Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu P/N 7156544A – Czech – Vydání 12/09
Tento dokument obsahuje dùle˛ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr˛ovat ve˚keré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve ve˚keré jiné související dokumentaci.
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com
Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ˛ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V˚eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku 2009. ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa˛ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní.
Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI - stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Porous Coat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u-TAH, Vantage, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, a When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Controlled Fiberization, Control Weave, ContourCoat, CPX, cSelect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Drop Cure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E-Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, Get Green With Blue, G-Net, G-Site, iON, Iso-Flex, iTrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, Sure Mix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure a 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation.
Oznaèení a podnikové znaèky v této dokumentaci mohou být znaèkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k jejich vlastním úèelùm by mohlo poru˚it práva majitele.
DeviceNet je ochranná známka spoleènosti Open DeviceNet Vendor Association, Inc. Loctite je registrovaná ochranná známka spoleènosti Loctite Corporation. Mazivo Parker je registrovaná ochranná známka spoleènosti Parker Seal. Profibus je ochranná známka spoleènosti Profibus International. Variseal je registrovaná ochranná známka spoleènosti American Variseal. Viton je registrovaná ochranná známka spoleènosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows je registrovaná ochranná známka spoleènosti Microsoft Corporation.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation V˚echna práva vyhrazena
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-216684-400
39-02-26926699
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
E 2010 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_N−0310
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_N−0310
E 2010 Nordson Corporation All rights reserved
Obsah
i
Obsah
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstra˛né bezpeènostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìdnost majitele zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Návod k pou˛ití, po˛adavky a normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace u˛ivatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛itelné prùmyslové bezpeènostní postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . Plánované pou˛ití zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny a bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaèní postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postupy pøi údr˛bì a opravách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní informace k zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení hydraulického tlaku systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpojení systému od proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyøazení pistolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní . . . . . . . . . . . . Dal˚í bezpeènostní opatøení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní ˚títky a visaèky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 1-1 1-2 1-2 1-2 1-3 1-3 1-3 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-6 1-6 1-6 1-7 1-7 1-11 1-11 1-12
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dal˚í zdroje informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U˛ivatelská pøíruèka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Online podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plánované pou˛ití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nevhodné pou˛ití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní re˛imy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oznaèení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volitelné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 2-2 2-2 2-2 2-2 2-3 2-4 2-4 2-4 2-5 2-6 2-8
Part 7156544A
ii
Obsah
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlý Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doplòkové informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaèní úkoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zku˚enosti instalaèních pracovníkù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po˛adavky na instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volný prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrická energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vìtrání elektrické skøíòky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dal˚í po˛adavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiály poskytnuté zákazníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsah instalaèní soupravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaèní sada pro taviè A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaèní sada pro taviè A10/A16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MontᲠtavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace elektrické instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení hadic a pistolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výbìr provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ètení nebo úprava provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí . . . . . . . . . Ulo˛ení a vyvolání nastavení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení øízení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace vstupù tavièe (pouze A10/A16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace výstupù tavièe (pouze A10/A16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení provozu v re˛imu Pøizpùsobení lince . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace volitelného zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení ovladaèe pistole, ovladaèe ˚ablony nebo èasového spínaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propláchnutí tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part 7156544A
3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-2 3-3 3-3 3-4 3-4 3-4 3-5 3-5 3-5 3-6 3-7 3-8 3-9 3-16 3-18 3-18 3-21 3-22 3-22 3-27 3-29 3-30 3-32 3-34 3-39 3-42 3-46 3-46 3-46
E 2009 Nordson Corporation
Obsah
E 2009 Nordson Corporation
iii
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doplòkové informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Více o zahøívaných dílech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnìní zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruèní nastavení rychlosti èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seøízení tlakového redukèního ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení správného provozu tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola teploty dílù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování poruch tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øe˚ení poruch F1, F2, a F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øe˚ení poruch F4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování poruch øízení motoru a ovladaèe motoru . . . . . . . . . . Sledování servisního intervalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seøízení teploty dílu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadání hesla tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko topných èlánkù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko sedmidenních hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko klidového stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 4-1 4-2 4-3 4-4 4-7 4-8 4-10 4-10 4-12 4-14 4-16 4-17 4-22 4-22 4-23 4-28 4-29 4-29 4-30 4-30 4-31 4-32 4-33
Údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plán údr˛by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování externích komunikací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi˚tìní tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna filtru lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi˚tìní zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uta˛ení ˚roubù èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1 5-1 5-3 5-3 5-4 5-6 5-8 5-10 5-11
Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poruchy tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Závady øízení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Závady ovladaèe motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìna parametru ovladaèe motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalibrace displeje rychlosti èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní stav èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití vývojových digramù pro vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . Rychlé kontroly pøi vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Návrat nastavení tavièe k nastavení z výroby . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace elektrických souèástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ádný výstup lepidla pro jednu nebo více pistolí . . . . . . . . . . . . . AltaBlue, vývojové diagramy pro vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . Zaèátek (taviè v ruèním re˛imu, ovladaè rychlosti motoru není na 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 6-1 6-2 6-4 6-5 6-8 6-10 6-11 6-14 6-15 6-15 6-16 6-23 6-23 6-23
Part 7156544A
iv
Obsah
Part 7156544A
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù . . . . . . . . . . . . . . . . Èísla dílù (P/N) pro tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznamy dílù základní sestavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základní díly, A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základní díly, A10/A16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznamy dílù sestavy víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly víka, A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly víka, A10/A16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly víka A10, zpìtné vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznamy dílù sestavy pohonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly sestavy pohonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní sady pro sestavu pohonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly rozdìlovaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly sestavy pohonu, jednoproudového . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly sestavy pohonu, dvouproudového . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické servisní sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obvodové desky a ovladaèe motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sestava svorkovnice øízení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistky na hlavní desce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topné èlánky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely a kabelové svazky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtr ventilátoru elektrické skøínì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volitelné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace prùtoku/tlaku a indikace tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roz˚iøující a ovládací sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sady obecného pøíslu˚enství k tavièùm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generátor signálu rychlosti linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1 7-1 7-2 7-6 7-6 7-8 7-12 7-12 7-13 7-14 7-16 7-16 7-18 7-20 7-22 7-24 7-26 7-26 7-28 7-31 7-32 7-33 7-33 7-33 7-34 7-34 7-35 7-35 7-35 7-35 7-36
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecné specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje topných èlánkù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje motoru a èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taviè A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taviè A10/A16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velikosti výstupních otvorù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1 8-1 8-2 8-2 8-3 8-4 8-4 8-5 8-6
E 2009 Nordson Corporation
Obsah
E 2009 Nordson Corporation
v
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedmidenní hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èasovaè automatického plnìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výbìr PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1 B-2 B-7 B-8 B-12 B-16 B-18 B-19 B-19 B-19 B-28 B-28
Part 7156544A
vi
Obsah
Part 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-1
Èást 1
Bezpeènostní upozornìní Pøed prvním pou˛itím zaøízení si pozornì pøeètìte tuto kapitolu. Tato èást obsahuje doporuèení a postupy k bezpeèné instalaci, provozu a údr˛bì (zde dále jako pou˛ití") výrobku popsanému v této pøíruèce (zde dále jako zaøízení"). Dal˚í bezpeènostní informace se ve formì výstra˛ných bezpeènostních upozornìní, která se vztahují k urèitému úkolu, objevují ve v˚ech èástech této pøíruèky. VAROVÁNÍ! Nedodr˛ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a postupù k odstranìní nebezpeèí uvedených v této pøíruèce mù˛e mít za následek zranìní osob i smrt, nebo po˚kození zaøízení èi majetku.
Výstra˛né bezpeènostní symboly Následující výstra˛né bezpeènostní symboly a signální slova se pou˛ívají v celé pøíruèce a mají upozornit ètenáøe na nebezpeèí úrazu nebo na situace, ve kterých mù˛e dojít k po˚kození zaøízení èi majetku. Jsou v souladu se v˚emi bezpeènostními informacemi, které následují za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù˛e mít za následek vá˛né zranìní nebo smrt.
POZOR! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù˛e mít za následek ménì záva˛né nebo men˚í zranìní.
POZOR! (Pou˛ívá se bez výstra˛ného bezpeènostního symbolu.) Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù˛e mít za následek po˚kození zaøízení nebo majetku.
E 2009 Nordson Corporation
Vydání 8/09
1-2
Bezpeènostní upozornìní
Odpovìdnost majitele zaøízení Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za sdìlení bezpeènostních informací a musí zajistit pøedání v˚ech pokynù a regulaèních po˛adavkù k pou˛ití zaøízení a vy˚kolení v˚ech pøípadných u˛ivatelù.
Bezpeènostní informace S Vyhledejte si a zhodno˝te bezpeènostní informace ze v˚ech pou˛itelných zdrojù vèetnì -specifických bezpeènostních pøedpisù majitele, nejvhodnìj˚ích prùmyslových postupù, platných pøedpisù, informaèních materiálù k výrobku od výrobce a této pøíruèky.
S Bezpeènostní informace musí být k dispozici u˛ivatelùm zaøízení v souladu s platnými pøedpisy. Dal˚í informace získáte u pøíslu˚ných pravomocných orgánù.
S Bezpeènostní informace vèetnì bezpeènostních ˚títkù pøipevnìných k zaøízení udr˛ujte v èitelném stavu.
Návod k pou˛ití, po˛adavky a normy S Zajistìte, aby toto zaøízení bylo pou˛íváno v souladu s informacemi uvedenými v této pøíruèce, platnými zákony a nejvhodnìj˚ími prùmyslovými postupy.
S Je−li to mo˛né, po˛ádejte pøed první instalací nebo provozem zaøízení o souhlas technické nebo bezpeènostní oddìlení svého závodu, nebo jiné podobné oddìlení v rámci podniku.
S Poskytnìte vhodné vybavení pro naléhavé pøípady a první pomoc. S Provádìjte bezpeènostní kontroly a sledujte, zda jsou po˛adované postupy dodr˛ovány.
S V pøípadì jakýchkoli zmìn provozu nebo zaøízení pøehodno˝te bezpeènostní metody a postupy.
Vydání 8/09
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-3
Kvalifikace u˛ivatele Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za to, ˛e u˛ivatelé:
S získají bezpeènostní ˚kolení odpovídající jejich pracovnímu zaøazení v souladu s platnými pøedpisy a nejvhodnìj˚ími prùmyslovými postupy
S jsou obeznámeni s bezpeènostní politikou a postupy i s prevencí nehod majitele zaøízení
S získají speciální ˚kolení k danému zaøízení a úkolu od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Nordson mù˛e poskytnout ˚kolení k instalaci, obsluze a údr˛bì urèitého typu zaøízení. Dal˚í informace získáte u zástupcù firmy Nordson
S mají po˛adované dovednosti v daném odvìtví i povolání a úroveò zku˚eností odpovídající jejich pracovnímu zaøazení
S jsou fyzicky schopni vykonávat svoji práci a nejsou pod vlivem ˛ádných látek, které by mohly sní˛it jejich du˚evní nebo fyzické schopnosti
Pou˛itelné prùmyslové bezpeènostní postupy Následující bezpeènostní postupy se týkají pou˛ití zaøízení zpùsobem, který je popsán v této pøíruèce. Zde uvedené informace si nekladou nárok na zahrnutí v˚ech mo˛ných bezpeènostních postupù, ale pøedstavují nejlep˚í bezpeènostní postupy k zaøízení s podobným mo˛ným rizikem, které se pou˛ívají v podobných prùmyslových odvìtvích.
Plánované pou˛ití zaøízení S Zaøízení pou˛ívejte pouze k popsaným cílùm a v rámci mo˛ností popsaných v této pøíruèce.
S Zaøízení neupravujte. S Nepou˛ívejte nesluèitelné materiály ani neschválené pomocné pøístroje. Jestli˛e se potøebujete informovat o sluèitelnosti materiálù nebo pou˛ití nestandardních pomocných zaøízení, obra˝te se na zástupce spoleènosti Nordson.
E 2009 Nordson Corporation
Vydání 8/09
1-4
Bezpeènostní upozornìní
Pokyny a bezpeènostní upozornìní S Pøeètìte si a dodr˛ujte pokyny uvedené v této pøíruèce a dal˚ích souvisejících dokumentech.
S Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních varovných ˚títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. Viz Bezpeènostní ˚títky a visaèky na konci této èásti.
S V pøípadì pochybností o správném pou˛ívání tohoto zaøízení se obra˝te na zástupce firmy Nordson.
Instalaèní postupy S Zaøízení instalujte v souladu s pokyny uvedenými v této pøíruèce a v dokumentaci pøilo˛ené k pomocným pøístrojùm.
S Pøesvìdète se, zda je zaøízení dimenzováno do prostøedí, ve kterém se bude pou˛ívat, a zda vlastnosti materiálù pøi zpracování nepovedou k nebezpeèným situacím. Viz List s bezpeènostními údaji materiálu (Material Safety Data Sheet − MSDS) pro daný materiál.
S Jestli˛e po˛adovaná instalaèní konfigurace neodpovídá instalaèním pokynùm, obra˝te na zástupce firmy Nordson.
S Zaøízení umístìte tak, aby byl provoz bezpeèný. Dodr˛ujte po˛adavky na vzdálenost zaøízení od dal˚ích objektù.
S Instalujte uzavíratelné odpojovaèe proudu k izolaci zaøízení a v˚ech samostatnì napájených pomocných pøístrojù od jejich zdrojù elektøiny.
S Celé zaøízení správnì uzemnìte. Specifické po˛adavky naleznete v místních stavebních pøedpisech.
S Dbejte na to, aby byly v zaøízení s pojistkami pojistky správného typu a jmenovitého výkonu.
S Po˛adavky k instalaènímu povolení nebo kontrolám získáte u pøíslu˚ných pravomocných orgánù.
Vydání 8/09
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-5
Provozní postupy S Seznamte se s umístìním a provozem v˚ech bezpeènostních zaøízení a indikátorù.
S Pøesvìdète se, ˛e zaøízení vèetnì v˚ech bezpeènostních systémù (kryty, zámky apod.) dobøe funguje a v˚echny po˛adavky na prostøedí jsou splnìny.
S Pou˛ívejte speciální osobní ochranné pomùcky (PPE) urèené pro ka˛dý úkol. Viz Bezpeènostní informace k zaøízení nebo pokyny výrobce materiálu a List MSDS pro po˛adavky na speciální ochranné pomùcky.
S Nepou˛ívejte zaøízení, které ˚patnì funguje, nebo vykazuje známky mo˛né poruchy.
Postupy pøi údr˛bì a opravách S Naplánované èinnosti údr˛by provádìjte v intervalech uvedených v této pøíruèce.
S Pøed údr˛bou zaøízení sni˛te hydraulický i pneumatický tlak systému. S Pøed údr˛bou odpojte zaøízení a v˚echna pomocná zaøízení od zdrojù elektøiny.
S Pou˛ívejte pouze nové, spoleèností Nordson schválené renovované nebo náhradní díly.
S Pøeètìte si a dodr˛ujte pokyny výrobce a List materiálu MSDS pøilo˛ené k èisticím smìsím zaøízení. POZNÁMKA: Listy MSDS pro èisticí smìsi prodávané firmou Nordson mù˛ete získat na adrese www.nordson.com, nebo u zástupce firmy Nordson.
S Pøed opìtovným uvedením zaøízení do provozu se pøesvìdète, ˛e v˚echna bezpeènostní zaøízení správnì fungují.
S Zbylé èisticí smìsi i zpracovávaný materiál likvidujte podle platných pøedpisù. Dal˚í informace získáte v odpovídajícím Listu materiálu nebo u pøíslu˚ných pravomocných orgánù.
S Varovné bezpeènostní ˚títky zaøízení udr˛ujte v èistotì. Opotøebované nebo po˚kozené ˚títky vymìòte.
E 2009 Nordson Corporation
Vydání 8/09
1-6
Bezpeènostní upozornìní
Bezpeènostní informace k zaøízení Tyto bezpeènostní informace jsou pou˛itelné pro následující typy zaøízení Nordson:
S zaøízení k tepelnému tavení a naná˚ení za studena a ve˚keré související pøíslu˚enství
S ovladaèe ˚ablony, èasové spínaèe, detekèní a ovìøovací systémy a v˚echna dal˚í volitelná ovládací zaøízení
Vypnutí zaøízení K bezpeènému provedení mnoha postupù popsaných v této pøíruèce je nutné zaøízení nejprve vypnout. Po˛adovaná úroveò vypnutí se li˚í podle typu pou˛itého zaøízení a postupu, který chcete provést. Je−li to nutné, jsou na zaèátku ka˛dého postupu upøesnìní pokyny k vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou následující:
Sní˛ení hydraulického tlaku systému Pøed pøeru˚ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní úplnì sni˛te hydraulický tlak systému. Pokyny ke sní˛ení hydraulického tlaku systému naleznete v návodu k tavièi.
Odpojení systému od proudu Pøed pøístupem k jakékoli nechránìné vysokonapì˝ové elektroinstalaci nebo pøipojovacímu bodu izolujte systém (taviè, hadice, pistole a volitelná zaøízení) od v˚ech zdrojù elektøiny. 1. Vypnìte zaøízení a v˚echny pomocné pøístroje pøipojené k zaøízení (systému). 2. Abyste zabránili náhodnému pøipojení zaøízení k elektrickému proudu, zajistìte a oznaète odpojovací vypínaè(e) nebo jistiè(e), které dodávají elektrický proud zaøízení a volitelným pøístrojùm. POZNÁMKA: Po˛adavky na izolaci nebezpeèných energetických zdrojù jsou uvedeny v platných pøedpisech a prùmyslových normách. Viz pøíslu˚né pøedpisy nebo normy.
Vydání 8/09
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-7
Vyøazení pistolí POZNÁMKA: Pistole na dávkování lepidla se v nìkterých odvìtvích nazývají aplikátory". V˚echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která dodávají aktivaèní signál pistolím, elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole nebo èerpadlu tavièe, musí být pøed prací na pistoli pøipojené k systému pod tlakem, nebo v jejím okolí, vyøazena. 1. Vypnìte nebo odpojte spou˚tìcí zaøízení pistole (ovladaè ˚ablony, èasový spínaè, PLC apod.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole. 3. Sni˛te tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole na nulu; pak sni˛te tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a pistolí.
V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Tabulka 1-1 obsahuje v˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní, která se týkají zaøízení Nordson na tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédnìte si tabulku a peèlivì si pøeètìte v˚echna varování nebo upozornìní, které se vztahují k typu zaøízení popsanému v tomto návodu k obsluze. Typy zaøízení jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení) (tavièe, hadice, pistole apod.) PC = Process control (Øízení procesu) CA = Cold adhesive (Lepení za studena) (dávkovací èerpadla, zásobník pod tlakem a pistole)
E 2009 Nordson Corporation
Vydání 8/09
1-8
Bezpeènostní upozornìní
V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní
(pokraè.)
Tabulka 1-1 V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Typ zaøízení
HM
HM
HM, CA
Varování nebo pozor
VAROVÁNÍ! Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním jakékoli horké taveniny reagující s polyuretanem (PUR) nebo materiálu na bázi rozpou˚tìdla v tavièi Nordson kompatibilním s tìmito materiály si peèlivì pøeètìte List MSDS a dodr˛ujte v nìm uvedené pokyny. Ovìøte si, ˛e nedojde k pøekroèení zpracovací teploty materiálu a teploty vznícení a ˛e jsou splnìny v˚echny po˛adavky na bezpeènou manipulaci, ventilaci, první pomoc a osobní ochranné pomùcky. Nedodr˛ení po˛adavkù Listu materiálu mù˛e mít za následek zranìní osob i jejich smrt.
VAROVÁNÍ! Reagující materiál! Nikdy neèistìte ˛ádnou hliníkovou souèást nebo proplachovací zaøízení Nordson tekutými halogenovanými uhlovodíky. Tavièe a pistole Nordson obsahují hliníkové èásti, které mohou prudce reagovat s tekutými halogenovanými uhlovodíky. Pou˛ití slouèenin halogenovaných uhlovodíkù v zaøízení Nordson mù˛e mít za následek zranìní osob i jejich smrt.
VAROVÁNÍ! Systém pod tlakem! Pøed pøeru˚ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní sni˛te hydraulický tlak systému. Nesní˛ení hydraulického tlaku mù˛e mít za následek nekontrolovatelné uvolnìní horké taveniny nebo studeného lepidla a následné zranìní osob. Pokraèování...
Vydání 8/09
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Tabulka 1-1 V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Typ zaøízení
HM
HM, PC
HM, CA, PC
HM, CA, PC
Varování nebo pozor
VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Pøi obsluze zaøízení, které obsahuje horkou taveninu, pou˛ívejte vhodnou ochranu oèí nebo oblièeje, odiv chránící odkrytou poko˛ku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina mù˛e zpùsobit popáleniny i po ztuhnutí. Nedodr˛ení pokynù týkajících se vhodných osobních ochranných pomùcek mù˛e mít za následek zranìní osob.
VAROVÁNÍ! Zaøízení se spou˚tí automaticky! K øízení automatických pistolí s horkou taveninou se pou˛ívá spou˚tìcí zaøízení s dálkovým ovládáním. Pøed prací na pistoli v provozu nebo v její blízkosti vyøaïte její spou˚tìcí zaøízení a odpojte pøívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm). Nevyøazení spou˚tìcího zaøízení pistole a neodpojení pøívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) mù˛e mít za následek zranìní osob.
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I kdy˛ jste vypnuli a elektricky izolovali odpojovací vypínaè nebo jistiè, mù˛e být zaøízení stále pøipojeno k pomocným pøístrojùm pod proudem. Pøed údr˛bou odpojte v˚echny pomocné pøístroje od zdrojù elektøiny a elektricky je izolujte. Nedodr˛ení po˛adavku elektrické izolace pomocných pøístrojù pøed údr˛bou zaøízení mù˛e mít za následek zranìní osob i smrt.
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí po˛áru nebo výbuchu! Zaøízení Nordson k lepení za studena není dimenzováno k pou˛ití ve výbu˚ném prostøedí a nemìlo by se pou˛ívat s lepidly na bázi rozpou˚tìdla, pøi jejich˛ zpracování mù˛e vzniknout výbu˚né prostøedí. Viz List MSDS lepidla, kde zjistíte jeho zpracovací vlastnosti a omezení. Pou˛ití nekompatibilních lepidel na bázi rozpou˚tìdla nebo nevhodného postupu zpracování lepidel na bázi rozpou˚tìdla mù˛e mít za následek zranìní osob i smrt. Pokraèování...
E 2009 Nordson Corporation
Vydání 8/09
1-9
1-10 Bezpeènostní upozornìní
V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní
(pokraè.)
Tabulka 1-1 V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Typ zaøízení
HM, CA, PC
HM
Varování nebo pozor
VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek jejich zranìní i smrt, nebo dal˚ích osob, a po˚kození zaøízení.
POZOR! Horké plochy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch pistolí, hadic a nikterých èástí tavièe. Jestli˛e se nemù˛ete dotyku vyhnout, chraòte se pøi práci u zahøátého zaøízení ochrannými rukavicemi a odìvem proti horku. Dotyk horkých kovových ploch mù˛e mít za následek zranìní osob.
HM
POZOR! Nìkteré typy tavièù Nordson jsou speciálnì zkonstruovány ke zpracování horkých tavenin reagujících s polyuretanem (PUR). Pokusíte−li se zpracovat PUR v zaøízení, které není k tomuto úèelu výslovnì urèeno, mù˛ete zaøízení po˚kodit a zpùsobit pøedèasnou reakci horké taveniny. V pøípadì pochybností o vhodnosti zaøízení ke zpracování PUR se obra˝te na zástupce firmy Nordson.
HM, CA
POZOR! Pøed pou˛itím jakékoli èisticí nebo proplachovací smìsi na vnìj˚í nebo vnitøní èásti zaøízení si peèlivì pøeètìte List materiálu pøilo˛ený ke smìsi. Nìkteré èisticí smìsi mohou nepøedvídatelnì reagovat s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a po˚kodit tak zaøízení.
HM
POZOR! Zaøízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobì testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipát. Nìkteré horké materiály mohou s kapalinou typu R reagovat a vytvoøit pevné lepidlo, které mù˛e zaøízení ucpat. Pøed pou˛itím zaøízení si ovìøte, ˛e je horká tavenina sluèitelná s kapalinou typu R.
Vydání 8/09
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Dal˚í bezpeènostní opatøení S K zahøátí èásti systému na horkou taveninu nepou˛ívejte otevøený plamen.
S Dennì kontrolujte vysokotlakové hadice, nejsou−li nadmìrnì opotøebované, po˚kozené nebo zda neprosakují.
S Nikdy nesmìrujte dávkovací ruèní pistoli na sebe nebo na ostatní. S Ruèní dávkovací pistole zavi˚ujte za závisný bod.
První pomoc Jestli˛e se vám horká tavenina dostane na poko˛ku: 1. NEPOKOUEJTE se horkou taveninu z poko˛ky odstranit. 2. Okam˛itì ponoøte zasa˛enou poko˛ku do èisté chladné vody, a˛ tavenina ztuhne. 3. NEPOKOUEJTE se ztuhlou horkou taveninu z poko˛ky odstranit. 4. V pøípadì vá˛ných popálenin o˚etøujte jako v pøípadì ˚oku. 5. Okam˛itì vyhledejte odbornou lékaøskou pomoc. O˚etøujícímu lékaøskému personálu poskytnìte List materiálu horké taveniny.
E 2009 Nordson Corporation
Vydání 8/09
1-11
1-12 Bezpeènostní upozornìní
Bezpeènostní ˚títky a visaèky Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních ˚títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka˛dém bezpeènostním ˚títku a visaèce, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka˛dého bezpeènostního upozornìní. Instalaèní souprava pøilo˛ená k tavièi obsahuje také balení nalepovacích ˚títkù, které jsou vyti˚tìny v rùzných jazycích. Jestli˛e to vy˛adují platné bezpeènostní pøedpisy, pøelepte text na ˚títkách zobrazených na obrázku 1-1.
5
Obr. 1-1
Bezpeènostní ˚títky a visaèky
Vydání 8/09
E 2009 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Tabulka 1-2 Bezpeènostní ˚títky a visaèky Polo˛ka
Popis
1
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr˛by odpojte v˚echny pøípojky zdroje napájení.
2
POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy.
3
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr˛by odpojte v˚echny pøípojky zdroje napájení.
4
POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy.
5
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení. Horké lepidlo. Pøed zahájením servisní èinnosti sni˛te tlak.
NS
Visaèka, nebezpeèné napìtí [nacházející se uvnitø elektrické skøínì na hlavní desceznázornìní umístìní hlavní desky viz èást 7, Náhradní díly]
NS: Not Shown (Bez zobrazení)
E 2009 Nordson Corporation
Vydání 8/09
1-13
1-14 Bezpeènostní upozornìní
Vydání 8/09
E 2009 Nordson Corporation
Úvod
2-1
Èást 2
Úvod V tomto návodu je popsána instalace a pou˛ití tavièù lepidla AltaBlue TT 4 (A4), AltaBlue TT 10 (A10) a AltaBlue TT 16 (A16). Je−li to nutné, je u˛ivatel odkázán na dokumentaci dodávanou s dal˚ími výrobky Nordson, nebo s výrobky dodanými jinými výrobci. V˚echny tavièe lepidla AltaBlue TT fungují stejnì, li˚í se pouze objemem zásobníku, velikostí hadice a pistole, vstupní/výstupní konfigurací a vnìj˚ím vzhledem. Kvùli zjednodu˚ení se v celé této pøíruèce pou˛ívá k pøedstavení v˚ech tavièù AltaBlue TT pouze model A16.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
2-2
Úvod
Dal˚í zdroje informací Dal˚í rychlé u˛iteèné informace, technickou podporu a informace o co nejlep˚ím vyu˛ití tavièe AltaBlue TT naleznete v následujících doplòkových informaèních zdrojích.
Návod k instalaci Návod k instalaci, který se dodává s tavièem, poskytuje rychlý obrazový návod k instalaci tavièe.
U˛ivatelská pøíruèka U˛ivatelská pøíruèka dodávaná s tavièem poskytuje rychlé vizuální informace k nejbì˛nìj˚ím úkolùm obsluhy. Pøíruèka má vhodný laminovaný formát a je tedy mo˛né ji ulo˛it pøímo k tavièi na výrobní plochu.
Online podpora Nav˚tivte www.enordson.com/support, kde si mù˛ete stáhnout aktualizace firmwaru tavièe a obslu˛né programy øady Blue.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Úvod
2-3
Popis systému See Figure Viz obr. 2-1. Tavièe lepidla Nordson AltaBlue TT se pou˛ívají spoleènì s hadicemi a pistolemi Nordson na tepelné tavení a dohromady tvoøí aplikaèní systém horké taveniny. Taviè se pou˛ívá k roztavení pevné formy materiálu na horkou taveninu, kterou pak udr˛uje na po˛adované teplotì. Pøi aktivaci pistolí èerpají tavièe roztavenou taveninu hadicemi a dále ven z trysek pistolí, kde se obvykle naná˚í na povrch výrobku.
1
2
3 Obr. 2-1
Èásti systému
1. Taviè AltaBlue TT 2. Hadice na horkou taveninu
E 2009 Nordson Corporation
3. Pistole na horkou taveninu
P/N 7156544A
2-4
Úvod
Plánované pou˛ití Tavièe AltaBlue TT jsou zejména urèeny k:
S Tavení a èerpání pevné formy tavného materiálu urèených k roztavení a vytlaèování pøi teplotách do 230 _C (450 _F)
S Pou˛ití s kompatibilními hadicemi a pistolemi na horkou taveninu vyrobenými spoleèností Nordson
S Pou˛ití v nevýbu˚ných prostøedích
Nevhodné pou˛ití Tavièe AltaBlue TT se smí pou˛ívat pouze k úèelu, ke kterému byly urèeny. Tavièe AltaBlue TT by se nemìly pou˛ívat:
S K tavení nebo èerpání tavných materiálù reagujících s polyuretanem, nebo jakéhokoli jiného materiálu, pøi jeho˛ zahøívání hrozí nebezpeèí zranìní osob nebo po˚kození majetku
S V prostøedích, která vy˛adují èi˚tìní tavièe mytím nebo ostøikováním vodou
Provozní re˛imy Tavièe AltaBlue TT pracují v následujících re˛imech: Automatická kontrolaTaviè automaticky kontroluje a zobrazuje aktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí a potvrzuje tak nastavení v˚ech dílù v pøedem nastaveném teplotním rozsahu. Taviè je z výroby v˛dy nastaven v automatickém kontrolním re˛imu, dokud není nastaven na jiný provozní re˛im. Klidový stavTeploty zásobníku, hadic a pistoli jsou sní˛eny ze své provozní teploty (zde dále jako nastavená teplotní hodnota) o pøedem nastavený poèet stupòù. NastaveníRe˛im nastavení se pou˛ívá ke konfiguraci voleb a vlastností tavièe a ke kontrole ulo˛ených provozních údajù. Taviè je mo˛né chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávnìným zmìnám konfigurace tavièe. PoruchaTaviè upozorní obsluhu, dojde−li k neobvyklému jevu. Ruèní a Pøizpùsobení linceTaviè umo˛òuje ruènì nastavit intenzitu výstupu lepidla nebo mù˛e taviè sám automaticky regulovat výstup lepidla na základì výrobních po˛adavkù.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Úvod
2-5
Oznaèení tavièe Viz obr. 2-2. Budete−li potøebovat servisní slu˛bu, objednávat náhradní díl nebo volitelné vybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model a èíslo dílu jsou uvedeny na identifikaèním ˚títku výrobku umístìném na pøední stranì tavièe.
Obr. 2-2
E 2009 Nordson Corporation
Identifikaèní ˚títek výrobku
P/N 7156544A
2-6
Úvod
Hlavní díly Na obr. 2-3 jsou uvedeny názvy a umístìní hlavních èástí tavièe.
3 2
5
4 6
1
7
8
9
11 12 10
13 Obr. 2-3 1. 2. 3. 4.
Hlavní díly
Dvíøka elektrické skøíòky COvládací panely (viz obr. 2-4) Víko zásobníku Boèní panely
P/N 7156544A
5. Zásobník 6. Zásuvky hadice/pistole 7. Izolaèní ventil zásobníku (pouze modely A10/A16) 8. Rozdìlovaè
9. 10. 11. 12. 13.
Tlakový redukèní ventil Filtr Èerpadlo Montá˛ní konzola Motor
E 2009 Nordson Corporation
Úvod
1
2
9
8
7
6
5
10
11
2-7
12
14 15
16
3 4
13 Obr. 2-4
Ovládací panel motoru (levý), ovládací panel tavièe (pravý), a vypínaè
1. ipková tlaèítka pro rychlost èerpadla 2. Zobrazení rychlosti èerpadla (ot/min.) 3. Tlaèítko/LED Re˛im èerpadla 4. Tlaèítko/LED aktivace èerpadla 5. Tlaèítko klidového stavu/LED 6. Tlaèítko/LED aktivace hlavního èerpadla
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Tlaèítko/LED topných èlánkù Tlaèítko/LED hodin Tlaèítko nastavení/LED Kontrolka poruchy Kontrolka pøipravenosti Diody LED hlavních èástí
13. Vypínaè 14. Levý displej a ˚ipkové tlaèítko 15. Pravý displej a ˚ipková tlaèítka 16. Èíselná klávesnice
Poznámka: Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází v pravé spodní èásti ovládacího panelu.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
2-8
Úvod
Volitelné vybavení Volitelné vybavení je mo˛né objednat za úèelem roz˚íøení funkcí tavièù AltaBlue TT. Mezi volitelné vybavení patøí mimo jiné:
S Roz˚iøující karty vstupu/výstupu I/O (digitální), které umo˛òují roz˚íøení poètu dostupných øídících vstupù a výstupu.
S Komunikaèní karty, které umo˛òují komunikaci tavièe s jiným procesním zaøízením nebo ovladaèem pou˛ívajícím standardní sí˝ové protokoly.
S Sada automatického regulátoru tlaku, která tavièi umo˛òuje automaticky upravit výstupní tlak lepidla podle po˛adavkù výroby.
S Mìøiè tlaku, který umo˛òuje odeèítání hydraulického tlaku rozdìlovaèe.
S No˛ní spínaè, který umo˛òuje dálkové zapnutí èerpadla. S Souprava k regulaci vzduchu, která reguluje vzduch k ovládání modulu pro ruèní pistoli pøipojenou k rozdìlovaèi nebo pro ruèní støíkací pistoli.
S Vì˚ák na ruèní pistoli, k pohodlnému a bezpeènému ulo˛ení pistole, která se právì nepou˛ívá.
S Ovladaè redukèního ventilu, který umo˛òuje seøizovat tlak rukou místo ˚estihranným ˚roubem. Úplný seznam volitelného vybavení naleznete v èásti 7, Náhradní díly.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-1
Èást 3
Instalace VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení.
Rychlý Start Jestli˛e jste u˛ taviè nainstalovali podle návodu k instalaci (P/N 1024498), který byl pøilo˛en v pøepravním kontejneru, a nemáte ˛ádné dal˚í dotazy týkající se instalace, pøejdìte k Nastavení tavièe dále v této èásti, kde se seznámíte s informacemi o pøípravì tavièe k provozu ve výrobním procesu.
Pøehled Tavièe AltaBlue TT byly ve výrobì nakonfigurovány podle konkrétní obejdnávky a vy˛adují pouze montᲠa nastavení popsané v této èásti. Jestli˛e jste taviè objednali jako úplný systém, bude pøepravní kontejner obsahovat také jednu nebo více hadic a pistolí na horkou taveninu. Taviè se z výroby odesílá s instalaèní soupravou, je˛ obsahuje souèásti, které musí na taviè namontovat zákazník. Zákazník musí pøi provádìní instalace pou˛ít rovnì˛ i nìkteré dal˚í materiály. Jestli˛e jste si s tavièem objednali i volitelné vybavení, øiïte se pøi jeho instalaci a provozu dokumentací pøilo˛enou k volitelnému vybavení. Obrázky doprovázející postupy v této èásti popisují taviè A16. Pokud není uvedeno jinak, pokyny se vztahují i na tavièe A4 a A10.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-2
Instalace
Doplòkové informace Tato èást obsahuje nejèastìji pou˛ívanou formu instalaèních postupù. Zmìny postupù nebo zvlá˚tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt˚iny postupù. Je−li to mo˛né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí˛ové odkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce.
Instalaèní úkoly Instalace se provádí v tomto poøadí: 1. Zkontrolujte splnìní instalaèních a technických po˛adavkù. 2. Taviè vybalte a zkontrolujte ho. 3. Namontujte ho na základní zaøízení nebo na podpìrný systém. 4. Proveïte konfiguraci elektroinstalace. 5. Pøipojte hadice a pistole na horkou taveninu. 6. Nastavte taviè k provozu odpovídajícímu danému výrobnímu procesu. 7. (Volitelné) Instalujte vstupy a výstupy. 8. Instalujte volitelné vybavení. 9. Pøipojte ovladaè pistole, ovladaè ˚ablony, nebo èasový spínaè (jestli˛e se pou˛ívají). 10. Taviè propláchnìte. 11. Seøiïte tlakový redukèní ventil. 12. Seøiïte motor pro provoz v ruèním re˛imu nebo v re˛imu Pøizpùsobení lince.
Zku˚enosti instalaèních pracovníkù Pokyny uvedené v této èásti jsou urèeny pracovníkum, kteøí mají zku˚enosti z následujících pracovních èinností:
S S S S
P/N 7156544A
Postupy pøi naná˚ení horké taveniny Zapojování napájecích a ovládacích zaøízení v prùmyslu Postupy pøi mechanické instalaci v prùmyslu Základní øízení procesu a pøístrojová technika
E 2009 Nordson Corporation
3-3
Instalace
Po˛adavky na instalaci Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda zvolené instalaèní místo nabízí po˛adovaný volný prostor, vyhovuje po˛adavkùm na prostøedí a po˛adavkùm na elektrické napájení.
Volný prostor Na obrázku 3-1 je znázornìn minimální volný prostor, který je nutný mezi tavièem a okolními pøedmìty. V˚echny rozmìry jsou uvedeny v tabulce 3-1.
E
D
F
A C Obr. 3-1
B Minimální instalaèní rozmìry
Tabulka 3-1 Minimální instalaèní rozmìry
Polo˛ka
E 2009 Nordson Corporation
Popis
Po˛adovaný volný prostor A10 A16
A4
A
íøka tavièe na vnìj˚í stranì montá˛ní konzoly.
393 mm
334 mm
B
Volný prostor vy˛adovaný mezi tavièem a nejbli˛˚ím pøedmìtem, umo˛òující vyjmutí filtru.
203 mm
203 mm
C
Volný prostor potøebný po vìtrání elektrické skøíòky.
100 mm
100 mm
D
Volný prostor vy˛adovaný mezi èelem tavièe (ovládacím panelem) a nejbli˛˚ím pøedmitem, aby bylo mo˛né úplni otevøít dvíøka elektrické skøíòky
330 mm
281 mm
E
Minimální horizontální prostor vy˛adovaný pro taviè, jestli˛e jsou úplnì otevøená dvíøka elektrické skøínky i víko zásobníku.
1052 mm
900 mm
F
Minimální vertikální prostor vy˛adovaný pro taviè, jestli˛e je víko zásobníku ve svém nejvy˚˚ím bodì.
878 mm
640 mm
P/N 7156544A
3-4
Instalace
Elektrická energie Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda nebude taviè pøetí˛ený a zda je dodávka elektrického proudu závodu dimenzovaná na energii po˛adovanou tavièem, hadicemi a pistolemi, které chcete pou˛ít. Informace o zpùsobu výpoètu maximálních pøípustných délek hadice a pøíkonu pistolí ve wattech, které mù˛ete pou˛ít pøi svém výrobním procesu, naleznete v pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe. VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr˛ení po˛adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou˛ití pøi údr˛bì tavièe mù˛e zpùsobit zranìní nebo i smrt.
Vìtrání elektrické skøíòky Tavièe AltaBlue TT jsou chlazeny nuceným obìhem vzduchu. Vzduch je nasáván ventilátorem a vyfukován pøes ventilaèní ˚tìrbiny na stranách tavièe. POZOR! Nezakrývejte otvory nasávání vzduchu ani vìtrací ˚tìrbiny.
Dal˚í po˛adavky Pøi volbì instalaèního místa vezmìte v úvahu i tyto doplòkové faktory.
S Maximální vzdálenost mezi tavièem a ka˛dou pistolí je urèena pøíkonem pistole. Informace o stanovení maximální pøípustné délky naleznete v pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
S Obsluha musí bezpeèni dosáhnout na ovládací panel a mít mo˛nost pøesni sledovat ukazatele ovládacího panelu.
S Obsluha musí mít mo˛nost bezpeènì sledovat hladinu horké taveniny v zásobníku.
S Taviè musí být instalovaný v dostateèné vzdálenosti od míst se silným proudìním vzduchu nebo od míst s náhlými zmìnami teplot.
S Taviè musí být instalovaný v místech, které splòují po˛adavky na vìtrání stanovenými v Listu s bezpeènostními údaji materiálu pou˛itého k tavení.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-5
Vybalení tavièe Pøed zaèátkem instalace sejmìte taviè z palety, umístìte instalaèní soupravu a zkontrolujte taviè, zda není nikde po˚kozený nebo zda nechybí nìjaké díly. V˚echny pøípadné problémy nahlaste svému zástupci spoleènosti Nordson.
Materiály poskytnuté zákazníkem K instalaci tavièe jsou také potøebné následující doplòkové materiály:
S Ètyøi 8 mm strojní ˚rouby a spojovací díly S Napájecí kabel 10 mm2 (8 AWG)
Obsah instalaèní soupravy Instalaèní souprava dodávaná s tavièem obsahuje souèásti znázornìné na obrázku 3-2 popøípadì 3-3. Poèet a typ armatur, které jsou souèástí soupravy, závisí na èísle modelu tavièe a konfiguraci. POZNÁMKA: Pojistky se dodávají jako náhradní díly. Instalaèní souprava obsahuje také balení bezpeènostních pøelepovacích ˚títkù, které jsou vyti˚tìny v rùzných jazycích. Jestli˛e to vy˛adují místní pøedpisy, musí být ˚títky s pøíslu˚ným jazykem pøelepeny pøes anglickou verzi stejného ˚títku. Pokyny k umístìní ka˛dého bezpeènostního ˚títku naleznete v èásti 1, Bezpeènost upozornìní, Bezpeènostní ˚títky a visaèky.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-6
Instalace
Instalaèní sada pro taviè A4 1
P/N 972657
2
P/N 105419
3
P/N 939955
4
P/N 1027144
5
P/N 939683
6
P/N 1088703
7
P/N 972646
P/N 1080365
8
Obr. 3-2 1. 2. 3. 4.
P/N 7156544A
Souèásti instalaèní sady pro taviè A4
Rovný spojovací díl hadice Pojistka, vysokorychlostní, 10 A, 250 V st Pojistka, nízkorychlostní, 2 A, 250 V st Pojistka, vysokorychlostní, 5 A, 250 V st
5. 6. 7. 8.
Pojistka 6,3 A, 250 V st (2) Pojistka 6 A, 500 V st (2) 90−stupòový fitink hadic Filtr ventilátoru (2)
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-7
Instalaèní sada pro taviè A10/A16
1
5 P/N 972657 P/N 227568
P/N 227567 6 P/N 972646
2
P/N 232617
P/N 227569
7
3
P/N 277908 4
P/N 277909 P/N 1080365
P/N 105419 P/N 939955 P/N 1027144 P/N 939683 P/N 1088703
Obr. 3-3
Souèásti instalaèní sady pro taviè A10 a A16
1. Sí˝ová zástrèka (2) 2. Sí˝ová zástrèka s nulovým vodièem (2) 3. Konektory vstupù/výstupù (2)
E 2009 Nordson Corporation
4. Náhradní pojistky (7) 5. Rovný spojovací díl hadice
6. 90−stupòový fitink hadic 7. Filtr ventilátoru (2)
P/N 7156544A
3-8
Instalace
MontᲠtavièe Pøed montá˛í tavièe zkontrolujte, zda je základní zaøízení nebo podpùrná konstrukce rovnobì˛ná s podlahou, zda nabízí rovnou montá˛ní plochu, není vystavené silným vibracím a unese váhu tavièe, plného zásobníku horké taveniny, hadic a pistolí. Váhu tavièe naleznete v èásti 8, Technické údaje. Údaje o mìrné hmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodaných výrobcem tavného materiálu.
MontᲠtavièe Viz obr. 3-4. K pøipevnìní montá˛ních konzol pou˛ívejte 8 mm strojní ˚rouby a spojovací díly.
D
A4
318 mm
F
B
257 mm
249 mm
Montá˛ní otvory
A
381 mm 10 mm
14 mm
A10/A16 318 mm
260 mm
249 mm
381 mm 10 mm
432 mm 16 mm
Obr. 3-4
P/N 7156544A
Montá˛ní schémata ˚roubù
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-9
Konfigurace elektrické instalace Tavièe AltaBlue TT jsou dodávány z výroby bez pøipojeného sí˝ového kabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Abyste nakonfigurovali tavièe pro provoz ve va˚em zaøízení, musíte pøipojit sí˝ový kabel k tavièi a urèit typ elektroinstalace tak, ˛e do tavièe namontujte sí˝ovou zástrèku dodanou firmou Nordson.
Pøipojení sí˝ového kabelu k tavièi VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr˛ení po˛adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou˛ití pøi údr˛bì tavièe mù˛e zpùsobit zranìní nebo i smrt.
1. Vyberte napájecí kabel 10 mm2 (8 AWG), který splòuje pøíslu˚né zákony a normy. Maximální proud tavièù AltaBlue TT pøi provozu na urèitém napìtí je uveden v tabulce 3-2. Tabulka 3-2 Maximální proudy Model A4
A10
A16
Napìtí (V st)
Maximální proud
200, 1−fázový
19
200−240, 1−fázový
17
200, 1−fázový 200, 3−fázový
29
200−240, 1−fázový 200−240, 3−fázový 400, 3−fázový
27
200, 1 1−fázový fázový 200, 3−fázový
32
200−240 1−fázový 200−240, 200−240, 3−fázový 200 240 3 fázový 400 3−fázový 400, 3 fá o ý
29
POZNÁMKA: Tolerance napìtí je ± 10 procent. Pro systémy 200 V st musí být napití 180−220 V st. Pro systémy 200−240 V st musí být napití 180−264 V st.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-10 Instalace
Konfigurace elektrické instalace
(pokraè.)
2. Otevøete dvíøka elektrické skøíòky. Viz obrázky 3-5 a 3-6 pro tavièe A4 nebo obr. 3-7 pro tavièe A10/A16. 3. Veïte napájecí kabel mezi sí˝ovým vypínaèem a tavièem a potom pøes výstupní jednopalcový otvor PG−21 (nebo 1 palec) na dnì elektrické èásti.
Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
4. Tavièe A4: Pøipojte ka˛dý vodiè sí˝ového kabelu k pøíslu˚né koncovce svorkovnice na obr. 3-5 u tavièù s reléovým panelem nebo na obr. 3-6 u tavièù se sestavou svorkovnice øízení motoru. Tavièe A10/A16: Pøipojte jednotlivé vodièe kabelu ke svorkovnici XT1, jak je naznaèeno na obrázku 3-7. V tabulce 3-3 jsou uvedeny svorky, které se pou˛ívají pro jednotlivá elektrická zaøízení kompatibilní s tavièem. 5. Pøipojte zemnicí vodiè ze sí˝ového kabelu k zemnícímu kolíku na kostøe. Zemnicí kolík je oznaèený PE/G.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-11
X2
X2 F1
X1
F2
PE/G X5
A4
Obr. 3-5
Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A4 s reléovým panelem
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-12 Instalace
Konfigurace elektrické instalace
(pokraè.)
XT2
PE/G
12 3
A4
Obr. 3-6
P/N 7156544A
Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A4 se sestavou svorkovnice øízení motoru
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-13
POUZE PØÍKLAD (zobrazení instalace 3/N/PE ~)
XT1
L1 L2 L3 N
PE/G
A10/A16
Obr. 3-7
Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A10/A16
Tabulka 3-3 Informace o elektroinstalaci pro tavièe A10/A16 Pou˛ití koncovek elektrických konektorù..
Jestli˛e je elektroinstalace typu..
L1
L2
L3
N
•
•
•
400/230 V st 3−fázová instalace (4−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) (viz Poznámka A)
3/N/PE ~ 400/230V
•
230 V st 1−fázová instalace (2−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) (viz Poznámka A)
1/N/PE ~ 200–240V
•
200 V st nebo 200 a˛ 240 V st 3−fázová instalace (3−drátová instalace bez nulového vodièe)
3/PE ~ 200 V nebo 200–240 V
•
•
200 V st nebo 200 a˛ 240 V st 1−fázová instalace (2−drátová instalace bez nulového vodièe)
1/PE ~ 200 V nebo 200–240 V
•
•
• •
Pou˛ití sí˝ové zástrèky..
227569 Èerveno˛lutá (Viz Poznámka B)
232617 Modro˛lutá (Viz Poznámka B)
227568 Èervenozelená 227567 Modrozelená
POZNÁMKA A: 400/230 V st 3−fázová instalace (4−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) zahrnuje 415/240 V st 3−fázové (4−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) napìtí. 230 V st 1−fázová instalace (2−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) zahrnuje 240 V st 1−fázové (2−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) napìtí.
B: Tato sí˝ová zástrèka se nedodává s tavièi 200 V st.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-14 Instalace Pøipojení sí˝ové zástrèky k tavièi (pouze tavièe A10/A16) 1. Chcete−li zjistit objednací èíslo sí˝ové zástrèky, která odpovídá po˛adované elektroinstalaci, øiïte se tabulkou 3-3. Ka˛dá sí˝ová zástrèka je oznaèena ˚títkem s objednacím èíslem a typem instalace. Viz obr. 3-8. 2. Zasuòte správnou sí˝ovou zástrèku do zásuvky X1. Zkontrolujte, zda je sí˝ová zástrèka správnì zasunutá. Pokud zástrèka obsahuje nulový vodiè, zapojte jej do zásuvky X2.
Typické sí˝ové zástrèky (na obrázku sí˝ové zástrèky s neutrálním vodièem a bez nìj)
3. Jakmile je elektroinstalace úplnì dokonèena a zkontrolována, zda vyhovuje po˛adavkùm pøíslu˚ných elektrických pøedpisù a norem, zavøete dvíøka elektrické skøíòky a zapnìte lokální sí˝ový vypínaè. Pokud je elektroinstalace správnì konfigurována, na displeji ovládacího panelu tavièe se objeví pomlèky.
P/N 232617 P/N 227569
P/N 227567 P/N 227568
X1
X1
X2
Obr. 3-8
P/N 7156544A
Pøipojení sí˝ové zástrèky (pouze tavièe A10/A16)
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-15
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-16 Instalace
Pøipojení hadic a pistolí K tavièùm AltaBlue TT se pou˛ívají standardní hadice a pistole Nordson a je mo˛né k nim pøipojit a˛ ètyøi páry hadice/pistole. Výkon hadic/pistolí je u ka˛dého tavièe stanoven poètem zásuvek pro hadici/pistoli nainstalovaných na tavièi. Ka˛dá zásuvka pro hadici/pistoli umo˛òuje pøipojení jednoho páru hadice/pistole. VAROVÁNÍ! Nebezpeèí po˛áru nebo po˚kození vybavení. Pøed pøipojením hadic a pistolí k tavièi zkontrolujte, zda pøíkon vy˛adovaný hadicemi a pistolemi nepøekraèuje maximální pøíkon pistolí ve wattech stanovený v Pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
Pøipojení hadic Viz obr. 3-9. Øiïte se následujícími pokyny:
S Informace o správném výbìru hadice Nordson na horkou taveninu pro daný výrobní proces naleznete v posledním vydání Katalogu náhradních dílù, rozdìlovací zaøízení horké taveniny, nebo se obra˝te na místního zástupce spoleènosti Nordson.
S Hadice pøipojte do nìkterého otvoru na hadici na rozdìlovaèi. Taviè se Vstupní otvory hadic
dodává s jedním fitinkem hadice (s uzávìrem), ji˛ instalovaným na rozdìlovaèi.
S Spojovací díl hadice 90−stupòù pou˛ijte, chcete−li pøipojit hadici k nìkterému ze spodních vstupních otvorù nebo ke koncovému vstupnímu otvoru.
S Øiïte se pokyny v u˛ivatelské pøíruèce dodávané s ka˛dou hadicí Nordson. Pøíruèka obsahuje dùle˛ité informace o smìrování a instalaci hadice.
S V˚echny uzávìry sejmuté z otvorù pro hadice si uschovejte. Po odstranìní hadice je budete opìt potøebovat k uzavøení otvoru.
S K zásuvkám spínaèù na zadní stranì tavièe pøipojujte hadice spínacích ruèních pistolí nebo no˛ní spínaèe. POZNÁMKA: K zásuvce spínaèe pøipojte pouze volitelný no˛ní spínaè nebo schválenou spínací ruèní pistoli Nordson nebo kabel.
Zásuvka spínaèe
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-17
P/N 1030542
2
1
2
1
4
3
4
3
B900 Obr. 3-9
Pøipojení hadice spínací ruèní pistole, no˛ního spínaèe nebo elektrické pistole B900N
Pøipojení pistolí Øiïte se následujícími pokyny:
S Informace o správném výbìru nejvhodnìj˚í pistole na horkou taveninu Nordson pro daný výrobní proces naleznete v posledním vydání Katalogu náhradních dílù, rozdìlovací zaøízení horké taveniny, nebo se obra˝te na místního zástupce spoleènosti Nordson. Informace o výpoètu po˛adovaného pøíkonu pro pistole na horkou taveninu Nordson naleznete v Pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
S Pøi instalaci pistole a pøipojování hadice k pistoli se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce dodávané ke ka˛dé pistoli Nordson.
S Viz obr. 3-9. Elektrickou pistoli B900N je mo˛né pøipojit pøímo k rozdìlovaèi. Pøi pøipojení pistole B900N je nutné povolit provozní parametr 12 nebo 13. Viz Pøíloha B, Provozní parametry. POZNÁMKA: Tavièe AltaBlue TT se dodávají se sítkovým filtrem se 100−oky (0,15 mm) na horkou taveninu, který je instalovaný na tìlesu èerpadla. K dispozici jsou i filtry se síty s 50− a 150−oky (0,11 mm a 0,07 mm). Objednejte si vhodný filtr odpovídající nejmen˚í velikosti trysky pou˛ívané ve va˚í výrobì.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-18 Instalace
Nastavení tavièe Po fyzické instalaci tavièe je nutné taviè vhodnì nastavit pro daný výrobní proces. Nastavení tavièe spoèívá buï v povolení parametrù nastavených ve výrobì, nebo v jejich zmìnì; tyto parametry se týkají pou˛ití a funkce tavièe. Pøi nastavování tavièe se urèí i provozní teplota (nastavovací hodnota) zásobníku a ka˛dé hadice i pistole. Taviè je z výroby ji˛ nastaven na nejèastìji pou˛ívané provozními parametry. Nastavení z výroby mù˛ete kdykoli zmìnit podle vlastních po˛adavkù výrobního procesu.
Rychlé nastavení V tabulce 3-4 jsou uvedeny nejèastìji pou˛ívané provozní parametry a jejich nastavení z výroby. Prohlédnìte si tabulku, abyste zjistili, zda je výrobní nastavení ka˛dého parametru vhodné pro vá˚ výrobní proces. Jestli˛e výchozí hodnoty v˚ech provozních parametrù va˚emu výrobnímu procesu vyhovují, pak není nutné taviè nijak seøizovat. Mù˛ete pøímo pøejít k Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí dále v této èásti a dokonèit tak instalaèní postup. Potøebujete−li výrobní nastavení zmìnit, nebo chcete−li se dozvìdìt informace o jiných provozních parametrech, pøejdìte k dal˚ímu odstavci této èásti, Provozní parametry.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-19
Tabulka 3-4 Bì˛né provozní parametry Parametr
Název parametru
Výchozí hodnota
Pou˛ití
4
Prodleva stavu pøipravenosti
Èasový spínaè, který odlo˛í zapnutí diody LED pro stav pøipravenosti o pøedem stanovenou dobu poté, co zásobník, hadice i pistole dosáhly po˛adované nastavené hodnoty teploty. Èasový spínaè prodlevy se zapne pouze tehdy, jestli˛e je teplota zásobníku v okam˛iku zapnutí tavièe pod nastavenou hodnotou teploty o 27 °C (50 °F) nebo více.
5
Servisní èasový interval
Èasový spínaè, který zapne servisní diodu LED, kdy˛ se hodnota nastavená pro èasový spínaè rovná poètu hodin zapnutí topných èlánkù. Servisní dioda LED se pou˛ívá k signalizaci nutné údr˛by.
500 hodin
7
Prodleva vypnutí motoru
V pøípadì pou˛ití zásuvky spínaèe udává tento parametr èas, po který je motor je˚tì v chodu po vypnutí spínaèe.
0 vteøin
8
Automatické zapnutí èerpadla
Umo˛òuje automatické spu˚tìní èerpadla po dosa˛ení stavu pøipravenosti za podmínky, ˛e èerpadlo bylo povoleno stisknutím tlaèítka èerpadla.
Povoleno
11
Vytvoøení hesla
Nastaví heslo, které musí být zadáno pøed ka˛dou zmìnou provozního parametru tavièe nebo hodnoty teploty.
5000
20
Jednotky teploty
K nastavení jednotek teplotního displeje na stupnì Celsia (C) nebo Fahrenheita (F).
C
21
Delta pøehøátí
K nastavení poètu stupòù, o který mù˛e urèitý zahøívaný díl pøekroèit svoji nastavenou hodnotu teploty, ne˛ dojde poru˚e z pøehøátí.
15 °C (25 °F)
22
Delta nízké teploty
K nastavení poètu stupòù, o který mù˛e u urèitého zahøívaného dílu klesnout teplota pod nastavenou hodnotu teploty, ne˛ dojde k poru˚e z dùvodu nízké teploty.
25 °C (50 °F)
23
Delta klidového stavu
K nastavení poètu stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných dílù pøi uvedení tavièe do klidového stavu.
50 °C (100°F)
26
Ruènì zapnutý klidový stav
K nastavení èasu, po který zùstane taviè v klidovém stavu po stisknutí tlaèítka klidového stavu.
Zakázáno
Sedmidenní hodiny
Skupina parametrù, které øídí hodiny tavièe. Hodiny se pou˛ívají k automatickému zapnutí a vypnutí tavièu a k uvedení tavièe do klidového stavu.
Zakázáno
50 a˛ 77
E 2009 Nordson Corporation
0 minut
P/N 7156544A
3-20 Instalace
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-21
Provozní parametry Taviè pou˛ívá provozní parametry k ulo˛ení neupravitelných a upravitelných hodnot. Neupravitelné hodnoty jsou hodnoty, které informují o minulém provozu tavièe. Upravitelné hodnoty jsou buï èíselná nastavená hodnota nebo nastavení volby. Nastavení øídících funkcí se týká informaèního displeje nebo funkce tavièe. Provozní parametry jsou ulo˛eny ve firmwaru tavièe ve formì postupnì oèíslovaného seznamu. Seznam je uspoøádán do logických skupin popsaných v tabulce 3-5.
Tabulka 3-5 Skupiny parametrù Skupina
Èísla parametru
Popis skupiny
Standardní
0 a˛ 8 a 10 a˛ 14
Èasto pou˛ívané parametry
Ovládání tlaku
15 a˛ 17
Konfigurace nastavení tlaku
Ovládání teploty
20 a˛ 29
Funkce ovládání topného èlánku
Nastavení vstupu
30 a˛ 39
Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupu
40 a˛ 46
Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Sedmidenní hodiny
50 a˛ 77
Konfigurace funkce hodin
Èasovaè automatického plnìní
78
Konfigurace ovládacího spínaèe externího motoru
Výbìr PID
80 a˛ 91
Konfigurace nastavení PID
Mimo mo˛nosti èíst a upravovat hodnoty parametrù mù˛ete také ulo˛it a vyvolat souèasnou hodnotu ka˛dého provozního parametru a zobrazit protokol posledních deseti zmìn, které byly provedeny u upravitelných parametrù.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-22 Instalace
Výbìr provozních parametrù Tabulka 3-6 poskytuje úplný seznam provozních parametrù. Prohlédnìte si seznam a urèete, které provozní parametry bude nejlépe vyhovovat va˚emu výrobnímu procesu. Podrobné informace o ka˛dém parametru naleznete v Pøíloze B, Provozní parametry. Pøíloha B obsahuje úplný popis ka˛dého parametru vèetnì jeho pùsobení na taviè, výchozí hodnotu a formát. POZNÁMKA: Parametry, které se pou˛ívají ke konfiguraci volitelného vybavení, nebo ty, které jsou ve firmwaru nìjakým zpùsobem rezervovány, jsou z tabulky 3-6 vyøazeny. POZNÁMKA: Øídící parametry motoru jsou nastaveny jinak ne˛ provozní parametry. Viz Nastavení øízení motoru dále v této èásti. Nìkteré aplikace vy˛adují zmìnu jednoho nebo více øídících parametrù motoru.
Ètení nebo úprava provozních parametrù Bez ohledu na to, zda je hodnota parametru upravitelná nebo ne, je pøístup k parametru za úèelem pøeètení nebo úpravy jeho stávající hodnoty stejný.
Èetba nebo úprava parametru 1. Taviè zapnìte. Taviè provede kontrolu spu˚tìní.
2. Stisknìte tlaèítko Nastavení. Na levém displeji bliká parametr 1.
Tlaèítko nastavení
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-23
3. K zadání èísla po˛adovaného parametru pou˛ijte èíselnou klávesnici. Úplný seznam parametrù naleznete v tabulce 3-6. POZNÁMKA: Jestli˛e nesprávnì zadáte èíslo parametru, stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset pro návrat k parametru 1 a pak znovu správnì zadejte èíslo parametru.
Tlaèítko Vymazat/Reset
Po zadání èísla parametru skládajícího se z jedné nebo ze dvou èíslic se na pravém displeji zobrazí aktuální hodnota parametru. 4. Proveïte jeden z následujících krokù:
S Jestli˛e je hodnota neupravitelná, øiïte se pokyny ve Sledování tavièe v èásti 4, Obsluha.
S Jestli˛e je mo˛né hodnotu upravovat, pøejdìte k bodu 5. 5. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká.
Tlaèítko Zadat
6. K zadání po˛adované èíselné hodnoty pou˛ijte klávesnici nebo øídící funkci na pravém displeji. Informace o výbìru èíselné hodnoty nebo volby pro ka˛dý parametr naleznete v Pøíloze B Provozní parametry. POZNÁMKA: Pokud klávesnice nemá na pravý displej ˛ádný vliv, taviè je chránìný heslem. Pøed úpravou parametrù musíte zadat platné heslo. Viz Zadání hesla tavièe v èásti 4, Obsluha. 7. Stisknìte tlaèítko Zadat. Taviè zkontroluje, zda je pro nìj nová hodnota nebo volba pøijatelná.
S Jestli˛e taviè èíselnou hodnotu nebo volbu pøijme, levý i pravý displej pøejdou k èíslu a hodnotì následujícího parametru.
S Jestli˛e èíselná nastavená hodnota nebo volba nejsou pøijaty, na pravém displeji se zobrazí na tøi vteøiny pomlèky (----) a pak se opìt objeví pùvodní hodnota. 8. Opakujte krok 5 a˛ 7, chcete−li pøeèíst nebo zmìnit následující èíslo parametru, nebo stisknìte tlaèítko Nastavení k ukonèení nastavovacího re˛imu.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-24 Instalace Èetba nebo úprava parametru (pokraè.) Tabulka 3-6 Provozní parametry Parametr
Jméno
Rozsah hodnot
Výchozí hodnota
Standardní 0
Zadání hesla
0 a˛ 9999
4000
1
Celkový poèet hodin se zapnutými topnými èlánky (neupravitelné)
0 a˛ 9999
0
2
Protokol poruch (neupravitelné)
__-F0 (prázdné)
3
Protokol historie zmìn (neupravitelné)
P-_ (prázdné)
4
Prodleva stavu pøipravenosti
0 a˛ 60 minut
0 minut
5
Servisní èasový interval
0 a˛ 8736 hodin
500 hodin
6
Servisní dioda LED hodin topného èlánku
0 a˛ 9999 hodin
0
7
Prodleva vypnutí motoru
0 a˛ 360 vteøin
0 vteøin
8
Automatické zapnutí èerpadla
0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno)
1 (povoleno)
10
Aktivace nebo deaktivace hesla
0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno)
0 (nepovoleno)
11
Vytvoøení hesla
0 a˛ 9999
5000
12
Zmìna výstupu hadice 1 na zapnutí elektrické pistole
0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno)
0 (nepovoleno)
13
Zmìna výstupu hadice 2 na zapnutí elektrické pistole
0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno)
0 (nepovoleno)
14
Zablokování externí komunikace
0 nebo 1
0 (nepovoleno)
20
Jednotky teploty (stupnì _C nebo _F)
C (stupnì Celsia) nebo F (stupnì Fahrenheita)
C (stupnì Celsia)
21
Delta pøehøátí
5 _C (10 _F) a˛ 60 _C (110 _F)
15 _C (25 _F)
22
Delta nízké teploty
5 _C (10 _F) a˛ 60 _C (110 _F)
25 _C (50 _F)
23
Delta klidového stavu
5 _C (10 _F) a˛ 190 _C (350 _F)
50 _C (100 _F)
24
Èasový limit automatického klidového stavu
0 a˛ 1440 minut
0 (nepovoleno)
25
Èas automatického vypnutí topných èlánkù
0 a˛ 1440 minut
0 (nepovoleno)
26
Ruènì zapnutý klidový stav
0 a˛ 180 minut
0 (nepovoleno)
27
Delta klidového stavu hadice
1 _C (1 _F) a˛ 190 _C (350 _F)
0 (nepovoleno)
28
Delta klidového stavu pistole
1 _C (1 _F) a˛ 190 _C (350 _F)
0 (nepovoleno)
29
Odchylka teploty vnitøní zóny
0 _C (0 _F) a˛ -15 _C (-30 _F)
0 (nepovoleno)
30
Standardní vstup 1 (pouze A10/A16)
0−10 a 11−14
10 (automatický klidový stav)
31
Standardní vstup 2 (pouze A10/A16)
0−9, 11 a 13−14
1 (klidový stav zap/vyp)
32
Standardní vstup 3 (pouze A10/A16)
0−9, 11 a 13−14
2 (topení zap/vyp)
33
Standardní vstup 4 (pouze A10/A16)
0−9, 11 a 13−14
4 (hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace)
34
Volitelný vstup 5
0−9, 11 a 13−14
0 (nepovoleno)
35
Volitelný vstup 6
0−9, 11 a 13−14
0 (nepovoleno)
36
Volitelný vstup 7
0−9, 11 a 13−14
0 (nepovoleno)
37
Volitelný vstup 8
0−9, 11 a 13−14
0 (nepovoleno)
38
Volitelný vstup 9
0−9, 11 a 13−14
0 (nepovoleno)
39
Volitelný vstup 10
0−9, 11 a 13−14
0 (nepovoleno)
Ovládání teploty
Nastavení vstupu
Pokraèování...
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
Parametr
Jméno
Rozsah hodnot
3-25
Výchozí hodnota
Nastavení výstupu 40
Standardní výstup 1 (pouze A10/A16)
06
1 (pøipraven)
41
Standardní výstup 2 (pouze A10/A16)
06
3 (porucha)
42
Standardní výstup 3 (pouze A10/A16)
06
4 (nepou˛ito)
43
Volitelný výstup 4
06
0 (nepovoleno)
44
Volitelný výstup 5
06
0 (nepovoleno)
45
Volitelný výstup 6
06
0 (nepovoleno)
46
Volitelný výstup 7
06
0 (nepovoleno)
50
Aktuální den
1 a˛ 7 (1 = pondìlí)
51
Aktuální hodina
0000 a˛ 2359
55
Program 1, topné èlánky zapnuté
0000 a˛ 2359
06:00
56
Program 1, topné èlánky vypnuté
0000 a˛ 2359
17:00
57
Program 1, zaèátek klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
58
Program 1, konec klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
60
Program 2, topné èlánky zapnuté
0000 a˛ 2359
:
61
Program 2, topné èlánky vypnuté
0000 a˛ 2359
:
62
Program 2, zaèátek klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
63
Program 2, konec klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
65
Program 3, topné èlánky zapnuté
0000 a˛ 2359
:
66
Program 3, topné èlánky vypnuté
0000 a˛ 2359
:
67
Program 3, zaèátek klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
68
Program 3, konec klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
71
Program na pondìlí
0−7
0
72
Program na úterý
0−7
0
73
Program na støedu
0−7
0
74
Program na ètvrtek
0−7
0
75
Program na pátek
0−7
0
76
Program na sobotu
0−7
0
77
Program na nedìli
0−7
0
Èasovaè automatického plnìní
0−99 vteøin
0 (nepovoleno)
Výbìr PID pro zásuvky hadice/pistole
0−3
0 nebo 1
Sedmidenní hodiny
Èasovaè automatického plnìní 78 Výbìr PID 80−91
POZNÁMKA: Øídící parametry motoru jsou nastaveny jinak ne˛ provozní parametry. Viz Nastavení øízení motoru dále v této èásti. Nìkteré aplikace vy˛adují zmìnu jednoho nebo více øídících parametrù motoru.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-26 Instalace Èetba nebo úprava parametru (pokraè.)
Re˛im nastavování mù˛ete kdykoli ukonèit stisknutím tlaèítka Nastavení. Èísla parametrù, která nelze pou˛ít, se pøi prohlí˛ení seznamu provozních parametrù na levém displeji vynechávají. Jestli˛e pravý displej bliká, mù˛ete rychle nastavit hodnotu aktuálního parametru na jeho nejni˛˚í mo˛nou hodnotu souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Jste−li v nastavovacím re˛imu, a ji˛ dvì minuty jste nestiskli ˛ádné tlaèítko, vrátí se taviè do automatického kontrolního re˛imu. Mù˛ete také pou˛ít ˚ipková tlaèítka pravého displeje k zadání nebo zmìnì hodnoty parametru nebo volby. Po zadání èísla parametru na levém displeji stisknìte jedno ze ˚ipkových tlaèítek pravého displeje ke zmìnì hodnoty nebo volby. Jestli˛e je povolena ochrana heslem, vrátí se taviè po ukonèení nastavovacího re˛imu v˛dy do re˛imu ochrany heslem.
P/N 7156544A
Pøíloha B, parametr 10
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-27
Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí Taviè se z výroby odesílá ji˛ s nastavenou hodnotou teploty zásobníku na 175 °C (350 °F) a s hodnotou teploty hadice a pistole nastavenou na 0 stupòù (vypnuto). Pøed pou˛itím tavièe je nutné nastavit hodnotu teploty pro zásobník, hadic a pistolí. Hodnoty teplot nastavte jedním z následujících zpùsobù:
S CelkovìZásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Celkovì podle skupiny dílùV˚echny hadice nebo v˚echny pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Jednotlivé dílyHodnota teploty zásobníku, ka˛dé hadice i pistole se nastavuje jednotlivì. Vzhledem k tomu, ˛e vìt˚ina výrobních procesù vy˛aduje nastavení zásobníku, hadic a pistolí na stejnou teplotu, je v této èásti popsán pouze celkový zpùsob nastavení hodnoty teplot. Informace o dal˚ích dvou zpùsobech nastavení hodnot teploty naleznete v odstavci Seøízení teplot dílù v èásti 4 Obsluha. Tak jako u provozních parametrù, mù˛ete také ulo˛it a vyvolat nastavení hodnot teploty a zobrazit minulé zmìny, které byl provedeny u nastavení hodnot teploty.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-28 Instalace Nastavení celkové hodnoty teploty 1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku na tøi vteøiny. Na levém displeji bliká 1.
Tlaèítko zásobníku
2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0. Na pravém displeji jsou samé pomlèky (----) a diody LED zásobníku, hadic a pistole se rozsvítí zelenì.
3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká.
Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny.
5. Stisknìte tlaèítko zásobníku. Tlaèítko Zadat
Ka˛dý díl zaène se zaène ohøívat nebo ochlazovat na novou celkovou nastavenou hodnotu a taviè se vrátí do automatického kontrolního re˛imu. Jakmile v˚echny díly dosáhnou celkové nastavené hodnoty teploty, rozsvítí se dioda LED pøipravenosti (zelenì).
Dioda LED pøipravenosti
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-29
Ulo˛ení a vyvolání nastavení tavièe Aktuální hodnotu v˚ech upravitelných provozních parametrù a nastavenou hodnotu teploty ka˛dého dílu mù˛ete ulo˛it a v pøípadì potøeby pozdìji vyvolat. Jestli˛e ulo˛ená nastavení vyvoláte, souèasnì pou˛ívaná nastavení se jimi pøepí˚í. Tato funkce ulo˛ení a vyvolání je vhodná v situacích, kdy do˚lo k úmyslné nebo náhodné zmìnì pou˛ívaných nastavení, a vy se potøebujete vrátit k pùvodnímu nastavení tavièe pøed zmìnou.
Chcete−li ulo˛it aktuální nastavení S tavièem v automatickém kontrolním re˛imu souèasnì stisknìte tlaèítko s èíslem 1 a tlaèítko Nastavení. Na pravém displeji se objeví S-1.
+
Ulo˛ení aktuálních nastavení
Vyvolání ulo˛ených nastavení POZOR! V˚echna nastavení tavièe se vyma˛ou! Pøed vyvoláním ulo˛ených nastavení zkontrolujte, zda pou˛ití vyvolaných nastavení nenaru˚í aktuální proces, nebo nevytvoøí nebezpeèné provozní podmínky. S tavièem v automatickém kontrolním re˛imu souèasnì stisknìte tlaèítko s èíslem 2 a tlaèítko Nastavení. Na pravém displeji se objeví S-2.
+
Vyvolání stávajícího nastavení
Pokud pou˛ijete funkci vyvolání pøed úplnì prvním pou˛itím funkce ulo˛ení, obnoví se výchozí nastavení hodnot teploty z výroby. To by zpùsobilo vypnutí ohøevu hadic a pistolí.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-30 Instalace
Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty Taviè ukládá do protokolu historie zmìn záznam o posledních deseti zmìnách, které byly provedeny u buï u provozních parametrù nebo nastavených hodnot teplot. Proto˛e v protokolu mù˛e být ulo˛eno pouze deset zmìn, staré záznamy v protokolu se pøepisují novými; první záznam se pøepí˚e jedenáctým a tak dále.
Kontrola protokolu historie zmìn 1. Stisknìte tlaèítko Nastavení. Na levém displeji bliká provozní parametr 1.
Tlaèítko nastavení
2. Stisknutím ˚ipkového tlaèítka levého displeje zmìòte displej na parametr 3 (protokol historie zmìn). Nyní je stav následující:
S Jestli˛e se poslední zmìna týkala upravitelného parametru, v˚echny diody LED tlaèítek dílù zùstanou vypnuté. nebo
S Jestli˛e se poslední zmìna týkala nastavení hodnoty teploty, rozsvítí se kontrolka LED tlaèítka pøíslu˚ného dílu nebo dílù. Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
a
S Na pravém displeji se zobrazí údaje protokolu ze ètyø èíslic pøiøazené k poslední provedené zmìnì. V tabulce 3-7 je zleva doprava uveden význam ka˛dé èíslice v údaji protokolu. Za tabulkou jsou uvedeny dva pøíklady údaje v protokolu.
Diody LED na tlaèítkách dílù
3. Stisknutím ˚ipkového tlaèítka pravého displeje zobrazíte ka˛dou ze zbývajících devíti polo˛ek protokolu. Ka˛dým stisknutím ˚ipkového tlaèítka se postupnì zobrazí star˚í záznam protokolu. 4. Stisknutím tlaèítka Nastavení se vrátíte do re˛imu automatické kontroly.
Prohlí˛ení protokolu poruch
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-31
Tabulka 3-7 Protokol historie zmìn První èíslice
Druhá èíslice
P (Parametr)
Tøetí a ètvrtá èíslice Udává èíslo zmìnìného parametru Pou˛ívají se souèasnì s diodami LED na tlaèítkách dílù k signalizaci místa a zpùsobu zmìny nastavené hodnoty teploty.
S (Nastavená hodnota)
−
Zmìna byla provedena na..
Zpùsob zmìny byl..
Zásobník
Jednotlivì
1−6
Jednotlivá hadice
Jednotlivì
Tlaèítko pistole
1−6
Jednotlivá pistole
Jednotlivì
V˚echna tlaèítka
0
V˚echny díly
Celkovì
Tlaèítko hadice
0
V˚echny hadice
Celkovì podle skupiny dílù
Tlaèítko pistole
0
V˚echny pistole
Celkovì podle skupiny dílù
Svítí−li tato dioda LED..
A ètvrtá èíslice udává..
Tlaèítko zásobníku
1
Tlaèítko hadice
Pøíklady Protokolu historie zmìn Pøíklad 1:
Byl zmìnìn parametr 4 (prodleva pøipravenosti). Pøíklad 2:
Jestli˛e je dioda LED na pistoli zapnutá, pak tento displej znamená, ˛e ke zmìnì teploty pistolí byl pou˛it celkový zpùsob zmìny podle dílù.
Nevyu˛ité polo˛ky v protokolu historie zmìn jsou na pravém displeji oznaèeny P-_". Chcete−li se podívat, kolik topných hodin uplynulo od provedení urèité zmìny (zobrazené), stisknìte souèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-32 Instalace
Nastavení øízení motoru Øídící parametry motoru jsou nastaveny z továrny, ale nìkdy je tøeba je zmìnit podle konkrétní aplikace. Pomocí následujícího postupu zkontrolujte, a v pøípadì potøeby zmìòte øídící parametry motoru. Øídící parametry motoru jsou pøístupné pøes ovládací panel motoru umístìný na pøední stranì tavièe.
Zobrazení nebo zmìna øídícího parametru motoru 1. Vypnìte taviè. 2. Stisknìte a podr˛te obì ˚ipková tlaèítka rychlosti èerpadla, a pak hlavní vypínaè opìt zapnìte. Kdy˛ se na displeji rychlosti èerpadla objeví SEt, uvolnìte tlaèítka. 3. Pou˛ijte ˚ipkové tlaèítko rychlosti èerpadla k volbì hodnoty pro parametr zobrazený na displeji rychlosti èerpadla. Viz tabulka 3-8 se seznamem parametrù.
ipková tlaèítka pro rychlost èerpadla
4. Stisknìte tlaèítko Re˛im èerpadla k ulo˛ení hodnoty a pøejdìte na dal˚í parametr. 5. Opakujte kroky 3−4 pro ka˛dý parametr, který chcete zmìnit. 6. Chcete−li ukonèit Re˛im nastavení, stisknìte tlaèítko Re˛im èerpadla je˚tì jednou po zobrazení posledního parametru.
Tlaèítko a LED Re˛im èerpadla
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-33
Tabulka 3-8 Výrobní nastavení øídícího parametru motoru Parametr SEt
Popis Maximální rychlost èerpadla
Výrobní nastavení
Vysvìtlení
100
Tento parametr øídí zvý˚ení pøi zmìnì rychlosti motoru, ke které dojde po ka˛dém stisknutí ˚ipkového tlaèítka nahoru nebo dolù pro rychlost èerpadla, kdy˛ taviè funguje v ruèním re˛imu. K nastavení ot/min ve zvý˚ení po 1 (doporuèeno pro vìt˚inu aplikací) zadejte maximální ot/min èerpadla. Nastavení pro tavièe AltaBlue TT jsou tyto:
POZNÁMKA: Toto nastavení musí být zmìnìno pro v˚echny tavièe AltaBlue TT. Viz Vysvìtlení.
S V˚echny tavièe s výjimkou tavièù 50 kg/hod: 80
S Pouze tavièe 50 kg/hod: 115 POZNÁMKA: Urèení konfigurace tavièe viz Èísla dílù (P/N) pro tavièe v èásti 7, Náhradní díly. Srt
LoS
E 2009 Nordson Corporation
Startovací re˛im motoru
Minimální rychlost èerpadla re˛imu pøizpùsobení lince
0 POZNÁMKA: Toto nastavení musí být zmìnìno pro v˚echny tavièe AltaBlue TT. Viz Vysvìtlení. 0
Tento parametr øídí zpùsob pou˛itý ke spu˚tìní motoru. Pro tavièe AltaBlue TT, zadejte 1. Nastavení z 1 umo˛òuje spu˚tìní motoru po aktivaci povolovacího signálu. Jestli˛e taviè bude v ruèním re˛imu, zadejte 0. Jestli˛e taviè bude fungovat v re˛imu pøizpùsobení lince, zadejte minimální rychlost linky. Rychlost motoru neklesne pod tuto hodnotu, ani kdy˛ se signál sní˛í na 0 V.
P/N 7156544A
3-34 Instalace
Instalace vstupù tavièe (pouze A10/A16) Tavièe AltaBlue TT A10/A16 jsou vybaveny ètyømi standardními digitálními vstupy. Ka˛dý vstup musí zákazník kabelem pøipojit k tavièi a pak nastavit na jednu z následujících mo˛ností øízení:
S S S S
Uvedení tavièe do klidového stavu Zapnutí a vypnutí topných èlánkù Aktivaci nebo deaktivaci urèité hadice nebo pistole Zapnutí a vypnutí motoru
Vstupy potøebují signální napìtí 10 a˛ 30 V ss. Vstupy nejsou citlivé na polaritu. POZNÁMKA: Dodateèné vstupy/výstupy jsou k dispozici pøi pou˛ití volitelné sady roz˚iøující I/O karty. Viz Volitelné vybavení v èásti 7, Náhradní díly. VAROVÁNÍ! Obsluha mù˛e pøeregulovat vstupy tavièe pou˛itím tlaèítek funkcí ovládacího panelu. Zkontrolujte, zda je øídící logika jakéhokoli externího zaøízení, které vysílá vstupní signál k tavièi, naprogramována k ochranì pøed vznikem nebezpeèné situace v pøípadì, ˛e obsluha pøereguluje externí vstup k tavièi.
Zapojení digitálních vstupù k tavièi 1. Smìrujte 2−, 4−, 6− nebo 8−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení k tavièi a vstupním otvorem PG−16 na dnì elektrické èásti. K ochranì kabelu pøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný nebo ohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu. POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání NEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrického zkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodových desek. Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-35
Viz obr. 3-10. 2. Ka˛dý pár vstupních kabelù pøipojte k pøíslu˚ným koncovkám (8 a˛ 14) konektoru P/N 277909. Jestli˛e se pou˛ije èíslo vstupu ètyøi, je nutné pou˛ít i koncovku 7 konektoru P/N 277908. Oba konektory jsou souèástí instalaèní soupravy. V tabulce 3 -9 jsou uvedena èísla svorek odpovídající ka˛dému vstupu. POZNÁMKA: Konektor P/N 277909 má koncovku, která znemo˛òuje jeho pou˛ití místo konektoru P/N 277908, jen˛ má koncovky èíslované od 1 do 7. Konektor P/N 277909
Obr. 3-10
3. Konektor (P/N 277909) zasuòte do dolní zásuvky svorkovnice XT7, která je umístìna na roz˚iøující desce. Jestli˛e se pou˛ije vstup ètyøi, zasuòte konektor P/N 277908 do horní zásuvky svorkovnice XT7.
Zapojení vstupù (pouze A10/A16)
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-36 Instalace Nastavení digitálního vstupu U ka˛dého vstupu, který pøipojíte k tavièi, nastavte øídící funkci parametru. V tabulce 3-9 jsou uvedeny dostupné øídící funkce. Informace o výbìru provozních parametrù a úpravì øídících funkcí parametrù najdete v Nastavení tavièe vý˚e v této èásti.
P/N 7156544A
S výjimkou øídící funkce aktivace/deaktivace èerpadla jsou v˚echny vstupy pøechodové.
Nastavení vstupu v Pøíloze B
Vstupní výkon tavièe je mo˛né zvý˚it ze ètyø vstupù a˛ na celkem deset vstupù pøidáním volitelné roz˚iøující I/O karty, kterou získáte u spoleènosti Nordson Corporation.
Èást 7, Náhradní díly
E 2009 Nordson Corporation
3-37
Instalace
Tabulka 3-9 Údaje o digitálních vstupech Vstup
Svorky
Provozní parametr
Øídící funkce
Poznámka
Standardní vstupy 0 - Vstup deaktivován 1 - Klidový stav zap/vyp 2 - Topení zap/vyp 3 - Motor 1 aktivace/deaktivace
A
4 - Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 - Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 - Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 1
8a9
30
7 - Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 - Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 - Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 10 - Automatický klidový stav (výchozí nastavení)
B
11 - Motor 2 aktivace/deaktivace 13 - Èasovaè automatického plnìní è. 1 14 - Èasovaè automatického plnìní è. 2 0 - Vstup deaktivován 1 - Klidový stav zap/vyp (výchozí nastavení) 2 - Topení zap/vyp 3 - Motor aktivace/deaktivace
A
4 - Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 - Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 2
10 a 11
31
6 - Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 - Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 - Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 - Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 - Motor 2 aktivace/deaktivace 13 - Èasovaè automatického plnìní è. 1 14 - Èasovaè automatického plnìní è. 2
3
12 a 13
32
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=2)
4
7 a 14
33
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=4)
Pokraèování...
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-38 Instalace Nastavení digitálního vstupu (pokraè.) Tabulka 3-9 Údaje o digitálních vstupech (pokraè.) Vstup
Svorky
Provozní parametr
Øídící funkce
Poznámka
Volitelné vstupy 5
11 a 12
34
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0)
C, D
6
13 a 14
35
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0)
C, D
7
15 a 16
36
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0)
C, D
8
17 a 18
37
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0)
C, D
9
19 a 20
38
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0)
C, D
10
9 a 10
39
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0)
C, D
POZNÁMKA A:
Jestli˛e zvolíte øídící funkci 3, motor se nezapne i kdy˛ stisknìte tlaèítko èerpadla pokud nejsou vstupní kontakty pod napìtím.
B: Jestli˛e zvolíte øídící funkci 10 pro vstup 1, je nutné v parametru 24 nastavit èas. C: Parametry 34 a˛ 39 jsou vyhrazeny pro ˚est vstupù vytvoøených instalací buïto volitelné roz˚iøující I/O karty nebo volitelné I/O karty. Více informací viz Pøíloha B, Provozní parametry.
D: Informace o zapojení roz˚iøující volitelné I/O karty nebo analogové I/O karty najdete v pokynech pøilo˛ených ke kartám.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-39
Instalace výstupù tavièe (pouze A10/A16) Taviè AltaBlue TT A10/A16 je vybaven tøemi digitálními výstupy konfigurovatelnými u˛ivatelem. Výstupy slou˛í ke komunikaci s výrobním zaøízením nebo øídícím hardwarem poskytnutým u˛ivatelem, jako je programovatelná logická øídící jednotka. Zákazník provede u ka˛dého výstupu kabelᲠa nastaví firmware tavièe k nastavení jednoho z následujících výstupù:
S S S S S
Taviè je pøipraven Taviè je pøipraven a motor je zapnutý Do˚lo k poru˚e Nízká hladina horké taveniny Servisní dioda LED je zapnutá
V˚echny výstupní kontakty jsou dimenzovány na 240 V st 2 A nebo 30 V ss 2 A. Je−li taviè vypnutý, jsou v˚echny kontakty normálnì otevøeny. POZNÁMKA: Dodateèné vstupy/výstupy jsou k dispozici pøi pou˛ití volitelné sady roz˚iøující I/O karty. Viz Volitelné vybavení v èásti 7, Náhradní díly.
Pøipojení digitálního výstupu k tavièi 1. Smìrujte 2−, 4−, nebo 6−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení k tavièi a vstupním otvorem PG−16 na dnì elektrické èásti. K ochranì kabelu pøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný nebo ohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu. POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání NEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrického zkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodových desek. Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-40 Instalace Viz obr. 3-11. 2. Ka˛dý pár vstupních kabelù pøipojte k pøíslu˚ným koncovkám (1 a˛ 7) konektoru P/N 277908. Konektor se dodává s instalaèní soupravou. V tabulce 3-10 jsou uvedena èísla koncovek odpovídající ka˛dému výstupu. POZNÁMKA: Èíslo koncovky 7 konektoru P/N 277908 je rezervováno pro vstup èíslo ètyøi. Konektor P/N 277908 má koncovku, která znemo˛òuje jeho pou˛ití místo konektoru P/N 277909, jen˛ má koncovky èíslované od 8 do 14. 3. Konektor P/N 277908 zasuòte do horní zásuvky svorkovnice XT7, která je umístìna na roz˚iøující desce.
Výstupní konektor P/N 277908
Obr. 3-11
Zapojení výstupù (pouze A10/A16)
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
3-41
Instalace
Nastavení digitálního výstupu U ka˛dého výstupu, který pøipojíte k tavièi, nastavte øídící funkci parametru. V tabulce 3-10 jsou uvedeny dostupné øídící funkce. Informace o výbìru provozních parametrù a úpravì øídících funkcí parametrù najdete v Nastavení tavièe vý˚e v této èásti.
Výstupní výkon tavièe je mo˛né zvý˚it ze tøí výstupù na celkem sedm vstupù pøidáním volitelné roz˚iøující I/O karty, kterou získáte u spoleènosti Nordson Corporation.
Viz èást 7, Náhradní díly
Tabulka 3-10 Údaje o digitálních výstupech Výstup
Svorky
Provozní parametr
Øídící funkce
Poznámka
Standardní výstupy 1
1a2
40
2
3a4
41
3
5a6
42
0 - Výstup deaktivován 1 - Pøipraven (výchozí nastavení)
A
2 - Pøipraven a motor je zapnutý
A
3 - Porucha
B
4 - Nízká hladina zásobníku
A
5 - Servisní dioda LED je zap
A
6 - Poplach
C
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=3)
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=4)
Volitelné výstupy 4
1a2
43
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
5
3a4
44
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
6
5a6
45
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
7
7a8
46
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
POZNÁMKA A:
D E D,
Jestli˛e nastane stav øídící funkce, kontakty se zavøou. Je−li napájení vypnuto, jsou kontakty normálnì otevøené.
B: Ve stavu øídící funkce se kontakty otevøou. Je−li napájení vypnuto, jsou kontakty normálnì otevøené. C: Øídící funkce 6 zaji˚˝uje výstupní signál pøi detekci mo˛né poruchy. Jestli˛e se pou˛ívají obì øídící funkce 3 a 6, pak je pøi zapnutí diody LED poruchy pøítomný jak výstup poruchy, tak i výstupní signál výstrahy.
D: Parametry 43 a˛ 45 jsou vyhrazeny pro ˚est výstupù vytvoøených instalací buïto volitelné roz˚iøující I/O karty nebo volitelné I/O karty. Více informací viz Pøíloha B, Provozní parametry.
E:
Informace o zapojení roz˚iøující volitelné I/O karty nebo analogové I/O karty najdete v pokynech pøilo˛ených ke kartám.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-42 Instalace
Nastavení provozu v re˛imu Pøizpùsobení lince Taviè je mo˛né nastavit tak, aby regulovat výstup lepidla na základì rychlosti výrobní linky. Funkci Pøizpùsobení lince je mo˛né aktivovat nebo deaktivovat pomocí spínaèe ruèní/pøizpùsobení lince, voliè otáèek motoru (èerpadla) se pou˛ívá k nastavení vstupu a skuteèná rychlost èerpadla se zobrazuje v ot/min na displeji rychlosti èerpadla. Kdy˛ je taviè provozován v re˛imu Pøizpusobení lince, øídí se rychlost èerpadla analogovým vstupem 0−10 V ss z výrobní linky. Abyste mohli pou˛ívat funkci tavièe Pøizpùsobení lince, musíte k tavièi pøivádìt signál mìøící rychlost výrobní linky jedním z následujících zpùsobù:
S Pou˛ijte (zákazníkem dodaný) generátor signálu rychlosti linky k mìøení rychlosti výrobní linky.
S Pou˛ijte analogový signál z automatizace výrobní linky. POZNÁMKA: Spoleènost Nordson nabízí generátor signálu 0−10 V ss rychlosti linky. Èíslo dílu viz Volitelné vybavení v èásti 7, Náhradní díly.
Pøipojení vstupu pro Pøizpùsobení lince k tavièi 1. Smìrujte 2−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení k tavièi a vstupním otvorem PG−16 na dnì elektrické èásti. K ochranì kabelu pøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný nebo ohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu. POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání NEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrického zkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodových desek. Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
2. Pøipojte referenèní signál rychlosti linky 0−10 V stejn. jako obrázku 3-12 pro tavièe s reléovým panelem nebo na obrázku 3-13 pro tavièe se sestavou svorkovnice ovladaèe motoru. 3. Jestli˛e je maximální hodnota generátoru signálu rychlosti linky men˚í ne˛ 10 V ss, zmìòte hodnotu parametru tFr (maximální výstupní frekvence). Viz Zmìna nastavení parametru tF4 ovladaèe motoru (je−li to nutné) po tomto postupu. Po dokonèení se vra˝te zpìt na toto místo. 4. Chcete−li spustit motor na minimální rychlost jinou ne˛ ot/min rovné 0 pøi 0 V ss, zmìòte hodnotu øídícího parametru motoru LoS (minimální rychlost èerpadla v re˛imu Pøizpùsobení lince). Viz Nastavení øízení motoru dále v této èásti.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-43
TB2-1 (+) TB2−2 (−)
Obr. 3-12
Pøipojení referenèního signálu rychlosti linky pro provoz v re˛imu Pøizpùsobení lince u tavièù s reléovým panelem
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-44 Instalace Pøipojení vstupu pro Pøizpùsobení lince k tavièi (pokraè.)
XT3-1 (+) XT3-2 (−)
Obr. 3-13
Pøipojení referenèního signálu rychlosti linky pro provoz v re˛imu Pøizpùsobení lince u tavièù se sestavou svorkovnice øízení motoru
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Instalace
3-45
Zmìna nastavení parametru tF4 ovladaèe motoru (je−li to nutné) Jestli˛e je maximální hodnota generátoru signálu rychlosti linky men˚í ne˛ 10 V ss, pou˛ijte ke zmìnì hodnoty parametru tFr (maximální výstupní frekvence) klávesnici ovladaèe motoru (umístìnou uvnitø elektrické skøíòky). Ke stanovení hodnoty parametru tFr pou˛ijte následující vzorec: 10 Ǔ50Hz ǒVmax kde Vmax je maximální hodnota analogového generátoru napìtí. POZNÁMKA: Viz Zmìna parametru ovladaèe motoru v èásti 6, Vyhledávání závad pro podrobnìj˚í postupy zmìny parametru ovladaèe motoru. 1. Stisknìte ENT, a˛ se zobrazí bFr. 2. Stisknìte ENT znovu k otevøení parametrù drC. 3. Stisknìte ˚ipkové tlaèítko, a˛ se zobrazí parametr tFr. 4. Stisknìte ENT pro pøístup k tomuto parametru. 5. Stisknìte ˚ipková tlaèítka, a˛ se na displeji objeví døíve vypoèítaná hodnota. 6. Stisknìte ENT k ulo˛ení této hodnoty. 7. Stisknìte ESC dvakrát k návratu do sledovacího re˛imu.
Klávesnice ovladaèe motoru (umístìná uvnitø elektrické skøíòky)
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
3-46 Instalace
Instalace volitelného zaøízení Ka˛dá souèást volitelného vybavení se dodává s pokyny k instalaci a provozu daného zaøízení. Èísla dílù volitelného vybavení naleznete v èásti 7, Náhradní díly.
Pøipojení ovladaèe pistole, ovladaèe ˚ablony nebo èasového spínaèe Je−li to vhodné, doplòte instalaci tavièe pøipojením pistolí k po˛adovanému ovladaèi pistole, ovladaèe ˚ablony nebo èasového spínaèe. Pøi instalaci a obsluze volitelného vybavení se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce dodávané ke ka˛dému zaøízení.
Propláchnutí tavièe VAROVÁNÍ! Nebezpeèí popálení! Nové tavièe obsahují malé mno˛ství tekutiny zbylé z testu nízké viskozity. Testovací tekutina mù˛e pøi vypou˚tìní pod vysokým tlakem vystøíknout. Pøed propláchnutím tavièe se pøesvìdète, zda je tlakový redukèní ventil nastavený na nízký tlak. Pøed pou˛itím tavièe pro výrobu je nutné taviè propláchnout a odstranit v˚echny zbytky z výrobního testování. Propláchnutí tavièe se provádí zpracováním nejménì jednoho zásobníku horké taveniny v tavièi, hadicích a pistolích. Informace o plnìní zásobníku a provozu tavièe naleznete v èásti 4 Obsluha.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-1
Èást 4
Obsluha VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení. V této èásti jsou uvedeny informace o následujících úkolech obsluhy:
S S S S S S S
Plnìní zásobníku tavièe Spu˚tìní tavièe Seøízení tlakového redukèního ventilu Kontrola provozu tavièe Seøízení provozní teploty zahøívaných dílù Pou˛ívání tlaèítek funkcí tavièe Ukonèení chodu tavièe
Vìt˚ina ovladaèù popsaných v této èásti je umístìna na ovládacím panelu. Informace o umístìní ovladaèù a ukazatelù popsaných v této èásti naleznete v èásti 2, Úvod, Hlavní díly.
Doplòkové informace V této èásti jsou popsány nejèastìji pou˛ívané instalaèní postupy. Zmìny postupù nebo zvlá˚tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt˚iny postupù. Je−li to mo˛né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí˛ové odkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-2
Obsluha
Více o zahøívaných dílech Taviè obsahuje tøi skupiny zahøívaných dílù. Skupinu zásobníku, která obsahuje zásobník a èerpadlo, skupinu hadic a skupinu pistolí. Skupiny dílù jsou na ovládacím panelu zastoupeny tlaèítky dílù, viz obrázek vlevo.
Tlaèítka dílù
Zahøívané díly v ka˛dé skupinì jsou oznaèeny polohovým èíslem. Poloze zásobníku a èerpadla je pøiøazeno èíslo 1. Polohová èísla hadice a pistole jsou pøiøazována automaticky podle zásuvky, ke které je hadice/pistole pøipojena. Napøíklad, polohová èísla dvojice hadice/pistole, která je pøipojena ke druhé zásuvce, budou polohové èíslo hadice 2 a polohové èíslo pistole 2. Poèet zásuvek hadice/pistole dostupných u ka˛dého tavièe závisí na konfiguraci, ve které byl taviè objednán. Tavièe lepidla AltaBlue TT mohou být vybaveny dvìma nebo ètyømi zásuvkami pro hadice/pistole. POZNÁMKA: V nìkterých instalacích mohou být pomocná zaøízení (jako rozdìlovaè horkého vzduchu) pøipojeny k zásuvce hadice/pistole. V takovém pøípadì byste mìli oznaèit ˚títkem (nebo jinak oznaèit) pomocné zaøízení polohovým èíslem hadice nebo pistole, které toto zaøízení zastupuje. Ovládací panel bude toto zaøízení identifikovat jako hadici nebo pistoli, bez ohledu na to, o jaké zaøízení skuteènì jde.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-3
Plnìní zásobníku Pøed plnìním zásobníku si ovìøte, ˛e je materiál horké taveniny sluèitelný s tavièem. Informace o materiálech horké taveniny, které se nesmí v tavièích AltaBlue TT pou˛ívat, naleznete v èásti 2, Úvod, Plánované pou˛ití.
Plnìní zásobníku VAROVÁNÍ! Horký! Nebezpeèí popálení! Pøi plnìní zásobníku materiálem k tavení pou˛ívejte odmìrku. Nikdy neplòte zásobník holýma rukama. Pøi plnìní zásobníku holýma rukama se mù˛ete zranit. 1. Otevøete víko zásobníku. 2. K naplnìní zásobníku materiálem horké taveniny pou˛ijte odmìrku. Tabulka 4-1 obsahuje objem zásobníku ka˛dého tavièe AltaBlue TT. POZNÁMKA: Nordson doporuèuje ponechat zásobník pøi provozu tavièe alespoò z poloviny plný. 3. Po naplnìní zásobníku zavøete víko zásobníku.
Tabulka 4-1 Objem zásobníku Plnìní zásobníku
Model
Objem* Litry
Kilogramy
Libry
A4
4
4
9
A10
10
10
22
A16
16
16
35
*Pøi materiálu k tavení s mìrnou hmotností 1
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-4
Obsluha
Spu˚tìní tavièe Pøed prvním spu˚tìním tavièe si ovìøte, zda
S je taviè zcela instalovaný vèetnì v˚ech po˛adovaných vstupù a výstupù, ovladaèù pistole, ovladaèù ˚ablony nebo èasových spínaèù.
S provozní parametry tavièe jsou nastaveny tak, aby vyhovovaly danému výrobnímu procesu. Jestli˛e jste nesplnili nìkterou z vý˚e uvedených podmínek, øiïte se èástí 3, Instalace.
Spu˚tìní tavièe 1. Taviè zapnìte. POZNÁMKA: Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází v pravé spodní èásti ovládacího panelu. Taviè:
S Testuje diody LED ovládacího panelu S Zapne topné èlánky (diody LED topných èlánkù se rozsvítí zelenì) S Zaène automaticky kontrolovat a zobrazovat aktuální teplotu Hlavní vypínaè tavièe (A4)
zásobníku a ka˛dé hadice a pistole, které mají nastavenou hodnotu teploty vy˚˚í ne˛ nula stupòù. Poøadí automatické kontroly je následující: zásobník, ka˛dá dvojice hadice a pistole a pak opìt zásobník.
S Zapne diodu LED pøipravenosti (zelená), kdy˛ se teplota zásobníku, v˚ech hadic a pistolí li˚í o 3 _C (5 _F) od nastavené hodnoty teploty.
Diody LED topných èlánkù
Poøadí automatické kontroly
Dioda LED pøipravenosti
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-5
POZOR! Nezapínejte èerpadla Nordson bez materiálu. Pøed aktivací motoru/ù se ujistìte, ˛e je zásobník plný. 2. Stisknìte tlaèítko aktivace hlavního èerpadla k povolení èerpadla. LED na tlaèítku èerpadla se rozsvítí ˛lutì a signalizuje, ˛e je aktivní, ale nebì˛í. Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla
3. Stisknìte tlaèítko re˛imu èerpadla k volbì ruèního (LED svítí) nebo automatického (LED zhasnutá) re˛imu.
Tlaèítko Re˛im èerpadla
4. Stisknìte tlaèítko aktivace èerpadla k aktivaci motoru. Kdy˛ je motor aktivovaný, rozsvítí se LED:
Tlaèítko aktivace èerpadla
Ruèní re˛im – Jestli˛e je systém ve stavu pøipravenosti (LED tlaèítka aktivace hlavního èerpadla je zelená) v okam˛iku stisknutí tlaèítka aktivace èerpadla, motor se spustí. Jestli˛e systém není ve stavu pøipravenosti (LED tlaèítka aktivace hlavního èerpadla je ˛lutá), poèkejte, a˛ LED zezelená, a pak znovu stisknìte tlaèítko aktivace èerpadla. Automatický re˛im – Jestli˛e je systém ve stavu pøipravenosti (LED tlaèítka aktivace hlavního èerpadla je zelená) v okam˛iku stisknutí tlaèítka aktivace èerpadla, motor se spustí. Jestli˛e systém není ve stavu pøipravenosti (LED tlaèítka aktivace hlavního èerpadla je ˛lutá), motor se automaticky spustí, jakmile bude systém pøipraven. POZNÁMKA: Jestli˛e se pou˛ívá jeden ze standardních vstupù 1−4 (parametry 30−33) a jestli˛e je zvolena buï øídící funkce 3 (aktivace/deaktivace motoru 1) nebo øídící funkce 11 (aktivace/deaktivace motoru 2), tlaèítka aktivace èerpadla nebudou mít ˛ádný úèinek. Informace o pøipojení a nastavení vstup/výstupù viz Instalace vstupù tavièe (pouze A10/A16) v èásti 3, Instalace. POZNÁMKA: Pro podrobné informace o promìnných, které ovládají stav èerpadla − povoleno nebo nepovoleno − i s tím související indikaci, kterou zaji˚˝uje LED dioda èerpadla, viz Provozní stav èerpadla v èásti 6, Vyhledávání závad.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-6
Obsluha
Spu˚tìní tavièe (pokraè.)
Jestli˛e taviè zapnete, kdy˛ je teplota zásobníku 27 _C (50 _F), nebo je o hodnì ni˛˚í ne˛ je jeho pøidìlená nastavená hodnota teploty (stav studeného startu), dioda LED pøipravenosti se zapne, a˛ po uplynutí prodlevy pøipravenosti (urèené pøi nastavení tavièe).
Pøíloha B, parametr 4
Zbývající èas do konce prodlevy pøipravenosti (v minutách) se objeví vpravo na displeji na konci ka˛dého kontrolního cyklu. Kdy˛ do konce prodlevy pøipravenosti zbývá jen jedna minuta, zobrazí se na pravém displeji odpoèítávání ve vteøinách.
Pøíloha B, parametr 4
Prodlevu pøipravenosti mù˛ete zru˚it dvojím stisknutím tlaèítka topných èlánkù. Zobrazení kódu F4 na pravém displeji okam˛itì po zapnutí tavièe signalizuje problém procesoru tavièe nebo hlavní desky.
Sledování poruch tavièe
Zobrazení kódu F1 na pravém displeji okam˛itì po zapnutí tavièe signalizuje uvolnìní nebo odpojení kabelu hadice nebo pistole.
Èást 6, Vyhledávání závad
Stav jednoho nebo více vstupù mù˛e bránit zapnutí topných èlánkù.
Instalace vstupù tavièe v èásti 3, Instalace
Jestli˛e byla nastavená funkce sedmidenních hodin a byla zapnutá pøi posledním vypnutí tavièe, hodiny se automaticky zapnou pøi dal˚ím zapnutí tavièe.
Tlaèítka funkcí
Dojde−li k výpadku elektrického proudu, taviè se znovu zapne ve svém normálním zahøívacím cyklu, i kdy˛ byly pøed výpadkem proudu topné èlánky vypnuté, nebo byl taviè v klidovém stavu. Jestli˛e byla pøed výpadkem proudu nastavená funkce sedmidenních hodin, taviè se znovu spustí v re˛imu urèeném plánem hodin v dobì opìtovného spu˚tìní tavièe.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-7
Ruèní nastavení rychlosti èerpadla Kdy˛ je øízení motoru nastaveno na ruèní provoz, rychlost èerpadla lze nastavit na 0−77 ot/min pro standardní sestavy motoru a na 0−113 ot/min pro vysoce výkonné sestavy motoru. POZNÁMKA: Kdy˛ je øízení motoru nastaveno na automatický provoz, stisknutím ˚ipkových tlaèítek rychlosti motoru se zmìní pomìr referenèního signálu rychlosti linky a umo˛ní se jemné ladìní výstupu lepidla.
Seøízení rychlosti motoru pro ruèní provoz POZOR! K zaji˚tìní vhodného øízení a chlazení motoru se doporuèuje minimální rychlost èerpadla 18 ot/min nebo vìt˚í pro standardní sestavy motoru nebo 28 ot/min nebo vìt˚í pro pro vysoce výkonné sestavy motoru. Chcete−li zabránit nadmìrnému opotøebení èerpadla, nenechte èerpadlo del˚í dobu bì˛et rychleji ne˛ 80 ot/min. 1. Ke stanovení nejlep˚í rychlosti èerpadla pou˛ijte následující vzorec: Rychlostèerpadla[otńmin] +
Po˛adovanýprùtokovývzduch[gńmin] Hustotalepidla[gńccm] Výkonèerpadla[ccmńot]
2. Stisknìte ˚ipková tlaèítka k nastavení rychlosti motoru/ù na po˛adované otáèky (ot/min). Na displeji se objeví stávající rychlost motoru. POZNÁMKA: Ka˛dým stisknutím ˚ipkového tlaèítka se zvy˚uje/sni˛uje rychlost motoru o 1 ot/min (nastavení z výroby).
ipková tlaèítka pro rychlost èerpadla
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-8
Obsluha
Seøízení tlakového redukèního ventilu POZNÁMKA: roub tlakového redukèního ventilu je z výroby za˚roubován zcela doleva (v místì nastavení nejni˛˚ího tlaku ventilu nebo v jeho blízkosti) a pojistná matice je uta˛ená. POZOR! Pøi seøízení tlakového redukèního ventilu nepou˛ívejte silnìj˚í utahovací moment ne˛ 16 NSm. Pokud pou˛íváte tlakový redukèní ventil k regulaci výstupu lepidla, povolte pojistnou matici a nastavte ventil tak, abyste dosáhli po˛adované rychlosti výstupu lepidla pro vá˚ výrobní proces. Kdy˛ má taviè provozní teplotu, linka bì˛í a z pistolí vychází lepidlo, otoète seøizovacím ˚roubem na tlakovém redukèním ventilu
S doprava, chcete−li výstup lepidla zvý˚it S doleva, chcete−li výstup lepidla sní˛it Seøízení tlakového redukèního ventilu
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-9
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-10 Obsluha
Sledování tavièe Taviè je vybaven indikátory, které vám umo˛òují:
S Rychlé potvrzení správného provozu tavièe S Kontrolu aktuální teploty skupiny zásobníku a ka˛dé hadice a pistole
S Zji˚tìní poruch tavièe S Zjistit, kdy je nutná servisní oprava Taviè automaticky zjistí èíslo a umístìní v˚ech k nìmu pøipojených hadic a pistolí. Dal˚í informace o výkonu hadice/pistole a popis zahøívaných dílù naleznete vý˚e v této èásti ve Více o zahøívaných dílech.
Potvrzení správného provozu tavièe Dioda LED pøipravenosti se zapne (zelená), kdy˛ jsou v˚echny zahøívané díly 3 _C (5 _F) od své pøidìlené nastavené hodnoty teploty.
Dioda LED pøipravenosti
Dioda LED pøipravenosti se nezapne, nebo se vypne, dojde−li k jedné z následujících událostí:
S Je˚tì se odpoèítává doba prodlevy pøipravenosti. S Obsluha nebo dálkové vstupy uvedou taviè do re˛imu klidového stavu.
S Sedmidenní hodiny uvedou taviè do klidového stavu. S Dojde k poru˚e (rozsvítí se dioda LED poruchy). Dal˚í informace o poruchách tavièe a pou˛ití sedmidenních hodin a funkcích klidového stavu naleznete dále v této èásti ve Sledování poruch tavièe a Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe. Informace o prodlevì pøipravenosti naleznete v Pøíloze B, Parametr 4.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-11
Zahøívané díly s nastavenou hodnotou teploty na nula stupòù se pøi automatické kontrole vynechávají. Hodnoty teploty zásobníku a èerpadla není mo˛né nastavit samostatnì.
E 2009 Nordson Corporation
Zbývající èas do konce prodlevy pøipravenosti se objevuje na pravém displeji na konci ka˛dého kontrolního cyklu.
Pøíloha B, parametr 4
Funkci sedmidenních hodin mù˛ete kdykoli zru˚it. Jestli˛e hodiny topné èlánky vypnuly, stisknutím tlaèítka topných èlánkù je opìt zapnete. Jestli˛e hodiny uvedly taviè do klidového stavu, stisknutím tlaèítka klidového stavu se zahøívané díly vrátí ke své pøidìlené nastavené hodnotì teploty.
Èást 4, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe
P/N 7156544A
4-12 Obsluha
Kontrola teploty dílù Máte mo˛nost kontrolovat aktuální teplotu ka˛dého zahøívaného dílu zásobníku a ka˛dé hadice a pistole s pou˛itím automatického kontrolního re˛imu nebo ruènì výbìrem a kontrolou ka˛dého dílu. Podle výchozího nastavení zùstává taviè v re˛imu automatické kontroly s výjimkou situací, kdy:
S Taviè je uveden do nastavovacího re˛imu S Nastavená hodnota teploty v˚ech hadic a pistolí je nula stupòù S Dojde k poru˚e Kontrola teploty dílù v automatickém kontrolním re˛imu 1. Kdy˛ je dioda LED pøipravenosti zapnutá, kontrolujte diody LED na tlaèítkách dílù. 2. Kdy˛ se dioda LED na tlaèítku zastupujícím po˛adovanou skupinu (zásobník, hadici nebo pistoli) rozsvítí, sledujte levý displej, a˛ se objeví polohové èíslo urèitého dílu, který si pøejete zkontrolovat. 3. Kdy˛ se na levém displeji objeví polohové èíslo po˛adovaného dílu, zjistìte na pravém displeji aktuální teplotu dílu.
Diody LED na tlaèítkách dílù
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-13
Ruèní kontrola teploty dílu 1. Stisknìte tlaèítko (zásobník, hadice nebo pistole) zastupující skupinu dílù, kterou si pøejete zkontrolovat. Automatická kontrola se zastaví a na levém displeji se objeví èíslo prvního dílu v poøadí ve zvolené skupinì dílù. Na pravém displeji se zobrazí aktuální teplota dílu.
Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
POZNÁMKA: Stisknete−li tlaèítko zásobníku, na levém displeji se neobjeví èíslo dílu (prázdný displej). 2. Jestli˛e první díl v poøadí není díl, který si právì pøejete zkontrolovat, pou˛ijte ˚ipkové tlaèítko levého displeje ke zmìnì èísla dílu. Na pravém displeji se zobrazí aktuální teplota zvoleného dílu. 3. Dvojím stisknutím tlaèítka Nastavení se vrátíte do automatického kontrolního re˛imu.
Displej teploty dílu
Pøi prohlí˛ení levého displeje se po zobrazení èísla posledního dílu v dané skupinì dílù na levém displeji objeví èíslo prvního dílu v poøadí v dal˚í skupinì dílù. Dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka se taviè vrátí do automatického kontrolního re˛imu. Pøi stisknutí tlaèítka zásobníku se na pravém displeji objeví teplota èerpadla. Chcete−li zkontrolovat souèasnou teplotu zásobníku, stisknìte souèasnì tlaèítko zásobníku a ˚ipkové tlaèítko levého displeje. Nastavenou jednotkou z výroby pro teplotní displej jsou Celsiovy stupnì (C). Toto nastavení mù˛ete zmìnit na Fahrenheitovy stupnì pomocí parametru 20.
Pøíloha B, parametr 20
Diody LED ka˛dého tlaèítka dílu zmìní barvu ze zelené na ˛lutou, jestli˛e teplota nìkterého dílu ve skupinì dílù klesne o víc ne˛ 3 _C (5 _F) pod pøiøazenou nastavenou hodnotu teploty. Nastavenou hodnotu teploty dílu mù˛ete kdykoli zkontrolovat stisknutím tlaèítka se ˚ipkou nahoru u pravého displeje. Jeli taviè v automatickém kontrolním re˛imu, zobrazíte podr˛ením tlaèítka se ˚ipkou nastavenou hodnotu ka˛dého kontrolovaného dílu.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-14 Obsluha
Sledování poruch tavièe Taviè upozorní obsluhu na poruchy uvedené v tabulce 4-2. Poruchy mohou taviè ovlivnit jedním ze tøí následujících zpùsobù: topné èlánky se vypnou; topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá; nebo taviè pøestane fungovat. Kdy˛ dojde k poru˚e, je nutné zjistit typ poruchy, odstranit ji a pak uvést taviè zpìt do provozu. Ke zji˚tìní typu, poøadí a pøíslu˚ného èasu posledních deseti poruch mù˛ete pou˛ít protokol poruch.
Tabulka 4-2 Poruchy tavièe Kód displeje/ Podkód
F1/˛ádný
F2/˛ádný
Jméno
RTD
Pøíli˚ nízká teplota
Reakce tavièe
Pøíèina
Topné èlánky se vypnou
Detektor tepelného odporu RTD pro uvedený díl se porouchal, nebo byl odpojen od tavièe.
Topné èlánky se vypnou
Aktuální teplota dílu signalizuje, ˛e teplota dílu klesla pod deltu poklesu teploty, která byla nastavena s pou˛itím parametru 22.
Nápravná opatøení Vymìòte RTD Zkontrolujte spoje hadice/pistole Zkontrolujte, zda nenastaly podmínky, které by mohly zpùsobit pokles okolní teploty Vymìòte RTD
F3/˛ádný
Pøehøátí
Topné èlánky se vypnou
Aktuální teplota dílu signalizuje, ˛e teplota dílu klesla pod deltu poklesu teploty, která byla nastavena s pou˛itím parametru 21.
F4/1
Test RAM
Taviè pøestane fungovat
Porucha vnitøní pamìti RAM
Vymìòte CPU
F4/2
Èas hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha hodin
Vymìòte CPU
F4/3
Zálo˛ní baterie RAM
Hodiny nefungují
Nedostateèné napìtí ze zálo˛ní baterie RAM
Vymìòte CPU
F4/4
RAM se zálo˛ním napájením baterií hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha RAM se zálo˛ním napájením z baterie
Vymìòte CPU
Vymìòte RTD
Pokraèování...
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-15
Tabulka 4-2 Poruchy tavièe (pokraè.) Kód displeje/ Podkód
Jméno
Reakce tavièe
F4/5
Baterie hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
F4/6
Z analogového signálu na digitální
Taviè pøestane fungovat
Pøíèina
Nápravná opatøení
Zálo˛ní baterie RAM vybitá
Vymìòte CPU
Porucha RTD konvertoru analogového signálu na digitální
Vymìòte hlavní desku nebo CPU
Chyba v hadici nebo pistoli
Vymìòte hadici nebo pistoli. Poznámka: Nastavte nastavenou hodnotu na nulu, aby se nevyskytla závada F1.
Kalibrace z analogového na digitální
Taviè pøestane fungovat
F4/8
Zpìtná vazba hlavní desky
Taviè pøestane fungovat
Porucha komunikace mezi hlavní deskou a procesorem CPU
Vymìòte hlavní desku, plochý kabel nebo CPU
F4/9
Zpìtná vazba roz˚iøující desky
Taviè pøestane fungovat
Porucha komunikace mezi roz˚iøující deskou a hlavní deskou
Zkontrolujte spoje plochého kabelu mezi roz˚iøující deskou a hlavním deskou.
F4/A
Termostat
Taviè pøestane fungovat
Termostat zásobníku nebo rozdìlovaèe je vypnutý
Vymìòte termostat, kabelový svazek J7 nebo hlavní desku
F4/b
Nepou˛ito
Zkontrolujte zapojení plochého kabelu a podle potøeby ho opravte.
F4/7
Nelze kalibrovat RTD konvertor analogového signálu na digitální (uzemnìné RTD v systému)
Vymìòte hlavní desku nebo plochý kabel nebo CPU
F4/C
Zapojení roz˚iøující desky
Taviè pøestane fungovat
Plochý kabel není pøipojený na svorkovnici J1 na hlavní desce anebo svorkovnici J2 na roz˚iøující desce
F4/d
Komunikace s volitelnou I/O kartou
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha komunikace mezi procesorem CPU a volitelnou I/O kartou
Vymìòte I/O kartu nebo CPU
F4/E
Porucha komunikace sbìrnice pole
Poplachový výstup (pokud je vybrána mo˛nost výstupu 6) Taviè pokraèuje v normálním provozu.
Porucha karty sbìrnice pole.
Vymìòte kartu sbìrnice Fieldbus
F5
Nevhodné kombinace pistole RTD
Topné èlánky se vypnou
Pistole typu RTD vybraná v jednom nebo více parametrech 92−97 neodpovídá typu RTD odpovídající pistole
Zmìòte parametry 92−97 ke spojení odpovídajících pistolí.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-16 Obsluha
Øe˚ení poruch F1, F2, a F3 Jestli˛e taviè zjistí poruchu F1, F2, nebo F3: 1. Automatická kontrola se zastaví a taviè zaène sledovat mo˛nou poruchu a˛ po dobu dvou minut. Diody LED pøipravenosti a topných èlánkù zùstanou bìhem tìchto dvou minut zapnuté. Jestli˛e taviè kdykoli bìhem této dvouminutové doby zjistí, ˛e stav poruchy byl zru˚en, vrátí se do automatického kontrolního re˛imu. 2. Dioda LED na daném tlaèítku dílu (zásobník, hadice nebo pistole) se zapne k signalizaci dílu, který mìl, nebo má, poruchu.
3. Na pravém displeji se objeví typ poruchy (F1, F2 nebo F3). 4. Levý displej signalizuje díl, který mìl, nebo má poruchu, takto.
S Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku zásobníku zapnutá, na levém displeji se zobrazí buï 1 pro zásobník nebo 2 pro èerpadlo.
S Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku hadice nebo pistole zapnutá, na levém displeji se objeví èíslo této hadice nebo pistole. 5. Jestli˛e stav poruchy stále trvá i po dvou minutách kontrolní fáze, dioda LED pøipravenosti zhasne, èervená dioda LED poruchy se zapne, topné èlánky se vypnou a taviè zaznamená poruchu do protokolu poruch. Viz Kontrola protokolu poruch dále v této èásti. Dioda LED závady
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-17
Øe˚ení poruch F4 Jestli˛e taviè zjistí poruchu F4: 1. Dioda LED pøipravenosti se vypne a rozsvítí se èervená dioda poruch. 2. V˚echny diody LED tlaèítek dílù (zásobníku, hadice a pistole) se vypnou. 3. Na pravém displeji se objeví F4. 4. Na levém displeji se objeví podkód. Podkódysuburèují, zda je porucha záva˛ná nebo ne. Reakce tavièe na tyto dva typy poruch F4 je následující: Záva˛ná Rozsvítí se dioda LED poruchy a taviè se úplnì zastaví. Nezáva˛ná Na pìt vteøin se rozsvítí dioda poruchy LED, ale topné èlánky a èerpadlo fungují normálnì dál. Nezáva˛né poruchy se týkají vnitøních hodin a volitelných I/O. Informace o diagnostice poruch F4 naleznete v èásti 6 Vyhledávání závad. 5. Taviè zaznamená poruchu do protokolu poruch. Viz Kontrola protokolu poruch dále v této èásti.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-18 Obsluha
Øe˚ení poruch F4
(pokraè.)
Uvedení tavièe zpìt do provozu 1. Zjistìte poruchu a vyøe˚te ji. Informace o zji˚˝ování poruchy a jejím øe˚ení naleznete v èásti 6, Vyhledávání závad. POZNÁMKA: Jestli˛e dojde k záva˛né poru˚e F4, vypínaè nebude fungovat. Napájení tavièe vypnìte lokálním vypínaèem. 2. Dvojím stisknutím tlaèítka Nastavení uveïte taviè zpìt do automatického kontrolního re˛imu. 3. Stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset. 4. Stisknutím tlaèítka topných èlánkù zapnìte topné èlánky. Tlaèítko Vymazat/Reset
Tlaèítko topných èlánkù
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-19
Chcete−li zobrazit teplotu zahøívaného dílu pøi zji˚tìní poruchy F2 nebo F3, stisknìte a podr˛te souèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje. Poruchu F1 (RTD) mù˛ete doèasnì ignorovat a vrátit se do automatického kontrolního re˛imu stisknutím tlaèítka Vymazat/Reset. Topné èlánky ale zùstanou vypnuté. Jestli˛e porucha trvá i dvì minuty po stisknutí tlaèítka vymazat/reset, dioda LED poruchy se opìt zapne. Jestli˛e se objeví poruchový kód F1, mù˛ete zjistit, zda byla porucha zpùsobena vypnutím nebo zkratováním RTD souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Na pravém displeji se zobrazí OP, jestli˛e do˚lo k vypnutí, nebo SH, jestli˛e do˚lo ke zkratu detektoru tepelného odporu RTD. Jestli˛e z nìjakého dùvodu díl dosáhne 235 _C (458 _F), okam˛itì se objeví porucha F3 (bez dvouminutové sledovací prodlevy). Jestli˛e se pøi stisknutí tlaèítka hodin objeví na pravém displeji F4, do˚lo k poru˚e funkce hodin.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-20 Obsluha
Øe˚ení poruch F4
(pokraè.)
Kontrola protokolu poruch 1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko Nastavení. Automatická kontrola se zastaví a na levém displeji se objeví provozní parametr 1.
Tlaèítko nastavení
2. Na levém displeji pøejdìte k parametru 2 (protokol poruch). Na pravém displeji se zobrazí poslední porucha tímto zpùsobem:
S Jestli˛e poslední porucha byla F1, F2, nebo F3, pak se barva diody LED pøíslu˚ného dílu zmìní na ˛lutou.
S Jestli˛e poslední porucha byla F4, pak se diody LED na v˚ech dílech vypnou.
S Na pravém displeji se zobrazí údaje protokolu pro poslední Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
poruchu. V tabulce 4−3 je uveden význam ka˛dé èíslice v údajích protokolu. Za tabulkou jsou uvedeny dva pøíklady údajù o poru˚e v protokolu. 3. Stisknutím ˚ipkového tlaèítka pravého displeje zobrazíte ka˛dou ze zbývajících devíti polo˛ek protokolu. Ka˛dým stisknutím ˚ipkového tlaèítka se zobrazí star˚í polo˛ka protokolu. POZNÁMKA: V protokolu poruch je ulo˛eno posledních deset poruch. Po ulo˛ení deseti zmìn se existující záznamy v protokolu pøepisují tak, ˛e nejstar˚í záznam se pøepí˚e jedenáctým a tak dále. 4. Stisknutím tlaèítka Nastavení se vrátíte do re˛imu automatické kontroly.
Prohlí˛ení protokolu poruch
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-21
Tabulka 4-3 Protokol poruch První èíslice
Druhá a tøetí èíslice
Ètvrtá èíslice
Díl:
Typ poruchy:
1 = Zásobník nebo hadice/pistole 1
0 = Nepou˛itý údaj v protokolu
-F
2 = Èerpadlo nebo hadice/pistole 2 3 = Hadice 3 nebo pistole 3 4 = Hadice 4 nebo pistole 4
1 = RTD (pøeru˚ení nebo zkratování) 2 = Pøíli˚ nízká teplota dílu 3 = Pøehøátí dílu 4 = Procesor oceso nebo ebo elektrická e e t c á po porucha uc a
5 = Hadice 5 nebo pistole 5 6 = Hadice 6 nebo pistole 6
Pøíklady z protokolu poruch Pøíklad 1:
Nepou˛itý údaj v protokolu. Pøíklad 2:
Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku zásobníku zapnutá, pak tento údaj protokolu znamená, ˛e zásobník má nízkou teplotu. Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku hadice zapnutá, pak tento údaj protokolu znamená, ˛e hadice 1 má nízkou teplotu.
Chcete−li se podívat, kolik topných hodin uplynulo od vytvoøení údaje protokolu, stisknìte souèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje. Poèet hodin se zobrazí na pravém displeji. Jestli˛e je protokol poruch otevøený dvì minuty bez stisknutí libovolného tlaèítka, taviè vrátí do automatického kontrolního re˛imu. Jestli˛e se zobrazí porucha F1, proto˛e se od tavièe odpojil pár hadice/pistole, vytvoøí se dvì polo˛ky protokolu poruch. První polo˛ka je pro pistoli a druhá pro hadici.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-22 Obsluha
Sledování poruch øízení motoru a ovladaèe motoru Displej na ovladaèi motoru umístìném uvnitø elektrické skøínì upozoròuje obsluhu na nepravidelnosti v provozu motoru. Tyto poruchy mohou zpùsobit zastavení èerpadla. Viz Závady øízení motoru nebo Závady ovladaèe motoru v èásti 6, Vyhledávání závad.
Sledování servisního intervalu Taviè mù˛e být nastaven tak, aby se servisní dioda LED umístìná na levé stranì ovládacího panelu rozsvítila po uplynutí èasového intervalu urèeného zákazníkem. Servisní diodu LED lze pou˛ívat k signalizaci nutnosti vymìnit filtr horké taveniny, nebo k provedení jakékoli jiné èinnosti údr˛by stanovené zákazníkem. Po provedení dané údr˛by je tuto servisní diodu LED nutné resetovat.
Reset servisní diody LED S tavièem v kontrolním re˛imu stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k vypnutí servisní diody LED a proveïte reset èasu intervalu. Servisní dioda LED (˛lutá)
Tlaèítko Vymazat/Reset
Výchozí nastavení seøízení pro servisní èasový interval je 500 hodin.
P/N 7156544A
Pøíloha B, parametr 5
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-23
Seøízení teploty dílu Nastavenou hodnotu teploty zahøívaných dílù mù˛ete upravit následujícími zpùsoby:
S CelkovìZásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Celkovì podle skupiny dílùV˚echny hadice nebo v˚echny pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Jednotlivé dílyNastavená hodnota teploty zásobníku a ka˛dé hadice a pistole se seøizuje zvlá˚˝. Pøed seøízením hodnot teploty zkontrolujte, zda je ka˛dý pár hadice/pistole pøipojený ve správné zásuvce hadice/pistole. Napøíklad, pár hadice/pistole 1 musí být pøipojený k zásuvce 1. Více informací o poloze hadice/pistole naleznete dále v této èásti ve Více o zahøívaných dílech.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-24 Obsluha
Seøízení teploty dílu
(pokraè.)
Celkové seøízení nastavených hodnot teploty 1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku na tøi vteøiny. Na levém displeji bliká 1.
Tlaèítko zásobníku
2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0 (bliká). Na pravém displeji jsou samé pomlèky (----) a diody LED v˚ech dílù se rozsvítí zelenì. 3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká.
Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlaèítka se ˚ipkou u pravého displeje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem. Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v této èásti.
Tlaèítko Zadat
5. Stisknìte tlaèítko zásobníku. V˚echny díly se zaènou zahøívat nebo ochlazovat na novou celkovou nastavenou hodnotu teploty. Jakmile v˚echny díly dosáhnou jejich nastavené hodnoty teploty, rozsvítí se dioda LED pøipravenosti (zelenì).
Dioda LED pøipravenosti
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-25
Celkové seøízení nastavené hodnoty teploty podle skupiny dílù 1. Na tøi vteøiny stisknìte a podr˛te tlaèítko hadice nebo pistole. Levý displej udává èíslo první hadice nebo pistole. Na pravém displeji se zobrazí právì pou˛ívané nastavení hodnoty teploty hadice nebo pistole. 2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0. Na pravém displeji se zobrazí samé pomlèky (- - - -). Tlaèítka dílù
3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká. 4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlaèítka se ˚ipkou u pravého displeje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem. Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v této èásti. 5. Stisknìte tlaèítko Zadat. Hadice nebo pistole se zaènou zahøívat nebo ochlazovat na novou nastavenou hodnotu teploty.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-26 Obsluha
Seøízení teploty dílu
(pokraè.)
Seøízení nastavené hodnoty teploty pro jednotlivý díl 1. Na tøi vteøiny stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku, hadice nebo pistole. Jestli˛e stisknete tlaèítko zásobníku, na levém displeji se objeví 1 (blikající). Jestli˛e stisknete tlaèítko hadice nebo pistole, na levém displeji se objeví èíslo první hadice nebo pistole v poøadí (blikající). Na pravém displeji se zobrazí právì pou˛ívaná hodnota nastavení teploty dílu uvedeného na levém displeji. 2. Na levém displeji najdìte èíslo po˛adovaného dílu. Na pravém displeji se zobrazí právì pou˛ívaná hodnota nastavení hodnoty teploty dílu, který jste zvolili na levém displeji. 3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká. 4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlaèítka se ˚ipkou u pravého displeje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem. Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v této èásti. 5. Proveïte jeden z následujících krokù:
S Chcete−li ulo˛it novì nastavenou hodnotu teploty a pak pøejít ke zmìnì hodnoty teploty následujícího dílu v poøadí, stisknìte tlaèítko Zadat a pak zopakujte kroky 4 a 5.
S Chcete−li ulo˛it novì nastavenou hodnotu teploty a pak se vrátit do automatického kontrolního re˛imu, pøejdìte ke kroku 6. 6. Stisknìte libovolné tlaèítko dílu (zásobník, hadice nebo pistole). Zvolený díl se zaène zahøívat nebo ochlazovat na novì nastavenou hodnotu teploty.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-27
Jestli˛e zadáte platnou hodnotu teploty pro hadici/pistoli, které nejsou pøipojeny k tavièi, nebo jestli˛e zadáte hodnotu teploty, která je mimo povolený rozsah, na pravém displeji se na tøi vteøiny zobrazí pomlèky (----) a potom se displej vrátí zpìt k pùvodní hodnotì teploty. Jestli˛e pravý displej bliká, mù˛ete rychle zmìnit nastavenou hodnotu teploty na 0 stupòù (vyp) souèasným stisknutím obou tlaèítek se ˚ipkami u pravého displeje. Po odstranìní hadice nebo pistole pou˛ijte zpùsob nastavení hodnoty teploty pro jednotlivé díly k nastavení teploty dílu na nula stupòù (vyp). Zabráníte tak vzniku poruchy F1 pøi pøidání hadice nebo pistole; k nastavení hodnoty teploty pou˛ijte zpùsob nastavení pro jednotlivé díly. Hodnota teploty zásobníku je z výroby nastavená na 175 _C (350 _F). Hodnota teploty v˚ech dal˚ích dílù je z výroby nastavená na nula stupòù (vyp). Jsou−li teplotní jednotky nastavené na Celsiovy stupnì, minimální a maximální nastavená hodnota teploty je 40 _C a 230 _C. Jsou−li teplotní jednotky nastavené na Fahrenheitovy stupnì, minimální a maximální nastavená hodnota teploty je 100 _F a 450 _F. Pou˛ijete−li k nastavení hodnot teploty tlaèítka se ˚ipkami, na pravém displeji se automaticky zvy˚uje hodnota na 0, 175 a 230 _C, nebo na 0, 350 a 450 _F. Jestli˛e pøi zmìnì nastavené hodnoty teploty udìláte chybu, ale je˚tì jste nestiskli tlaèítko potvrzení Zadat, stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k resetu pravého displeje na pùvodní teplotu. Taviè ukonèí nastavovací re˛im a vrátí se do re˛imu automatické kontroly dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka. Celkové nastavení hodnoty teploty na nula stupòù (Celsia nebo Fahrenheita) znamená vypnutí v˚ech dílù. Pøi prohledávání èísel dílù na levém displeji se èísla dílù, která jsou pøiøazena k nepou˛ívaným zásuvkám hadic/pistolí vynechávají.
E 2009 Nordson Corporation
Taviè ukládá do protokolu historie zmìn záznam o posledních deseti zmìnách, které byly provedeny u nastavených hodnot teplot (a provozních parametrù).
Viz èást 3, Instalace, Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty
Zmìny v nastavené hodnotì teploty mù˛ete ulo˛it souèasným stisknutím tlaèítka 1 a tlaèítka Nastavení.
Viz èást 3, Instalace, Ulo˛ení a vyvolání nastavení tavièe
P/N 7156544A
4-28 Obsluha
Zadání hesla tavièe Pokud je taviè chránìný heslem, je nutné zadat platné heslo pøed ka˛dou zmìnou nastavení hodnoty teploty nebo parametru tavièe.
Zadání hesla tavièe 1. Stisknìte tlaèítko Nastavení. Levý displej udává parametr 0 (blikající) a na pravém displeji se zobrazí 4000. 2. Stisknìte tlaèítko Zadat. Tlaèítko nastavení
Pravý displej zaène blikat. 3. K zadání hesla tavièe pou˛ijte klávesnici. 4. Stisknìte tlaèítko Zadat. Následuje jedna z tìchto mo˛ností:
Tlaèítko Zadat
S Pokud je heslo správné, na levém displeji se objeví parametr 1. S Pokud je heslo nesprávné, na levém displeji zùstane 0 a na pravém displeji se na okam˛ik objeví pomlèky (----) a pak se opìt zobrazí 4000. Pokud heslo není správné, zadejte ho znovu a pak stisknìte tlaèítko potvrzení Zadat.
Dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka (jakéhokoli tlaèítka) se taviè vrátí do heslem chránìného re˛imu. Chcete−li taviè uvést do heslem chránìného re˛imu pøed uplynutím dvou minut, stisknìte dvakrát tlaèítko Nastavení. Heslo tavièe se tvoøí a aktivuje/deaktivuje bìhem nastavení systému.
P/N 7156544A
Nastavení tavièe v èásti 3, Instalace
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-29
Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe Na ovládacím panelu jsou následující tlaèítka standardních a speciálních funkcí: Tlaèítka standardních funkcí
S Topný èlánek S Èerpadlo S Nastavení Tlaèítka speciálních funkcí
S Sedmidenní hodiny S Klidový stav POZOR: Neúmyslné stisknutí tlaèítek mù˛e mít za urèitých podmínek ne˛ádoucí úèinky na taviè nebo výrobní proces. Tlaèítka funkcí smí pou˛ívat pouze pracovníci obeznámení s nastavením tavièe a jeho propojením s výrobním procesem. Nesprávné pou˛ití tlaèítek funkcí mù˛e mít za následek chybný provoz tavièe bìhem procesu nebo zranìní osob.
Tlaèítko topných èlánkù
Tlaèítko topných èlánkù
Tlaèítko topných èlánkù pou˛ívejte k ruènímu zapnutí a vypnutí topných èlánkù. Stisknutím tlaèítka topných èlánkù zru˚íte ovládání (Zap nebo Vyp) topných èlánkù pomocí funkce sedmidenních hodin nebo dálkového vstupu. Pøi zapnutí topných èlánkù se rozsvítí dioda LED na tlaèítku topných èlánkù. Dojde−li k poru˚e (viz Sledování poruch tavièe vý˚e v této èásti) topné èlánky se automaticky vypnou. Tlaèítko topných èlánkù se pou˛ívá k opìtovnému zapnutí topných èlánkù po odstranìní poruchy.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-30 Obsluha
Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla pou˛ívejte k aktivaci a zastavení èerpadla. Jakmile se aktivuje èerpadlo a taviè je pøipraven, LED se svítí zelenì. Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla
Jestli˛e funkce zapnutí automatického èerpadla není povolena (parametr 8), pak je nutné pou˛ít ke spu˚tìní èerpadla tlaèítko aktivace hlavního èerpadla, kdy˛ je taviè pøipraven. Jestli˛e je nìjaký vstup nastaven k pou˛ití øídící funkce aktivace/deaktivace èerpadla, toto èerpadlo se nespustí, dokud nebude aktivováno a dokud nebude na vstupní kontakty pøivedeno správné napìtí. Pokud je tlaèítko aktivace hlavního èerpadla aktivováno, ale bez vstupního napìtí, dioda LED bude blikat zelenì. POZNÁMKA: Pro podrobné informace o promìnných, které ovládají stav èerpadla − povoleno nebo nepovoleno − i s tím související indikaci, kterou zaji˚˝uje LED dioda èerpadla, viz Provozní stav èerpadla v èásti 6, Vyhledávání závad.
Tlaèítko nastavení Tlaèítko nastavení pou˛ívejte k uvedení tavièe do re˛imu nastavení a k ukonèení re˛imu nastavení. Jestli˛e je taviè uveden do nastavovacího re˛imu, automatická kontrola se pøeru˚í a levý a pravý displej slou˛í k výbìru, èetbì nebo úpravì provozních parametrù. Tlaèítko nastavení
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-31
Tlaèítko sedmidenních hodin Tlaèítko sedmidenních hodin pou˛ívejte k zapnutí a vypnutí funkce hodin tavièe. Jsou−li hodiny zapnuté, teplota ka˛dého zahøívaného dílu se automaticky seøizuje podle nastavení programù zadaných u˛ivatelem.
Tlaèítko sedmidenních hodin
K dispozici jsou ètyøi programy hodin, aby bylo mo˛né zahrnout denní práci na smìny i volné dny. Programy 1, 2 a 3 se pou˛ívají k urèení doby zapnutí a vypnutí topných èlánkù, nebo doby uvedení tavièe do klidového stavu a jeho ukonèení. Program 0 se pou˛ívá k ponechání tavièe v posledním stavu urèeném hodinami (topné èlánky zapnuté, vypnuté nebo klidový stav). Jestli˛e program hodin vy˛aduje zapnutí topných èlánkù, topné èlánky se seøídí na pøedem nastavené hodnoty teploty. Jestli˛e hodiny zapnou re˛im klidového stavu, nastavená hodnota teploty ka˛dého dílu se doèasnì sní˛í o pøedem nastavenou deltu klidového stavu. Dal˚í informace o nastavení sedmidenních hodin a deltì klidového stavu naleznete v Pøíloze B, Provozní parametry, Sedmidenní hodiny.
Jestli˛e se taviè vypne pøi zapnutých hodinách, hodiny se pøi dal˚ím zapnutí tavièe automaticky opìt zapnou. Jestli˛e byly topné èlánky vypnuty ruènì v dobì, kdy program hodin vy˛adoval zapnutí topných èlánkù, topné èlánky se opìt zapnou a˛ tehdy, kdy to opìt bude po˛adovat dal˚í program. Hodiny fungují i tehdy, kdy˛ má taviè poruchu, nebo kdy˛ je v re˛imu nastavení. Jestli˛e se pøi stisknutí tlaèítka hodin objeví na pravém displeji F4, do˚lo k poru˚e funkce hodin.
E 2009 Nordson Corporation
Èást 6, Vyhledávání závad
P/N 7156544A
4-32 Obsluha
Tlaèítko klidového stavu Tlaèítko klidového stavu pou˛ijte k ruènímu uvedení tavièe do klidového stavu a jeho ukonèení. Pou˛ívání re˛imu klidového stavu v dobì, kdy není taviè aktivní, ˚etøí energii a umo˛òuje zahøívaným dílùm rychlý návrat k jejich nastaveným hodnotám teplot, jestli˛e je potøeba taviè opìt spustit. Tlaèítko klidového stavu
Jestli˛e je taviè uveden do klidového stavu, teploty v˚ech dílù se sní˛í z nastavené hodnoty teploty o pøedem nastavenou deltu klidového stavu. Taviè zùstane v klidovém stavu, dokud nestisknete tlaèítko klidového stavu, nebo dokud se funkcí jednoho z provozních parametrù klidový stav tavièe neukonèí. Jestli˛e byl taviè nastaven k pou˛ití èasového spínaèe ruèního klidového stavu, (parametr 26), stisknutím tlaèítka klidového stavu se taviè uvede do klidového stavu na dobu urèenou èasovým spínaèem. Po uplynutí ruènì nastavené doby klidového stavu zaène taviè opìt zahøívat v˚echny díly na jejich nastavenou hodnotu teploty. Pou˛itím tlaèítka klidového stavu se zru˚í ovládání tavièe (zap nebo vyp) pomocí sedmidenních hodin nebo vzdáleným vstupem. Dal˚í informace o nastavení delty klidového stavu a èasového spínaèe klidového stavu naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe a v Pøíloze B, Provozní parametry.
P/N 7156544A
Taviè je také mo˛né nastavit na automatické uvedení do re˛imu klidového stavu pomocí rùzných provozních parametrù.
Pøíloha B, Parametry 25, 26, 57, 30−33, 62 a 67
Pøi ka˛dém povolení ruèního klidového stavu bliká dioda LED klidového stavu.
Pøíloha B, parametr 26
E 2009 Nordson Corporation
Obsluha
4-33
Vypnutí tavièe Jestli˛e taviè nebudete dlouhodobì pou˛ívat, vypnìte ho.
Vypnutí tavièe 1. Vypnìte taviè. POZNÁMKA: Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází v pravé spodní èásti ovládacího panelu. 2. Sni˛te tlak v systému. Podle potøeby viz Sní˛ení tlaku v systému v èásti 5, Údr˛ba. 3. Povolení pistolí zru˚te takto:
Hlavní vypínaè tavièe (A4)
S Pistole ovládané vzduchem: Vypnìte pøívod vzduchu k pistolím. S Elektrické pistole: Vypnìte pohánìcí jednotku pistole, ovladaè ˚ablony nebo èasový spínaè.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
4-34 Obsluha
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-1
Èást 5
Údr˛ba VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení.
Plán údr˛by V tabulce 5-1 jsou popsány úkoly preventivní údr˛by, které jsou nutné k udr˛ení provozu tavièù AltaBlue TT na stanovené úrovni a k zamezení poruch vybavení. Informace o udr˛ování volitelného vybavení dodaného spoleèností Nordson naleznete v pøíruèkách pøilo˛ených k tomuto vybavení. Jestli˛e taviè pøestane fungovat, nebo funguje nesprávnì, øiïte se pokyny v èásti 6, Vyhledávání závad, kde naleznete informace o diagnostice bì˛ných problémù a provádìní preventivní údr˛by.
Tabulka 5-1 Úkoly preventivní údr˛by Úkol
Èetnost
Odkaz
Sní˛ení tlaku v systému
Pøed provádìním jakéhokoli úkolu údr˛by, které vy˛aduje otevøení hydraulického spojení nebo portu
Sní˛ení tlaku v systému
Èi˚tìní vnìj˚ích ploch tavièe, hadic a pistolí
Dennì
Èi˚tìní tavièe
Pokraèování...
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
5-2
Údr˛ba
Plán údr˛by
(pokraè.) Tabulka 5-1 Úkoly preventivní údr˛by (pokraè.)
Úkol Výmìna filtru lepidla
Èetnost
S S
Podle potøeby
Výmìna filtru lepidla
Pøi zmìnì typu nebo kvality horké
Leták s pokyny pøilo˛ený k náhradnímu filtru
taveniny
Èi˚tìní zásobníku
S S
Pøi zmìnì typu nebo kvality horké taveniny
Èi˚tìní zásobníku
Pøi nadmìrném spálení
Èi˚tìní nebo výmìna filtru ventilátoru elektrické skøínì
V závislosti na akumulaci prachu, podle potøeby i dennì
Uta˛ení ˚roubù èerpadla
S S S S
Odkaz
Kdy˛ dojde k prosakování
Uta˛ení ˚roubù èerpadla
Kdy˛ se uvolní ˚rouby èerpadla V naplánovaných servisních intervalech Kdykoli se utahuje ucpávka èerpadla (je−li pou˛itelné)
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla (je−li u modelu)
S S S
P/N 7156544A
Kdy˛ dojde k prosakování
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla
V naplánovaných servisních intervalech Kdykoli se utahují ˚rouby èerpadla
E 2009 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-3
Sní˛ení tlaku v systému Pøed odpojením jakéhokoli hydraulického spojovacího dílu nebo otevøením jakéhokoli portu pod tlakem v˛dy proveïte následující postup k bezpeènému sní˛ení hydraulického tlaku uvnitø tavièe, hadic a pistolí.
Sní˛ení tlaku v systému 1. Stisknìte buï tlaèítko Aktivace hlavního èerpadla nebo tlaèítko Aktivace èerpadla k zastavení èerpadla. 2. Spus˝te pistole, aby z nich vytekla v˚echna horká tavenina. Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla
Tlaèítko aktivace èerpadla
Zablokování externích komunikací VAROVÁNÍ! Pøed provádìním údr˛by deaktivujte externí vstupy a komunikace sbìrnice pole s tavièem. Nedodr˛ení po˛adavku deaktivace externích vstupù nebo komunikací sbìrnice pole s tavièem mù˛e pøi neoèekávané èinnosti tavièe bìhem údr˛by zpùsobit vá˛né zranìní.
Zablokování externích komunikací s tavièem
1. Stisknìte tlaèítko re˛imu èerpadla k volbì ruèního re˛imu (LED svítí). 2. Nastavte øídící funkci pro parametr 14 na 1 (aktivováno). 3. A˛ dokonèíte servisní èinnost, vra˝te parametr 14 na hodnotu 0 (deaktivováno). Tlaèítko Re˛im èerpadla
E 2009 Nordson Corporation
Dal˚í informace o zmìnì provozních parametrù naleznete v èásti 3, Nastavení tavièe.
P/N 7156544A
5-4
Údr˛ba
Èi˚tìní tavièe Aby nedo˚lo k pøehøátí dílù z dùvodu zvý˚ení teploty nebo pøeru˚ení cirkulace vzduchu, pravidelnì odstraòujte v˚echny usazeniny horké taveniny na vnìj˚ích plochách tavièe, hadic a pistolí. Jestli˛e se horká tavenina náhodnì rozlije do vnitøních prostorù tavièe, odstraòte boèní panely a vnitøek vyèistìte od horké taveniny. VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem a po˛áru! Taviè neèistìte pøímým proudem vody nebo páry. Pou˛ívejte pouze vodu nebo vhodný ne hoølavý èisticí roztok, naná˚ený èistým hadøíkem. Èi˚tìní tavièe pøímým proudem vody nebo páry nebo hoølavým rozpou˚tìdlem mù˛e zpùsobit po˚kození majetku, zranìní osob nebo i smrt.
Èi˚tìní vnìj˚ích ploch tavièe S Pou˛ívejte pouze èisticí smìsi kompatibilní s polyesterem.
S Èisticí smìsi naná˚ejte mìkkým hadøíkem. S K èi˚tìní vnìj˚ích ploch nepou˛ívejte ˚pièaté nebo ostré pøedmìty. Odstranìní a výmìna vnìj˚ích panelù Viz obr. 5-1. 1. Taviè odpojte od sítì. Viz èást 1, Bezpeènostní upozornìní. 2. Pou˛ijte 4 mm ˚estihranný klíè k otoèení 1/2 pøíchytky umístìné uprostøed ka˛dého boèního panelu smìrem doleva. 3. Odpojte ventilátor od boèního panelu. V závislosti na modelu tavièe je buïto levý nebo pravý boèní panel vybaven ventilátorem. 4. Odpojte ve˚keré zemnicí vodièe od panelù. 5. Zvednìte panely z rámu tavièe. 6. Pøi nasazování panelu proveïte opaènì kroky 2 a˛ 4.
Èi˚tìní elektrické skøínì S Po demontá˛i panelu zkontrolujte okolí ventilátoru a dohlédnìte na to, aby trasa proudìní vzduchu pro oba boèní panely byla volná. Odstraòte usazený prach z vnitøní strany skøínì.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Údr˛ba
Obr. 5-1
5-5
Sejmutí vnìj˚ích panelù
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
5-6
Údr˛ba
Výmìna filtru lepidla Tavièe AltaBlue TT jsou vybaveny sítkovým filtrem na horkou taveninu se 100−oky (0,15 mm) na jedno pou˛ití. Filtr lepidla zachycuje neèistoty a spaliny z horké taveniny vytékající ze zásobníku. Horká tavenina teèe z vnitøní strany do vnìj˚í strany filtru a zachycuje neèistoty uvnitø filtru. Filtr není nutné proplachovat zpìtným proudem ani èistit. Po skonèení ˛ivotnosti filtru je nutné filtr vymìnit. Faktory ovlivòující ˛ivotnost filtru jsou následující:
S typ, kvalita a èistota pevné formy materiálu horké taveniny S nastavená hodnota teploty zásobníku S doba, po kterou horká tavenina zùstává v zásobníku Filtr by se tedy mìl vymìnit pøi zmìnì typu nebo kvality horké taveniny. Ke zji˚tìní optimální ˛ivotnosti filtru sledujte a porovnávejte celkový poèet hodin, po které jsou topné èlánky zapnuté, a v˚ímejte si:
S èistoty dávkované horké taveniny S zvý˚ení v provozním tlaku S frekvence výmìny nebo èi˚tìní trysky pistole
Cesta toku horké taveniny
P/N 7156544A
K zaji˚tìní výmìny filtru po skonèení jeho ˛ivotnosti je taviè vybaven servisní diodou LED, která se po uplynutí èasového období stanoveného zákazníkem rozsvítí. Dal˚í informace o servisním èasovém intervalu naleznete v odstavci Nastavení tavièe, èásti 3 Instalace.
E 2009 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-7
Výmìna filtru lepidla 1. Sni˛te tlak v systému. Viz èást Sní˛ení tlaku v systému na zaèátku této èásti. 2. Pou˛ijte 8 mm ˚estihranný klíè nebo nastavitelný klíè k uvolnìní (smìrem doleva) a vyjmutí filtru lepidla. 3. Starý filtr øádnì zlikvidujte. 4. Zkontrolujte, zda je O−krou˛ek na nový filtr lepidla v dobrém stavu (filtr se 100−oky je P/N 1028305). POZNÁMKA: 50K dispozici jsou i filtry s 50− a 150−oky (P/Ns 1021941 a 1034720). 5. Filtr za˚roubujte do tìlesa èerpadla a pak ho utáhnìte na 4,5 N•m. 6. Pokraèujte v bì˛ném provozu.
Povolení filtru lepidla
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
5-8
Údr˛ba
Èi˚tìní zásobníku Èistìte zásobník, abyste zabránili problémùm zpùsobeným smícháním rùzných materiálù horkých tavenin nebo usazeninami spalin taveniny v zásobníku, kdy˛:
S zmìníte typ horké taveniny S se v zásobníku nadmìrnì usazují spaliny POZNÁMKA: Postupy k èi˚tìní zásobníku uvedené v této èásti vy˛adují pou˛ití vhodného proplachovacího materiálu. Proplachovací materiál musí být kompatibilní se starým i novým lepidlem.
Èi˚tìní zásobníku pøi zmìnì horké taveniny 1. Nechte taviè normálnì fungovat tak dlouho, dokud není zásobník prázdný. 2. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla k zastavení èerpadla. 3. Nechte taviè zahøát nebo vychladnout na teplotu doporuèenou výrobcem proplachovacího materiálu. 4. Ve vhodném ochranném odìvu vytøete z vnitøku zásobníku ve˚kerou zbylou horkou taveninu. Tlaèítko aktivace èerpadla
5. Do zásobníku pøidejte vhodný typ a mno˛ství proplachovacího materiálu. 6. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla ke spu˚tìní èerpadla POZNÁMKA: Pøepínaè ruèní/pøizpùsobení lince musí být v poloze ruèního provozu a ovladaè rychlosti motoru (èerpadla) musí být nastaven na jinou hodnotu ne˛ 0. 7. Odèerpejte ve˚kerý proplachovací materiál ze zásobníku a dále pøes hadice a pistole. 8. Taviè uveïte do normálního provozu a odèerpejte minimálnì jeden objem zásobníku èerstvé horké taveniny zásobníkem, hadicemi a pistolemi.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-9
Èi˚tìní nadmìrného mno˛ství spalin ze zásobníku 1. Odstraòte starou horkou taveninu a spaliny uvolnìte následujícím zpùsobem: a. Nechte taviè normálnì fungovat tak dlouho, dokud není zásobník prázdný. b. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla k zastavení èerpadla. Tlaèítko aktivace èerpadla
c. Nechte taviè zahøát nebo vychladnout na teplotu doporuèenou výrobcem proplachovacího materiálu. d. Ve vhodném ochranném odìvu vytøete z vnitøku zásobníku ve˚kerou zbylou horkou taveninu a uvolnìné spaliny. e. Vyjmìte síto zásobníku, vyèistìte ho vhodným proplachovacím materiálem a pak ho opìt nainstalujte. 2. Do zásobníku pøidejte vhodný typ a mno˛ství rozpou˚tìdla horké taveniny. 3. Odpojte hadici od pistole a namiøte hadici do odpadní nádoby. 4. Zavøete tlakový redukèní ventil úplným otoèením doprava.
Síto zásobníku
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí popálení! Obleète si ochranný odìv a pøi èerpání horkého materiálu do odpadního kontejneru postupujte opatrnì.
5. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla ke spu˚tìní èerpadla POZNÁMKA: Pøepínaè ruèní/pøizpùsobení lince musí být v poloze ruèního provozu a ovladaè rychlosti motoru (èerpadla) musí být nastaven na jinou hodnotu ne˛ 0. 6. Kdy˛ je zásobník prázdný, èerpadlo vypnìte. 7. Zásobník naplòte èerstvým materiálem horké taveniny. 8. Opakujte kroky 5 a 6 k vyèerpání ve˚keré horké taveniny ze zásobníku. 9. Odpojenou hadici opìt pøipojte k její pistoli. Uzavøení tlakového redukèního ventilu
10. Vymìòte filtr lepidla. Viz Výmìna filtru lepidla vý˚e v této èásti. 11. Zásobník naplòte èerstvou horkou taveninou a pak hadice a pistole proèistìte èerstvou horkou taveninou. 12. Obnovte normální provoz systému.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
5-10 Údr˛ba
Uta˛ení ˚roubù èerpadla Zahøívání a chlazení tavièe mù˛e zpùsobit uvolnìní ˚roubù èerpadla. Podle potøeby ˚rouby èerpadla dotahujte. Budete potøebovat následující polo˛ky:
S S S S
tepelnì izolaèní rukavice plochý ˚roubovák køí˛ový ˚roubovák 4 mm ˚estihranný klíè
Pøíprava na údr˛bu èerpadla 1. Zahøejte systém na provozní teplotu. 2. Vypnìte taviè. Odpojte pøívod vstupního napìtí a zablokujte jej. 3. Zavøete pøívod vzduchu do tavièe. 4. Sni˛te tlak v systému. Podle potøeby viz Sní˛ení tlaku v systému vý˚e v této èásti. 5. Demontujte kryt spojky na pravé stranì.
Uta˛ení ˚roubù èerpadla 1. Ujistìte se, ˛e je taviè vypnutý a ˛e jeho napájení bylo odpojeno a zablokováno. 2. Taviè, zásobník, rozdìlovaè i èerpadlo musí být studené. Kryt spojky-na pravé stranì
3. Viz obr. 5-2. Utáhnìte ˚rouby na 25 NSm.
Obr. 5-2
Uta˛ení ˚roubù èerpadla
4. Znovu instalujte kryt spojky a obnovte normální provoz systému.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-11
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla POZNÁMKA: Tento postup platí pouze pro èerpadla se ˚roubem ucpávky. U èerpadel se ˚roubem ucpávky mù˛e pravidelnì docházet k úniku lepidla pøes samoèinné tìsnìní høídele èerpadla. Pokud dojde k prosakování, utáhnìte ˚roub ucpávky èerpadla. Budete potøebovat následující polo˛ky:
roub ucpávky èerpadla
S S S S
tepelnì izolaèní rukavice plochý ˚roubovák køí˛ový ˚roubovák 24 mm plochý klíè, krátký, pod úhlem 15 stupòù
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla 1. Proveïte postup v Pøíprava na údr˛bu èerpadla v èásti Uta˛ení ˚roubù èerpadla vý˚e v této èásti. Po dokonèení se vra˝te zpìt na toto místo. 2. Zahøejte èerpadlo na aplikaèní teplotu pomocí teplodu˚né pistole. 3. Viz obr. 5-3. Pomocí krátkého plochého klíèe 24 mm (pod úhlem 15 stupòù), utáhnìte ˚roub ucpávky èerpadla pøibli˛nì o 1/4 otáèky po smìru hodinových ruèièek (ve smìru otáèení èerpadla). Pokud ji˛ není mo˛né ˚roub utáhnout, vymìòte èerpadlo.
Obr. 5-3
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla (po smìru hod. ruèièek)
4. Znovu instalujte kryt spojky a obnovte normální provoz systému.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
5-12 Údr˛ba
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-1
Èást 6
Vyhledávání závad VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení. Tato èást obsahuje struèného prùvodce diagnostikou poruch tavièe a provozními promìnnými èerpadla, ale také podrobné pokyny k vyhledávání poruch, a to ve formì vývojových diagramù. Pokud nevyøe˚íte problém za pomoci vývojových diagramù, po˛ádejte o technickou pomoc svého zástupce spoleènosti Nordson.
Bezpeènostní upozornìní S Kabely nikdy neodpojujte od desek s plo˚nými spoji nebo je k nim nepøipojujte, kdy˛ je taviè pod proudem.
S Pøed pøeru˚ením jakéhokoli hydraulického spojení v˛dy sni˛te hydraulický tlak v systému. Viz Sní˛ení tlaku v systému v èásti 5, Údr˛ba.
S Dodr˛ujte také bezpeènostní pokyny uvedené pro volitelné vybavení.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-2
Vyhledávání závad
Poruchy tavièe V tabulce 6-1 jsou uvedeny ètyøi typy poruch tavièe, mo˛né pøíèiny a navrhovaná nápravná opatøení.
Tabulka 6-1 Poruchy tavièe Kód displeje/ Podkód
F1/˛ádný
F2/˛ádný
Jméno
RTD
Pøíli˚ nízká teplota
Reakce tavièe
Pøíèina
Topné èlánky se vypnou
Detektor tepelného odporu RTD pro uvedený díl se porouchal, nebo byl odpojen od tavièe.
Topné èlánky se vypnou
Aktuální teplota dílu signalizuje, ˛e teplota dílu klesla pod deltu poklesu teploty, která byla nastavena s pou˛itím parametru 22.
Nápravná opatøení Vymìòte RTD Zkontrolujte spoje hadice/pistole Zkontrolujte, zda nenastaly podmínky, které by mohly zpùsobit pokles okolní teploty Vymìòte RTD
F3/˛ádný
Pøehøátí
Topné èlánky se vypnou
Aktuální teplota dílu signalizuje, ˛e teplota dílu klesla pod deltu poklesu teploty, která byla nastavena s pou˛itím parametru 21.
F4/1
Test RAM
Taviè pøestane fungovat
Porucha vnitøní pamìti RAM
Vymìòte CPU
F4/2
Èas hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha hodin
Vymìòte CPU
F4/3
Zálo˛ní baterie RAM
Hodiny nefungují
Nedostateèné napìtí ze zálo˛ní baterie RAM
Vymìòte CPU
F4/4
RAM se zálo˛ním napájením baterií hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha RAM se zálo˛ním napájením z baterie
Vymìòte CPU
Vymìòte RTD
Pokraèování...
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-3
Tabulka 6-1 Poruchy tavièe (pokraè.) Kód displeje/ Podkód
Jméno
Reakce tavièe
F4/5
Baterie hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
F4/6
Z analogového signálu na digitální
Taviè pøestane fungovat
Pøíèina
Nápravná opatøení
Zálo˛ní baterie RAM vybitá
Vymìòte CPU
Porucha RTD konvertoru analogového signálu na digitální
Vymìòte hlavní desku nebo CPU
Chyba v hadici nebo pistoli
Vymìòte hadici nebo pistoli. Poznámka: Nastavte nastavenou hodnotu na nulu, aby se nevyskytla závada F1.
Kalibrace z analogového na digitální
Taviè pøestane fungovat
F4/8
Zpìtná vazba hlavní desky
Taviè pøestane fungovat
Porucha komunikace mezi hlavní deskou a procesorem CPU
Vymìòte hlavní desku, plochý kabel nebo CPU
F4/9
Zpìtná vazba roz˚iøující desky
Taviè pøestane fungovat
Porucha komunikace mezi roz˚iøující deskou a hlavní deskou
Zkontrolujte spoje plochého kabelu mezi roz˚iøující deskou a hlavním deskou.
F4/A
Termostat
Taviè pøestane fungovat
Termostat zásobníku nebo rozdìlovaèe je vypnutý
Vymìòte termostat, kabelový svazek J7 nebo hlavní desku
F4/b
Nepou˛ito
Zkontrolujte zapojení plochého kabelu a podle potøeby ho opravte.
F4/7
Nelze kalibrovat RTD konvertor analogového signálu na digitální (uzemnìné RTD v systému)
Vymìòte hlavní desku nebo plochý kabel nebo CPU
F4/C
Zapojení roz˚iøující desky
Taviè pøestane fungovat
Plochý kabel není pøipojený na svorkovnici J1 na hlavní desce anebo svorkovnici J2 na roz˚iøující desce
F4/d
Komunikace s volitelnou I/O kartou
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha komunikace mezi procesorem CPU a volitelnou I/O kartou
Vymìòte I/O kartu nebo CPU
F4/E
Porucha komunikace sbìrnice pole
Poplachový výstup (pokud je vybrána mo˛nost výstupu 6) Taviè pokraèuje v normálním provozu.
Porucha karty sbìrnice pole.
Vymìòte kartu sbìrnice Fieldbus
F5
Nevhodné kombinace pistole RTD
Topné èlánky se vypnou
Pistole typu RTD vybraná v jednom nebo více parametrech 92−97 neodpovídá typu RTD odpovídající pistole
Zmìòte parametry 92−97 ke spojení odpovídajících pistolí.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-4
Vyhledávání závad
Závady øízení motoru Tabulka 6-2 obsahuje poruchové kódy øízení motoru, které se objevují na displeji rychlosti èerpadla.
Zobrazení rychlosti èerpadla
Tabulka 6-2 Závady øízení motoru Kód závady
Reakce tavièe
Mo˛ná pøíèina
Nápravná opatøení
no EnA
Tlaèítko aktivace èerpadla nespustí èerpadlo
Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla není zapnuté
Stisknìte tlaèítko aktivace hlavního èerpadla, a˛ se LED rozsvítí.
nepou˛ito
Zobrazené ot/min se neshodují s otáèkami motoru
Displej rychlosti èerpadla není kalibrován
Proveïte kalibraci displeje rychlosti èerpadla. Viz Kalibrace displeje rychlosti èerpadla dále v této èásti.
nepou˛ito
Øízení motoru nefunguje podle oèekávání
Nesprávné nastavení øídícího parametru motoru
Zkontrolujte nastavení øídícího parametru motoru. Viz Nastavení øízení motoru v èásti 3, Instalace.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-5
Závady ovladaèe motoru Displej na ovladaèi motoru umístìném uvnitø elektrické skøínì upozoròuje obsluhu na nepravidelnosti v provozu ovladaèe/motoru. Závady ovladaèe motoru zpùsobují zastavení èerpadla. Viz tabulka 6-3 s poruchovými kódy ovladaèe motoru. Chcete−li vymazat poruchu ovladaèe motoru, opravte problém, který zpùsobil poruchu, a odpojte napájení od ovladaèe motoru tak, ˛e vypnete topné èlánky. Poèkejte, a˛ bude displej ovladaèe motoru zcela prázdný, a teprve pak obnovte napájení.
1
2
Obr. 6-1
Diody LED ovladaèe motoru a displej
1. Dioda LED napájení ovladaèe motoru (svítí=OK, bliká=závada, zhasnutá=bez napájení)
E 2009 Nordson Corporation
2. Displej
P/N 7156544A
6-6
Vyhledávání závad
Závady ovladaèe motoru
(pokraè.)
Tabulka 6-3 Závady ovladaèe motoru Kód závady
Pravdìpodobná pøíèina
Nápravná opatøení
CrF Zatì˛ovací obvod kondenzátoru
Selhání hardwaru ovladaèe motoru
Vymìòte ovladaè motoru.
EEF Chyba EEPROM
Chyba interní pamìti
S Zkontrolujte prostøední (na
InF Interní chyba OCF Nadmìrný proud
elektromagnetickou kompatibilitu). Interní chyba
S Vymìòte ovladaè motoru. S Zkontrolujte prostøední (na elektromagnetickou kompatibilitu).
S Pøíli˚ studené lepidlo S Selhání èerpadla nebo pohonu S Cizí pøedmìt v èerpadle
S Vymìòte ovladaè motoru. S Ovìøte nastavené hodnoty teploty a podle potøeby je zmìòte. Nastavené hodnoty teploty by se mìly pohybovat v rozmezí doporuèeném výrobcem materiálu.
S Zmìòte rychlost èerpadla nebo sestavy pohonu.
S Vymìòte èerpadlo. SCF Zkratovaný motor
Zkratování nebo uzemnìní na výstupu ovladaèe motoru
Zkontrolujte kabely mezi ovladaèem motoru a motorem; zkontrolujte také izolaci motoru.
OHF Ovladaè motoru pøehøátý
Pøíli˚ vysoká teplota ovladaèe motoru
S Zkontrolujte zatí˛ení motoru, vìtrání ovladaèe motoru a prostøedí. Pøed opakovaným startem poèkejte, a˛ ovladaè motoru vychladne.
S Zajistìte, aby teplota v okolí
jednotky nepøesáhla 50_C (120 _F), aby vìtrací otvory elektrické skøínì nebyly ucpané a aby ventilátor elektrické skøínì fungoval správnì. Pokraèování...
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-7
Tabulka 6-3 Závady ovladaèe motoru (pokraè.) Kód závady OLF Motor pøetí˛en
Pravdìpodobná pøíèina
S Materiál pøekraèuje provozní rozsah viskozity
S Nadmìrný proud na motoru S Stav pøetlaku zpùsobený selháním tlakového redukèního ventilu
Nápravná opatøení
S Pou˛ijte materiál, který spadá do pøípustného rozsahu viskozity. Pøípustný rozsah viskozity viz èást 8, Technické údaje.
S Zkontrolujte zatí˛ení motoru. Pøed opakovaným startem poèkejte, a˛ ovladaè motoru vychladne.
S Pokud provozní hydraulický tlak pøekraèuje maximální pøípustný tlak, vymìòte tlakový redukèní ventil. Pøípustné rozsahy tlaku viz èást 8, Technické údaje. OPF Ztráta fáze motoru
Ztráta jedné nebo více fází na výstupu ovladaèe motoru
Zkontrolujte spojení mezi ovladaèem motoru a motorem.
OSF Pøepìtí
S Sí˝ové napìtí je pøíli˚ vysoké S Naru˚ené napájení
Zkontrolujte vstupní sí˝ové napìtí jednotky. Pøípustný rozsah vstupního napìtí viz èást 8, Technické údaje.
CFF Chyba konfigurace
Parametr(y) ovladaèe motoru se zmìnily
Kontaktujte svého zástupce spoleènosti Nordson.
USF Podpìtí
S Sí˝ové napìtí je pøíli˚ nízké S Pøechodný pokles napìtí
Zkontrolujte vstupní sí˝ové napìtí jednotky. Pøípustný rozsah vstupního napìtí viz èást 8, Technické údaje.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-8
Vyhledávání závad
Zmìna parametru ovladaèe motoru Øídící parametry ovladaèe motoru jsou nastaveny z továrny a není tøeba je mìnit. Pou˛ijte tento postup jen tehdy, jestli˛e do˚lo k neúmyslné zmìnì parametru ovladaèe motoru a je nutné ho zmìnit zpìt na výrobní nastavení podle tabulky 6-4. Parametry ovladaèe motoru se mìní pomocí klávesnice, viz obrázek 6-1, umístìné na ovladaèi motoru uvnitø elektrické skøíòky. Na obr. 6-2 je zobrazen postup zmìny parametru ovladaèe.
Na obrázku je znázornìn pøístup k parametrùm a pøiøazení jejich hodnot. Chcete−li hodnotu parametru ulo˛it, stisknìte tlaèítko . ENT Displej pøi ukládání hodnoty bliká. Parametr
Nabídka ENT
SEt−
Pøiøazení hodnoty Displej pøi ukládání hodnoty bliká.
ENT
ACC
15.0
ESC
ESC
ESC
dEC
26.0
26.0 ENT
Dal˚í parametr
V˚echny nabídky jsou k dispozici v rozbalovacích nabídkách. Jakmile dojdete k poslednímu parametru v seznamu, stisknìte tlaèítko k návratu k prvnímu parametru. Stisknutím tlaèítka u prvního parametru v seznamu pøeskoèíte k poslednímu parametru.
ENT
Nabídka
11.
ESC
n.
poslední
Jestli˛e jste zmìnili parametr v nabídce a vrátíte se k této nabídce, ani˛ byste mezitím otevøeli jinou nabídku, dostanete se pøímo k naposled zmìnìnému parametru. Viz následující obrázek. Jestli˛e jste mezitím otevøeli jinou nabídku, nebo restartovali po zmìnì ovladaè pohonu, dostanete se k prvnímu parametru nabídky. Viz obrázek vý˚e.
11.
ENT
Nabídka
n. ESC
poslední
Obr. 6-2
P/N 7156544A
Zmìna parametru ovladaèe motoru
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
Obr. 6-3 1. 2. 3. 4.
6-9
Klávesnice ovladaèe motoru (umístìná uvnitø elektrické skøíòky)
Stavové LED diody Konec/vymazat Enter (Zadat) Stop/reset
5. 6. 7. 8.
Spustit Referenèní potenciometr Zobrazení pøedbì˛ného nastavení/sní˛ení Zobrazení pøedbì˛ného nastavení/zvý˚ení
9. Displej 10. Sbìrnice ss Zap
Tabulka 6-4 Výrobní nastavení øídícího parametru motoru
E 2009 Nordson Corporation
Nabíd− ka
Kód
Nasta− vení
Popis
SEt
ItH
1.4
Tepelná ochrana motorumaximální proud motoru
SEt
UFr
5
IR kompenzace/posilovaè napìtí
SEt
CL1
1.8
Mezní proud
drC
bFr
60
Standardní frekvence motoru
drC
UnS
230
Jmenovité napìtí motoru na typovém ˚títku
drC
FrS
60
Jmenovitá frekvence motoru na typovém ˚títku
drC
nCr
1.2
Jmenovitý proud motoru na typovém ˚títku
drC
nSP
3475
Otáèky motoru pro nízkou rychlost tavièù
1700
Otáèky motoru pro tavièe 50 kg/hod
drC
nrd
nO
Náhodná pøepínací frekvence (ano nebo ne)
I−O
tCC
2C
2−drátové/3−drátové ovladání
I−O
tCt
LEL
Typ 2−drátového ovládání
I−O
AOIt
IOU
Konfigurace analogového výstupu
I−O
dO
Ofr
Analogový/logický výstup
CtL
Fr1
AI1
Konfigurace reference 1
P/N 7156544A
6-10 Vyhledávání závad
Kalibrace displeje rychlosti èerpadla Taviè se dodává s displejem rychlosti èerpadla kalibrovaným k zobrazování ot/min èerpadla. Jestli˛e je rekalibrace nutná, dodr˛ujte tento postup. POZNÁMKA: Kalibraci displeje rychlosti èerpadla lze provádìt s tachometrem nebo bez nìj. 1. Nastavte rychlost motoru takto:
S Jestli˛e pou˛íváte tachometr, zajistìte, aby motor bì˛el na 50% rychlosti nebo více.
S Jestli˛e nepou˛íváte tachometr, nastavte rychlost motoru na 100%. 2. Stisknìte a podr˛te obì ipková tlaèítka rychlosti èerpadla. 3. Kdy˛ se na displeji rychlosti èerpadla objeví CAL, uvolnìte tlaèítka. 4. Pou˛ijte ipková tlaèítka rychlosti èerpadla k zadání ot/min èerpadla takto:
S Jestli˛e pou˛íváte tachometr, zadejte hodnotu ot/min podle tachometru.
S Jestli˛e nepou˛íváte tachometr, zadejte hodnotu ot/min podle tabulky 6-5. ipková tlaèítka pro rychlost èerpadla
Tabulka 6-5 Hodnota OT/MIN èerpadla BEZ pou˛ití tachometru Konfigurace tavièe (viz Poznámka)
Rychlost èerpadla
V˚echny tavièe s výjimkou tavièù 50 kg/hod
80
Pouze tavièe 50 kg/hod
115
POZNÁMKA: Urèení konfigurace tavièe viz Èísla dílù (P/N) pro tavièe v èásti 7, Náhradní díly. 5. Stisknìte tlaèítko Re˛im èerpadla.
Tlaèítko a LED Re˛im èerpadla
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-11
Provozní stav èerpadla POZNÁMKA: Abyste mohli pou˛ít tabulku provozních promìnných èerpadla, musí být taviè v ruèním re˛imu (LED svítí) a rychlost èerpadla musí být nastavena na jiné hodnotì ne˛ 0.
Tlaèítko Re˛im èerpadla
Pøi diagnostice závad tavièe je u˛iteèné porozumìt následujícím promìnným, které ovládají stav èerpadla – povoleno nebo nepovoleno – i s tím související indikaci, kterou zaji˚˝uje LED dioda èerpadla.
S S S S S
Pou˛ití/aktivace dálkového vstupu pro ovládání motoru Pou˛ití parametru 8 Automatické zapnutí èerpadla Stav pøipravenosti tavièe Aktivace spínaného vstupu (ruèní pistole nebo no˛ní spínaè) Aktivace tlaèítka èerpadla
V tabulkách 6-6 a˛ 6-7 je uveden stav LED èerpadla pro jednotlivé kombinace provozních promìnných èerpadla. ipková tlaèítka rychlosti èerpadla a displej
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-12 Vyhledávání závad Tabulka 6-6 Provozní promìnné èerpadla (sloupce 1−5) Ø á d k a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
1
2
Stav LED hlavního èerpadla
Stav LED stisknutí tlaèítka hlavního èerpadla (Viz Poznámka A)
Vyp. Jedno bliknutí zelenì, potom zhasnutá Zelený Zelený Vyp. Svítí ˛lutì Zelený Zelený Vyp. Jedno bliknutí zelenì, potom zhasnutá Svítí ˛lutì Zelený Zelený Vyp. Svítí ˛lutì Svítí ˛lutì Zelený Zelený Vyp. Jedno bliknutí zelenì, potom zhasnutá Bliká zelenì Zelený Zelený Vyp. Svítí ˛lutì Bliká zelenì Zelený Zelený Vyp. Jedno bliknutí zelenì, potom zhasnutá Bliká zelenì Zelený Zelený Vyp. Svítí ˛lutì Bliká zelenì Zelený Zelený
4
5
Stav LED jednotlivého èerpadla
Stav stisknutí tlaèítka jednotlivého èerpadla (Viz Poznámka A)
Vzdálený vstup pro motor pøiøazen (Viz Poznámka B)
Nestisknuto
Vyp.
Vyp./Ignorováno
Nepøiøazeno
Ignorováno
Vyp.
Vyp./Ignorováno
Nepøiøazeno
Zap. Zap. Nestisknuto Zap. Zap. Zap. Nestisknuto
Vyp. Zelený Vyp. Vyp. Vyp. Zelený Vyp.
Vyp. Zap. Vyp./Ignorováno Vyp./Ignorováno Vyp. Zap. Vyp./Ignorováno
Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno
Ignorováno
Vyp.
Vyp./Ignorováno
Nepøiøazeno
Zap. Zap. Zap. Nestisknuto Zap. Zap. Zap. Zap. Nestisknuto
Vyp. Vyp. Zelený Vyp. Vyp. Vyp. Vyp. Zelený Vyp.
Vyp./Ignorováno Vyp. Zap. Vyp./Ignorováno Vyp./Ignorováno Vyp./Ignorováno Vyp. Zap. Vyp./Ignorováno
Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Nepøiøazeno Pøiøazen
Ignorováno
Vyp.
Vyp./Ignorováno
Pøiøazen
Zap. Zap. Zap. Nestisknuto Zap. Zap. Zap. Zap. Nestisknuto
Vyp. Vyp. Zelený Vyp. Vyp. Vyp. Vyp. Zelený Vyp.
Vyp./Ignorováno Vyp. Zap. Vyp./Ignorováno Vyp./Ignorováno Vyp./Ignorováno Vyp. Zap. Vyp./Ignorováno
Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen
Ignorováno
Vyp.
Vyp./Ignorováno
Pøiøazen
Zap. Zap. Zap. Nestisknuto Zap. Zap. Zap. Zap.
Vyp. Vyp. Zelený Vyp. Vyp. Vyp. Vyp. Zelený
Vyp./Ignorováno Vyp. Zap. Vyp./Ignorováno Vyp./Ignorováno Vyp./Ignorováno Vyp. Zap.
Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen Pøiøazen
3
POZNÁMKA A: Zap" znamená, ˛e tlaèítko èerpadla bylo stisknuto a jednotka to pøijala. Ignorováno" znamená, ˛e èerpadlo nereaguje na stisk tlaèítka. Vyp" znamená, ˛e tlaèítko nebylo stisknuto. B: Pokud je kterýkoliv z parametrù 30−39 nastaven na 3 nebo 11, potom je pøiøazen dálkový vstup motoru.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-13
Tabulka 6-7 Provozní promìnné èerpadla (sloupce 6−12) 6
7
8
9
10
11
12
Stav vzdáleného vstupu pro motor (viz Poznámka A)
Automatické zapnutí èerpadla (parametr 8)
Ruèní pistole/ No˛ní spínaè
Stav vstupu ruèní pistole/ no˛ního spínaèe
Stav pøipravenosti jednotky
Stav startovacího reléového panelu
Bì˛í motor?
1
nepou˛ito
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
2
nepou˛ito
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
3
nepou˛ito
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní
Ne
4
nepou˛ito
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
5
nepou˛ito
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
6
nepou˛ito
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
7
nepou˛ito
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní
Ne
8
nepou˛ito
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
Ø á d k a
9
nepou˛ito
Zakázáno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
10
nepou˛ito
Zakázáno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
11
nepou˛ito
Zakázáno
Pøítomen
Vyp.
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ne
12
nepou˛ito
Zakázáno
Pøítomen
Zap.
Ano
Ruèní
Ne
13
nepou˛ito
Zakázáno
Pøítomen
Zap.
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
14
nepou˛ito
Povoleno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
15
nepou˛ito
Povoleno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
16
nepou˛ito
Povoleno
Pøítomen
Vyp.
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ne
17
nepou˛ito
Povoleno
Pøítomen
Zap.
Ano
Ruèní
Ne
18
nepou˛ito
Povoleno
Pøítomen
Zap.
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
19
Zap.
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
20
Zap./Vyp.
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
21
Vyp.
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ne
22
nepou˛ito
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní
Ne
23
Zap.
Zakázáno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
24
Zap./Vyp.
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
25
Zap./Vyp.
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
26
Vyp.
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ne
27
nepou˛ito
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní
Ne
28
Zap.
Povoleno
Nepøítomen
nepou˛ito
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
29
Zap.
Zakázáno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
30
Zap./Vyp.
Zakázáno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
31
Vyp.
Zakázáno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
32
nepou˛ito
Zakázáno
Pøítomen
Zap.
Ano
Ruèní
Ne
33
Zap.
Zakázáno
Pøítomen
Zap.
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
34
Zap./Vyp.
Povoleno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ano nebo ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
35
Zap./Vyp.
Povoleno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ne
Ruèní nebo Automatický
Ne
36
Vyp.
Povoleno
Pøítomen
Zap./Vyp.
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ne
37
nepou˛ito
Povoleno
Pøítomen
Zap.
Ano
Ruèní
Ne
38
Zap.
Povoleno
Pøítomen
Vyp.
Ano
Ruèní nebo Automatický
Ano
POZNÁMKA A: Pokud je dálkový vstup motoru pøiøazen, je jeho stav popsán v tomto sloupci.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-14 Vyhledávání závad
Pou˛ití vývojových digramù pro vyhledávání závad POZNÁMKA: Abyste mohli pou˛ít tabulku provozních promìnných èerpadla, musí být taviè v ruèním re˛imu (LED svítí) a rychlost èerpadla musí být nastavena na jinou hodnotu ne 0.
Tlaèítko Re˛im èerpadla
Vývojové diagramy, které se nacházejí na konci této èásti, jsou sestaveny tak, aby vám pomohly pøi diagnostice a pøi nápravì úplného nebo èásteèného zastavení výstupu horkého lepidla z pistolí. Diagram je zpracován v jednoduchém blokovém formátu otázek a odpovìdí. Odpovíte−li na otázku ano (Y), pokraèujte v diagramu smìrem dolù k dal˚í otázce nebo k popisu èinnosti. Odpovíte−li zápornì (N), pokraèujte doprava na dal˚í otázku nebo popis èinnosti. V˚echny cestièky k vyhledání závady v diagramu konèí políèkem s popisem èinnosti, kde najdete detailní popis jednoho ze tøí mo˛ných postupù:
S Dal˚í informace naleznete dále v této pøíruèce S Vymìòte souèástku
ipková tlaèítka rychlosti èerpadla a displej
a
Aby se vá˚ taviè mohl vrátit do provozu co nejdøíve, jsou tyto vývojové diagramy postaveny na pøedpokladu, ˛e je lep˚í okam˛itì vymìnit vadnou sestavu, ne˛ provádìt detailní diagnostiku sestavy a opravovat ji na úkor dlouhé odstávky tavièe. Diagram mù˛ete pou˛ít za pøedpokladu, ˛e taviè byl správnì nainstalován a nastaven tak, aby podporoval aktuální výrobní proces. Informace o instalaci a nastavení tavièe najdete v èásti 3, Instalace.
b Bloky otázek a èinností pøi vyhledávání závady a) Otázka b) Èinnost
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-15
Rychlé kontroly pøi vyhledávání závad Pøed pou˛itím vývojových diagramù se pøesvìdète:
S zda byl na tavièi nedávno provádìn servis nebo zda byla nastavení tavièe nedávno mìnìna.
S zda je na svorkovnici J1 nainstalovaná správná sí˝ová zástrèka. Informace o výbìru správné sí˝ové zástrèky najdete v èásti 3, Instalace.
S externí vstupy (pokud jsou pou˛ity) fungují správnì. S nejsou zapnuté funkce klidového stavu nebo hodin (zda není v souèasnosti provoz po˛adován nebo oèekáván).
Návrat nastavení tavièe k nastavení z výroby Návratem k nastavení tavièe z výroby je mo˛né izolovat mnohé bì˛né problémy s tavièi, proto˛e se pøi tom stanoví, zda je problém zpùsoben nastavením tavièe nebo hardwarem tavièe. Chce−li vrátit taviè k nastavení z výroby, souèasnì stisknìte tlaèítko Nastavení a tlaèítko se ˚ipkou DOLÙ u pravého displeje. A potom dr˛te tato tlaèítka stisknutá a souèasnì vypnìte a zapnìte ovládací spínaè tavièe. Jakmile se taviè opìt rozbìhne, uvolnìte tato dvì tlaèítka.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-16 Vyhledávání závad
Identifikace elektrických souèástí V tabulkách 6-8 a˛ 6-12 jsou uvedeny podrobné popisy kontrolek, pøípojných bodù a kontrolních bodù na deskách s plo˚nými spoji, jak jsou zmiòované ve vývojových diagramech pro vyhledávání závad. Na Obrázku 6-1 je znázornìno umístìní v˚ech tìchto souèástí.
Tabulka 6-8 Souèásti na hlavní desce Èíslo polo˛ky
Typ
Popis
Kontrolky DS2
Neonová
Napájení pro topný èlánek zásobníku
DS3
Neonová
Napájení pro topný èlánek èerpadla
DS4
Neonová
Napájení pro napájecí zdroje 5 V ss a 24 V ss
DS5
Neonová
Napájení pro topné èlánky hadice/pistole 1
DS6
Neonová
Napájení pro topné èlánky hadice/pistole 2
DS7
Neonová
Napájení motoru
DS8
LED dioda
Øídicí signál pro topný èlánek hadice 1
DS9
LED dioda
Øídicí signál pro topný èlánek pistole 1
DS10
LED dioda
Øídicí signál pro topné èlánky zásobníku
DS11
LED dioda
Øídicí signál pro motor
DS12
LED dioda
Øídicí signál pro topný èlánek pistole 2
DS13
LED dioda
Øídicí signál pro topný èlánek hadice 2
DS14
LED dioda
Øídicí signál pro topný èlánek èerpadla
DS15
LED dioda
Øídicí napìtí +5 V ss pøítomno
DS17
LED dioda
Zavøení spou˚tì pøítomno na XP3 nebo XP4
F1/F2
−−
Topné èlánky zásobníku (10 A, 250 V, rychlé)
F3/F4
−−
Napájecí zdroje 5 V ss a 24 V ss (2A, 250 V, pomalé)
F5/F6
−−
Topný èlánek èerpadla (5 A, 250 V, rychlé, 5 x 20 mm)
F7/F8
−−
Topné èlánky hadice/pistole 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
F9/F10
−−
Topné èlánky hadice/pistole 2 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
F11/F12
−−
Start motoru (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
Pojistky
Pokraèování...
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-17
Tabulka 6-8 Souèásti na hlavní desce (pokraè.) Èíslo polo˛ky
Typ
Popis
Pøípojné body XT1
Vstup
Pøipojení vysokonapì˝ového napájení k desce
J1
Vstup/Výstup
Signální plochý kabel mezi hlavní deskou a CPU
XP1
Výstup
Øídicí napìtí pro elmag. ventil pistole 1
XP2
Výstup
Øídicí napìtí pro elmag. ventil pistole 2
XP3
Vstup
Sepnutí spínaèe z ruèní pistole 1
XP4
Vstup
Sepnutí spínaèe z ruèní pistole 2
XP5
Výstup
Øídicí napìtí pro RTD èerpadla
XP6
Výstup
Øídicí napìtí pro RTD èerpadla a termostat nadmìrné teploty zásobníku
X1
Výstup
Vysokonapì˝ový do topného èlánku èerpadla
X2
Výstup
Vysokonapì˝ový do topných èlánkù zásobníku
X3
Výstup
Vysokonapì˝ový do motoru
X4
Výstup
Vysokonapì˝ový a øídicí napìtí pro hadici/pistoli 1
X5
Výstup
Vysokonapì˝ový a øídicí napìtí pro hadici/pistoli 2
X6
Výstup
24 V ss do roz˚ioující desky
X7
Vstup
Ovládací spínaè zapnutí/vypnutí jednotky
TP7
Kontakt
Øídicí napìtí +5 V ss pøítomno
TP2
Kontakt
Spoleèný pro nízkonapì˝ové napájení
Kontrolní body
Tabulka 6-9 Souèásti roz˚iøující desky (pouze A10/A16) Èíslo polo˛ky
Typ
Popis
Kontrolky DS1
LED dioda
24 V ss pøítomno na X3
XT1
Výstup
Støídavé napájení na desku
XT2
Výstup
Støídavé napájení do napájecího modulu (hadice/pistole 3 a 4)
XT3
Vstup
Støídaví napájení z hlavní desky
XT7
Výstup/Vstup
Pozice 1−6 jsou øídicí výstupy; Pozice 7−14 jsou øídicí vstupy
X1/X2
Propojka
Propojky pro konfiguraci vstupního napìtí
X3
Vstup
24 V ss z hlavní desky
X4
Vstup/Výstup
Spojení plochým kabelem mezi roz˚iøující deskou a napájecím modulem (hadice/pistole 3 a 4)
J2
Vstup/Výstup
Spojení plochým kabelem mezi roz˚iøující deskou a hlavní deskou
Pøípojné body
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-18 Vyhledávání závad
Identifikace elektrických souèástí
(pokraè.)
Tabulka 6-10 Souèásti napájecího modulu Èíslo polo˛ky
Typ
Popis
Kontrolky N1
Neonová
Hadice 4 je zapnutá
N2
Neonová
Pistole 4 je zapnutá
N3
Neonová
Hadice 3 je zapnutá
N4
Neonová
Pistole 3 je zapnutá
J1
Vstup/Výstup
Spojení plochým kabelem mezi napájecím modulem a roz˚iøující deskou
J2
Vstup/Výstup
Pøípojný bod pro kabelový svazek mezi hadicí/pistolí 4 a napájecím modulem
J3
Vstup/Výstup
Pøípojný bod pro kabelový svazek mezi hadicí/pistolí 3 a napájecím modulem
J4/J5
Vstup
Vstup støídavého napájení z XT2 na roz˚iøující desku
F1, F2
−−
Hadice 4 a pistole 4
F3, F4
−−
Hadice 3 a pistole 3
Pøípojné body
Pojistky
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6-19
Tabulka 6-11 Èísla dílù (P/N) pro kabely a desky pou˛ívané s tavièi AltaBlue TT A4 (obr. 6-2) Identifikátor
Díl
Pøipojení jedna
Pøipojení dvì
P/N
B1
Hlavní deska
Nehodí se
Nehodí se
1078624
B2
Deska CPU
Nehodí se
Nehodí se
1028325
C1
Kabel
Topné èlánky zásobníku
X2 (TANK CONN) na hlavní desce
Viz Poznámka A
C2
Kabel
Termostat a RTD zásobníku
XP6 (TANK RTD) na hlavní desce
1031234
C3
Kabel
RTD èerpadla
XP5 (PUMP) na hlavní desce
1031233
C4
Kabel
Topný èlánek èerpadla
X1 (PUMP CONN) na hlavní desce
C5
Kabel
X7 na reléovém panelu nebo K6 na sestavì svorkovnice øízení motoru
X3 (MOTOR CONN) na hlavní desce
Viz Poznámka A Nehodí se
POZNÁMKA: Kabel motoru je zahrnut do sestavy motoru a není k dispozici samostatnì. C6
Kabel
XP1 nebo XP2 na hlavní desce
Elmag. ventil pistole 1 nebo 2
1045269
C7
Kabel
X4 nebo X5 (HOSE/GUN) na hlavní desce
Zásuvky pro hadice/pistole na zadním panelu
1024925
C8
Kabel
X7 (PWR SWITCH INPUT) na hlavní desce
Ovládací spínaè na dvíøkách elektrické skøínì
1026663
C9
Kabel
XP3 nebo XP4 (HANDGUN TRIG INPUT) na hlavní desce
Zásuvky pro spínaèe na zadním panelu
1025746
Plochý kabel
J1 na desce CPU
J1 na hlavní desce
1026662
RC1
POZNÁMKA A: Èísla dílù pro sady topných èlánkù viz odstavec Topné èlánky v èásti 7 Náhradní díly.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6-20 Vyhledávání závad
Identifikace elektrických souèástí
(pokraè.)
Tabulka 6-12 Èísla dílù (P/N) pro kabely a desky pou˛ívané s tavièi AltaBlue TT A10 a A16 (obr. 6-3) Identifikátor
Díl
Pøipojení jedna
Pøipojení dvì
P/N
B1
Roz˚iøující deska
Nehodí se
Nehodí se
1031201
B2
Hlavní deska
Nehodí se
Nehodí se
1078624
B3
Modul napájení
Nehodí se
Nehodí se
1031202
B4
Deska CPU
Nehodí se
Nehodí se
1028325
C1
Kabel
Topné èlánky zásobníku
X2 (TANK CONN) na hlavní desce
Viz Poznámka A
C2
Kabel
Termostat a RTD zásobníku
XP6 (TANK RTD) na hlavní desce
1031234
C3
Kabel
RTD èerpadla
XP5 (PUMP) na hlavní desce
1031233
C4
Kabel
Topný èlánek èerpadla
X1 (PUMP CONN) na hlavní desce
Viz Poznámka A
C5
Kabel
X7 na reléovém panelu nebo K6 na sestavì svorkovnice øízení motoru
X3 (MOTOR CONN) na hlavní desce
Nehodí se
POZNÁMKA: Kabel motoru je zahrnut do sestavy motoru a není k dispozici samostatnì. C6
Kabel
XT2 na roz˚iøující desce
J4/J5 na napájecích modulech
1027340
C7
Kabel
XT3 na roz˚iøující desce
XT1 na hlavní desce
1027341
C8
Kabel
X3 (24V SUPPLY) na roz˚iøující desce
X6 na hlavní desce
1027342
C9
Kabel
XP1 nebo XP2 na hlavní desce
Elmag. ventil pistole 1 nebo 2
1045269
C10
Kabel
X4 nebo X5 (HOSE/GUN) na hlavní desce
Zásuvky pro hadice/pistole 1 a 2 na zadním panelu
1024925 (240V)
Kabel
J3 nebo J2 (HOSE/GUN) na napájecím modulu
Zásuvky pro hadice/pistole 3 a 4 na zadním panelu
1024925 (240V)
C11
Kabel
X7 (PWR SWITCH INPUT) na hlavní desce
Ovládací spínaè na dvíøkách elektrické skøínì
1026663
C12
Kabel
XP3 nebo XP4 (HANDGUN TRIG INPUT) na hlavní desce
Zásuvky pro spínaèe na zadním panelu
1025746
RC1
Plochý kabel
X4 na roz˚iøující desce
J1 na napájecím modulu
189211
RC2
Plochý kabel
J1 na desce CPU
J1 na hlavní desce a J2 na roz˚iøující desce
1026662
POZNÁMKA A: Èísla dílù pro sady topných èlánkù viz odstavec Topné èlánky v èásti 7 Náhradní díly.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
Topný èlánek zásobníku (levý a pravý) Termostat (uprostøed) RTD zásobníku (vpravo dole)
Zadní panel
C1
(Nepou˛ito) 2
C2
1
RTD èerpadla (nahoøe) Ohøívaè èerpadla (dole)
RC1 C3
C9
Napájení CPU (zelený)
Selhání CPU (èervený)
TP7 VCC
C4
C9
Øízení motoru (reléový panel nebo sestava svorkovnice øízení motoru)
TP2 GND
TP2 (+) TP4 (−)
C8
J1
Vypínaè
4.75−5.25 VDC
C5 C7 C7 Motor
C6
Deska CPU (B2)
C6
Elmag. ventil pistole 1
Umístìní elektrických souèástí na tavièích A4 (èísla dílù viz Identifikace elektrických souèástí)
6-21
P/N 7156544A
Obr. 6-4
Elmag. ventil pistole 2
Vyhledávání závad
Hlavní deska (B1)
6-22 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
Roz˚iøující deska (B1) Topné èlánky zásobníku (zadní levý a pravý) Termostat (levý støed) RTD zásobníku (pravý støed)
C6
RC1 C1
C7 Modul napájení (B3) C8 RTD èerpadla (nahoøe) Ohøívaè èerpadla (dole)
C2
Zadní panel
C3
RC2
C10 C10
C12
Øízení motoru (reléový panel nebo sestava svorkovnice øízení motoru)
Napájení CPU (zelený)
C4
Selhání CPU (èervený)
C12
Vypínaè C11 C5 C10 C10 Motor
C9
C9 Hlavní deska (B2) Deska CPU (B4)
Elmag. ventil pistole 1 E 2009 Nordson Corporation
Obr. 6-5
Elmag. ventil pistole 2
Umístìní elektrických souèástí na tavièích A10 a A16 (èísla dílù viz Identifikace elektrických souèástí)
E 2009 Nordson Corporation
ádný výstup lepidla pro jednu nebo více pistolí Je ovládací panel osvìtlený?
−
AltaBlue, vývojové diagramy pro vyhledávání závad
Pøejdìte na T.1
Zaèátek (taviè v ruèním re˛imu, ovladaè rychlosti motoru není na 0)
+ Objevují se na levém i pravém displeji pomlèky?
Objevují se na displejích slova UP LOAD?
− +
Svítí dioda LED závady?
− +
− +
Zavedení nového softwaru.
Svítí dioda LED pøipravenosti?
Pøejdìte na T.2
−
Pøejdìte na T.3
−
Pøejdìte na T.5
+ Zastavil se výstup lepidla ze v˚ech pistolí?
+ Zapnìte ovládací spínaè. Spustí se taviè?
− +
−
Vymìòte ovládací spínaè. P/N 1017947.
Pøejdìte na T.4
+ Vypnìte ovládací spínaè, zajistìte kabelový svazek ke svorkovnici X7 a potom ovládací spínaè znovu zapnìte
6-23
P/N 7156544A
Vyhledávání závad
Konec.
Je kabelový svazek, který je zapojený na svorkovnici X7 na hlavní desce, uvolnìný?
6-24 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
Je pøítomno napájení na stranì vnìj˚ího zaøízení odpojovacího spínaèe napájejícího taviè?
T.1
Zkontrolujte/opravte vnìj˚í zapojení.
−
Ovládací panel není osvìtlený
+ Je odpojovací spínaè, pøes který je napájen taviè, zapnutý?
Zapnìte odpojovací spínaè.
−
+ Je pøivádìno napájení na svorkovnici XT1 na hlavní desce? Viz obr. 6-4 or 6-5.
−
Zkontrolujte zapojení mezi odpojovacím spínaèem a tavièem.
Vymìòte hlavní desku. P/N 1078624
+ Je správná sí˝ová zástrèka pevnì pøipojena ke konektorùm X1/X2 na hlavní desce? Viz èást 3, Instalace, Konfigurace elektrické instalace.
Vymìòte/zajistìte sí˝ovou zástrèku.
−
+ −
Zkontrolujte kabelový svazek mezi konektorem XT3 na roz˚iøující desce a svorkovnicí XT1 na hlavní desce.
−
+
Vymìòte pojistku F3 a pojistku F4. P/N 1031203
Viz obr. 6-4 or 6-5.
Pøejdìte na T.1.1
6-25
P/N 7156544A
+
+
−
Svítí kontrolka DS4 na hlavní desce? Viz obr. 6-4 or 6-5.
Vyhledávání závad
Je pøivádìno napájení na svorku XT1 na hlavní desce?
Jsou pojistky F3/F4 na hlavní desce pøepálené? Viz obr. 6-4 or 6-5.
6-26 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
Svítí dioda LED DS15 na hlavní desce? Viz obr. 6-4 or 6-5.
−
Vymìòte hlavní desku. P/N 1078624
+ Je napìtí mezi svorkami TP7 (+) a TP2 (−) na hlavní desce mezi 4,75 a 5,25 V ss? Viz obr. 6-4 or 6-5.
Je plochý kabel mezi hlavní deskou a deskou CPU volný nebo viditelnì po˚kozený? Viz obr. 6-4 or 6-5.
T.1.1 Ovládací panel není osvìtlený > Odpojovací spínaè je zapnutý > Kontrolka DS4 svítí
−
+ −
Vymìòte hlavní desku. P/N 1078624
Zajistìte nebo vymìòte kabel. P/N 1026662
Vymìòte kartu CPU. P/N 1031179
Vedla výmìna hlavní desky k odstranìní problému? P/N 1078624
Po˛ádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
+ Svítí zelená LED dioda napájení na desce CPU? Viz obr. 6-4 or 6-5.
−
+ Je napìtí mezi svorkami TP2 (+) a TP4 (−) na desce CPU mezi 4,75 a 5,25 V ss? Viz obr. 6-4 or 6-5.
+ −
Zkontrolujte plochý kabel nebo vymìòte desku CPU. CPU - P/N 1028325
+
−
Vedla výmìna desky CPU k odstranìní problému? P/N 1028325
+ −
Vymìòte kartu CPU. P/N 1028325
Zajistìte nebo vymìòte kabel. P/N 1026662
−
+ Konec.
6-27
P/N 7156544A
+
Je plochý kabel mezi hlavní deskou a deskou CPU volný nebo viditelnì po˚kozený? Viz obr. 6-4 or 6-5.
Vyhledávání závad
Svítí èervená LED dioda poruchy CPU? Viz obr. 6-4 or 6-5.
−
6-28 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.2 LED dioda závady svítí Je na pravém displeji indikována porucha F1 (RTD)?
−
+
Svítí ? dioda LED tlaèítka zásobníku?
−
Je na pravém displeji indikována porucha F2 (nedostateèná teplota)?
−
Je na pravém displeji indikována porucha F3 (nadmìrná teplota)?
Je na pravém displeji indikována porucha F4?
−
+
+
+
Pøejdìte na T.2.1
Pøejdìte na T.2.2
Zaznamenejte si kódy poruch zobrazeném na levém i pravém displeji a potom po˛ádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
Jsou v˚echny kabelové svazky spojující pistole a hadice/hadice a tavièe bezpeènì zapojené?
+
+
Potvrïte, ˛e selhalo RTD.
Objeví se závada znovu, kdy˛ pøesunete vadný pár hadice/pistole na pøípojku hadice/pistole, která je v poøádku?
−
6-29
P/N 7156544A
Vymìòte hadici nebo vymìòte RTD pistole. Viz pøíruèka k hadici nebo pistoli.
Po˛ádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
Vyhledávání závad
+
−
Upevnìte elektrické konektory a potom stisknìte tlaèítko Reset.
6-30 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.2.1
Restartujte taviè a znovu zapnìte topné èlánky Svítí dioda LED tlaèítka zásobníku?
−
Je kabelový svazek dotèené pistole nebo hadice uvolnìný? (LED dioda tlaèítka zásobníku nebo hadice svítí.)
+
−
Jsou kolíky kabelového svazku hadice nebo pistole ohnuté, volné nebo zkorodované?
+ Upevnìte volné kabelového svazky a potom stisknìte tlaèítko Reset.
+
Opravte hadici nebo kabelový svazek pistole. Viz pøíruèka k hadici nebo pistoli.
Vymìòte hadici nebo vymìòte RTD pistole. Viz pøíruèka k hadici nebo pistoli.
+
+
Je napìtí na páru pojistek pro dotèenou hadici/pistoli správné? Viz obr. 6-5.
Zkontrolujte/vymìòte páry pojistek F7/F8 nebo F9/F10 na hlavní desce. P/N 1031203 Viz obr. 6-4 nebo 6-5.
−
+ Vymìòte hlavní desku (jedná se hadici/pistoli 1 nebo 2) nebo vymìòte napájecí modul (hadice/pistole 3 nebo 4). Hlavní deska P/N 1078624 Modul napájení P/N 1031202
+
Opravte napìtí z výroby nebo vymìòte hadici/pistoli za hadici/pistoli s vhodnými parametry.
−
Zkontrolujte funkci výkonového relé nebo termostatu.
6-31
P/N 7156544A
? Nechejte zásobník, aby dosáhl své nastavené teploty.
Pøejdìte na T.2.3
−
Svítí nìkterá z kontrolek DS2, DS3 nebo DS7 na hlavní desce? Viz obr. 6-4 or 6-5.
Vyhledávání závad
+
−
−
+
Svítí kontrolka napájení pro dotèenou hadici/pistoli? Viz obr. 6-4 or 6-5.
Doplòovali jste do zásobníku nedávno horkou taveninu?
−
LED dioda závady svítí > Existuje porucha F2 Objeví se závada znovu, kdy˛ pøesunete vadný pár hadice/pistole na pøípojku hadice/pistole, která je v poøádku?
6-32 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.2.2
Restartujte taviè a znovu zapnìte topné èlánky Pøehøívá se více ne˛ jedna souèást? (Zkontrolujte skuteènou teplotu souèásti s poruchou.)
Svítí dioda LED zásobníku?
−
−
+
+
Byla nastavená teplota pro vadnou hadici/pistoli právì sní˛ena?
−
LED dioda závady svítí > Existuje porucha F3 Pøejdìte na T.2.4
+ Opravte hodnotu nastavené teploty pro tento díl nebo zvy˚te mez pro nadmìrnou teplotu.
Nachází se v blízkosti tavièe stejnosmìrný pohon?
Funguje TRIAC zásobníku/èerpadla správnì?
−
+
+ −
Zpùsobí elektrické uzemnìní rámu tavièe k základnímu stroji/podpìøe a restartování tavièe odstranìní závady?
+
Konec.
−
Namontujte tlumiè otøesù RC na taviè. P/N 332182
Vymìòte RTD pøedtavení nebo zásobníku. P/N 1031234
+ Konec.
Vymìòte hlavní desku. P/N 1078624
6-33
P/N 7156544A
Vyhledávání závad
? Zpùsobí namontování tlumièe otøesù RC na stejnosmìrný pohon a restartování tavièe odstranìní závady? P/N 332182
−
6-34 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
Svítí nìkterá z kontrolek DS2, DS3 nebo DS7 na hlavní desce? Viz obr. 6-4 or 6-5.
Svítí kontrolka napájení pro dotèenou hadici/pistoli? Viz obr. 6-4 or 6-5.
−
+ Rovná se napìtí na stranì po proudu pojistek F1 a F2 na hlavní desce 180−265 V st? Viz obr. 6-4 or 6-5.
+ Zkontrolujte/opravte domovní napìtí.
−
Zpùsobí výmìna pojistek F1 a F2 na hlavní desce a poté restartování tavièe odstranìní závady? P/N 1028329
+ Mají topné èlánky ? zásobníku (2) a èerpadla (1) správný odpor? Hodnoty odporu viz Technické údaje topných èlánkù v èásti 8.
−
Zkontrolujte funkci výkonového relé nebo termostatu.
−
Vymìòte hlavní desku. P/N 1078624
+ −
Vymìòte zásobník nebo topný èlánek èerpadla. Viz èást 7, Náhradní díly.
Konec.
LED dioda závady svítí > Existuje porucha F2 > LED dioda tlaèítka zásobníku svítí > Do zásobníku nebyla nedávno pøidána horká tavenina
+
Funguje TRIAC zásobník a èerpadla správnì?
−
T.2.3
Vymìòte hlavní desku. P/N 1078624
+ −
Po˛ádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
6-35
P/N 7156544A
+
Vymìòte porouchaný RTD. Zásobník - P/N 1031234 Èerpadlo - P/N 1031233
Vyhledávání závad
? Fungují RTD zásobníku a rozdìlovaèe správnì?
6-36 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.2.4 Zmizí závada, kdy˛ pøesunete vadný pár hadice/pistole na pøípojku hadice/pistole, která je v poøádku, a potom restartujete taviè?
−
Zmizí závada, kdy˛ vymìníte RTD jen hadice nebo jen pistole a potom restartujete taviè?
+ Vymìòte hlavní desku (jedná se hadici/pistoli 1 nebo 2) nebo vymìòte napájecí modul (hadice/pistole 3 nebo 4). Hlavní deska P/N 1078624 Modul napájení P/N 1031202
−
+
+
Konec.
−
LED dioda závady svítí > Existuje porucha F3 v hadici nebo pistoli > Nastavená hodnota teploty nebyla mìnìna
Vymìòte hlavní desku. P/N 1078624
Zpùsobí výmìna hlavní desky a restart tavièe odstranìní závady
−
Vymìòte kartu CPU. P/N 1031179
6-37
P/N 7156544A
Vyhledávání závad
+ Konec.
Pøestaly LED diody DS8/DS9 nebo DS12/DS13 na hlavní desce blikat? Viz obr. 6-4 or 6-5.
6-38 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
Svítí dioda LED tlaèítka topných èlánkù?
− +
Pou˛ívá se dálkový vstup pro ovládání topných èlánkù?
Svítí LED dioda hodin?
−
+
−
Stisknutím tlaèítka topných èlánkù zapnìte topné èlánky.
+
Poèkejte, a˛ vstup aktivuje topné èlánky, nebo pou˛ijte tlaèítko topných èlánkù pro ruèní zapnutí topných èlánkù.
T.3
Aktuální program hodin vypnul topné èlánky.
ádné poruchy > LED dioda pøipravenosti nesvítí Vymìòte zásobník nebo topný èlánek èerpadla. Viz èást 7, Náhradní díly.
Ukazuje pravý displej, ˛e se díly stále zahøívají?
Odpoèítává se doba prodlevy pøipravenosti?
−
Svítí LED dioda klidového stavu?
−
−
+
+
? Poèkejte, ne˛ v˚echny díly dosáhnou nastavené teploty.
Poèkejte, ne˛ se odpoèítá doba prodlevy pøipravenosti. Viz Pøíloha B, parametr 4.
Taviè je v klidovém stavu. Viz Tlaèítko klidového stavu v èásti 4, Obsluha.
+
Po˛ádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
− Vyhledávání závad
6-39
P/N 7156544A
+
Mají topné èlánky ? zásobníku (2) a èerpadla (1) správný odpor? Hodnoty odporu viz Technické údaje topných èlánkù v èásti 8.
6-40 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
Bì˛í motor?
Bliká LED dioda tlaèítka èerpadla ˛lutì?
−
−
+
Svítí LED dioda tlaèítka èerpadla ˛lutì, ale nebliká?
+
Svítí dioda LED tlaèítka èerpadla zelenì?
+
−
Pøejdìte na T.4.3
−
+
Stisknìte tlaèítko èerpadla k povolení èerpadla.
Pøejdìte na T.4.2
Taviè èeká na externí vstup, ne˛ se spustí motor. Rozbìhne se motor, kdy˛ aktivujete pistolový spou˚tìè nebo no˛ní spínaè?
+ Konec.
−
+
Je nastavená hodnota teploty zásobníku ni˛˚í ne˛ teplota doporuèená výrobcem horké taveniny?
+ Upravte nastavenou hodnotu teploty pro zásobník.
−
Pøejdìte na T.4.1
6-41
P/N 7156544A
ádné poruchy > LED dioda pøipravenosti svítí > ádný výstup horké taveniny ze v˚ech pistolí
Pøipojte kabelový svazek nebo no˛ní spínaè.
Vyhledávání závad
T.4
−
Je kabelový svazek pistolového spou˚tìèe nebo no˛ního spínaèe øádnì pøipojen na zadní stranì tavièe? Viz Pøipojení hadic a pistolí v èásti 3, Instalace.
6-42 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.4.1 Svítí kontrolka DS7 na hlavní desce?
−
ádné poruchy > LED dioda pøipravenosti svítí > ádný výstup horké taveniny ze v˚ech pistolí > Motor se neotáèí > V˚echny podmínky pro spu˚tìní motoru jsou správné > Nastavená hodnota teploty pro zásobník je správná
Vymìòte pojistky F11 a F12. P/N 1031203
+ Je elektrický kabelový svazek, který vystupuje ze rozvodné skøíòky motoru pøipojen k ovladaèi motoru?
Pøipojte kabelový svazek.
−
+ Je ? motor nadmìrnì horký?
− +
+
Konec.
Po˛ádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
Konec.
−
+ Funguje èerpadlo ? správnì?
−
− +
6-43
P/N 7156544A
Vymìòte sestavu pohonu. Èísla dílù sestavy pohonu naleznete v èásti 7, Náhradní díly.
Vymìòte èerpadlo. Èísla dílù èerpadla naleznete v èásti 7, Náhradní díly. Vyhledávání závad
Nechejte motor ? vychladnout a potom automaticky nastartovat, jakmile se jeho vnitøní termostat restartuje. Odstraní to problém?
Zpùsobí výmìna hlavní desky za dobrou hlavní desku nápravu problému?
6-44 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.4.2 Je zásobník prázdný?
Otáèí se vstupní høídel èerpadla?
− +
−
ádné poruchy > LED dioda pøipravenosti svítí > ádný výstup horké taveniny ze v˚ech pistolí > Motor se otáèí
Vymìòte spojku mezi motorem a èerpadlem nebo vymìòte klín høídele.
+
Naplòte zásobník.
Dochází k úniku horké taveniny okolo èerpadla nebo rozdìlovaèe?
+
Opravte utìsnìní èerpadla nebo rozdìlovaèe. Èísla servisních sad naleznete v èásti 7, Náhradní díly.
Zkontrolujte a vyèistìte nebo vymìòte tlakový redukèní ventil. Viz èást 7, Náhradní díly.
− Je izolaèní ventil zásobníku zavøený (pouze A10/A16)? Viz obr. 6-5.
−
Je tlakový redukèní ventil otoèený úplnì proti smìru hodinových ruèièek (˛ádný tlak)?
+
Otevøením ventilu proti smìru hodinových ruèièek ho otevøete.
Seøiïte tlakový redukèní ventil. Viz Seøízení tlakového redukèního ventilu v èásti 3, Instalace.
+ Vymìòte filtr. 50−ok P/N 1021941 100−ok P/N 1028305 200−ok P/N 1021918
− Vyhledávání závad
6-45
P/N 7156544A
+
−
Je filtr nadmìrnì zneèi˚tìný? Viz Výmìna filtru v èásti 5, Údr˛ba.
6-46 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.4.3 Je ovladaè rychlosti motoru (èerpadla) nastaven na 0%?
+ Zvy˚te rychlost motoru (èerpadla).
−
Je spínaè ruèní/pøizpùsobení lince pøepnut do re˛imu pøizpùsobení lince?
−
LED dioda napájení ovladaèe motoru svítí nebo bliká?
+
+
Pøepnìte spínaè ruèní/pøizpùsobení lince do polohy ruèního re˛imu.
Pøejdìte na T.4.4
−
ádné poruchy > LED dioda pøipravenosti svítí > ádný výstup horké taveniny ze v˚ech pistolí > Motor se otáèí
Zkontrolujte pojistky ovladaèe motoru a podle potøeby je vymìòte. Viz èást 7, Náhradní díly.
Vyhledávání závad
6-47
P/N 7156544A
6-48 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.4.4 LED dioda napájení ovladaèe motoru bliká?
Je napájeno relé startování motoru -K6?
−
−
+
+
Pro diagnostiku a opravu závady pou˛ijte èást Závady øízení motoru.
Vymìòte motor. Viz èást 7, Náhradní díly.
Vymìòte relé -K6. Viz èást 7, Náhradní díly.
ádné poruchy > LED dioda pøipravenosti svítí > ádný výstup horké taveniny ze v˚ech pistolí > Motor se otáèí
Vyhledávání závad
6-49
P/N 7156544A
6-50 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
E 2009 Nordson Corporation
T.5 Je nastavená hodnota teploty dotèené hadice/pistole v teplotním rozsahu doporuèeném výrobcem horké taveniny?
Nastavte po˛adovanou hodnotu teploty.
ádné poruchy > LED dioda pøipravenosti svítí > ádný výstup horké taveniny z nikterých pistolí
−
+ Je taviè nastaven pro vzdálený vstup?
Je dotèená hadice/pistole na své nastavené teplotì?
+
− −
+ Pou˛íváte spínanou pistoli nebo no˛ní spínaè pro aktivaci èerpadla?
Topné èlánky v dotèení ? hadici/pistoli mohou výt vypnuté dálkovým vstupem.
−
Zkontrolujte funkci pistole, elmag. ventilu pistole a ovladaèe pistole. Viz pøíslu˚né návody k obsluze daných zaøízení.
+ ? Je spínací zaøízení øádnì pøipojené na zadní stranì tavièe? Viz Pøipojení hadic a pistolí v èásti 3.
Pøipojte spínací zaøízení.
−
+
+
Upravte tlak v systému.
−
Vyhledávání závad
6-51
P/N 7156544A
? Je hydraulický tlak v systému správný (umo˛òující správnou funkci elmag. ventilù pistolí)?
6-52 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6−53
1
2
Obr. 6-2
Otevøení izolaèního ventilu zásobníku (pouze tavièe A10/A16)
1. Rozepnutý 2. Sepnutý
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
6−54 Vyhledávání závad
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-1
Èást 7
Náhradní díly Pou˛ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Seznamy dílu jsou v této èásti uspoøádané do následujících sloupcu: Item (Polo˛ka) Oznaèuje zobrazené díly, které jsou k dispozici od firmy Nordson Corporation. Part (P/N) Obsahuje èíslo dílu podle Nordson Corporation pro ka˛dý samostatnì prodejný díl zobrazený na obrázku. Øada pomlèek ve sloupci P/N (- - - - - -) znamená, ˛e náhradní díl nelze objednávat samostatnì. Description (Popis) Obsahuje název náhradního dílu a také jeho rozmìry, popøípadì dal˚í charakteristiky. Odrá˛ky ve sloupci Popis naznaèují vztahy mezi sestavami, podsestavami a díly. Quantity (Poèet) Mno˛ství potøebné na jednotku, sestavu nebo podsestavu. Kód AR (Dle potøeby) se pou˛ívá tehdy, jestli˛e se èíslo dílu vztahuje k hromadné polo˛ce objednávané ve vìt˚ích mno˛stvích nebo jestli˛e mno˛ství v sestavì závisí na verzi nebo modelu výrobku. Poznámka: V této èásti se pou˛ívají nákresy tavièe v modelu A16 pro reprezentaci v˚ech tavièù AltaBlue TT.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-2
Náhradní díly
Èísla dílù (P/N) pro tavièe Tento návod platí pro v˚echny konfigurace tavièù AltaBlue TT. Budete−li potøebovat servisní slu˛bu, objednávat náhradní díl nebo volitelné vybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model a èíslo dílu jsou uvedeny na identifikaèním ˚títku výrobku umístìném na pøední stranì tavièe, jak je naznaèeno na Obrázku 7-1. V tabulce 7-1 najdete pokyny, jak na základì èísla dílu tavièe mù˛ete urèit jeho konfiguraci. Poznámka: Standardní tavièe jsou doporuèené pro pou˛ití v aplikacích s provozními teplotami a˛ 191 _C (375 _F). Tavièe a díly oznaèené jako PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotami vy˚˚ími ne˛ 191 _C (375 _F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná v tavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost.
Obr. 7-1
P/N 7156544A
Identifikaèní ˚títek výrobku
E 2009 Nordson Corporation
7-3
Náhradní díly
Tabulka 7-1 Èísla dílù (P/N) pro tavièe Model
A4
Napìtí
200V
4 l (litrový) zásobník
Typ tavièe
Poèet hadic/pistolí
Standardní
2
Velikost èerpadla
Výkon èerpadla
0 3 ccm/ot 0,3
1 4 kg/hod 1,4
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080774
P/N 7401360 7402329
PA
2
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080776
Standardní
2
0,3 ccm/ot
1,4 kg/hod
7401359
0,3 ccm/ot
1,4 kg/hod
7402328
0 62 ccm/ot 0,62
2 8 kg/hod 2,8
1 86 ccm/ot 1,86
8 5 kg/hod 8,5
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1077981
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080775
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080779
7,73 ccm/ot
50 kg/hod
1080791
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080790
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080798
7,73 ccm/ot
50 kg/hod
1080800
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080799
0,62 ccm/ot
2,8 kg/hod
1083420
1,86 ccm/ot
8,5 kg/hod
1083421
A10
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1077982
10 l (litrový) zásobník
7,73 ccm/ot
50 kg/hod
1080778
0,3 ccm/ot (na proud)
1,4 kg/hod (na proud)
7402029
0,62 ccm/ot (na proud)
2,8 kg/hod (na proud)
7402021
1,86 ccm/ot (na proud)
8,5 kg/hod (na proud)
7402022
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080777
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080795
7,73 ccm/ot
50 kg/hod
1080797
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080796
240V
A4 4 l (litrový) zásobník
240V
St d d í Standardní
PA
Standardní
2
2 2 4
200V PA
2 4
Standardní
2
240V
4
PA
2 4
Poznám− ka A
A
1083408 7402326
A
1083409 7402327
A
B
B
B C C C
B
POZNÁMKA A: U tìchto tavièù je pøídavná mo˛nost I/O. B: Tyto tavièe mají rozdìlené víko a pou˛ívají se v etikotovacích aplikacích s vysokým výstupních výkonem. C: Jsou to dvouproudové tavièe. Pokraèování...
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-4
Náhradní díly
Èísla dílù (P/N) pro tavièe
(pokraè.)
Tabulka 7-1 Èísla dílù (P/N) pro tavièe (pokraè.) Model
Napìtí
Typ tavièe St d d í Standardní
200V PA A16 16 l (litrový) zásobník
Standardní 240V PA
P/N 7156544A
Poèet hadic/pistolí
Velikost èerpadla
Výkon èerpadla
P/N
2
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080793
4
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080794
2
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080803
4
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080804
1,86 ccm/ot
8,5 kg/hod
7402701
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1077983
4
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080792
2
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080801
4
7,73 ccm/ot
35 kg/hod
1080802
2
Poznám− ka
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-5
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-6
Náhradní díly
Seznamy dílù základní sestavy Díly základní sestavy se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Viz pøíslu˚ný seznam dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièe nahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Základní díly, A4 Viz obr. 7-2. Polo˛ka
P/N
1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29
-------------------------------------------------------------1039296 -----1040582 ---------------1028330 ----------900344 -----1037679 288221 -----------
30 31 32 33 34 35 36 37 39 40
---------------------------------------------------
Popis UNIT ASSY,BASE,ALTA4 S SCR,SKT,M8X1.25X25,BL S WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN S SCR, SKT, M10 1.5 X30 BLK S SPACER,.750 X .625 X .250,STL S WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN S SCR,SKT,M5X10,BL S BASE,ALTABLUE 4 S PANEL,ELEC.,BULKHEAD,ALTABLUE 4 S FRAME,RIGHT,4 LITER S TRAY,TANK,D4 S LID ASSY,D4 S INSULATION,HOPPER,4 LITER S TANK, D4 S PANEL, TANK BULKHEAD, D4 S FRAME,LEFT,4 LITER S LEG,REAR,D4,S/G S SCREEN,TANK,DURABLUE,4 LITER S SCR,SKT,M4X10MM,BL S STRAP,RETAINER,CONTROLLER S LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN S SCR,BTN,SKT,M5X10,BL S GASKET,VITON,1/16"THK,D4 TANK S GASKET,.354X.216,MPL,3000V S PLUG,DOME,HEYCO,.875,BLACK S CAPSCRM,SKTHD,M5,35,ST,BLKOX,CL12.9, FUL S LUG,45,DOUBLE,.250,.438 S NUT,HEX,M5,STL,ZN S WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN S TAG,GROUND S TERMLUG,GROUND,6−14AWG S TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND S SCR,SKT,M5X16,BL S BOARD, MAIN W/HT SINK ASSY, DURA/ALTA S WASHER,LK,M,EXT,M10,ZN S HEXNUT,CAP,M6,STL.,NI.
Poèet 4 4 6 4 2 16 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 2 AR 5 1 3 1 2 8 11 4 2 1 1 1 1 2 4
Poznámka
A
B
Pokraèování...
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
7-7
Náhradní díly
Polo˛ka
P/N
Popis
Poèet
44 -----S CLAMP,STEEL BAND,9.38−12.25 DIA. POZNÁMKA A: Viz Seznam dílù sestavy víka v dal˚ím textu této èásti.
Poznámka
1
B: Èíslo dílu pro tuto polo˛ku viz Obvodové desky v dal˚ím textu této èásti. AR: As Required (Podle potøeby)
23
13
19
12 23 24 3
11
UTAHOVACÍ MOMENT 48−60 IN LBS
44
39
15
25
14 25 16 17 B 4 21 20 32
2
10 UTAHOVACÍ MOMENT 48−54 IN LBS 1
6
8
7
22 7 40
18
8
9
37
20
32
18
33 02 33
7
7 29
31
7 30 30 35 31
7 29
31 34
7
7
36 DETAIL A MÌØÍTKO 1:1
DETAIL B MÌØÍTKO 1:1
26
Obr. 7-2
Základní díly, A4
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-8
Náhradní díly
Základní díly, A10/A16 Viz obr. 7-3 a˛ 7-5. Polo˛ka 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16
P/N
32 33 36 37 38 39 40 41
----------------------------------------------------900493 ---------------1028334 1028336 -----288221 ---------------1040586 1040588 --------------------1021670 ----------940201 1047549 900344 ------------------------------------
42 43 44 45 46 50
-------------------------1039340
17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31
Popis UNIT ASSY,BASE, A10/A16 S LEG, FRONT, D10/16 S BASE,ALTABLUE 10,16 S BOARD, MAIN W/HT SINK ASSY, DURA/ALTA S NUT,HEX,M4,STL,ZN S PANEL,ELEC.,BULKHEAD,ALTABLUE 10,16 S FRAME,LEFT,10/16 LITER S SCR,SKT,M12X30MM,BL S TRAY,TANK S CLAMP,STEEL BAND S LUBRICANT,PARKER HI-TEMP,11208 S SCR,SKT,M5X10,BL S WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z S SCR,BTN,SKT,M5X10,BL S SCREEN,TANK,DURABLUE,10 LITER S SCREEN,TANK,DURABLUE,16 LITER S FRAME,RIGHT,10/16 LITER S GASKET,.354X.216,MPL,3000V S WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN S STRAP,CONTROLLER,SHALLOW AC S COVER,VENTILATION,10/16L BASE S Tank, D10 S TANK, D16 S INSULATION,HOPPER S SCR,SKT,M8X1.25X25,BL S WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN S SPACER,.750 X .625 X .250,STL S VALVE,SHUTOFF,TANK S RETAINING RING,INT,112,BASIC S PANEL, TANK BULKHEAD, D10/16 S O RING,VITON,.864ID X .070W,BR (standard) S ORING,-020, PA,.864IDX.070W (PA) S LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN S PLUG,DOME,HEYCO,.875,BLACK S TERMLUG,GROUND,6−14AWG S NUT,HEX,M5,STL,ZN S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN S SCR,SKT,M5X16,BL S TAG,PE/G,INPUT POWER,GROUND S CAPSCRM,SKT HD,M5,40,ST, BLKOX, CL12.9, FUL S TAG,GROUND S LUG,45,DOUBLE,.250,.438 S SCR,SKT,M4X10MM,BL S WASHER,LK,M,EXT,M12,ZN S HEXNUT,CAP,M6,STL.,NI. S GASKET,VITON,1/16"THK,D10 TANK
Poèet 1 1 1 2 1 1 6 1 1 AR 7 4 2 1 1 1 4.2 4 2 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 AR 1 1 7 9 1 1 1
Poznámka
A
B
1 5 4 2 4 1 Pokraèování...
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
Polo˛ka
P/N
Popis
Poèet
1039329 S GASKET,VITON,1/16"THK,D16 TANK 51 -----S LEG,REAR,D10/16,S/G POZNÁMKA A: Èíslo dílu pro tuto polo˛ku viz Obvodové desky v dal˚ím textu této èásti.
7-9
Poznámka
1 1
B: Díly oznaèené jako PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotami vy˚˚ími ne˛ 191 _C (375 _F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná v tavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost. AR: As Required (Podle potøeby)
16 9
15
50
10
UTAHOVACÍ MOMENT 48−54 IN LBS 8
30
45
17
6 7 44 19
3 2
18 21 12 13 4
20
1
18
46
Obr. 7-3
51
Základní díly A10/A16 (1 z 3)
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-10 Náhradní díly
Základní díly, A10/A16
(pokraè.) 22
50
10
23 UTÁHNÌTE NA 48−54 IN−LBS
28
29
25 26 32
31 11
33
27 30
12
Obr. 7-4
Základní díly A10/A16 (2 z 3)
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-11
40
36
37 38
38
39
DETAIL A
41
38
42
A B
37
43
38
DETAIL B
Obr. 7-5
Základní díly A10/A16 (3 z 3)
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-12 Náhradní díly
Seznamy dílù sestavy víka Díly sestavy víka se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Viz pøíslu˚ný seznam dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièe nahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Díly víka, A4 Viz obr. 7-6. Polo˛ka
P/N
1 2 3 4
1039296 ----------901576 ------
5 6 7
----------900464
8
1025326
Popis
Poèet
LID ASSY,D4 S LID,TANK,D4 S SCR,SKT,M6X50,BL S HANDLE,PLASTIC S SPACER,8mmHEX,M5X20mmLG,STL,THRU THD S LID,INNER TANK,D4 S SCR,BTN,SKT,M5X10,BL S ADHESIVE,LOCTITE 242, BLUE, REMOVABLE, 50ML S TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544
Poznámka
1 2 1 4 1 4
1
3
2
4
7 UTÁHNÌTE ROZPÌRKU NA 18−23 IN−LBS
1
5
6
UTÁHNÌTE ROUBY NA 18−23 IN−LBS
8
Obr. 7-6
Díly víka, A4
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-13
Díly víka, A10/A16 Viz obr. 7-7. Polo˛ka 1 2 3 4
P/N
Popis
Poèet
Poznámka
1039298 1039299 ----------901576 ------
LID ASSY,D10 A LID ASSY,D16 S LID,TANK,D10/16 1 S SCR,SKT,M6X50,BL 2 S HANDLE,PLASTIC 1 S SPACER,8mmHEX,M5X22mmLG,STL,THRU 4 THD. 5 -----S LID,INNER TANK 1 6 -----S SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 4 7 900464 S ADHESIVE,LOCTITE 242, BLUE, REMOVABLE, AR 50ML 8 1025326 S TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1 POZNÁMKA A: Pou˛ito u v˚ech tavièù A10 tavièe s výjimkou následujících: 1080791, 1080800, 1080778 a 1080797. AR: As Required (Podle potøeby)
2 3
1
4 7
NANESTE PROSTØEDEK NA POJITENÍ ZÁVITÙ NA ZÁVITY NA OBA KONCE UTÁHNÌTE ROZPÌRKU NA 18−23 IN LBS
5
6
Obr. 7-7
8
UTÁHNÌTE ROUBY NA 18−23 IN LBS
Díly víka, A10/A16
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-14 Náhradní díly
Díly víka A10, zpìtné vedení Viz obr. 7-8. Polo˛ka 1 2 3 4
P/N
Popis
Poèet
Poznámka
---------------901576 ------
LID ASSY,D10 RETURN FEED A, B S LID,HINGED,D10 RETURN FEED 1 S SCR,SKT,M6X50,BL 4 S HANDLE,PLASTIC 1 S SPACER,8mmHEX,M5X20mmLG,STL,THRU 4 THD 5 -----S LID,INNER,D10 RETURN FEED 1 6 -----S SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 4 7 900464 S ADHESIVE,LOCTITE AR 242,BLUE,REMOVABLE,50ML 8 1025326 S TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1 POZNÁMKA A: Chcete−li objednat úplnou sestavu víka pro zpìtné vedení, objednejte si servisní sadu díl 1043074. B: Pou˛ito jen pro následující tavièe A10: 1080791, 1080800, 1080778 a 1080797. AR: As Required (Podle potøeby)
2 3
1
UTÁHNÌTE ROZPÌRKU NA 18−23 IN−LBS NANESTE PROSTØEDEK NA POJITENÍ ZÁVITÙ NA ZÁVITY NA OBA KONCE
4 7
5 8 6
Obr. 7-8
UTÁHNÌTE ROUBY NA 18−23 IN LBS
Díly víka A10, zpìtné vedení
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-15
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-16 Náhradní díly
Seznamy dílù sestavy pohonu Díly sestavy pohonu se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Viz pøíslu˚né seznamy dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièe nahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Díly sestavy pohonu Viz obr. 7-9. Polo˛ka 201 202 203 204 208 209 210
P/N ---------------940024 900493 900344 1087288
Popis
MODULE,DRIVE S DRIVE S SCR,HEX,CAP,M8X70,ZN S WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN S ORING,-118,VITON,.862X.103,BR S LUBRICANT,PARKER HI-TEMP,11208 S LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN S COVER,COUPLING,SPUR GEAR PUMP, RIGHT 211 1087289 S COVER,COUPLING,SPUR GEAR PUMP,LEFT 212 -----S SCR,SKT,M5X10,ZN 213 -----S WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z POZNÁMKA A: Viz Servisní sady pro sestavu pohonu v dal˚ím textu této èásti.
Poèet 1 4 4 1 AR AR 1
Poznámka A
1 4 4
AR: As Required (Podle potøeby)
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
7-17
UTÁHNÌTE NA 12−13 F/LBS
209
210
201
202
203
208
204
213
211
212
Náhradní díly
Obr. 7-9
Díly sestavy pohonu
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-18 Náhradní díly
Servisní sady pro sestavu pohonu Díly sestavy pohonu se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. V tabulkách 7-2 a 7-3 jsou uvedeny servisní sady motoru, èerpadla a rozdìlovaèe spojené s jednotlivými èísly dílù tavièù. Sedmimístné èíslo dílù pro vá˚ taviè je uvedeno na identifikaèním ˚títku, který se nachází na èele tavièe. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièe nahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti. Standardní tavièe jsou doporuèené pro pou˛ití v aplikacích s provozními teplotami a˛ 191 _C (375 _F). Tavièe a díly oznaèené jako PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotami vy˚˚ími ne˛ 191 _C (375 _F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná v tavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost.
Tabulka 7-2 Souèásti sestavy pohonu (standardní) P/N tavièe
Popis tavièe
P/N tavièe
P/N ovladaèe motoru
P/N èerpadla
P/N rozdìlo− vaèe
P/N úplné sestavy pohonu
1077981
TT 4, 240 V, 2 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1077982
TT 10, 240 V, 2 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1077983
TT 16, 240 V, 2 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1080774
TT 4, 200 V, 2 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1080777
TT 10, 240 V, 4 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1080778
TT 10, 240 V, 2 H/G, 50 kg/hod
1081228
1081272
729107
1081222
1081200
1080779
TT 10, 200 V, 2 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1080790
TT 10, 200 V, 4 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1080791
TT 10, 200 V, 2 H/G, 50 kg/hod
1081228
1081272
729107
1081222
1081200
1080792
TT 16, 240 V, 4 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1080793
TT 16, 200 V, 2 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1080794
TT 16, 200 V, 4 H/G, 35 kg/hod
1081227
1081271
729107
1081224
1081179
1083408
TT 4, 240 V, 2 H/G, 2,8 kg/hod
1081227
1081271
7116270
1081224
7402045
1083409
TT 4, 240 V, 2 H/G, 8,5 kg/hod
1081227
1081271
203708
1081224
7402046
1083420
TT 10, 240 V, 2 H/G, 2,8 kg/hod
1081227
1081271
7116270
1081224
7402045
1083421
TT 10, 240 V, 2 H/G, 8,5 kg/hod
1081227
1081271
203708
1081224
7402046
7401359
TT 4, 240 V, 2 H/G, 1,4 kg/hod
1081227
1081271
7109715
1081224
7402044
7401360
TT 4, 200 V, 2 H/G, 1,4 kg/hod
1081227
1081271
7109715
1081224
7402044
7402029
TT 10, 240 V, 2 H/G, 1,4 kg/hod/proud
1081227
1081271
7116580
7402038
7402037
7402021
TT 10, 240 V, 2 H/G, 2,8 kg/hod/proud
1081227
1081271
7104180
7402038
7402035
7402022
TT 10, 240 V, 2 H/G, 8,5 kg/hod/proud
1081227
1081271
7104181
7402038
7402036
7402326
TT 4, 240 V, 2 H/G, 2,8 kg/hod
1081227
1081271
7116270
1081224
7402045
7402327
TT 4, 240 V, 2 H/G, 8,5 kg/hod
1081227
1081271
203708
1081224
7402046
7402328
TT 4, 240 V, 2 H/G, 1,4 kg/hod
1081227
1081271
7109715
1081224
7402044
7402329
TT 4, 200 V, 2 H/G, 1,4 kg/hod
1081227
1081271
7109715
1081224
7402044
7402701
TT 16, 240 V, 2 H/G, 8,5 kg/hod
1081227
1081271
203708
1081224
7402046
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-19
Tabulka 7-3 Souèásti sestavy pohonu (PA) P/N tavièe
Popis tavièe
P/N tavièe
P/N ovladaèe motoru
P/N èerpadla
P/N rozdìlo− vaèe
P/N úplné sestavy pohonu
1080775
TT 4, 240 V, 2 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080776
TT 4, 200 V, 2 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080795
TT 10, 240 V, 2 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080796
TT 10, 240 V, 4 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080797
TT 10, 240 V, 2 H/G, 50 kg/hod, PA
1081228
1081272
7131840
1081202
1081226
1080798
TT 10, 200 V, 2 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080799
TT 10, 200 V, 4 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080800
TT 10, 200 V, 2 H/G, 50 kg/hod, PA
1081228
1081272
7131840
1081202
1081226
1080801
TT 16, 240 V, 2 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080802
TT 16, 240 V, 4 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080803
TT 16, 200 V, 2 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
1080804
TT 16, 200 V, 4 H/G, 35 kg/hod, PA
1081227
1081271
7131840
1081223
1081225
Polo˛ka
P/N
NS
7136920
NS NS NS NS NS NS NS
-------------------------7146229 7136915
NS NS NS
----------7146229
Tabulka 7-4 Servisní sady èerpadla Variseal Popis SEALING KIT,PUMP F.SHAFT D12,7 (pump seal service kit) S O-RING 22X3 VITON 70 SHORE A BLACK S RING ID 12,7 S TURCON-ROTO-VARISEAL D12,7 INSIDE SEAL S ALLEN HEAD CAP SCREW M5X16 DIN912 A2-70 S HIGH-TEMP.GREASE GLS 595/N2 CAN:10G S IN-ASSEMBLY TOOLS 7136915, 7136918,EN/GE ASSY TOOL F.SHAFT SEALING D12,7 (assembly tool service kit) S ASSY MANDREL F.SHAFT SEALING D12,7 S ASSY BUSHING F.SHAFT SEALING D12,7 S IN-ASSEMBLY TOOLS 7136915, 7136918,EN/GE
Poèet
Poznámka
2 1 1 3 1 1 1 1 1
A
A
POZNÁMKA A: Tento návod lze získat na http://emanuals.nordson.com, nebo se obra˝te na zástupce spoleènosti Nordson. NS: Not Shown (Bez zobrazení)
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-20 Náhradní díly
Díly rozdìlovaèe Viz obr. 7-10 popøípadì 7-11. Polo˛ka
Standardní díl
Díl PA (Poznámka A)
1081222
Popis
Poèet
1081202
Service kit, manifold, 4-port, 600 psi, filtered, single-stream
1081224
1081223
Service kit, manifold, 4-port, 1100 psi, filtered, single-stream
7402038
Service kit, manifold, 4-port, 1100 psi, filtered, dual-stream
1
------
------
S Manifold assembly
2
940172
------
S O-ring, Viton, 0.676ID x 0.070W in.
Poznámka
1 2 nebo 3
3
S Item no. not used
4
------
------
S Screw, hex, cap, M8 x 90, 304 stainless-steel
2
5
------
------
S Washer, flat, narrow, M8
2
6
------
------
S Connector, with O-ring, hose, 9/ -18 16
2
NS
------
------
S Connector, 90 degree, 9/16-18 x 9/ -18 16
1
NS
------
------
S Grease, high-temperature, 0.50 oz
AR
1031222
1067877
Service kit, valve, pressure control, 1100 psi
7
------
------
S Valve, PCV, 1100 psi
1031221
1071502
Service kit, valve, pressure control, 600 psi
7
------
S Valve, PCV, 600 psi
1
8
1031235
Filter, with O-ring, 50-mesh
1 nebo 2
B
1028305
1070899
Filter, with O-ring, 100-mesh
1 nebo 2
B B
1 nebo 2
1031236
Filter, with O-ring, 200-mesh
1 nebo 2
NS
------
------
S O-ring, Viton, 3/4 in. tube
1
NS
------
------
S Lubricant, Parker, high-temperature
POZNÁMKA A:
AR
Díly oznaèené jako PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotami vy˚˚ími ne˛ 191 _C (375 _F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná v tavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost.
B: Pøítomné pouze na filtrovaných rozdìlovaèích. NS: Not Shown (Bez zobrazení)
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-21
1
6
5 2
7 8 Obr. 7-10
4
Díly servisní sady rozdìlovaèe, jednoproudového (zobrazen filtrovaný rozdìlovaè)
2 8 1
5
6
4
7
Obr. 7-11
Díly servisní sady rozdìlovaèe, dvouproudového
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-22 Náhradní díly
Díly sestavy pohonu, jednoproudového Viz obr. 7-12. Polo˛ka
Standardní díl
Díl PA (Poznámka A)
1081179
1081225
1081200
1081226
7402044
7402045
7402046
8 9 10 11
1081227 1081228 -------------------- 729107 7109715 7116270 203708 940172 900493 ------
1081227 1081228 -------------------- 7131840 -----900493 ------
12 13 14 15 NS 16 5
----------900344 ----------940024 1063171 ------
----------900344 ----------1047564 1063171 ------
1 2 3 4 5 6 7
Popis Service kit, drive assembly, single-stream, 35 kg/hr, 1100 psi, 4-port, filtered Service kit, drive assembly, single-stream, 50 kg/hr, 600 psi, 4-port, filtered Service kit, drive assembly, single-stream, 1.4 kg/hr, 1100 psi, 4-port, filtered Service kit, drive assembly, single-stream, 2.8 kg/hr, 1100 psi, 4-port, filtered Service kit, drive assembly, single-stream, 8.5 kg/hr, 1100 psi, 4-port, filtered S Service kit, motor, 35 kg/hour S Service kit, motor, 50 kg/hour S Screw, hex, cap, M6 x 25 S Washer, lock, split, M6 S Bracket, spur gear pump S Coupling, L075, 12.7 mm x 5/8 S Item no. not used S Pump, 7.73 cc/rev S Pump, 0.3 cc/rev S Pump, 0.62 cc/rev S Pump, 1.86 cc/rev S O-ring, Viton, 0.676 ID x 0.070 W S Lubricant, Parker hi-temp S Item no. not used S Screw, hex, cap, M8 x 90, 304 stainless-steel S Washer, flat, narrow, M8 S Manifold S Lubricant, Never Seez, 8 oz can S Bracket, pump, spur gear, assy S Grease, high-temp, 0.50 oz O-ring, -118, Viton, 0.862 x 0.103 Service kit, coupling, gear pump S Coupling, L075, 12.7 mm x 5/8
Poèet
Poznámka
1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 AR 2 2 1 AR 1 AR 1 1
B C C C C
D
POZNÁMKA A: Díly oznaèené jako PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotami vy˚˚ími ne˛ 191 _C (375 _F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná v tavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost. B: K dispozici v servisní sadì spojky motoru. C: Servisní sady pro èerpadlo viz tabulka 7-4 vý˚e v této èásti. D: Viz Díly rozdìlovaèe v døívìj˚ím textu této èásti. NS: Not Shown (Bez zobrazení) AR: As Required (Podle potøeby)
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-23
11 13
12 14
16
15
8 9
.060 .030 MEZERA MEZI ÈELISTMI SPOJKY
4
1
2
5
7
3
Obr. 7-12
Sestava pohonu, jednoproudový
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-24 Náhradní díly
Díly sestavy pohonu, dvouproudového Viz obr. 7-13. Polo˛ka
P/N
7402037
Service kit, drive assembly, dual-stream, 1.4 kg/hr/stream, 1100 psi, 4-port, filtered
Popis
7402035
Service kit, drive assembly, dual-stream, 2.8 kg/hr/stream, 1100 psi, 4-port, filtered
7402036
Service kit, drive assembly, dual-stream, 8.5 kg/hr/stream, 1100 psi, 4-port, filtered
1
1081227
S Service kit, motor, 35 kg/hour
1
2
------
S Screw, hex, cap, M6 x 25
4
3
------
S Washer, lock, split, M6
4
4
------
S Bracket, spur gear pump, dual-stream
1
5
------
S
1
A
6
7116580
S Pump, 0.3 cc/rev/stream
1
B
7104180
S Pump, 0.62 cc/rev/stream
1
B
7104181
S Pump, 1.86 cc/rev/stream
1
B
7
940172
S O-ring, Viton, 0.676 ID x 0.070 W
8
900493
S Lubricant, Parker hi-temp
Coupling, drive, L075, 1/
2
x 5/
Poèet
8, key/flats
Poznámka
3 AR
9
------
S Screw, hex, cap, M8 x 90, 304 stainless-steel
10
------
S Washer, flat, narrow, M8
11
900344
S Lubricant, Never Seez, 8 oz can
12
------
S Manifold
1
13
------
S Bracket, pump, dual-stream, assembly
1
NS
------
S Grease, high-temperature, 0.50 oz
14
940024
O-ring, -118, Viton, 0.862 x 0.103
1
1063171
Service kit, motor coupling, gear pump
5
------
S Coupling, drive, L075, 1/2 x 5/8, key/flats
1
7402034
Service kit, pump O-rings, dual-stream pumps
7
940172
S O-ring, Viton, 0.676 ID x 0.070 W
3
2 2 AR C
AR
14
940024
S O-ring, -118, Viton, 0.862 x 0.103
1
NS
252595
S O-ring, Viton, 10 x 1.5
1
NS
------
S Grease, high-temperature, 0.50 oz
1
POZNÁMKA A: K dispozici v servisní sadì spojky motoru. B: Servisní sady pro èerpadlo viz tabulka 7-4 vý˚e v této èásti. C: Viz Díly rozdìlovaèe v døívìj˚ím textu této èásti. NS: Not Shown (Bez zobrazení) AR: As Required (Podle potøeby)
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
12
7-25
09 10 11
14
13
01
Obr. 7-13
.060 .030 MEZERA MEZI ÈELISTMI SPOJKY
04
03 02
07 08
05
06
Sestava pohonu, dvouproudový
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-26 Náhradní díly
Elektrické servisní sady Elektrické díly se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Viz pøíslu˚né seznamy dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièe nahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Ovládací panely Viz obr. 7-14. Polo˛ka 1 2 3 4 5 POZNÁMKA A:
P/N
Popis
Poèet
Poznámka
1078085 MEMBRANE PANEL, ALTABLUE,4,10,16 1 1085183 MEMBRANE PANEL MOTOR CONTROL,STD ALTA 1 A 1017947 SWITCH,ROCKER,SPST,250V,16A,GOLD 1 7401797 PANEL,FRONT,4 LITER,ALTA 1 7401798 PANEL, ASSY, FRONT,CONTROL, ALTA 10/16 1 FInformace o výmìnì obvodové desky ovládacího panelu motoru najdete v dal˚ím seznamu náhradních dílù, Obvodové desky a ovladaèe motoru.
2
2 1
1 A4 4
3
5 3 A10/16
Obr. 7-14
Díly servisní sady ovládacího panelu
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-27
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-28 Náhradní díly
Obvodové desky a ovladaèe motoru Viz obr. 7-15 or 7-16. V krytu tavièe je buï reléový panel nebo sestava svorkovnice øízení motoru. Øiïte se pøíslu˚ným nákresem svého tavièe. Polo˛ka
P/N
Popis
Poèet
1
1028325
KIT,SERVICE,CPU BOARD
2
1078624
SVCE KIT,DURABLUE,MAIN,PCA
3
1031201
SVCE KIT,DURABLUE,EXPANSION PCA (A10/A16 only)
4
1087152
SVCE KIT,DURABLUE,PCA PWR MOD 4-CH (A10/A16 only)
5 5A 5B
7
1095690 1088703 1023675 1081271 1081272 ------
PCA, RELAY BOARD, ALTA TT S FUSE,6.00,TIME-DELAY,250V,13/32x1-1/2 S FUSE,TR5, FA, 2 A, 250V, RAD PC-MT SVCE KIT,ALTA TT,MOTOR DRIVE,35 KG/HR SVCE KIT,ALTA TT,MOTOR DRIVE,50 KG/HR Assembly, motor control terminal block
1 2 1 1 1 1
8
1099532
SVCE KIT, MOTOR CONTROL BOARD
1
6
Poznámka A
B
C
POZNÁMKA A: Èísla dílù a umístìní pojistek hlavní desky najdete na obrázku 7-18. B: Jsou pouze u tavièù s reléovým panelem. C: Jsou pouze u tavièù se sestavou svorkovnice øízení motoru. Viz Sestava svorkovnice øízení motoru dále v této èásti. NS: Not Shown (Bez zobrazení)
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
7-29
Náhradní díly
X2 F1
F3
X1
F2
6 Viz Detail A 5 X5
Detail A 8
2
A4
3
2 6
1 Viz Detail A
4
5
8
A10/A16
1
Obr. 7-15
Obvodové desky a ovladaèe motoru u tavièù s reléovým panelem
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-30 Náhradní díly
Obvodové desky a ovladaèe motoru
(pokraè.)
2 6 7
8
1 3 2 6 A4
7
4
8
A10/A16
Obr. 7-16
1
Obvodové desky u tavièù se sestavou svorkovnice øízení motoru
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-31
Sestava svorkovnice øízení motoru Viz obr. 7-17. Tato sestava je pouze u tavièù, které mají sestavu svorkovnice øízení motoru místo reléového panelu. Polo˛ka
P/N
Popis
Poèet
------1081271 1081272 -------------
Assembly, motor control terminal block S Service kit, motor controller, 35 kg/hr 1 S Service kit, motor controller, 50 kg/hr 2 S Fuse holder, midget, DIN-mount, 600V, 30 A 3 S Contactor, 24V, normally open, 230V, 5.3 A, 3-pole, DIN 4 1077739 S Relay, 2 FRMC, 240V coil, socket mount, 700 HK 5 1078058 S Relay, 1 FRMC, 24V coil, socket mount, 700 HK 6 1088703 FUSE,6.00,TIME-DELAY,250V,13/32x1-1/2 POZNÁMKA A: Výkon èerpadla pro vá˚ taviè zjistíte v tabulce 7-1 døíve v této èásti.
1
3
2
4
2
3
4
Poznámka
1 1 2 1
A A
1 1 2
5
5
1 6 6
A4 Obr. 7-17
A10/A16
Díly sestavy svorkovnice øízení motoru
Poznámka: Tato sestava není u tavièù s reléovým panelem.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-32 Náhradní díly
Pojistky na hlavní desce Viz obr. 7-18. Polo˛ka
P/N
Popis
Poèet
1031203
Service kit, fuses, main board
1
105419
S Fuse, fast, 10 A, 250 VAC, 1/4 x 11/4 in., F1−F2
2
2
939955
S Fuse, slow, 2 A, 250 VAC, 5 x 20 mm, F3−F4
2
3
------
S Fuse, fast, 5 A, 250 VAC, 5 x 20 mm, F5−F6
2
4
939683
S Fuse, 6.3 A, 250 VAC, 5 x 20 mm, F7−F12
6
Obr. 7-18
Poznámka
Díly servisní sady pojistek
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-33
Termostat Polo˛ka
P/N
Popis
Poèet
NS
1028321
Service kit, thermostat,
NS
------
S Termostat, 500−stupòù, rozpojení pøi vzestupu
1
NS
------
S Screw, M4 x 6
2
NS
------
S Compound, thermal, 1 gram
1
Poznámka
NS: Not Shown (Bez zobrazení)
RTD Polo˛ka NS NS POZNÁMKA A:
P/N
Popis
Poèet
Poznámka
1031233
Service kit, RTD, pump
A
1031234
Service kit, RTD, tank
A
Poèet
Poznámka
V˚echny servisní sady RTD zahrnují tepelnì odolnou pastu.
NS: Not Shown (Bez zobrazení)
Topné èlánky Polo˛ka
200 V, P/N
240 V, P/N
Popis
NS
1063157
1063156
Service kit, heater, pump, single-stream melters
A
NS
7402032
Service kit, heater, manifold, dual-stream melters
A
NS
1063158
1031226
Service kit, heater, tank, A4
A
NS
1063159
1031229
Service kit, heater, tank, A10
A
NS
1063170
1031230
Service kit, heater, tank, A16
A
POZNÁMKA A: V˚echny servisní sady topných èlánkù zahrnují tepelnì odolnou pastu. NS: Not Shown (Bez zobrazení)
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-34 Náhradní díly
Kabely a kabelové svazky Nákresy a èísla dílù kabelù a kabelových svazkù naleznete v odstavci Identifikace elektrických souèástí v èásti 6 Vyhledávání závad.
Filtr ventilátoru elektrické skøínì Viz obr. 7-19. Polo˛ka 1
P/N 1080365
Popis Filter assembly, fan, 80 x 80 mm
Poèet
Poznámka
1
1
Obr. 7-19
Díly filtru ventilátoru elektrické skøínì
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-35
Volitelné vybavení Regulace prùtoku/tlaku a indikace tlaku P/N
Popis
Poèet
1032537
Regulátor prùtoku, FC1 (také vy˛aduje 1034042, 1028627 a 1030537)
1034042
Ventil, rozbìhový PCV, 1100 psi
1093624
Sada, bypass regulace prùtoku
1028627
Sestava, otáèkomir, generátor a kabel, FC1, 0−225 V ss
1030537
Sada mìrek 1500 psi
1034248
Sada seøizovacího knoflíku pro tlakový redukèní ventil
1037495
Sada, vypou˚tìcí ventil
Roz˚iøující a ovládací sady P/N
Popis
Poèet
1036607
Sada roz˚iøující I/O karty (digitální)
1063740
Sada analogové I/O desky
1053288
Sada karty DeviceNet
1053289
Sada karty Ethernet
1053300
Sada karty PROFIBUS
1031175
Sada, konverze z 2hadicové na 4hadicovou
1050598
Sada, regulace vzduchu
1030542
Sada, no˛ní spínaè
1047093
Sada, vzdálená spou˚˝
Sady obecného pøíslu˚enství k tavièùm P/N
Popis
Poèet
1050595
Sada dvojité podpìry hadice
1030530
Sada vì˚áku pro ruèní pistoli
1043073
Sada vratného vedení A4
1043074
Sada vratného vedení A10/A16
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
7-36 Náhradní díly
Volitelné vybavení
(pokraè.)
Generátor signálu rychlosti linky Abyste mohli pou˛ívat funkci tavièe Pøizpùsobení lince, musíte nainstalovat zaøízení mìøící rychlost výrobní linky. Výchozí typ signálního vstupu rychlosti linky je 0−10 V ss, ale jsou pøijatelné i jiné vstupy. Spoleènost Nordson Corporation nabízí následující generátor 0−10 V ss. P/N 119560
P/N 7156544A
Popis
Poznámka
Generátor, 0−10 V ss, s dr˛ákem a kabelem
E 2009 Nordson Corporation
8-1
Technické údaje
Èást 8
Technické údaje Obecné specifikace Polo˛ka
Data
Poznámka
Hmotnost prázdného tavièe A4
42 kg (92 lb)
A10
76 kg (168 lb)
A16
80 kg (176 lb)
Hmotnost tavièe s plným zásobníkem A4
46 kg (101 lb)
A10
86 kg (190 lb)
A16
96 kg (212 lb)
Pøípojky pro hydraulické hadice
4
Rychlost tavení pøi jmenovitém napìtí A4
4,7 kg/hod (10.3 lb/hr)
A10
7,7 kg/hod (17 lb/hr)
A16
11,2 kg/hod (24.7 lb/hr)
Hluk
64dB (A) pøi maximální rychlosti èerpadla
Teplota na pracovi˚ti
0 a˛ 50°C (32 a˛ 120 °F)
A
Prùtok pøi jmenovitém napìtí A4
6,3 kg/hod (13.9 lb/hr)
A10
12,5 kg/hod (27.5 lb/hr)
A16
20 kg/hod (44 lb/hr)
Výkon èerpadla (maximální)
35 nebo 50 kg/hod (77 nebo 110 lb/hr)
POZNÁMKA: A: Úroveò hluku je mìøena ve vzdálenosti 1 m (3,3 ft.) od povrchu tavièe.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
8-2
Technické údaje
Elektrické technické údaje POZNÁMKA: Údaje o maximálních proudech najdete v odstavci
Konfigurace elektrické instalace v èásti 3, Instalace. Data
Polo˛ka Napìtí
Jmenovitá
Pøípustný rozsah
200 V st
180−220 V st
200−240 V st
180−264 V st
400/230 V st
312/180−457/264 V st
Èetnost
50/60 Hz
Výhøevnost (hadice/pistole)
2 nebo 4 páry hadice/pistole
Rozsah regulované teploty
40 a˛ 230°C (100 a˛ 450 °F)
Pøesnost regulované teploty
.5 °C ( 1 °F)
Stupeò ochrany
IP 32
Poznámka A A, B C
POZNÁMKA: A: Závisí na verzi jednotky, na nainstalované sí˝ové zástrèce a pøítomnosti roz˚iøující desky. B: 400/230 VAC je pro elektroinstalce s nulovým vodièem (WYE), kde 400 V st je sdru˛ené napití a 230 V st je fázové napití. C: Závisí na konfiguraci tavièe.
Technické údaje topných èlánkù POZNÁMKA: Technické údaje topných èlánkù pro hadice/pistole
naleznete v návodech k hadicím a pistolím.
Umístìní Èerpadlo p (jednoproudový) (j p ý) nebo rozdìlovaè dìl è (d (dvouprodový) d ý) Zásobník,, A4
Pøíkon ve wattech (Viz Poznámka A)
Napìtí
550
200 V
65,5−76,4 ohmù
240 V
94,0−110,0 ohmù
2 x 425
Zásobník,, A10
2 x 650
Zásobník,, A16
2 x 900
Odpor za studena (Viz Poznámka B)
200 V
84,7−98,8 ohmù ka˛dý
240 V
123,0−143,0 ohmù ka˛dý
200 V
55,4−64,6 ohmù ka˛dý
240 V
80,2−93,5 ohmù ka˛dý
200 V
40,0−46,7 ohmù ka˛dý
240 V
57,9−67,6 ohmù ka˛dý
POZNÁMKA: A: Jmenovitý pøíkon ve wattech pøi 177−204 _C (350−400 _F). B: Mìøeno pøi pokojové teplotì u døíve zahøátého èlánku.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
8-3
Technické údaje
Technické údaje motoru a èerpadla Polo˛ka
Data
Poznámka
Rozsah viskozity Taviè s filtrem
A˛ 35 kg/hod: 500−30 000 cps 50 kg/hod: 500−10 000 cps
Maximální hydraulický tlak Taviè s filtrem
A˛ 35 kg/hod: 75 bar (1100 psi) 50 kg/hod: 41 bar (600 psi) Jednoproudový: 0,3 ccm/ot (1,4 kg/hod) 0,62 ccm/ot (2,8 kg/hod) 1,86 ccm/ot (8,5 kg/hod) 7,73 ccm/ot (35 kg/hod)
Zdvihový objem
A
Dvouproudový: 0,3 ccm/ot/proud (1,4 kg/hod/proud) 0,62 ccm/ot/proud (2,8 kg/hod/proud) 1,86 ccm/ot/proud (8,5 kg/hod/proud) Otáèky èerpadla
A˛ 35 kg: 80 ot/min 50 kg: 113 ot/min
B
POZNÁMKA: A: Zdvihový objem za hodinu uveden pro otáèky motoru 80 ot/min. B: Závisí na pou˛itém motoru.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
8-4
Technické údaje
Rozmìry Taviè A4 900 mm
136 mm
305 mm 235 mm
281 mm
614 mm 640 mm
509 mm 551 mm
Obr. 8-1
P/N 7156544A
334 mm
Rozmìry tavièe A4
E 2009 Nordson Corporation
Technické údaje
8-5
Taviè A10/A16 1052 mm
163 mm
392 mm 307 mm
330 mm
851 mm 878 mm
584 mm 393 mm
647 mm
Obr. 8-2
Rozmìry tavièe A10/A16
38 mm
178 mm
Obr. 8-3
Montá˛ní rozmìry B900N (od rozdìlovaèe)
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
8-6
Technické údaje
Velikosti výstupních otvorù
A10/A16 1−palcový otvor
A4
Obr. 8-4
P/N 7156544A
Velikosti výstupních otvorù
E 2009 Nordson Corporation
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
A-1
Pøíloze A
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe Pøed umístìním tavièe na výrobní plochu nebo pøed pøipojením hadic a pistolí k tavièi musíte vypoèítat elektrické napájení vy˛adované hadicemi a pistolemi a zkontrolovat, zda po˛adované napájení nepøekraèuje maximální mo˛ný pøíkon ve wattech. Správným výpoètem po˛adavkù na napájení tavièe zabráníte po˚kození tavièe a zjistíte maximální pøípustnou vzdálenost mezi tavièem a bodem, ve kterém se horká tavenina dávkuje. Pøi výpoètu po˛adavkù na napájení tavièe je nutné vzít v úvahu tøi maximální pøíkony.
S Maximum jednotlivého dílu Pøíkon jednotlivé hadice nebo pistole
S Maximum páru hadice/pistole Kombinovaný pøíkon hadice a pistole (páru hadice/pistole)
S Maximum dvou párù hadice/pistole Kombinovaný pøíkon párù 1 a 2 hadice/pistole nebo párù 3 a 4 hadice/pistole Jestli˛e vám zástupce spoleènosti Nordson ji˛ vypoèítal po˛adavky na napájení hadice/pistole a potvrdil, ˛e maximální pøípustný pøíkon nebude pøekroèen, pak není ˛ádný dal˚í výpoèet nutný. Mìli byste ale znovu zkontrolovat po˛adavky na napájení hadice a pistole pøed:
S pøidáním nové hadice nebo pistole k tavièi, které nebyly zahrnuty do pùvodního zhodnocení pøíkonu;
S výmìnou ji˛ nainstalované hadice za hadici s vìt˚ím pøíkonem nebo ji˛ nainstalované pistole za pistoli s vìt˚ím pøíkonem
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
A-2
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
Výpoèet po˛adavkù na napájení pro hadici/pistoli 1. Zjistìte v˚echny páry hadice/pistole podle zásuvky hadice/pistole, ke které jsou pøipojené. 2. Zkontrolujte identifikaèní tabulku nebo ˚títek na ka˛dé hadici a pistoli a jednotlivé pøíkony zapi˚te do sloupce A tabulky A-1. Jestli˛e hadice nebo pistole nejsou instalované, zapi˚te nulu. 3. Pøíkon ve wattech ka˛dého páru hadice/pistole zapi˚te do sloupce B tabulky A-1. 4. Pøíkon párù 1 a 2 hadice/pistole a párù 3 a 4 hadice/pistole zapi˚te do sloupce C tabulky A-1. 5. Porovnejte jednotlivé hodnoty pøíkonu ve wattech uvedené v sloupcích A, B a C tabulky A-1se souvisejícími maximálními pøípustnými pøíkony uvedenými v tabulce A-2. 6. Proveïte jeden z následujících krokù:
S Jestli˛e ˛ádný pøíkon vypoèítaný v kroku 5 nepøesahuje pøiøazený maximální pøípustný pøíkon uvedený v tabulce A-2, pak je pøíkon vy˛adovaný hadicemi a pistolemi v pøípustném rozmezí.
S Jestli˛e nìkterý z pøíkonù vypoèítaných v kroku 5 pøesáhne pøiøazený maximální pøípustný pøíkon uvedený v tabulce A-2, pak je nutné zmìnit konfiguraci nebo umístìní párù hadice/pistole, pou˛ít krat˚í hadice, nebo pou˛ít pistole s ni˛˚ím pøíkonem, aby se dosáhlo sní˛ení po˛adovaného pøíkonu.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
A-3
Tabulka A-1 Pøíkony ve wattech hadice/pistole
Èíslo dílu
Typ/velikost
A
B
C
Pøíkon ve wattech
Pøíkon ve wattech páru hadice/pistole
Pøíkon ve wattech dvou párù hadice/pistole
Hadice 1 Pistole 1 Hadice 2 Pistole 2 Hadice 3 Pistole 3 Hadice 4 Pistole 4
Tabulka A-2 Maximální pøípustný pøíkon ve wattech hadice/pistole Sloupce v tabulce A-1
Maximální pøíkon ve wattech
A
Jednotlivá hadice nebo pistole
1000 W
B
Pár hadice/pistole
1200 W
Souèet párù 1 a 2 hadice/pistole
2000 W
Souèet párù 3 a 4 hadice/pistole
2000 W
C
E 2009 Nordson Corporation
Díl
P/N 7156544A
A-4
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-1
Pøíloze B
Provozní parametry Provozní parametry jsou v této pøíloze seøazeny podle logických skupin uvedených v tabulce B-1. Dal˚í informace o výbìru a úpravì provozních parametrù naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe. POZNÁMKA: Rezervovaná nebo nevyu˛itá èísla parametrù nejsou v této pøíloze uvedena.
Tabulka B-1 Skupiny parametrù Skupina
E 2009 Nordson Corporation
Èísla parametru
Popis skupiny
Standardní
0 a˛ 8 a 10 a˛ 14
Èasto pou˛ívané parametry
Ovládání tlaku
15 a˛ 17
Konfigurace nastavení tlaku
Ovládání teploty
20 a˛ 29
Funkce ovládání topného èlánku
Nastavení vstupu
30 a˛ 39
Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupu
40 a˛ 46
Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Sedmidenní hodiny
50 a˛ 77
Konfigurace funkce hodin
Èasovaè automatického plnìní
78
Konfigurace ovládacího spínaèe externího motoru
Výbìr PID
80 a˛ 91
Konfigurace nastavení PID
P/N 7156544A
B-2
Provozní parametry
Standardní 0
Zadání hesla Popis: U˛ivatelem stanovené heslo, které brání neoprávnìným zmìnám v nastavení hodnot teploty a provozních parametrù.
Hodnota: 0 a˛ 9999 Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 4000 Formát: Pou˛ití: Tento parametr se objeví pouze tehdy, jestli˛e bylo vytvoøeno heslo pomocí parametru 11 a pak aktivováno pomocí parametru 10. POZNÁMKA: Taviè zùstane v heslem chránìném re˛imu dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka. Po ukonèení nastavovacího re˛imu vy˛aduje pokus o opìtovné zadání nastavovacího re˛imu, i pøed uplynutím dvou minut, nové zadání hesla.
1
Celkový poèet hodin se zapnutými topnými èlánky (Neupravitelné)
Popis: Neupravitelná hodnota, která udává celkový poèet hodin zapnutí topných èlánkù.
Hodnota: 999.999 (s pou˛itím zkrácené formy popsané ní˛e) Rozli˚ení: 1 hodina Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Na pravém displeji se zobrazí a˛ 9999 hodin provozu topných èlánkù. Jestli˛e poèet zaznamenaných hodin topných èlánkù dosáhne 10.000, na displeji se po dvou vteøinách støídají tøi levé èíslice (tisíce) a tøi pravé èíslice (stovky). Napøíklad, 10.001 hodin se zobrazí jako "10," na dvì vteøiny a pak "001" opìt na dvì vteøiny. Èárka se pou˛ije, je−li parametr 20, Jednotky teploty, nastaven na stupnì Farenheita. Je−li parametr 20 nastaven na stupnì Celsia, pou˛ívá se teèka.
2
Protokol poruch
(Neupravitelné)
Popis: Ukládá záznam s posledními deseti poruchami. Hodnota: Rozli˚ení: Výchozí hodnota: _-F0 (nepou˛itý údaj v protokolu) Formát: F1, F2, F3 a F4 Pou˛ití: Pomocí ˚ipkových tlaèítek pravého displeje zobrazíte údaje protokolu pro deset posledních poruch. Prázdné údaje protokolu jsou oznaèeny _-F0." Viz Sledování tavièe v èásti 4, Obsluha.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
3
Protokol historie zmìn
B-3
(Neupravitelné)
Popis: Ulo˛í posledních deset zmìn, které byly provedeny u nastavených hodnot teploty nebo u provozních parametrù.
Hodnota: Rozli˚ení: Výchozí hodnota: P-_ (nepou˛itý údaj v protokolu) Formát: Viz èást 3, Instalace, Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty.
Pou˛ití: Pomocí tlaèítka pravého displeje zobrazíte údaje protokolu pro deset posledních poruch, které byly provedeny u provozních parametrù nebo u nastavených hodnot teploty. Prázdné údaje protokolu jsou oznaèeny P-_."
4
Prodleva stavu pøipravenosti Popis:
Udává èas, který uplyne mezi dosa˛ením nastavené hodnoty teploty u v˚ech dílù a rozsvícením diody LED pøipravenosti. Prodleva stavu pøipravenosti funguje pouze tehdy, jestli˛e se teplota zásobníku v okam˛iku zapnutí tavièe li˚í o více ne˛ 27 °C (50 °F) od své nastavené hodnoty teploty. Prodleva stavu pøipravenosti zaène, jestli˛e se teplota v˚ech dílù li˚í o 3 °C (5 °F) od své nastavené hodnoty teploty.
Hodnota:
0 a˛ 60 minut
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
0 minut
Formát:
Levý displej rd." Pravý displej, zbývající minuty nebo vteøiny.
Pou˛ití:
Prodleva stavu pøipravenosti umo˛òuje, aby se obsah zásobníku mohl je˚tì pøed zapnutím èerpadla po tento pøidaný èas zahøívat. POZNÁMKA: Èas zbývající do konce prodlevy se zobrazuje v minutách na pravém displeji na konci ka˛dého automatického kontrolního cyklu. Jestli˛e do konce prodlevy zbývá 1 minuta, zaène se èas zobrazovat ve vteøinách.
5
Servisní èasový interval Popis: Poèet hodin zapnutých topných èlánkù, který musí uplynout, ne˛ se servisní dioda LED rozsvítí.
Hodnota: 0 hodin (deaktivováno) a˛ 8736 (jeden rok) Rozli˚ení: 1 hodina Výchozí hodnota: 500 hodin Formát: Pou˛ití: Nastavení servisního èasového intervalu k signalizaci u˛ivatelem urèené servisní kontroly nebo èinnosti údr˛by, jako je výmìna filtru. Servisní dioda LED se po uplynutí nastaveného èasu rozsvítí. S tavièem v kontrolním re˛imu stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k vypnutí servisní diody LED a resetu èasu.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-4
Provozní parametry
Standardní 6
(pokraè.)
Servisní dioda LED hodin topných èlánkù (Neupravitelné)
Popis: Èasový spínaè udává, kolik hodin musí topné èlánky zùstat zapnuté, ne˛ se rozsvítí servisní dioda LED (nutný servis).
Hodnota: 0 hodin (deaktivováno) a˛ 9999 Rozli˚ení: 1 hodina Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Servisní èasový interval (parametr 5) musí být aktivován, aby tento parametr mohl fungovat. Poznámka: Hodiny zapnutí topných èlánkù se pøièítají, kdykoli LED topných èlánkù svítí.
7
Prodleva vypnutí motoru Popis: Udává èas, po který zùstane motor po vypnutí vypínaèe je˚tì zapnutý. Hodnota: 0 a˛ 360 vteøin NEBO - - - - (neomezeno)
Rozli˚ení: vteøin Výchozí hodnota: 0 vteøin Formát: Pou˛ití: Tento parametr funguje pouze tehdy, kdy˛ je spínací zaøízení (spínaè hadice ruèní pistole, no˛ní spínaè apod.) pøipojeno k zásuvce spínaèe.
8
Automatické zapnutí èerpadla Popis: Urèuje, zda smí být èerpadlo povoleno pøedtím, ne˛ je pøipraven taviè, tak˛e se èerpadlo spustí automaticky, jakmile je taviè pøipraven.
Hodnota: 0 = nepovoleno nebo 1 = povoleno Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 1 (povoleno) Formát: Pou˛ití: Jestli˛e je automatické zapnutí èerpadla deaktivováno, je nutné k zapnutí èerpadla stisknout tlaèítko èerpadla, jakmile je taviè pøipraven. Pokud je automatické zapnutí èerpadla povoleno, a èerpadlo je aktivované, spustí se èerpadlo automaticky, jakmile je taviè pøipraven. POZNÁMKA: Jestli˛e je automatické zapnutí èerpadla nepovoleno (0) pøi chodu èerpadla, zùstane èerpadlo zapnuté tak dlouho, dokud nestisknete tlaèítko èerpadla.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-5
10 Aktivace nebo deaktivace hesla tavièe Popis: Aktivuje nebo deaktivuje heslo tavièe. Kdy˛ je ochrana heslem aktivovaná, není mo˛né mìnit nastavené hodnoty teploty nebo provozní parametry tavièe, dokud není zadáno platné heslo s pou˛itím parametru 0.
Hodnota: 0 (nepovoleno) 1 (povoleno)
Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Heslo se musí nejprve vytvoøit pomocí parametru 11 a teprve pak mù˛e být aktivováno nebo deaktivováno pomocí parametru 10.
11 Vytvoøení hesla Popis: U˛ivatelem stanovené heslo, které brání neoprávnìným zmìnám provozních parametrù a nastavení hodnot teploty.
Hodnota: 0 a˛ 9999 Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 5000 Formát: Pou˛ití: Viz èást 4, Obsluha, Zadání hesla tavièe. POZNÁMKA: Jestli˛e je heslo vytvoøeno a aktivováno, parametr 10 se v pravém displeji opìt objeví a˛ po zadání hesla.
12
Zmìna výstupu hadice 1 na zapnutí elektrické pistole Popis: Mìní pomìrný proud 240 V st, který se pøivádí k topnému èlánku hadice 1, na spínací proud 240 V st , který se pou˛ívá k ovládání elektrické pistole pøipojené k rozdìlovaèi.
Hodnota: 0 (nepovoleno) 1 (povoleno)
Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Pou˛ívejte pouze tehdy, je−li k rozvadìèi pøipojena elektrická pistole Nordson a spínací zaøízení je pøipojeno k spínací zásuvce tavièe. Pøi montá˛i a pou˛ívání pistole se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce k elektrické pistoli.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-6
Provozní parametry
Standardní 13
(pokraè.)
Zmìna výstupu hadice 2 na zapnutí elektrické pistole Popis: Mìní pomìrný proud 240 V st, který se pøivádí k topnému èlánku hadice 1, na spínací proud 240 V st , který se pou˛ívá k ovládání elektrické pistole pøipojené k rozdìlovaèi.
Hodnota: 0 (nepovoleno) 1 (povoleno)
Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Pou˛ívejte pouze tehdy, je−li k rozvadìèi pøipojena elektrická pistole Nordson a spínací zaøízení je pøipojeno k spínací zásuvce tavièe. Pøi montá˛i a pou˛ívání pistole se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce k elektrické pistoli.
14 Zablokování externí komunikace Popis: Pøi údr˛bì tavièe pou˛ívejte bezpeènostní funkci. Brání externímu ovládání tavièe pomocí standardních nebo volitelných vstupù/výstupù nebo sí˝ové komunikace (volitelné)
Hodnota: 0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno)
Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Pøed provádìním jakékoli údr˛by tavièe nastavte parametr na 1 (aktivováno). Po aktivaci se v˚echna externí ovládání tavièe vypnou a˛ do opìtovného nastavení parametru na 0 (deaktivováno).
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-7
Ovládání tlaku 15 Nastavený tlak Popis: Pou˛ívá se k nastavení procenta maximálního výstupního tlaku (0−100 procent).
Hodnota: 0 a˛ 100 (procent) Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Tento parametr je k dispozici, pouze kdy˛ je na tavièi nainstalovaná volitelná analogová vstupní/výstupní (I/O) deska. Èíslo dílu pro sadu desky I/O najdete v èásti 7, Náhradní díly. Tlak se zobrazuje po poslední teplotì pistole: na levém displeji se zobrazuje P (jako pressure=tlak) a na pravém displeji se zobrazuje hodnota tlaku.
16 Nastavený pøíli˚ vysoký tlak Popis: Pokud tlak v systém pøekroèí hodnotu tohoto nastavení, zobrazí se poplach na pøíli˚ vysoký tlak.
Hodnota: 0 a˛ 50 (procent) vy˚˚í ne˛ nastavený tlak (parametr 15) Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Tento parametr je k dispozici, pouze kdy˛ je na tavièi nainstalovaná volitelná I/O deska. Èíslo dílu pro sadu desky I/O najdete v èásti 7, Náhradní díly.
17 Nastavený pøíli˚ nízký tlak Popis: Pokud tlak v systém poklesne pod hodnotu tohoto nastavení, zobrazí se poplach na pøíli˚ nízký tlak.
Hodnota: 0 a˛ 50 (procent) ni˛˚í ne˛ nastavený tlak (parametr 15) Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Tento parametr je k dispozici, pouze kdy˛ je na tavièi nainstalovaná volitelná I/O deska. Èíslo dílu pro sadu desky I/O najdete v èásti 7, Náhradní díly.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-8
Provozní parametry
Ovládání teploty 20
Jednotky teploty Popis:
Nastavuje jednotky pro zobrazení teploty na displeji.
Hodnota:
C (stupnì Celsia) nebo F (stupnì Fahrenheita)
Rozli˚ení:
1 stupeò
Výchozí hodnota:
C
Formát:
Pou˛ití:
21 Delta pøehøátí Popis: Poèet stupòù, o který mù˛e urèitý zahøívaný díl pøekroèit svoji nastavenou teplotní hodnotu, ne˛ dojde k poru˚e z pøehøátí (F3).
Hodnota: 5 _C (10 _F) a˛ 60_C (110 _F) Rozli˚ení: 1_C 1_F
Výchozí hodnota: 15 _C (25 _F) Formát: Pou˛ití:
22 Delta nízké teploty Popis: Poèet stupòù, o který mù˛e teplota jakéhokoli zahøívaného dílu klesnout ze své nastavené hodnoty teploty, ne˛ dojde k poru˚e z dùvodu nízké teploty (F2).
Hodnota: 5 _C (10 _F) a˛ 60_C (110 _F) Rozli˚ení: 1_C 1_F
Výchozí hodnota: 25 _C (50 _F) Formát: Pou˛ití:
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-9
23 Delta klidového stavu Popis: Poèet stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných dílù pøi uvedení tavièe do re˛imu klidového stavu.
Hodnota: 5 _C a˛ 190 _C (10 _F a˛ 350 _F) Rozli˚ení: 1 _C 1 _F
Výchozí hodnota: 50 _C (100 _F) Formát: Pou˛ití: Delta klidového stavu by mìla být zvolena tak, aby tvoøila rovnováhu mezi úsporou energie v dobì neèinnosti a èasem a energií potøebnými k opìtovnému uvedení tavièe zpìt na nastavenou hodnotu teploty, a teplotou, pøi které je mo˛né udr˛ovat taveninu v zásobníku po del˚í dobu bez spálení. Viz èást 4, Obsluha, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe. POZNÁMKA: Delta klidového stavu nesmí ovlivòovat deltu nízké teploty (parametr 22).
24 Èasový limit automatického klidového stavu Popis: Èas, který musí uplynout po zaslání posledního signálu (ovladaè pistole) na vstup 1 pøedtím, ne˛ se taviè uvede do klidového stavu. Funkce automatického èasového limitu klidového stavu ˚etøí energii tím, ˛e umo˛òuje tavièi automaticky pøejít do klidového stavu, pokud taviè zjistí, ˛e pistole u˛ nejsou spu˚tìné.
Hodnota: 0 a˛ 1440 minut (24 hodin) Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: 1. Vy˛aduje se zmìna parametru 23. 2. Nastavte øídící funkci pro parametr 30 (vstup 1) na funkci 10 (automaticky klidový stav) POZNÁMKA: Parametr 24 aktivujte pouze tehdy, kdy˛ je ke vstupu 1 pøipojeno signálové napìtí 24 V ss. Je−li taviè pøipraven a na vstupních kontaktech není ˛ádné napìtí, taviè se po uplynutí èasu automatického klidového stavu uvede do klidového stavu.
25 Èas automatického vypnutí topných èlánkù Popis: Èas, který musí uplynout po uplynutí èasu automatického klidového stavu (parametr 24), ne˛ se vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0 a˛ 1440 minut (24 hodin) Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Pøed nastavením parametru 24 (automatický èasový limit klidového stavu) na po˛adovanou hodnotu nastavte parametr 25.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-10 Provozní parametry
Ovládání teploty
(pokraè.)
26 Ruènì zapnutý klidový stav Popis: Èas, po který zùstane taviè v klidovém stavu po stisknutí tlaèítka klidového stavu.
Hodnota: 0 a˛ 180 minut Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Èas klidového stavu nastavte tehdy, jestli˛e si pøejete, aby obsluha mohla uvést taviè na omezenou dobu do klidového stavu (pøestávka, obìd atd.). Jestli˛e je povolený ruèní klidový stav (hodnota vìt˚í ne˛ 0 minut), dioda LED klidového stavu zaène blikat. Pøed nastavením parametru 26 nastavte deltu klidového stavu (parametr 23) na po˛adovanou hodnotu. Poznámka: Jestli˛e jste zadali hodnotu èasu rovnající se nebo vìt˚í ne˛ 1 minuta, dioda LED klidového stavu bude blikat a signalizovat uplývání èasu ruènì nastaveného klidového stavu.
27 Delta klidového stavu hadice Popis: Poèet stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných hadic pøi uvedení tavièe do re˛imu klidového stavu.
Hodnota: 1 _C a˛ 190 _C (1 _F a˛ 350 _F) Rozli˚ení: 1 _C 1 _F
Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Tento parametr funguje jako parametr 23, vyjma pøípadù, kdy je nastaven na 0. V takovém pøípadì se vrátí k nastavení pro parametr 23. POZNÁMKA: Delta klidového stavu nesmí ovlivòovat deltu nízké teploty (parametr 22).
28 Delta klidového stavu pistole Popis: Poèet stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných hadic pøi uvedení tavièe do re˛imu klidového stavu.
Hodnota: 1 _C a˛ 190 _C (1 _F a˛ 350 _F) Rozli˚ení: 1 _C 1 _F
Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Tento parametr funguje jako parametr 23, vyjma pøípadù, kdy je nastaven na 0. V takovém pøípadì se vrátí k nastavení pro parametr 23. POZNÁMKA: Delta klidového stavu nesmí ovlivòovat deltu nízké teploty (parametr 22).
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-11
29 Odchylka teploty vnitøní zóny Popis: Èíslo udává ve stupních hodnotu rozdílu teplot vnitøních zón pøi provozu. Pokud je tento parametr pou˛it, bude primární vnitøní zóna fungovat pøi ni˛˚í teplotì ne˛ sekundární vnitøní zóna, jak je stanoveno hodnotou tohoto parametru.
Hodnota: 0 _C a˛ -15 _C (0 _F a˛ -30 _F) Rozli˚ení: 1 _C 1 _F
Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vnitøní zóny tavièe jsou oznaèeny takto: DuraBlue D10/D16: primární=zásobník, sekundární=èerpadlo DuraBlue D4L/D10L/D16L: primární=zásobník, sekundární=èerpadlo AltBlue TT: primární=zásobník, sekundární=èerpadlo DuraBlue 25/50/100: primární=pøedtavení; sekundární=zásobník AltaBlue 15/30/50/100: primární=pøedtavení; sekundární=zásobník DuraDrum: primární=tlaèná deska, sekundární=èerpadlo
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-12 Provozní parametry
Nastavení vstupu 30 Standardní vstup 1 Popis: Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 1. Hodnota: 0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Motor aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 10 – Automatický klidový stav 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 ) 13 – Èasovaè automatického plnìní 1 14 – Èasovaè automatického plnìní 2 (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 )
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 10 Formát: Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost 13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci, kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
31 Standardní vstup 2 Popis: Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 2. Hodnota: 0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Motor aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 ) 13 – Èasovaè automatického plnìní 1 14 – Èasovaè automatického plnìní 2 (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 )
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 1 Formát: Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost 13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci, kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-13
32 Standardní vstup 3 Popis: Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 3. Hodnota: 0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Motor aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 ) 13 – Èasovaè automatického plnìní 1 14 – Èasovaè automatického plnìní 2 (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 )
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 2 Formát: Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost 13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci, kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
33 Standardní vstup 4 Popis: Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 4. Hodnota: 0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Motor aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 ) 13 – Èasovaè automatického plnìní 1 14 – Èasovaè automatického plnìní 2 (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 )
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 4 Formát: Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost 13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci, kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-14 Provozní parametry
Nastavení vstupu 34 − 35
(pokraè.)
Volitelné vstupy 5 a 6 Popis: Øídící funkce urèující funkci dvou volitelných vstupù, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná buïto volitelná roz˚iøující I/O karta (digitální) nebo analogová I/O deska.
Hodnota: 0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Motor aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 ) 13 – Èasovaè automatického plnìní 1 14 – Èasovaè automatického plnìní 2 (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 )
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost 13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci, kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
36 − 39
B-15
Volitelné vstupy 7, 8, 9 a 10 Popis: Øídící funkce urèující funkci ètyø volitelných vstupù, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná volitelná roz˚iøující I/O karta (digitální).
Hodnota: 0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Motor aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 ) 13 – Èasovaè automatického plnìní 1 14 – Èasovaè automatického plnìní 2 (pouze tavièe DuraBlue D50 a D100 )
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost 13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci, kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-16 Provozní parametry
Nastavení výstupu 40 − 42
Volitelné výstupy 1, 2 a 3 Popis: Urèuje funkci výstupu. Hodnota: 0 = Vstup deaktivován 1 = Pøipraven 2 = Pøipraven a motor je zap 3 = Porucha 4 = Nízká hladina 5 = Servisní dioda LED je zap 6 = Poplach (potenciální porucha)
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: Výstup 1 = 1 Výstup 2 = 3 Výstup 3 = 4
Formát: Pou˛ití: Více informací o výstupech nastavení najdete v èásti 3, Instalace výstupù tavièe Instalace. Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Poplach, je výstup aktivní, kdykoli taviè vstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stav potenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze, výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruch naleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
43
Volitelný výstup 4 Popis: Øídící funkce urèující funkci jednoho z volitelných výstupù, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná buïto volitelná roz˚iøující I/O karta (digitální) nebo analogová I/O deska.
Hodnota: 0 = Vstup deaktivován 1 = Pøipraven 2 = Pøipraven a motor je zap 3 = Porucha 4 = Nízká hladina 5 = Servisní dioda LED je zap 6 = Poplach (potenciální porucha)
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 (v˚echny volitelné výstupy) Formát: Pou˛ití: Informace o kabelá˛i a nastavení volitelných výstupù najdete v pokynech pøilo˛ených k roz˚iøující volitelné I/O kartì nebo analogové I/O desce. Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Poplach, je výstup aktivní, kdykoli taviè vstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stav potenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze, výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruch naleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
44 − 46
B-17
Volitelné výstupy 5, 6 a 7 Popis: Øídící funkce urèující funkci tøí volitelných výstupù, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná volitelná roz˚iøující I/O karta (digitální).
Hodnota: 0 = Vstup deaktivován 1 = Pøipraven 2 = Pøipraven a motor je zap 3 = Porucha 4 = Nízká hladina 5 = Servisní dioda LED je zap 6 = Poplach (potenciální porucha)
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 (v˚echny volitelné výstupy) Formát: Pou˛ití: Informace o kabelá˛i a nastavení volitelných výstupù najdete v pokynech pøilo˛ených k roz˚iøující volitelné I/O kartì. Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Poplach, je výstup aktivní, kdykoli taviè vstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stav potenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze, výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruch naleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-18 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny Pøed nastavením hodin se seznamte s funkcí hodin a jejím pou˛itím v odstavci Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe v èásti 4 Obsluha. Informace o pøístupu k provozním parametrùm a jejich nastavování naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe.
Nastavení hodin Viz pøíklady na následující stranì. 1. K výbìru aktuálního dne týdne pou˛ijte parametr 50. 2. K nastavení aktuálního èasu dne pou˛ijte parametr 51. 3. Program 1 vytvoøíte: a. Nastavením parametrù 55 a 56 na denní èas, kdy se mají topné èlánky zapnout a vypnout. b. Nastavením parametrù 57 a 58 na denní èas, kdy se má taviè uvést do klidového stavu a kdy ho má ukonèit. 4. S pou˛itím parametrù 60 a˛ 68 vytvoøte programy 2 a 3 opakováním kroku 3. 5. Parametry 71 a˛ 77 pou˛ívejte k pøiøazení urèitého programu ze ètyø ke ka˛dému dni týdne. Ke ka˛dému dni mohou být pøiøazeny a˛ tøi programy (ke tøem pracovním smìnám). Ka˛dá z osmi øídících funkcí (0 a˛ 7), které jsou dostupné v parametru 71 a˛ 77, pøiøazuje rùznou kombinaci tøí programù. Volba 0 se pou˛ívá k ponechání tavièe ve stavu urèeném poslední zmìnou hodin, dokud nedojde k dal˚í zmìnì hodin. 6. Stisknìte tlaèítko hodin.
Tlaèítko sedmidenních hodin
Aby mohly hodiny nepøetr˛itì fungovat celý týden, musí být ke ka˛dému dni týdne pøiøazen platný program (parametry 71 a˛ 77). Aby nemohlo dojít k neúmyslnému zapnutí hodin, je výchozí nastavení pro parametry 71 a˛ 77 program 0, k nìmu˛ nejsou pøiøazeny ˛ádné èasové hodnoty. Pøi výchozím nastavení na program 0 nemá neúmyslné stisknutí hodin na taviè ˛ádný vliv.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-19
Pøíklad 1 Zapnutí topných èlánkù v 0600 a jejich vypnutí v 1500 ka˛dý den v týdnu: Par 55 = 0600 Par 56 = 0015 Par 60 = − − − − Par 61 = − − − − Par 71 a˛ 77 = 1
Pøíklad 2 Zapnutí topných èlánkù v 0700 a jejich vypnutí v 1700 od pondìlí do pátku a vypnutí topných èlánkù v sobotu a v nedìli: Par 55 = 0700 Par 56 = 1700 Par 57 = − − − − Par 58 = − − − − Par 71 a˛ 75 = 1 Par 76 a 77 = 0
Pøíklad 3 Zapnutí topných èlánkù v 0600 ka˛dé ráno, jejich uvedení do klidového stavu na obìd v 1130, ukonèení klidového stavu po obìdì ve 1230, a vypnutí topných èlánkù v 1600 na konci ka˛dého pracovního dne ka˛dý den v týdnu: Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 a˛ 75 = 1 Par 71 a 77 = 1
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-20 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokraè.)
50 Aktuální den Popis: Pou˛ívá se k nastavení aktuálního dne v týdnu. Hodnota: 1 a˛ 7 (1 = pondìlí, 2 = úterý, atd.) Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: Formát: Pou˛ití: Dal˚í informace o pou˛ití funkce sedmidenních hodin a jejím úèinku naleznete v èásti 4, Obsluha, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe.
51 Aktuální hodina Popis: Pou˛ívá se k nastavení místního èasu dne. Hodnota: 0000 a˛ 2359 (formát evropského èasu) Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: (Èas nastavený ve výrobì) Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Toto nastavení je tøeba provést pouze jednou pro v˚echny denní programy
55 Program 1, topné èlánky zapnuté Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 1 zapnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: 0600 Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastavuje po˛adovaný èas zapnutí topných èlánkù. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
56 Program 1, topné èlánky vypnuté Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 1 vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: 1700 Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-21
57 Program 1, zaèátek klidového stavu Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 1 uvede do klidového stavu.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastaví èas, kdy se taviè podle programu 1 uvede do klidového stavu. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Poznámka: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánky vypnuté.
58 Program 1, konec klidového stavu Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 1 ukonèí klidový stav.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastaví èas, kdy taviè podle programu 1 ukonèí klidový stav. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Poznámka: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánky vypnuté.
60 Program 2, topné èlánky zapnuté Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 2 zapnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastavuje po˛adovaný èas zapnutí topných èlánkù. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-22 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokraè.)
61 Program 2, topné èlánky vypnuté Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 2 vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
62 Program 2, zaèátek klidového stavu Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 2 uvede do klidového stavu.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastaví èas, kdy se taviè podle programu 2 uvede do klidového stavu. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Poznámka: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánky vypnuté.
63 Program 2, konec klidového stavu Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 2 ukonèí klidový stav.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastaví èas, kdy taviè podle programu 2 ukonèí klidový stav. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Poznámka: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánky vypnuté.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-23
65 Program 3, topné èlánky zapnuté Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 3 zapnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastavuje po˛adovaný èas zapnutí topných èlánkù. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
66 Program 3, topné èlánky vypnuté Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 3 vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
67 Program 3, zaèátek klidového stavu Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 3 uvede do klidového stavu.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastaví èas, kdy se taviè podle programu 3 uvede do klidového stavu. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Poznámka: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánky vypnuté.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-24 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokraè.)
68 Program 3, konec klidového stavu Popis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 3 ukonèí klidový stav.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - Rozli˚ení: 1 minuta Výchozí hodnota: - - - Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta Pou˛ití: Nastaví èas, kdy taviè podle programu 3 ukonèí klidový stav. Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na - - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Poznámka: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánky vypnuté.
71 Programy na pondìlí Popis: Pou˛ívá se k výbìru programu, který se má pou˛ít v pondìlí. Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-25
72 Programy na úterý Popis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù), který se má pou˛ít v úterý. Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
73 Programy na støedu Popis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na støedu. Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-26 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokraè.)
74 Programy na ètvrtek Popis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na ètvrtek. Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
75 Programy na pátek Popis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na pátek. Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-27
76 Programy na sobotu Popis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na sobotu. Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
77 Programy na nedìli Popis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na nedìli. Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 Formát: Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7156544A
B-28 Provozní parametry
Èasovaè automatického plnìní 78 Èasovaè automatického plnìní Popis: Odpoèítavací èítaè, který mù˛e být spojen se spínaèem pøipojeným na vstup.
Hodnota: 0 a˛ 90 vteøin Rozli˚ení: 1 Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno) Formát: Pou˛ití: Pou˛ívá se souèasnì s mo˛ností ovládání vstupem 13 nebo 14. Aktivuje mo˛nost výstupu 6, Poplach, aby odeslal signál, kdy˛ èasovaè vypr˚í.
Výbìr PID 80−87
Výbìr PID pro zásuvky hadice/pistole 1, 2, 3 a 4 Popis: Pou˛ívá se ke zmìnì pøedem nastavených voleb PID. Pou˛ijte parametr 80 k výbìru hodnoty pro hadici 1, parametr 81 k výbìru hodnoty pro pistoli 1 atd., a˛ po hadici 4/pistoli 4.
Hodnota: 0 = Hadice 1 = standardní pistole 2 = velká pistole 3 = ohøívaè vzduchu
Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 nebo 1 podle typu kanálu (hadice nebo pistole) Formát: Pou˛ití: Pøed zmìnou nastavení PID se poraïte se zástupcem spoleènosti Nordson.
88 − 91
Výbìr PID pro zásuvky hadice/pistole 5, 6, 7 a 8 (pouze tavièe DuraBlue D25, D50 a D100) Popis: Pou˛ívá se ke zmìnì pøedem nastavených voleb PID. Pou˛ijte parametr 88 k výbìru hodnoty pro hadici 5, parametr 89 k výbìru hodnoty pro pistoli 5 atd., a˛ po hadici 8/pistoli 8.
Hodnota: 0 = Hadice 1 = standardní pistole 2 = velká pistole 3 = ohøívaè vzduchu
Rozli˚ení: Výchozí hodnota: 0 nebo 1 podle typu kanálu (hadice nebo pistole) Formát: Pou˛ití: Pøed zmìnou nastavení PID se poraïte se zástupcem spoleènosti Nordson.
P/N 7156544A
E 2009 Nordson Corporation
Prohlá˚ení o shodì EC pro zaøízení na aplikaci lepidel a tìsnicích prostøedkù vyhovující smìrnicím Evropské rady VÝROBEK: Tavièe lepidla AltaBluet TT, modely A4, A10, A16
PØÍSLUNÉ PLATNÉ SMÌRNICE: Smìrnice o strojním zaøízení: 98/37/EC do 29. prosince 2009; 2006/42/EC platná od 30. prosince 2009 Smìrnice pro nízké napìtí: 2006/95/EC Smìrnice o elektromagnetické kompatibilitì: 2004/108/EC NORMY POUITÉ K OVÌØENÍ SHODY: EN ISO 12100 EN ISO 13732-1 EN 55011
EN 60204-1 EN 61000-6-2
ZÁSADY: Tento výrobek byl vyroben v souladu s osvìdèenou technickou praxí. Specifikovaný výrobek odpovídá vý˚e uvedeným smìrnicím a normám.
Datum: 11. èervence 2008 John J. Keane, star˚í víceprezident Systémy dávkování lepidel
Nordson Corporation S 28601 Clemens Road S Westlake, Ohio DOC057