SROVNÁVACÍ TABULKA ZAPRACOVÁNÍ PŘEDPISŮ ES Navrhovaný předpis ČR Ustanovení Obsah (část, §, odst., písm. apod.) část první Účelem tohoto zákona je v souladu s právem §1 Evropských společenství1) stanovit některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti.
část první § 1a odst. 1
Odpovídající předpis ES CELEX Obsah Hodno(ustanovení, cení článek, písm., slučitelbod, odst. apod.) nosti 32001L0097, čl. Členské státy uvedou v platnost právní a správní Plná 3 odst. 1 předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 15. června 2003. Neprodleně o nich ---------------------------------uvědomí Komisi. 1) Směrnice Rady č. 91/308/EHS ze dne 10. 6. 1991 o Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat předcházení zneužití finančního systému k praní peněz, odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady č. učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si 2001/97/ES ze dne 4. 12. 2001.“. stanoví členské státy. Legalizací výnosů z trestné činnosti (dále jen 31991L0308 ve C) “praním peněz” následující jednání, pokud je Plná „legalizace výnosů“) se pro účely tohoto zákona rozumí znění směrnice č. pácháno úmyslně: jednání sledující zakrytí nezákonného původu výnosu z 2001/97/ES, čl. 1 – konverze nebo převod majetku při vědomí, že tento této činnosti s cílem vzbudit zdání, že jde o příjem písm. C) majetek pochází z trestné činnosti nebo z účasti na nabytý v souladu se zákonem. Není přitom rozhodující, takové činnosti, za účelem zatajení nebo zakrytí zda k takovému jednání došlo zcela nebo zčásti na nezákonného původu majetku nebo za účelem pomoci území České republiky. Uvedené jednání spočívá jakékoli osobě, která se účastní páchání takové činnosti, zejména aby se vyhnula právním následkům svého jednání; v přeměně nebo převodu majetku s vědomím, že – zatajení nebo zakrytí skutečné povahy, zdroje, pochází z trestné činnosti, za účelem jeho utajení nebo umístění, nakládání, pohybu, práv k majetku nebo jeho zastření jeho původu nebo za účelem napomáhání vlastnictví při vědomí, že tento majetek pochází osobě, která se účastní páchání takové činnosti, aby z trestné činnosti nebo z účasti na takové činnosti; unikla právním důsledkům svého jednání, – nabývání, držení nebo užívání majetku při vědomí, v utajení nebo zastření skutečné povahy, zdroje, v době jeho obdržení, že tento majetek pochází z trestné umístění, pohybu majetku a nakládání s ním nebo činnosti nebo z účasti na takové činnosti; změny práv vztahujících se k majetku s vědomím, že – účast na páchání, spolčení k páchání, pokusy tento majetek pochází z trestné činnosti, o spáchání, napomáhání, usnadňování a návod ke v nabytí, držbě, použití majetku nebo nakládání s ním s spáchání jakéhokoliv jednání uvedeného v předchozích vědomím, že pochází z trestné činnosti, odrážkách. ve zločinném spolčení osob nebo jiné formě součinnosti Vědomost, úmysl nebo účel požadované jako náležitosti
Poznámka
1
za účelem jednání uvedeného pod písmeny a), b) nebo c).
§ 1a odst. 6
2
Podezřelým obchodem se pro účely tohoto zákona 32001R2580, čl. rozumí obchod provedený za okolností vyvolávajících 4 odst. 1 podezření ze snahy o legalizaci výnosu nebo podezření, že v obchodu užité prostředky jsou určeny k financování terorismu, teroristických činů nebo teroristických organizací; podezřelým obchodem jsou zejména vklady v hotovosti, následované jejich okamžitými výběry nebo převody na jiné účty, zřizování účtů jedním klientem, jestliže jejich počet je ve zjevném nepoměru k předmětu jeho podnikatelské činnosti nebo jeho majetkovým poměrům, a převody mezi těmito účty, pohyby na účtech klienta, které zjevně neodpovídají povaze nebo rozsahu jeho podnikatelské činnosti nebo jeho majetkovým poměrům, případy, kdy počet obratů na účtu během jednoho dne nebo ve dnech následujících neodpovídá obvyklým peněžním operacím klienta, transakce, které zjevně nemají ekonomický důvod, případy, kdy účastníkem obchodu je přímo nebo nepřímo právnická nebo fyzická osoba, vůči níž Česká republika uplatňuje mezinárodní sankce podle zvláštního právního předpisu4), případy, kdy předmětem obchodu je, byť i jen zčásti, sankcionované zboží nebo služby poskytované sankcionovanému subjektu nebo sankcionované osobě4), transakce směrované do země, která nedostatečně nebo vůbec neuplatňuje opatření proti legalizaci výnosů.
výše uvedených jednání mohou být odvozeny z objektivních skutkových okolností. Jednání se považuje za praní peněz i tehdy, jestliže k činnostem, na jejichž základě vznikl majetek pro účely praní, došlo na území jiného členského státu nebo na území třetí země. 1. Aniž jsou dotčena použitelná pravidla týkající se ohlašování, důvěrnosti a profesního tajemství a ustanovení článku 284 Smlouvy, musí banky, jiné finanční instituce, pojišťovny a jiné subjekty a osoby: - podat okamžitě jakoukoli informaci, která usnadní plnění tohoto nařízení, - příslušným orgánům členských států, kde mají sídlo nebo kde se nacházejí, které jsou uvedeny v příloze, a - prostřednictvím těchto příslušných orgánů Komisi, - spolupracovat s příslušnými orgány uvedenými v příloze při jakémkoli ověřování těchto informací.
Novelizovaný zákon je (na základě Národního akčního plánu boje proti terorismu) adaptací pro účely přechodu na režim, kdy příslušné nařízení bude na území ČR přímo účinné
§ 1a odst. 7 písm. b)
Povinnými osobami podle tohoto zákona jsou a) banka, spořitelní a úvěrní družstvo, pojišťovna, Česká konsolidační agentura, držitel poštovní licence a právnická nebo fyzická osoba oprávněná k obchodování s cizí měnou na vlastní účet nebo na účet klienta, k provádění nebo zprostředkování hotovostních nebo bezhotovostních převodů peněžních prostředků, k finančnímu pronájmu, k poskytování úvěrů nebo peněžních půjček anebo k obchodování s nimi, nebo k vydávání bezhotovostních platebních prostředků, b) Česká národní banka při vedení účtů a poskytování dalších bankovních služeb, c) Středisko cenných papírů nebo jiná právnická osoba oprávněná k vedení části evidence Střediska cenných papírů, jakož i k výkonu jeho ostatních činností5), organizátor trhu s cennými papíry, obchodník s cennými papíry6), který není bankou, investiční společnost, investiční fond, penzijní fond a komoditní burza, d) držitel povolení k provozování sázkových her v kasinu, kurzových sázek nebo číselné loterie, e) držitel povolení nebo oprávnění k obchodům s nemovitostmi nebo ke zprostředkování obchodu s nimi, f) právnická nebo fyzická osoba, jejímž předmětem činnosti je vykupování dluhů a pohledávek a obchodování s nimi, g) právnická nebo fyzická osoba, jejímž předmětem činnosti je zprostředkování spoření, peněžních úvěrů nebo půjček anebo zprostředkovatelská činnost směřující k uzavření pojistné nebo zajišťovací smlouvy7). h) auditor, daňový poradce nebo účetní, pokud příslušnou činnost vykonává jako podnikatel, i) soudní exekutor při provádění další činnosti exekutora podle zvláštního právního předpisu8),
31991L0308 ve znění směrnice č. 2001/97/ES, čl. 2a
Členské státy zajistí, aby povinnosti stanovené v této Plná směrnici byly uloženy těmto institucím: 1. auditorům, externím účetním a daňovým poradcům; 2. realitním makléřům; 3. notářům a jiným samostatně výdělečně činným právníkům, jestliže se účastní, ať tím, že: a) napomáhají při plánování nebo provádění transakcí svého klienta týkajících se i) nákupu nebo prodeje nemovitého majetku nebo podnikatelských subjektů; ii) správy peněz, cenných papírů nebo jiných aktiv klienta; iii) otevírání nebo správy bankovních účtů, spořitelních účtů nebo účtů cenných papírů; iv) organizování příspěvků potřebných k vytvoření, provozování nebo správě společností; v) vytváření, provozování nebo správa trustů, společností nebo podobných struktur; b) nebo jednají jménem nebo v zastoupení svého klienta při jakékoli finanční transakci nebo obchodu s nemovitostmi; 6. obchodníci s cenným zbožím, jako jsou drahé kameny nebo kovy nebo umělecká díla, dále dražitelé, kdykoli je platba prováděna v hotovosti a ve výši 15 000 EUR nebo více;
3
j) advokát, notář nebo jiná právnická nebo fyzická osoba, pokud v souvislosti s obchodem jedná jménem nebo v zastoupení klienta nebo svým jménem na účet klienta anebo pro něj pomáhá plánovat nebo vykonat obchod, anebo notář, pokud přijal peníze nebo cenné papíry do notářské úschovy v souvislosti s obchodem, k) podnikající právnická nebo fyzická osoba, jestliže v rámci jednotlivého obchodu nebo dražby přijímá platbu v hotovosti v hodnotě převyšující částku 15 000 EUR. § 2 odst. 1 Jestliže povinná osoba je účastníkem obchodu v hodnotě převyšující částku 15 000 EUR, vždy identifikuje účastníky obchodu, pokud tento zákon dále nestanoví jinak. Není-li v době uzavření obchodu nebo v kterémkoliv pozdějším okamžiku přesná výše celého plnění známa, vzniká uvedená povinnost v době, kdy je zřejmé, že stanovené hranice bude dosaženo; je-li obchod uskutečněn formou opakujícího se plnění, je rozhodující součet dílčích plnění za dvanáct po sobě jdoucích měsíců, nejde-li o opakovanou účast na loterii nebo jiné podobné hře podle zvláštního právního předpisu. § 2 odst. 2 Povinná osoba při uzavírání obchodu vždy identifikuje písm. e) a f) jeho účastníky , jedná-li se o …………… e) uzavření smlouvy o životním pojištění, jestliže splátky pojistného v jednom kalendářním roce přesahují částku v hodnotě 1 000 EUR, nebo pokud jednorázové pojistné přesahuje částku v hodnotě 2 500 EUR, f) přijetí splátek na dříve uzavřené životní pojištění, jestliže přesahují částky uvedené v písmenu e).
4
31991L0308 ve znění směrnice č. 2001/97/ES, čl. 3 odst. 2
Požadavek identifikace se vztahuje také na veškeré transakce s jinými zákazníky, než kteří jsou uvedeni v odstavci 1, týkající se částek 15 000 EUR nebo více, ať již je transakce prováděna v jediné operaci nebo v několika operacích, které se zdají být spojeny. Není-li částka známa ve chvíli, kdy je transakce prováděna, musí dotyčná osoba nebo instituce přistoupit k identifikaci, jakmile se dozví výši částky a zjistí, že bylo dosaženo uvedené hranice.
Plná
31991L0308 ve Odchylně od předchozích odstavců se identifikace znění novelizace, nevyžaduje u pojistných smluv uzavíraných čl. 3 odst. 3 pojišťovacími společnostmi ve smyslu směrnice Rady 92/96/EHS ze dne 10. listopadu 1992 o koordinaci právních a správních předpisů o přímém životním pojištění (třetí směrnice o životním pojištění), jestliže tyto společnosti provozují činnost spadající do působnosti této směrnice, jestliže pravidelné pojistné nebo splátky pravidelného pojistného splatné v kterémkoli daném roce nepřesahují 1 000 EUR nebo pokud jednorázové pojistné nepřesahuje 2 500 EUR. Jestliže se pravidelné pojistné nebo splátky pravidelného pojistného v kterémkoli daném roce zvýší
Plná
§ 2 odst. 4
§ 2 odst. 6 až 8
Jestliže povinná osoba při uzavírání obchodu zjistí nebo má podezření, že účastník obchodu nejedná svým jménem nebo že zastírá, že jedná za třetí osobu, uloží mu, aby písemným prohlášením potvrdil za koho jedná a doložil údaje o identifikaci této třetí osoby podle § 1a odst. 3. Každý je povinen této výzvě vyhovět, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak. (6) Identifikaci pro povinnou osobu na její žádost, v níž musí být uveden účel identifikace, provádí i ten, kdo je oprávněn provádět ověřování podpisů a listin podle zvláštního právního předpisu11). Ten v takovém případě sepíše o identifikaci veřejnou listinu, která musí obsahovat kdo a na čí žádost identifikaci provedl, identifikační údaje uvedené v § 1a odst. 3, údaj o tom, na základě jakého průkazu totožnosti a na základě jakých podpůrných dokladů došlo k identifikaci osoby, případně na základě jakého průkazu totožnosti byla prokázána totožnost osoby jednající jménem identifikované právnické osoby nebo totožnost zástupce identifikované osoby, osvědčení prohlášení identifikované fyzické osoby nebo osoby jednající jménem identifikované právnické osoby nebo zástupce identifikované osoby o účelu provedené identifikace a o potvrzení správnosti identifikace případně o výhradách k provedené identifikaci, místo a datum sepsání listiny o identifikaci, případně místo a datum, kde a kdy k identifikaci došlo, jsou-li odlišná od místa nebo data sepsání listiny o identifikaci, podpis toho, kdo provedl identifikaci a otisk jeho úředního razítka. (7) Ten, kdo provedl identifikaci podle odstavce 6, připojí k veřejné listině o identifikaci kopie příslušných
31991L0308 ve znění směrnice č. 2001/97/ES, čl. 3 odst. 7
31991L0308 ve znění směrnice č. 2001/97/ES, čl. 3 odst. 11
tak, že překročí hranici 1 000 EUR, vyžaduje se provedení identifikace. V případě pochybnosti o tom, zda zákazníci uvedení Plná v předchozích odstavcích jednají svým vlastním jménem, nebo je-li jisté, že nejednají svým vlastním jménem, přijmou instituce a osoby spadající do působnosti této směrnice vhodná opatření pro získání informací o skutečné totožnosti osob, jejichž jménem tito zákazníci jednají. Členské státy v každém případě zajistí, aby instituce a Plná osoby spadající do působnosti této směrnice přijaly konkrétní a přiměřená opatření ke kompenzaci vyššího rizika praní peněz, které vzniká při navazování obchodních vztahů nebo při uskutečňování transakcí se zákazníkem, který není fyzicky přítomen pro účely identifikace (operace prováděné na dálku). Taková opatření musí zajistit, že se totožnost zákazníka zjistí např. vyžadováním dalších dokladů nebo dodatečnými opatřeními k ověření nebo potvrzení poskytnutých dokladů nebo potvrzením vystaveným institucí spadající do působnosti této směrnice nebo požadavkem, aby první platba operací byla provedena prostřednictvím účtu otevřeného na jméno zákazníka u úvěrové instituce spadající do působnosti této směrnice. Vnitřní kontrolní postupy stanovené v čl. 11 odst. 1 musí brát zvláštní zřetel na tato opatření.
5
§3
§ 4 odst. 1
§ 4 odst. 7
6
dokladů nebo jejich částí, z nichž provedl identifikaci. (8) Byla-li provedena identifikace a další úkony podle odstavců 6 a 7, doklady tam uvedené musí být uloženy u povinné osoby. Do té doby neprovede povinná osoba s takto identifikovanou osobou žádný obchod podle tohoto zákona. (1) Povinná osoba v době trvání smluvního vztahu nebo při dalších obchodech kontroluje platnost a úplnost identifikačních údajů uvedených v § 1a odst. 3 a zaznamenává jejich změny. (2) Identifikační údaje získané podle § 1a odst. 3 a § 2, kopie dokladů předložených k identifikaci a v případě zastupování originál plné moci, uchovává povinná osoba po dobu 10 let od ukončení vztahu se zákazníkem. Údaje a doklady o obchodech spojených s povinností identifikace uchovává nejméně 10 let po uskutečnění obchodu. Tato doba počíná běžet prvním dnem kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém byl proveden poslední úkon obchodu známý povinné osobě.“. Zjistí-li povinná osoba v souvislosti se svou činností podezřelý obchod nebo jakoukoli jinou skutečnost, která by mohla podezřelému obchodu nasvědčovat, oznámí to neprodleně ministerstvu s uvedením všech zjištěných identifikačních údajů účastníků obchodu.
31991L0308 ve Členské státy zajistí, aby instituce a osoby spadající do znění směrnice č. působnosti této směrnice uchovávaly následující 2001/97/ES, čl. 4 doklady, použitelné jako důkaz při jakémkoliv vyšetřování týkajícím se praní peněz: - v případě identifikace kopii nebo údaje o požadovaném dokladu po dobu nejméně pěti let od ukončení vztahu se zákazníkem, - v případě transakcí náležité doklady a záznamy, skládající se z originálů dokumentů nebo kopií přípustných pro účely soudního řízení podle platných vnitrostátních zákonů, nejméně po dobu pěti let od provedení transakcí. 31991L0308 ve znění směrnice č. 2001/97/ES, čl. 6 odst. 1 písm. a)
Plná
Článek 6: Plná 1. Členské státy zajistí, aby instituce a osoby spadající do působnosti této směrnice a jejich ředitelé a zaměstnanci plně spolupracovali s orgány odpovědnými za potírání praní peněz: a) poskytováním informací těmto orgánům z vlastní iniciativy o každé skutečnosti, která by mohla nasvědčovat praní peněz; Ustanovení § 4 odst. 1 a § 8 odst. 1 se nevztahují na 31991L0308 ve Členské státy nejsou povinny uplatňovat povinnosti Plná notáře, advokáta, soudního exekutora, auditora, znění směrnice č. stanovené v odstavci 1 v případě notářů, samostatně externího účetního a daňového poradce, pokud jde 2001/97/ES, čl. 6 výdělečně činných právníků, auditorů, externí účetních o informace, které získají od svého klienta nebo které odst. 3 věta druhá a daňových poradců, pokud jde o informace, které získají o svém klientovi během zjišťování jeho právního příslušníci těchto profesí obdrží od svého klienta nebo postavení, během jeho obhajoby nebo zastupování v které získají o svém klientovi během zjišťování jeho soudním řízení nebo v souvislosti s takovým řízením, právního postavení, během jeho obhajoby nebo
včetně poradenství ohledně zahájení soudního řízení nebo vyhnutí se soudnímu řízení, bez ohledu na to, zda jsou takové informace získány před tímto řízením, během něj nebo po něm. § 5 odst. 1
Fyzická osoba vstupující do tuzemska nebo vystupující z tuzemska je povinna písemně oznámit celnímu úřadu dovoz a vývoz platných bankovek a mincí v české nebo cizí měně, cestovních šeků nebo peněžních poukázek směnitelných za hotové peníze v úhrnné hodnotě převyšující 15 000 eur.
§ 7 odst. 4 písm. g)
Povinnosti zachovávat mlčenlivost se nelze dovolávat vůči …………….. g) správnímu orgánu oprávněnému ukládat pokuty podle zvláštních právních předpisů, jimiž Česká republika uplatňuje mezinárodní sankce4), v řízení o porušení těchto právních předpisů.
§ 8 odst. 1
Povinná osoba na požádání sdělí ministerstvu v jím stanovené lhůtě údaje o obchodech, na něž se vztahuje identifikační povinnost nebo ohledně nichž ministerstvo provádí šetření, předloží doklady o těchto obchodech, nebo k nim umožní přístup pověřeným zaměstnancům ministerstva při prověřování oznámení nebo provádění kontrolní činnosti a poskytne informace o osobách,
zastupování v soudním řízení nebo v souvislosti s takovým řízením, včetně poradenství ohledně zahájení soudního řízení nebo vyhnutí se soudnímu řízení, jestli jsou takovéto informace získány před tímto řízením, během něj nebo po něm. 52002PC0328, 1. Každá fyzická osoba vstupující do nebo vystupující čl. 1 – deklarační z celního území Společenství a vezoucí částku povinnost, odst. 1 v hotovosti ve výši 15 000 EUR nebo vyšší je povinna v souladu s tímto nařízením tuto částku deklarovat. Každá fyzická osoba vstupující do nebo vystupující z těch částí celního území Společenství, na které se nevztahuje Směrnice 91/308/EHS a vezoucí částku v hotovosti ve výši 15 000 EUR nebo vyšší je rovněž povinna v souladu s tímto nařízením tuto částku deklarovat. 32001R2580, čl. Článek3: 3 a čl. 9 1. Vědomá a úmyslná účast na aktivitách, jejichž cílem nebo účinkem je přímo nebo nepřímo obejít článek 2, se zakazuje. 2. Jakékoli informace o tom, že ustanovení tohoto nařízení jsou nebo byla obcházena, musí být oznámeny příslušným orgánům členských států uvedeným příloze a Komisi. Článek 9: Každý členský stát stanoví sankce, které budou uloženy při porušení ustanovení tohoto nařízení. Tyto sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. 31991L0308 ve znění směrnice č. 2001/97/ES, čl. 6 odst. 1 písm. b)
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o předcházení praní peněz prostřednictvím celní spolupráce z 6/2002 Novelizovaný zákon je (na základě Národního akčního plánu boje proti terorismu) adaptací pro účely přechodu na režim, kdy příslušné nařízení bude na území ČR přímo účinné
1. Členské státy zajistí, aby instituce a osoby spadající Plná do působnosti této směrnice a jejich ředitelé a zaměstnanci plně spolupracovali s orgány odpovědnými za potírání praní peněz: b) poskytováním všech potřebných informací těmto orgánům na jejich žádost v souladu s postupy, které stanoví příslušné právní předpisy.
7
§ 9 odst. 1
§ 10 odst. 5
§ 10 odst. 8
8
které se jakýmkoliv způsobem účastnily takových obchodů. Pokud povinná osoba zaměstnává nejméně 3 osoby, písemně vypracuje a uplatňuje v rozsahu platných povolení či oprávnění k činnostem podléhajícím působnosti tohoto zákona systém vnitřních zásad, postupů a kontrolních opatření k předcházení legalizace výnosů (dále jen “systém vnitřních zásad”). Povinná osoba určí konkrétního zaměstnance k plnění oznamovací povinnosti podle § 4 a k zajišťování průběžného styku s ministerstvem, pokud tyto činnosti nebude zajišťovat přímo statutární orgán. O určení této osoby informuje povinná osoba uvedená v § 1a odst. 7 písm. a) až d) neprodleně ministerstvo.
31991L0308 ve znění směrnice č. 2001/97/ES, čl. 11 odst. 1
1. Členské státy zajistí, aby instituce a osoby spadající Plná do působnosti této směrnice: a) zavedly odpovídající postupy vnitřní kontroly a komunikace za účelem předcházení a zabránění operacím vztahujícím se k praní peněz; b) učinily odpovídající opatření, aby jejich zaměstnanci byli informováni o ustanoveních obsažených v této směrnici. Tato opatření musí zahrnovat účast jejich dotyčných zaměstnanců na zvláštních školicích programech, které jim pomohou rozpoznávat operace, jež mohou souviset s praním peněz, a které jim poskytnou pokyny, jak v takových případech postupovat. Jestliže fyzická osoba spadající pod čl. 2a odst. 3 až 7 provozuje svou profesní činnost jako zaměstnanec právnické osoby, vztahují se povinnosti stanovené v tomto článku spíše na tuto právnickou osobu než na dotyčnou fyzickou osobu. Pokud orgán uvedený v § 8 odst. 3 písm. a) až e) zjistí 31991L0308 ve Členské státy zajistí, aby jejich příslušné orgány, které Plná skutečnosti nasvědčující podezřelému obchodu ve znění směrnice č. při kontrolních činnostech prováděných u institucí a smyslu § 1a odst. 6, ihned o tom informuje ministerstvo 2001/97/ES, čl. osob spadajících do působnosti této směrnice nebo postupem podle § 4. 10 jakýmkoli jiným způsobem odhalí skutečnosti, které by mohly nasvědčovat praní peněz, informovaly orgány zodpovědné za potírání praní peněz. Členské státy jsou povinny zajistit, aby orgány dohledu zmocněné právním předpisem k dohledu nad burzou, devizovým trhem a trhem s finančními deriváty informovaly orgány odpovědné za potírání praní peněz, jestliže odhalí skutečnosti, které by mohly nasvědčovat praní peněz. V rozsahu stanoveném mezinárodní smlouvou, kterou je 32001R2580, čl. Článek 4: Česká republika vázána, nebo na základě vzájemnosti 4 a čl. 8 1. Aniž jsou dotčena použitelná pravidla týkající se ministerstvo spolupracuje se zahraničními orgány se ohlašováni, důvěrnosti a profesního tajemství a
Novelizovaný zákon je (na základě
stejnou věcnou příslušností, zejména při předávání a získávání údajů sloužících k dosažení účelu stanoveného tímto zákonem. Za podmínek, že informace budou užity pouze k dosažení účelu tohoto zákona a budou požívat ochrany alespoň v rozsahu tímto zákonem stanoveném, může ministerstvo spolupracovat i s dalšími mezinárodními organizacemi.
ustanovení článku 284 Smlouvy, musí banky, jiné finanční instituce, pojišťovny a jiné subjekty a osoby: - podat okamžitě jakoukoli informací, která usnadní plnění tohoto nařízení, například o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 2 a o transakcích provedených podle článků 5 a 6: - příslušným orgánům členských států, kde mají sídlo nebo kde se nacházejí, které jsou uvedeny v příloze, a - prostřednictvím těchto příslušných orgánů Komisi, - spolupracovat s příslušnými orgány uvedenými v příloze při jakémkoli ověřování těchto informací. 2. Jakékoli informace poskytnuté nebo získané v souladu s tímto článkem budou použity pouze pro účely, ke kterým byly poskytnuty nebo získány. 3. Jakékoli informace získané přímo Komisí budou zpřístupněny příslušným orgánům dotyčných členských států a Radě. Článek 8: Členské státy, Rada a Komise se budou navzájem uformovat o opatřeních přijatých v rámci tohoto nařízení a předají si navzájem relevantní informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace získané v souladu s Články 3 a 4, které se budou týkat porušení ustanovení, potíží při vymáhání nebo rozsudků vydaných soudy jednotlivých států.
Národního akčního plánu boje proti terorismu) adaptací pro účely přechodu na režim, kdy příslušné nařízení bude na území ČR přímo účinné Podstatu problematiky terorismu přísluší řešit MZV.
9
Číslo předpisu (kód CELEX) 31991L0308 32001L0097 32001R2580 52002PC0328
10
Název předpisu ES SMĚRNICE RADY (ES) č. 91/308/EHS ze dne 10. června 1991 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz, ve znění směrnice č. 2001/97/ES SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 2001/97/ES ze dne 4. prosince 2001, kterou se mění směrnice Rady č. 91/308/EHS o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 o zvláštních restriktivních opatřeních namířených proti určitým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu NÁVRH NAŘÍZENÍ Evropského parlamentu a Rady č. COM/2002/328 o předcházení praní peněz prostřednictvím celní spolupráce