ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 1
Simek Viktor:
ZOBORALJI SZÍNEK A zsérei népviselet Simek Viktor festészetében
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 2
A kiadvány megjelenését támogatták: Realizované s finančnou podporou Ministerstva kultúry SR program Kultúra národnostných menšín 2008
Foto: fotoklubDS Göndör László, Hodosy Péter Szerkesztette: Gyökeres György Archívumi anyag: Simek Péter Rajzok, festmények: Dr. Simek Viktor
ISBN 978-80-89001-44-6 © Simek Viktor © Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 3
ZOBORALJI SZINEK A zsérei népviselet Simek Viktor festészetében
Dunaszerdahely, 2009
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 4
Gyurcsó István Alapítvány Könyvek 43.
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 5
Bevezető Ne csak szeresd, tudd is, miért szereted szülőföldedet!
Napjainkban a hagyományos népviselettel, vagy annak egyes részeivel kevés helyen találkozhatunk. Mára már teljesen más az emberek hozzáállása elődeink hagyatékához. A modern lakásokból kiszorulnak az ősi, nemzedékről nemzedékre öröklött bútorok, használati eszközök. Nincs ez másképp a hagyományos viselettel sem, melyet már szinte teljesen kiszorított a mai kor divatos öltözéke. A házilag szőtt és készített ruházatot a gyári kelme cserélte fel, melynek használatával az egymásutánban épülő gyárak megkönnyítették a munkát, azonban foglalkozási ágak egész sorát tették feleslegessé. Ennek következtében a használati eszközök a padlásra vagy rosszabb esetben a szemétdombra kerültek, az otthon szőtt öltözékre és a népviselet elkészítési módjára már csak néhány idős ember emlékszik. Kevés az olyan hely, ahol a mai napig meg tudják varrni a viseletet és annak egyes részeit. Zoboralja egyike azoknak a területeknek, amelyek nemcsak néhány szokást, hanem a népviseletet is megőrizték napjainkig. A szlovákiai magyar viseletek szempontjából ez a legarchaikusabb egység, a női öltözékek ezen a vidéken a legösszetettebbek, leggazdagabbak. A zoboralji falvak egyike Zsére, amely átmenetet képezett a hegymegiek és a déli oldalon lévő falvak között. A női viseletben nagy a tarkaság, amely a huszadik század harmincas évei tarkulási hullámának köszönhető. Míg a zoboralji falvak többsége nem engedett ennek a kísértésnek, néhány falu, köztük Zsére is a jól bevált kék és fekete díszítés helyett tarkára váltott. A múlt emlékeit felszámoló folyamat azonban részben érintette Zoboralját is, ezért fontos elődeink hagyatékát közzé tenni, ezzel is megőrizve azt, az utánunk jövő generációk számára. A zsérei népviselet részletes bemutatását és jellemzését Dr. Simek Viktor, nyugalmazott pedagógus, karnagy, festőművész, e falu szülöttje, tárja az olvasó elé, melyben részletesen jellemzi a 20. század első felében viselt gyermek-, női- és férfi viseletet. A zoboralji népdalok csodálatos világán keresztül jutott el e táj népviseletének tanulmányozásához és művészi ábrázolásához. Ez irányú tevékenysége rendkívüli jelentőségű. Munkáját a leghitelesebb forrásra, az adatközlőkre alapozza. Fogadják szeretettel. Dr. Sipos Anna, etnográfus
5
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 6
Zsére község népviselete Zoborvidéknek nevezzük a nyitrai járás egy részét, mely a járási székhelytől - Nyitrától észak-északkeletre terül el. Dombos, hegyes vidék. Nevét a területén végigvonuló Tribecs hegység egyik csúcsától - Zobortól kapta. A zoboralji magyarok fekvése szigetszerű. Lejegyzések szerint ezer évvel ezelőtt Árpád népével költöztek Zoboraljára. Szent István idején már ott éltek. Ezen területen fekvő községeket Zoboralja néven ismerik. Ide tartozik: Nyitragerencsér, Csitár, Pográny, Alsóbodok, Nyitrageszte, Kolon, Zsére, Gímes és Lédec. A hegyvonulat másik oldalán található Menyhe és Béd, a Nyitra vizén túl fekszik, de ide tartozik még Egerszeg és Vicsáp. Ez a tizenhárom község egy nagy családot alkot. Szokásaiban, népdalaiban szoros egységet képez. Ez a közösség a mai napig megőrizte néphagyományát, népművészetét, népviseletét. Száz évvel ezelőtt Kodály Zoltán és Bartók Béla járt ezen a vidéken. Kodály Zoltán zoboralji gyűjtésén 947 dallamot jegyzett fel. Innen indította a nagyvilágba az „A jó lovas katonának“ c. toborzót, a „Gerencséri utcát“ és az „A csitári hegyek alatt“ c. népdalokat. Dicséretes, hogy szinte minden települést népdalkör, ill. énekkar képviselhet különböző találkozókon, rendezvényeken odahaza és határon túl. Külön figyelmet érdemel öltözékük, jellegzetes zoboralji népviseletük.
Legendák Zsére község keletkezéséről Több legenda is fennmaradt a falu keletkezéséről. Az egyik szerint, amikor az Isten a falvak elosztásán fáradozott, egy véletlenül kiesett az ujjai közül. Ez akkor történt, amikor a falu felett emelkedő Zsibrice hegyről lépett át a szemben lévő hegyre. A mészkőben lévő lábnyomszerű vályatok volt az a hely, ahonnan lépett az Úr. E hely mint „Isten nyoma“ lett ismert. Sokaknak, még a közel múltban is, kirándulásuk kedves helye volt. A falu keletkezéséhez fűződő hely a kőfejtő területének része lett, s így végleg eltűnt. A másik monda szerint a Teremtő a zsákjában vitte a szétosztásra szánt falvakat. Az egyik, mely Zsére volt, úgy esett ki a lyukas zsákjából, hogy nem vette észre. Innen származik az a szólásmondás, hogy a zséreiekről még az Úristen sem tud.
Zsére község rövid története Zsére 1300 lélekszámú kisközség, Nyitrától 14 km-re, a Tribecs délnyugati oldalán, a Zsibrice északnyugati lejtője alatt, enyhén hullámos vidéken fekszik. A falut patkóalakban erdők veszik körül. A község eredete 1113-ba nyúlik vissza. A település a Szuticka (szűk utca) patak mellett keletkezett. A hagyomány szerint a zoboralji településeket még a honfoglalás korában a székelyek alapították. Zsére akkori földesura egy Syra nevű székely hadnagy volt. Zsérét első ízben 6
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 7
a Zoboron lévő Szent Hyppolytus-kolostor hatalmas birtokának a vagyonösszeírási okirata említi Sire néven. Ez lll3-ból származik. A 12. századtól Zsére a zobori kolostor birtoka. 1343-ban lerombolták, de hamarosan újra benépesült. 1496-tól a nyitrai érsekség birtoka lett, s így a darázsi uradalom gondnoksága alá tartozott. A község bizonyára sokat szenvedett a török háború idején, hiszen a törökök valamennyi környékbeli települést többször kifosztottak és felégettek. Zsére sem volt kivétel. Ebben az időben az okiratok már Zsére néven említik. 1549-ben a településnek kilenc portája; 1626-ban 62 jobbágya volt. Lakossága javarészt mezőgazdasággal és mészégetéssel foglalkozott. Az 1751-ből származó okmány a községben 118 csládot említ; 1787-ben már 124 lakóházról és 192 lakosról ír. A 18. századból 16 mészégető kemencéről tudunk. 1828ban 112 lakóháza és 782 lakosa volt. Az első Csehszlovák Köztársaság megalakulását a zséreiek nyugalommal fogadták. Talán annak köszönhetően is, hogy távol voltak a főbb közlekedési vonalaktól. A földművelés mellett a lakosság, főleg a téli hónapokban, favágással is foglalkozott. Az asszonyok munkája a szövés és a csipkeverés volt.
A lakóházak belseje Zsére község régi hagyományos házaiban két vagy három lakóhelység volt. A hátsó szobába és a pitvarba kizárólag az udvarból vezetett a bejárat. A pitvart a folyosó befalazásával nyerték. Mögötte volt a konyha. Három helység esetében a harmadik kamraként szolgált, de szükség esetén lakóhelyiségként is használták. Valamennyi házi munkát a pitvarban végezték el. A konyhában helyezték el az edényeket. Itt volt a tűzhely nyitott kéménnyel. A kemencét (siskót) a konyhából fűtötték. E helyiségek berendezése egyszerű volt. Legszebb volt az első szoba, az ún. tisztaszoba. Ebben nem végeztek semminemű szennyező munkát. A kemence a szoba sarkában, a konyhától elválasztó falban állott, amellyel egyúttal a tisztaszobát is fűtötték. Ennek a berendezését a sarokpadok, később székek képezték. Az asztalán mindig kenyér volt konyharuhával letakarva. Az ágyat magasra vetették. Itt helyezték el a dísztárgyakat és a bölcsőt. A téli hónapokban ebben a helységben fontak a guzsalyon, és szőttek a szövőszéken. A kemencepadkán a nagypapa hált a fiúunokáival, az ágyban pedig a nagymama a leányunokáival. Azok a gyermekek, akik az említett helyeken nem fértek el, az összetett padokon háltak. Az ifjú házasok szállása a szerszámkamrában volt. A nyári hónapokban a felnőttek az istállóban vagy a padláson aludtak. Így volt ez Zsérén évszázadokon át.
A tájház A gádoros bejáratú tájház a volt üzlet oldalszárnyából és a kereskedő lakásból alakult. Ünnepélyes megnyitására 1977. december 11-én került sor. A látogató először a pitvarba jutott be, ahol a kender feldolgozására szolgáló tárgyak és szerszámok voltak kiállítva. Itt kapott helyet néhány helyi népviseleti ruhával teli láda (suska). A falon lévő polcokra 7
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 8
korsók, csészék és tálak kerültek. A pitvar folytatása a konyha, ahonnan a kemencét (siskót) fűtötték. Ennek a padkáján nappal ültek, éjjel aludtak. A kemence mellett volt a guzsaly és a szövőszék, amelyek a téli hónapok nélkülözhetetlen munkaeszközei voltak. Mellette volt a bölcső és a vetett ágy. A fal mellett sarokpad, előtte pedig az asztal. Rajta flaskó poharakkal, tál és a tányérok Az asztalon nem hiányozhatott az abrosszal letakart kenyér. A guzsaly ugyancsak a pad közepére került. A helyiség falát különféle tárgyak, dísztárgyak és egyházi témájú képek, tányérok és faragott polcok díszítették. Zséreiek a tájházzal és a benne összegyűjtött tárgyakkal megőrizték elődeik lakáskultúráját és munkaeszközeit.
Zséreiek népi öltözéke Népviseletünk-néphagyományunk fontos része. A l9. században alakult, a múlt század derekán érte el fejlődésének csúcsát. Népi öltözékünk ellenállt a divatnak, mert meggondolt alapokra épült, célszerűen fejlődött, tökéletesedett, kinccsé alakult. Szépségét és értékét nemcsak a zoboraljiak ismerik, hanem országszerte és külföldön is. Dicséretes lenne, ha ismernénk népi hagyományainkat (népdalainkat, népszokásainkat, népviseletünket). Jó lenne, ha népi öltözékünket bebiztosítanánk gyermekeink számára és megszerettetnénk velük, mert ez a módja értékeink ápolásának. Népviseletbe öltözve tehetjük ünnepélyesebbé hétköznapjainkat, örömet okozhatunk szeretteinknek, népművészetünk rajongóinak, akik e kincs szépségére áhítoznak Zsére község népviselete a zoboralji népi öltözékek közé tartozik. E magyarlakta sziget népviselete szabásban, hosszban, ráncolásban, színezésben, díszítésben, valamint kellékeiben alig különbözik. Vannak apró eltérések, amelyeket a zoboraljiak jól felismernek, és könnyen megállapítják melyik településről való. A népviselet darabjai célszerűek voltak. Nagyszülőkről szülőkre, majd szülőkről a gyermekekre maradtak, mert a szabásuk hosszú időn át változatlan maradt. A vászonnadrágok, szoknyák, kötények (ruhák) bősége és hossza szabályozható volt. A használtabb darabokból hétköznapi öltözék lett. Főleg a szerényebb életmódú családoknak ez az öltözködés, a népviselet felelt meg. Nehéz idők alatt a múlt század első felében a gyári áruk, a ruhaanyagok beszerzése körülményes volt. Az alsónemű és a hétköznapi ruházat anyagát a házilag termelt kender biztosította. A kendert főleg a téli hónapokban dolgozták föl. A fonalból vásznat szőttek. A vékonyszálú gondosan kifésült kenderből készült a vastag csinvat vászon. A vékony csinvatot gyári fonalból szőtték. Hímzéshez a fekete és a színes hímet vették. A kendertermesztés és a kendervászon házi készítése l960-ban megszűnt és így e népi mesterség lassan feledésbe merült.
8
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 9
A gyermekek öltözéke Szinte egyforma volt a fiúk és a lányok ruhája. Hatéves korig azonos volt az öltözékük Pólyáskorban otthon szabott kis ingecskéjük volt. Később az egybeszabott ujjatlan mellesszoknyához a fiúk férfi szabás szerinti inget viseltek, fejükre kötött sapkát kaptak. A lányok női szabás szerinti inget hordtak, fejükön fodrozott, szalaggal díszített „süsüt“ viseltek. A térden alul érő melles-szoknya hátulgombolós volt. A fiú később vászongatyát és kislajbit kapott. Fejére kalapot, télre báránybőr sapkát. Az iskoláskorú fiúkat kopaszra nyírták. A lányok tizennégy éves korukban hagyták el a mellesszoknyát. Olcsóbb anyagból készült alsószoknyára apró ráncú vasalt szoknyát és ráncos kötényt vettek fel. Hétköznap vászonnal bélelt pruszlikot hordtak, ünnepre már „fülespruszlikot“ kaptak. Fejükön gyári anyagból készült rojtos, vagy rojtnélküli „keszkenyőt“ viseltek. A rojtot otthon kötötték. A lányok haját hatéves korig középen elválasztva szemmagasságban kezdve a halántékon kétoldalt fonták be, majd iskoláskorban fültől kezdve fonták két ágba és hosszú hajkötővel kötötték meg. Hosszú szép szalagot „U“ alakban fontak a copfba, hogy lazán összefogja a két fonat végét. Az első fekete keményszárú oldalt varrott csizmát bérmálásra kapták. Kivéve az ünnepet a gyermekek egész nyáron mezítláb jártak. A nagylányok ünnepkor egész éven át kendő nélkül voltak. Munkába olcsó karton, vagy delin kendőt kötöttek. Szívesebben jártak hajadonon.
A felnőttek öltözéke A férfiak vászongatyát és bőrből készült „szárnyút“ hordtak; ünnepnapokon damasztkötényt, azaz habos festő kötényt kötöttek. Ehhez tartozott még a fekete lajbi, csizma és a fekete kalap. Ezt télen báránybőr sapka váltotta fel. Régebben az öregek szélesebb fekete szalagot hordtak a nyakukban. A férfiak vászoninge állógallérral és széles kézelővel dísztelen volt. Az ünnepi gazdagon kivarrott „mellesing“ gyolcsból készült. Ujja széles, fodrozott, nyaknál színes üveggombokkal gombolódott. A vászongatyát hétköznapra durvább vászonból varrták az asszonyok. Ünnepre finomabb vászonból, melynek szárát rojtozták. A rövidebb fajtájának a hossza a csizmaszártájig ért. A hosszabbat csizmaszárba tűrték. Falubeli szabók varrták. A lajbi anyaga fekete vagy szilvakék posztó volt, melyet sok ezüstgomb ékesített. Régebben az öltözék tartozéka volt a kötény, mely kékfestő anyagból készült díszítés nélkül.. Később már csak a vászongatyát hordták. A 20-as években ezt az öltözéket fekete posztóból varratott divatos öltöny váltotta fel. Ennek a nadrágszárát szűkre szabták, a mellényre ezüstgombsort varrtak. A gyolcsing elejére hímzést és színes gombokat tettek. A legények kalapjáról nem hiányozhatott a bokréta. A vőlegény öltözéke 1920-körül fekete vagy sötétkék posztóból készült. A nadrágot, melynek szárát csizmába tűrték, fekete zsinórral díszítették. A nyakig záródó posztólajbit apró ezüst- vagy más fémgombokkal szépítették. Az ezüstgombos kabát hossza takarta a csípőt. Hűvös, hideg időben hordták. A fehér „vőlegénying“ gyolcsból készült. Gallérja keskeny lehajtós volt. Bővebb ujjakkal és sűrű apró szegőzéssel az elején. Vállban az ujját 9
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 10
dúsabban ráncolták. A gombolópánton változatos formában lyukhímzéssel díszítették. Az inget apró kék vagy piros színű üveggombokkal zárták. A fekete kalapot „rozmaringbukríta“ ékesítette. A hosszú rozmaringágra kis maslikat vagy „bukrocskákat“ kötöttek apró színes szalagokból. Ezt a kalap karimájára vagy oldalára tűzték. Lányok készítették. Az igazi szerető nyíltan adta át, a szerényebb és még titkolt titokban. A vőlegény mellét gondosan elkészített bokréta ékesítette piros-rózsaszín szalaggal. A vőfélynek, „dorozsbának“ ugyancsak megtisztelő jele volt a lakodalmi bokréta. A násznagy, „principális“ megkülönböztető jele a nyakban lévő télizöldkoszorú volt. A menyecskék hajviselete hasonlított a nagylányokéhoz. A simára fésült hajat középen végig elválasztották és a tarkónál kezdve mind a két oldalon befonták két fonatba három-három ágból. A végébe hajkötőt fontak és a főkötő alá kötötték fel. Az asszonyok sosem jártak hajadonon. Kötelező volt a fejkötő, süsü viselete, melynek homlokrésze lyukas hímzéses szalagalátétes díszítésű volt. Az 1950-es évek előtt két változatú magaskontyot viseltek Zoboralján. Míg a szomszéd településeken kikeményített alsó keménykonty alakította ki a felső fejkötő formáját, Zsérén a drótkonty merevítette a puha alsó fejkötőt. A menyecskék ünnepi fejkötője gyöngydíszes volt. Anyaga gyolcs, vastagselyem vagy damaszt. A fej hátsó részén sűrűn beráncolták, apróra leszedték. Alján a madzagházban lévő kötőt a tarkón összehúzták és megkötötték. Az újmenyecskék díszes fejkötőjét kiegészítő külön ráhelyezett szalagcsokor, a „fűzővég“ díszítette. Színes szalagot tűztek a fűzővég középvonalára és ezzel együtt csokorra kötötték. A zsérei fejkötő, a többi zoboralji faluban viselttől eltérően, hátul nem szögletes, hanem inkább gömbölyödő volt. A drótkonty elhagyása után a fejkötő (gímesihez hasonló) változata terjedt el. A süsü formája maradt meg, melyet színes szalaggal kötöttek át. A fűzővég ágai hátul két oldalt felálltak. A fejkötő gyöngydíszes kiegészítése, akárcsak a menyheieké, 1950-es évektől alakult. A népviselet kiegészítője a nyakhoz szorosan hozzásimuló többszörös gyöngysor volt. Hétköznap, munkára, kartonból vagy delénből fejre való kendőt viseltek. Nyáron sem hagyták el, legfeljebb hátrakötötték. Nagy ünnepi a hosszúrojtú selyem, a bársony, a klott, a tirangli (tül) és a posztó anyagú kendő. Ezeket nem kötötték meg, csak megtűzték az áll alatt. A gyász jele a fekete fejkendő, mélygyászé a „lángosfestő“, mely lila színt játszó hatást keltett. A hosszú ingek egyaránt felső és alsó ruhadarabként szolgáltak. Csak lassan következett be a szétválásuk rövid ingre „ingvállra“ és alsószoknyára „pendelyre“. A hosszú vászoninget vagy félinget (ingvállat) télen-nyáron viselték. Otthonszőtt kendervászonból varrták. Az ingujjakat többnyire egyszerű hímzéssel díszítették. A rövid ingekre „metélés“ és házilag készített csipke került. A „hímes“ ingujjakat fekete, kék, zöld és piros szövésmintákkal színezték. A díszítő hímzés a vállhegyen található féltenyérnyi szélességben és az ingujj végén. Az ing nyakát fűzővel húzták össze. Ünnepnapokon két inget viseltek. Vászoninget a hasonló szabású gyolcsing váltotta fel. Nyaka, mellrésze gombolódott. Nyári rövid ujjú inget virágos mintákkal varrták ki. Ingeknek is, úgy mint a többi ruhadarabnak, hétköznapi és ünnepi változata volt. 10
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 11
A pruszlik, melyet vászonnal béleltek, a szoknya anyagából készült. Szabásformája kifejezte a derék karcsúságát és kiemelte a csípőt. Ujjatlan volt. Az eredeti pruszliknak derék alatt vászon volt a toldása, melyet szoknyába kötöttek be. Így maradt meg a szomszéd településeken. Zsérén háromféle pruszlikot hordtak. Mindegyik derékalja a szoknya fölött volt. A fodros pruszlik derékalja hasonló volt, mint a jupkáé. A „lipótyis“ pruszlik díszítése egyszerübb volt. Magasan a nyak alatt csukódott. 1920-as években kezdett terjedni a „fülespruszlik“, melyet szintén a falusi asszonyok varrtak. A gazdagon díszített változat hátára „V“ alakú mintába lerakott színes szalag került. E mellé síkokat, recéket és gyöngydíszeket varrtak. A pruszlik eleje régebben sima és dísztelen volt. Csípőből lefelé szögletes fülek készültek, melyek szélét, hasonlóan mint a nyak- és karkivágást, széles szalagból készült szegély díszítette. Figyelembe véve a népviseleti darabok összehangolását, későbben azonos kelméből készült a szoknya és a pruszlik, ami újabb megoldás lett a népi öltözékben. Lányok és az asszonyok télen vékony selyem jupkát, vagy bélelt kabátot viseltek. A hosszú ujjú jupka derékalján nagyobb ráncok voltak. Az anyaga főleg selyem vagy „gyöngyszövet“ volt. A kabát virágmintás bársony, gyöngyszövet vagy posztó anyagból készült. Vatelinnal bélelték. Ezt belülről rávarrt patentkapcsokkal fogták össze. Hátul a derék közepén hullámosan kidudorodott, elállt. Otthon varrták a hozzáértő asszonyok. Nyakbavaló kendőt a kabát alá kötötték. Anyaga festő, klott, selyem, kasmír, „fehér vasalt“ és tirangli, ami virágos tül, melyet keményítettek és szalaggal díszítettek. A téli öltözék értékes darabja volt a ködmön, mely finoman kidolgozott báránybőrből készült. Szűcsökkel készíttették, vagy vásáron vették. Az alsószoknyát, a „pendelyt“, gyolcsból varrták. Öt szélből készült. A legalsókat csak keményítették és vasalták, nem ráncolták. A vasalt szoknya levasalt ráncait tenyérnyi széles derékpántba fogták. Elöl 40 cm széles ráncolatlan részt, „hasat“ hagytak. Egyik oldalon a has tájékán kötötték össze madzaggal. Aljára csipkét, szalagot-hajkötőt varrtak. Hétköznap két alsószoknyát hordtak, vasárnap és ünnepi alkalommal hatot. Alsószoknyák adták meg csípőtől lefelé a harangalakú formát. A felsőszoknya szabása, ráncolása, megegyezett az alsószoknyáéval. Leggyakoribb volt a piros, zöld és kék alapszínű, virágos mintákkal díszített ráncos szoknya. A köznapi szoknyák olcsóbb anyagból készültek (karton, szövet). Az ünneplő anyaga többnyire kasmír és selyem volt. A különböző szoknyákra alulról 20-25 cm-re zöld-piros, kék-piros, rózsaszín-kék összeállítású szalagokat varrtak. Az alsószoknyákat hosszabbra varrták, mint a felsőket, hogy láthatóak legyenek a szélei. Az otthon készített népviselethez tartozó ráncos kötényt „ruhának“ hívták. Az egyszerű vászonruhát a hétköznapi munkákhoz használtak (főzés-sütés, mezei munkák, aratás cséplés…). A kifehérített, sűrűn ráncolt, alul szövött-hímzett és gazdagon kivarrott pamutosvászon ruhát a nagylányok táncba vették fel, ill. más ünnepélyes alkalommal kötötték maguk elé. Többnyire dísztelen kékfestő és gyolcsruhát hordtak. A fehér ráncos kötényt lyukhímzéssel is díszítették. Az öltözék színe, az egyes ruhadarabok színharmóniája, az alkalomtól és kortól függően változott. Idősebb korban sötétebb volt. Többnyire kékfestő és gyolcsruhát hordtak. Az ünnepi kötény szintén sűrűn ráncolt, fehér csipkével díszített gyolcsruha, klott és selyemruha volt. A kötények alját 20-25 cm szélesen visszahajtották és levarrták. Aljára és szélére azonos színű csipkét varrtak. A csipkevonulatához közel 11
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 12
virágmintás kivarrást is alkalmaztak, vagy közepén függőlegesen kötésmintával díszítették. A fehér ruhára rendszerint piros és zöld szalagot tettek. A kötények színe az említett ruhákon kívül lehetett még kék, zöld, esetleg más. A lányok, asszonyok mindig ráncolt kötényt (ruhát) kötöttek maguk elé, mivel ez a népviselet nélkülözhetetlen tartozéka volt. A tarkulási hullám a női viseletben leginkább a hegymegieket érintette (Menyhe, Béd, Vicsáp, Egerszeg), de a zsérei népviseletre is hatást gyakorolt. A tarkaságot „cifraságnak“ és „csecsebecsének“ nevezik még ma is. Közelebb állt hozzájuk a „kevesebb a több“, ill. „egyszerűbb a szebb“ elve. Igyekeztek a legjobb érzékkel összeilleszteni és viselni öltözéküket. A menyasszony, hasonlóan mint a nagylányok, ünneplőbe öltözött. A köténye, hasonlóan mint a vállkendője, tüll anyagból készült. A ráncos „tiranglikötény“ alatt, főleg középen, jól kilátszott a legfelső szoknya színe, mintája. Elmaradhatatlan volt a mellen elhelyezett rozmaringág és a szögletesen elhelyezett pecsétes hajkötő, mely hátul hosszan lelógott. A zsérei menyasszonyok a múlt század ötvenes évek végéig pártát viseltek. Piros rongycsíkokból összevarrt 40-50 cm hosszú, ujjnyi vastagságú „kóbász“ került a hajfonatba. Ezzel dúsították. A végére szitka és lapátka került. A középen elválasztott sima hajra hajkötő koszorút kötöttek. Ez két egymásra helyezett szalagból készült. Az alsó mindig rózsaszín volt. A szalagokból kettes szitkát szedtek cikk-cakk formában. A hajkötő koszorú körülérte a fejet. A felső és alsó szitka sor közé cintányéros síkot tettek. A végére fűző került, mellyel hátul a nyakszinten megkötötték. E fölé helyezték el a vásárolt koszorút. Ezt a „lányok boltjába“ vették, ahol hajkötőket és pártára való kellékeket árultak. A fej tetejére került a párta, melyet a fejen igazítottak el és a koszorúhoz akasztgatták. A pártát rózsaszín-zöld vagy piroszöld ropogós hajkötőből szedték össze. Az alsó, leginkább rózsaszínű kilencágú szitkára hétágú zöld került, majd a legfelső ötös rózsaszín volt a párta teteje. A tarkóra még ötágú szitkát kötöttek. A pártát érzéssel kellett fejre formálni, hogy mindegyik különb, szebb legyen. Külön figyelmet érdemel a keresztmama ünnepi öltözéke, mivel, hasonlóan mint a „principális“, lekötötte a lakodalmas nép figyelmét. A keresztmama, mint vendég, aki a menyasszony mellett foglalt helyet az ünnepi asztalnál, megtisztelő szerepet töltött be. Öltözete is kifejezte fontosságát. Ünnepi ruhadarabok jöttek elő. Az évszakhoz megfelelő nyári vagy téli változatban nagyünnepi fiatalasszony, „menyecske“ öltözékét viselte. A gondosan elkészített drótkontyra két fejkötőt kötött. Selyemkendő alá keményre vasalt vékonyabb kendőt is tett. Így szebb volt a formája. A felső rojtos kendőjét az álla alatt tűzte össze. Napjainkban már csak a hetven éven felüli asszonyok hordják a ráncos szoknyát és ruhát (ráncos kötényt). Öltözékük többi része már nem népviseleti ruhadarab. Így elvárható, sajnos, hogy a zsérei népviselet, hasonlóan mint a régió többi községében, hamarosan feledésbe merül. Ennek a néphagyománynak megmentői feladata a kultúrcsoportokra hárul, és mindazokra, akik a népviseletben és kellékeiben felfedezni vélik a szépet, elődjeink öltözködésének múltját és felbecsülhetetlen értékét. Mentsük meg színpompás népviseletünket az utókor számára! Ne engedjük, hogy e kincs a mai mozgalmas életmódban feledésbe merüljön! Dr. Simek Viktor 12
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 13
Régi és mostani felvételek a zsérei népviseletről
Menyecske a keresztnél (1935-ben)
Ünneplőben (1935 körül)
Kerekeskútnál (1935-ben)
Menyecske az udvaron - lóval (1935-ben)
13
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 14
Jegyesek (1935 körül)
Fiatalok (1935 körül)
Hazafelé (1938-ban)
Anya gyermekével (1938-ban)
14
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 15
Tehénpásztor (1940 körül)
Asszonyok az utcán (1940 körül)
Eredeti drótkontyban (1940-körül)
Ünnepi öltözékben (1940 körül)
15
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 16
Régi utcarész (1940-ben)
Déli pihenő (beszélgetés a kertek végén) - 1940 körül
Szénagyűjtés (1945-ben)
Villőző lány (1955 körül)
16
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 17
Menyecske téli öltözékben (1980-ban)
A kertben
Menyecske kendőben (1980-ban)
Villőt vivő keresztmama (keresztmama ajándéka a menyasszonynak)
17
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 18
A díszes drótkonty
Az udvaron
Kertben, menyecske piros hímes vászoningben
18
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 19
Száraz Pál
PASZTELL Simek Viktor festményei elé Gyönyörű, napsütötte kép, Alig néhány gyengéd vonás, Egyszerű, s mégis üde, szép, Néhány nyírfa, sűrű orgonás. Ágain dús fehér s lila fáklya, Bokrok alján bársonypuha gyep. Rajta lobban az ég szűzi lángja, Itt a napsugár is fényesebb. Mégis egy furcsa, szürke folt, Egy homályos szín lent a parton. Ezer ragyogó közt egyetlen torz Vonás a képen: sápadó arcom.
19
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 20
olaj, 1986
Zsérei menyasszony
20
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 21
Zsérei menyasszony olaj, 2004
21
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 22
Zsérei kislány babával akvarell, 1991
22
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 23
Zsérei menyasszony akvarell, 1986
23
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 24
Gímesi kislány olaj, 1999
24
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 25
Zsérei menyecske pasztell, 2007
25
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 26
Fésülködő kislány tempera, 1989
26
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 27
Zsérei menyecske olaj, 2004
27
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 28
Zsérei kislány olaj, 1998
28
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 29
Zsérei menyecske korsóval olaj, 1999
29
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 30
Pihenők (saraglyás bejáratban) pasztell, 2009
30
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 31
Kislány az utcán pasztell, 2009
31
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 32
Katalinka pasztell, 2009
32
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 33
Nyitott (közös) udvar pasztell, 2009
33
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:39 PM
Page 34
Zsérei kislány nefelejccsel tempera, 1986
34
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 35
Zsérei menyecske kendőben olaj, 2004
35
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 36
Készülődés pasztell, 2009
36
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 37
Zsérei menyecskék pasztell, 2009
37
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 38
Zsérei menyecske olaj, 2007
38
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 39
Zsérei menyecske pasztell, 2007
39
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 40
Zsérei menyecske kendőben pasztell, 2007
40
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 41
Zsérei menyecske olaj, 2004
41
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 42
Lány rojtos ingben pasztell, 2007
42
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 43
Menyecske rojtos kendőben pasztell, 2007
43
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 44
Fésülködő lányok pasztell, 2009
44
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 45
Készülődés pasztell, 2009
45
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 46
Fésülködő lány akvarell, 1980
46
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 47
Leány rojtos ingben pasztell, 2007
47
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 48
Menyecske drótkontyban pasztell, 2009
48
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 49
pasztell, 2009
Menyecske drótkontyban
49
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 50
Reggel
akvarell, 1984
50
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 51
Menyecske akvarell, 1980
51
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 52
Menyecskék akvarell, 1985
52
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 53
Menyecske akvarell, 1981
53
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 54
Munka közben akvarell, 1992
54
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 55
Munka közben akvarell, 1992
55
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 56
Lány akvarell, 1983
56
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 57
Fésülködő akvarell, 1984
57
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 58
Templomba menet akvarell, 1979
58
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 59
Közös udvar akvarell, 2008
59
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 60
Menyasszony akvarell, 1986
60
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 61
Rojtoskendős menyecske pasztell, 2007
61
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 62
Zsérei drótkontyos menyecske pasztell, 2008
62
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 63
Selyemkendős menyecske pasztell, 2007
63
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 64
Fiatalasszony (téli öltözékben) akvarell, 1983
64
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 65
Hajadon lány ??? akvarell, 1986
65
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 66
Varró asszony akvarell, 1984
66
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 67
Varró asszony akvarell, 1983
67
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 68
A bejárat előtt akvarell, 2009
68
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 69
Lány akvarell, 1984
69
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 70
Reggel (fésülködő lányok) akvarell, 1984
70
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 71
Menyecskék akvarell, 1984
71
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 72
Tükör előtt pasztell, 2007
72
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 73
Fésülködő kislány akvarell, 1988
73
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 74
Fésülködő lányok pasztell, 1980
74
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 75
Coffot fonó lányok akvarell, 1984
75
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 76
Kenyeret kínáló menyecske akvarell, 1995
76
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 77
Kislány babával akvarell, 1988
77
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 78
Zoboralji lányok tempera, 1983
78
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 79
Fésülködő pasztell, 1979
79
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 80
Asszony tejesköcsöggel akvarell, 1981
80
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 81
Fiatalasszony akvarell, 1983
81
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:40 PM
Page 82
Ültetők a mezőn akvarell, 1992
82
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 83
Virágot szedő menyecske pasztell, 2007
83
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 84
Kislány kendőben vöröskréta, 1994
84
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 85
Kislány kendőben vöröskréta, 1994
85
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 86
Fiatalasszony szőttes asztalterítővel vöröskréta, 1995
86
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 87
Kislány téli öltözékben vöröskréta, 1995
87
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 88
Törölgető menyecske vöröskréta, 1996
88
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 89
Katalinka vöröskréta, 2007
89
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 90
Varró menyecske vöröskréta, 1995
90
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 91
Babát altató anya vöröskréta, 1985
91
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 92
Menyecske vizeskorsóval vöröskréta, 1990
92
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 93
Rojtoskendős fiatalasszony vöröskréta, 1988
93
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 94
Hímző menyecske vöröskréta, 1991
94
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 95
Dajkáló anya vöröskréta, 1985
95
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 96
Kendőt tartó lány vöröskréta, 2000
96
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 97
Fodros inges kislány vöröskréta, 2007
97
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 98
Copfos lány vöröskréta, 2001
98
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 99
Copfos lány téli kabátkában vöröskréta, 1995
99
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 100
Fiatalasszony rojtos kendőben vöröskréta, 2005
100
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 101
Kendős fiatalasszony vöröskréta, 1998
101
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 102
Copfos lány vöröskréta, 2006
102
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 103
Rojtoskendős menyecske vöröskréta, 2004
103
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 104
Kislány vöröskréta, 1994
104
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 105
Menyecske vöröskréta, 1994
105
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 106
Babázó lány vöröskréta, 1989
106
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 107
Öltözködés közben vöröskréta, 2006
107
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 108
Kislány kendőben vöröskréta, 1994
108
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 109
Ülő menyecske vöröskréta, 2005
109
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 110
Zsérei karikázó vöröskréta, 2004
110
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 111
Zsérei karikázó vöröskréta, 2008
111
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 112
Fiatalember vöröskréta, 1985
112
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 113
Kalapot tartó fiatalember vöröskréta, 1986
113
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 114
Kislány vöröskréta, 1994
114
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 115
Menyasszony vöröskréta, 1995
115
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 116
A mezőn vöröskréta, 1993
116
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 117
A mezőn (kapáló asszonyok) vöröskréta, 1993
117
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 118
Varró lány vöröskréta, 1995
118
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 119
A zsérei templom előtt vöröskréta, 2003
119
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 120
Az utcán vöröskréta, 2002
120
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 121
Rojtoskendős menyecske (a bejárati ajtóban) vöröskréta, 2006
121
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 122
A képek jegyzéke
A bejárat előtt A mezőn A mezőn (kapáló asszonyok) A zsérei templom előtt Asszony tejesköcsöggel Az utcán Babát altató anya Babázó lány Coffot fonó lányok Copfos lány Copfos lány Copfos lány téli kabátkában Dajkáló anya Fésülködő Fésülködő Fésülködő kislány Fésülködő kislány Fésülködő lány Fésülködő lányok Fésülködő lányok Fiatalasszony Fiatalasszony (téli öltözékben) Fiatalasszony rojtos kendőben Fiatalasszony szőttes asztalterítővel Fiatalember Fodros inges kislány Gímesi kislány Hajadon lány Hímző menyecske Kalapot tartó fiatalember Katalinka Katalinka Kendős fiatalasszony Kendőt tartó lány Kenyeret kínáló menyecske Készülődés Készülődés Kislány
akvarell, 2009 vöröskréta, 1993 vöröskréta, 1993 vöröskréta, 2003 akvarell, 1981 vöröskréta, 2002 vöröskréta, 1985 vöröskréta, 1989 akvarell, 1984 vöröskréta, 2001 vöröskréta, 2006 vöröskréta, 1995 vöröskréta, 1985 akvarell, 1984 pasztell, 1979 tempera, 1989 akvarell, 1988 akvarell, 1980 pasztell, 2009 pasztell, 1980 akvarell, 1983 akvarell, 1983 vöröskréta, 2005 vöröskréta, 1995 vöröskréta, 1985 vöröskréta, 2007 olaj, 1999 akvarell, 1986 vöröskréta, 1991 vöröskréta, 1986 pasztell, 2009 vöröskréta, 2007 vöröskréta, 1998 vöröskréta, 2000 akvarell, 1995 pasztell, 2009 pasztell, 2009 vöröskréta, 1994 122
Oldalszám: 68 116 117 119 80 120 91 106 75 98 102 99 95 57 79 26 73 46 44 74 31 64 100 86 112 97 24 65 94 113 32 89 101 96 76 36 45 104
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 123
Kislány Kislány az utcán Kislány babával Kislány kendőben Kislány kendőben Kislány kendőben Kislány téli öltözékben Közös udvar Lány Lány Lány rojtos ingben Leány rojtos ingben Menyasszony Menyasszony Menyecske Menyecske Menyecske Menyecske drótkontyban Menyecske drótkontyban Menyecske rojtos kendőben Menyecske vizeskorsóval Menyecskék Menyecskék Munka közben Munka közben Nyitott (közös) udvar Öltözködés közben Pihenők (saraglyás bejáratban) Reggel Reggel (fésülködő lányok) Rojtoskendős fiatalasszony Rojtoskendős menyecske Rojtoskendős menyecske Rojtoskendős menyecske (a bejárati ajtóban) Selyemkendős menyecske Templomba menet Törölgető menyecske Tükör előtt Ülő menyecske Ültetők a mezőn Varró asszony Varró asszony Varró lány Varró menyecske
vöröskréta, 1994 pasztell, 2009 akvarell, 1988 vöröskréta, 1994 vöröskréta, 1994 vöröskréta, 1994 vöröskréta, 1995 akvarell, 2008 akvarell, 1983 akvarell, 1984 pasztell, 2007 pasztell, 2007 akvarell, 1986 vöröskréta, 1995 akvarell, 1980 akvarell, 1981 vöröskréta, 1994 pasztell, 2009 pasztell, 2009 pasztell, 2007 vöröskréta, 1990 akvarell, 1985 akvarell, 1984 akvarell, 1992 akvarell, 1992 pasztell, 2009 vöröskréta, 2006 pasztell, 2009 akvarell, 1984 akvarell, 1984 vöröskréta, 1988 pasztell, 2007 vöröskréta, 2004 vöröskréta, 2006 pasztell, 2007 akvarell, 1979 vöröskréta, 1996 pasztell, 2007 vöröskréta, 2005 akvarell, 1992 akvarell, 1984 akvarell, 1983 vöröskréta, 1995 vöröskréta, 1995
123
114 31 77 84 85 108 87 59 56 69 42 47 60 115 51 53 105 48 49 43 92 52 71 54 55 33 107 30 50 70 93 61 103 121 63 58 88 72 109 82 66 67 118 90
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
Virágot szedő menyecske Zoboralji lányok Zsérei drótkontyos menyecske Zsérei karikázó Zsérei karikázó Zsérei kislány Zsérei kislány babával Zsérei kislány nefelejccsel Zsérei menyasszony Zsérei menyasszony Zsérei menyasszony Zsérei menyecske Zsérei menyecske Zsérei menyecske Zsérei menyecske Zsérei menyecske Zsérei menyecske kendőben Zsérei menyecske kendőben Zsérei menyecske korsóval Zsérei menyecskék
5:41 PM
Page 124
pasztell, 2007 tempera, 1983 pasztell, 2008 vöröskréta, 2004 vöröskréta, 2008 olaj, 1998 akvarell, 1991 tempera, 1986 olaj, 1986 olaj, 2004 akvarell, 1986 pasztell, 2007 olaj, 2004 olaj, 2007 pasztell, 2007 olaj, 2004 olaj, 2004 pasztell, 2007 olaj, 1999 pasztell, 2009
124
83 78 62 110 111 28 22 34 20 21 23 25 27 38 39 41 35 40 29 37
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 125
Felhasznált források Buday Endre: A zsérei tájház, Hét Jókai Mária: Szlovákiai magyar népviseletek - Zsére, Hét Menyasszonyi párták - Zsére, Hét Jókai Mária–Méry Margit: Szlovákiai magyar népviseletek Resko Alexander–Dr. Szénássy Árpád: Zsére, honismereti kiskönyvtár Sándor János: Kolon, egy falu Zoboralján Simek Veronika: Daloló Zoboralja Zsére község krónikája
Adatközlők Gál Lászlóné szül. Czigó Ágnes Szórád Józsefné szül. Macskay Mária és sokan mások
125
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 126
Utószó „Hazánkat és népünket csak akkor szerethetjük igazán, ha jól ismerjük múltját és ennek fontos részét a néphagyományt. Szülőföldem, Zoboralja megragadó tája, színpompás népviselete nem merülhet feledésbe.” – olvastam egy kiállítást propagáló röplapon dr. Simek Viktor a Magyar Kultúra Lovagjának hitvallását. Ez a néhány gondolat rendkívül szimpatikus volt nekem. Akkor még nem ismertem őt személyesen. A sors azonban úgy hozta, hogy községünkben, Nagyfödémesen, 2002-ben megrendezett kiállítása óta (Szülőföldem, Zoboralja címmel) jó barátok lettünk vele és kedves feleségével, Veronikával is, aki mindenben támogatja férje tevékenységét. Többek között értékes gyűjteménye van Zoboralja népviseletéből. Ez a barátság mindannyiunknak sokat adott. Örömmel forgattam ennek a csodálatos könyvnek a kéziratát, hiszen mindazt a szépet tükrözi, amit Simek Viktor hitvallása szerint meg kell őrizni az utókornak. Az is mondhatnám, hogy a könyv a múlt megjelenítése a jelenben, amelyet a jövő számára készített. Jól ismerem a könyvben közölt képeket és a többit is, amelyek nemcsak Zsére népviseletét mutatják be, hanem egész Zobor vidékét. A festmények, ceruzarajzok, akvarellek, pasztellek nem juthatnak el minden házba, de azt hiszem a most megjelent könyv egyedülálló lehetőség arra, hogy egy kicsit mindenki magáénak mondhasson Simek Viktor csodálatos alkotásaiból. Őszintén bevallom, nem vagyok sem műértő, sem képzőművészeti szakember, csak egy egyszerű földi halandó, aki szereti a képzőművészetet, és aki mérhetetlenül csodálja mindazt a szépet, amit az emberi kéz és szív alkotni képes. Legyen az festmény, vagy csodálatosan díszes népviselet. Minden ilyen alkotás szemet és lelket gyönyörködtet. „A szépség labirintus. Sokan elindulnak benne, de félúton elfáradnak. Csak keveseknek van erejük bejutni a közepébe!” – mondta Simone Weil. Úgy gondolom, kedves barátunk Simek Viktor fáradhatatlanul halad egyre tovább, hogy valóban eljusson a szépség labirintusának közepébe, és a keze nyomán született alkotások még sokáig szereznek örömet nemcsak a ma emberének, de az utókornak is. Ezekkel a gondolatokkal szeretném a kedves olvasó megtisztelő figyelmébe ajánlani a könyvet. Száraz Erzsébet
126
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 127
RESUMÉ Obec Žirany je súčasťou Podzoboria. Je to územie, ktoré sa rozprestiera severne a severovýchodne od Nitry. Názov je spätý s vrchom Zobor, ktorý sa vypína nad Nitrou, strediskom tejto oblasti. Trinásť usadlostí spojených ľudovými zvykmi, piesňami a podobnosťou ľudového odevu leží na území, ktoré je známe ako Podzoborský región. Toto spoločenstvo si dodnes zachovalo svoje ľudové tradície. Náš pestrofarebný kroj je jedným z najzachovalejších spomedzi usadlostí Podzoboria. V minulom storočí prešiel cieľavedomým vývojom a postupne sa zdokonaľoval. Jeho krásu a hodnotu spoznali nielen v regióne pod Zoborom, ale široko-ďaleko aj v zahraničí. Je chvályhodné, ak poznáme ľudové tradície našej dediny. Prekrásne sú naše ľudové piesne, ktoré svojou melodičnosťou, obsahom a rytmom upútali nejedného zberateľa ľudových piesní. Spomedzi hudobných skladateľov stojí za mienku predovšetkým Zoltán Kodály, Béla Bartók a Eugen Szíjjártó, ktorí naše ľudové piesne spracovali aj vo väčších hudobných dielach a niektoré upravili v cykloch pre vokálne zbory. Bolo by škoda zabudnúť na ľudový folklór ročných období a sviatkov, obyčaje rodinného života, ale predovšetkým na zvyky svadobné. Ich hodnotu umocňuje náš prekrásny ľudový kroj. Snažme sa ho zabezpečiť pre naše deti. Vypestujme u nich kladný vzťah k týmto hodnotám. Je to najlepší spôsob ako ich zachovať pre budúce generácie. Odievaním sa do ľudového kroja pri rôznych príležitostiach umocňujeme krásu i hodnotu podujatí a zároveň opatrujeme náš jedinečný skvost ľudovej kultúry.
127
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 128
RESÜMEE Die Gemeinde Žirany ist ein Teil von Podzoborie. Es ist ein Gebiet, das sich nördlich und nordöstlich von Nitra erstreckt. Der Name ist mit dem Berg Zobor verbunden, der über Nitra aufragt. Nitra ist ein Zentrum dieses Gebietes. 13 Gemeinden, die mit ähnlichen Sitten, Liedern und Trachten verbunden sind, liegen auf dem Gebiet, das als Region Podzoborie bekannt ist. Unsere bunte Tracht ist eine der am besten erhaltenen Trachten der Region Podzoborie. Im vorigen Jahrhundert hat sie eine zielbewusste Entwicklung durchgegangen und sie hat sich allmählich vervollkommnet. Ihre Schönheit und ihr Wert wurde nicht nur in Podzoborie bekannt sondern auch weit und breit im Ausland. Es ist lobwertig, die Volkstraditionen unseres Dorfes zu kennen. Besonders schön sind unsere Volkslieder, die dank ihrer Melodizität, ihrem Rhythmus und Inhalt viel Volksliedsammler gefesselt haben. Unter den Komponisten muss vor allem Zoltán Kodály, Béla Bartók und Eugen Szíjjártó erwähnt werden. Sie haben unsere Volkslieder in größeren Musikwerken verwendet und einige haben sie in Zyklen für Choren angepasst. Es wäre Schade, die Folklore der einzelnen Jahreszeiten, Festtagsbräuche, Familienbräuche und vor allem Heiratszeremonien zu vergessen. Ihr Wert wird durch unsere bildschöne Volkstracht gestärkt. Wir sollten uns darum bemühen, die Folklore für unsere Kinder zu erhalten. Bilden wir in ihnen ein positives Verhältnis zu diesen Werten aus. Es ist die beste Weise, auf welcher man die Traditionen für die nächsten Generationen erhalten kann. Wenn man die Trachten bei verschiedenen Gelegenheiten anzieht, werden diese Gelegenheiten noch schöner und gleichzeitig wird diese Kostbarkeit unserer Volkskultur bewahrt.
128
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 129
Resumé The village Zirany is a part of a region called Podzoborie in Slovakia. It is a territory, which lies North and North East from Nitra. Its name is connected with a hill called Zobor, which rises above Nitra, the centre of this region. There are thirteen settlements connected by folk traditions, songs and similarity of the folk national costumes lying on an area that is known as the Podzoborský Region. This community saves its folk traditions till these days. Our colourful folk national costume is one of the most maintened and preserved from all the settlements of Podzoborie. It went through a systematic development and improvement last century. Its wealth and beauty is known not only in the region under Zobor but also far and wide abroad. It is praiseworthy if we know the folk traditions of our village. Our folk songs are beautiful. They have caught the attention of many collectors of folk songs by their melody, content and rhythm. Among the composers Béla Bartók, Zoltán Kodály and Eugen Szíjjártó are worth mentioning. They worked our folk songs up in their musical pieces and some of them were adapted for vocal choirs. It would be a pity to forget the folklore of the seasons and feasts, the traditions of a family life but most of all the wedding traditions. Its value is strenghtened by our wonderful folk national costume. Let us try to preserve this legacy with our children and teach them these valuable traditions and way of life. It is the best way to save them for the next generation. By wearing national costumes at different occasions, we strenghten the beauty and the value of the events and we take care of our unique gem of our folk culture.
129
Tartalom B evezető........................................................................................................................................ 5 Zsére község népviselete.............................................................................................................6 Legendák Zsére község keletkezéséről...................................................................................... 6 Zsére község rövid története....................................................................................................... 6 A lakóházak b elseje......................................................................................................................7 A tájház.......................................................................................................................................... 7 Zséreiek népi öltözéke................................................................................................................. 8 A gyermekek öltözéke................................................................................................................. 9 A felnőttek öltözéke......................................................................................................................9 Régi és mostani felvételek a zsérei népviseletről...................................................................13 Száraz Pál: Pasztell (Simek Viktor festményei elé)............................................................... 19 A képek jegyzéke...................................................................................................................... 122 Felhasznált források..................................................................................................................125 Adatközlők................................................................................................................................. 125 Utószó.........................................................................................................................................126 R esum é...................................................................................................................................... 127 Resümee..................................................................................................................................... 128 R esum e...................................................................................................................................... 129
130
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 131
A Gyurcsó István Alapítvány Könyvek sorozatban megjelent: 1. Vígan zengjetek citorák, Csallóközi betlehemes játékok és mendikák, gyűjtötte és válogatta Ág Tibor, 1992 2. Marczell Béla: A Csallóköz hiedelemvilága, 1994 3. Cséplő Ferenc: Réte – bástya és menedék, Helytörténet két egyházi könyv köré építve, 1995 4. Bíborpiros szép rózsa, Népzenei gyűjtés Peredről, a dallamokat válogatta: Ág Tibor, 1996 5. Tánczos Tibor: Ötven éve történt, A kitelepítés és a deportálás története Nagymegyeren, 1996 6. Ázik, nem fázik, A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai, 1996 7. Legendák és tények Nagymegyer városának történetéből, Tánczos Tibor: A nagymegyeri Mátyás legendák; Henkey Gyula: A nagymegyeri magyarok etnikai embertani képe, 1997 8. Barsi Ernő: Tanácsok népdalcsokrok összeállításához, 1997 9. Marczell Béla: Naptár és néphagyomány, Csallóközi népszokások, 1997 10. Zalabai Zsigmond: Koszorúk, 1998 11. Nagy Iván: Erősíteni szíveket, Balony község népzenei monográfiája, 1998 12. Szőke István: A bábjátszás ábécéje, Az ujjtól a marionettig, 1998 13. Varga László: Az első lépések, A Csemadok Nagymegyeri Szervezetének és a Nagymegyeri járás Csemadok szervezeteinek története, 1999 14. Himmler Zsófia: Mindentlátó királylány, Népmesedramatizációk gyermekbábcsoportoknak, 1999 15. Ág Tibor: Felsütött a Nap sugára, Kelet-Szlovákiai népdalok, 1999 (MC melléklettel) 16. Metzner Valéria: Emlékezés, A Csemadok rétei szervezetének megalakulása és tevékenysége napjainkig, 1999 *** Száraz Pál: Kilométerkő, Novellák, 1999 17. Móser Zoltán: Körülvesznek engem a dalok, (A népdalgyűjtő és népdalíró Czuczor Gergely), A hét szabad művészet könyvtárával (Zsámbéki Apor Vilmos Katolikus Tanítóképző Főiskola) közös kiadásban, 2000 18. Presinszky Lajos: Felső Csallóközi arcképcsarnok, 2000 19. Akkor sirassatok engem (Katona Pista összegyűjtött nótái), 2000 20. Lement a vacsoracsillag, Bartók Béla születésének 120. évfordulója alkalmából, Válogatás az 1910-es év nagymegyeri gyűjtéséből, összeállította Ág Tibor, 2001 21. Sidó Zoltán–Őszi Irma: Ötven év szolgálat, A Csemadok tevékenysége az Érsekújvári járásban (1949-1999), 2001
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 132
22. Ág Tibor: Csináltassunk hírharangot, Nyitra-vidéki népballadák, 2001, (CD, MC melléklet) 23. Vas Ottó: Hogyan tanuljunk verset, prózát? Előadók és felkészítők kézikönyve 2001 (MC melléklet) 24. Henkey Gyula: A csallóközi magyarok etnikai embertani képe, Alistál környéke, Bős, Nagymegyer, Csallóközi összefoglaló tanulmány, 2002 25. Varga László: Béke poraikra, Az 1. és a 2. világháború áldozatai és hősei Nagymegyeren, 2002 26. Csiba Lajos: Őszi szarvasbőgések, tavaszi szalonkázások, Csallóközi vadásznapló, 2002 27. Borsi Ferenc: Mi vagyunk a rózsák, Az érzékiség képi ábrázolása a magyar népdalokban, 2003 28. Tánczos Tibor: Az öreg juhász szép meséje és más elbeszélések, 2003 29. Ág Tibor: Semmit sem vétettem Nyitra városának, Nyitra-vidéki magyar népdalok, 2004 (CD melléklettel) 30. Varga László: Kultúránk szolgálatában, A Nagymegyeri körzet Csemadok szervezeteinek kialakulása és fejlődése, 2004 31. Köszöntsük a Jézuskát, Régi karácsonyi énekek a Felvidékről, gyűjtötte és válogatta Harmath Lajosné Vöröss Kornélia, 2004 32. A Kolonyi templom előtt, Válogatás Ürge Mária népzenegyűjtéséből. Válogatta, szerkesztette és jegyzetekkel ellátta Tari Lujza, 2004 33. A Népes, írta és összeállította Takács András, 2004 *** Száraz Pál: Beszélő fények, Kisprózák, egyéb szövegek, versek, 2004 34. Fügedi János–Takács András: A Bertóké és társai, (Jóka falu hagyományos táncai), 2005 35. Kovács Ferenc: 40 év és a kiwi megérett, 2006 36. Ág Tibor: Az árgyélus kismadár, Martos község népzenéje, 2006 37. Pelle Andrea: Sej, Bást falu sáros, Óbásttal határos, Medvesalji népdalok, 2006 38. Varga László: Amikor elindult a vonat, Deportálás és kitelepítés Nagymegyer és környékén lévő településekről 1945-1949 között, 2007 39. Takács András: Az országos népművészeti fesztiválok ötven éve, 2007 40. Szíjjártó Jenő: Az anyai szó, kórusművek, (második bővített kiadás), 2007 41. Bors Éva: Mély kútba tekinték, Népi táncos gyermekjátékok, 2008 42. Lement a vacsoracsillag, Bartók Béla 1910-es nagymegyeri gyűjtése, Közli Ág Tibor, (második bővített kiadás), 2008 43. Simek Viktor: Zoboralji színek, (A zsérei népviselet Simek Viktor festészetében)
132
A Gyurcsó István Alapítvány Könyvek hangzó-anyag sorozatban megjelent: 1. Ág Tibor: Felsütött a Nap sugára, MC, 2000 2. Ág Tibor: Csináltassunk hirharangot, MC-CD, 2001 3. Vas Ottó: Hogyan tanuljunk verset, prózát?, MC, 2001 4. Biborpiros szép rózsa, a népzenei vetélkedő országos gálaműsorának élöfelvétele, MC, 2002 5. Bárdos Ágnes; Tánc-lánc, MC-CD, 2002 6. Ág Tibor: Semmit sem vétettem Nyitra városának, Nyitra-vidéki magyar népdalok, CD, 2004 7. Szerelem, Csanaky Nóra-Écsi Gyöngyi, Válogatás a XX. század magyar szerelmi lírájából és népdalainkból, CD, 2004 8. Hommage á József Attila (Szlovákiai magyar verséneklők József Attiláról), CD, 2005 9. Pelle Andrea: Sej, Bást falu sáros, Óbásttal határos. Medvesaljai népdalok, CD, 2006 10. Fiaim, csak énekeljetek. Válogatás a Tompa Mihály Vers-és Prózamondó Verseny Országos Döntőjéből - 2006, CD, 2007 11. Fiaim, csak énekeljetek. Válogatás a Tompa Mihály Vers-és Prózamondó Verseny Országos Döntőjéből - 2007, CD, 2008 12. Fiaim, csak énekeljetek. Válogatás a Tompa Mihály Vers-és Prózamondó Verseny Országos Döntőjéből - 2008, CD, 2009-11-03 13. A Bertáké és társai, Jóka falu hagyományos táncai, DVD, 2009
133
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 135
Ez a könyv a VALEUR KFT NYOMDÁJÁBAN készült 929 01 Dunaszerdahely (Dunajská Streda) Múzeum u. 208/4 Telefon, fax: (0)31 551 72 19, 551 72 18
A kiadó címe:
CSEMADOK MŰVELŐDÉSI INTÉZETE, Dunaszerdahely P. O. BOX 16., Bacsákova 240/13., 929 01 Dunajská Streda Tel: +421/31/552 24 78 Fax: +421/31/550 98 30 E-mail:
[email protected] WEB: www.csemadok.sk ISBN Simek Viktor:
ZOBORALJI SZÍNEK (A zsérei népviselet Simek Viktor festészetében) Kiadta a Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahelyen A kiadásért Huszár László, igazgató felel A nyomdai előmunkálatok Dunaszerdahelyen, a Grafis Stúdióban készültek Nyomta a Valeur kft. nyomdája Dunaszerdahelyen, 2009-ben Megjelent 500 példányban
ZOBORALJA_192x272mmnov:Layout 1
11/3/09
5:41 PM
Page 136