VOLUME 86. No. 1. JANUARY-FEBRUARY-MARCH 2007.
86. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 2007. JANUÁR-FEBRUÁR-MÁRCIUS
SOLI DEO GLORIA EGYEDÜL ISTENÉ A DICSŐSÉG FOR THE GLORY OF GOD ALONE
A Reformátorok falánál Genfben, Svájcban At the Wall of Reformers in Geneva, Switzerland
2. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
THE CALVIN YEAR
1509 - 2009
If John Calvin could see the stir he is causing among his spiritual descendants, he might be a little disturbed. When the great man died, his body was wrapped in a simple white sheet and placed in a modest cedar wood coffin. There were no speeches at his grave, and there was no monument to mark its location. Not long after, people did not know where his body was buried. The glory of God was his consuming passion, and even an instrument that bad served him so dutifully, manifoldly and influentially must not rob him of his sovereign grandeur. And yet, in spite of Calvin's humility, and in face of the danger of substituting the celebration of our fathers' faith for a living faith our own, it is right that the sons and daughters of Calvin should recall his life and work, understand his thought and ministry, repent his mistakes and failures, recognize his influence and power, and lend his person and integrity. So 1959 has been designated as the 450th anniversary of Calvin's birth, the 400th anniversary of the definitive edition of his Institutes the Christian Religion, the 400th anniversary of the founding of the Academy of Geneva, the 400th anniversary of the first Synod of Reformed Church of France, and the 100th anniversary of Presbyterianism in Brazil. Suitable celebrations have been held in various places, the most significant of which were in France, Geneva, Brazil. And it has been a most suitable time to dedicate the freshly restored Calvin Auditoire in Geneva, which is associated with teaching and preaching ministry of Calvin and with the European refugees who made Calvinism an international force. Geneva, where Calvin lived and worked for twenty-five years, aged in a three-day celebration marked by procession, reception, worship, convocation, " spectacle," and the first showing of the movie Soli Deo Gloria. Thus was Jean Cauvin, the son of an ecclesiastical lawyer, the converted classicist, the brilliant student, who was challenged by the fiery Farrell to choose the life of public leadership rather than the peaceful life of the scholar, honored in this Calvin year. John Calvin was a man of many gifts and of historical significance. He was educator, theologian, correspondent, reformer, author, expositor, preacher, administrator, counselor, friend. Contrary to population, his letters indicate he was a man of friendly compassion. The flaming heart on the extended hand of God on Calvin's seal portrays the core of the Gospel by which he lived. And his doctrine of predestination insists that no Church or man or state can control the free grace of God who elects in mercy. And in consenting to the burning of Servetus, he was a child of his time, giving a reluctant permission to an execution -which might have been carried out by Roman Catholic authorities had not Geneva acted. A monument was later erected by the citizens of Geneva to acknowledge the mistake that was made.
On the occasion of this notable anniversary, an Address has been delivered to Christians everywhere, rededicating the sons of Calvin and their Churches to simple service to a common Lord and reaffirming their readiness to follow the Spirit into new and active forms of life, order, and witness. They greet all Christians and call them to a recollection, a repentance, and a reaffirmation which God may use in the renewal of the Church. The Address expresses gratitude to the Reformers for proclaiming Christ alone as Saviour and Lord; for uncovering the Gospel of the unmerited love of God; for establishing the authority of Scriptures for purging the Church that it may find new ways to claim the world for its true Lord; for teaching that God is free to effect man's salvation as he wills and use the Church without being in bondage to it; for teaching that men may address God directly, search the Scriptures, and be God's priests in all the parishes of the common life. The Address also recognizes and regrets the failures of our fathers and of ourselves: words that obscured the Word; tardy and timid testimony; license substituted for Christian freedom; shrinking from the pain of applying the mind of Christ to all the vexing issues of public life; reflecting the world's hatreds that lead to war. It closes with an eloquent plea for an ecumenical encounter in ,which the Presbyterian order, Calvinistic tradition, and Reformed faith are laid upon the altar and offered to fellow Christians for what ever use they may be to the whole Church. "With the whole Church we hold ourselves alert for the surprises with which the Lord of history can alter the tempo of our renewal, and for the new forms with which an eternally recreating God can startle us while he secures hi Church. And we strain ahead toward the great day when the right ness of our joined memories will be a small sign of the strength of our conjoined forces, and when each Church's anniversaries will be eve: Church's celebrations."
MAGYAR EGYHÁZ - MAGYAR CHURCH JANUARY-FEBRUARY-MARCH 2009. VOL. 88, NO. 1 ISSN 0360-5760
EDITOR IN CHIEF AND BUSINESS MANAGER The Rt.Rev. Sándor Szabó, Bishop 1053 East Sixth Street #32 ONTARIO, CALIFORNIA 91764 Phone: 909-981-9601, E-mail:
[email protected] EDITORIAL BOARD Rev.Ferenc Varga, Dean 73432 Stacey Dr. Brownstown, MI 48183 Rev.Bálint Nagy 751 Crenshaw Blvd. Los Angeles, CA 90005 Rev.Attila Tóbiás, 114 Nash St. New Haven,CT 06511
OFFICE OF PRINTING IPS Direct Marketing Agency 12148 Santa Margarita Court, Rancho Cucamonga, CA 91730
YEARLY SUBSCRIPTION: Group $5.00 Personal $6.00 MAGYAR EGYHÁZ - MAGYAR CHURCH is published quarterly (March, June, September and December) by THE HUNGARIAN REFORMED CHURCH IN AMERICA and printed at IPS Direct Marketing Agency. Address manuscripts and editorial correspondents, address all subscription orders, renewals, payments, and change of address notifications to MAGYAR EGYHÁZ - MAGYAR CHURCH 1053 East Sixth Street, #32 Ontario, CA 91764 Tel: (909) 981-9601, E-mail:
[email protected].
MAGYAR EGYHÁZ
3. oldal
2009. ÉVI HÚSVÉTI KÖRLEVÉL AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ GYÜLEKEZETEIHEZ
Kedves Testvérek, Lelkipásztorok, Gondnokok, Presbiterek! Húsvét nélkül nincs keresztyénség, Krisztus feltámadása nélkül nincs értelme hitünknek, életünknek. Amikor az Amerikai Magyar Református Egyház közössége nevében köszöntjük egyházunk tagjait, vezetőit, arra szeretnénk rámutatni, hogy egyedül csak Krisztusban van értelme mindennek ezen a világon, aki szeretetével győzte le a világot. Ő az, aki megoldást ad az élet minden nehéz helyzetére, a legnehezebbre is, amely ezekben a súlyos időkben mindannyiunkat aggodalommal tölt el az egyházaink és közösségeink munkájában. A Krisztus feltámadásának tanújaként bizonyságot tevő apostol a hite teljességéből állítja, hogy “Krisztus által átmentünk a halálból az életbe”. (1.János 3:14) Hogyan lehetséges ez? Jézusban nyilvánvalóvá lett számunkra az élet. Hogyan leszünk részesei ennek az életnek? Ha meglátjuk, amire Jézus tanít minket: úgy, hogy szeretjük a másik embert, mint testvérünket. Jézusban összekapcsolódik a szeretet és az élet, de a szeretetlenség és a halál is. A húsvét ezt hozza: minden rossz, minden régi megváltozik, megújúl, életet kap. De nem önmagától, hanem a mindent átalakító “szeretet-élet”-től, Aki ezt mindannyiunk számára adja, felkínálja ezen a húsvéton is. Éljünk és éltessünk másokat is ebből a gazdagságból. Aki csak önmagát helyezi előre, önmagát szereti, az a halálban marad. Aki meg akarja tartani az ő életét, elveszti azt, aki pedig a másokért való szeretetben adaadja, megtalálja. Miért fontos az élet hangsúlyozása? Azért, mert ahol a szeretet hiányzik, ott létrejön a gyűlölet és belőle sokszor a halál. A testvér szónak mély értelme és jelentősége van: aki Jézus szeretetével él szívében, akaratát cselekszi és bizonyságot tesz róla, az lehet testvér a másik ember számára. Húsvét feladatot ad mindegyikünknek: szeretnünk kell a testvért, a másik embert, ahogyan Krisztus erre pédát adott számunkra. Ha ezt meg tudjuk tenni, ez már jele annak, hogy nem az elmúlást választjuk, hanem az életet fogadtuk el. Éljünk úgy, cselekedjünk úgy, hogy a szeretet kapcsolja össze az életünket Istennel. Aki a szeretetben marad, az Istenben marad és Isten is őbenne. Keresztyén hitünkben gazdagító, áldott feltámadás ünnepet kívánunk az Amerikai Magyar Református Egyház minden tagjának, megtapasztalva a krisztusi szeretet életre bíztató erejét:
2009. EASTER GREETING TO THE CONGREGATIONS OF THE HUNGARIAN REFORMED CHURCH IN AMERICA
Dear Brothers and Sisters, Pastors and Elders of our Congregations, Happy Easter for the members and Elders of the Hungarian Reformed Church in America. Have a happy life with Christ, who has risen from the dead. As we know, Jesus believed in life. He didn’t believe in death at all. He taught that life began when you came alive to God, and that death meant separation from God. This kind of life isn’t something to wait for. It is something to begin here and now. Our Lord believed that this kind of life was life everlasting, that is, that it could go on beyond the grave with no interruption at all. We can say with the Apostle’s Creed: I believe in life everlasting, because of the unvwavering testimony of the ages.One of the oldest and most persistently held ideas of religion has been that somehow life does not end with what the world calls death. Facing this fact, men of all ages have always been led to believe in some kind of life beyond. I believe in life everlasting because of the present testimony of human experience. One world at a time is not enough for those who want to live as true children of God in a world filled with the possibilities of death of any instant. It is not enough for those who send their sons to war, who lower their dear ones into the earth. To the weight of history must be added the present testimony of those known to all of us, who, facing death, cannot help but believe in life everlasting. I believe of life everlasting, because of the convincing testimony of Jesus Christ. His great gift, however, was not to prove everlasting life but to achieve it. Christianity was not built upon what Jesus said about life beyond death, but upon his demonstration of it. The faith of the Apostles was not that death could be overcome, but that death had been overcome. Apostle Paul was typical in insisting that if Jesus had not been raised, preaching and faith were both vain. The most profound symbol of our faith is not a pulpit, but a vacant tomb, or an empty cross. For the unique contribution of Jesus was that he „has ended the power of death and through the gospel has revealed immortal life”. (2.Timothy 1:10) On behalf of the elders of the Hungarian Reformed Church in America, we wish a blessed and faithful Easter. With brotherly love in Christ,
Testvéri szeretettel a Krisztusban: Szabó Sándor, püspök
Beke C. Antal, egyházkerületi főgondnok
Sandor Szabo, Bishop
Anthony C. Beke, Chief Elder
4. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Between Old and New, Physical and Spiritual. Scripture reading: Psalm 8:1-9. Text: "So he (the angel) said to me, ‘This is the word of the LORD to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the LORD Almighty.'" Zechariah 4:6. Between the old and the New Year we feel the squeeze; the past says: I have taught you, offered experience, shown you good examples; while the future asks us: can you improve your ways, achieve more, and become a better person? Being caught between what is behind us and what we have to face, may we ask for divine guidance. THE BACKGROUND OF OUR TEXT, ITS CORRELATION WITH THE SCRIPTURE READING, AND ITS APPLICATION. Zechariah's ministry had taken place around 520 B.C. and was contemporaneous with prophet Haggai. Both prophets urged the people to complete the reconstruction of the Temple. Zerubbabel, the head of the tribe of Judah, returned from the captivity with many Jews and gifts due to the good will of Cyrus the Persian king. Zerubbabel, together with Joshua the high priest, was instrumental in rebuilding the Temple in Jerusalem, destroyed in 587 B.C., which did not go as smoothly as expected. In the 8th Psalm we read that man is the crown of creation and God has bestowed on us many blessings: "what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor. You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:” 4-6 verses. When God had given so much power and authority to mankind, it is good that we are reminded: "Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord Almighty." Our scripture reading and text of meditation complement each other. THE BEST AND WORST OF THE LAST YEAR AND WHAT IS GOING TO COME? Usually the last issue of the magazines published in December carries a feature story; the best and the worst of the past year. It is interesting to read who made the headlines and why? What shall we be proud and ashamed of? Please do some soul‑searching and take a spiritual inventory what were the best and worst events of the last twelve months? Of what did we too much or not enough? What would have helped to achieve more and make fewer mistakes? WHAT IS EXACTLY THE RIGHT AMOUNT OF WISDOM, POWER, AND FREEDOM? No doubt each of us wishes to be wise, powerful and free. Would not it be great to know almost everything, do wonderful things, and have no restrictions? Unfortunately this ideal situation does not exist. As we examine the recent history of our nation, our family, and our own life, what do we think, what was the source of the problems; WE HAD TOO MUCH WISDOM, POWER, and FREEDOM – OR, WHAT WE HAD WERE NOT ENOUGH AND SUFFICIENT? Please extend the lines in both directions; what will be the final result if everybody would be very gifted, strong and uncontrolled? Or proceeding into the opposite direction; where will we end up if people would be uneducated, dominated, and oppressed?
Where is the happy medium? What keeps our forces and privileges as well as our authority and responsibilities in proper balance? What shall be used to maintain a healthy ratio among what we can do, should do, and should avoid? When we like to have more wisdom, power, and freedom let us keep it mind that there are also three other "gifts" that we should not only be aware of but also submit ourselves to them; WHERE IS THE LIMIT, HOW TO CORRECT and WHEN IS THE RIGHT TIME? If we did not go too far, knew how to make corrections, and did not wait too long, or acted too fast; wisdom, power, and freedom will be neither misused nor abused. Only at this point we will comprehend the divine message: "Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord Almighty." With the Spirit of the Lord, blessings of God, and teaching of the Bible we can enter into the New Year, facing the future, and taking the challenges with high hopes and little to fear about. Apostle Paul reminded the Corinthians in the same manner: “Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is FREEDOM.” 2 Corinthians 3:17, also: “. . . but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ (is) the POWER OF GOD and the WISDOM OF GOD.” 1 Corinth. 1:24. May God be with us, guide and protect us; and may we have a happy, prosperous New Year in good health and peace. ………………………………………………………..
From greed to grace, from egoistic interest to altruistic intentions. Scripture reading: Luke 3:7-14. Text: “But godliness with CONTENTMENT is great gain. For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. But if we have food and clothing, we will be CONTENT with that.” 1 Timothy 6:6-8. This is the last Sunday in Lent. We wish to avoid being critical of others, rather hope to see how much we are influenced by the negative trend in the world that is prevalent today. We know about the deep financial problems our country is facing and nobody can say that these are isolated events. Banks, lending institutions, and big corporations face dismal financial future. When the government rescues them it is at the expense of the tax-paying citizens. If we are looking for one word that best describes the road that has led us to our present economical woes, then this one word is GREED. What are the stepping stones that can entice us to become victims of this selfish desire? MORE. Whatever we like, enjoy, or profit thereby we wish to have more of it. Children wish to have more toys, young adults more fun, rich people more luxury, bankers more money, scientists more discoveries, pirates/steelers/penguins more victories, and politicians more success and appreciation. Can we learn the meanings of these words: enough, sufficient, plenty, and contentment? BIGGER or GREATER. We build bigger houses, cars, airplanes, ships, amusement parks, and do not we like to say: “Here is the biggest (whatever) in the world?” We do not have small size, only big, giant and jumbo. We like to have a bigger steak for dinner, and ladies prefer to have a big wedding. When we are in business we have to play by the rule, namely we either expand or shrink.
MAGYAR EGYHÁZ
5. oldal
BETTER. We feel that for improvement the sky is the limit. Nothing is perfect yet we like better and better qualities; and especially in science we are witnessing tremendous success. While in technology there are possibilities to make better products, today some artificial materials have better qualities than the natural ones, yet in terms of human behavior and social relationships we do not make that advancement that can be expected. Do we dare to mention our spiritual life? Is our life more honest, decent, faithful, and gentle than that of our forefathers? Do more people pray, attend church, practice charity, and show kindness nowadays than they did fifty or hundred years ago? NICER or PRETTIER. Ladies, here you have the final word. Do not you like whatever is beautiful (you are beautiful too) pretty, attractive, and appealing? How poorer we would be without art? Can anyone create such beauty as Mother Nature? See a perfectly designed butterfly, a gorgeous sunset, a blooming flower, amazing fish in the deep sea and who can compete with God’s artistic talent? Ladies you know how to decorate your love nest and how to set the table for a dinner with fine china, flowers, candles, and sparkling silverware and in such a setting every bite tastes more delicious. EASIER. How much we like this word when it refers to tests in school, physical labor in the coal mine or factory, the family problems we should solve, as well as the treatment of and recovery from a serious illness. Laborers wish to have easier life, work less and earn more; the citizens wish to pay less taxes and have more government sponsored programs. Have you ever tried to put together a toy or gadget following the instruction manual translated from Chinese or Japanese? How much we like this HHHHHbbbb. Most of us consider ourselves educated and free to do whatever we feel like to and we know how to take care of our business. However, look around and ask: as free citizens are we really free from restricting social customs, ethical guidelines, religious teachings, and family traditions; and have not we at the very same time subjugated ourselves to temptations and illicit procedures to make a fast buck? The opposite of greed is modesty or as the Bible says contentment. See our text. Let us see Apostle Paul’s testimony in this respect: “for I have learned to be content whatever the circumstances. I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want.” Philippians 4:11-12, and our Lord said about himself: “Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” Matthew 8:20. Did our Lord receive any bonus after Easter? Rev.Alexander Jalso
Prayer for Easter Thank You, Lord, for rising from the tomb to live in our hearts. May the innocence of each child remind us of the joy of sharing Your love. May the caroling of each bird remind us to sing Your praises. May the majesty of each sunrise remind us to shine in Your light. May the beauty of each flower remind us Jesus lives and is Lord of Life. And it's good. Thank you, Holy Father, for Easter, for Jesus, and for all Your goodness. Stay with us this happy day and always. In Jesus name, we thank You! Amen.
6. oldal
Institutes of the Christian Religion by John Calvin Institutes of the Christian Religion is John Calvin's seminal work on Protestant systematic theology. Highly influential in the Western world and still widely read by theological students today, it was published in Latin in 1536 and in his native French in 1541, with the definitive editions appearing in 1559 (Latin) and in 1560 (French). The book was written as an introductory textbook on the Protestant faith for those with some learning already and covered a broad range of theological topics from the doctrines of church and sacraments to justification by faith alone and Christian liberty, and it vigorously attacked the teachings of those Calvin considered unorthodox, particularly Roman Catholicism to which Calvin says he had been "strongly devoted" before his conversion to Protestantism. The over-arching theme of the book – and Calvin's greatest theological legacy – is the idea of God's total sovereignty, particularly in salvation and election. The Institutes are a primary reference for the system of doctrine adopted by the Reformed churches, usually called Calvinism. Calvin's magnum opus, penned early in his life, "came like Minerva in full panoply out of the head of Jupiter," and even through its enlargements and revisions, it remained basically the same in its content. [2] It overshadowed the earlier Protestant theologies such as Melanchthon's Loci and Zwingli's Commentary on the True and False Religion, and according to historian Philip Schaff, it is a classic of theology at the level of Origen's On First Principles, Augustine's The City of God, and Thomas Aquinas's Summa Theologica, and Schleiermacher's The Christian Faith. The original Latin edition appeared in 1536 with a preface addressed to King Francis I of France, written on behalf of the French Protestants (Huguenots) who were being persecuted. Most often, references to the Institutes are to Calvin's final Latin edition of 1559, which was expanded and revised from earlier editions. Calvin wrote five major Latin editions in his lifetime (1536, 1539, 1543, 1550, and 1559). He translated the first French edition of the Institutes in 1541, corresponding to his 1539 Latin edition, and supervised the translation of 3 later French translations. The French translations of Calvin's Institutes helped to shape the French language for generations, not unlike the influence of the King James Version for the English language. The final edition of the Institutes is about five times the length of the first edition. In English, four complete English translations have been published. The first was made in Calvin's lifetime (1561) by Thomas Norton, the son-in-law of the English Reformer Thomas Cranmer. In the nineteenth century there were two translations; one by John Allen (1813) and one by Henry Beveridge (1845). The most recent is the 1960 edition, translated by Ford Lewis Batles and edited by John T. McNeill, currently considered the most authoritative edition by scholars.
MAGYAR EGYHÁZ
In English, this work is known as The Institutes of the Christian Religion or Calvin's Institutes. This title, however, may not be the best translation from the original Latin, Institutio Christianae Religionis. The Latin word religio at the time did not have its modern definition as "religion". The idea of a distinct religious system or denomination at the turn of the 16th century was unknown, because there was only one acknowledged Christian church. The word religio (literally, "to bind") meant the bond that unites humans to God, as exemplified in the monastic vow. This is how Zwingli used the word in his 1525 De Vera et Falsa Religione Commentarius. The phrase Christianae religionis was almost unknown prior to its popularization by Calvin in this work. He used it not to designate a particular religion, but to indicate that inner sense of piety that brings man to worship. The second and third words of the title, Christianae and Religionis, are possessive, and are perhaps better translated as on Christian Piety.[3] The Latin word institutio can mean arrangement, custom, introduction, or education. The English word institute can mean elementary principle or a brief, intensive course of instruction devoted to technical fields. Perhaps a better rendering for this part of the title would be introduction or catechism. This is supported by something Calvin himself says in his prefatory address to King Francis: "My intention was only to furnish a kind of rudiments, by which those who feel some interest in religion might be trained to true godliness." A more accurate English title would probably be Introduction to Christian Piety or Basic Christian Piety, but the current English title is quite well established and unlikely to be replaced in popular or academic usage. The opening chapter of the Institutes is perhaps the best known, in which Calvin presents the basic plan of the book. There are two general subjects to be examined: the creator, and his creatures. Above all, the book concerns the knowledge of God the Creator; but "as it is in the creation of man that the divine perfections are best displayed", there also is an examination of what can be known about humankind. After all, it is mankind's knowledge of God and of what He requires of his creatures, that is overall the issue of concern for a book of theology. In the first chapter, these two issues are considered together, to show what God has to do with mankind (and other creatures), and especially, how knowing God is connected with human knowledge. To pursue that explanation of the relationship between God and man, Calvin adopts a traditional structure of Christian instruction used in Western Christianity, by arranging the material according to the plan of the Apostles' Creed. First the knowledge of God is considered as knowledge of the Father, the creator, provider and sustainer. Then it is examined how the Son reveals the Father, as only God is able to reveal God. And finally, the third section of the Institutes describes the work of the Holy Spirit, who raised Christ from the dead, and who comes from the Father and the Son to affect a union in the Church through faith in Jesus Christ, with God, forever.
MAGYAR EGYHÁZ
Easter: The Greatest Love Ever! The Apostle Paul teaches us the resurrection of Jesus, celebrated at Easter, is the foundation on which Christian faith and life is based: "If Christ had not been raised from death, then we have nothing to preach, and you have nothing to believe."(1 Corinthians 15:14) Salvation begins with repentance of sin, confessing Jesus is Lord, and believing that God raised Jesus from the dead. Of course, believing in Jesus' resurrection is also to believe in certain crucial truths. Believing in the resurrection is to believe, no matter what happens to us, God is in full control of our lives, just as he was in full control of Jesus' life, while He was on earth. Believing in the resurrection is to believe eternal life will ultimately prevail over the sin and death that surrounds us in this world. Believing in the resurrection encourages us not to submit to the evil in the world, and leads us to hope. Hope strengthens us in our spiritual warfare against the forces of evil: "The world will make you suffer. But be brave! I have defeated the world."(John 16:33) Believing in the resurrection of Jesus is to believe the fullness of life, which we all seek, will be gained by following the teachings of Christ: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will save it."(Luke 9:23-24). Believing in the resurrection of Jesus is to believe that death is not the last word in our lives, but a doorway to abundant, everlasting life. Believing is the beginning, and the key. For with belief comes the Holy Spirit into our hearts to guide us toward everything else God has waiting for us. At Easter, we celebrate the greatest Love the world will ever know -- the Love that offers hope and peace and life to anyone willing to accept it. As we celebrate the resurrection of Jesus, may it be more meaningful than ever to you and to everyone you love.
Akit először nevén szólított Húsvét napkelte az emberiség számára az új élet hajnala. Erre az első húsvéti vasárnapra következik minden hétköznap és ünnepnap, nemcsak a kalendárium rendje szerint, hanem az Istenben reménykedő ember hite és meggyőződése szerint is. Amint minden reggel ébredés van, úgy minden nap új alkalom adódik az élet időszerű, Isten kezéből vett szolgálatának vállalására. Az egyház igehirdetése napjainkban nagy akadályok között szólhatja a feltámadás evangéliumát, az örökélet ígéretét, ennek ellenére nem veszítheti el küldetésének lényegét, azaz a bizonyságtétel hűséges és lendületes közvetítését. Hajlamosak vagyunk egyéni és közösségi létállapotunkat különféle rémes és aggasztó metaforákban szemlélni. Nem ritka az, amikor a haldoklást, az utolsó ítéletet, az elkerülhetetlen csődöt, mint megoldhatatlan gondnak tekintjük, esélyt sem keresve a kivezető utak megtalálására, illetve megfelelő erők felkutatására. Mi nem engedhetjük meg magunknak, hogy csak ünnepi szónoklattá legyen a mennyei bátorítás, mert a bennünket vizsgáló, olykor titkon tőlünk eligazítást remélő embertársaink nemcsak miattunk csalódnak, hanem Istentől is távolodnak. A megújuló élet reményében magunkra nézve, és kortársainkra való
7. oldal
tekintettel azonosulnunk szükséges a húsvéti csoda első szemtanújának élményével. Mária a nagypénteki események után olyan lelki terhek alatt szenved, amelyek kevés ember életében jelentkezhettek. Isten fiának a halálát nézte végig, az erőszak különösen fokozott formájával találkozott, és ezek után a veszteség minden gyászban jelentkező bánata gyötörte. Elviselhetetlenül sok ez a megpróbáltatás a legerősebb személyiségek részére is. Ez a törékeny asszony ilyen terhekkel érkezett Krisztus sírjához, ahol a vigasztalás helyett újabb trauma érte. A sírból hiányzott a halott. Az evangéliumok nem jegyezték fel Mária szavait ezekben a pillanatokban, lehet nem is tudott megszólalni, de elképzelhetjük, milyen gondolatai támadtak. A veszteség súlyát tetézte az a megalázó helyzet, hogy a legmélyebbnek gondolt gyötrelemnek is van még mélyebb és még megalázóbb fokozata. Tehetetlenségében sírt. Mint, ahogy sír ez a világ, jól rejtetten, de egyre feltűnőbben. Ahogy sírunk mi is, amikor elfeledkezünk arról, Aki már Ézsaiás próféta korában azt üzente: „Ne félj, mert megváltottalak, neveden hívtalak téged, enyém vagy! Mikor vízen mégy át, én veled vagyok, és ha folyókon, azok el nem borítanak, ha tűzben jársz, nem égsz meg, és a láng nem perzsel téged.” (És.43, 1-2). A síró ember könnye nagy tartalékú kútfőből árad meg. A lélek fájdalmának mértéke szerint könnyünk visszatarthatatlanul ömlik az arcunkra a szemünk csatornáin keresztül. A könnyező ember megkönnyebbül. Azonban a könnynek nemcsak jótékony hatása van. Vigyáznunk kell, mert a könnyek akadályozzák a tiszta látásunkat. Nem járhatunk könnyek között, nem szokhatjuk meg a sírást, nekünk vigasztalódnunk kell. A mi könnyeink látásunkat és életünket tisztítani fogják. Mária esete ebben is megerősít bennünket. Könnyei mögött ott volt megalázott élete, könnyei között kínlódott a megnyugvást kereső vágy, de ő a karnyújtásnyi távolságban jelentkező Krisztust sem volt képes felismerni. Az angyalok megjelenése sem tudta az üres sír üzenetét megértetni vele. Krisztust is összetévesztette a kertésszel első látásra. Máriának oda kellett fordulnia Jézushoz, Aki neki jelent meg először, és a könnyeivel küszködő asszonyt nevén nevezve megszólította. Mária húsvétja így kezdődött. Jézus szólt hozzá, nevén szólította és minden arra utalt, hogy a megváltás tökéletesen végbement. A könnyek felszáradtak. Mária hétköznapjait és ünnepeit ez az első húsvét reggeli evangélium töltötte meg élettel és örömmel. Kedves Testvéreim! Húsvétkor a hívő ember megbizonyosodhat, hogy egy olyan úton halad az élete, amelynek a kezdetén Jézus Krisztus halált legyőző cselekedete, és a megváltás kész ténye van. Az út végén ugyanaz a Krisztus lesz, aki volt, mint akkor is az út elején, és majdan is a végén, a látható valóságos Isten. Legyen reménységünk az Ő szeretete, amely a nem látó könnyes szemeknek is megmutatja önmagát. Ha kell, nevünkön szólít, mint Máriát, ha kell, kenyeret tör, mint Emmausban, hogy szemünk megnyíljon a tiszta látásra. Ft.Csűry István
8. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Perception......... Something to think about... Washington, DC Metro Station on a cold January morning in 2007. The man with a violin played six Bach pieces for about 45 minutes. During that time approx. 2 thousand people went through the station, most of them on their way to work. After 3 minutes a middle aged man noticed there was a musician playing. He slowed his pace and stopped for a few seconds and then hurried to meet his schedule. 4 minutes later: the violinist received his first dollar: a woman threw the money in the hat and, without stopping, continued to walk. 6 minutes later: A young man leaned against the wall to listen to him, then looked at his watch and started to walk again. 10 minutes later: A 3-year old boy stopped but his mother tugged him along hurriedly. The kid stopped to look at the violinist again, but the mother pushed hard and the child continued to walk, turning his head all the time. This action was repeated by several other children. Every parent, without exception, forced their children to move on quickly. 45 minutes later: The musician played continuously. Only six people stopped and listened for a short while. About 20 gave money but continued to walk at their normal pace. The man collected a total of $32. 1 hour later: He finished playing and silence took over. No one noticed. No one applauded, nor was there any recognition. No one knew this, but the violinist was Joshua Bell, one of the greatest musicians in the world. He played one of the most intricate pieces ever written, with a violin worth $3.5 million dollars. Two days before Joshua Bell sold out a theater in Boston where the seats averaged $100. This is a true story. Joshua Bell playing incognito in the metro station was organized by the Washington Post as part of a social experiment about perception, taste and people's priorities. The questions raised: in a common place environment at an inappropriate hour, do we perceive beauty? Do we stop to appreciate it? Do we recognize talent in an unexpected context? One possible conclusion reached from this experiment could be this: If we do not have a moment to stop and listen to one of the best musicians in the world, playing some of the finest music ever written, with one of the most beautiful instruments ever made... How many other things are we missing?
Fordulat az özönvízkutatásban? A marburgi ókori kelet-kutató, Walter Sommerfeld és a földrajztudós, Helmut Brückner együtt akarják végezni azt a kutatást, melynek célja az özönvíz történetének pontos feltárása. Olyan kutatóeszközökkel rendelkeznek, melyekkel mély talajvizsgálatokat végezhetnek Irak déli részén. Brit régészek már a 20-as években találtak áradásos rétegeket az iraki Ur városa környékén. Ezek az áradásos rétegek mintegy 4.800 évesek. A földrajztudós pedig olyan módszerrel rendelkezik, melynek segítségével 17 méter mélyen nagy pontossággal végezhet elemzéseket. Az özönvíztörténet még ma is sokakat foglalkoztat, mivel ez az emberiség emlékezetébe mélyen bevésődött. Ezt a kutatást az a partneri kapcsolat teszi lehetővé, ami a marburgi Philipps-Egyetem és a Bagdadi Egyetem között jött létre. A jelenlegi iraki politikai helyzet még nem teszi lehetővé a kutatás megindítását.
Albert Einstein Az amerikai Time magazin a 20. század legjelentősebb emberévé Albert Einsteint választotta. Több Nobel-díjas közül választották ki őt erre a rendkívüli szellemi "rangra”. Sok kutatótársával szemben, akik éppen a tudomány által próbálták meg Istent eltüntetni, leváltani, megcáfolni létezését, Einstein ezt állította: "A matematika által tudom, hogy van Isten, de a matematika segítségével nem tudom megtalálni Őt. Hiszek abban az Istenben, aki mindannak, ami fennáll, csodálatos harmóniája által jelentette ki magát”. Jézusról a zsidó zseni ezt mondta: "Csak egyetlen ’hely’ van a Földön, ahol soha sincs sötétség. Ez Jézus Krisztus személye. Őbenne tündöklik fel Isten a legvilágosabban” – mondotta a szellemtörténet legnagyobb múlt századi tudósa.
Mindenki, Valaki, Bárki és Senki Volt valaha négy ember. Úgy hivták õket: Mindenki, Valaki, Bárki és Senki. Akadt egy fontos elintéznivalójuk. Mindenki azt hitte, hogy Valaki elintézi. Bárki elintézhette volna, de Senki nem tette meg. Valaki ezért méregbe jött, hiszen ez Mindenki kötelessége lett volna, viszont Mindenki biztos volt abban, hogy ezt Valaki elintézi, s közben Senki nem vette tudomásul, hogy ezt Bárki megtehette volna… Mindenki hibáztatott Valakit azért, amit Bárki megtehetett volna, de Senki nem tette meg.....
A gazda és a szamár Egy nap a gazda szamara beleesett a kútba. Az állat órákon át szánalmasan bőgött, miközben a gazda megpróbálta kitalálni mit is tehetne. Végül úgy döntött, hogy az állat már öreg és a kutat úgyis ideje már betemetni; nem éri meg kihúzni az öreg szamarat. Áthívta a szomszédait, hogy segítsenek. Mindegyik lapátot fogott és elkezdtek földet hányni a kútba. A szamár megértette mire készülnek, és rémisztően üvölteni kezdett, majd nemsokára elcsendesedett. Kis idő elteltével a gazda lenézett a kútba és meglepetten látta, hogy a szamár él, és minden lapátnyi föld után valami csodálatosat művel. Lerázza magáról a földet, majd fellép a tetejére. Ahogy a gazda és szomszédjai tovább lapátolták a földet a szamárra, ő lerázta magáról azt, és egyre feljebb lépdelt. Hamarosan mindenki ámulatára a szamár átugrott a kút peremén és boldogan elsétált! — Tanulság: Az élet minden fajta szemetet és földet fog rád lapátolni. A mélyből kimászás trükkje, hogy lerázd magadról a szemetet és tegyél egy lépést fölfelé. Minden probléma egy újabb lehetőség a továbblépésre. Bármilyen problémából van kiút, ha nem adod fel, nem állsz meg! Rázd meg magad és lépj egyet feljebb! Kiásott bibliák Észak-Koreában Dél-koreai keresztyének különös módját választották a bibliaterjesztésnek a kommunista diktatúrában élő észak-koreai testvéreik között. Az akciót Éjjel és Köd névvel jelölték. Mivel a kommunista országban életveszélyes a Biblia terjesztése, és a keresztyénüldözés nagy erővel folytatódik, ezért a bibliákat kijelölt helyeken elássák a földbe, majd kapcsolattartó keresztyének segítségével értesítést küldenek az elásott bibliákról észak-koreai testvéreiknek. Gary L. Bishop, egy texasi bibliaterjesztő cég vezetője adott tájékoztatást erről az USA-ban. Adatai szerint ÉszakKoreában mintegy 400 ezer keresztyén él, ezeknek legalább egy negyede munkatáborokban tengődik. idea.de, Open Doors, livenet.ch
MAGYAR EGYHÁZ
Church Humor INNOCENCE One Sunday morning, the pastor noticed little Alex standing in the foyer of the church staring up at a large plaque. It was covered with names with small American flags mounted on either side of it. The seven year old had been staring at the plaque for some time when the pastor walked up, stood beside the little boy, and said quietly, "Good morning Alex." "Good morning Pastor," he replied, still focused on the plaque. "Pastor, what is this?" he asked the pastor. The pastor said, "Well, son, it's a memorial to all the young men and women who died in the service." Soberly, they just stood together, staring at the large plaque. Finally, little Alex's voice, barely audible and trembling with fear, asked, "Which service was that, the 9:45 or the 11:15?" NEW MEMBERS There were three country churches in a small town: the Lutheran, the Methodist and the Catholic church. Each church was overrun with pesky squirrels. One day, the Methodist church called a meeting to decide what to do about the squirrels. After much prayer and consideration they determined that the squirrels were predestined to be there and they, therefore, shouldn't interfere with God's divine will. The Lutheran group got together and decided that they were not in a position to harm any of God's creations. So, they humanely trapped the squirrels and set them free a few miles outside of town. Three days later, the squirrels were back. It was only the Catholics who were able to come up with the best and most effective solution. They baptized the squirrels and registered them as members of the church. Now they only see them on Christmas and Easter. HAIR CUT A young boy had just gotten his driving permit. He asked his father, who was a Minister, if they could discuss his use of the family car. His father took him into his study and said, "I'll make a deal with you. You bring your grades up, study the Bible a little, get your hair cut and then we'll talk about it" After about a month, the boy came back and again asked his father if they could discuss his use of the car. They again went in! to the father's study where the father said, "Son, I've been very proud of you. You have brought your grades up, you've studied the Bible diligently, but you didn't get your hair cut." The young man waited a moment and then replied, "You know, Dad, I've been thinking about that. You know Samson had long hair, Moses had long hair, Noah had long hair, and even Jesus had long hair." The Minister said, "Yes, and everywhere they went, they walked." BEHOLD A new pastor was visiting in the homes of his parishioners. At one house it seemed obvious that someone was at home, but no answer came to his repeated knocks at the door. Therefore, he took out a card and wrote on the back of it and stuck it in the door. "Revelation 3:20" Revelation 3:20 begins "Behold, I stand at the door and knock." When the offering was processed the following Sunday, he found that his card had been returned. Added to it was this cryptic message, "Genesis 3:10." Reaching for his Bible to check out the citation, he broke up in gales of laughter. Genesis 3:10 reads, "I heard your voice in the garden and I was afraid for I was naked."
9. oldal
Remember when the best, funniest jokes were the clean ones? They still are! "A cheerful heart is good medicine" (Proverbs 17:22a)
Easter Fun-Liners Easter is when everybody dresses up for Jesus’ big coming out party. Pastors work extra hard on their Easter sermons. After all, on Easter, nobody wants to lay an egg. How can you have a holiday without a football game? You know, I guess Christians really are a peculiar people. I grew up poor in the South. On Easter we always had a hush puppy hunt. The night before, the whole family would sit around, coloring hush puppies. When I was a kid I really hated wearing a suit on Easter Sunday. I always thought it was hard to praise the Lord when you felt like a Sears mannequin. You have two choices this Easter: you can be fashionable - or you can look good. Let’s face it. We have to buy a new Easter outfit this year - because we can’t fit into last year’s. Easter is when a lot of people repent - and wish they’d bought the outfit that was on sale. When Judas was paid 30 pieces of silver, it was dirty money. In biblical times a guy who dirty money was condemned. Today he gets elected. Our son is hard to please. He likes those candy Easter eggs, but he wants them scrambled. Take my advice: don't hide Easter eggs inside the house. There'll always be one egg you won't find -- until you notice the purple cockroaches. Today’s money-saving Easter tip. Make the kids’ plastic Easter-basket grass yourself — just run a Hefty bag through the pasta maker. Today’s Easter warning for pastors. Remember, if you preach too long at the Easter youth service, you’ll never be able to duck all the jelly beans. The young ladies I know don’t wear bonnets, even on Easter. Maybe that old song should go like this: I could write a rap, - About your Easter cap. The Easter Bunny must be a male. Who else would think it’s cool to leave eggs in shoes? Did you ever wonder why we always leave cookies and milk out for Santa Claus, but we never leave a salad out for the Easter Bunny? Did you ever wonder what the Easter Bunny picks up on his rabbit ears? Have you ever wondered, since eggs become so much more appealing to kids when you color them and hide them, if that would also work for broccoli? Have you ever noticed on Easter how husbands tend to hide the Cadbury Creme Eggs where only they can find them? Sunday is Easter, a time to celebrate new life with maybe a new outfit, an Easter egg hunt, or just a prayer of Thanksgiving and a warm feeling. And I know somehow, somewhere, before the day is over, I'm gonna consume an entire chocolate bunny. You can tell it's almost Easter. All the teenagers are coloring their Easter hair. I asked my teenage son if he was going to sunrise service on Easter. He said, "What’s a sunrise?"
10. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Global Reformed church leaders celebrate Calvin by planning merger The 16th century Reformer, John Calvin, continues to influence the Christian church today. At an historic meeting in Geneva, Switzerland later this month, leaders of two global Reformed church organizations will gather to plan their merger into one worldwide communion of churches. “This move towards unity is a fitting tribute to Calvin by his modern day heirs,” ” says Peter Borgdorff, President of the Reformed Ecumenical Council (REC). The meeting of the executive committees of the World Alliance of Reformed Churches (WARC) and the Reformed Ecumenical Council marks the first time the two groups have met in the city where Calvin urged the diverse factions of the church to join in “visible unity”. “How appropriate that these meetings should coincide with celebrations of the 500th anniversary in 2009 of John Calvin,” adds WARC’s President, Clifton Kirkpatrick. “It is proof of his enduring legacy for the worldwide church.” A group of 40 leaders from 37 churches will gather at the John Knox Centre (21-31 May) to lay the foundations of an organization which will unite 75 million Reformed church members around the world. Discussions will focus on plans for the merger of the two organizations to form the World Communion of Reformed Churches (WCRC). “We will be looking at ensuring the financial base of the new organization in light of the current financial climate. This means shaping the structure so that we can meet the challenges of today while planning for the future,” says Borgdorff. “The objective,” Kirkpatrick emphasizes, “is sustainability.” The joint executive committee will receive proposals for the staff structure for the WCRC, the location of the organization’s offices and the budget. Programme discussions will include decisions about the future directions of WARC’s flagship initiatives – Covenanting for Justice in the Economy and the Earth; Mission; and Theology and Ecumenical Engagement.
Reformed church Christians propose sacramental union Representatives of Reformed, United and Presbyterian churches from diverse traditions have voted to form a union which is unprecedented in its inclusiveness and overcomes longstanding divisions among some churches. The executive committees of the World Alliance of Reformed Churches (WARC) and the Reformed Ecumenical Council (REC), meeting jointly for the first time last week in Geneva, approved a draft constitution for a new organization to be called the World Communion of Reformed Churches (WCRC). Use of the word “communion” implies that member denominations of the new organization will accept the ordination of each others’ clergy and respect the rites of each tradition. The draft constitution for the new organization says “no individual or church may claim precedence or dominance over another.” The move signals a significant step towards unity among Reformed churches which have splintered into separate denomina-
The proposal to merge came in February 2006. The organizations’ executive committees approved the proposal at meetings in 2007. In October 2008, WARC and REC affirmed a draft of the constitution and preliminary plans for transition. At the time WARC’s president, Kirkpatrick, hailed the move towards unity between the two organizations as “a very significant moment to witness to the reconciliation we find in Christ.” Decision points on the joint executive committee agenda include approving the programme for the Uniting General Council (UGC) to be held on the campus of Calvin College in Grand Rapids, United States, June 18-28, 2010. UGC programme highlights include plans for a worship service lead by Indigenous peoples at a traditional American Indian meeting place on the banks of the Grand River followed by a Pow Wow (traditional dance). Issues of the rights of Indigenous peoples are expected to be discussed during the UGC. The meeting of the joint executive committees will culminate with committee members participating in a worship service at Cathedral St-Pierre on 31 May to mark the Calvin Jubilee. A copy of the draft agenda for the joint executive committee meetings is available at www.warc.ch (Executive Committee May 2009) World Alliance of Reformed Churches News Release Daily news reports will be posted to WARC’s www.warc.ch (News Releases) To register to receive news releases by e-mail, send a message with “Ex Com News” in subject line to
[email protected] ***** The World Alliance of Reformed Churches (WARC) brings together 214 churches in 107 countries - united in their commitment to making a difference in a troubled world. The WARC general secretary is Rev. Dr. Setri Nyomi of the Evangelical Presbyterian Church, Ghana. WARC's secretariat is based in Geneva, Switzerland. tions over the years since the Protestant Reformation was launched in 16th century Europe. “The decision is in line with John Calvin’s commitment to Christian unity,” says Setri Nyomi, WARC’s General Secretary referring to the early church reformer. “It signals that Reformed churches today are ready to do their part.” The draft constitution will be presented for approval by delegates of the two organizations at the Uniting General Council to be held in Grand Rapids, United States in June 2010. REC’s president, Peter Borgdorff, who led the process of drafting the constitution, declared it an important signal that Reformed churches are “seeking to overcome their divisions and come together as one body in the tradition of Biblical teachings which describe the Christian church as one body made of many parts.” Other decisions made by the joint executive committees on the final day of meetings, Friday 30 May, included approval of a proposed new programme and staff structure, elimination of the current budget deficit by 2011, and a draft budget for the new organization, subject to approval at the June 2010 general assembly.
MAGYAR EGYHÁZ
11. oldal
“Our objective was to create a sustainable model for our combined organizations”, says WARC President Clifton Kirkpatrick. “To achieve this we had to make some difficult decisions such as reducing the size of the staff. But we are confident that we have a good basis now on which to build for the future.” The joint executive committees also decided that the new organization would be established in Geneva where the WARC offices are currently located. The report on a proposal for relocation accepted by the governing bodies says the decision could be revisited three years after WCRC is created. For now, says the report, “It was deemed wisest to focus on planning for the WCRC and our world assembly.”
New Reformed movement will open local congregations to global connections Representatives of member churches from the World Alliance of Reformed Churches (WARC) and the Reformed Ecumenical Council (REC) have agreed to recommend merging as a global “communion” - a move they believe will have a direct and positive impact on local congregations worldwide. During meetings in Geneva last week the joint executive committees of the two organizations approved the draft constitution of the World Communion of Reformed Churches (WCRC). “For churches in Switzerland, a country which is so encased that it is not even a member of the European Union, being in communion offers the chance to make the worldwide Reformed family visible in parishes through liturgy, perhaps by creating intercessional prayers for the concerns of member churches,” says WARC’s vice-president for Europe, Gottfried Locher of the Federation of Swiss Protestant Churches.
Lebang says being in communion sets an important example for Christians living in pluralistic societies such as her native Indonesia. “The idea of being in communion can inspire Christians to use that model to work together with good people from other religions, ethnicities and cultures.” Victor Pillay, a member of the REC executive committee from South Africa, imagines WCRC empowering congregations to respond to local needs by twinning congregations from the Global North and South. “This will increase the church’s credibility,” he says. Astrid Hardtke, an Argentinian chemical engineer with a passion for social justice sees WCRC stimulating local churches to play a mediating role in congregations which are divided by differing perspectives on local economic development. “The church can call business people, government representatives and human rights advocates together to seek new solutions, recognizing the needs of each group.” Salome Twum, an administrator in a rural university in Ghana, imagines WCRC building on WARC’s mission initiative called the Making a Difference Project in order to encourage young women to move into leadership positions in their local churches. “In South Africa, young women learned to write their names. This made a difference in their lives. They learned to speak and say this is who I am.” Oliver Patterson also sees a role for the WCRC in encouraging literacy. Patterson, a WARC executive committee member, suggests WCRC study the model offered by small congregations in the Queens district of New York City which are launching projects to encourage literacy through the creative arts. “Arts are central to the development of our children. Young people are being encouraged to tell their own stories. As Christians we need to understand kids and build on who they are,” says Patterson.
WARC’s vice-president for Asia, Henriette Hutabarat-
How Many Christians Does It Take To Change A Light Bulb? (Church humor)
Charismatic: Only 1 Hands are already in the air. Pentecostal: 10 - One to change the bulb, and nine to pray against the spirit of darkness. Presbyterians: None - Lights will go on and off at predestined times. Roman Catholic: None - Candles only. Baptists: At least 15 - One to change the light bulb, and three committees to approve the change and decide who brings the potato salad and fried chicken. Episcopalians: 3 - One to call the electrician, one to mix the drinks and one to talk about how much better the old one was. Mormons: 5 - One man to change the bulb, and four wives to tell him how to do it.
Unitarians: … - We choose not to make a statement either in favor of or against the need for a light bulb. However, if in your own journey you have found that light bulbs work for you, you are invited to write a poem or compose a modern dance about your light bulb for the next Sunday service, in which we will explore a number of light bulb traditions, including incandescent, fluorescent, 3-way, long-life and tinted, all of which are equally valid paths to luminescence. Methodists: Undetermined - Whether your light is bright, dull, or completely out, you are loved. You can be a light bulb, turnip bulb, or tulip bulb. Bring a bulb of your choice to the Sunday lighting service and a covered dish to pass. Nazarene: 6 - One woman to replace the bulb while five men review church lighting policy. Lutherans: None - Lutherans don't believe in change... Amish: … - What's a light bulb?
12. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Rajki Miklós:
Hazai Tavasz Itthon már tavasz van. Ragyog a nap A megkezdett tavaszban. Megcsicserdült Sok kicsi madár, Az ablakom alatt hallom Újra, a vadgalamb szavát. Kikandikál a virág A barna avarból, Kipattant a rügy A csupasz ágakon. Fakad az élet, Ébred a természet. Testet ölt a zöld, Lélegzik a föld. Vidámabb a reggel, Szebb napok jönnek, Minden kikelettel. Látnád az ibolyát, Ahogy kéklőn és szelíden Mutatja meg magát. Háta mögé küldte már a telet, Hogy kicsi kék fejével Reményt hozzon neked. Csillagos az ég és tiszta. Egy láthatatlan kéz, Mintegy ablakot, Tisztára varázsolta. A nap és a hold Egymásra mosolyog, Mikor átadják az égen, Napjában kétszer, A stafétabotot. Vajon Nálatok, messzi odaát, Hogy mutatta meg A tavasz önmagát? Van-e már hangja, van-e illata, Milyen nyelven szól, A madarak mondata? Ragyog-e a nap, rá az ibolyára,
Felel-e a vadgalamb Párja hívására? Hallik-e messze, A déli harangszó, Van-e körülötted Anyai magyar szó? Ragyog-e úgy az ég, És fénylők-e a csillagok? Érezni lehet-e Azt a különös, tavaszi illatot? Van-e Duna, Tisza, van-e Balaton? Szaladgál-e szellő, Lankákon, dombokon? Van-e Erdély, van-e Kárpátok, Van-e Nagymama, Ki már a kapuban vár Rátok? Hogy hangzik a szó, mit először Mond ki a kisgyerek, Mamának szólít-e ott is Tégedet? Vagy a falu végtelen nyugalma, Hol az ember a fejét, A legszebb álomra hajthatja? Van-e komondor, és puli a barátja, Ki erre az álomra hűséggel vigyázna? Van-e kokárda, nemzeti színekkel, Mit március idusán, mindenki kitenne? S hogy szól a Himnusz, mélyen belülről, Mikor hazaénekled, onnan a messziből? És a Szózat, benne a szívedben, kitörölhetetlenül, Ó, Hazádnak légy híve, rendületlenül. Van-e emlék, mi régen volt vagy éppen nemrég? Mint is simult lábad alá a magyar föld, S hogy fejed fölött ott lobogott, A p i r o s – f e h é r – z ö l d. Van-e kalács, kürtös vagy fonott-e, Ha van, vajon a Dédike fonta-e? Van-e eresz, mi visszavárja a fecskéket, S van-e körbeült asztal, Hogy széppé tegye az estéket? Ha a kenyeret, ebédnél megszegik, A keresztet vajon, ott is rávetik? Hát Húsvétkor, nyuszi hozza-e a tojást, S kapnak-e, hétfőjén a lányok locsolást? Ha ez mind megvan ott, akkor nagyon jó, Ha néhány hiányzik, az még pótolható. De ha nincs, akkor most elküldöm Neked. Öltöztesd föl vele, legalább a szívedet, lelkedet, Hogy érezd magad annak, aminek születtél, Magyarnak, kinek ide a földre lejöttél. S az érzés maradjon meg szívedben, lelkedben, Vidd el magaddal, ha majdan örökre menned kell. 2002. március 12.
MAGYAR EGYHÁZ
A Teremtő
Sokan azért nem hisznek Istenben, a Teremtő létezésében, mert semmilyen kézzelfogható bizonyítékot nem találnak a tevékenységéről. A hitetlenek számára Tóth László Tibor az alábbi szellemes példázattal világította meg az irányított teremtés létezését: Egy multimilliomos vállalkozó sajtótájékoztatót tartott, ahol az interjú végén a kíváncsi újságírók feltettek egy kérdést: - Miért hiszi, hogy van Isten? - Nézzék, nekem számtalan üzemem van. Az egyikben autókat, a másikban húsdarálót, és sok egyebet gyártunk. Egy autó 140-150 ezer alkatrészből áll, de előbb 24 mérnököm tervezget, majd anyagpróbákat végzünk, és csak azután jöhet a gyártás. No de vegyük csak a húsdarálót. Mindössze 9 alkatrészből áll, és 17 mozdulattal lehet összeszerelni a futószalagon, mégis egy-egy munkásnak több napon át kell gyakorolnia ennek módját. Ha nekem ezekután azt állítja valaki, hogy a több milliárdszor bonyolultabb világegyetem megalkotásához nem kellett a Teremtő, az nem normális. - Rendben van, de mivel tudná Ön kézzelfoghatóan bizonyítani a Teremtő létezését? A gyáros észrevette a gúnyos felhangot, és diktálni kezdett a titkárnőjének: 'Pályázat. Építészmérnököt keresek, aki megtervez, majd kivitelez egy toronyépületet az általam felvázolt méretekben és minőségben. Alapméret: kör alakú, átmérője 4 méter. Magassága ennek legalább 200-szorosa, azaz 800 méter. (Természetesen bírnia kell a toronynak az elemi erők okozta bármilyen erős kilengést!) A fal vastagsága alaptól a felső szintig max. 25 cm lehet. Ebbe bele kell szerelni a víz, gáz, csatorna, felvonó és minden egyéb kiszolgáló rendszer csöveit, vezetékeit. A torony belsejében nem lehet semmi. Kívül-belül teljesen simára, egyenletes felületűre kell készíteni, merevítés, kitámasztás nem lehet rajta. Ennek ellenére a torony tetejére legyen ráépítve egy önállóan működő komplett vegyiüzem, amely tápszereket állít elő, emberi fogyasztásra. Siker esetén a honorárium összegét a mérnök szabhatja meg, bármilyen magas összegben.' Elvette a papírt a titkárnőjétől, és aláírva átnyújtotta az újságírónak. - Tessék, itt a válaszom. Benne a bizonyíték. - Nem értjük, hogy mi akar ez lenni. - Majd később megértik. Egyelőre közöljék a lapjukban feltűnő helyen. Ha akad rá jelentkező, újra találkozunk, és folytatjuk a sajtóértekezletet. A nagy érdeklődést kiváltó eseményre jó néhány neves építészmérnök, és még a korábbinál is több újságíró jött el. - Talán el is kezdhetjük, szólt ironikusan a házigazda. Kérem az első jelentkezőt, tegye meg ajánlatát, ismertesse
13. oldal
elképzeléseit. Csak konkrét megoldást, kivitelezhető terveket fogadok el. Néhány percnyi vita után a szakma legismertebb építésze dühösen megjegyezte: - Rendben van, én már kiestem a versenyből, de szeretném látni azt az embert, aki ezt megtervezi! Ezt egyszerűen lehetetlen megépíteni! A gyáros megkérdezte: - Nos, van még jelentkező? Ha nincs, akkor kérem figyeljenek jól, bemutatom az eredetit. A titkárnő átnyújtott neki egy hosszú, cső alakú papírtekercset. Kibontotta az egyik végénél, és óvatosan kihúzott belőle egy ép búzaszálat, szép, tömör aranykalásszal. Azután így szólt a jelenlevőkhöz: - Igazuk van uraim, ez a feladat az ember számára valóban lehetetlen! De a Teremtőnk mindenható, csodálatos alkotásokat hozott létre, mint ez is, nézzék csak! Mérjék le, itt vannak hozzá a műszerek. Figyeljenek kérem, kör alakú a szára, átmérője pontosan 4 mm. magassága ennek éppen 200-szorosa, azaz 800 mm. A falvastagsága mindenütt 0,25 mm. Kívül sima, belül üres, az összes táp- és kiszolgáló csatorna ebben a vékony falban fut, no és ez a csodálatos miniatűr vegyiüzem, a kalász itt a tetején önállóan működik. És tudják hogyan? Napenergiával! Ráadásul a Napot is Isten teremtette. Értik az összefüggéseket? Ez a kis vegyi-labor 8-9 féle tápanyagot, vitamint állít elő vízből és a talajból felszívott ásványi anyagokból, napenergiával. Ezalatt szelek és viharok tépik, kényükre hajlítgatják, akár a földig. De a búzaszálak ezt is kibírják. Nos, uraim az itt látható remekmű és a mi kontárkodásaink közötti különbség egyértelműen bizonyítja a Teremtő létezését, és határtalan, számunkra szinte felfoghatatlan képességeit. Köszönöm hogy eljöttek ide megszemlélni Isten teremtő erejének egyik kézzelfogható bizonyítékát. Ha körülnéznek, ha tükörbe néznek, mindenütt az ő alkotásait látják. Ha pedig teremt, műveket alkot, akkor létezik!
ÁLDÁS Legyen az Úr előtted, hogy megmutassa mindig a helyes utat. Legyen az Úr melletted, hogy ölelő karjával védjen. Legyen az Úr mögötted, hogy távol tartson alattomos támadásoktól. Legyen az Úr alattad is, hogy kimentsen az ellened vetett csapdákból. Legyen az Úr benned, hogy megvígasztaljon szomorúságaidban. Legyen az Úr körülötted, hogy minden bánatot felfoghasson. Legyen az Úr fölötted szüntelen áldásával, így áldjon meg téged a mindenható és irgalmas Isten, az Atya, a Fiú és a Szentlélek. Ámen.
14. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Az 1848-as szabadságharc egy rákkutató szemszögéből A mai világban új célok, látványos kihívások derengenek az emberiség előtt. Megoldásokat keresünk arra, hogy kényelmesebben és tovább élhessünk. Eme célok érdekében az űrkutatás, számítástechnika, nanotechnológia és génsebészet újabbnál újabb eredményekkel kápráztat el minket, melyek figyelmünket a jövő megoldatlan kérdései, tudományos rejtélyei felé fordítják. Ha a technikai fejlődés ennyire kecsegtető és a múlttal való ismerkedés az uniformizálódó világ elveszteni látszik a tradicionális népekre és nemzetekre bontott arculatát, akkor egy rákkutató miért emlékezik meg az 1848-as szabadságharcról? Azért, mert vannak az életnek olyan szabályszerűségei, amik a technika fejlődésével sem változnak. Egy rákkutató célja, hogy az emberiséget gyógyítsa. Ezen feladat igen összetett, és nem korlátozódik a sebész késére vagy a legmodernebb mikroszkópra, mert a rákosodási folyamatok sokkal nagyobb léptékben is működnek. Az emberi szervezet sejtekből áll. A sejtek szövetekbe rendeződnek, a szövetek pedig szerveket alkotnak. A szervek összessége maga az emberi test. Ahhoz, hogy az ember élhessen, az összes szervnek kifogástalanul kell működnie. Amennyiben egy szerv megbetegszik, az először az életminőség romlásához vezet, majd egy határértéken túl a test halálához. Minden egészséges sejt rendelkezik két, a szervezet szempontjából nélkülözhetetlen, alapvető tulajdonsággal: az emlékezettel és az emlékezetből táplálkozó áldozathozatali készséggel. A sejtek emlékezete az, hogy minden sejt tudja mi a feladata, és azt ellátja. Amennyiben valamely sejt megfeledkezik a küldetéséről, és az emberi test felépítése helyett önnön maga kiteljesítését tűzi ki célul, akkor egy folyamat indul el, amit rákosodásnak nevezünk. Egy elszabadult sejtből környezeti kontroll híjján rövidesen kialakul egy kisebb daganat, mely idővel egyre több erőforrást von el környezetéből, és egyre több gének által lefektetett törvényt hág át. Egy határon túl már nem csak sejttársaira káros, hanem a környező szövet épségét is veszélyezteti. Természetes környezetét rombolja és mesterséges életteret hoz létre. Amikor pedig kikerül a szöveti korlátok közül, akkor már a gazdaszerv és más szervek működése is veszélybe kerül. Sajnos a legtöbb rákos beteg már ebben a stádiumban kerül orvoshoz, és ekkor már nagyon nehéz rajtuk segíteni. Az élet szerveződési szintjei nem állnak meg az egyén szintjén, mert az emberi élet fennmaradásához nem elegendő egyetlen ember. Egyetlen ember legfeljebb 100-egynéhány évig életképes. Még a legmodernebb technika sem képes az elméleti felső korlátot kitolni. Nem elegendő a fennmaradáshoz egyetlen közösség vagy nép sem, mert korlátozott genetikai variabilitásuk miatt idővel belterjessé válnak, és a genetikai defektusok felhalmozódása pár ezer éven belül a csoport elgyengüléséhez, majd megszűnéséhez vezet. Az ember puszta fizikai létének fennmaradásához az emberiségre van szükség, mely akárcsak az emberi szervezet, hierarchikus szerveződési szintekből áll. Ennek
legalacsonyabb szintje maga az ember, aki csakis családba szerveződve tudja az életet leghatékonyabban továbbörökíteni, hiszen család nélkül az utódok felőtt koruk eléréséig védtelenek, a szülők személyes áldozathozatali készségére utaltak. A családok közösségekbe szerveződnek, melyek képesek az egyes családokat megvédeni a környezeti és egyéb hatásoktól. A közösségeknek nagyobb egységet, népet kell alkotniuk, hogy egymást megértsék, évezredre elegendő genetikai variabilitással rendelkezzenek és nagyobb katasztrófák idején az egyes közösségek közös nyelvük - kultúrájuk erőtartalékai révén összetartsanak és túléljenek. Az egy terü -leti egységen élő népek pedig nemzetet alkotnak, hogy az egyes népek fennmaradhassanak történelmi léptékben. A nemzetek az emberiség szervei, melyek egyensúlyos működése elengedhetetlen az emberiség hosszú távú fennmaradásához. Egyetlen rákos sejttel egyetlen falósejt képes elbánni, de egy nagyobb tumor legyőzéséhez már összehangolt immunrendszeri folyamatokra van szükség, melyben százmilliárd számra vesznek részt immunsejtek. Ennek analógiája az, amikor egy társa -dalomban egy szabadságharc mozdítja el a társadalom létfenntartó képességeit elszívó kóros elemeket. Egy ilyen nemzeti -szintű immunválasz volt az 1848-as magyar szabadságharc. Az immunsejtek áldozathozatala nélkül egyetlen betegségből sincs kiút, és a történelmi küldetés elé állítottak áldozathozatala nélkül nincs emberi jövő. Ezért ragyog előttünk példaként a mártírok emlékezete, akik az emberiségért áldozták életüket. A legfényesebb példa Jézus Krisztusé, aki az egész emberiséget emlékeztette, hogy az a legnagyobb áldozat, amikor valaki a barátjáért feláldozza önnön életét. Ez a magatartás nem csak a kereszténység és a kereszténységet átélő és megvalósító népek sajátossága, hanem hosszú távon sikeres biológiai létünk alaptörvénye. Ha az immunsejt nem hajlandó a szervezet gyógyulása érdekében akár a halált is vállalva szembenézni a kórokozóval, akkor nincs gyógyulás, és a beteg meghal. Ezt a keresztény, vagy mondhatni biológiai magatartást mutatták fel az aradi vértanúk, és mindazok, akik a nemzet szabadságáért a megszokott és rövid távon kiszámítható, azonban hosszú távon megsemmisülésbe vezető szolgaságot feladták. Vajon hogyan működik az immunitás? Biológiai szinten (leegyszerűsítve) van közvetlen immunválasz és tanult immunválasz. A közvetlen immunválasz egyetlen sejt életén belül következik be, míg a tanult immunválasz több ezer sejt-generáción átívelve is véd. Társadalmi szinten a közvetlen immunválaszt adja a rendőrség és katonaság. A hosszú távú immunitás azonban a történelmi léptékű emlékezeten alapul. Erre figyelmeztettek minket a haza nagyjai Buda eleste után: a jóhír, hírnév védelme, a múlt ápolása mindenek előtt. Ezért Balassi, Bakfark és még számtalan költőnk kész volt mindent, akár hazáját is hátrahagyni, hogy hazája, nemzete jóhírét a világban ápolja. Ösztönösen ezt teszi ma minden magyarszívű magyar is, aki külföldön él. Amikor a nem-zetet katonailag elnyomják, kiszipolyozzák, és minden egyes levegővételét kettőzött erővel törik le, akkor csak egy módja van a védelemnek: az ellenséget belűlről kell baráttá átprogramozni. Meg kell vele is értetni, hogy az összefogás az ő
MAGYAR EGYHÁZ
létérdeke is. Ha Európa szíve bajban van, akkor egész Európa gyenge, még akkor is, ha a nyugati csücske tejben-vajban fürdik. A kontinens már nem tudja történelmi küldetését betölteni. A társadalmi betegségek gyógymódja a tisztánlátás, mely a múlt ismeretéből táplálkozik. Ha tudom, ki vagyok, mi a feladatom, akkor ezt be tudom tölteni. A nemzet fejéről, Mátyás királyról írta Zrínyi, hogy a világ megbotránkozását gyógyította. Ma ezt a szerepkört nekünk magunknak kell betöltenünk, és a gyógyítás feladatát továbbvinnünk. Amit rákentek a századok, le kell mosni a megbotránkozást, a gyalázatot. A valótlan szemlélet, ahogy Kölcsey is figyelmezetet bennünket, a nemzeteket elnyelő sír felé vezet. Ezt tudták a haza bölcsei, és vészreakció indult be a XIX-ik század közepén Magyarországon. Kölcsey, Vörösmarty, Arany, Petőfi, Széchenyi – nekik és a többi szellemi óriásnak köszönhetjük, hogy a magyar nemzettudat még él, és a Kárpát-medencében legtöbbet beszélt nyelv máig a magyar. Ismerjük meg nagyjaink műveit, útmutatásukat. Legyen iránytűnk az ő szellemiségük, mely évezreden át fenntartott egy más népekkel barátságban, egyensúlyban élő kultúrát, melyhez teljes szívvel, lélekkel csatlakozott a nem magyar anyanyelvű Damjanich János, Török Ignác, Bem József, és még sok más szívünknek kedves nemzettárs, akiket szeretettel befogadtunk és a legnagyobb tisztelettel és rajongással gondolunk rájuk. Az összefogás képessé tesz olyan külső táma-dások elhárítására, sőt, békés rendezésére, melybe önös országok, kultúrák már régen beleroppantak volna. A világ talán egyetlen nemzete vagyunk, aki még birtokolja az eleik szellemiségét, és aki a legmodernebb technika ismerője és kimunkálója is egyben. Feladatunk, hogy ezt a teljességet a világ számára megőrizzük és átadjuk. Először azonban magunknak kell vele megismerkednünk, nem szabad az ismereteknek megrekednie az egyetemek keretein belül. Az amnéziás orvos még saját magát sem tudja ellátni, nemhogy a beteget. Petőfi Sándor orvosságot adott korának a Nemzeti dallal, és orvosságot hagyott hátra nekünk is, egy mesét. A mesék az oktatásunk nagyon fontos elemei: gyermekkorunkban ezek programozzák be életcéljainkat, küldetésünket. Ez a tudat alatti hatás egész életünkre kihat, és megszabja képességeink határait. Petőfi Sándor: János vitéz című költeménye egy népmese. A népmese attól népmese, mert a nép lelkéből, szellemiségéből táplálkozik. Petőfi ráadása a verses forma, és a biztosíték, hogy nevéhez kötve minden magyar megismeri. Nyugat-Európában is felfigyeltek a mesék jelentősségére, és a Grimm testvérek kezdték el őket gyűjteni. Hiszen aki megismeri egy nép meséit, az megismeri a nép viselkedését, erkölcseit, vágyait és terveit. A Grimm mesék más feladatot állítanak a nyugati népek elé, mint a magyar mesék. Ha a Jancsi és Juliska Grimm mesét összehasonlítjuk a János vitézzel, akkor hasonló kiinduló helyzetre eltérő válaszokat találunk. Mindkettő esetben bebörtönzött, kilátástalan helyzetből indulunk. De míg a nyugati Jancsiékat szülei elhagyják, sorsukat az erdő vadjaira bízzák mert nem tudják őket táplálni, Kukorica Jancsi és Iluska szülei halottak, ők már a mostohák, azaz a boszorkányok fogságából indulnak. Jancsi és Juliska ravaszságukkal előszörre hazatalálnak az erdőből, ámde szüleik újra elveszejtik őket. Ez sajnos a kor szomorú valósága, a XIX-ik század olyan gazdasági válsággal súlytotta Nyugat-Európát, hogy a szülők tényleg sorsukra hagyták az erdőben az öregeket és gyerekeket. Az erdőben Jancsiék mézeskalácsról álmodnak, és álmuk valóra válik, a mézeskalácsház, azaz a gazdagság előtt találják magukat. Nem tudják, hogy mézeskaláccsal boszorkány is jár, így a banya fogságába esnek. A mézeskalácson hízlalt Jancsi csontot dug ki a ketrecből ujja helyett, de ez csak késlelteti elkerül -hetetlen végzetét. Azaz minden tudományuk ellenére a szerencse
15. oldal
és a banya hanyagsága miatt maradnak csak életben. Ezzel szemben Kukorica Jancsi mézeskalácsról még csak nem is álmodhat, halálra dolgoztatják, helyzetének teljes tudatában van és juhászbojtár (azaz az ősi magyar szellemiséggel ismerkedik). Bármelyik pillanatban otthagyhatná börtönét, mert erősebb mint bivalyerejű rabtartója. Az áldozatot tudatosan vállalja, hogy szerelméhez, Iluskához közel legyen. A tiszta lelkiismeret és a szerelem megőrzése, a sorsa beteljesítése érdekében vállalja a szolgaságot. Így vág neki a nagyvilágnak a magyar Kukorica Jancsi. Megszabadítja a világot a rablótanyától, és a francia királyt a török basától. Visszautasítja a francia királylány kezét, mert szerelem ég Iluskáért szívében. Mikor kincsekkel gazdagon hazatér, és kincsei a tenger viharában elvesznek, nem omlik össze. Szerelmét holtan találja, és a teljes reménytelenség, kilátástalanság közepette nem magába roskad, hanem az emberiség megmentésének szenteli életét. Legyőzi az óriásokat, megsemmisíti az összes boszorkányt, és megtalálja a tündérországba vezető utat, ahol feltámasztja halálra gyötört szerelmét. Végül tündérország fejedelme lesz. Itt már felismerhetjük, hogy akárcsak népmeséink legkisebb királyfija, Kukorica Jancsi futja be a teljes életutat, ember, János Vitéz lesz belőle, míg az aranyló mézeskalácsot élvező nyugati Jancsi csak az erdőig jut, tudománya nem menti meg, csak az elkerülhetetlent késlelteti. János Vitéz lelkiismeretét patyolattisztán tartja, segít a bajbajutottakon, és életét kész tudatosan és önként bárki rászorulóért feláldozni. Ehhez képest a nyugati Jancsi önmagukon kívűl mást nem lát. Lelkiismeretfurdalás nélkül lökik Juliskával a kemencébe azt, aki ellátta őket éveken át mézeskaláccsal, majd gazdagon hazatérnek a boszorkányos kincsekkel, mintha mi sem történt volna. A múlttal kapcsolatuk nincs, és helyzetük csupán azért oldódott meg, mert a banya álmában beszélt. De őelőttük a banya már ezreket sütött meg. A mese tanúlsága: ha én a ketrecbe kerülök, vajon a banya beszélni fog majd álmában? Mert ha nem, nincs esély a menekülésre. A Grimm mese tanulsága szerint a túléléshez csupán szemfülesség és szerencse szükségeltetik. Azonban a János Vitéz tanulsága szerint tiszta szív, kitartás, lelkiismeret, tudás, erő, és az emberek szeretete vezet nem csupán a túléléshez, hanem a teljes életúthoz. Magyarország legalább ezer éven át a természetes, biológiai szemléletet megtestesítő barátot és ellenfelet megmenteni kész kereszténység fenntartója, éltetője és ápolója volt. Hálás köszönetem nemzetünk nagyjainak, akik ezt a feladatot tudatosan vállalták. Dr.Molnár János, Honolulu, 2009 március 15.
Dr.Molnár János rákkutató és Ft.Szabó Sándor püspök Honolulu, Hawaii-ban
18. oldal 16.
TRIANON President Woodrow Wilson: “The dismemberment of Hungary is absurd.” Father R. P. Gratry: “Every nation's homeland is sacred. If you destroy one, you mutilate the entire human race." Sir Winston Churchill: “Ancient poets and theologians could not imagine such suffering, which Trianon bought to the innocent. In their eyes, that was for the damned in Hell.” Field Marshall Jan Smuts: “A plebiscite refused is a plebiscite taken.” Tacitus: "We Hate Whom We Hurt"
The Cancer of Central Europe: Trianon On the 4th of June, is the 89th anniversary of the signing of the Treaty of Trianon, the peace treaty which mutilated and dismembered an ancient European nation: the kingdom of Hungary. At Trianon Hungary was deprived of 72% of her territory and of 13.4 million out of her 21 million inhabitants. This essay consists of three parts: In the first part, I will discuss the history of Hungary until the end of World War One, culminating in the Treaty of Trianon. Next, I will describe the Treaty, its architects, goals and consequences and in the last part I will discuss “Hungary's guilt” and the events of the last 89 years, to show, that the fragmentation of Central Europe, the unrest in the Balkans and the still contemplated Russian expansion into Europe can all be traced back to Trianon. I will conclude this article with a plan for the construction of a healthy federation from the chaos that Trianon created in Central Europe and will show that this step would reestablish the stability of all of Europea. Pre-Trianon Hungary For a thousand years, Hungary occupied an oval shaped central plane surrounded by the protective bulwark of the Carpathian Mountains in the heart of Europe. Like the crust on a loaf of bread, the mountains encased the lowlands in a majestic arch from which all waterways converged toward the center. This perfect geographic unity was matched by complete self-sufficiency, until this harmonious symbiosis of the great central plain and its surrounding mountains was destroyed at Trianon. For a millennium, Hungary was the eastern bastion of European civilization, a balancing and stabilizing power between Slavic and Germanic nations. Hungary's first king, Saint Stephen, wrote to his son, Saint Emeric, in 1036: “Make the strangers welcome in this land, let them keep their languages and customs, for weak and fragile is the realm which is based on a single language or on a single set of customs” (unius linguae uniusque moris regnum imbecille et fragile est.) Stephen's advice was respected and obeyed during the coming centuries: Hungary gave a home to the Ruthenians and Slovaks in the north, the Wallachians (Romanians) and Saxons in the east, the Swabians, Slavons, Serbs and Croats in the south. Eventually this kingdom of 21 million, had some 14 national minorities, of which the Magyars were only one. In order not to hurt the feelings of any of the minorities, Latin remained the sole official language of the kingdom until 1844. Hungary became a constitutional monarchy in 1222. Her constitution, the Golden Bull is junior to the Magna Carta by only 7 years. This constitutional monarchy protected Europe and her
MAGYAR EGYHÁZ
civilization for centuries. In 1456, the Hungarian armies at Nándorfehérvár (today Belgrade) defeated the Turkish forces marching on towards Western Europe. In gratitude, the Pope ordered the ringing of the bells at noon time in all Catholic churches of the world. This custom still survives in many countries, but its origin has long been forgotten. Toward the end of the XVth century, during the reign of the renaissance king Matthias Corvinus, Hungary's population reached that of England, the court in Buda became one of the finest cultural centers of Europe, and the Corvinus Library in Buda was Europe's finest. This period ended when in 1526, Hungary was once again invaded by the Turks, which cut the kingdom in three. During the 150 years of Ottoman occupation, the western part of the kingdom was occupied by Austria, the center by the Ottoman invaders and the Hungarian culture survived only in the east, in Transylvania. Even today, Transylvania is the land where the purest Hungarian is spoken, where Hungarian popular art has found its most exalted, most perfect expression, and where Béla Bartók collected his Hungarian folk tunes. Transylvania is also the place where, in 1557, the Diet at Torda, declared the freedom of all religions (for the first time anywhere in the world). Transylvania was also the birthplace of the Unitarian and Sabbatarian religions. After the Turkish occupation, Austria attempted to take over all of Hungary. This resulted in a series of uprisings. The War of Independence of 1703-1711 was led by Francis II Rákóczy whose insurgent fighters were mostly Slovak and Ruthenian peasants, who proudly declared themselves to be Hungarians (as distinct from the racial term Magyar). The next fight for national independence came in 1848. It was led by Louis Kossuth. Once again, the Ruthenian and Slovak nationalities contributed masses of recruits to the Hungarian revolutionary army, which, while defeated by the combined forces of Austria and Czarist Russia, forced the Hapsburgs to accept the formation of an Austro-Hungarian duality in 1867. The leader of the 1848 war of independence, Kossuth was the second foreigner (second only to Lafayette) who was invited to address the two house of the United States Congress in January, 1852. It was also Kossuth who in 1862 proposed to convert the Austro-Hungarian Empire’s 24 million Slavs, 12 million Germans and 12 million Hungarians - a population which at that time was larger than that of France - into a Danubean Confederation. At the time he wrote: “Unity and fraternity among Hungarians, Slavs and Romanians! This is my dream and my most honest advice! Let the future smile on this land and all of her people! Unite!” From Sarajevo to Trianon At the beginning of the 20th century, Russia sponsored intensive Pan-Slavic agitation in Central Europe. Archduke Francis Ferdinand, - heir apparent of Emperor Francis Joseph-, was the main opponent of both that expansion and of the creation of a Greater Serbia. Because of that, Russia engineered his murder on June 28, 1914 in Sarajevo by a Serbian nationalist. This act eventually led to the First World War. The only member of the Council of Ministers of the Dual Monarchy who opposed the war of retaliation against Serbia was the Hungarian Premier, Count Stephen Tisza, but he was voted down and Serbia was quickly occupied. At this point, the war would have been over, but was not, because Russia had scores to settle with the Ottoman Empire, similarly France had scores to settle with Germany, Italy with Austria, and so forth. Therefore the First World War broke out and went on for years.
MAGYAR EGYHÁZ
The main reason for WW1 was the fear of France, England and Russia, that Germany would become the leading power of Europe. Simultaneously, Germany and Austria-Hungary were afraid of the military and economic domination of Europe by the Triple Entente. Initially, the plans of the Entente did not include the dismemberment of Hungary, although in 1916 (in secret), they did offer Eastern Hungary to Romania in exchange for joining the Triple Alliance. In spite of all that, in 1917, - when Emperor Charles I came to power -, the Entente offered a separate peace treaty to Austria-Hungary, which would have guaranteed all her borders. During the war, the Czech allies of Serbia, Eduard Benes and professor Thomas Masaryk, transformed themselves from consultants into architects of allied policy for Central Europe. They had a difficult task, because the English and the Americans were against the “balkanization” of Central Europe by the creation of small nation states. The Czech emigrants organized a propaganda campaign for the dismemberment of Hungary and succeeded to obtain the support of two criminally ignorant French politicians, Georges Clémenceau and Raymond Poincaré who were only interested in the military and economic domination of Europe. Later, the Czech emigrants exploited the fact that in 1917 Lenin came to power in Russia and in 1917, for a short time Hungary also fell under Communism. The Czech emigrants also exploited the nationalistic desires of the Czech and Slav soldiers of the Austro-Hungarian army. They bombarded them with leaflets, showing the maps of their proposed nation states. Still later, the Czech emigrants also argued that the dismemberment of Hungary will help saving Europe from Communism. President Wilson of the United States refused to cooperate in this conspiracy. He wanted Europe's new borders to correspond to her ethnographic boundaries and he wanted the principle of self-determination to prevail. When in October, 1918 the Austro-Hungarian army capitulated, it did that under the expectation that President Wilson’s “Principles” will prevail, but his views were disregarded by the French. Hence, Hungary’s borders were not defined by the armistice she signed on the 3rd of November, 1918 in Padua, but by the Czech and French armies entering from the North and South. In addition, five days after signing the armistice, Romania too “reentered” the war, and occupied Transylvania. So, most of Hungary was already occupied on the 18th of January, 1919, when the Paris Peace Conference began. On January 24, 1919, President Wilson issued a statement, protesting the illegal occupation of parts of Hungary and on March 31, 1919, President Wilson called the proposed dismemberment of Hungary “absurd”. He also objected to the French, Serb and Romanian occupation of Hungary, but he was overruled by the French, who argued that this occupation will prevent the spread of Communism. After Count Michael Károlyi’s government resigned in 1919, Béla Kun established a Communist dictatorship, raised a Red Army and temporarily occupied the approximate area of today's Slovakia. Fearing the emergence of a Red dictatorship, French, Romanian and Slavic anti-communist armies invaded Hungary. The French ordered the Hungarian Red Army out of Slovakia, Romania occupied Budapest and the counterrevolutionary leader, Nicholas Horthy, -while avoiding any military engagement with either the Communists or with the foreign occupiers, took revenge on the civilian Red sympathizers.
19. oldal 17.
The Treaty of Trianon On the 4th of June, 1920, one of the cruelest treaties of human history was signed. Never before had a peace, imposed by violence, been more brutal in its bias, madder in its destructiveness, more forgetful of the lessons of history and better calculated to create future upheavals. The treaty cut mercilessly into the flesh of compact Hungarian populations. Hundreds of towns were separated from their suburbs; villages were split in two; communities were deprived of their parish churches or cemeteries; townships were cut off from their railroad stations and their water supplies. A 1000-year-old European country was made into an invalid as its territory was reduced by 72%. In the process, millions of Hungarians were turned into foreigners without moving from the towns, which their fathers built, as the borders were redrawn around them. In this way, the Hungarians became and still are one of Europe's largest minorities. In comparison, to the fate of Hungary, the leader of the central powers, Germany lost only 9.5% of her territory. From the fragments of Hungary, the Successor States of Czechoslovakia, Yugoslavia and greater Romania were created. These artificial entities forced Croats to live with Serbs and Czechs to live with Slovaks, which demonstrated both the arrogance and the ignorance of Trianon's architects. These Successor States were not only geographic monstrosities but also economic absurdities and therefore their self-destruction was just a matter of time. As we know, by now, two of the three successor states have already disintegrated. The French goal was to establish dominance over the whole of Europe by creating a power vacuum in Central Europe through the creation of these insecure client states out of the carcass of Hungary. France was also successful in turning the nations of Central Europe against each other, because of the nationalist governments of these new client states felt endangered by their large minorities. Thereby, the whole of Europe was destabilized. The United States could not stop these events. All the American Congress could do, was to refuse the signing of the Trianon Treaty. Therefore, this product of Neronian insanity, this plan, unjust in substance and tragic in consequence, was implemented anyway. The plunder which the Successor States received was too large to digest. It was for this reason that democracy could not evolve within these multinational states. Their governments were afraid that they could not survive, if basic democratic rights were granted to their minorities. This fear of their own minorities prevented them to become true democracies and also caused their populations to develop a racist, anti-Hungarian mentality. Self-Determination Through Plebiscites The very foundation of the 14 Wilsonian Principles was that people have the unalienable right to determine their own destiny. Yet in drawing up the new borders at Trianon, selfdetermination and the use of plebiscites were not allowed to be held. Although Field Marshall Ian Smith recommended to hold plebiscites in Transylvania, Slovakia, Ruthenia, Croatia and Slavonia, his advice was rejected. Therefore, he was correct in declaring: “A plebiscite refused is a plebiscite taken.” By not allowing plebiscites, the dismemberment of the Austro-Hungarian Empire and the redistribution of her 48 million citizens resulted in the creation of 16 million ethnic minorities. These minorities were not emigrants who voluntarily left their countries, but people who never moved from the towns, which their fathers built and became foreigners, just because Clémenceau and Benes decided to redraw the borders around them.
18. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
When the Wends and Slovenes of the Muraköz protested their separation from Hungary, when the Ruthenians expressed their desire to remain in the kingdom, - which they shared for a thousand years -, when the Swabians of the Banat protested their annexation into Romania and Yugoslavia (Vojvodina), the answer was always the same: no! There was only one exception, only a single case where President Wilson's principle of selfdetermination prevailed: It was in the case of the city of Sopron, which held a plebiscite and voted (by a majority of 65%) to remain part of Hungary and not to join Austria.
cleansing through deportations, expulsions, transfers, dispersions and other forms of uprooting. Hungarians had to choose between their nationality and their property. As a result of the savage oppression, intimidation and coercion, 350,000 Hungarians decided to leave all their possessions behind and flee to rump Hungary. The institutions and possessions of Hungarian communities were also targeted. In Transylvania alone, the Hungarian community lost 1,665 of her schools, including the world famous János Bolyai University, named after Einstein's predecessor, the inventor of the new (non-Euclidean) geometry.
The “Guilt” Of Hungary The real reason for dismembering Hungary was the desire of the Western European powers to eliminate the state which could compete with their influence and thereby bring a power balance to the continent. The French came up with the excuse that the spread of Communism could only be prevented, if Hungary was dismembered, but the real reason was the French desire for the domination of all of Europe. Because, the architects of Trianon could not admit this, they invented the theory of Hungary's Guilt. They claimed that Hungary started the First World War, was a German ally and a destabilizing force in Europe. None of these were true. As to the claim of starting WW1, it was the Serb paragovernmental organization, Narodna Obrana, which, with the encouragement of Russia and with the goal of the creation of a Greater Serbia, assassinated Archduke Francis Ferdinand in 1914 and it was the Premier of Hungary, who alone in the AustroHungarian Council of Ministers, voted against a war of retaliation against Serbia. As to the claim of being a natural German ally, history proves just the opposite. Whenever Hungary was independent, she acted as a keystone of balance between the Germanic and Slavic peoples and prevented the attempts of both Pan-Germanic and Pan - Slavic expansions. In the first 500 years of her existence, starting with the Battle of Lechfeld in 955, Hungary fought to block the spread of German influence towards the East and created stability by filling the power vacuum in the region. When under Germanic (Austrian) occupation between 1688 and 1867, she twice rose against the Hapsburgs and eventually gained independence from them.
The Paris Peace Treaty On February 10, 1947, the Great Powers had another opportunity to enforce the until- then-disregarded minority treaties. This was expected because on August 14, 1941, the Atlantic Charter was signed, and it too (like the earlier Wilsonian principles) emphasized the right to self-determination and to plebiscites. Yet, not a single plebiscite was allowed after WW2. In fact, rump Hungary was further violated by the transfer of additional land to Slovakia. This transfer, later, made it possible to build the monstrous Gabcikovo dam project, which unilaterally and illegally transferred the Danube, Hungary's border river, onto Slovak territory in 1992, thereby destroying Europe's oldest wetland region. At the end of the Second World War, the worst crime of legalistic hypocrisy occurred. Eduard Benes, invented the concept of “collective guilt” and used it to confiscate the properties of the Hungarian minorities in Slovakia and later, and to deport them in cattle cars. To this day, the Benes Decrees “collective guilt” have not been repealed and the persecuted have never been compensated for their deportation or for the confiscation of their property. To understand the hypocrisy of this Benes Decree of “Collective Guilt”, one must realize that wartime Slovakia under Tiso was a protectorate of Nazi Germany. It was the representative of the Hungarian minority in the Slovak parliament, János Esterházy, who alone refused to vote in favor of the deportation of the Jews. Yet, after the war, Esterházy died in a Czechoslovakian jail and the Hungarian minorities were collectively declared to be war criminals. Thereby, when the Jewish Hungarians, deported by the Nazis returned to Czechoslovakia from the German death camps, their properties were confiscated and they themselves were deported (again), because of their “collective guilt” for being Hungarians.
Tacitus: "We Hate Whom We Hurt" In any society, the acid test of civilization is the respect for minority rights. The Great Powers’ attempted to guarantee these rights by making the Successor States sign minority treaties, which outlined the language, religious, cultural and property rights of the Hungarian minorities. For example, the minority treaty signed with Romania on the 9th of December, 1919 in Paris, guaranteed by the United States, Britain, France, Italy and Japan -, stated the following: Article 8: No restriction shall be imposed on the free use of any language. Article 9: Equal rights to establish, manage and control religious institutions, schools and other educational establishments. In Article 11: Rumania agrees to accord to the communities of the Szecklers (Hungarian Székelys) and Saxons in Transylvania local autonomy in regard to scholastic and religious matters. Article 12: Rumania agrees that the stipulations in the foregoing Articles, constitute obligations of international concern. Similar treaties were signed with the other Successor States, but none were ever enforced. In fact, the Great Powers turned the other way while the Successor States attempted to “solve” their minority problems, first through denationalization, then by ethnic
The Last Decades By the late 1940s, the only protection of the Hungarian minorities, were their churches. In 1948, 600 Hungarian Catholic priests and all six of their bishops were arrested in Transylvania. As the Romanians belong to the Eastern Orthodox faith, Rome later agreed to gerrymander the Catholic sees and to appoint Romanian bishops to lead the all-Hungarian church. The confiscation of Hungarian church properties caused the United States Congress in 2005 to pass House Resolution HR191, demanding their return. Yet, as of this day, over 1000 Hungarian church properties are still waiting to be returned in Romania. In the other Successor States, the fate of the Hungarian Catholics was similar. In 1949, in Ruthenia, the bishop of the 500,000 Catholics was murdered and the parishioners were forced to merge into the Orthodox Church. In Slovakia, in April, 1950, the bishop of 320,000 Catholics was arrested and his parishioners were also forced into the Orthodox Church. In 1956, 2,700 Hungarians died in fighting Soviet tanks and later 289 were hanged and some 300,000 escaped. In the meanwhile, the rulers of the Successor States used the uprising as
MAGYAR EGYHÁZ
a pretext to speed the forced assimilation of their Hungarian minorities. It was after the Hungarian Revolution that the remaining autonomous Hungarian regions: Transylvania in Romania and Vojvodina in Yugoslavia were abolished. Today, although autonomy been guaranteed by the Great Powers (in 1920, again in 1946 and once more by the European Parliament in 1993, in Article 11 of Recommendation 1201), none exists in any regions of Romania, Slovakia, Serbia or The Ukraine. In addition Serbia has never apologized for the killing of some 50,000 Hungarians in Vojvodina at the end of WW2 and Slovakia never apologized for expelling its Hungarian minority. It would be the responsibility of the international community to insist upon the upholding of its own principles and earlier decisions, which were expressed and signed by the member states on the 1st of August in the final declaration of the 1975 Helsinki Declaration. These same human and minority rights were repeated in 1990 (Copenhagen), in the Charta of Paris and by several European Union Conventions. After 1989, there was a short period of hope, when for example the Hungarian bishop, László Tőkés, was temporarily heralded as an all-Romanian national hero, for leading the successful revolution against Ceaucescu, or when Miklós Duray, the Hungarian leader of Charter 77, was released from jail in Slovakia. Unfortunately, this hope did not last either. By 1991, the formerly Communist, but basically nationalist leaders of the Successor States (Milosevic in Yugoslavia, Iliescu in Romania, Mechiar in Slovakia) once again turned to anti-Hungarian propaganda to distract public attention from the pressing economic problems of their nations. Today, these three demagogues are gone, yet conditions have not changed and the restoration of autonomy has not occurred. In the former Yugoslavia, self-determination prevailed in Montenegro and Kosovo, yet in Vojvodina, some half million Hungarian minorities have left the towns and villages of their ancestors. The Hungarians who stayed did not get back their church and higher education properties, while Serb refugees from Krajina and Kosovo are being settled in Vojvodina where anti-Hungarian violence is also common. One wonders if there is a limit to the patience of the second largest minority of Europe (second only to the Russians), and what will happen when that limit is reached? On the pulpit of the Notre-Dame Cathedral, Father R. P. Gratry has put it this way: "Every nation's homeland is sacred. If you destroy one, you mutilate the entire human race." The Lesson It takes time for historic events to reveal their consequences. It took three generations for the unnatural creations of Trianon: Yugoslavia and Czechoslovakia, to self-destruct, because no unjust “solution” can stand the erosion of time.. It seems that even 89 years have not been enough to realize that it is the legacy of Trianon, that has destabilized and “balkanized” Central Europe. Unfortunately, even after 89 years, the wounds that Trianon created have not healed. Yet there is hope. As the influence of the European Union and of the United States is growing, there is hope that the ideals of selfdetermination, autonomy and collective human rights will eventually be implemented. One hopes that the international community through the UN, EU and other forums would eventually declare that all national minorities (anywhere in the world), have the right to hold plebiscites and to obtain autonomy, if they so desire. It should make no difference how these minorities evolved, how long they lived in the particular area, or what their language or religion
19. oldal
is. Regardless of all that, they should all have the right to maintain their heritage and to determine their own destiny. Once the autonomy of all minorities is guaranteed, the main cause of tensions between Central European neighbors will also diminish. When the Hungarians enjoy the same autonomy in Romania as the Romanian minorities do in Hungary, when the Serb, Russian, Roma, Turkish, Albanian, German, or other minorities of the region, are also treated the same as the majorities of their states are, the tensions will disappear and the rebuilding can start. The Danubian or Visegrad Confederation History teaches us, that the Balkans became unstable whenever a power vacuum evolved in the Carpathian Basin. The wise learn from history, instead of repeating it's errors: The tragedy of Trianon will not be corrected and justice and stability will not be returned to the region by maintaining the status quo. The interests of Romania, Hungary and the other states in the region are the same. The states of Central Europe are all traveling in the same boat on the sea of history. Russia is still an imperialist state. She is now using the energy weapon to increase her influence. The Black Sea is very close to the Carpathians. We know that during the Kosovo crisis, there was talk about Serbia becoming part of Russia. What we also know is that the United States is a powerful potential ally of Central Europe, not only in keeping Russia at bay, but also in spreading democracy, self-determination and minority rights throughout the region and the World. We also know that the person who fought for the self-determination of all minorities 1n 1920, was the American president Woodrow Wilson and the leader who stands for the same principles today, is another American president, Barack Obama. The leaders of the world realize that eliminating the power vacuum and reestablishing stability in Central Europe is in the interest of all. Therefore, it is not enough for the Danubean nations to individually rush into the European Union. In addition to that, they should work for the establishment of an economically self-sufficient, politically stable and geographically large enough federation, which is able to fill the present power vacuum in the region. What is needed - once the minority problems are solved in Central Europe - is to build a federation like that of the Baltic states to represent the interests of the region, within the European Union. A strong Danubean Federation is needed, one that can be crystallized around the nucleus of Hungary, Slovakia, Ruthenia, Slovenia and Croatia. This federation could later include Romania, Serbia, Poland, the Czech Republic, Austria and more. Once formed, this entity, -with its economic and political power-, could rebalance and stabilize Europe by asserting and defending her selfinterest against the excessive power of Western Europe. This federation of 100 million or so people would naturally remain part of the European Union and would guarantee the full autonomy of all its minorities. History does not solve problems accidentally. Those who want a better future must first have a plan, a concept of that future. For the stability and prosperity of Central Europe, that plan should start with the autonomy of all the minorities and should end with a voluntary federation. It would be fitting, if on the 89th anniversary of the dismemberment of the Hungarian Kingdom, - after the unnecessary and undeserved suffering of three generations of innocent ethnic minorities-, the process of rebuilding, not of an ancient nation state, but of the Federation of Central Europe would be started.
20. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Közép Európa Tragédiája: Trianon Ezelõtt a háborúban Nem követtek semmi elvet, Az erõsebb a gyengétõl Amit elvehetett, elvett. Most nem úgy van. A világot Értekezlet igazgatja: S az erõsebb ha mi csínyt tesz, Összeül és – helybenhagyja. (Arany János: Civilisatio) "Szent minden nemzet földje, otthona! Ha elpusztítasz egyet, megcsonkítod az egész emberiséget"- mondta Gratry atya a Notre Dame Katedrális szószékéről 1920-ban. Ő a Trianoni Szerződésről beszélt 1920.jun. 4.-én, amikor a nagyhatalmak nyolc darabra tépték az 1000 éves Magyar Királyságot. Úgy ahogy a Nácizmus sem Németországban született, hanem Versailles-ben, úgy a Balkán és Közép Európa tragédiája sem ott, hanem Trianonban indult el, ott ahol a győztes államok, a darabjaira szabdalták az Osztrák-Magyar Monarhiát, hogy aztán annak részeiből megalkossák Csehszlovákiát, Jugoszláviát és nagy-Romániát. Lassan érnek be a történelmi események következményei, így a Trianon alkotta torz-szülötteknek, Csehszlovákiának és Jugoszláviának is 80 év kellett a széteséshez. Ennek a békediktátumnak és a rá épülő Párizsi Békeszerzõdésnek (1947) Európát máig terhelő öröksége az, hogy a magyar államhatárok etnikai történelmi, - gazdaságföldrajzi, kulturális szempontokat figyelmen kívül hagyó, erőszakos megváltoztatásával Magyarországtól elvették területének 72 százalékát, 21 millió lakosából elszakítottak 13.400.000 embert – az eredeti népesség 64 százalékát, azaz kétharmadát. Trianon kegyetlenül szétmarcangolta a magyar nemzetet. Szülőföldjükön idegenekké tett olyan embereket, akik soha el nem hagyták az apáik épitette városokat, falvakat, akik azért váltak csak hontalanokká, mert Trianonban átrajzolták körülöttük a határokat. Városokat szakítottak el külvárosaiktól, falvakat vágtak ketté, elszakítva vasutállomásaikat, templomaikat és temetőiket. Trianon tehetetlen roncsot alkotott egy ezer éves európai nemzetből, Közép Európa vezető államából: Magyarországból. Így vált a magyarság Európa legnagyobb kisebbségévé. Az Amerikai Wikipediában a http://en.wikipedia.org/ wiki/File:Magyarorszag_1920.png cimű honlapon található térkép mutatja, hogy mi is történt Trianonban. Amikor ez bekövetkezett, Sir Winston Churchill így fogalmazott: “Ancient poets and theologians could not imagine such suffering, which Trianon bought to the innocent. In their eyes, that was for the damned in Hell.” (“Az ártatlanok olyan szenvedését eredményezte Trianon, mely szenvedésekről a multban a költőink és papjaink csak a Pokolban szenvedők esetében szóltak.” Field Marshall Jan Smuts pedig irta: “A plebiscite refused is a plebiscite taken.” (Aki egy népszavazást nem engedélyez, az már bizonyította is, hogy mi lett volna a kimenetel.”) A 48 milliós Osztrák-Magyar Birodalom feldarabolásával 14 millió ember került kissebbségbe anélkül, hogy elhagyta volna szülőföldjét. Wilson elnök, az Egyesült Államok elnöke azt szerette volna, hogy a Monarchiát egy Dunai Konfederáció váltsa fel, de bölcs tanácsát elutasították a bosszuálló franciák. Ők he-
gemóniát akartak, nem egy hatalmi egyensúlyt teremtő államot! Ugyan az Egyesült Államok Kongresszusa elutasította a trianoni kényszerszerződést, de mégis a franciák győztek, Trianon határozatait végrehajtották! Amikor a muraközi Wendek és a Szlovének tiltakoztak Magyarországtól való elszakíttatásuk miatt, amikor a Rutének kifejezték, hogy Magyarországhoz kivánnak tartozni, amikor a bánáti Svábok ugyanezt követelték és tiltakoztak a Román bekebelezés, önrendelkezés helyett halálos csend volt a válasz. Összesen egy város tiltakozása volt eredményes: Sopron, a „hűséges város” kiharcolta a népszavazást, a választók pedig úgy döntöttek, hogy ők Magyarország része maradnak! Egy Társadalom Minőségének Ismérvei A Kisebbségi Jogok! A Magyarország testéből gazdagodott államok többsége alátámasztotta Tacitus igazát: "Az ember olyan, hogy még gyűlöli is azokat, akiket megkínoz!" Az „utódállamok” faji tisztogatással, kitelepítéssel, kifosztással és erőszakos betelepítésekkel igyekeztek „megoldani a kisebbségi problémáikat”. Csak Romániában a magyarság elveszített 1665 oktatási intézményt, beleértve a híres Bolyai János Egyetemet, amelyet még a mai napig sem kaptak vissza! A magyaroknak gyakran választanuk kellett a nemzetiségük és vagyonuk között! A megfélemlítés és megaláztatások miatt, 350.000 magyar, - minden vagyonát hátrahagyva elmenekült és átköltözött a maradék kis-Magyarországra. 1956-ban és azután, - amikor 2700 magyar hazafi az életét áldozta a Szovjet tankok elleni harcokban, miközben halálos sebet is ejtettek ezen a barbár vörös behemóton-, az utódállamok kommunista urai ürügyül használták a forradalmat arra, hogy tovább erőltessék magyarság beolvadását. Miközben Magyarországon akasztottak és miközben 300.000 ember elmenekült a maradék kis országból, Európa legnagyobb kisebbségének helyzete még tovább romlott: Az 56-os Szabadságharc után Romániában is és a Délvidéken is felszámolták a magyarság lakta területek autonómiáit. Ezt annak ellenére tették, hogy a nagyhatalmak 1920ban is, 1947-ben is, majd az Európai Parlament 1993-ban is (a 11ik Határozat 1201. pontjában) garantálták a kisebbségi autonómiát. Ennek ellenére a magyar kisebbségnek ma sincs autonómiája! 1989 után egy rövid ideig volt remény a változásra! Úgy tünt egy ideig, hogy Tőkés László temesvári püspök, a Ceaucescu elleni forradalom vezetője és Duray Miklós, a "Charter 77"-nek Szlovák börtönbõl kiszabdított vezetője eredményesek lesznek és vissza-szerzik a magyar kisebbségek területi autonómiáját, de ez a remény korszaka nem tartott soká. 1991 után az utódállamok vezetői, Milosevits Jugoszláviában, Iliescu Romániában, Mechiar Szlovákiában, visszatértek a magyarellenes demagógia fegyveréhez, hogy így elvonják a lakosság figyelmét a valódi problémákról. Aztán, amikor Jugoszlávia szétesett és már a kosovoi albánok is kezükbe vehették sorsuk intézését, tovább folytatódott a délvidéki magyarság kény-szer beolvasztása, a betelepítések és a helyi önrendelkezés további rombolása! A jelen helyzet az, hogy Szlovákia a mai napig nem helyezte hatályon kívül a magyar nemzeti közösséget a kollektív bűnösség vádjával jogfosztott helyzetbe taszító Benes-dekrétumokat és a mai napig nem szolgáltatott jóvátételt az elszenvedett üldöztetésükért és vagyonvesztésükért. Románia megtagadta a Székelyföld autonómiájának visszaállítását, pedig ott közel egy millió székely-magyar él egy tömbben. Ugyanígy, Ukrajna, Szlovákia és Szerbia-Montenegro is megtagadták az egy tömbben
MAGYAR EGYHÁZ
21. oldal
élő magyaroknak az autonómiát. E mellett, Szerbia-Montenegro még csak el sem számolt a közel ötvenezer, a második világháború után meggyilkolt magyar életével, arról nem is beszélve, hogy szerbia területén is szinte mindennapossá váltak a magyarellenes atrocitások. Ideje lenne, hogy a világ vezetői elgondolkozzanak azon, hogy Európa egyik legnagyobb kisebbségének türelme vajjon mikor fogy el és mi történhet akkor, amikor elérik ennek a türelemnek a határát? Ideje lenne, hogy az olyan vezetők, mint Obama elnök, - tehát olyanoknak akik nem csak az újraválasztásért, de egy jobb jövőért is dolgoznak-, hogy rájöjjenek, hogy a jobb jövőhöz vezető utat el kell tervezni és a tervnek tartalmaznia kell a kisebbségek jogát az autonomiához és a helyi önkormányzathoz egész Európában. Szükség lenne arra is, hogy—mint Wilson elnök tette -, Obama elnök úr is támogassa a Közép Europai népek szövetségének megszületését, az EU-n belüli konfederációját. Az Egyesült Államoknak is és az Egyesült Európának is érdeke, hogy a Kelet Európában jelenleg uralkodó gazdasági és hatalmi vákum megszűnjön, hogy helyreálljon Európa egyensúlya. A NATO Csapatok Nem Maradhatnak Végleg A Balkánon. Történelmünk megmutatta, hogy ha hatalmi vákum keletkezik a Duna medencében akkor kitör a zűrzavar a Balkánon. Történelmünk azt is megmutatta, hogy békét és jólétet az eredményez, ha erős hatalom létezik a Kárpát medencében. Nos, az okos ember, az okos államférfi tanul a mult hibáiból, nem ismételi meg azokat! Csak a koncepció nélküli bürokraták célja a mindenkori status quo fenntartása. Egy államférfi tudja, hogy ha valami nem működik, azon változtatni kell! Egy államférfinek kell, hogy legyen jövőképe és ennek a jövőképnek része kell legyen egy erős Dunai (vagy Visegradi) Szövetség létrehozása mely visszaállítja Európa egyensúlyát. A Magyar Királyság szétdarabolásának 89. évfordulóján, - ártatlan kisebbségeink három generációjának rettenetes szenvedései után -, eljött a megbékélés és egy erős Közép Európa visszaállításának ideje! Természetesen egy ilyen federáció, - a BENELUX államokhoz hasonlóan-, az Egyesült Európa tagja lenne, rendezné saját ügyeit, garantálná kisebbségeik jogait, autonómiáját és egyben biztosítaná Európa egyensúlyát is. Prof.Lipták Béla
Nemzeti ünnepünk Nemzeti ünnepünk felszólítás az egységre, az áldozathozatalra és az Istenben hívő életre. Nem engedhetjük meg magunknak azt, hogy továbbra is szétszakadozva egymás ellen harcoljunk, hogy egymást marjuk és faljuk, hogy pártocskákra, érdekszövetségekre szakadozzunk, egyéni vagy politikai érdekbõl a közösséget szétverjük. Ezt a harcot csak egységben, egymást támogatva lehet megívni, eredményekre csak egységben van esély. Az eredményes harc másik feltétele az áldozathozatal. A bûnös emberi természet nem adni, hanem elvenni akar, nem másokat gazdagítani, hanem mások kárára gazdagodni akar. Nem értékeket teremt, inkább pusztít, nem épít, hanem rombol. Alaptermészete szerint az emberből kihalt a közössége, népe iránti felelősségérzet. Mindig akkor történnek nagy, Isten szerinti dolgok, amikor a lélek mélyéből származó áldozatkészségben az ember természetellenes cselekedetre szánja el magát: egy pillanatra meg-
feledkezik önmagáról. Értsük jól, áldozat nélkül nincs Istennel való kapcsolat, és nincs egyház sem. De áldozat nélkül nincs közösség, nincs nép, sem nemzet. Halálra van ítélve az a nép, amelynek tagjai lemondanak az áldozatról, amelynek tagjai nem tudják önmagukat háttérbe szorítva, mások, saját népük, nemzetük javát is keresni. A múlt, a történelem sokféle példával bizonyítja, hogy népünk, politikusaink, elöljáróink, de olykor még az egyház is megfeledkezett arról a bibliai igazságról, hogy áldozat nélkül nincs jövő. Végül, az eredményes harc feltétele: a hit. Hit nélkül nincs győzelem. A hitevesztett nép levonul a történelem színpadáról. Lehet, hogy ez a keserves, emberileg szólva reménytelen harc vég nélkülinek tűnik, "de akik az Úrban bíznak, erejük megújul, szárnyra kelnek, mint a saskeselyűk". Isten erre a földre helyezett el bennünket, ezt a harcot adta nekünk, ezt senki sem fogja megvívni helyettünk. Jövőnk felé tekintve, ezekben kérjük a mi Urunk áldását és segítségét! Ő adjon további harcainkban áldozatkész lelkületet, megtartó egységet, Istenbe vetett, rendíthetetlen hitet! Mert, ha Isten velünk, kicsoda ellenünk?
ADY ENDRE:
A MÁRCIUSI NAPHOZ Révész Bélának küldöm. (Márciusi Nap, nagy a te hatalmad S magyar Márciust, magyar forradalmat Nem gyújtottál ránk ezer évig mégsem: Ültünk örökkön jeges senyvedésben.) S verje meg az Isten a verejtékünket, Verje meg veréssel egész életünket, Ha tovább tengődünk ilyen kábult-árván, Csókunkat a szánkban, álmunkat a párnán, Gyermeket ígérő legszebb ingerünket, .................... Mert a világ siet s most kerül dűlőre: Érdemesek vagyunk életre s jövőre? Büdös úr-szag, pénz-szag sehol így nem kábít, Minden: változásért és újért kiált itt. S ha papok tömjénjük gőgösebben rázzák, Mindezek halálos sorsunk magyarázzák: Petőfi szavánál van szükség jobb szóra: Mindent meglátóra, mindent fölrugóra. E fényes Március csatasorba állít: Végre talán eljut bús Magyarországig.
22. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
NEWS FROM OUR CONGREGATIONS EGYHÁZI HÍREK KRISZTUS ELSŐ MAGYAR EGYESÜLT EGYHÁZA FIRST HUNGARIAN UNITED CHURCH OF CHRIST 2236 NW 14th Street Miami, FL 33125 Tel: (305) 638-1631 Pastor: Rev.Laszló Lukácsi, Rev.Dr. Éva Lukácsi Chief Elder: János Mezey Dicsőség legyen az Úrnak őrző kegyelméért és a csendes, viharmentes nyarunkért. Júliusban a lelkipásztorok Magyarországra látogattak rövid “missziós” szabadságra, az idén erdélyi gyülekezetekbe juttattak el adományokat. Köszönet a templomi helyettesítő szolgálatokért Nt. Bodor Péternek, Mezey János főgondnoknak, Nt. Beregszászi Miklós állandó diakónusnak és özv. Nt. Bodor Lászlóné Albinkának az orgonálásért.
szolgálatban, részint a civil üzleti hivatásban jól megállták helyüket: Zoltán és családja, Nt. Bodor Péter, Albinka és családja példásan vették ki részüket édesapjuk támogatásában. Isten szolgájától szép részvét mellett vettünk búcsút, a Kálvin Egyházkerület püspökhelyettese képviselte a lelkésztársakat. Isten áldása nyugodjon az élőkön és legyen áldott az elhaltak emléke! Augusztus 16-án az új kenyérért hálaadással megterítettük az Úr asztalát, délután Szent István napi emlékezést tartottunk. Szép gyermeknapi programon volt együtt 35 magyar gyermek, a tanítókkal és a szülőkkel közel 100-an voltunk. Az exotikus állatok símogatása nagy élmény volt a kicsiknek és nagyobbaknak. Augusztus közepén a magyar iskola kis tanulói számára játszóházat tartottunk, melyben mesemondás és tánctanítás is szerepelt. Szeptember végén megismételjük a Kirakodó Vásárt a fiatal magyar anyukák rendezésében, amely tavasszal is igen sikeres volt. Fiatalok számára rock koncerteknek adtunk helyet: itt szerepelt a Rolly Doll énekese Richie, az Edda sztárja Pataki Attila és Kozsó, az Ámokfutó banda énekese. Reménység szerint a Kormorán együttes ad koncertet ősszel, ugyancsak Sziki Károly színművész ad programot október közepén. Október 18-án Szüreti Báli zenés délután lesz, november 22-én Erzsébet-Katalin napi zenés délután lesz. A hagyományos karácsonyi bazárra december 5-én és 6-án kerül sor. Imádkozunk azért, hogy Urunk jelenléte erősítsen minket Igéje és áldó Lelke által. Imában hordozzuk nemzetünk és Amerika népét! Szeretettel várunk mindenkit! Isten áldása legyen mivelünk! Nt. Lukácsi László és Éva lelkipásztorok
Az utóbbi hónapokban megkereszteltük három gyermeket. A lelkipásztor Magyarországon megkeresztelte a 9. unokáját Lukácsi Ádám Lászlót. Egy ifjú pár, Barta László és Lénárt Ida esküvőjét Nt. Bodor Péter végezte. Eltemettünk négy testvérünket: köztük Dr. Deák Imrét, közösségünk régi hűséges vezetőségi tagját, valamint Nt. Bodor László nyugdíjas lelkipásztort, a gyülekezet korábbi lelkipásztorát. Dr. Deák Imre mindig büszkén emlegette hajdú őseit, és azt, hogy bíróként ártatlanok védelmébe kelt a koncepciós perekben az 50-es években Miskolcon. 1956-ban családjával együtt érkezett Amerikába, ahol Nt. Dr. Bertalan Imre szárnyai alatt előbb New Jersey-ben majd később Miami Floridában többször szolgált laikusként református Istentiszteleteken. Feleségével Erzsébettel 60 és fél évet töltött boldog házasságban, és utolsó percéig szeretettel és gondossággal vette körül két lánya Ildikó és Elvira, valamint három fiú unokája: Michael, John és James Imre. Nt. Bodor László számos gyülekezetben Erdélyben kezdte lelkipásztori szolgálatát, majd rövid ideig Canadában, s végül 12 évig Miami Floridában töltötte be hivatását. Nyugdíjasként is itt élt, legutoljára tavaly ősszel a 80. születésnapján köszöntöttük templomunkban. Hűséges hitvestársa Albinka 52 évig mellette állt a szolgálatban, betegsége idején odaadással ápolta. Sok öröme volt két fiában és lányában, akik részint a szent
Képek Floridából, a Miami-i gyülekezet életéből, a magyar iskola és gyermekcsoport aktív munkájáról és szolgálatáról
MAGYAR EGYHÁZ
23. oldal
AMERICAN HUNGARIAN REFORMED CHURCH AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ ALLEN PARK 9901 Allen Road, Allen Park, MI 48101 Tel: 313-382-1001 Pastor: Rev. Frank Varga, Dean Chief Elder: Margaret Tarkanyi
THE FREE MAGYAR REFORMED CHURCH OF ONTARIO ONTARIOI FÜGGETLEN MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ 1053 East Sixth Street #32 Ontario, CA 91764 Tel: (909) 981-9601 Pastor: Rt.Rev.Sándor Szabó, Bishop Chief Elder: Ilona Peters
Our hearts are filled with gratitude to God our Lord who continues to provide for us and lead us in the daily life of our church and in being his witnesses for him in the world. We continue to worship God in his sanctuary faithfully on Sundays and study his Word on Wednesdays. On Sundays our children are with us in the sanctuary until the children sermon is done and then they go to their classrooms. Lent began with the lovely event of Soup Supper on Ash Wednesday following our Worship service. It has become a tradition that the Prayer Chain invites all to enjoy this fellowship. Throughout the season of Lent on Wednesdays, we gathered together for a time of songs, reflection, prayer and meditation. In our Mother’s Day worship the Sunday School children greeted the Mothers with a touching program. We all were having a marvelous time on the second Sunday of July at our annual Picnic. After a bilingual worship service our members gathered together in great numbers at the American Hungarian Cultural Center. The food was delicious, the weather was ideal and everybody had a wonderful time. For our Sunday School children there was an opportunity to play various entertaining outdoor games. The event was a great success. The Allen Park Community VBS was held at our church this year. Just over one hundred children including the young ones of our congregation enjoyed the uplifting music, wholesome biblical lessons, fun crafts and exciting games. After Labor Day all of our groups the Dorcas Guild, the Martha Circle, the MAHAK and the Busy Bees resumed their activities and the continued support of our church. Their dedicated service shows true faithfulness to God. In the first week of November our Sunday School teachers organized a Harvest Festival for our children. The students were asked to dress as a biblical character. They played Bible Trivia, and various indoor games and enjoyed the delicious treats of the season. Our annual Advent Tea was held at the beginning of December around nineteen beautifully decorated tables for about 158 women. It was a time for all to reflect on the true meaning of Christmas, enjoy inspiring music and testimony from Randy and Marli Brown Ministries once again to prepare the hearts for the celebration of Jesus’ birth. A week before Christmas our Sunday School children gave their program, a mini concert of their favorite Christmas carols. For another year in His service we “give thanks to the Lord” and proclaim to all that “He is good and His mercy endures forever.” We pray for God’s presence and leadership for us for the journey and challenges ahead.
Az elmúlt esztendőben hagyományainkat és kialakult szokásunkat követve végeztük missziói tervünk alapján egyházunk szolgálatát. A vasárnapi istentiszteleteink látogatottsága az elmúlt évek átlagát mutatta, évközi vasárnapokon 15-20-35, ünnepeinken és különleges alkalmainkon 75-100 személy hallgatta Isten üzenetét templomunkban. Vasárnapi istentiszteleteinken az Ige útmutatására figyelve gazdagodtunk a következő hétre. Gyülekezetünkben 6 alkalommal terítettük meg az Úr szent asztalát ünnepeinkre, amelyekre a megelőző héten bűnbánati istentiszteleteken készültünk. Öröm van a szívünkben, hogy több fiatal család is bekapcsolódott egyházunk életébe, bár az ő részükről nagy lekötöttséget jelent a munka. A gyermek és ifjúsági munkát Szabó Zsóka főtiszteletű asszony végzi, általában a nagy ünnepekre és eseményekre szép műsorral készülnek a gyermekek. Az elmúlt évben minden istentiszteletünket megtartottuk, a lelkipásztor közegyházi szolgálatai miatti távollétében Szabó Zsóka főtiszteletű asszony, Nt.Danyi István és Nt.Dr.Szabó Ildikó lelkipásztorok végezték a helyettesítés szolgálatait. A lelkipásztor az Amerikai Magyar Református Egyház püspöki tisztségében több alkalommal képviselte a közegyházat, egyben a Magyar Református Egyházak Tanácskozó Zsinata ügyvezető elnöki tisztségét is betölti. Egyházunk adománnyal támogatta az Argentínai Magyar Református Egyházat, támogattuk Magyarországon az Üllő-i, Budapest-Klauzál téri gyülekezeteket, Erdélyben támogattuk a Marosvécsi Református Egyház Tulipán Árvaházát anyagi és természetbeli adományokkal is. Minden hónapban egy alkalommal valamilyen program tette színesebbé a szombat estét, vagy a vasárnap délutánt. A legtöbb esetben 100-150 vendég vett részt a rendezvényeinken, ami tiszteletre méltó részvételi arány. A 2009-es évre is nagy reménységgel indul gyülekezetünk. Az év azért is különleges, mert közösségünk megalakulásának 50. évforduláját ünnepeljük, hálaadással helyezzük továbbra is életünket, egyházunkat Isten kegyelmes szeretetébe. Bátran tehetünk róla hittel teljes bizonyságot, hogy mindezideig megsegített minket az Úr. Az új év az évfordulóra való felkészüléssel kezdődik, terveink szerint június utolsó szombatján hálaadó istentisztelet, kopjafaavatás, neves vendégművészek fellépése, lovashuszár bemutató, kultúrális és művészeti programokkal, egész napos ünnepségsorozattal tesszük emlékezetessé a nagy napot. Az elmúlt három hónapban a szokásos rendszerben folyt az életünk. Januárban az új esztendőt a hagyományos és népszerű Szilveszteri rendezvényünk nyitotta meg, amely olyan jól sikerült, hogy magyarországi zenészeinket közkívánatra újra visszahívtuk, hogy a Farsangi mulatságon is zenéljenek. Februárban tartottuk évi Közgyűlésünket, majd márciusban nagy sikerű rendezvényen emlékeztünk meg az 1848as Magyar Szabadságharcról. Köszönet mindenkinek egyházunk támogatásáért.
Rev. Frank Varga, Dean
Ft.Szabó Sándor, püspök-lelkipásztor
E-mail address:
[email protected]
Webpage: http://www.hrfa.org
MAGYAROKNAK - MAGYAR SZÍVVEL SZÍVESEN AJÁNLJUK
AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET KITŰNŐ
ÉLET ÉS CSALÁDI BIZTOSÍTÁSAIT 1 - 80 éves korig IDŐS TESTVÉREK GONDOZÁSA - NYUGDÍJASOK OTTHONA
TANULMÁNYI SEGÉLY IN THE SPIRIT OF FRATERNALISM SERVICE WITH SECURITY IS ASSURED THROUGH THE BEST LIFE, EDUCATIONAL AND FAMILY SECURITY SERVICES from ages 0— 80
With a Home for the Aged, Retirement Village and Assistant Living Facility in Ligonier, PA
STUDENT AID THE HUNGARIAN REFORMED FEDERATION OF AMERICA 2001 MASSACHUSETTS AVENUE, N.W. WASHINGTON, D.C. 20036-1011 PHONE: (202) 328-2630
Return Address: Magyar Egyház - Magyar Church 1053 East Sixth Street #32 ONTARIO, CALIFORNIA 91764