.
TE GANZ-RÖCK Boiler and Power Equipment Ltd.
SITE, LABOR AND MACHINERY 3 MANUFACTURING AND TESTING EQUIPMENT OF SPECIAL IMPORTANCE
4
RANGE OF MANUFACTURINGCONTRACTING POSSIBILITIES 6 MANUFACTURE OF POWER EQUIPMENT
8
MANUFACTURE OF POWER RELATED EQUIPMENT SPECIAL BOILERS 10 ERECTION, RETROFIT AND MAINTENANCE
10
TELEPHELY, MUNKAERÕ ÉS GÉPI BERENDEZÉSEK
3
FONTOSABB TERMELÕ ÉS MINÕSÉGVIZSGÁLÓ BERENDEZÉSEK
5
GYÁRTÁSI-VÁLLALKOZÁSI LEHETÕSÉGEK
7
ENERGETIKAI BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA
9
ENERGETIKAI BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA KÜLÖNLEGES KAZÁNOK 11 SZERELÉS, RETROFIT, JAVÍTÁS 11
MANUFACTURE OF APPLIANCES AND EQUIPMENT 12
KÉSZÜLÉKEK ÉS BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA
13
QUALITY ASSURANCE
MINÕSÉGBIZTOSÍTÁS
16
16
Short history of the Factory
A gyár rövid története
The three legal predecessors of the factory, the Budapest Ganz Boiler and Crane Manufacturing Ltd, the Röck Energetic Machine Works Co. also from Budapest and the Kiskunfélegyháza A4 Machine Industry Co. were privatized by the owners of the Transelektro Group of Companies in 1993.
A gyár három jogelõdje, a budapesti Ganz Kazán és Darugyár Rt., a szintén budapesti Röck Energetikai Gépgyár Kft. és a kiskunfélegyházi Á4 Gépipari Mûvek Kft. 1993-ban privatizációs vásárlás útján került a Transelektro Vállalatcsoport tulajdonába.
The two companies in Budapest were established in the last century; their traditional products included different kinds of boilers. Following WWII the Ganz factory specialized in the production of industrial and power plant boilers giving emphasis to firing with low quality coal. The Röck Company built up its reputation by manufacturing power plant equipment and auxiliary equipment as well as water treatment and demineralization equipment.
A két budapesti gyárat még a múlt században alapították, gyártmányaik között hagyományosan szerepeltek különféle kazánok. A II. világháborút követõen a Ganz gyár ipari és erõmûvi kazánokra szakosodott, elõtérbe helyezve az alacsony fûtõértékû szenek eltüzelésére alkalmas kazánberendezéseket. A Röck cég energetikai és atomerõmûvi berendezések és segédberendezések, továbbá vízkezelõ és sótalanító berendezések gyártásával szerzett hírnevet magának.
A4GM was established in the beginning of the 1950's. Originally its profile was the manufacture of steel structures for the mining industry then it gradually switched over to design, manufacture and assembly of chemical and food industry equipment. Thermal power plant and nuclear power plant equipment also forms part of its reference list.
Az A4GM-et az 1950-es évek elején alapították. Eredetileg bányászati acélszerkezetek gyártásával foglalkozott, majd fokozatosan áttért vegyipari és élelmiszer-ipari berendezések tervezésére, gyártására és szerelésére. Referencia listájában hõerõmûvi és atomerõmûvi berendezések is szerepelnek.
Bird's eye view of the Kiskunfélegyháza site
A kiskunfélegyházi telephely madártávlatból
The three companies merged in two steps (1995, 1999). The new factory, modernized in 1999, is situated in Kiskunfélegyháza; its main products include power plant and industrial plant boilers, heat recovery boilers, water treatment equipment, pres sure vessels and equipment made of dif ferent types of carbon-steel, heat resisting steels, corrosion resistant and acid-proof steel; containers, heat exchangers, columns as well as special welded steel structures and aluminum products.
A három gyárat két lépcsõben összevonták (1995, 1999). Az új, 1999-ben korszerûsített gyár Kiskunfél egyházán mûködik; fõ termékei az erõmûvi és ipari nagykazánok, hõhasznosító kazánok, vízkezelõ be rendezések, különféle szénacélból, melegszilárd és hõ álló acélokból, korrózióálló, saválló acélokból készült nyomástartó berendezések, tartályok, hõcserélõk, kolonnák, valamint speciális hegesztett acélszer kezetek és alumíniumtermékek.
The factory has ISO 9001, TÜV , ASME, MBF SLV qualifications as well as welding and nuclear qualifi cation certificates.
A gyár rendelkezik szabványos minõségbiztosítási rendszer tanúsítással, illetve kazánok és nyomás tartó berendezések gyártásához szükséges hazai és nemzetközi tanúsításokkal.
About half of its products are sold within the country , the other half abroad. Its main export markets are: Germany, Austria, the Netherlands and T urkey.
Termékeinek mintegy felét belföldön, másik felét külföldön értékesíti. Fõ exportpiacai: Németország, Ausztria, Hollandia, Törökország.
Quality Assurance Certificates for manufacturing Minõségbiztosítási tanúsítványok
2
SITE, LABOR AND MACHINERY TELEPHELY, MUNKAERÕ ÉS GÉPI BERENDEZÉSEK
Map of Ganz-Röcks Kiskunfélegyháza site indicating crane tracks and lifting capacities A kiskunfélegyházi telephely vázlatos elrendezése az emelési kapacitások és mozgatási útvonalak megjelölésével
Total area of the site: Built-in workshop area: Open-air assembly area: Total no. of employees:
66,418 m 2 19,000 m 2 5,400 m 2 500 persons
Maximum crane lifting capacity 50 tons Maximum lifting height 6m Maximum freight weight in one piece 150 tons
Telephely területe: 66 418 m 2 Beépített mûhelyterület: 19 000 m 2 Szabadtéri szerelõterület: 5 400 m 2 Összlétszám: 500 fõ
maximális teherbírás maximális emelési magasság maximális szállítási súly
50 tonna 6m 150 tonna
MANUFACTURING AND TESTING EQUIPMENT OF SPECIAL IMPORTANCE A Plate preparing machines 1. Numeric and Light Spot Controlled Coordinate Setting Flame and Plasma Cutting Machines 2. Bench Shears 3. Plate Edge Preparing Machine 4. Plate Rollers with Edge Breaking 5. Edge Bending Machines B Surface preparing machines 6. AFM1000 Type Blast Descaler Line 7. Jet Interaction Blast Descaler C Finishing machines 8. HBP 430 Type Band Sawing Machine (Behringer) 9. Radial Drilling Machines 10. Vertical Boring-and-Turning Machine 11. Horizontal Boring Mill 12. Horizontal Numeric Controlled Deep Borer 13. Numeric Controlled Finishing Machines 14. Numeric Controlled Lathes 15. Traditional Center Lathes D Machines for general welding and heat treating 16. Welding Machines 17. Welding Turning Equipment 18. 30-ton Cart Type Heat Treating Oven 19. Medium Frequency Heat Treating Equipment 20. Resistance Heated Heat Treatment Machines E Special machines 21. Membrane Wall Welding Machines 22. Membrane Wall Bending Machines 23. Hydraulic Tube Bending Machines 24. FRU 15 AM Type Pipe End Necking Machine F Machines of Q.C. 25. Q200 Trace Gas Leak Detector
4
FONTOSABB TERMELÕ ÉS MINÕSÉGVIZSGÁLÓ BERENDEZÉSEK A Lemezelõkészítés gépei 1. Numerikus és fénypont vezérlésû koordináta láng- és plazmavágó gépek 2. Lemezollók 3. Lemezélmegmunkáló gépek 4. Lemezhengerítõ gépek élbetörési lehetõséggel 5. Élhajlító gépek B Felület-elõkészítés gépei 6. AFM1000 típusú revétlenítõ sor 7. Szabadsugaras szemcseszóró berendezés C Megmunkáló gépek 8. Behringer HBP 430 típusú szalagfûrész gép 9. Sugárfúró gépek 10. Karusszel-esztergák 11. Vízszintes fúró-maró mûvek 12. Vízszintes elrendezésû numerikus vezérlésû mélyfúrógép 13. Numerikus vezérlésû megmunkáló központ 14. Numerikus vezérlésû esztergagépek 15. Hagyományos csúcsesztergagépek D Általános hegesztés és hõkezelés gépei 16. Hegesztõgépek 17. Hegesztõ forgató berendezések 18. 30 tonnás kocsis hõkezelõ kemence 19. Középfrekvenciás hõkezelõ gépek 20. Ellenállás-fûtésû hõkezelõ gépek E Speciális gépek 21. Membránfalhegesztõ gépek 22. Membránfalhajlító gép 23. Hidraulikus csõhajlító gépek 24. FRU 15 AM típusú csõvégszûkítõ gép F Minõségbiztosítás gépei 25. Q200 nyomjelzõ gázszivárgásdetektor
RANGE OF MANUFACTURING-CONTRACTING POSSIBILITIES In the field of manufacturing of power related equipment manufacture of boiler- and power plant equipment or assembly at site and commissioning of the above mentioned equipment. Equipment-production includes the following sub-areas: manufacture of boiler products (structural components of thermal power plant boilers, industrial boilers, pressure parts like membrane walls, tube coils, headers, steam coolers, steamwater connecting piping) which together with the equipment of the firing circle like feeders, mills, after burning grates, slag removal equipment and I&C equipment are considered as ready-to-use power plant boilers. It also includes the manufacture of heat recovery steam generators (HRSG's) manufacture of other power related products manufacture of complete water treatment equipment manufacture of appliances and equipment of the chemical and food industry. In the field of manufacture of appliances
Quality of the material Maximum workable wall thickness Carbon-steel Plates 100 mm Wrought product 400 mm Pipes 100 mm Austenitic and ferritic stainless steel Plate 60 mm Forged product 200 mm <_ 50 mm Tubes Duplex steel Other steels (aluminium and its alloys, copper, titanium and zirconium) Plate 25 mm Forged and cast products 100 mm
6
individual machine manufacture and appliance production from all qualities of materials industrially available in Hungary, like plain structural steels (according to DIN-EN and ASME standards) heat resistant materials (according to DIN-EN and ASME standards) corrosion proof materials (according to DIN-EN and ASME standards)
GYÁRTÁSI-VÁLLALKOZÁSI LEHETÕSÉGEK Az energetikai berendezések gyártása területén kazán- és erõmûvi berendezések gyártása, illetve a fenti berendezések helyszíni szerelése, üzembe helyezése A berendezésgyártás az alábbi alterületekbõl tevõdik össze: kazántermékek (hõerõmûvi, ipari kazánok szerkezeti eleme, nyomás alatti részek membránfalak, csõkígyók, gõzhûtõk, gõz-víz összekötõ vezetékek, melyek a tüzelési kör berendezéseivel adagolók, malmok, utóégetõ rostély, lesalakoló és I&C berendezések kiegészítve komplett kazánberendezést képeznek hõhasznosító kazánok szerkezeti részei, különösen a nyomás alatti rész moduljai egyéb energetikai termékek gyártása komplett vízelõkészítõ berendezések gyártása vegyipar- és élelmiszer-ipar készülékek és berendezések gyártása A készülékgyártás területén egyedi gépgyártás, készülék gyártás valamennyi Magyarországon iparilag alkalmazott anyagminõségbõl; különösen az alábbiakból ötvözetlen szerkezeti acélok (DIN-EN, ASME szabványok szerint) melegszilárd és hõálló anyagok (DIN-EN, ASME szabványok szerint) korrózióálló anyagok (DIN-EN, ASME szabványok szerint)
Anyagminõség Megmunkálható maximális falvastagság Szénacélok lemez 100 mm kovácsolt termék 400 mm csövek 100 mm Ausztenites és ferrites saválló acélok lemez 60 mm kovácsolt termék 200 mm <_ 50 mm csövek duplex acélok Egyéb fémek (alumínium és ötvözetei, réz, titán és zirkónium) lemez 25 mm kovácsolt és öntött termék 100 mm
MANUFACTURE OF POWER EQUIPMENT Pulverized coal fired power plant boilers
Sectional View of a Boiler
Kazán metszeti képe
Our company manufactures power plant boilers burning the most various coal types. We generally build up the sidewalls of the boilers according to the most up-to-date technological circumstances as membrane walls. Membrane walls are made in a tube-fintube structure welded on singlepurpose machines in a modern way, which is an important condition of the operational safety of the boiler. Thus the whole production process is made in order to fully meet the quality assurance considerations. Another characteristic of the pulverized coal fired power plant boilers is the simply established therefore reliable tower structure. This construction is especially suitable for low quality coal firing. The boilers are delivered together with all the necessary auxiliary equipment.
Main technical specifications of the pulverized coal fired power plant boilers manufactured by us: Az általunk gyártott szénpor-tüzelésû erõmûvi kazánok fõbb mûszaki adatait lásd az alábbi táblázatban: Steam capacity Maximum allowed pressure Steam temperature Efficiency Combustibles
8
upwards from 250 t/h 280 bar 554580 oC 8791% brown coal, lignite, anthracite coal
Gõzteljesítmény Megengedett max. nyomás Gõzhõmérséklet Hatásfok Tüzelõanyag
250 t/h-tól fölfelé 280 bar 554580 oC 8791% barnaszén, lignit, antracit
ENERGETIKAI BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA Szénportüzelésû erõmûvi kazánok Társaságunk a legkülönbözõbb szénfélék eltüzelésére gyárt erõmûvi kazánokat. A kazánok határoló falait a korszerû technológiai kürülményeknek megfelelõen membránfalként alakítjuk ki. A membránfalak csõ-gát-csõ felépítésben, célgépeken hegesztve, szakszerûen készülnek, ami a kazán üzembiztonságának fontos feltétele. Ezért a csövek tökéletes revétlenítésétõl kezdve a gátak kalibrálásán és a fal automata hegesztésén keresztül a végellenõrzésig az egész mûveletsor úgy van felépítve, hogy a minõségbiztosítási szempontok teljes mértékben érvényesüljenek. Szénportüzelésû erõmûvi kazánjaink másik jellegzetes tulajdonsága az egyszerû telepítésû éppen ezért megbízható toronykialakítás. Ez a konstrukció különösen alkalmas gyenge minõségû szenek eltüzelésére. A kazánokat valamennyi szükséges segédberendezéssel együtt szállítjuk.
Headers and connecting tubes of a boiler
Kazángyûjtõkamrák és csõcsatlakozások
3rd unit of Kangal Power Plant (Turkey) at commissioning A Kangal Erõmû (Törökország) 3. blokkja üzembe helyezéskor
MANUFACTURE OF POWER RELATED EQUIPMENT SPECIAL BOILERS Heat power plant and industrial boilers
Heat Recovery Steam Generators (HRSG's) Hõhasznosító kazánok A 150 tons HRSG module en route to Scotland Egy 150 tonnás hõhasznosítókazán-modul útban Skócia felé
We apply the most up-to-date boiler building methods during the construction of our boilers developed for district heating and industrial purposes, in order to increase the scope of in-factory pre-fabrication decrease space requirement decrease erection time requirement make specific steel-utilization highly efficient (in function of firing methods and site arrangement) self supporting structure make free deployment possible apply environment friendly technologies Applied fuels and firing technologies: coal
pulverized coal firing grate firing hydrocarbons oil gas Waste-to-Energy Hulladékból energia
Erection of a waste burning boiler Hulladékégetõ kazán szerelése
ERECTION, RETROFIT AND MAINTENANCE professional competence in erection technology experience in project management references in erection and maintenance services for boilers solution for complex retrofit tasks customer oriented services
Erection sites shown Ajka
Szerelési helyszínek
Mátra
10
ENERGETIKAI BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA KÜLÖNLEGES KAZÁNOK Fûtõerõmûvi és ipari kazánok Fûtõerõmûvi és ipari célokra kifejlesztett speciális kazánjaink kialakításánál korszerû építési módszereket alkalmazunk annak érdeké ben, hogy növeljük a gyári elõgyártás mértékét, csökkentsük a helyszükségletet, csökkentsük a szerelési idõt, a tüzelési módtól és a telepítési lehetõségektõl függõen csökkentsük a járulékos acélszerkezetek mennyiségét (önhordó kivitel), szabadtéren is telepíthetõk legyenek, lehetõség nyíljon környezetbarát technológiák alkalmazására Az általunk gyártott kazánok az alábbi tüzelõanyagokkal és égetési technológiákkal üzemelnek: szén
szénportüzelés rostélytüzelés szénhidrogén olajtüzelés gáztüzelés
À Mészkõ Limestone Á Szén Coal  Ágyhamu Bed ash à Hamuleválasztó rendszer Ash separating system Ä Hamuleválasztó ventilátor Ash separator fan Å Primerlevegõ-ventilátor Primary air fan Æ Frisslevegõ-ventilátor Forced draught fan Ç Szívóoldali ventilátor Induced draught fan È Porleválasztó szûrõ Dust filter É Kémény Stack 11 Hamutároló bunker Ash bunker Clean Energy Circulated Fluidized Bed Firing (CFB) Scheme of a CFB Boiler Cirkulációs fluidágyas kazán sémája
SZERELÉS, RETROFIT, JAVÍTÁS szakmai kompetencia a szerelés-technológiában tapasztalat a projekt managementben referencia a kazánberendezések szerelési és karbantartási szolgáltatásaiban komplett retrofit feladatok megoldása vevõorientált szolgáltatás
Mátra
Csepel
MANUFACTURE OF APPLIANCES AND EQUIPMENT Heat Exchangers Our Company manufactures different types of heat exchangers for the oil, chemical, pharmaceutical and food industries. Material of the heat exchangers may be unalloyed or high alloy steel or of a mixed structure. Alloy steel appliances are made from a wide variety of highly CrNi alloyed acid-resistant steel.
Heat exchangers
Ion changing filter for a Nuclear Power Station
Quench tower
Hõcserélõk
Ioncserélõ szûrõ atomerõmûvi felhasználásra
Gyorshûtõ kolonna
Different Tanks and Vessels Based on the different needs of our Customers a wide variety of tanks and vessels are made for different purposes, for example for the chemical industry (e.g.: paint factory), food industry (e.g.: milk or wine industry, brewery) and pharmaceutical industry. In these fields we undertake renewal works also. Columns The chemical, oil and synthetic material industries use special construction columns in their particular technological procedures. These types of equipment are made for specific purposes based on individual designs. The material range may be unalloyed or alloy steel or of a mixed structure. In this case the column-body is made of an unalloyed base material and the trays are made of alloyed base materials. We provide official authority attestation for the appliances manufactured in one piece after carrying out the pressure and functional tests. Mixing Machines We manufacture mixing machines having different mechanical systems to satisfy the individual needs of the chemical, food, pharmaceutical, paint and synthetic material industries. The mixing machines serve the purposes of homogeneously mixing liquid- and solidphase materials as well as the intensification of heat exchange procedures. We deliver vertical and horizontal appliances primarily for the paint, pharmaceutical and chocolate industries.
12
KÉSZÜLÉKEK ÉS BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA Hõcserélõk A kõolaj- és vegyipar, a gyógyszergyártás és az élelmiszeripar részére gyárt társaságunk különbözõ hõcserélõket. Ezek anyaga lehet ötvözetlen vagy magasan ötvözött acél, illetve vegyes szerkezetû. Az ötvözött acél készülékek a magas CrNi ötvözésû saválló acélok széles választékából készülnek Különbözõ tartályok Megbízóink igényei alapján széles választékban készülnek különbözõ felhasználásra tartályok. Ezek lehetnek a vegyipar (pl. festékgyárak), az élelmiszeripar (pl. tej-, bor- vagy söripar), a gyógyszergyártás területén. Felújítási munkákat is vállalunk.
High Alloy Steel Heat Exchanger (415 m 2)
Magasan ötvözött acélból készült hõcserélõ (415 m 2)
Kolonnák A vegyipar, a kõolajfeldolgozó és mûanyagipar a sajátos technológiai folyamatokhoz speciális kialakítású kolonnákat is használ. Ezek a berendezések egyedi tervek alapján, meghatározott feladatokra készülnek. Anyagválasztékunk lehet ötvözetlen, ötvözött acél és vegyes szerkezetû. Ez esetben a toronytest ötvözetlen, a tálcák pedig ötvözött alapanyagúak. Az egy darabban legyártott készülékeket nyomás- és funkcionális próbák után, hatósági vizsgáztatással szállítjuk. Keverõs készülékek A vegyipar, az élelmiszer-, gyógyszer-, festék- és mûanyagipar részére egyedi igényeket kielégítõ kivitelben különféle mechanikus rendszerû keverõs készülékeket gyártunk. A keverõs készülékek folyadék és szilárd fázisú anyagok homogén elegyítésére, valamint hõátadási folyamatok intenzifikálására szolgálnak. Elsõsorban festék-, gyógyszer- és csokoládégyárak részére szállítunk álló és fekvõ elrendezésû készülékeket.
500 m 3 Ethylen tank
Shaft of a chocolate mixer
500 m 3-es etiléntartály
Csokoládékeverõ tengelye
MANUFACTURE OF APPLIANCES AND EQUIPMENT Air Coolers The appliances of cooling using the air of the environment are the air coolers. Operation costs of air coolers in comparison to the water-cooling systems are competitive; their operation is more simple and trouble-free. Their application is especially advantaageous from the point of power engineering. The fans for circulating the cooling air are made of plastic balding that may be operated in an explosion-risk environment also.
C123 gas cooler
Preheater assembly
High-Voltage Switchgear Huts
14
C123 szintézisgáz-hûtõ
Elõmelegítõ szerelése
Nagyfeszültségû kapcsolóházak
Equipment for the Food Industry In addition to the manufacture of different tanks and pressure-vessels we emphasize the hydrostatic sterilizing equip-ment named Hunister used in the cannery, which we have been manufacturing and delivering since many years. Sterilization of cans in our equipment is done under pressure during continuous operation and it is suitable for processing different sizes of metal and glass cans in it (traditional equipment run intermittently). Pressure and temperature conditions may be changed according to the technological needs. We deliver the equipment in a ready-to-use, commissioned state. High-Voltage Switchgear Huts We manufacture different types of high-voltage switchgear huts based on individual orders for big international companies. They are made of aluminum also where we can apply our high-level aluminum welding and processing skills in order to increase our competitiveness. The Company ensures the excellent quality of the appliances and keeping it up according to the growing needs by the implementation of new technological methods. The certification of the built-in materials and tests made during the process of manufacture meets the most severe international conditions. The careful processing and installment, usage of up-to-date welding procedures as well as the mechanical and radiographic controls made during manufacture all ensure the high technical level and good quality of our appliances.
KÉSZÜLÉKEK ÉS BERENDEZÉSEK GYÁRTÁSA Léghûtõk A környezeti levegõvel történõ hûtés eszközei a léghûtõk. A léghûtõk üzemköltsége a vízhûtéses rendszerekhez viszonyítva versenyképes; üzemeltetésük egyszerûbb, zavarmentes. Alkalmazásuk energiagazdálkodási szempontból különösen elõnyös. A hûtõlevegõ áramoltatását végzõ ventilátorok szálerõsítésû, robbanásveszélyes környezetben is üzemeltethetõ mûanyag lapátozással készülnek. A nagyobb hûtõegységek egyedi tervek alapján készülnek. Élelmiszer-ipari berendezések A különbözõ tartályokon és nyomástartó berendezéseken túlmenõen kiemeljük a Hunister nevû, konzervipari felhasználású hidrosztatikus sterilezõ berendezést, amelynek társaságunk hosszú évek óta komplett gyártója és szállítója. Berendezésünkben a konzervek sterilezése túlnyomás alatt történik folyamatos üzemben, és különbözõ méretû fém és üveges konzervek dolgozhatók fel benne (a hagyományos berendezések szakaszosan mûködnek). A nyomás- és hõmérsékleti viszonyok a technológiai igényeknek megfelelõen változtathatók. A berendezést kulcsrakészen, beüzemelve adjuk át. Nagyfeszültségû kapcsolóházak Egyedi megrendelések alapján társaságunk nagyfeszültségû kapcsolóházak különbözõ típusait gyártja nagy nemzetközi cégek számára. Készítjük alumíniumból is, ahol magas színvonalú alumíniumhegesztési és -megmunkálási tapasztalatainkat versenyképességünk fokozása érdekében jól érvényesítjük. A készülékek kifogástalan minõségét, a növekvõ igényeknek megfelelõ szinten tartását társaságunk új technológiai módszerek alkalmazásával biztosítja. A beépített anyagok, a gyártásközi vizsgálatok kifogástalan bizonylatolása kielégíti a legszigorúbb nemzetközi követelményeket. A gondos megmunkálás és öszszeállítás, a korszerû hegesztési eljárások alkalmazása, a gyártás közbeni mechanikai és radiográfiás ellenõrzések biztosítják készülékeink magas mûszaki színvonalát és jó minõségét.
Air cooler unit with fan
Mixer for the Food Industry
Industrial silencer for compressor
Kényszer-áramoltatású léghûtõ
Élelmiszer-ipari keverõ
Ipari hangtompító kompresszorhoz
QUALITY ASSURANCE
MINÕSÉGBIZTOSÍTÁS
The fundamental point of manufacturing boilers and pressure vessels is the machine and manual welding technology satisfying the special quality requirements of under pressure units. This requires raw materials of perfect quality, modern equipment, highly qualified professionals and an up-to-date organization of work. Our quality assurance laboratory guarantees the soundness of work performed by the most up-to-date testing meth ods. According to the everyday requirements we test the welded joints by carrying out destructive-tests (breaking tests, hot tensile test, impact tests, macroscopic and microscopic microsection tests, spectroscopic tests), non-destructive tests (X-ray tests, isotope tests, superacoustic tests, magnetic crack tests, endoscopic tests) and hardness tests on sample materials. Utmost attention is given to quality assurance in the interest of the market position. Next to being in the possession of the ISO 9001 Quality Assurance System Certificate the company has certificates of many other legally regulated areas also, such as:
A kazán és a nyomástartó edények gyártásának sarkalatos pontját a nyomás alatti részek speciális minõségi követelményeknek eleget tevõ gépi és kézi hegesztés képezi. Ez hibátlan minõségû nyersanyagot, korszerû berendezéseket, magasan kvalifikált szakembereket és korszerû munkaszervezést igényel. Az elvégzett munkálatok hibátlanságát minõség-ellenõrzõ laboratóriumunk a legkorszerûbb vizsgálati módszerekkel biztosítja. A hegesztési varratokat a mindenkori igényeknek megfelelõen mintadarabokon elvégzett roncsolásos (szakító-, melegszakító-, ütõ-, makroszkópi és mikroszkópi csiszolat-, spektroszkópi) vizsgálatnak, illetve roncsolásmentes (röntgen-, izotóp-, ultrahangos, mágneses repedés-, endoszkópos) vizsgálatnak, illetve keménységmérésnek vetjük alá. A piaci pozíció érdekében a gyár súlyponti kérdésként kezeli a minõségbiztosítást. Az ISO 9001 szerinti minõségbiztosítási rendszer tanúsítása mellett számos, jogilag szabályozott területen is rendelkezik a társaság tanúsításokkal. Ilyenek:
TMBF license issued according to IKIM Order No. 3/1988 (I. 12.) giving authorization for the manufacture of domestic pressure-tight equipment and boilers. Nuclear qualification acknowledged by Paks Nuclear Power Plant Ltd. AD-Merkblatt HPO (TRB 200) TRR 100 and TRD 201 factory qualification. ASME Authorization for the use of U and S stamps. SVTI Certificate for the manufacture of boilers and pressure-tight equipment. Austrian TÜV Certificate for the production of boilers and pressure-tight equipment.
a hazai nyomástartó berendezések és kazánok gyártására feljogosító 3/1998 (I.12.) IKIM rendelet alapján kiállított TMBF hatósági bizonyítvány a Paksi Atomerõmû Rt. részérõl elismert nukleáris minõsítés AD-Merkblatt HPO (TRB 200) TRR 100 és TRD 201 gyárminõsítés az ASME felhatalmazásával U és S bélyegzõ használata SVTI tanúsítvány kazánok és nyomástartó berendezések gyártására az osztrák TÜV tanúsítványa kazánok és nyomástartó berendezések gyártására
Destructive Material Testing Roncsolásos anyagvizsgálat
16
Checking Pressed Tube Welds in a Clean Environment Préselt csõillesztések tiszta környezetben való vizsgálata
Located 120 km South-East of Budapest. It has direct railway and highway connection with the capital. Budapesttõl 120 km távolságban dél-keletre. Autópálya és közvetlen vasútvonal-összeköttetés a fõvárossal.
TE GANZ-RÖCK Kazán és Erõmûvi Berendezések Rt. Boiler and Power Equipment Ltd. Addres/Cím: H-6100 Kiskunfélegyháza, Csanyi út 2. Hungary Tel: +36 76 - 463 355 / Fax: +36 76 - 561 477 BUDAPEST OFFICE/BUDAPESTI IRODA 1011 Budapest, Szilágyi Dezsö tér 1 Sales Dept./ Kereskedelmi Igazgatóság Tel: +36 1 - 472 5000 / Fax: +36 1 - 472 5235