HG
WT05956X01_7
CITY MULTI vezérlrendszer és Mitsubishi Mr. SLIM Air légkondícionáló berendezések
MA távvezérl
PAR-30MAA
Telepítési kézikönyv
Forgalmazók és helyi képviseletek számára
A telepítési kézikönyv ismerteti az MA távvezérl telepítésének lépéseit a Mitsubishi CITY MULTI közvetlen léghtéses beltéri épületi légkondícionáló berendezéssel (-A típus és újabb), és a Mitsubishi Mr. SLIM légkondícionáló berendezésekkel történ használathoz. A telepítés elkezdése eltt olvassa el a kézikönyvet és tekintse meg a távvezérlhöz mellékelt CD-ROM adatait. Az utasítások be nem tartása a berendezés károsodását okozhatja. Ha olyan kérdése van, amelyre nem talál választ a kézikönyvben, tekintse meg a távvezérlhöz mellékelt CD-ROM adatait. Ha a CD-ROM fájlok nem olvashatók, forduljon a helyi képviselethez. A légkondícionáló berendezések kábelezésére és telepítésére vonatkozó információkért lásd ezt a kézikönyvet. A beszerelést követen a telepítési kézikönyvet adja át a felhasználóknak.
1. Biztonsági óvintézkedések Telepítés eltt figyelmesen olvassa el a biztonsági óvintézkedéseket. A készülék biztonságos beszerelése érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Súlyos sérülés vagy halálos baleset veszélyét jelzi.
VIGYÁZAT
Súlyos sérülés vagy szerkezeti károsodás veszélyét jelzi.
Ha elolvasta a kézikönyvet, adja azt tovább a végfelhasználónak késbbi hivatkozás céljából. rizze meg a kézikönyvet és szükség esetén tanulmányozza azt. A kézikönyvet elérhetvé kell tenni azok számára, akik a vezérlt javítják vagy új helyre szerelik fel. A kézikönyvet minden késbbi felhasználó számára elérhetvé kell tenni.
Minden elektromos munkát szakképzett személynek kell végeznie.
Általános óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS A berendezést tilos olyan helyre szerelni, ahol nagyobb mennyiségben található olaj, gz, szerves oldószer vagy maró hatású gázok (pl. kénes gáz), illetve ahol gyakran használnak savas/lúgos oldatokat vagy sprayt. Ezek az anyagok károsíthatják a berendezés mködését, illetve a berendezés egyes elemeinek korrodálódását okozhatják és ez áramütés, meghibásodás, füst vagy tz veszélyével járhat.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében állítsa le a vezérl mködését és takarja le a készüléket, ha a vezérl körül bármilyen vegyi anyagot kíván permetezni. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében állítsa le a vezérl mködését és takarja le a készüléket, ha a vezérlt tisztítja, ellenrzi vagy karbantartást végez.
Rövidzárlat, áramszivárgás, áramütés, meghibásodás, füst vagy tz kockázatának csökkentése érdekében a vezérlt ne mossa le vízzel vagy más folyadékkal.
Helyezze fel megfelelen az összes fedelet, hogy a vezérlbe ne hatolhasson be por és nedvesség. Por felgyülemlése és nedvesség behatolása áramütést, füstöt vagy tüzet okozhat.
Áramütés, meghibásodás, füst vagy tz kockázatának csökkentése érdekében ne nyúljon nedves kézzel a vezérl kapcsolóihoz és gombjaihoz vagy egyéb elektromos részekhez.
A sérülésveszély csökkentése érdekében tartsa távol a gyermeket a vezérl felszerelése, ellenrzése vagy javítása során.
VIGYÁZAT A tz vagy robbanás kockázatát csökkentheti, ha nem helyez gyúlékony anyagokat és nem használ gyúlékony sprayt a vezérl közelében.
Sérülés és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne nyúljon a vezérlelemek éles részeihez. Üvegtörmelék által okozott sérülés elkerülése érdekében ne alkalmazzon túlzott nyomást az üvegbl készült részeken.
A vezérl sérülésének elkerülése érdekében, ne permetezzen rovarirtószert vagy más gyúlékony anyagot közvetlenül a vezérlre.
A sérülések veszélyének csökkentése érdekében viseljen védfelszerelést amikor a vezérlvel dolgozik.
Áramütés és meghibásodás kockázatának csökkentése érdekében ne érintsen hegyes vagy éles tárgyat a vezérlpanelhez, a kapcsolókhoz és gombokhoz.
1
Óvintézkedések telepítés során FIGYELMEZTETÉS Ne telepítse a vezérlt olyan helyre, ahol gyúlékony gáz szivárgásának kockázata áll fenn. Ha a vezérl körül gyúlékony gáz halmozódik fel, ez kigyulladhat és tüzet vagy robbanást okozhat.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, hogy esetleges földrengés esetén a vezérl ne okozzon sérülést. A sérülés megakadályozása érdekében a vezérlt telepítse egyenes felületre, amely képes a súlyát megtartani.
A csomagolóanyagot figyelmesen távolítsa el. A manyag zacskók gyermekek számára fulladásveszélyt jelentenek.
VIGYÁZAT Rövidzárlat, áramszivárgás, áramütés, meghibásodás, füst vagy tz kockázatának csökkentése érdekében a vezérlt ne telepítse olyan helyre, ahol víz érheti vagy kondenzáció keletkezik.
A burkolatot és az ellapot nyomja rá a hátlapra, amíg a helyükre kattannak. Nem megfelel felhelyezés esetén leeshetnek, személyes sérülést, a vezérl károsodását vagy meghibásodást okozva.
A vezérlt szakképzett személynek kell telepítenie, a Telepítési kézikönyvben ismertetett módon. A nem megfelel telepítés áramütést vagy tüzet okozhat.
Óvintézkedések kábelezés során FIGYELMEZTETÉS A vezérl sérülésének megelzése, illetve meghibásodás, tz, füst keletkezésének elkerülése érdekében, ne csatlakoztassa a tápkábelt a jelkábel-sorkapocshoz.
Minden elektromos munkát képzett villanyszerelnek kell elvégeznie, betartva a helyi jogszabályok, szabványok elírásait és a Telepítési kézikönyv utasításait. A betáplálás elégtelen kapacitása vagy a nem megfelel telepítés meghibásodást, áramütést, füstöt vagy tüzet okozhat.
Csatlakoztassa megfelelen a kábeleket és vezesse a kábeleket lazán, hogy ne terhelje a csatlakozókat. A nem megfelelen csatlakoztatott kábelek elszakadhatnak, túlmelegedhetnek és füst illetve tz keletkezését okozhatják.
Áramszivárgás, túlmelegedés, füst vagy tz kockázatának csökkentése érdekében megfelelen méretezett és megfelel áramterhelhetség kábeleket használjon.
Sérülés és áramütés veszélyének csökkentése érdekében bármilyen elektromos munka elkezdése eltt szüntesse meg a készülék tápellátását.
VIGYÁZAT Az áramütés, rövidzárlat vagy egyéb meghibásodások kockázatának csökkentése érdekében távolítsa el a levágott vezeték- és szigetelésdarabokat a sorkapocsból.
Áramütés, meghibásodás vagy tz kockázatának csökkentése érdekében tömítse a kábelek és a kábelbevezet nyílás közötti hézagot tömítpaszta segítségével.
Rövidzárlat, áramszivárgás, áramütés vagy egyéb meghibásodások kockázatának csökkentése érdekében ügyeljen arra, hogy a kábelek ne érjenek a vezérl éles felületeihez.
Óvintézkedések a távvezérl áthelyezése vagy javítása esetén FIGYELMEZTETÉS
VIGYÁZAT
A vezérl javítását, illetve áthelyezését képzett személynek kell végeznie. Ne szerelje szét és ne módosítsa a vezérlt. A nem megfelel telepítés vagy javítás sérülést, áramütést vagy tz keletkezését okozhatja.
Rövidzárlat, áramütés, tz vagy meghibásodás kockázatának csökkentése érdekében ne érjen az áramkörhöz szerszámmal vagy szabad kézzel és ne hagyja, hogy por gyljön az áramkörre.
További óvintézkedések A vezérl sérülésének elkerülése érdekében, a telepítéshez, ellenrzéshez vagy javításhoz használjon megfelel szerszámokat.
A meghibásodások elkerülése érdekében ne távolítsa el a védfóliát vagy az áramköri panelt a készülékházból.
A vezérl kizárólag a Mitsubishi Electric Building Management System (Mitsubishi Electric épületvezérl rendszerek) rendszerrel történ használatra lett tervezve. Ha a vezérlt más rendszerekkel vagy más célra használja, meghibásodást okozhat.
A vezérl károsodásának elkerülése érdekében ne húzza túl a csavarokat. Használjon 4-7 mm (5/32-9/32hüvelvk) szélesség lapos vég csavarhúzót. A keskenyebb vagy szélesebb fej csavarhúzó használata a vezérl burkolatának károsodását okozhatja.
A légkondícionáló berendezés kórházba vagy rádiókommunikációt használó épületekbe történ beszerelése esetén tegye meg a szükséges lépéseket az elektromos interferencia kiküszöbölésére. Az inverterek, a nagyfrekvenciájú orvosi vagy vezeték nélküli kommunikációs eszközök, valamint az áramfejlesztk a légkondícionáló berendezés meghibásodását okozhatják. Ugyanakkor, a légkondícionáló berendezés is befolyásolhatja a fent említett berendezések mködését a keletkez elektromos zaj által.
A burkolat károsodásának elkerülése érdekében ne próbálja túl nagy ervel elforgatni a horonyba helyezett csavarhúzót. Az elszínezdések elkerülése érdekében ne használjon benzolt, hígítót vagy vegyszerrel átitatott törlkendt a vezérl tisztításához. A tisztításhoz használjon egy enyhe mosószeres vízzel átitatott ruhát, majd egy megnedvesített ruhával törölje le a mosószert, végül egy száraz ruhával törölje át a felületet.
A meghibásodások elkerülése érdekében ne kötegelje egybe a jelkábeleket a tápkábelekkel, illetve ne vezesse ket ugyanabban a fém kábelcsatornában.
2
A vezérl károsodásának elkerülése érdekében biztosítsa a sztatikus elektromosság elleni védelmet.
Ne szerelje a távvezérlt a vezérlegység ajtajára. A vezérlt ért rezgések vagy ütések annak sérüléséhez vagy leeséséhez vezethetnek.
A kábelek sorkapocshoz történ csatlakoztatásához csak forrasztott vég vezetéket használjon. A forrasztás nélküli vezetékek az áramköri panelhez érhetnek, meghibásodást vagy a vezérl burkolatának károsodását okozhatják.
A sorkapcsokat ért túl nagy erhatások és kábelszakadás elkerülése érdekében rögzítse a kábeleket kábelrögzít segítségével. A kábelszakadás és meghibásodás elkerülése érdekében ne hagyja a távvezérl burkolatát a kábeleken lógni.
A vezérl károsodásának elkerülése érdekében ne fúrja át a vezérl burkolatát. A deformálódás vagy meghibásodás elkerülése érdekében ne szerelje a távvezérlt közvetlen napsugárzásnak vagy 40°C (104°F) fölötti, illetve 0°C (32°F) alatti környezeti hmérsékletnek kitett helyre.
2. Rendszerkövetelmények A távvezérlhöz mellékelt CD-ROM kizárólag CD- vagy DVD-meghajtóban olvasható. Ne próbálja a CD-ROM lemezt audio CD-lejátszó segítségével lejátszani, mert ez hallása és/vagy a hangszórók károsodásához vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
A kézi vezérlszoftver futtatásához a számítógépnek teljesíteni kell az alábbi követelményeket. [PC]
PC/AT kompatibilis
[CPU] Core2 Duo 1.66 GHz vagy gyorsabb (Core2 Duo 1.86 GHz vagy gyorsabb javasolt) Pentium D 1.7 GHz vagy gyorsabb (Pentium D 3.0 GHz vagy gyorsabb javasolt) Pentium M 1.7 GHz vagy gyorsabb (Pentium M 2.0 GHz vagy gyorsabb javasolt) Pentium 4 2.4 GHz vagy gyorsabb (Pentium 4 2.8 GHz vagy gyorsabb javasolt) * A kézi vezérlszoftver Windows Vista rendszer alatt történ futtatásához Core2 Duo vagy gyorsabb processzor szükséges. [RAM] Windows Vista: legalább 1 GB (2 GB vagy több javasolt) Windows XP: legalább 512 MB (1 GB vagy több javasolt) [HDD kapacitás] legalább 1GB (szabad terület a merevlemezen) * Windows Vista: szabad terület azon a meghajtón, amelyen a Dokumentumok mappa található * Windows XP: szabad terület azon a meghajtón, amelyen a Dokumentumok mappa található [Felbontás] SVGA 800 × 600 vagy nagyobb [Operációs rendszer] [Szükséges szoftverek]
Windows Vista Ultimate/Business/Home Basic Service Pack1 (Business verzió javasolt) Windows XP Professional/Home Edition Service Pack2 or Service Pack3 (Professional verzió javasolt) Adobe Reader 8.1.3 vagy újabb Adobe Acrobat 8.1.3 vagy újabb * PDF fájlok megtekintésére szolgáló szoftver
A Windows, Windows XP, és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Az Adobe Reader és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei. A Core2 Duo és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegyei.
3. Alkatrészek nevei és cserealkatrészek A doboz a következket tartalmazza. Menny.
Leírás
Távvezérl (Burkolat)
Alkatrész neve
1
Jobb ábra *1
Távvezérl (Ellap)
1
Jobb ábra *2
Távvezérl (Hátlap)
1
Jobb ábra *3
Félgömbfej kereszthornyos csavarok M4×30
2
Facsavar 4,1×16 (közvetlenül falra történ felszereléshez)
2
Telepítési kézikönyv (ez a példány)
1
Egyszer kezeli kézikönyv
1
CD-ROM (Használati utasítás és Telepítési kézikönyv)
1
*4
Hátlap *3
Burkolat *1
*4 A burkolat (*1) gyárilag rá van szerelve az ellapra (*2). *5 A csomag nem tartalmaz távvezérl-kábelt.
3
Ellap *2
4. Külön beszerzend elemek/Szükséges szerszámok (1) Külön beszerzend elemek A telepítéshez a következ elemek külön beszerzésére van szükség. Elem neve
Menny.
Dupla kapcsolódoboz
Megjegyzések
1
Vékony fém kábelcsatorna
Szükséges
Ellenanya és átvezet
Szükséges
Kábelburkolat
Szükséges
Tömítanyag
Javasolt
Molly szegecselhet anya gipszkartonhoz
Szükséges
Távvezérl kábel (Használjon 0,3 mm2 (AWG22) kéteres szigetelt kábelt.)
Szükséges
Közvetlen fali telepítéshez nem szükséges A távvezérl kábelének fal mentén történ vezetéséhez
(2) Külön beszerzend szerszámok Lapos vég csavarhúzó (Szélesség: 4-7 mm (5/32-9/32 hüvelvk)) Kés vagy csipesz Különböz szerszámok
5. A telepítés helyének kiválasztása Ez a távvezérl fali telepítésre alkalmas. Telepíthet a kapcsolódobozba vagy felszerelhet közvetlenül a falra. Ha közvetlenül a falra szereli fel, a vezetékek áthúzhatók a távvezérl hátlapján vagy a fels részén. (1) A telepítés helyének kiválasztása A távvezérlt (kapcsolódobozt) az alábbi feltételeknek megfelel helyre szerelje fel. (a) Ha a készüléket egy automatikus terellemezzel rendelkez beltéri egységhez kívánja kapcsolni, olyan helyre szerelje azt, ahol a kezel személynek lehetsége van a távvezérl használata közben ellenrizni a beltéri egység automatikus terellemezének mködését (az automatikus terellemez mködtetésére vonatkozó információkért lásd a beltéri egység Használati utasítását). (b) Egyenes felület (c) Olyan helyre, ahol a távvezérlnek lehetsége van pontosan mérni a beltéri hmérsékletet. A beltéri hmérséklet mérésére szolgáló érzékelk a beltéri egységen és a távvezérln találhatók. Ha a szobahmérséklet mérésére a távvezérlt választja ki, a f távvezérl méri a beltéri hmérsékletet. A távvezérl érzékeljének használata esetén, tegye a következket. A beltéri hmérséklet pontos méréséhez szerelje a távvezérlt olyan helyre, ahol nem éri közvetlenül a napfény, egyéb hforrásokból származó h vagy a légkondícionálóból kiáradó leveg. A távvezérlt olyan helyre szerelje fel, ahol az érzékelnek lehetsége van a pontos szobahmérséklet mérésére. Válasszon úgy helyet, hogy ne haladjanak el vezetékek a távvezérl hmérséklet-érzékeljének közelében. (Ha vezetékek haladnak el a közelben, az érzékel nem képes a pontos szobahmérséklet mérésre)
Fontos! Ne szerelje a távvezérlt olyan helyre, ahol nagy különbség lehet a távvezérl felületi hmérséklete és a tényleges szobahmérséklet között. Ha túl nagy a hmérsékletkülönbség, a szoba hmérsékletének szabályozása nem megfelel.
A deformálódás vagy meghibásodás elkerülése érdekében ne szerelje a távvezérlt közvetlen napsugárzásnak vagy 40°C (104°F) fölötti, illetve 0°C (32°F) alatti környezeti hmérsékletnek
kitett helyre.
Rövidzárlat, áramszivárgás, áramütés, meghibásodás, füst vagy tz kockázatának csökkentése érdekében a vezérlt ne telepítse olyan helyre, ahol víz érheti vagy kondenzáció keletkezik.
(2) Telepítési hely Függetlenül attól, hogy a távvezérlt kapcsolódobozba vagy közvetlenül a falra szerelte, hagyjon a távvezérl körül szabad helyet a jobb oldali ábrán látható módon. A távvezérl nem távolítható el megfelelen ha körülötte nincs elég szabad hely. A távvezérl eltt hagyjon elegend helyet a kezel számára.
A távvezérl küls méretei 30 (1-3/16) 30 (1-3/16)
30 (1-3/16)
A legkisebb szükséges hely a távvezérl körül Hmérséklet érzékel 120 (4-3/4)
mértékegység: mm (hüvelvk)
4
6. Telepítés/Kábelezés (1) Telepítés A vezérl telepíthet a kapcsolódobozba vagy felszerelhet közvetlenül a falra. Végezze el a beszerelést az utasításoknak megfelelen. 1 Fúrjon egy lyukat a falba. ■ Felszerelés kapcsolódobozzal Fúrjon lyukat a falba és helyezze fel a kapcsolódobozt a falra. Csatlakoztassa a kapcsolódobozt a kábelcsatornához. ■ Közvetlenül falra történ szerelés Fúrjon egy lyukat a falba és vezesse át a kábelt rajta.
Kábel csatorna
Fal
Ellenanya Kapcsolódoboz Tömítse a nyílást tömítpasztával.
Átvezet
2 Tömítse a kábelkivezet-nyílást tömítpasztával ■ Felszerelés kapcsolódobozzal Tömítse a távvezérln a kapcsolódoboz és a kábelcsatorna találkozásánál található kábelbevezet-nyílást tömítpasztával.
Távvezérl kábel
Áramütés, meghibásodás vagy tz kockázatának csökkentése érdekében tömítse a kábelek és a kábelbevezet nyílás közötti hézagot tömítpaszta segítségével.
3 Készítse el a távvezérl hátlapját.
Burkolat és ellap
Hátlap
4 A távvezérl kábelét csatlakoztassa a hátlapon található sorkapocshoz. A távvezérl kábelének szigetelburkolatából fejtsen le 6 mm-t és vezesse át a kábelt a hátlap mögött haladva. Vezese a kábelt az ellap elüls oldalához úgy, hogy a kábel lecsupaszított része ne legyen látható a hátlap mögül. A távvezérl kábelét csatlakoztassa a hátlapon található sorkapocshoz.
A kábel szigetelburkolattal rendelkez végét rögzítse az ellapra.
A kéteres vezeték ne legyenlátható hátulról.
Szigetelburkolat Csatlakoztassa a kábelt.(polarizáltatlan) 10 (13/32)
Elüls oldal
6 (1/4)
Hátsó oldal
Csatlakoztassa a kábelt úgy, hogy a kábel szigetelburkolata ne csípdjön be.
Vezesse át a kábelt. mértékegység: mm (hüvelvk)
■ Közvetlenül falra történ szerelés Tömítse a kábel átvezetnyílását tömítpasztával. Távvezérl kábel
Az áramütés, rövidzárlat vagy egyéb meghibásodások kockázatának csökkentése érdekében távolítsa el a levágott vezeték- és szigetelésdarabokat a sorkapocsból.
Tömítse a nyílást tömítpasztával.
Fontos A kábelek sorkapocshoz történ csatlakoztatásához csak forrasztott vég vezetéket használjon. A forrasztás nélküli vezetékek az áramköri panelhez érhetnek, meghibásodást vagy a vezérl burkolatának károsodását okozhatják.
5
Vezesse a kábelt a távvezérl mögött.
5 Szerelje fel a hátlapot. ■ Felszerelés kapcsolódobozzal A kapcsolódoboz legalább két sarkát rögzítse csavarokkal. ■ Közvetlenül falra történ szerelés Illessze a kábelt a horonyba. A távvezérl legalább két sarkát rögzítse csavarokkal. Ügyeljen, hogy a távvezérl fels bal és alsó jobb sarkát rögzítse (elölrl nézve), hogy elkerülje a berendezés elmozdulását. (Használjon Molly szegecselhet anyát, stb.) ■ Felszerelés kapcsolódobozzal Tömítse a kábel bevezetnyílását tömítpasztával. Lásd: 1.
■ Közvetlenül falra történ szerelés
Dupla kapcsolódoboz Félgömbfej kereszthornyos csavarok
Facsavar
Távvezérl kábel Lásd: 4.
Távvezérl kábel Lásd: 4.
Illessze a kábelt a horonyba.
Fontos A vezérl károsodásának elkerülése érdekében ne húzza túl a csavarokat.
A vezérl károsodásának elkerülése érdekében ne fúrja át a vezérl burkolatát.
6 Vágja ki a kábel bevezetnyílását. ■ Közvetlenül falra történ szerelés (ha a kábelt a fal mentén vezeti) Késsel vagy csipesszel vágja ki a burkolaton található elvékonyított részt (a jobb oldali ábrán jelölt). A hátlap hátulsó oldalán található horonyból vezesse át a kábelt ezen a nyíláson.
7 Vezesse a kábelt az ellaphoz. Csatlakoztassa a hátlap csatlakozóját az ellap csatlakozójához.
Kapcsolja össze megfelelen a csatlakozókat.
Fontos A meghibásodások elkerülése érdekében ne távolítsa el a védfóliát vagy az áramköri panelt a készülékházból.
A kábelszakadás és meghibásodás elkerülése érdekében ne hagyja a távvezérl burkolatát a kábeleken lógni.
6
8 Vezesse a kábelt az ellaphoz.
Fontos A sorkapcsokat ért túl nagy erhatások és kábelszakadás elkerülése érdekében rögzítse a kábeleket kábelrögzít segítségével.
Kábelszorító Helyezze be a vezetéket.
9 Szerelje fel a burkolatot és az ellapot a hátlapra. Az ellap fels részén két rögzítfül található. (A gyárból történ szállításkor a burkolat már rá van szerelve az ellapra.) Akassza a két fület a hátlapba, majd pattintsa az ellapot a helyére. Gyzdjön meg arról, hogy az ellap szilárdan rögzítve van és megfelelen illeszkedik a helyére. Fal
Fontos A burkolatot és az ellapot nyomja rá a hátlapra, amíg a helyükre kattannak. Nem megfelel felhelyezés esetén leeshetnek, személyes sérülést, a vezérl károsodását vagy meghibásodást okozva.
Nem megfelel illeszkedés ■ Közvetlenül falra történ szerelés (ha a kábelt a fal mentén vezeti) Vezesse át a kábelt a távvezérl fels részén található nyíláson. Tömítse a burkolat kivágott részét tömítpasztával. Használjon kábelburkolatot.
Tömítse a nyílást tömítpasztával.
Használjon kábelburkolatot.
Vezesse át a kábelt a távvezérl fels részén található nyíláson.
A telepítés befejezdött. Szétszereléshez kövesse az alábbi utasításokat.
A burkolat és az ellap eltávolítása 1 A burkolat eltávolítása Helyezzen egy lapos vég csavarhúzót a távvezérl alsó részén található fülek egyikébe és húzza azt a nyíl által mutatott irányba, a jobb oldali ábrán látható módon.
2 Az ellap eltávolítása Helyezzen egy lapos vég csavarhúzót a távvezérl alsó részén található fülek egyikébe és húzza azt a nyíl által mutatott irányba, a jobb oldali ábrán látható módon.
7
Fontos Használjon 4-7 mm (5/32-9/32hüvelvk) szélesség lapos vég csavarhúzót. A keskenyebb vagy szélesebb fej csavarhúzó használata a vezérl burkolatának károsodását okozhatja.
A vezérltábla károsodásának elkerülése érdekében a csavarhúzót ne próbálja túl nagy ervel behelyezni a horonyba.
A burkolat károsodásának elkerülése érdekében ne próbálja túl nagy ervel elforgatni a horonyba helyezett csavarhúzót.
3 A burkolat és az ellap felszerelése Az ellap fels részén két rögzítfül található. Akassza a két fület a hátlapba, majd pattintsa az ellapot a helyére. Hasonló módon szerelje fel a burkolatot az ellapra. Gyzdjön meg arról, hogy az ellap szilárdan rögzítve van és megfelelen illeszkedik a helyére.
Fal
Fontos A burkolatot és az ellapot nyomja rá a hátlapra, amíg a helyükre kattannak. Nem megfelel felhelyezés esetén leeshetnek, személyes sérülést, a vezérl károsodását vagy meghibásodást okozva.
Nem megfelel illeszkedés
7. Fontos ■ Elfordulhat, hogy a fal közelében mért beltéri hmérséklet eltér a tényleges hmérséklettl. Az alábbi esetekben a beltéri egység hmérséklet-érzékeljének használata javasolt. A nem megfelel levegeloszlás miatt a berendezés által szolgáltatott leveg nehezen jut el a távvezérlhöz. A falnál mért hmérséklet és a tényleges beltéri hmérséklet között nagy mérték eltérés van. A fal küls oldala közvetlenül érintkezik a kültéri levegvel. Megjegyzés: A hmérséklet gyors változása esetén elfordulhat, hogy a hmérséklet mérése nem pontos.
■ A f és mellék-távvezérl beállításával kapcsolatban lásd a CD-ROM-on található Kezdeti beállítások cím kézikönyv f és mellék-vezérlk beállítására vonatkozó részét. ■ A hmérséklet-érzékel beállításával kapcsolatban lásd a következ kézikönyvek egyikét: City Multi beltéri telepítési kézikönyv; a CD-ROM lemezen található Kezdeti beállítások cím kézikönyvet a Mr. Slim berendezésekhez. ■ A gyárból történ szállításkor az elüls burkolat kezellapját védfólia borítja. Használat eltt távolítsa el a védfóliát a kezellapról.
8
8. A távvezérl gombok és funkciók
(7) LCD-kijelz háttérvilágítással (2) Funkciógombok F1, F2, F3, és F4 balról (6) Mködésjelz (1) ON/OFF gomb (4) RETURN gomb (3) MENU gomb (5) SELECT gomb
A MENU gomb megnyomásával megjeleníthet a Main menu, az ábrán latható módon. (Részletekért lásd a 9.(2) Main display c. részt.)
(1) ON/OFF gomb Az ON/OFF gomb segítségével bekapcsolhatja a beltéri egységet.
(2) Funkciógombok Ezekkel választhat üzemmódot, illetve beállíthatja a hmérsékletet és a ventilátorsebességet a Fképernyn. Elemeket választhat ki a többi képernyn.
(3) MENU gomb A Fképerny megjelenítésére szolgál.
(4) RETURN gomb Visszatér az elz képernyhöz.
(5) SELECT gomb A beállítási képernyre lép vagy elmenti a beállításokat.
(6) Mködésjelz Normál mködés közben folyamatosan világít. Bekapcsoláskor és hiba fellépése esetén villog.
(7) LCD-kijelz háttérvilágítással Pontmátrix-kijelz. Ha a háttérvilágítás ki van kapcsolva, bármelyik gombot nyomja meg, a háttérvilágítás bekapcsol és a képerny beállításától függen egy bizonyos ideig bekapcsolva marad. Bármilyen gomb megérintése a háttérvilágítást bekapcsolva tartja. Megjegyzés:Ha a háttérvilágítás ki van kapcsolva, bármelyik gombot nyomja meg, a távvezérl nem a gombhoz tartozó funkciót hajtja végre, hanem bekapcsolja a háttérvilágítást. (kivéve az ON/OFF gomb esetén)
1/3 Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode
*1 *1 *1 *1 *1
2/3 Restriction Energy saving Night setback Filter information Error information
*1 *1 *1 *1 *1
3/3 Maintenance Initial setting Service
*1 *2 *3 *2 *3
*1 Részletekért lásd a CD-ROM-lemezen található Használati utasítást. *2 A részletek megtalálhatók ebben a kézikönyvben. *3 Ha a kezdeti beállítások képernyn 10 percen át, illetve a szervizképernyn 2 órán át egyetlen gombot sem nyom meg (egyes képernyk esetén 10 percen át), a kijelz automatikusan a Main display képernyre vált. Az el nem mentett beállítások érvénytelenné válnak. A menüelemek elérhetsége a csatlakoztatott beltéri egység típusától függ. Az MA távvezérlhöz mellékelt kézikönyvekben nem található elemek leírásáért lásd a légkondícionáló berendezésekhez tartozó használati utasításokat.
A Fmenü gombokkal végezhet mveletei Kurzor
Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page
Oldalszám Az F1 és F2 gombok segítségével vigye a kurzort a kívánt funkcióhoz, majd nyomja meg a SELECT gombot, hogy a következ oldalra lépjen. Szükség lehet a jelszó megadására. A MENU, SELECT és a RETURN gombok funkciói megjelennek a beállítási képernyn. A képerny alsó részén megjelenik a funkcióváltó sáv.
F1
F2
F3
F4
9
9. Bekapcsolás Gyzdjön meg arról, hogy az MA távvezérl a Telepítési kézikönyv elírásai szerint van telepítve, és a készülék bekapcsolása eltt a kültéri és beltéri egységek felszerelése befejezdött. (1) Bekapcsolást követen a következ képerny jelenik meg. Megjegyzések Az els alkalommal történ bekapcsolást követen a Nyelv kiválasztása képerny jelenik meg. Lásd a 11 (8) részt. Válassza ki a kívánt nyelvet. A rendszer nem indul be a nyelv kiválasztása nélkül.
Please Wait 10%
A City Multi egyes típusai több csatlakoztatott távvezérlvel is rendelkezhetnek. Berendezésekkel való kompatibilitásért lásd a megfelel dokumentumokat (pl. katalógusok). Normál üzembe helyezés (a folyamat haladását százalékban jelzi)
(2) Main display Sikeres üzembe helyezést követen megjelenik a Main display. A Main display két különböz módon jeleníthet meg: Full és Basic A megjelenítés módjának kiválasztásához lásd a 11. Kezdeti beállítások részt. (A gyári beállítás aFull.).
Fri
Fri
Cool
Mode Fképerny Full módban. (az egység nem üzemel)
Room Set temp.
Auto
Temp.
Fan
Megjegyzések Két távvezérl egyidej csatlakoztatásakor fontos beállítani egyiküket f távvezérlként, a másikat másodlagos távvezérlként. A Main/Sub távvezérlbeállítás részleteiért lásd a 11. Kezdeti beállítások részt. A kijelzn látható ikonokra vonatkozó információkért lásd a Használati utasítást.
Fképerny Full módban. (az egység üzemel)
10. Próbaüzem
(1) (2) (3) (4)
A próbaüzem végrehajtása eltt olvassa el a próbaüzemre vonatkozó részt a beltéri egység Használati utasításában. Nyomja meg a Main display MENU gombját, majd válassza ki a Service>Test run>Test run lehetséget. Ha a próbaüzemet meg kívánja szakítani, nyomja meg az ON/OFF gombot. A próbaüzemre és a próbaüzem során esetlegesen fellép hibák kezelésére vonatkozó részletes információkért lásd a beltéri egység Használati utasítását. Megjegyzés:A karbantartási jelszóval kapcsolatosan lásd a 12. Service menu részt.
11. Kezdeti beállítások (A távvezérl beállítása) A Main display felületén válassza a Main menu>Initial setting lehetségeket, és a megjelen képernyn végezze el a távvezérl beállítását. Initial setting menu (2/2) Initial setting menu (1/2) · Auto mode · Main/Sub Initial setting menu · Administrator password · Clock Main/Sub · Language selection · Main display Clock · Contrast Main display Contrast · Display details Display details -Clock Main menu: -Temperature Cursor Page -Room temp. -Auto mode (1) Main/Sub beállítás Két távvezérl egyidej csatlakoztatásakor fontos beállítani egyiküket f távvezérlként, a másikat másodlagos távvezérlként. [A gombok használata] Main/Sub [1] Az F3 vagy F4 gombok megnyomása esetén az aktuálisan kiválasztott beállítás jelenik meg kiemelt módon. Válassza ki a Sub lehetséget, majd nyomja meg a SELECT gombot a módosítások mentéséhez. Main / Sub [2] Nyomja meg a MENU gombot, hogy visszatérjen a Main menu képernyhöz. (Ez a gomb a Main menu képerny megjelenítésére szolgál.) Select: Cursor
10
(2) Óra beállítás [A gombok használata] [1] Az F1 vagy F2 gombok segítségével helyezze a kurzort a kívánt elemre. [2] Az F3 vagy F4 gombok segítségével módosítsa a dátumot és az idt, majd nyomja meg a SELECT gombot a módosítások mentéséhez. A módosítások megjelennek a Main display órakijelzjén. Megjegyzés:Az óra beállítása fontos az id megjelenítéséhez, a heti idzítéshez, az idzít beállításához és a hibaelzmények rögzítéséhez. Ha a berendezést hosszú ideig nem használta vagy els alkalommal helyezi üzembe, végezze el az órajelz beállítását.
Clock yyyy/ mm/ dd 2010/ 01/ 01
hh: mm 12: 00
Select: Cursor
(3) Fképerny beállítása Az F3 vagy F4 gombokkal kiválaszthatja a Full vagy Basic megjelenítési módokat. (A gyári beállítás a Full). Fri
Fri
Main display
Cool Set temp. Auto
Room
Cool
Set temp.
Auto
Mode
Temp.
Fan
Full üzemmód (példa)
Mode
Temp.
Fan
Full / Basic Select: Cursor
Basic üzemmód (példa)
Megjegyzés:Ez a beállítás csak a Main display képernyre érvényes. Basic módban az idzít és ütemez beállításai nem láthatók a kijelzn. Nem jelennek meg a terellapát, zsalu és szellzés beállítások vagy szobahmérséklet adatai sem. (4) Kijelz kontraszt [A gombok használata] Az LCD-kijelz kontrasztja az F3 vagy F4 gombokkal szabályozható. Az aktuális értéket egy háromszög jelzi. Megjegyzés:Állítsa be a kontrasztot úgy, hogy az adott fényviszonyok mellett vagy a telepítési helyiségben a kijelz jól látható legyen. Ez a beállítás nem teszi minden irányból jól láthatóvá a kijelzt. (5) A távvezérl kijelzjének részletes beállítása Szükség szerint végezze el a távvezérlhöz kapcsolódó elemek beállítását. Nyomja meg a SELECT gombot a beállítások mentéséhez.
Contrast
Main menu: Light
Dark
Display details Clock No 24h Temperature Room temp. Yes / No Auto mode Yes / No
Select: Cursor
[1] Órajelz [A gombok használata] · A távvezérl kijelzjének részletes beállítási képernyjén válassza ki a Clock elemet, majd nyomja meg az F4 (Módosít) gombot, hogy megjelenítse az órajelz beállítóképernyjét. · Az F1 - F4 gombokkal válasszon a Yes (megjelenít) vagy No (nem jelenít meg) lehetségek közül és a megjelenítési formák közül. A beállításokat mentse el a SELECT gomb megnyomásával. (A gyári beállítás Yes (megjelenít) és 24 h forma. ) Órajelz: Yes (Az órajelz megjelenik a Main display képernyn.) No (Az órajelz nem jelenik meg a Main display képernyn.) Megjelenítési forma: 24-hour forma 12-hour forma AM/PM megjelenít (Akkor érvényes, ha a megjelenítési forma 12-hour): AM/PM id eltt AM/PM id után
Change
Clock display Clock Yes No 12h disp. AM/PM disp.
Select: Cursor
Cursor
Megjegyzés:Az idjelz beállításai láthatóak lesznek az idzít és az ütemez képernyjén is. Az idjelzés a következ módon látható. 12-hour forma: AM12:00 ~ AM1:00 ~ PM12:00 ~ PM1:00 ~ PM11:59 24-hour forma: 0:00 ~ 1:00 ~ 12:00 ~ 13:00 ~ 23:59 [2] A hmérsékletérzékel beállítása [A gombok használata] Az F3 és F4 gombok segítségével helyezze a kurzort a Temperature elemre, és válassza ki a kívánt hmérsékletérzékelt. (A gyári beállítás Centigrade (°C).). · °C: A hmérséklet Celsius-fokban jelenik meg. · °F: A hmérséklet Fahrenheit-fokban jelenik meg.
Display details No 24h Clock Temperature Room temp. Yes / No Yes / No Auto mode
Select: Cursor
11
Cursor
[3]Szobahmérséklet-kijelz [A gombok használata] A kijelz részletes beállítási képernyjén az F3 és F4 gombok segítségével helyezze a kurzort a Room temp. elemre, és válassza ki a kívánt beállítást. (A gyári beállítás Yes.). · Yes: A Main display képernyn megjelenik a szobahmérséklet. · No: A Main display képernyn nem jelenik meg a szobahmérséklet. Megjegyzés:Ha a rendszer Basic módban üzemel, annak ellenére, hogy a beállításnál Yes értéket állított, a szobahmérséklet nem jelenik meg. [4]Automatikus üzemmód kijelzbeállítása [A gombok használata] A kijelz részletes beállítási képernyjén az F3 és F4 gombok segítségével helyezze a kurzort a Auto mode elemre, és válassza ki a kívánt üzemmódot. (A gyári beállítás Yes.). · Yes: AUTO üzemmódban mködés közben AUTO COOL vagy AUTO HEAT jelenik meg a kijelzn. · No: AUTO üzemmódban, mködés közben csak AUTO jelenik meg a kijelzn. (6) Automatikus üzemmód beállítás [A gombok használata] Az AUTO üzemmód használatát kiválaszthatja az F3 vagy F4 gombok segítségével. Ez a beállítás csak akkor érvényes, ha AUTO üzemmód-funkcióval rendelkez beltéri egységek vannak csatlakoztatva. (A gyári beállítás Yes.). Nyomja meg a SELECT gombot a beállítások mentéséhez. · Yes: Az AUTO üzemmód kiválasztható az üzemmódbeállításnál. · No: Az AUTO üzemmód nem választható ki az üzemmódbeállításnál.
(7) A rendszergazdai jelszó beállítása [A gombok használata] [1] Az aktuális rendszergazdai jelszó (4-számjegy) megadásához az F1 és F2 gombok segítségével helyezze a kurzort a számjegyek egyikéhez, majd az F3 és F4 gombokkal mindegyik számjegy esetén adja meg a kívánt számot (0 és 9 között). [2] Nyomja meg a SELECT gombot.
Auto mode Auto mode Yes / No Select: Cursor
Administrator password Enter administrator password
Select:
Megjegyzés:Az eredeti rendszergazdai jelszó 0000. Szükség szerint módosítsa az alapértelmezett jelszót, hogy megakadályozza az engedély nélküli személyek hozzáférését a rendszerhez. Ismertesse a jelszót azokkal, akiknek szükségük van rá.
Cursor
Megjegyzés:A rendszergazdai jelszó elfelejtése esetén, visszaállíthatja azt az alapértelmezett 0000 jelszóra, ha a rendszergazdai jelszó beállítóképernyjén egyszerre megnyomja az F1 és F2 gombokat és azokat 3 másodpercig lenyomva tartja. [3] Ha a jelszót helyesen adja meg, megjelenik egy ablak, amelybe beírhatja az új jelszót. A fenti módon adjon meg egy új jelszót, majd nyomja meg a SELECT gombot. [4] A jelszóbeállító képernyn nyomja meg az F4 (OK) gombot a módosítások elmentéséhez. Nyomja meg az F3 (Cancel) gombot a módosítások érvénytelenítéséhez.
Administrator password Enter administrator password Change administrator password.
Select: Cursor
Megjegyzés:A rendszergazdai jelszó a következ elemek beállításához szükséges. · Idzít beállítása · Heti idzít beállítása · Energiatakarékos beállítás · Kültéri egység zajmentes üzemmód · Korlátozások beállítása Az adott elemek beállításával kapcsolatos részletes információkért lásd a távvezérlhöz mellékelt Használati utasítást.
Administrator password Enter administrator password Update administrator password?
Cancel
(8) Nyelvválasztás [A gombok használata] Az F1 - F4 gombok segítségével helyezze a kurzort a kívánt nyelvre. Nyomja meg a SELECT gombot a beállítások mentéséhez.
OK
Language selection English Deutsch Italiano Svenska
Français Español Português Pycckий
Select: Cursor
12
Cursor
12. Szervizmenü (Karbantartási jelszó szükséges.) A karbantartási beállításokhoz nyomja meg a Main display képerny MENU gombját, majd válassza ki a Service lehetséget. A Service menü kiválasztásakor megjelenik egy - a jelszó beírásához szükséges - ablak. Az aktuális karbantartási jelszó (4-számjegy) megadásához az F1 és F2 gombok segítségével helyezze a kurzort a számjegyek egyikéhez, majd az F3 és F4 gombokkal mindegyik számjegy esetén adja meg a kívánt számot (0 és 9 között). Nyomja meg a SELECT gombot. Megjegyzés:Az eredeti karbantartási jelszó 9999. Szükség szerint módosítsa az alapértelmezett jelszót, hogy megakadályozza az engedély nélküli személyek hozzáférését a rendszerhez. Ismertesse a jelszót azokkal, akiknek szükségük van rá.
Service menu Enter maintenance password
Megjegyzés:A karbantartási jelszó elfelejtése esetén, visszaállíthatja azt az alapértelmezett 9999 jelszóra, ha a karbantartási jelszó beállítóképernyn egyszerre megnyomja az F1 és F2 gombokat és azokat 3 másodpercig lenyomva tartja.
Select: Cursor
Ha megfelel jelszót ad meg, megjelenik a Service menu. A megjelen menü típusa a csatlakoztatott beltéri egységek típusától függ (City Multi vagy Mr. Slim). <Mr. Slim> Service menu Test run Input maintenance info. Function setting Check Self check
Main menu: Cursor
Service menu
Service menu Test run Input maintenance info. Lossnay Check Self check Main menu:
Maintenance password Remote controller check
Main menu:
Service menu Maintenance password Remote controller check
Main menu:
Cursor
Cursor
Megjegyzés:Egyes beállítások elvégzéséhez a légkondícionáló berendezéseket le kell állítani. Ezek a beállítások nem végezhetk el ha a rendszer központilag vezérelt.
Cursor
Service menu
Service menu
Not available. Please stop the unit.
Not available. Centrally controlled.
Service menu:
Service menu:
(1) Próbaüzem (City Multi és Mr. Slim) A Service menüben válassza ki a Test run elemet, hogy megjelenítse a Test run menu képernyt. · Test run: A próbaüzem végrehajtásához válassza ki ezt a lehetséget. · Drain pump test run: A beltéri egység ürítszivattyújának próbaüzeméhez válassza ki ezt a lehetséget. Csak olyan beltéri egységek esetén érvényes, amelyek támogatják a próbaüzem funkciót. Megjegyzés:A próbaüzemmel kapcsolatos részletekért lásd a beltéri egység Használati utasítását. (2) Karbantartási adatok bevitele (City Multi és Mr. Slim) A Service menüben válassza ki a Input maintenance Info. elemet, hogy megjelenítse a Maintenance information képernyt. A beállításokra vonatkozó részletekért lásd a beltéri egység Használati utasítását. Megjegyzés:A Karbantartási adatok bevitele képernyn a következ beállítások végezhetk el. Modellnevek és gyártási számok regisztrálása. Írja be a kültéri és a beltéri egységek modellnevét és gyártási számát. A bevitt adatok megjelennek az Error information képernyn. A modellnevek max. 18 karakterbl, a gyártási számok max. 8 karakterbl állhatnak. Forgalmazói adatok regisztrálása Adja meg a forgalmazó telefonszámát. A bevitt adatok megjelennek az Error information képernyn. A telefonszám max. 13 karakterbl állhat. Karbantartási adatok érvényesítése Válassza ki a kívánt elemet a fenti beállítások érvényesítéséhez. (3) Funkcióbeállítás (csak Mr. Slim) Szükség szerint végezze el a beltéri egység funkcióinak beállítását a távvezérlvel. A Service menüben válassza ki a Function setting elemet, hogy megjelenítse a Function setting képernyt.
Function setting Ref. address Unit No. Grp./1/2/3/4/All
Test run menu Test run Drain pump test run
Service menu: Cursor
Maintenance information Model name input Serial No. input Dealer information input Initialize maintenance info. Service menu: Cursor
[A gombok használata] [1] Az F1 - F4 gombok segítségével adja meg a beltéri egység htszerkezetének címét, majd nyomja meg a SELECT gombot, hogy megersítse a beállításokat.
Monitor: Cursor
Address
[2] Amikor befejezdött az adatgyjtés a beltéri egységektl, az aktuális beállítások kiemelt módon jelennek meg. A ki nem emelt elemek azt jelentik, hogy nem volt funkcióbeállítás végrehajtva. A képerny megjelenítési módja az Unit No. beállítástól függen változó. 13
Function setting Grp. Ref. address Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Request: Cursor
Cursor
Általános elemek
[3] Az F1 vagy F2 gombok segítségével válassza ki az üzemmód számát, és az F3 vagy F4 gombokkal módosítsa a beállítások számát.
Function setting Unt # 1 Ref. address Mode 7 Mode 8 Mode 9 Mode11 Request: Cursor
Cursor
Különálló elemek (1 - 4 sz. egységek) Megjegyzés:
[4] A beállítások befejezésekor nyomja meg a SELECT gombot, a beállítás adatait a távvezérl továbbítja a beltéri egységekhez. [5] A sikeres továbbítást követen a képerny visszaáll Function setting módba.
Function setting Grp. Ref. address
Sending data
A fenti beállításokat szükség szerint csak Mr. Slim egységeken végezze el. A fenti beállítások nem hajthatók végre City Multi egységeken. Az 1. táblázat ismerteti a különböz üzemmódok minden egyes alszámának beállítási lehetségeit. A beltéri egységek kezdeti beállítására, üzemmódok alszámára és a beállítások számára vonatkozó részletes információkért lásd a beltéri egység Használati utasítását. Ha a telepítési munka befejezését követen a kezdeti beállításokat módosítja, jegyezze fel az összes funkció beállítási módját.
1. táblázat Function setting lehetségek Üzemmód sz.
Üzemmód
Beállítás
Beállítási sz.
01
Automatic recovery after power failure
1
02
Thermistor selection (beltéri hmérséklet-érzékelés)
03
LOSSNAY connection
Letiltva Engedélyezett (az áramellátás helyreállítását követen a berendezésnek négy percig készenléti üzemmódban állnia). A mködésben lev beltéri egységek átlaghmérséklet-mérése. A távvezérlhöz csatlakoztatott beltéri egységen található termisztor. Beépített érzékel a távvezérln Nincs csatlakoztatva Csatlakoztatva (a beltéri egységek nem szívnak kültéri levegt) Csatlakoztatva (a beltéri egységek szívnak kültéri levegt) 240 V 220 V, 230 V Engedélyezett (az egység automatikusan energiatakarékos üzemmódba áll). Letiltva 100 óra 2500 óra Nincs megjelenítve Zajmentes üzemmód (vagy normál) Normál (vagy magas mennyezeti 1) Magas mennyezeti (vagy magas mennyezeti 2) 4-irányú 3-irányú 2-irányú Nincs Igen Nincs terellapát (vagy a 3. számú terellapát beállítás érvényes) Van terellapát (vagy az 1. számú terellapát beállítás érvényes) Van terellapát (vagy a 2. számú terellapát beállítás érvényes)
04
Power voltage
05
AUTO mode
07
Filter sign
08
Fan speed
09
Outlet
10
Optional parts (Nagy hatékonyságú szr) Terellapát
11
2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3
Egységsz. Állítsa be az egységszámot a Grp. elemnél. A beállítások az összes csatlakoztatott beltéri egységre érvényesek.
Állítsa be az 1, 2, 3, 4, vagy All opciót az egységszám beállításnál. A beállítások az összes beltéri egységre érvényesek. Ha az egységszám beállítása 1, 2, 3, vagy 4 a beállítások csak a megadott beltéri egységre lesznek érvényesek függetlenül attól, hogy hány egység van csatlakoztatva (1-4). Ha az egységszám beállítása ALL a beállítások az összes beltéri egységre érvényesek lesznek függetlenül attól, hogy hány egység van csatlakoztatva (14).
(4) LOSSNAY beállítás (csak City Multi esetén) Ez a beállítás csak akkor szükséges, ha a City Multi egységek LOSSNAY egységekkel reteszelve mködnek. Ez a beállítás Mr. Slim egységek esetén nem elérhet. A távirányítóhoz csatlakoztatott beltéri egységen elvégezhetk a reteszelési beállítások. (Ezek megersíthetk vagy törölhetk.) Megjegyzés:
Ha a központi vezérl csatlakoztatva van, végezze el azon a beállításokat. A beltéri egységek mködésének LOSSNAY egységekkel történ reteszeléséhez a csoportban található ÖSSZES beltéri egység címét reteszelje a LOSSNAY egység címéhez.
[A gombok használata] [1] Ha a Service menüben a Lossnay elem van kiválasztva, a távvezérl automatikusan elkezdi a csatlakoztatott beltéri egységek regisztrált LOSSNAY címeinek keresését.
Lossnay IU address Lossnay address Collecting data
[2] A keresés befejezését követen a kijelzn megjelenik a távvezérlhöz csatlakoztatott beltéri egység legkisebb címe és a reteszelt LOSSNAY egység címe. Ha nincs beltéri egységekhez reteszelt LOSSNAY egység, -- jelenik meg a kijelzn.
Lossnay IU address Lossnay address Function Set/Conf/Del. Select: Cursor
Address
Ha nem kell új beállítást végezni, nyomja meg a RETURN gombot, ezzel visszalép a Service menübe. LOSSNAY reteszelési beállítás
[3] Az F1 - F4 gombok segítségével adja meg a reteszelni kívánt beltéri egységek és a LOSSNAY egység címét, a Function beállításnál válassza ki a Set elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot, hogy elmentse a beállításokat. A képernyn megjelenik a Sending data üzenet. Ha az adatok továbbítása sikeresen befejezdött a Setting completed üzenet jelenik meg. 14
Lossnay IU address Lossnay address Sending data
Lossnay IU address Lossnay address Setting completed Return:
A LOSSNAY cím keresése
[4] Adja meg a távirányítóhoz csatlakoztatott beltéri egység címét, a Function beállításnál válassza ki a Conf elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot. A képernyn megjelenik a Collecting data üzenet. Ha a rendszer megfelelen veszi a jelet, a kijelzn megjelenik a beltéri egység és a LOSSNAY egység címe. Ha a rendszer nem érzékelte a LOSSNAY egységet, -- jelenik meg a kijelzn. Ha a rendszer nem talált a megadott címnek megfelel beltéri egységet a kijelzn a Unit not existüzenet jelenik meg.
Lossnay IU address Lossnay address
Lossnay IU address Lossnay address
Collecting data
Unit not exist Return:
Reteszelési beállítás törlése
[5] A LOSSNAY egység és a távvezérlhöz csatlakoztatott beltéri egység közötti reteszelési beállítások törléséhez az F1 - F4 gombok segítségével adja meg a beltéri egység és a LOSSNAY egység címét, a Function beállításnál válassza ki a Del elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot. A kijelzn megjelenik a Deleting üzenet. A sikeres törlést követen a képerny visszaáll a keresési találatok képernyre. Ha a rendszer nem talált a megadott címnek megfelel beltéri egységet a kijelzn a Unit not existüzenet jelenik meg. Ha a törlés nem sikerült, a képernyn megjelenik a Request rejected üzenet.
Lossnay IU address Lossnay address
Lossnay IU address Lossnay address
Deleting
Request rejected Return:
(5) Ellenrzés A Service menüben válassza ki a Check elemet, hogy megjelenítse a Check <Mr. Slim> menu képernyt. Check menu A megjelen menü típusa a csatlakoztatott beltéri egységek típusától függ (City Error history Refrigerant volume check Multi vagy Mr. Slim). Refrigerant leak check Smooth maintenance (Ha City Multi van csatlakoztatva, a menüben csak az Error history elem jelenik Request code meg.) Service menu: Cursor
[1] Hibaelzmények Az Check menüben válassza ki az Error history elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot. Visszamenleg megtekinthet akár 16 bejegyzést. Oldalanként négy bejegyzés jelenik meg és a legfrissebb bejegyzés az els oldalon, a lista legelején látható. [Hibaelzmények törlése] A hibaelzmények törléséhez a hibaelzményeket megjelenít képernyn nyomja meg az F4 (Delete) gombot. Megjelenik egy képerny, amelyben megersítheti a törlést. Nyomja meg az F4 (OK) gombot az elzmények törléséhez.
A képernyn megjelenik az Error history deleted üzenet. A Check menu képernyhöz való visszalépéshez nyomja meg a Return gombot.
Error history Error Unt#
dd/mm/yy
Check menu: Delete
Page
Delete error history?
OK
Self check M-NET address
Select: Address
Self check Ref. address Error
Check menu:
Htanyag mennyiségének ellenrzése Htanyag szivárgásának ellenrzése Egyszer karbantartás Kódkérés Ezek az opciók csak a Mr. Slim egységek esetén érhetk el. Részletekért lásd a beltéri egység Használati utasítását.
(6) Diagnosztikai funkció. Minden egyes egység hibaelzménye ellenrizhet a távvezérlrl. <Mr. Slim> [Eljárás] Self check Ref. address [1] A Service menu válassza ki a Self check elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot. Megtekintheti a Self check képernyt. [2] Az F1 és F2 gombok segítségével adja meg a htszerkezet (Mr. Slim) vagy Select: az M-NET (City Multi) címét, majd nyomja meg a SELECT gombot. Address [3] Adja meg a kódszámot, az egységszámot, a jellemzket és ezután megjelenik a beltéri egység állapotát jelz ON/OFF üzenet (csak City Multi esetén). Ha nincs elérhet hibaelzmény lista, -- jelenik meg a kijelzn. <Mr. Slim>
Error history deleted
[2] A Check menu egyéb elemei (csak Mr. Slim esetén) A Mr. Slim egységek esetén a Check menu a következ elemeket is tartalmazza.
Error history
Cancel
Error history
Unt #
Self check M-NET address
Self check M-NET address Grp.IC
Return:
Error Contact
---Error Contact
Grp.IC
Grp. --
Return:
Return: Reset
-
Reset Reset
Nincs hibaelzmény lista
15
[Hibaelzmények visszaállítása] [1] A hibaelzményeket megjelenít képernyn nyomja meg az F4 (Reset) gombot. Megjelenik egy képerny, amelyben megersítheti a törlést.
[2] Nyomja meg az F4 (OK) gombot a hibaelzmények törléséhez. Ha a törlést nem sikerül végrehajtani a Request rejected üzenet jelenik meg, és ha rendszer nem talál a megadott címnek megfelel beltéri egységet a kijelzn a Unit not existüzenet jelenik meg.
Self check Ref. address Delete error history?
Cancel
OK
(7) A karbantartási jelszó beállítása A karbantartási jelszó beállításához tegye a következ lépéseket. [Eljárás] [1] A Service menu válassza ki a Maintenance password elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot. Megjelenik az új jelszó megadásához szükséges képerny. [2] Az F1 és F2 gombok segítségével vigye a kurzort a számjegyek egyikéhez, majd az F3 és F4 gombokkal mindegyik számjegy esetén adja meg a kívánt számot (0 és 9 között). [3] Nyomja meg a SELECT gombot az új jelszó mentéséhez. [4] Megjelenik egy képerny, amelyben megersítheti a karbantartási jelszó módosítását. Nyomja meg az F4 (OK) gombot a módosítások elmentéséhez. Nyomja meg az F3 (Cancel) gombot a módosítások érvénytelenítéséhez.
Self check Ref. address Error history deleted Return:
Maintenance password Enter maintenance password Change maintenance password.
Select: Cursor
Maintenance password Enter maintenance password Update maintenance password? Cancel
[5] A jelszó módosítását követen a kijelzn aChanges saved üzenet jelenik meg. [6] Nyomja meg a MENU gombot, hogy visszatérjen a Service menu vagy a RETURN gombot, hogy visszatérjen a Maintenance password képernyhöz.
OK
Maintenance password Enter maintenance password Changes saved Service menu:
13. A távvezérl ellenrzése Ha a távvezérl nem mködik megfelelen, elvégezheti a hibakeresést a távvezérl ellenrz funkciójával. (1) Ellenrizze a távvezérl kijelzjén, hogy nincs-e megjelen hibaüzenet (beleértve a vonalakat). Ha a távvezérl nem kap megfelel tápfeszültséget (8.5-12 VDC) a kijelzjén semmi nem lesz látható. Ebben az esetben ellenrizze a távvezérl és a beltéri egységek kábelezését. [Eljárás] [1] A Service menu válassza ki a Remote controller check elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot, ezzel elkezdi a távvezérl ellenrzését és megtekintheti az ellenrzés eredményét. Nyomja meg a MENU vagy a RETURN gombokat a távvezérl ellenrzésének megszakításához és az ellenrzmenü képernybl történ kilépéshez. A távvezérl nem indul újra. Service menu Maintenance password Remote controller check
Main menu:
Remote controller check
Remote controller check
Start checking? Begin:
Exit:
Cursor Válassza ki a Remote controller check lehetséget.
A távvezérl-ellenrzés eredményei
OK: A rendszer nem érzékelt semmiféle problémát a távvezérlben. Ellenrizze a többi elemet. E3, 6832: A távvezetéken zavarójel észlelhet, vagy a beltéri egység illetve egy másik távvezérl meghibásodott. Ellenrizze a távvezetéket és a többi távvezérlt. NG (ALL0, ALL1): Adó-vev áramkör meghibásodott. A távvezérlt ki kell cserélni. ERC: Adathibák száma, azt az eltérést jelzi, amely a távvezérl által küldött adatok száma és a távvezetéken valóban továbbított adatok száma között áll fent. Ha a rendszer adathibát észlel, ellenrizze a távvezetéket, hogy nem-e észlelhet küls zajinterferencia.
[2] Ha a távvezérl ellenrzési eredményeinek megjelenítése után megnyomja a SELECT gombot, befejezdik az ellenrzés és a távvezérl automatikusan újraindul.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Hivatalos képviselet az EU-ban: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
16
PO
WT05956X01
System sterowania CITY MULTI i klimatyzatory Mr. SLIM firmy Mitsubishi
Sterownik zdalny MA
PAR-30MAA
Instrukcja instalacji
Przeznaczenie - dla dystrybutorów i dealerów
Ta instrukcja instalacji przedstawia sposób sterownika zdalnego MA, którego mona uywa z systemem klimatyzacji budynku, urzdzeniami wewntrznymi z zaworem rozprnym CITY MULTI (typ -A i nowsze) oraz z kompaktowymi klimatyzatorami Mr. SLIM firmy Mitsubishi. Przed rozpoczciem instalacji naley zapozna si z t instrukcj instalacji i plikami na dysku CD-ROM, który jest dostarczany wraz ze sterownikiem zdalnym. Nieprzestrzeganie tych instrukcji moe by przyczyn uszkodzenia sprztu. Informacje, które nie s przedstawione w tej instrukcji, mona znale na dysku CD-ROM dostarczanym wraz ze sterownikiem zdalnym. Je li nie mona odczyta plików, prosimy o kontakt z dealerem. Informacje na temat wykonania okablowania oraz instalacji klimatyzatorów mona znale w instrukcji instalacji. Po przeprowadzeniu instalacji naley przekaza t instrukcj uytkownikom.
1. rodki bezpieczestwa Przed instalacj naley dok adnie zapozna si z tymi rodkami bezpiecze stwa. W celu zapewnienia bezpiecze stwa naley przestrzega tych rodków.
NIEBEZPIECZESTWO
Wskazuje ryzyko powanych obrae cia a lub mierci.
OSTRZEENIE
Wskazuje ryzyko powanych obrae cia a lub uszkodzenia konstrukcji.
Po przeczytaniu tej instrukcji naley j przekaza uytkownikowi ko cowemu w celu wykorzystania jej w przysz o ci. Naley zachowa t instrukcj w celu wykorzystania jej w przysz o ci i korzysta z niej w razie potrzeby. Instrukcja powinna by udostpniana osobom, które zajmuj si napraw lub zmian miejsca instalacji sterownika. Instrukcj naley take przekaza przysz ym uytkownikom urzdzenia.
Wszystkie prace elektryczne musz by przeprowadzone przez wykwalifikowany personel.
Ogólne rodki ostronoci NIEBEZPIECZESTWO Nie wolno instalowa urzdzenia w miejscu, w którym wystpuje dua ilo oleju, pary, rozpuszczalników organicznych lub rcych gazów, jak np. opar siarkowy lub tam, gdzie s czsto uywane lub rozpylane roztwory kwasów/zasad. Substancje te mog obniy wydajno urzdzenia lub spowodowa korozj jego elementów, co z kolei moe by przyczyn poraenia elektrycznego, usterki, dymienia lub poaru.
Aby zredukowa ryzyko obraenia cia a lub poraenia elektrycznego, przed rozpoczciem rozpylania substancji chemicznej w pobliu sterownika naley wy czy go i przykry os on. Aby zredukowa ryzyko obraenia cia a lub poraenia elektrycznego, przed rozpoczciem czyszczenia, konserwowania lub kontrolowania sterownika naley wy czy go i od czy jego zasilanie.
Aby zredukowa ryzyko zwarcia, up ywu prdu, poraenia elektrycznego, wystpienia usterek, dymienia lub poaru, nie wolno my sterownika wod ani roztworem cieczy.
Naley poprawnie zainstalowa wszystkie wymagane os ony, aby chroni sterownik przed wilgoci i py em. Nagromadzony py i woda mog by przyczyn poraenia elektrycznego, dymu lub poaru.
Aby zredukowa ryzyko poraenia elektrycznego, wystpienia usterek, dymienia lub poaru, nie wolno dotyka przycisków/prze czników sterownika lub dotyka jego cz ci elektrycznych mokrymi rkami.
Aby zredukowa ryzyko obraenia cia a, nie wolno dopu ci dzieci w poblie sterownika podczas jego instalacji, kontrolowania lub naprawy.
OSTRZEENIE Aby zredukowa ryzyko wystpienia poaru lub wybuchu, nie wolno umieszcza materia ów atwopalnych lub uywa aerozoli atwopalnych w pobliu sterownika.
Aby zredukowa ryzyko obraenia cia a lub poraenia elektrycznego, nie naley dotyka ostrych krawdzi pewnych cz ci. Aby unikn skaleczenia rozbitym szk em, nie wolno zbyt mocno naciska szklanych cz ci.
Aby zredukowa ryzyko uszkodzenia sterownika, nie wolno rozpyla bezpo rednio na niego rodków do zwalczania owadów lub innych aerozoli atwopalnych.
Aby zredukowa ryzyko wystpienia obraenia, naley zak ada rodki ochrony osobistej podczas pracy ze sterownikiem.
Aby zredukowa ryzyko poraenia elektrycznego lub wystpienia usterek, nie wolno dotyka panelu, przycisków lub prze czników ostrymi lub cienko zako czonymi przedmiotami.
1
rodki ostronoci podczas instalacji NIEBEZPIECZESTWO Nie wolno instalowa sterownika tam, gdzie wystpuje ryzyko wycieku gazu atwopalnego. Je li gaz atwopalny zgromadzi si dooko a sterownika, moe ulec zap onowi i spowodowa poar.
Naley podj odpowiednie rodki bezpiecze stwa w przypadku trzsie ziemi, aby uniemoliwi spowodowanie obrae przez sterownik.
Naley prawid owo zutylizowa materia opakowaniowy. Plastikowe torebki stanowi zagroenie uduszeniem dla dzieci.
Aby zapobiec wystpieniu obrae , naley zainstalowa sterownik na p askiej powierzchni o no no ci odpowiedniej do ciaru sterownika.
OSTRZEENIE Aby zredukowa ryzyko zwarcia, up ywu prdu, poraenia elektrycznego, wystpienia usterek, dymienia lub poaru, nie wolno instalowa sterownika w miejscu naraonym na dzia anie wody lub kondensatu wodnego.
Pokryw i górn obudow podczas zak adania na jej doln cz naley dociska, a wskocz na miejsce. Je li nie zostan poprawnie zamocowane, mog spa , bdc przyczyn powanych obrae , uszkodzenia sterownika lub usterek.
Sterownik musi by zainstalowany przez wykwalifikowany personel zgodnie z wytycznymi przedstawionymi w instrukcji instalacji. Nieprawid owa instalacja moe by przyczyn poraenia elektrycznego lub poaru.
rodki ostronoci podczas prowadzenia przewodów NIEBEZPIECZESTWO Aby zredukowa ryzyko uszkodzenia sterownika, wystpienia usterek, powstania dymu lub poaru, nie wolno pod cza kabla zasilania do listwy zaciskowej cz ci sygna owej.
Wszystkie prace elektryczne musz by wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z lokalnymi przepisami i normami, a take zgodnie z wytycznymi przedstawionymi w instrukcji instalacji. Ograniczona wydajno obwodu zasilania lub nieprawid owa instalacja mog by przyczyn nieprawid owego dzia ania, poraenia elektrycznego, dymu lub poaru.
Naley prawid owo zamocowa kable i pozostawi pewien luz, aby nie obcia y zacisków w listwie. Nieprawid owo pod czone kable mog ulec zerwaniu, przegrzaniu lub by przyczyn dymienia lub poaru.
Aby zredukowa ryzyko up ywu prdu, przegrzania, dymu lub poaru, naley stosowa odpowiednio dobrane kable o dostatecznym przekroju poprzecznym.
Aby zredukowa ryzyko obraenia cia a lub poraenia elektrycznego, przed przystpieniem do wykonywania prac elektrycznych naley wy czy zasilanie sieciowe.
OSTRZEENIE Aby zredukowa ryzyko poraenia elektrycznego, zwarcia lub wystpienia usterek, nie wolno zostawia kawa ków kabla lub os ony izolacyjnej na listwie zaciskowej.
Aby zredukowa ryzyko poraenia elektrycznego, wystpienia usterek lub poaru, naley uszczelni szczelin pomidzy kablami i otworem przelotowym specjalnym uszczelniaczem.
Aby zredukowa ryzyko zwarcia, up ywu prdu, poraenia elektrycznego lub wystpienia usterek, nie wolno dopu ci do zetknicia si kabli z krawdziami sterownika.
rodki ostronoci dotyczce przenoszenia lub naprawiania sterownika NIEBEZPIECZESTWO
OSTRZEENIE
Sterownik powinien by naprawiany lub przenoszony wy cznie przez wykwalifikowany personel. Nie wolno demontowa cz ci lub modyfikowa konstrukcji sterownika. Nieprawid owa instalacja lub naprawa moe by przyczyn obrae cia a, poraenia elektrycznego lub poaru.
Aby zredukowa ryzyko zwarcia, poraenia elektrycznego, wystpienia usterek lub poaru, nie wolno dotyka obwodów drukowanych narzdziami lub rkami. Nie wolno take dopu ci do gromadzenia si py u na obwodach drukowanych.
Dodatkowe rodki ostronoci Aby unikn uszkodzenia sterownika, naley uywa odpowiednich narzdzi do instalowania, sprawdzania lub naprawiania sterownika.
Aby zapobiec usterkom, nie wolno zdejmowa folii ochronnej lub wyjmowa obwodów drukowanych z obudowy.
Ten sterownik moe by uywany wy cznie z systemem zarzdzania budynkiem (BMS) firmy Mitsubishi Electric. Zastosowanie tego sterownika w innym systemie lub do innego celu moe by przyczyn usterek.
Aby unikn uszkodzenia sterownika, nie wolno zbyt mocno dokrca
rub. Naley uywa wkrtaka p askiego o szeroko ci ko cówki 47 mm (5/ 32-9/32 cala). Uycie wkrtaka o szerszej lub wszej ko cówce moe by przyczyn uszkodzenia obudowy sterownika.
Naley odpowiednie zabezpieczy si przed zak óceniami elektrycznymi podczas instalowania klimatyzatorów w szpitalach lub w miejscach, w których wystpuj urzdzenia radiowe. Falowniki, sprzt medyczny wysokiej czstotliwo ci lub sprzt komunikacji bezprzewodowej, a take generatory mocy mog by przyczyn nieprawid owego dzia ania systemu klimatyzacji. System klimatyzacji moe take mie ujemny wp yw na dzia anie tego typu urzdze , poniewa generuje zak ócenia elektryczne.
Aby unikn uszkodzenia obudowy sterownika, nie wolno na si krci wkrtakiem po w oeniu jego ko cówki w szczelin. Aby unikn odbarwienia, do czyszczenia sterownika nie wolno uywa benzyny, rozpuszczalnika ani chusteczek nasczanych substancjami chemicznymi. Aby wyczy ci sterownik, naley przetrze go mikk ciereczk zwilon agodnym detergentem, wytrze detergent wilgotn ciereczk i zetrze do sucha such ciereczk.
Aby unikn zak óce , nie wolno razem spina kabli zasilania i sygna owych lub umieszcza ich w tych samych metalowych korytkach/kana ach kablowych.
2
Aby unikn uszkodzenia sterownika, naley go zabezpieczy przed elektryczno ci statyczn.
Nie wolno instalowa sterownika na drzwiach szafy sterowniczej/ panelu operatorskiego. Drgania lub uderzenia w sterownik mog by przyczyn jego uszkodzenia lub upadku na pod oe.
Nie wolno uywa nielutowanych zacisków do pod czania kabli do listwy zaciskowej. Nielutowane zaciski mog zetkn si z obwodem drukowanym i by przyczyn usterki lub uszkodzenia pokrywy sterownika.
Kable naley spi obejmami, aby odciy listw zaciskow i uniemoliwi zerwanie kabli.
Aby unikn uszkodzenia sterownika, nie wolno wykonywa otworów w pokrywie sterownika.
Aby uniemoliwi zerwanie kabli i usterki, nie wolno wiesza górnej obudowy sterownika na kablach.
Aby unikn odkszta cenia lub usterki, nie wolno instalowa sterownika zdalny w miejscu naraonym na bezpo rednie nas onecznienie lub w miejscu, w którym temperatura otoczenia moe przekroczy 40°C (104°F) lub spa poniej 0°C (32°F).
2. Wymagania systemowe NIEBEZPIECZESTWO
Dysk CD-ROM, który zosta dostarczony wraz ze sterownikiem zdalnym, mona odtworzy tylko w napdzie CD lub DVD. Nie wolno odtwarza tego dysku CD-ROM w odtwarzaczu audio CD, gdy moe to by przyczyn uszkodzenia s uchu i/lub g o ników.
Aby uruchomi oprogramowanie Manual Navigation Software, komputer musi by zgodny z nastpujcymi wymaganiami: [PC] Komputer klasy PC/AT [Procesor] Core2 Duo 1,66 GHz lub szybszy (zalecany Core2 Duo 1,86 GHz lub szybszy) Pentium D 1,7 GHz lub szybszy (zalecany Pentium D 3,0 GHz lub szybszy) Pentium M 1,7 GHz lub szybszy (zalecany Pentium M 2,0 GHz lub szybszy) Pentium 4 2,4 GHz lub szybszy (zalecany Pentium 4 2,8 GHz lub szybszy) * Do uruchomienia oprogramowania Manual Navigation Software w systemie operacyjnym Windows Vista wymagany jest komputer z procesorem Core2 Duo lub szybszy. [RAM] Windows Vista: co najmniej 1 GB (zalecane 2 GB lub wicej) Windows XP: co najmniej 512 MB (zalecane 1 GB lub wicej) [Przestrze dyskowa] co najmniej 1 GB (dostpnej przestrzeni) * Windows Vista: dostpna przestrze na dysku, na którym znajduje si folder Dokumenty. * Windows XP: dostpna przestrze na dysku, na którym znajduje si folder Moje dokumenty. [Rozdzielczo ] SVGA 800 × 600 lub wysza [System]
Windows Vista Ultimate/Business/Home Basic z dodatkiem Service Pack 1 (zalecana wersja Business) Windows XP Professional/Home Edition z dodatkiem Service Pack 2 lub Service Pack 3 (zalecana wersja Professional) [Wymagane oprogramowanie] Adobe Reader 8.1.3 lub nowszy Adobe Acrobat 8.1.3 lub nowszy * Oprogramowanie do przegldania plików PDF Windows, Windows XP i Windows Vista s zastrzeonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation. Adobe Reader i Adobe Acrobat s zastrzeonymi znakami handlowym Adobe Systems Incorporated. Core2 Duo i Pentium s zastrzeonymi znakami handlowym Intel Corporation.
3. Nazwy elementów i dostarczonych cz ci Opakowanie zawiera nastpujce cz ci. Ilo
Wygld
Sterownik zdalny (Pokrywa przednia)
Nazwa cz ci
1
Rysunek z prawej *1
Sterownik zdalny (Obudowa górna)
1
Rysunek z prawej *2
Sterownik zdalny (Obudowa dolna)
1
Rysunek z prawej *3
Wkrty krzyakowe z bem okrg ym M4×30
2
Wkrt do drewna 4,1×16 (do bezpo redniego montau na cianie)
2
Instrukcja instalacji (ta instrukcja)
1
Uproszczona instrukcja obs ugi
1
CD-ROM (Instrukcja oraz instrukcja instalacji)
1
*4
Obudowa dolna *3
*4 Pokrywa przednia (*1) jest fabrycznie zainstalowana na obudowie górnej (*2). *5 Kabel sterownika zdalnego nie wchodzi w sk ad zestawu.
3
Pokrywa przednia *1
Obudowa górna *2
4. Cz ci w miejscu instalacji/wymagane narz dzia (1) Cz ci w miejscu instalacji Poniej wymieniono cz ci wymagane w miejscu instalacji. Nazwa cz ci
Ilo
Puszka podwójna na prze czniki
Uwagi
1
Rurka blaszana na kable
Wymagana
Przeciwnakrtka i tulejka
Wymagana
Pokrywa kabli
Wymagana
Uszczelniacz
Nie jest wymagana do bezpo redniego montau na cianie Wymagana do poprowadzenia kabla sterownika zdalnego po cianie
Zalecany
kotwa skrzyde kowa
Wymagana
Kabel sterownika zdalnego (Naley uy 2-y owego izolowanego kabla o przekroju poprzecznym 0,3 mm2 (AWG22).)
Wymagany
(2) Narz dzia wymagane do instalacji Wkrtak p aski (szeroko : 47 mm (5/32-9/32 cala)) Nó lub szczypce Róne narzdzia
5. Wybór miejsca instalacji Ten sterownik zdalny jest przeznaczony do montau na cianie. Mona go zainstalowa w puszce na prze cznik lub bezpo rednio na cianie. W przypadku bezpo redniego montau na cianie przewody mona doprowadzi przez górn lub doln cz sterownika zdalnego. (1) Wybór miejsca instalacji Naley zainstalowa sterownik zdalny (puszk prze czników) w miejscu, w którym spe nione s nastpujce warunki. (a) W przypadku pod czenia urzdzenia wewntrznego z automatycznym opuszczanym panelem: miejsce, w którym uytkownik moe skontrolowa dzia anie opuszczanego panelu urzdzenia wewntrznego podczas obs ugiwania sterownika zdalnego (informacje na temat obs ugi automatycznego opuszczanego panelu mona znale w instrukcji urzdzenia wewntrznego.) (b) P aska powierzchnia (c) Miejsce, w którym sterownik zdalny ma moliwo dok adnego pomiaru temperatury wewntrz pomieszczenia Czujniki do monitorowania temperatury wewntrznej znajduj si w urzdzeniu wewntrznym i w sterowniku zdalnym. Gdy temperatura pomieszczenia jest monitorowana przez czujnik w sterowniku zdalnym, g ówny sterownik zdalny monitoruje temperatur w pomieszczeniu. Gdy uywany jest czujnik w sterowniku zdalnym, naley zapozna si z poniszymi instrukcjami. Aby dok adnie monitorowa temperatur wewntrzn, naley zainstalowa sterownik zdalny z dala od bezpo redniego nas onecznienia, róde ciep a i wylotu nawiewu klimatyzatora. Naley zainstalowa sterownik zdalny w miejscu, w którym czujnik zmierzy reprezentatywn temperatur pomieszczenia. Sterownik zdalny powinien by zainstalowany w miejscu, gdzie nie przebiegaj adne kable w pobliu czujnika temperatury. (Je li w pobliu przebiegaj kable, czujnik nie mierzy temperatury pomieszczenia w sposób dok adny.)
Wane informacje Nie wolno instalowa sterownika w miejscu, w którym wystpuje dua rónica pomidzy temperatur powierzchni sterownika zdalnego i faktyczn temperatur pomieszczenia. Je li rónica temperatury jest zbyt dua, nie bdzie mona regulowa temperatury pomieszczenia w sposób zadowalajcy.
Aby unikn odkszta cenia lub usterki, nie wolno instalowa sterownika zdalny w miejscu naraonym na bezpo rednie nas onecznienie lub w miejscu, w którym temperatura otoczenia moe przekroczy 40°C (104°F) lub spa poniej 0°C (32°F).
Aby zredukowa ryzyko zwarcia, up ywu prdu, poraenia elektrycznego, wystpienia usterek, dymienia lub poaru, nie wolno instalowa sterownika w miejscu naraonym na dzia anie wody lub kondensatu wodnego.
(2) Miejsce instalacji Bez wzgldu na to, czy sterownik zdalny jest instalowany w puszcze prze czników czy bezpo rednio na cianie, naley zapewni dooko a niego miejsce zgodnie z rysunkiem z prawej strony. Demonta sterownika bdzie utrudniony, gdy zostanie za ma o miejsca dooko a. Naley take zapewni z przodu miejsce do obs ugi sterownika zdalnego.
Zewntrzne wymiary sterownika zdalnego 30 (1-3/16) 30 (1-3/16)
Minimalna wymagana przestrze dooko a zdalnego sterownika
30 (1-3/16)
Czujnik temperatury 120 (4-3/4)
Jednostka: mm (cal)
4
6. Prace instalacyjne i wykonanie okablowania (1) Prace instalacyjne Sterownik mona zainstalowa w puszce na prze cznik lub bezpo rednio na
cianie. Instalacj naley przeprowadzi zgodnie z wybran metod. 1 Wywier otwór w cianie. ■ Instalacja przy uyciu puszki na prze czniki Wywier otwór w cianie i zainstaluj puszk na prze czniki na cianie. Po cz puszk na prze czniki z rurk na kable. ■ Bezpo redni monta na cianie Wywier otwór w cianie i przeprowad przez niego kabel. 2 Zabezpiecz otwór przelotowy kabla uszczelniaczem. ■ Instalacja przy uyciu puszki na prze czniki Zabezpiecz uszczelniaczem otwór przelotowy kabla w sterowniku zdalnym w miejscu po czenia puszki na prze czniki i rurki na kable.
ciana Rurka na kable Przeciwnakrtka Puszka na prze czniki Zabezpiecz szczelin uszczelniaczem.
Tulejka
Kabel sterownika zdalnego
Aby zredukowa ryzyko poraenia elektrycznego, wystpienia usterek lub poaru, naley uszczelni szczelin pomidzy kablami i otworem przelotowym specjalnym uszczelniaczem.
3 Przygotuj obudow doln sterownika zdalnego.
Obudowa dolna
Pokrywa przednia i obudowa górna
4 Podcz kabel sterownika zdalnego do listwy zaciskowej w obudowie dolnej. Odizoluj kabel sterownika zdalnego na d ugo ci 6 mm (patrz rysunek poniej), a nastpnie przeprowad kabel w dolnej cz ci obudowy dolnej. Poprowad kabel do przedniej cz ci obudowy dolnej tak, aby nie by o wida jego odizolowanej cz ci za obudow doln. Pod cz kabel sterownika zdalnego do listwy zaciskowej w obudowie dolnej.
2-y owy kabel nie moe by widoczny z ty u.
Poprowad odizolowan cz kabla do przodu. Izolacja
Pod cz kabel. (bez polaryzacji y ) 10 (13/32)
Przód
Ty
Pod cz kabel tak, aby nie przyci jego izolacji.
6 (1/4)
Jednostka: mm (cal)
Przeprowad kabel.
■ Bezpo redni monta na cianie Zabezpiecz uszczelniaczem otwór przelotowy, przez który poprowadzony jest kabel. Kabel sterownika zdalnego Aby zredukowa ryzyko poraenia elektrycznego, zwarcia lub wystpienia usterek, nie wolno zostawia kawa ków kabla lub os ony izolacyjnej na listwie zaciskowej.
Zabezpiecz szczelin uszczelniaczem.
Wane informacje Nie wolno uywa nielutowanych zacisków do pod czania kabli do listwy zaciskowej. Nielutowane zaciski mog zetkn si z obwodem drukowanym i by przyczyn usterki lub uszkodzenia pokrywy sterownika.
5
Poprowad kabel z ty u sterownika zdalnego.
5 Zainstaluj obudow doln. ■ Instalacja przy uyciu puszki na prze czniki Przymocuj wkrtami co najmniej dwa naroniki puszki na prze czniki. ■ Bezpo redni monta na cianie Poprowad kabel w rowku. Przymocuj wkrtami co najmniej dwa naroniki sterownika zdalnego. Naley zamocowa lewy dolny i prawy górny naronik sterownika zdalnego (patrzc od przodu), aby uniemoliwi jego przesuwanie. (Naley uy kotwy skrzyde kowej itp.) ■ Instalacja przy uyciu puszki na prze czniki Zabezpiecz otwór Puszka podwójna przelotowy kabla na prze czniki uszczelniaczem. Wkrty krzyakowez bem okrg ym
■ Bezpo redni monta na cianie
Wkrt do drewna
Patrz 1. Kabel sterownika zdalnego
Kabel sterownika zdalnego Patrz 4.
Patrz 4.
Poprowad kabel w rowku.
Wane informacje Aby unikn uszkodzenia sterownika, nie wolno zbyt mocno dokrca rub.
Aby unikn uszkodzenia sterownika, nie wolno wykonywa otworów w pokrywie sterownika.
6 Wytnij otwór przelotowy kabla. ■ Bezpo redni monta na cianie (gdy kabel jest prowadzony na cianie) Wytnij noem lub wy am szczypcami cienk cz w pokrywie (miejsce jest oznaczone uko n lini na rysunku z prawej strony). Przeprowad kabel rowkiem za obudow doln do tego otworu przelotowego.
7 Poprowad kabel do obudowy górnej. Pod cz z cze w obudowie dolnej do z cza w obudowie górnej.
Pod cz dobrze z cza.
Wane informacje Aby zapobiec usterkom, nie wolno zdejmowa folii ochronnej lub wyjmowa obwodów drukowanych z obudowy.
Aby uniemoliwi zerwanie kabli i usterki, nie wolno wiesza górnej obudowy sterownika na kablach.
6
8 Poprowad kabel do obudowy górnej.
Wane informacje Kable naley spi obejmami, aby odciy listw zaciskow i uniemoliwi zerwanie kabli.
Zacisk W ó kabel.
9 Zainstaluj pokryw przedni i obudow górn na dolnej. Dwie wypustki mocujce znajduj si w górnej cz ci obudowy górnej. (Pokrywa jest fabrycznie zainstalowana na obudowie.) Zaczep dwie wypustki w obudowie dolnej i w ó obudow górn na miejsce (a do kliknicia). Sprawd , czy obudowa jest dobrze zainstalowana i nie jest przekrzywiona. ciana
Wane informacje Pokryw i górn obudow podczas zak adania na jej doln cz naley dociska, a wskocz na miejsce. Je li nie zostan poprawnie zamocowane, mog spa , bdc przyczyn powanych obrae , uszkodzenia sterownika lub usterek.
■ Bezpo redni monta na cianie (gdy kabel jest prowadzony na cianie) Przeprowad kabel przez otwór dostpowy w górnej cz ci sterownika zdalnego. Zabezpiecz uszczelniaczem wycit cz pokrywy. Uyj pokrywy kabli.
Nie przesuwa si Zabezpiecz szczelin.
Uyj pokrywy kabli.
Przeprowad kabel przez górn cz sterownika zdalnego.
Instalacja jest zako czona. Podczas demontau naley wykona ponisze instrukcje.
Demonta pokrywy przedniej i obudowy górnej 1 Demonta pokrywy przedniej W ó wkrtak p aski w jeden z dwóch zatrzasków w dolnej cz ci sterownika zdalnego i opu go w kierunku wskazywanym strza k (patrz rysunek z prawej).
2 Demonta obudowy górnej W ó wkrtak p aski w jeden z dwóch zatrzasków w dolnej cz ci sterownika zdalnego i opu go w kierunku wskazywanym strza k (patrz rysunek z prawej).
7
Wane informacje Naley uywa wkrtaka p askiego o szeroko ci ko cówki 47 mm (5/32-9/32 cala). Uycie wkrtaka o szerszej lub wszej ko cówce moe by przyczyn uszkodzenia obudowy sterownika.
Aby uniemoliwi uszkodzenie p ytki obwodów elektronicznych, nie wolno zbyt mocno wpycha wkrtaka w szczelin.
Aby unikn uszkodzenia obudowy sterownika, nie wolno na si krci wkrtakiem po w oeniu jego ko cówki w szczelin.
3 Instalacja pokrywy i obudowy górnej Dwie wypustki mocujce znajduj si w górnej cz ci obudowy górnej. Zaczep dwie wypustki w obudowie dolnej i w ó obudow górn na miejsce (a do kliknicia). Zainstaluj pokryw na obudowie górnej w taki sam sposób, jak pokryw górn. Sprawd , czy obudowa górna jest dobrze zainstalowana i nie jest przekrzywiona.
ciana
Wane informacje Nie przesuwa si
Pokryw i górn obudow podczas zak adania na jej doln cz naley dociska, a wskocz na miejsce. Je li nie zostan poprawnie zamocowane, mog spa , bdc przyczyn powanych obrae , uszkodzenia sterownika lub usterek.
7. Wane informacje ■ Moe wystpi rónica pomi dzy temperatur wewn trzn zmierzon na cianie i faktyczn temperatur wewn trzn. Je li spe nione s nastpujce warunki, zalecane jest uycie czujnika temperatury w urzdzeniu wewntrznym. Z powodu nieprawid owej dystrybucji powietrze nawiewane nie dochodzi swobodnie do ciany do miejsca, w którym zainstalowany jest sterownik zdalny. Wystpuje dua rónica pomidzy temperatur ciany a faktyczn temperatur wewntrzn. Tylna strona ciana jest wystawiona bezpo rednio na dzia anie powietrza z zewntrz. Uwaga: Po zbyt szybkiej zmianie temperatury mog wystpi problemy z jej dokadnym pomiarem.
■ Aby uzyska informacje na temat ustawie sterownika zdalnego gównego/dodatkowego, naley zapozna si z odpowiednim rozdziaem, dotyczcym ustawie sterownika zdalnego gównego/dodatkowego w instrukcji ustawie pocztkowych na dysku CD-ROM. ■ Informacje na temat ustawie czujnika temperatury mona znale w jednej z nast pujcych instrukcji: instrukcji instalacji urzdzenia wewn trznego dla urzdze City Multi; instrukcji ustawie pocztkowych sterownika zdalnego na dysku CDROM dla urzdze Mr. Slim. ■ Folia ochronna jest zakadana fabrycznie na powierzchni roboczej pokrywy przedniej. Przed przystpieniem do uytkowania naley odklei foli ochronn z powierzchni roboczej.
8
8. Funkcje przycisków sterownika zdalnego
(7) Wywietlacz LCD z podwietleniem (2) Przyciski funkcji F1, F2, F3 i F4 od lewej strony (6) Wskanik dziaania (1) Przycisk ON/OFF (4) Przycisk RETURN (3) Przycisk MENU (5) Przycisk SELECT
Nacini cie przycisku MENU powoduje wywietlenie menu gównego (patrz poniej). (Aby uzyska informacje, zapoznaj si z rozdziaem 9.(2) Ekran gówny Main display.)
(1) Przycisk ON/OFF Mona go uy do wczania/wyczania ON/OFF urzdzenia wewn trznego.
(2) Przyciski funkcji Mona ich uy do wyboru trybu pracy lub ustawienia temperatury i pr dkoci wentylatora na ekranie gównym. Mona ich te uy do wybierania pozycji na innych ekranach.
(3) Przycisk MENU Mona go uy do wywietlenia menu gównego.
(4) Przycisk RETURN Mona go uy do powrotu do poprzedniego ekranu.
(5) Przycisk SELECT Mona go uy do wywietlenia ekranu ustawie lub do zapisania ustawie .
(6) Wskanik dziaania wieci si podczas normalnego dziaania. Miga podczas uruchamiania i po wystpieniu b du.
(7) Wywietlacz LCD z podwietleniem Wywietlacz mozaikowy. Gdy podwietlenie jest wyczone, mona go wczy nacini ciem dowolnego przycisku. B dzie wczone przez pewien czas w zalenoci od typu ekranu. Podwietlenie wieci si , gdy s naciskane przyciski. Uwaga: Gdy podwietlenie jest wyczone, nacini cie dowolnego przycisku wcza podwietlenie bez wykonania adnej innej funkcji (z wyjtkiem przycisku ON/OFF).
1/3 Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode
*1 *1 *1 *1 *1
2/3 Restriction Energy saving Night setback Filter information Error information
*1 *1 *1 *1 *1
3/3 Maintenance Initial setting Service
*1 *2 *3 *2 *3
*1 Szczegóowe informacje mona znale w instrukcji na dysku CD-ROM. *2 Objanione w tej instrukcji. *3 Jeli w cigu 10 minut w ekranie ustawie pocztkowych lub 2 godzin na ekranie serwisu (10 minut w niektórych ekranach) nie zostanie nacini ty aden przycisk, zostanie automatycznie przywrócony ekran gówny. Wszystkie niezapisane ustawienia zostan utracone. Opcje dost pne w menu zale od modelu podczonego urzdzenia wewn trznego. Informacje na temat opcji, które nie s opisane w instrukcjach doczonych do sterownika zdalnego MA, mona znale w instrukcjach dostarczonych razem z klimatyzatorami.
Dziaanie przycisków w menu gównym Kursor
Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page
Strona Przesu kursor do danej funkcji przyciskiem F1 i F2, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby przej do nast pnej strony. Moe by wymagane podanie hasa. Funkcje przycisków MENU, SELECT i RETURN s wywietlane na ekranach ustawie . Opis funkcji przycisku pojawia si w dolnej cz ci ekranu.
F1
F2
F3
F4
9
9. Wczanie zasilania Naley upewni si , e sterownik zdalny MA jest prawidowo zainstalowany zgodnie z wytycznymi z instrukcji instalacji oraz e instalacja urzdzenia wewn trznego i zewn trznego zostaa zako czona przed wczeniem zasilania. (1) Po wczeniu zasilania zostanie wywietlony nast pujcy ekran. Uwagi · Po pierwszym wczeniu zasilania zostanie wywietlony ekran wyboru j zyka. Patrz rozdzia 11 (8). Wybierz dany j zyk. System nie uruchomi si bez wybranego j zyka.
Please Wait 10%
· W przypadku niektórych modeli City Multi nie moe by podczony wi cej ni jeden sterownik zdalny. Informacje na temat zgodnoci zastosowa mona znale w odpowiednich dokumentach (np. w katalogach).
Normalne uruchomienie (wskazanie wartoci procentowej zako czenia procesu)
(2) Ekran gówny Main display Po pomylnym uruchomieniu zostanie wywietlony ekran gówny Main display. Ekran gówny Main display moe by wywietlany w dwóch rónych trybach: Full i Basic. Sposób wyboru trybu wywietlania zosta przedstawiony w rozdziale 11 Ustawienia pocztkowe Initial settings. (Fabryczne ustawienie domylne to Full.)
Fri
Fri
Cool
Mode Ekran gówny w trybie Full (gdy urzdzenie nie dziaa)
Room Set temp.
Auto
Temp.
Fan
Uwagi · Gdy podczone s dwa sterowniki zdalne, jeden z nich naley przydzieli jako sterownik gówny, a drugi jako dodatkowy. Sposób wyboru ustawienia Main/Sub zosta przedstawiony w rozdziale 11 Ustawienia pocztkowe Initial settings. · Opis ikon na wywietlaczu mona znale w instrukcji.
Ekran gówny w trybie Full (gdy urzdzenie dziaa)
10. Uruchomienie testowe <Wymagane jest haso serwisowe.> (1) Zapoznaj si z rozdziaem Uruchomienie testowe w instrukcji instalacji urzdzenia wewn trznego przed wykonaniem uruchomienia testowego. (2) W ekranie gównym Main display nacinij przycisk MENU i wybierz opcje Service>Test run>Test run. (3) Nacinij przycisk ON/OFF, aby w razie potrzeby anulowa uruchomienie testowe. (4) Szczegóowe informacje na temat uruchomienia testowego i sposobu obsugi b dów w jego trakcie mona znale w instrukcji instalacji urzdzenia wewn trznego. Uwaga:Informacje na temat hasa serwisowego mona znale w rozdziale 12 Menu serwisowe Service.
11. Ustawienia pocztkowe (ustawienia sterownika zdalnego) W ekranie gównym Main display wybierz opcje Main menu>Initial setting i wprowad ustawienia sterownika zdalnego na wywietlonym ekranie. Initial setting menu (2/2) Initial setting menu (1/2) · Auto mode · Main/Sub Initial setting menu · Administrator password · Clock Main/Sub · Language selection · Main display Clock · Contrast Main display Contrast · Display details Display details -Clock Main menu: -Temperature Cursor Page -Room temp. -Auto mode (1) Ustawienie Main/Sub Gdy podczone s dwa sterowniki zdalne, jeden z nich naley przydzieli jako sterownik dodatkowy. [Obsuga przycisków] [1] Po nacini ciu przycisku F3 lub F4 zostanie podwietlone aktualnie wybrane ustawienie. Wybierz opcj Sub, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby zapisa zmian . [2] Nacinij przycisk MENU, aby powróci do ekranu Main menu. (Nacini cie tego przycisku zawsze powoduje wywietlenie ekranu Main menu.)
Main/Sub Main / Sub
Select: Cursor
10
(2) Ustawienie zegara [Obsuga przycisków] [1] Przesu kursor do danej opcji przyciskiem F1 lub F2. [2] Zmie dat i godzin przyciskiem F3 lub F4, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby zapisa zmian . Zmiana zostanie uwzgl dniona we wskazaniu zegara na ekranie gównym Main display. Uwaga:Ustawienie zegara jest konieczne do obsugi wywietlania godziny, programatora tygodniowego, ustawienia programatora i historii b dów. Naley zawsze ustawi zegar, gdy urzdzenie zostao wczone pierwszy raz lub nie byo uywane przez dugi czas.
Clock yyyy/ mm/ dd 2010/ 01/ 01
hh: mm 12: 00
Select: Cursor
(3) Ustawienie ekranu gównego Main display Uyj przycisku F3 lub F4, aby wybra tryb wywietlania Full lub Basic. (Fabryczne ustawienie domylne to Full.) Fri
Fri
Main display
Cool Set temp. Auto
Room
Cool
Set temp.
Auto
Mode
Temp.
Fan
Tryb Full (przykad)
Mode
Temp.
Fan
Full / Basic Select: Cursor
Tryb Basic (przykad)
Uwaga:To ustawienie dotyczy tylko ekranu gównego Main display. W trybie Basic ikony, które wskazuj stan sterowania i ustawienia programatora, nie b d wywietlane na ekranie. Ustawienia opatek, aluzji i wentylacji lub temperatura pomieszczenia te nie b d wywietlane. (4) Kontrast wywietlacza [Obsuga przycisków] Mona dostosowa kontrast wywietlacza LCD przyciskiem F3 lub F4. Biecy poziom jest wskazywany symbolem trójkta. Uwaga:Kontrast mona dostosowa w celu poprawienia widocznoci w róznych warunkach owietleniowych lub miejscach instalacji. To ustawienie nie zapewni lepszej widocznoci z wszystkich kierunków.
Contrast
Main menu: Light
(5) Ustawienie szczegóów wywietlacza sterownika zdalnego Mona w razie potrzeby wybra ustawienia szczegóów zwizanych ze sterownikiem zdalnym. Nacinij przycisk SELECT, aby zapisa zmiany.
Dark
Display details Clock No 24h Temperature Room temp. Yes / No Auto mode Yes / No
Select: Cursor
[1] Wywietlanie zegara [Obsuga przycisków] · Wybierz opcj Clock w ekranie ustawie szczegóów sterownika zdalnego, a nast pnie nacinij przycisk F4 (zmiana), aby wywietli ekran ustawie zegara. · Mona uy przycisków od F1 do F4, aby wybra opcj Yes (wywietlanie) lub No (bez wywietlania) i jego format na ekranie gównym. · Zapisz ustawienia, naciskajc przycisk SELECT. (Fabryczne ustawienia domylne to Yes (wywietlanie) i format 24 h.)
Change
Clock display Clock Yes No 12h disp. AM/PM disp.
Select:
Wywietlanie zegara: Yes (godzina jest wywietlana na ekranie gównym Main display.) No (godzina nie jest wywietlana na ekranie gównym Main display.) Format wywietlania: format 24-hour format 12-hour
Cursor
Cursor
Wskazywanie pory dnia AM/PM (dotyczy formatu wywietlania 12-godzinnego): AM/PM po godzinie AM/PM przed godzin Uwaga:Format wywietlania czasu jest take uwzgl dniany podczas wywietlania programatora i harmonogramu. Godzina b dzie wywietlana w pokazany poniej sposób: Format 12-godzinny: AM12:00 ~ AM1:00 ~ PM12:00 ~ PM1:00 ~ PM11:59 Format 24-godzinny: 0:00 ~ 1:00 ~ 12:00 ~ 13:00 ~ 23:59 [2] Ustawienie jednostki temperatury [Obsuga przycisków] Przesu kursor do opcji Temperature w ekranie ustawie szczegóów wywietlacza, a nast pnie wybierz dan jednostk temperatury przyciskiem F3 lub F4. (Fabryczne ustawienie domylne to Centigrade (°C).) · °C: temperatura jest wywietlana w stopniach Celsjusza. · °F: temperatura jest wywietlana w stopniach Fahrenheita. 11
Display details No 24h Clock Temperature Room temp. Yes / No Yes / No Auto mode
Select: Cursor
Cursor
[3]Wywietlanie temperatury pomieszczenia [Obsuga przycisków] Przesu kursor do opcji Room temp. w ekranie ustawie szczegóów wywietlacza, a nast pnie wybierz dane ustawienie przyciskiem F3 lub F4. (Fabryczne ustawienie domylne to Yes.) · Yes: temperatura pomieszczenia jest wywietlana na ekranie gównym Main display. · No: temperatura pomieszczenia nie jest wywietlana na ekranie gównym Main display. Uwaga:Nawet po wybraniu opcji Yes temperatura pomieszczenia nie b dzie wywietlana na ekranie gównym Main display w trybie Basic. [4]Ustawienie wywietlania w trybie automatycznym [Obsuga przycisków] Przesu kursor do opcji Auto mode w ekranie ustawie szczegóów wywietlacza, a nast pnie wybierz dany tryb przyciskiem F3 lub F4. (Fabryczne ustawienie domylne to Yes.) · Yes: wskazanie AUTO COOL lub AUTO HEAT jest wywietlane podczas pracy w trybie AUTO. · No: tylko wskazanie AUTO jest wywietlane podczas pracy w trybie AUTO. (6) Ustawienie trybu automatycznego [Obsuga przycisków] Tryb pracy AUTO mona wybra nacini ciem przycisku F3 lub F4. To ustawienie dziaa tylko wtedy, gdy podczone s urzdzenia wewn trzne w trybie AUTO. (Fabryczne ustawienie domylne to Yes.) Nacinij przycisk SELECT, aby zapisa wprowadzone zmiany. · Yes: tryb AUTO mona wybra tylko w ustawieniu trybu pracy. · No: trybu AUTO nie mona wybra tylko w ustawieniu trybu pracy.
(7) Ustawienie hasa administratora [Obsuga przycisków] [1] Aby wprowadzi biece haso administratora (4 cyfry), przesu kursor przyciskiem F1 lub F2 do cyfry, któr chcesz zmieni, a nast pnie ustaw kad z cyfr (od 0 do 9) przyciskiem F3 lub F4. [2] Nacinij przycisk SELECT.
Auto mode Auto mode Yes / No Select: Cursor
Administrator password Enter administrator password
Select:
Uwaga:Pocztkowe haso administratora to 0000. Mona w razie potrzeby zmieni biece haso, aby uniemoliwi dost p osobom niepowoanym. Haso naley udost pni tym osobom, które go potrzebuj.
Cursor
Uwaga:Jeli haso administratora zostanie zapomniane, mona przywróci haso pocztkowe 0000, naciskajc i przytrzymujc jednoczenie przyciski F1 i F2 na trzy sekundy w ekranie ustawienia hasa administratora. [3] Jeli haso jest zgodne, zostanie wywietlone okno do wprowadzenia nowego hasa. Wprowad nowe haso w sposób identyczny z wyjanionym powyej i nacinij przycisk SELECT. [4] Nacinij przycisk F4 (OK) w ekranie potwierdzenia zmiany hasa, aby zapisa zmiany. Nacinij przycisk F3 (Cancel), aby anulowa zmiany.
Administrator password Enter administrator password Change administrator password.
Select: Cursor
Uwaga:Haso administratora jest wymagane do wprowadzenia ustawie w nast pujcych opcjach: · Timer setting · Weekly timer setting · Energy-save setting · Outdoor unit silent mode setting · Restriction setting Szczegóowe informacje na temat wprowadzania ustawie w tych opcjach mona znale w instrukcji, która zostaa dostarczona wraz ze sterownikiem zdalnym.
Administrator password Enter administrator password Update administrator password?
Cancel
(8) Wybór j zyka [Obsuga przycisków] Przesu kursor do danego j zyka przyciskiem F1 lub F4. Nacinij przycisk SELECT, aby zapisa ustawienie.
OK
Language selection English Deutsch Italiano Svenska
Français Español Português Pycckий
Select: Cursor
12
Cursor
12. Menu serwisowe (wymagane jest haso serwisowe.) W ekranie gównym Main display nacinij przycisk MENU i wybierz opcj Service, aby wprowadzi ustawienia serwisowe. Po wybraniu menu Service zostanie wywietlone okno z monitem o wprowadzenie hasa. Aby wprowadzi biece haso serwisowe (4 cyfry), przesu kursor przyciskiem F1 lub F2 do cyfry, któr chcesz zmieni, a nast pnie ustaw kad z cyfr (od 0 do 9) przyciskiem F3 lub F4. Nast pnie nacinij przycisk SELECT. Uwaga:Pocztkowe haso serwisowe to 9999. Mona w razie potrzeby zmieni biece haso, aby uniemoliwi dost p osobom niepowoanym. Haso naley udost pni tym osobom, które go potrzebuj.
Service menu Enter maintenance password
Uwaga:Jeli haso serwisowe zostanie zapomniane, mona przywróci haso pocztkowe 9999, naciskajc i przytrzymujc jednoczenie przyciski F1 i F2 na trzy sekundy w ekranie ustawienia hasa serwisowego.
Select: Cursor
Jeli haso jest zgodne, zostanie wywietlone menu Service menu. Typ menu zaley od typu podczonego urzdzenia wewn trznego (City Multi lub Mr. Slim). <Mr. Slim> Service menu Test run Input maintenance info. Function setting Check Self check
Main menu: Cursor
Service menu
Service menu Test run Input maintenance info. Lossnay Check Self check Main menu:
Maintenance password Remote controller check
Main menu:
Service menu Maintenance password Remote controller check
Main menu:
Cursor
Cursor
Uwaga:Do wprowadzenia pewnych ustawie moe by wymagane zatrzymanie klimatyzatorów. Mog to by niektóre ustawienia, których nie mona wprowadzi w przypadku centralnego sterowania systemem.
Cursor
Service menu
Service menu
Not available. Please stop the unit.
Not available. Centrally controlled.
Service menu:
Service menu:
(1) Uruchomienie testowe (City Multi i Mr. Slim) Wybierz opcj Test run w menu Service, aby wywietli menu Test run. · Test run: wybierz t opcj , aby wykona uruchomienie testowe. · Drain pump test run: wybierz t opcj , aby wykona uruchomienie testowe pompy w urzdzeniu wewn trznym. Dotyczy tylko tych urzdze wewn trznych, które obsuguj funkcj uruchomienia testowego. Uwaga:Szczegóowe informacje na temat uruchomienia testowego mona znale w instrukcji instalacji urzdzenia wewn trznego. (2) Wprowad dane serwisowe (City Multi i Mr. Slim). Wybierz opcj Input maintenance Info. w menu Service, aby wywietli ekran Maintenance information. Szczegóowe informacje na temat wprowadzania ustawie mona znale w instrukcji instalacji urzdzenia wewn trznego. Uwaga:Nast pujce ustawienia mona wprowadza w ekranie Maintenance Information. Rejestrowanie nazw modeli i numerów seryjnych Wprowad nazwy modeli i numery seryjne urzdze wewn trznych i zewn trznych. Wprowadzone informacje pojawi si na ekranie Error information. Nazwa modelu moe skada si z maks. 18 znaków, a numer seryjny z maks. 8 znaków. Rejestrowanie danych dotyczcych dealera Wprowad numer telefonu dealera. Wprowadzone informacje pojawi si na ekranie Error information. Numer telefonu moe skada si z maks. 13 cyfr. Inicjalizowanie informacji serwisowych Wybierz dan opcj , aby wykona inicjalizacj powyszych ustawie . (3) Ustawienie funkcji (tylko model Mr. Slim) Mona w razie potrzeby wprowadza Function setting ustawienia urzdzenia wewn trznego Ref. address Unit No. Grp./1/2/3/4/All za porednictwem sterownika zdalnego. Wybierz opcj Function setting w Monitor: menu Service, aby wywietli ekran Cursor Address Function setting.
Test run menu Test run Drain pump test run
Service menu: Cursor
Maintenance information Model name input Serial No. input Dealer information input Initialize maintenance info. Service menu: Cursor
[Obsuga przycisków] [1] Ustaw adresy urzdze chodniczych i numery urzdze
przyciskami F1 do F4, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby potwierdzi biece ustawienie.
[2] Po zako czeniu zbierania danych z urzdze wewn trznych zostan podwietlone biece ustawienia. Niepodwietlona opcja wskazuje, e nie wprowadzono ustawie funkcji. Wygld ekranu zaley od ustawienia Unit No.
Function setting Grp. Ref. address Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Request: Cursor
Cursor
Opcje wspólne
13
[3] Przesu kursor do wybranego numeru trybu przyciskiem F1 lub F2, a nast pnie zmie numer ustawienia przyciskiem F3 lub F4.
Function setting Unt # 1 Ref. address Mode 7 Mode 8 Mode 9 Mode11 Request: Cursor
Cursor
Poszczególne opcje (urzdzenie od 1 do 4) Uwaga:
[4] Po zako czeniu wprowadzania ustawie nacinij przycisk SELECT, aby wysa dane ustawie ze sterownika zdalnego do urzdze
wewn trznych. [5] Po pomylnym przesaniu na wywietlaczu zostanie wywietlony ekran Function setting.
Function setting Grp. Ref. address
Sending data
Powysze ustawienia naley wprowadza w urzdzeniach Mr. Slim tylko w razie potrzeby. Powysze ustawienia funkcji nie s dost pne w urzdzeniach City Multi. W Tabeli 1 s przedstawione ustawienia opcji dla kadego numeru trybu. Szczegóowe informacje na temat ustawie pocztkowych, numerów trybów i numerów ustawie mona znale w instrukcji instalacji urzdzenia wewn trznego. Naley zapisa ustawienia wszystkich funkcji, jeli zostay zmienione ich ustawienia pocztkowe po zako czeniu prac instalacyjnych.
Tabela 1. Opcje menu Function setting Numer trybu
Tryb
Ustawienia
Numer ustawienia
01
Automatic recovery after power failure
02
Thermistor selection (pomiar temperatury pomieszczenia)
03
LOSSNAY connection
Wycz Wcz (po przywróceniu zasilania wymagany jest czterominutowy czas czuwania.) Odczyt redniej temperatury z dziaajcych urzdze wewn trznych Termistor urzdzenia wewn trznego, do którego jest podczony sterownik zdalny (stay) Wbudowany czujnik w sterowniku zdalnym Niepodczone Podczone (bez pobierania powietrza z zewntrz przez urzdzenia wewn trzne) Podczone (z pobieraniem powietrza z zewntrz przez urzdzenia wewn trzne) 240 V 220 V, 230 V Wcz (urzdzenie automatycznie wcza tryb oszcz dzania energii) Wycz 100 godzin 2500 godzin Nie jest wywietlany Tryb cichy (lub standardowy) Standardowy (lub Wysoki sufit 1) Wysoki sufit (lub Wysoki sufit 2) 4 kierunkowy 3 kierunkowy 2 kierunkowy Nie Tak Bez opatek (lub obowizuje ustawienie opatek nr 3) Wyposaony w opatki (lub obowizuje ustawienie opatek nr 1) Wyposaony w opatki (lub obowizuje ustawienie opatek nr 2)
1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3
04
Power voltage
05
AUTO mode
07
Filter sign
08
Fan speed
09
Outlet
10
Optional parts (filtr wysokiej wydajnoci) Vane
11
Numery urzdze
Ustaw opcj Grp. dla liczby urzdze . Te ustawienia dotycz wszystkich podczonych urzdze wewn trznych.
Ustaw opcj 1, 2, 3, 4, or All dla liczby urzdze . Te ustawienia dotycz kadego urzdzenia wewn trznego. Jeli opcja 1, 2, 3, or 4 zostanie ustawiona dla liczby urzdze , ustawienia dotycz tylko okrelonego urzdzenia, bez wzgl du na liczb podczonych urzdze wewn trznych (urzdzenia od jeden do cztery). Jeli opcja ALL zostanie ustawiona dla liczby urzdze , ustawienia dotycz wszystkich podczonych urzdze
wewn trznych, bez wzgl du na liczb podczonych urzdze wewn trznych (urzdzenia od jeden do cztery).
(4) Ustawienie LOSSNAY (tylko model City Multi) To ustawienie jest wymagane tylko wtedy, gdy urzdzenia City Multi wspópracuj (w trybie blokady) z urzdzeniami LOSSNAY. To ustawienie nie jest dost pne w przypadku urzdze Mr. Slim. Ustawienia blokady mona wprowadza dla urzdzenia wewn trznego, do którego jest podczony sterownik zdalny (stay). (Mona je take sprawdza lub usuwa.) Uwaga:
Jeli jest podczony sterownik scentralizowany, mona go uy do wprowadzania ustawie . Aby sprz gn dziaanie urzdze wewn trznych z urzdzeniami LOSSNAY, naley sprz gn adresy WSZYSTKICH urzdze wewn trznych w grupie z adresem urzdzenia LOSSNAY.
[Obsuga przycisków] [1] Po wybraniu opcji Lossnay w menu Service, sterownik zdalny rozpocznie automatyczne wyszukiwanie zarejestrowanych adresów LOSSNAY aktualnie podczonego urzdzenia wewn trznego.
Lossnay IU address Lossnay address Collecting data
[2] Po zako czeniu wyszukiwania zostanie wywietlony najniszy adres urzdze wewn trznych, które s podczone do sterownika zdalnego i adres sprz onego urzdzenia LOSSNAY. Jeli adne urzdzenie LOSSNAY nie jest sprz one z urzdzeniami wewn trznymi, na wywietlaczu pojawi si symbol --.
Lossnay IU address Lossnay address Function Set/Conf/Del. Select: Cursor
Address
Jeli nie trzeba wprowadza adnych ustawie , nacinij przycisk RETURN, aby powróci do menu Service. Aby wprowadzi ustawienia blokady LOSSNAY
[3] Wprowad przyciskami od F1 do F4 adresy urzdzenia wewn trznego i urzdzenia LOSSNAY, które maj zosta sprz one, wybierz opcj Set w menu Function, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby zapisa ustawienia. Na ekranie zostanie wywietlony komunikat Sending data. Po pomylnym wprowadzeniu ustawie
zostanie wywietlony komunikat Setting completed. 14
Lossnay IU address Lossnay address Sending data
Lossnay IU address Lossnay address Setting completed Return:
Aby wyszuka adres LOSSNAY
[4] Wprowad adres urzdzenia wewn trznego, do którego jest podczony sterownik zdalny, wybierz opcj Conf w menu Function, a nast pnie nacinij przycisk SELECT. Na ekranie zostanie wywietlony komunikat Collecting data. Jeli sygna zostanie odebrany poprawnie, zostan wywietlone adres urzdzenia wewn trznego i adres LOSSNAY. Jeli nie zostanie znalezione adne urzdzenie LOSSNAY, na wywietlaczu pojawi si symbol --. Zostanie wywietlony komunikat Unit not exist, gdy nie zostan znalezione urzdzenia wewn trzne z adresami zgodnymi z podanym.
Lossnay IU address Lossnay address
Lossnay IU address Lossnay address
Collecting data
Unit not exist Return:
Aby usun ustawienie blokady LOSSNAY
[5] Aby usun ustawienie blokady pomi dzy urzdzeniem LOSSNAY a urzdzeniami wewn trznymi, do których jest podczony sterownik zdalny, wprowad przyciskami od F1 do F4 adresy urzdzenia wewn trznego i urzdzenia LOSSNAY, wybierz opcj Del w menu Function, a nast pnie nacinij przycisk SELECT. Zostanie wywietlony komunikat Deleting. Po pomylnym usuni ciu na wywietlaczu zostanie wywietlony ekran wyników wyszukiwania. Zostanie wywietlony komunikat Unit not exist, gdy nie zostan znalezione urzdzenia wewn trzne z adresami zgodnymi z podanym. Gdy usuni cie nie powiedzie si , na ekranie zostanie wywietlony komunikat Request rejected.
Lossnay IU address Lossnay address
Lossnay IU address Lossnay address
Deleting
Request rejected Return:
(5) Sprawdzenie Wybierz opcj Check w menu Service, aby wywietli ekran Check menu. <Mr. Slim> Typ menu zaley od typu podczonego urzdzenia wewn trznego (City Multi lub Check menu Mr. Slim). Error history Refrigerant volume check (Gdy podczone jest urzdzenie City Multi, w menu pojawi si tylko opcja Error Refrigerant leak check Smooth maintenance history.) Request code Service menu: Cursor
[1] Historia b dów Wybierz opcj Error history w menu Check, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby wywietli do 16 rekordów historii b dów. Jedna strona zawiera cztery rekordy; pierwszy rekord na pierwszej stronie jest najnowszym wydarzeniem. [Kasowanie historii b dów] Aby usun histori b dów, nacinij przycisk F4 (Delete) na ekranie z wywietlon histori b dów. Zostanie wywietlony monit z zapytaniem o usuni cie historii b dów. Nacinij przycisk F4 (OK), aby usun histori .
Na ekranie zostanie wywietlony komunikat Error history deleted. Nacinij przycisk Return, aby powróci do ekranu Check menu.
Error history Error Unt#
dd/mm/yy
Check menu: Delete
Page
[2] Inne opcje w menu Check menu (tylko model Mr. Slim) Nast pujce opcje s take dost pne w przypadku urzdze Mr. Slim w menu Check menu.
Delete error history?
OK
(6) Funkcja diagnostyki. Przy uyciu sterownika zdalnego mona sprawdzi histori b dów kadego z urzdze . <Mr. Slim> [Procedury] Self check Ref. address [1] Wybierz opcj Self check w menu Service menu, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby wywietli ekran Self check. [2] Przyciskiem F1 lub F2 wprowad adres urzdzenia chodniczego (Mr. Slim) Select: lub adres M-NET (City Multi), a nast pnie nacinij przycisk SELECT. Address [3] Zostan wywietlone kod b du, numer urzdzenia, atrybut oraz stan ON/OFF sygnau dania urzdzenia wewn trznego na styku (tylko City Multi). Jeli historia b dów nie jest dost pna, na wywietlaczu pojawi si symbol --. <Mr. Slim>
Self check M-NET address
Select: Address
Self check Ref. address Error
Error history deleted Check menu:
Refrigerant volume check Refrigerant leak check Smooth maintenance Request code Te opcje s dost pne tylko w przypadku urzdze Mr. Slim. Szczegóowe informacje mona znale w instrukcji instalacji urzdzenia wewn trznego.
Error history
Cancel
Error history
Unt #
Self check M-NET address
Self check M-NET address Grp.IC
Return:
Error Contact
---Error Contact
Grp.IC
Grp. --
Return:
Return: Reset
-
Reset Reset
Gdy historia b dów jest niedost pna
15
[Zerowanie historii b dów] [1] Nacinij przycisk F4 (Reset) na ekranie z wywietlon histori b dów. Zostanie wywietlony monit z zapytaniem o usuni cie historii b dów.
[2] Nacinij przycisk F4 (OK), aby usun histori b dów. Jeli usuni cie nie powiedzie si , zostanie wywietlony komunikat Request rejected, a komunikat Unit not exist, gdy nie zostan znalezione urzdzenia wewn trzne z adresami zgodnymi z podanym.
Self check Ref. address Delete error history?
Cancel
OK
(7) Ustawienie hasa serwisowego Wykonaj nast pujce czynnoci, aby zmieni haso serwisowe. [Procedury] [1] Wybierz opcj Maintenance password w menu Service menu, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby wywietli ekran do wprowadzenia nowego hasa. [2] Przesu kursor przyciskiem F1 lub F2 do cyfry, któr chcesz zmieni, a nast pnie ustaw kad z cyfr (od 0 do 9) przyciskiem F3 lub F4. [3] Nacinij przycisk SELECT, aby zapisa nowe haso. [4] Zostanie wywietlony monit z zapytaniem o zmian hasa serwisowego. Nacinij przycisk F4 (OK), aby zapisa zmiany. Nacinij przycisk F3 (Cancel), aby anulowa zmiany.
Self check Ref. address Error history deleted Return:
Maintenance password Enter maintenance password Change maintenance password.
Select: Cursor
Maintenance password Enter maintenance password Update maintenance password? Cancel
[5] Zostanie wywietlony komunikat Changes saved po zaktualizowaniu hasa. [6] Nacinij przycisk MENU, aby powróci do menu Service menu lub przycisk RETURN, aby powróci do ekranu Maintenance password.
OK
Maintenance password Enter maintenance password Changes saved Service menu:
13. Sprawdzenie sterownika zdalnego Gdy sterownik zdalny nie dziaa prawidowo, mona uy jego wbudowanej funkcji sprawdzenia do rozwizania problemu. (1) Sprawd, czy na wywietlaczu sterownika zdalnego jest co wywietlone (cznie z liniami). Wywietlacz sterownika zdalnego b dzie pusty, gdy sterownik nie jest zasilony poprawnym napi ciem (8,512 V prdu staego). W takiej sytuacji sprawd okablowanie sterownika zdalnego i urzdzenia wewn trzne. [Procedury] [1] Wybierz opcj Remote controller check w menu Service menu, a nast pnie nacinij przycisk SELECT, aby uruchomi sprawdzenie sterownika zdalnego. Zapoznaj si z wynikami sprawdzenia. Aby anulowa sprawdzenie sterownika zdalnego i zamkn ekran menu Remote controller check, nacinij przycisk MENU lub przycisk RETURN. Sterownik zdalny nie zostanie ponownie uruchomiony. Service menu Maintenance password Remote controller check
Main menu:
Remote controller check
Remote controller check
Start checking? Begin:
Exit:
Cursor Wybierz opcj Remote controller check.
Ekran wyników sprawdzenia sterownika zdalnego
OK: Brak problemów ze sterownikiem zdalnym. Sprawd pozostae cz ci pod wzgl dem usterek. E3, 6832: Wystpiy zakócenia na linii komunikacyjnej, urzdzenie wewn trzne lub inny sterownik zdalny jest uszkodzony. Sprawd lini komunikacyjn i inne sterowniki zdalne. NG (ALL0, ALL1): Usterka obwodu nadawania i odbioru. Naley wymieni sterownik zdalny. ERC: Liczba b dów danych to rozbieno pomi dzy liczb bitów w danych przesyanych ze sterownika zdalnego a bitów w danych, które zostay faktycznie odebrane za porednictwem linii komunikacyjnej. Jeli wystpi b dy danych, sprawd lini komunikacyjn pod wzgl dem wyst powania zewn trznych zakóce .
[2] Jeli przycisk SELECT zostanie nacini ty po wywietleniu wyników sprawdzenia sterownika zdalnego, sprawdzenie zostanie zako czone, a sterownik zdalny uruchomi si ponownie.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Autoryzowany przedstawiciel w Unii Europejskiej: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
16