seca 115 Gebruikersaanwijzing voor artsen en medisch personeel
Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. Beschrijving van het systeem . . . . 4 1.1 Hartelijke gefeliciteerd! . . . . . . . . 4 1.2 Toepassingsdoel . . . . . . . . . . . . 4 1.3 Gebruikerskwalificatie . . . . . . . . 5 1.4 Datatransmissie meetapparaten 5 2. Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . 6 2.1 Principiële veiligheidsinstructies . 6 Omgang met de software . . . . . 6 Omgang met meetresultaten. . . 6 2.2 Veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . 7 3. Overzicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 Patiëntenlijst . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2 Patiëntendossier . . . . . . . . . . . 11 3.3 Markering op het typeplaatje van de verpakking . . . . . . . . . . 12 4. Installatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 Programma starten/beëindigen 14 Programma openen . . . . . . . . 14 Afmelden / Andere gebruiker . 14 Programma beëindigen. . . . . . 15 5.2 Menu „Extra“ . . . . . . . . . . . . . . 15 Referenties wijzigen . . . . . . . . 15 Gebruikerspecifieke module aanmaken. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Beheer meetapparaten bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3 Werken met de patiëntenlijst . . 19 Kolombreedte instellen . . . . . . 19 Kolominhoud oplopend of aflopend sorteren.. . . . . . . . . . 20 Kolommenweergave uit- en inschakelen. . . . . . . . . . . . . . . 20 Patiëntenlijst van de USB stick uit- en inschakelen . . . . . 21 Patiëntendossier zoeken . . . . . 22 Patiëntendossier aanmaken . . 23 Patiëntendossiers op USB-stick kopiëren. . . . . . . . . 25 Patiëntgegevens van USB-stick importeren . . . . . . . 27 2•
Patiëntendossiers in csv-formaat exporteren . . . . . Afzonderlijke patiëntendossiers wissen . . . . Alle patiëntendossiers wissen. 5.4 Werken met de patiëntenlijst. . Patientendossier openen . . . . Patiëntgegevens bewerken . . Anamnese invoeren . . . . . . . . Laboratoriumgegevens invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . Meten . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resultaten evalueren . . . . . . . Commentaar schrijven . . . . . . 5.5 Patiëntendossier beheren . . . . Patiëntendossier afdrukken . . Patiëntendossier importeren . 6. Medische basis . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Evaluatiemodules . . . . . . . . . . Cardiometabool risico . . . . . . Ontwikkeling/Groei. . . . . . . . . Energie . . . . . . . . . . . . . . . . . Functie/Revalidatie. . . . . . . . . Vloeistof. . . . . . . . . . . . . . . . . Gezondheidsrisico . . . . . . . . . Ruwe impedantiegegevens . . 6.2 Referenties . . . . . . . . . . . . . . . Percentielen als grafiek voor kinderen. . . . . . . . . . . . . . . . . Tailleomvang voor kinderen:. . Energieverbruik in rust kinderen. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 jaar risico op coronaire hartziekten . . . . . . . . . . . . . . . Energieverbruik in rust, volwassene . . . . . . . . . . . . . . Metabolisch syndroom. . . . . . Totale lichaamswater (TBW). . Extracellulair water (ECW) . . . Vetvrije massa (FFM) . . . . . . . Bio-impedantie-vectoranalyse (BIVA) . . . . . . . . . . . . Body Compostion Chart (Vetmassa-indices FMI, FFMI)
28 29 30 31 31 31 33 34 37 40 46 48 48 49 51 51 52 55 56 58 60 62 64 67 67 68 68 69 70 70 71 71 71 72 72
Nederlands Fasehoek (φ). . . . . . . . . . . . . 72 Vetmassa (FM) . . . . . . . . . . . 73 Spiermassa van het skelet (SMM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7. Weergave van gewichtswaarden . . . . . . . . . . . 74 8. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
•3
Nederlands 1. BESCHRIJVING
VAN HET SYSTEEM
1.1 Hartelijke gefeliciteerd! Met de seca software seca 115 heeft u een product uit het seca 360° wireless systeem verkregen dat u bij de analyse en interpretatie van gewichts-, lengte- en bioimpedantiemetingen ondersteunt. Sinds meer dan 170 jaar stelt seca haar ervaring ten dienste van de gezondheid en zet als marktaanvoerder in vele landen ter wereld met innovatieve ontwikkelingen voor het wegen en meten telkens nieuwe maatstaven.
1.2 Toepassingsdoel De software seca 115 wordt volgens de nationale voorschriften hoofdzakelijk in ziekenhuizen, artspraktijken en stationaire verpleeginrichtingen toegepast. De software seca 115 is bestemd voor de administratie van gewichts-, lengte- en bio-elektrische impedantiemetingen en voor de automatische berekening van hieruit afleidbare parameters zoals de FMI (vetmassaindex). De resultaten worden grafisch weergegeven en ondersteunen de behandelende arts bij de volgende medische aspecten: • Bewaking van groeiprocessen en gewichtsveranderingen • Bepalen van het energieverbruik en de energiereserves ter beoordeling van gewichtsveranderingen, ziekteverloop en voor voedingsadvies. • Inschatten van het cardiometabool risico • Beoordeling van de stofwisselingsactiviteit en het succes van de training bijv. in het kader van een revalidatie- of fysiotherapie • Bepalen van de vloeistofstatus van een patiënt en observatie van vloeistofveranderingen ten gevolge van een medische behandeling. • Bepalen van de algemene gezondheidstoestand of bij reeds bekende ziekte ter beoordeling van de ernst van de aandoening. De software seca 115 is geen diagnosesoftware.
4•
Nederlands
1.3 Gebruikerskwalificatie De software seca 115 mag alleen door personen met voldoende vakkennis worden gebruikt.
1.4 Datatransmissie meetapparaten seca medical Body Composition Analyzers (mBCA) kunnen gegevens draadloos naar de pc overdragen. Hiervoor wordt de bij de mBCA meegeleverde seca 360° wireless USB adapter 456 benodigd. Alternatief kunnen gegevens via ethernet-netwerkverbinding (aanbevolen voor snelle dataverbinding) of via USBflashmemorystick naar de pc worden overgedragen. Weegschalen en lengtemeters uit het seca 360° wireless systeem kunnen metingen draad-
loos naar de pc overdragen. Als accessoire is daarvoor de seca 360° wireless USB adapter 456 nodig. seca Weegapparaten en lengtemeters met RS232interface kunnen metingen via kabel aan de pc overdragen.
Beschrijving van het systeem • 5
2. VEILIGHEIDSINFORMATIE 2.1 Principiële veiligheidsinstructies Omgang met de software
• Neem de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing in acht. • Bewaar de gebruiksaanwijzing en de hierin aanwezige conformiteitsverklaring op een veilige plaats. • De software seca 115 is geen diagnosesoftware. De software ondersteunt de behandelende arts bij het stellen van de diagnose. Voor het stellen van een precieze diagnose en voor het inleiden van therapieën moeten naast de applicatie van de software seca 115 doelgerichte onderzoeken door de arts worden voorgeschreven. Met de resultaten van deze onderzoeken moet rekening worden gehouden. De verantwoordelijkheid voor diagnosen en de hieruit afgeleide therapieën ligt bij de behandelende arts. • Gebruik de seca 115 uitsluitend voor het voorgeschreven toepassingsdoel. • Gebruik uitsluitend mBCA‘s, weegschalen en lengtemeters van seca samen met de software seca 115. • Houd HF-apparaten zoals mobiele telefoons en televisieapparaten op een minimum afstand van ca. 1 meter om foutieve metingen of storingen bij de draadloze overdracht te voorkomen.
Omgang met meetresultaten
• Voordat u meetwaarden in de software seca 115 opslaat en verder gebruikt (bijv. in een informatiesysteem van een ziekenhuis), dient u na te gaan of de meetwaarden plausibel zijn en overeenkomen met de op het meetapparaat aangegeven waarden. • Wanneer meetwaarden uit de software seca 115 aan een informatiesysteem van een ziekenhuis werden overgedragen, dient u na te gaan of de meetwaarden plausibel zijn en aan de juiste patiënt zijn toegewezen.
6•
Nederlands
2.2 Veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing GEVAAR! Kenmerkt een buitengewoon gevaarlijke situatie. Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, zal dit leiden tot ernstig irreversibel of dodelijk letsel. WAARSCHUWING! Kenmerkt een buitengewoon gevaarlijke situatie. Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstig irreversibel of dodelijk letsel. VOORZICHTIG! Kenmerkt een gevaarlijke situatie. Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, kan dit leiden tot licht of matig letsel. OPGELET! Kenmerkt een eventuele foutieve bediening van het product. Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, kan dit leiden tot beschadigingen van het apparaat of tot verkeerde meetresultaten. AANWIJZING: bevat aanvullende informatie over de toepassing van dit product.
Veiligheidsinformatie • 7
3. OVERZICHT 3.1 Patiëntenlijst 1
2
3
4
5
8
7
10
9
6
11
13
16
12
15
14
17
20
22 Nr.
8•
21
Bedieningselement
1
Bestand
2
Bewerken
Functie De volgende functies zijn toegankelijk via dit menupunt: • CSV-Export • Beëindigen De volgende functies zijn via dit menupunt toegankelijk (alleen bij geopend patiëntendossier): • Knippen • Kopiëren • Invoegen Ook als contextmenu via rechter muisklik
18 19
Nederlands Nr.
Bedieningselement
3
Extra’s
4
?
5
Aangemelde gebruiker [Rol]
6
afmelden
7
aanmaken
8
openen
9
Kolomsortering
10
Hoofdpatiëntenlijst
11
Zoekvenster
12
Selectiebalk
13
Checkbox
14
alles selecteren alles deselecteren
15
wissen
Functie De volgende functies zijn toegankelijk via dit menupunt: • Referenties • Gebruikerspecifieke modules • Beheer meetapparatuur De volgende functies zijn toegankelijk via dit menupunt: • Productinformatie • Gebruiksaanwijzing • Administratorhandboek De volgende rollen zijn in de software voorzien: • Administrator • Arts • Assistentie • Openen van de aanmeldingsdialoog (invoer gebruikersnaam en wachtwoord) om een andere gebruiker aan te melden. Aanmaken van een nieuw patiëntendossier in de hoofdpatiëntenlijst Openen van een patiëntendossier in de hoofdpatiëntenlijst • Pijl omhoog: oplopende sortering • Pijl omlaag: aflopende sortering Toont patiëntendossiers: • In de hoofdpatiëntenlijst aangemaakte gegevens • Van USB-stick geïmporteerde gegevens Zoeken van patiëntendossiers in de hoofdpatiëntenlijst • „Zoeken met ster“ bijv. „Mo*“ voor Monsterman • Terug naar de volledige lijst met lege zoekopdracht Geeft aan welk patiëntendossier actueel is geselecteerd. Activeert een patiëntendossier. Het klikken van een button heeft invloed op alle „geactiveerde“ patiëntendossiers. • Alle patiëntendossiers van de hoofdpatiëntenlijst selecteren om bewerkingen voor alle uit te voeren. • Alle patiëntendossiers in de hoofdpatiëntenlijst deselecteren wanneer de bewerking voor alle werd uitgevoerd of wanneer er geen bewerking uitgevoerd moet worden. „Geactiveerd“ patiëntendossier wissen (patiëntendossier kan uitsluitend door gebruikers met de rol Administrator worden hersteld.)
Overzicht • 9
Nr.
Bedieningselement
16
op USB-stick kopiëren
17
Patiëntenlijst, USBstick
18
Patiëntenlijst USBstick weergeven/ niet weergeven
19
Zoekvenster
20
Loopwerkselectievenster
21
alles selecteren alles deselecteren
22
wissen
10 •
Functie In de hoofdpatiëntenlijst geselecteerde patiëntendossiers op de USB-stick kopiëren, bijv. voor het gebruik op een mBCA. Toont patiëntendossiers: • van de hoofdpatiëntenlijst op de USB-stick gekopieerde gegevens • nieuw op de USB-stick aangemaakte gegevens • Patiëntenlijst op USB-stick wordt bij de start van het systeem automatisch weergegeven. • Lijst kan uitgeschakeld worden om meer registraties van de hoofdpatiëntenlijst weer te geven Zoeken van patiëntendossiers op de USB-stick. • „Zoeken met ster“ bijv. „Mo*“ voor Monsterman • Terug naar de volledige lijst met lege zoekopdracht Dient voor de selectie van de USB-stick. • Alle patiëntendossiers op de USB-stick selecteren om bewerkingen voor alle uit te voeren. • Alle patiëntendossiers op de USB-stick deselecteren wanneer de bewerking voor alle werd uitgevoerd of wanneer er geen bewerking uitgevoerd moet worden. Patiëntendossier op de USB-stick wissen (patiëntendossier kan op de USB-stick niet worden hersteld.)
Nederlands
3.2 Patiëntendossier A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A B C
D
Symbool Patiënteninfo
Betekenis Samenvatting van de belangrijkste patiëntengegevens Stamgegevens van de patiënt invoeren, bewerken en patiëntengegevens bekijken Anamnese van de patiënt invoeren, bewerken en anamnese bekijken Laboratoriumgegevens van de patiënt invoeren, bewerken en bekijken laboratoriumDe gegevens kunnen worden geïmporteerd wanneer de gegevens interface naar het informatiesysteem van het ziekenhuis is geprogrammeerd.
E
onderzoeksresultaten
F
commentaar
G
meten
Onderzoeksresultaten bekijken. Commentaar aan patiëntendossier toevoegen en bekijken Meting starten
Overzicht • 11
Symbool
H
importeren
I
afdrukken
J
opslaan
K
sluiten
L
Datum/tijd
Betekenis Patiëntgegevens importeren Aanwijzing: configuratie of programmering van een interface voor het patiëntgegevens-managementsysteem (PDMS) noodzakelijk Patiëntgegevens afdrukken of als PDF opslaan Wijzigingen en aanvullingen van het patiëntendossier opslaan Het patiëntendossier sluiten en terug naar de patiëntenlijst De instellingen worden uit het besturingsysteem overgenomen
3.3 Markering op het typeplaatje van de verpakking Tekst/symbool Model Ser. No.
Betekenis Modelnummer Serienummer Neem de gebruiksaanwijzing in acht Het product is in overeenstemming met de normen en richtlijnen van de EG
12 •
Nederlands
4. INSTALLATIE De software seca 115 mag uitsluitend door ervaren PC-administrators worden geïnstalleerd. Informatie over installatie- en configuratieopties vindt u in de menuregel van de software onder „? Î Administratorhandboek“. Neem bij vragen en wijzigingswensen over het actueel op uw pc geïnstalleerde systeem contact op met uw administrator. OPGELET! Dataverlies
De onvakkundige installatie of onvakkundige wijzigingen aan de installatie kunnen leiden tot gegevensverlies en als gevolg hiervan tot foutieve diagnosen. – Laat de installatie of wijzigingen aan de installatie uitvoeren door een ervaren pcadministrator.
Installatie • 13
5. BEDIENING 5.1 Programma starten/beëindigen Programma openen
1. Klik op „Start Î Programma‘s Î seca Î seca medical software"
De aanmeldingsdialoog wordt geopend.
2. Voer uw gebruikersnaam in. 3. Voer uw wachtwoord in. AANWIJZING: Gebruikersnaam en wachtwoord worden door de administrator aangemaakt. Wanneer u uw gebruikersnaam of wachtwoord wilt wijzigen, neem dan contact op met uw adminstrator. 4. Bevestig uw invoer met ok. De patiëntenlijst wordt geopend.
Afmelden / Andere gebruiker
14 •
Klik op afmelden. De aanmeldingsdialoog wordt geopend. Een andere gebruiker kan zich aanmelden.
Nederlands
Programma beëindigen
Klik op het kruissymbool. Het programma wordt beëindigd.
5.2 Menu „Extra“ Referenties wijzigen
De software seca 115 evalueert meetresultaten aan hand van referenties. Tijdens de installatie en configuratie van de software stelt uw administrator in, in welk land u de software gebruikt. Met deze instelling worden automatisch de referenties vooraf ingesteld die in uw land normaal gesproken worden gebruikt. Overeenkomstig de geldende regels in uw instituut en uw persoonlijke voorkeur kunt u de vooringestelde referenties wijzigen. Ga hiervoor als volgt te werk AANWIJZING: In deze paragraaf wordt de omgang met de software beschreven. Basisinformatie over de medische inhoud vindt u in hoofdstuk “Medische basis” vanaf pagina 51. 1. Selecteer in het menu Extra’s het menupunt Referenties.
Het dialoogvenster Referenties wordt geopend.
Bediening • 15
2. Klik op de pijl van de parameter waarvoor u de referentie wilt selecteren. Er wordt een pulldown-menu met alle selectiemogelijkheden voor de referentie geopend. 3. Klik op de gewenste referentie. Het pulldown-menu wordt gesloten. De geselecteerde referentie verschijnt in het selectieveld. 4. Herhaal de stappen 2. en 3. voor alle parameters waarvan u de referenties wilt wijzigen. 5. Om de instellingen op te slaan, klikt u op ok. Het dialoogvenster wordt gesloten. AANWIJZING: Wanneer u op "afbreken" klikt worden de instellingen niet opgeslagen.
Gebruikerspecifieke module aanmaken
Voor de evaluatie van de gezondheidstoestand van uw patient zijn reeds enkele evaluatiemodules aangemaakt (zie “Evaluatiemodules” op pagina 51). In de dialoog Gebruikerspecifieke modules kunt u twee verdere modules samenstellen. Deze kunt u in het patiëntendossier onder onderzoeksresultaten bekijken en evalueren, net als de vooringestelde evaluatiemodule. AANWIJZING: In deze paragraaf wordt de omgang met de software beschreven. Basisinformatie over de medische inhoud vindt u in hoofdstuk “Medische basis” vanaf pagina 51. Om een gebruikerspecifieke module samen te stellen gaat u als volgt te werk: 1. Klik in het menu Extra’s op Gebruikerspecifieke modules.
16 •
Nederlands
Het dialoogvenster Gebruikerspecifieke modules verschijnt. De Module 1 is voorgeselecteerd.
2. Vul in het veld Modulenaam de naam in die u de module wilt geven. 3. Klik op maximaal 4 parameters die u in uw module wilt laten weergeven. 4. Klik op ok. De gebruikergedefinieerde module wordt opgeslagen. AANWIJZING: • Met selectie annuleren kunt u alle geselecteerde punten met een muisklik weer deselecteren. • Met afbreken kunt u het dialoogvenster verlaten zonder instellingen op te slaan. • Om een opgeslagen module te wissen, klikt u op selectie annuleren, wist u de modulenaam in het veld Modulenaam en klikt u op ok.
Bediening • 17
5. Indien gewenst herhaalt u de procedure voor de Module 2.
Beheer meetapparaten bekijken
U kunt bekijken welke weegschalen en lengtemeters met uw pc zijn verbonden. De volgende informatie wordt voor ieder aangesloten meetapparaat weergegeven. • Apparaatnaam zoals ingevuld door uw administrator (aanbevolen) • Model • Opstellingsplaats zoals ingevuld door uw administrator (aanbevolen) • Serienummer • Aansluitingseigenschappen: – seca 360° wireless: [PC-naam : kanaal; apparaattype] – RS232-apparaten: [PC-naam : COM-port] Om de configuratie van de meetapparaten te bekijken, gaat u als volgt te werk: 1. Selecteer in het menu Extra’s het punt Beheer meetapparatuur.
Het venster Beheer meetapparatuur verschijnt.
18 •
Nederlands
AANWIJZING: U kunt in dit venster geen wijzigingen uitvoeren. Neem contact op met uw administrator wanneer er wijzigingen uitgevoerd moeten worden. 2. Om het venster Beheer meetapparatuur te verlaten, klikt u op sluiten.
5.3 Werken met de patiëntenlijst Kolombreedte instellen
1. Plaats de muiswijzer in de titelregel op de lijn tussen twee kolommen.
De muiswijzer verandert in een dubbele pijl. 2. Houd de linker muistoets ingedrukt en trek de kolom met de muis breder of smaller. Bediening • 19
3. Laat de linker muistoets los wanneer de gewenste kolombreedte is bereikt.
Kolominhoud oplopend of aflopend sorteren.
1. Klik in de titelregel op de gewenste kolom.
Naast de kolomtitel verschijnt een pijlsymbool dat de actuele sortering aangeeft. 2. Klik op het pijlsymbool om de kolominhoud opnieuw te sorteren. 3. Om de sortering om te keren, klikt u opnieuw op het pijlsymbool.
Kolommenweergave uit- en inschakelen
1. Plaats de muiswijzer in de patiëntenlijst. 2. Klik met de rechter muistoets. Er verschijnt een contextmenu met de titels van alle kolommen.
3. Klik op de titel van de kolom die u niet wilt weergeven. Het vinkje voor de kolomtitel wordt niet meer weergegeven. In de patiëntenlijst wordt de desbetreffende kolom uitgeschakeld.
20 •
Nederlands 4. Klik opnieuw op de titel van de kolom om deze weer in te schakelen. Het vinkje voor de kolomtitel wordt weer weergegeven. In de patiëntenlijst wordt de desbetreffende kolom weer ingeschakeld.
Patiëntenlijst van de USB - stick uit- en inschakelen
De patiëntenlijst van de USB-stick wordt bij elke programmastart weergegeven. U kunt de patiëntenlijst uitschakelen om meer plaats voor de registraties van de hoofdpatiëntenlijst te krijgen. 1. Klik op het „-“-symbool boven de patiëntenlijst van de USB-stick.
De patiëntenlijst van de USB-stick wordt niet meer weergegeven. 2. Om de patiëntenlijst van de USB-stick weer in te schakelen, klikt u opnieuw op het „-“-symbool.
Bediening • 21
Patiëntendossier zoeken
1. Voer een zoekbegrip in het zoekveld in.
AANWIJZING: Wanneer u de schrijfwijze bijvoorbeeld van een naam niet precies weet, kunt u een zogenaamde „sterretje-zoekloop“ uitvoeren bijv. „Mo*“ voor „Monsterman“. 2. Klik op het pijlsymbool naast het zoekveld. Het zoekproces wordt gestart. De zoekresultaten worden afgedrukt. 3. Om terug te keren naar de volledige patiëntenlijst, wist u het zoekbegrip in het zoekveld. 4. Klik op het pijlsymbool naast het zoekveld. De volledige patiëntenlijst wordt weer weergegeven.
22 •
Nederlands
Patiëntendossier aanmaken
Wanneer u een nieuw patiëntendossier aanmaakt, moet u minstens de volgende velden invullen (in het dossier gekenmerkt met „*“: • • • •
Geboortedatum Geslacht Volksgroep Behandelende arts (wanneer de actuele gebruiker arts is wordt dit veld automatisch ingevuld)
Wanneer de patiënt-ID in uw instituut aan een voorgeschreven structuur moet voldoen, kunt u deze handmatig invoeren. Wanneer u geen „handmatige“ ID invoert, wordt bij het opslaan van het patiëntendossier automatisch een ID afgegeven. 1. Klik op aanmaken.
Er verschijnt een leeg patiëntendossier. Het tabblad patiëntengegevens is actief.
Bediening • 23
2. Voer de patiëntgegevens in: AANWIJZING: Wanneer u als arts bent aangemeld, wordt u automatisch in het veld Behandelende arts ingevuld. Het veld kan worden bewerkt. 3. Klik op opslaan. Wanneer handmatig geen ID werd afgegeven, wordt de door de software automatisch opgestelde ID weergegeven. OPGELET! Gegevensverlies door onvolledig opslaan.
Wanneer u een patiëntendossier na het opslaan niet sluit, en een verder patiëntendossier invoert, worden de gegevens van de eerste patiënt overschreven. – Sluit het nieuw aangemaakte patiëntendossier voordat u nog een patiëntendossier aanmaakt. 4. Klik op sluiten. De patiëntenlijst wordt weer weergegeven. Er kunnen verdere patiëntendossiers worden aangemaakt.
24 •
Nederlands
Patiëntendossiers op USB-stick kopiëren
Wanneer u met patiëntendossiers aan een seca mBCA wilt werken en er bij dit apparaat geen draadloze verbinding of ethernetverbinding bestaat, kunt u een geinitialiseerde USB-flashmemorystick gebruiken. AANWIJZING: Wanneer u eraan twijfelt of de aanwezige USB stick geinitialiseerd is, neem dan contact op met uw administrator. Ga als volgt te werk om gegevens op een USB-stick te kopiëren: 1. Steek de USB-stick in een vrije USB-port van uw PC. De melding Er werd een USB-stick herkend verschijnt. 2. Klik op ok. Het dialoogvenster wordt gesloten. 3. Selecteer in de hoofdpatiëntenlijst de patiëntendossiers die u op de USB-stick wilt kopiëren.
Bediening • 25
4. Klik op op USB-stick kopiëren. De gekopieerde registraties worden in de patiëntenlijst van de USB-stick weergegeven.
5. Verwijder de USB-stick zoals beschreven in het besturingssysteem van uw pc. 6. Trek de USB-stick uit de USB-port van de pc. AANWIJZING: Om op een seca mBCA toegang te hebben tot patientendossiers heeft u uw user-PIN nodig (wordt automatisch gegenereerd wanneer uw administrator uw gebruikersaccount voor de pc-software aanmaakt) of de USB-PIN (wordt gegenereerd wanneer uw administrator de USB-stick initialiseert). Indien u geen PIN’s ter hand heeft, neem dan contact op met uw administrator.
26 •
Nederlands
Patiëntgegevens van USB-stick importeren
Wanneer u patiëntendossiers op een USB-stick heeft gemaakt of geactualiseerd, bijvoorbeeld tijdens een meting aan een seca mBCA, kunt u deze gegevens in de patiëntendatabank van de software importeren. Ga hiervoor als volgt te werk: 1. Steek de USB-stick in een vrije USB-port van uw PC. De melding Er werd een USB-stick herkend verschijnt. 2. Klik op ok. Het dialoogvenster wordt gesloten. De op de USB-stick aanwezige patiëntendossiers worden in de patiëntenlijst van de USB-stick weergegeven.
De import van de gegevens start automatisch. Geïmporteerde registraties worden in de hoofdpatiëntenlijst weergegeven. AANWIJZING: Indien u per ongeluk een patiënt-ID heeft afgegeven die in de pc-software al aanwezig is, wordt het desbetreffende patiëntendossier van Bediening • 27
de USB-Stick in de tussenopslag voor patiënten van de pc-software gekopieerd. Uw administrator kan het patiëntendossier van een onmiskenbare ID voorzien en in de hoofdpatiëntenlijst overdragen. 3. Verwijder de USB-stick zoals beschreven in het besturingssysteem van uw pc. 4. Trek de USB-stick uit de USB-port van de pc.
Patiëntendossiers in csv-formaat exporteren
Wanneer u de onderzoeksresultaten van een patiënt buiten dit programma verder wilt gebruiken, kunt u deze in het .csv-formaat exporteren. Dit gegevensformaat kan in gebruikelijke tabelcalculatieprogramma’s worden geïmporteerd. AANWIJZING: Persoonsgegevens zoals naam en adres van de patiënt worden niet geëxporteerd. 1. Plaats de rode selectiebalk op het patiëntendossier dat u wilt exporteren. 2. Klik op de overeenkomstige checkbox. Er verschijnt een kruisje in de checkbox. Het patiëntendossier is geselecteerd. 3. Herhaal de stappen 1. en 2. voor alle patiëntendossiers die u wilt exporteren. AANWIJZING: Wanneer u alle patiëntendossiers wilt exporteren, gebruikt u de functie alles selecteren. 4. Klik in het menu Bestand" op"Exporteren. Het export-venster verschijnt.
5. Selecteer de parameters die u wilt exporteren.
28 •
Nederlands 6. Om de instellingen te bevestigen, klikt u op ok. Het dialoogvenster Opslaan als verschijnt.
7. Kies de lijst waarin u de patiëntgegevens wilt exporteren. 8. Klik op opslaan. De gegevens worden geëxporteerd. AANWIJZING: Wanneer er een interface naar uw PDMS is geconfigureerd, worden gewicht en grootte evenals een pdf-document met alle meetresultaten en evaluaties automatisch in de PDMS geëxporteerd. Wanneer u twijfelt of een interface werd geconfigureerd, neem dan contact op met uw administrator.
Afzonderlijke patiëntendossiers wissen
U kunt zowel in de hoofdpatiëntenlijst als in de patiëntenlijst van de USB-stick patiëntendossiers wissen. Ga als volgt te werk 1. Selecteer het patiëntendossier dat u wilt wissen (hier: in de hoofdpatiëntenlijst).
2. Klik op de overeenkomstige checkbox. Er verschijnt een kruisje in de checkbox. Het patiëntendossier is geselecteerd. Bediening • 29
3. Herhaal de stappen 1. en 2. voor alle patiëntendossiers die u wilt wissen. 4. Klik op wissen. Het patiëntendossier wordt gewist. OPGELET! Dataverlies
Wanneer u gegevens op de USB-stick wist, kunnen deze niet meer worden hersteld. – Controleer voor het wissen van gegevens op de USB-stick dat de gegevens in de hoofdpatiëntenlijst werden geïmporteerd (zie “Patiëntgegevens van USB-stick importeren” op pagina 27). AANWIJZING: Wanneer u ongewenst gegevens in de hoofdpatiëntenlijst heeft gewist, kan uw administrator met de functie Patiëntgegevens herstellen de gegeven herstellen. Er wordt de hele patiëntenrecord hersteld. Niet opgeslagen registraties en metingen gaan verloren.
Alle patiëntendossiers wissen
U kunt zowel in de hoofdpatiëntenlijst als in de patiëntenlijst van de USB-stick patiëntendossiers wissen. Ga als volgt te werk 1. Klik op alles selecteren (hier: in de hoofdpatiëntenlijst).
AANWIJZING: Wanneer u de selectie wilt annuleren, klikt u op alles deselecteren. 2. Klik op wissen. Alle patiëntendossiers worden gewist.
30 •
Nederlands OPGELET! Dataverlies
Wanneer u gegevens op de USB-stick wist, kunnen deze niet meer worden hersteld. – Controleer voor het wissen van gegevens op de USB-stick dat de gegevens in de hoofdpatiëntenlijst werden geïmporteerd (zie “Patiëntgegevens van USB-stick importeren” op pagina 27). AANWIJZING: Wanneer u ongewenst gegevens in de hoofdpatiëntenlijst heeft gewist, kan uw administrator met de functie Patiëntgegevens herstellen de gegeven herstellen. Er wordt de hele patiëntenrecord hersteld. Niet opgeslagen registraties en metingen gaan verloren.
5.4 Werken met de patiëntenlijst Patientendossier openen
1. Klik op de checkbox van het patiëntendossier dat u wilt openen. Er verschijnt een kruisje in de checkbox. Het patiëntendossier is geselecteerd.
2. Klik op openen of dubbelklik op de registratie in de patiëntenlijst. Het patiëntendossier wordt geopend.
Patiëntgegevens bewerken
Wanneer u een bestand patiëntendossier heeft geopend, zijn ten minste de volgende velden ingevuld: • • • • •
Geboortedatum Geslacht Volksgroep Patiënt-ID: Behandelende arts
Bediening • 31
U kunt de patiëntgegevens te allen tijde wijzigen en aanvullen. 1. Open een patiëntendossier (zie “Patientendossier openen” op pagina 31). Het tabblad patiëntengegevens is actief. 2. Selecteer het tabblad waarop u gegevens wilt wijzigen.
3. Wijzig de patiëntgegevens of vul ze voor zover noodzakelijk aan. – Vul de gegevens handmatig aan. – Markeer de registraties en gebruik de functies Knippen, Kopiëren en Invoegen. Deze functies zijn toegankelijk via het menupunt Bewerken of als contextmenu via een rechter muisklik.
4. Klik op opslaan.
32 •
Nederlands 5. Om het patiëntendossier te sluiten, klikt u op sluiten. De patiëntenlijst wordt weer weergegeven.
Anamnese invoeren
Op dit tabblad kunt u eerdere ziektes of reeds ingeleide therapieën invullen. Deze informatie wordt dan meegerekend bij de evaluatie van de meetresultaten (zie “Resultaten evalueren” op pagina 40). 1. Klik op anamnese. Het tabblad anamnese is actief.
2. Klik op de checkboxen van de eerdere ziektes en therapieën die van toepassing zijn. Er verschijnt een kruisje in de desbetreffende checkbox.
Bediening • 33
3. Klik op opslaan. AANWIJZING: Met selectie annuleren kunt u de hele selectie annuleren. Klik vervolgens weer op opslaan.
Laboratoriumgegevens invoeren
Op het tabblad laboratoriumgegevens kunt u de actuele laboratoriumgegevens en de tailleomvang van de patiënt invoeren en de historie bekijken. Wanneer voor dit programma een interface naar uw patiëntgegevens-managementsysteem (PDMS) werd geconfigureerd, kunnen patiënt- en laboratoriumgegevens uit de PDMS worden overgedragen. AANWIJZING: Wanneer u twijfelt of een interface werd geconfigureerd, neem dan contact op met uw administrator. Om laboratoriumgegevens handmatig in te voeren, gaat u als volgt te werk: 1. Klik op laboratoriumgegevens. Het tabblad laboratoriumgegevens is actief.
34 •
Nederlands
2. Klik in een waardenveld. 3. Voer de waarde in.
AANWIJZING: U kunt de waarde in mg/dl of in mmol/l aangeven. De omrekening in de andere waarde vindt automatisch plaats zodra u op het lege veld klikt.
4. Herhaal de stappen 2. en 3. voor alle waarden die u wilt invoeren. 5. Klik op opslaan. Bediening • 35
Historie voor afzonderlijke waarden bekijken U kunt de historie voor afzonderlijke waarden bekijken. Ga als volgt te werk 1. Wanneer u voor een waarde de historie wilt bekijken, klikt u op. 2. Klik naast de gewenste waarde op het
»-symbool.
Het historieveld voor de waarde wordt geopend. 3. Om het historiescherm te sluiten, klikt u op «. 4. Om terug te keren naar de patiëntenlijst, klikt u op sluiten. Waarden in het historieveld wissen U kunt afzonderlijke waarden in het historieveld wissen. Ga als volgt te werk 1. Klik met de rechter muistoets op de waarde die u wilt wissen. De button wissen verschijnt. 2. Klik met de linker muistoets op de button wissen. De waarde wordt gewist. 3. Om terug te keren naar de patiëntenlijst, klikt u op sluiten.
36 •
Nederlands
Meten
1. Open het patiëntendossier (zie “Patientendossier openen” op pagina 31) of maak, indien noodzakelijk, een patiëntendossier aan (zie “Patiëntendossier aanmaken” op pagina 23). 2. Klik op meten. Het dialoogvenster Selectie meetapparatuur verschijnt.
3. Selecteer de apparaten waarmee u gewicht en grootte van de patiënt wilt bepalen. OPGELET! Foutieve metingen bij verkeerde keuze van het apparaat
Bij een verkeerde keuze van het apparaat kan het gebeuren dat meetresultaten aan een verkeerde patiënt worden toegewezen of er helemaal geen meting wordt uitgevoerd. – Controleer aan de hand van de benoeming van de apparaten of de correcte apparaten werden geselecteerd. – Bij selectie van apparaten die op dezelfde USB-adapter zijn aangemeld: Controleer of de geselecteerde meetapparaten in dezelfde draadloze groep zijn aangemeld. – Indien apparaten in het netwerk zijn herbenoemd of de samenstelling van draadloze groepen moet worden gewijzigd, neem dan contact op met uw administrator. AANWIJZING: • Kies de instelling handmatig, wanneer uw weegchalen en lengtemeters niet in een netwerk met de pc zijn verbonden. U kunt dan in het volgende dialoogvenster de meetwaarden direct invoeren. • U kunt vanuit de pc-software geen BIA-metingen op een seca mBCA starten. Start BIAmetingen direct op het apparaat en draag de meetresultaten draadloos, via ethernet of USB-stick over een de pc-software.
Bediening • 37
4. Klik op meten. Het dialoogvenster Meetwaarden wordt geopend. De geselecteerde meetapparaten worden naast het desbetreffende onderhoudsvenster weergegeven.
5. Voer de metingen met de patiënt uit. 6. Controleer of de gemeten waarde in het dialoogvenster Meetwaarden is ingevuld: – Wanneer u met de seca 360° wireless apparaten werkt waarbij de automatische datatransmissie is geactiveerd, worden de meetwaarden automatisch aan de pc overgedragen. – Wanneer u met de seca 360° wireless apparaten werkt waarbij de automatische datatransmissie niet is geactiveerd, drukt u op de meetapparaten op de Enter-toets (send/ print) om de meetwaarden naar de pc over te dragen. – Wanneer uw weegschalen en lengtemeters niet in een netwerk met de pc zijn verbonden moet u de meetwaarden handmatig invoeren. – Wanneer u met weegschalen werkt die via een RS232 interface zijn verbonden, worden de meetwaarden automatisch naar de pc overgedragen. AANWIJZING: • Wanneer u niet zeker bent of bij uw seca 360° wireless apparaten de automatische datatransmissie is geactiveerd, neem dan contact op met uw administrator. • Onafhankelijk van de instelling op de meetapparaten worden de meetwaarden in de voor de software vooringestelde eenheden weergegeven. 38 •
Nederlands 7. Wanneer u het cardiometabool risico van de patiënt wilt beoordelen, voer dan de Tailleomvang in het dialoogvenster Meetwaarden in.
8. Wanneer u het totale energieverbruik (TEE) van de patiënt wilt bepalen, voer dan de Physical Activity Level (PAL) van de patiënt in het dialoogvenster Meetwaarden in. AANWIJZING: • Wanneer u tailleomvang en PAL niet invoert, worden in het tabblad onderzoeksresultaten de volgende modulen niet weergegeven: Cardiometabool risico, Energie. • Indien de tailleomvang nog niet ingevuld is, heeft u de mogelijkheid de tailleomvang in het tabblad laboratoriumgegevens achteraf in te vullen. Dit moet op dezelfde dag gebeuren als de gewichts- en groottemeting. zie “Laboratoriumgegevens invoeren” op pagina 34 • Wanneer u op het vraagtekensymbool naast de regel Physical Activity Level (PAL) klikt, verschijnt een tabel met PAL-waarden. Wanneer u op een waarde klikt, wordt deze in het venster Meetwaarden overgenomen.
Bediening • 39
9. Klik in het venster meetwaarden op ok. De meetprocedure is afgesloten. Het tabblad onderzoeksresultaten is actief. De onderzoeksresultaten kunnen worden geëvalueerd.
Resultaten evalueren
Op dit tabblad kunt u de evaluaties van alle voor de patiënt uitgevoerde metingen bekijken. Naast de gemeten waarden voor gewicht en grootte worden bij de evaluatie ook tailleomvang en Physical Activity Level meegeteld evenals anamnese- en de laboratoriumgegevens. De resultaten worden in evaluatiemodules weergegeven. AANWIJZING: In deze paragraaf wordt de omgang met de software beschreven. Basisinformatie over de medische inhoud van de evaluatiemodules vindt u in hoofdstuk “Medische basis” vanaf pagina 51. De volgende evaluatiemodules kunnen worden bekeken wanneer gewicht, grootte, PAL en tailleomvang van een patiënt bekend zijn. • Cardiometabool risico • Ontwikkeling/Groei • Energie
40 •
Nederlands De volgende evaluatiemodules kunnen bovendien worden bekeken wanneer gegevens van een bio-elektrische impedantie-analyse (BIA) aanwezig zijn: • • • •
Functie/Revalidatie Vloeistof Gezondheidsrisico Ruwe impedantiegegevens
Grondbeginselen van het onderwerp bio-elektrische impedantie-analyse vindt u in de paragraaf „Medische Basis“ in het gebruikershandboek van de seca mBCA‘s. Op het tabblad onderzoeksresultaten kunt u ook de resultaten voor Gebruikerspecifieke modules bekijken. Weergaveconventies • Black: – Module: nieuwe, nog niet bekeken metingen/ evaluaties aanwezig – Meting: nieuw, nog niet bekeken • Rood kader: – Module is actief – Details worden weergegeven • Grijs gemaakt (alleen module): – Module kan niet worden weergegeven, niet alle parameters zijn aanwezig Onderzoeksresultaten bekijken Om de evaluatiemodules te bekijken, gaat u als volgt te werk 1. Klik op onderzoeksresultaten. Het tabblad onderzoeksresultaten is actief.
2. Klik op de module die u wilt bekijken.
Bediening • 41
3. Klik op de meting die u wilt bekijken.
De evaluatie van de metingen wordt weergegeven. Voor sommige evaluaties is een grafische weergave aanwezig.
42 •
Nederlands Resultaatgrafieken vergroot weergeven De resultaatgrafieken kunt u vergroot weergeven wanneer het venstersymbool in de grafiek verschijnt. De vergrote weergaves bevatten aanvullende details die het u mogelijk maken, de gezondheidstoestand van uw patiënt nog beter te beoordelen. 1. Klik in een grafiek om deze te vergroten en met details weer te geven (hier: BMI).
2. Klik opnieuw in de grafiek om deze weer kleiner te maken. AANWIJZING: Wanneer u de muiswijzer in de grafiek op een meetpunt plaatst worden de bijbehorende meetwaarden weergegeven.
Historie bekijken U kunt de historie van een patiënt bekijken door meerdere metingen te selecteren. Meetresultaten en evaluaties worden dan in verloopgrafieken weergegeven. AANWIJZING: In de modules Cardiometabool risico en Ruwe impedantiegegevens is deze functie niet beschikbaar omdat in deze module een verloopweergave voor de beoordeling van de gezondheidstoestand van de patiënt niet relevant is. Om metingen voor de historie te selecteren, gaat u als volgt te werk: 1. Klik op het tabblad onderzoeksresultaten. Bediening • 43
2. Klik op de module die u wilt bekijken. De module wordt in een selectiebalk weergegeven.
3. Klik op een van de metingen, die u wilt selecteren. De meting wordt in een selectiebalk weergegeven. 4. Trek de selectiebalk met de ingedrukte linker muistoets over alle verdere metingen die u als historie ilt bekijken. – Linker greep naar boven: Metingen van een nieuwere datum worden aan de selectie toegevoegd. – Rechter greep omlaag: Metingen van een oudere datum worden aan de selectie toegevoegd. De afzonderlijke parameters van de module worden als verloopgrafieken weergegeven.
44 •
Nederlands 5. Klik in een grafiek om deze te vergroten en met details weer te geven (hier: BMI).
6. Klik opnieuw in de grafiek om deze weer kleiner te maken. Therapieplanner gebruiken (alleen module Energie)
Wanneer energieverbruik in rust en totale energieverbruik van de patiënt bekend zijn, kunt u voor de patiënt de aanbevolen dagelijkse energieopname berekenen om een doelgewicht binnen een bepaalde tijd (therapieduur) te bereiken. De software kan het energieverbruik in rust (REE) bekeken wanneer de volgende parameters werden ingevoerd resp. gemeten: leeftijd, geslacht, gewicht en grootte. Het totale energieverbruik (TEE) kan worden berekend wanneer bovendien de Physical Activity Level (PAL) werd ingevoerd. 1. Klik in de module Energie op Therapieplanner.
2. Voer de waarde en het soort therapiedoel in. 3. Voer de therapieduur in dagen in. De aanbevolen dagelijkse energieopname wordt berekend.
Bediening • 45
4. Om de registraties in de Therapieplanner op te slaan, klikt u op sluiten. Metingen wissen U kunt afzonderlijke metingen wissen. Ga als volgt te werk: 1. Klik met de rechter muistoets op de meting die u wilt wissen. De button wissen verschijnt. 2. Klik met de linker muistoets op de button wissen. De meting wordt gewist.
Commentaar schrijven
Op het tabblad commentaar kunt u commentaren aan het patiëntendossier toevoegen. 1. Klik op commentaar. Het tabblad commentaar is actief.
2. Klik op commentaar schrijven. Het commentaarvenster wordt geopend. Datum en tijd worden automatisch ingevuld. AANWIJZING: Commentaren kunnen noch worden gewist, noch achteraf worden bewerkt.
46 •
Nederlands
3. Voer een Betreft in. 4. Vul uw commentaar in het commentaarveld in.
5. Klik in het commentaarveld op ok. Het commentaarveld wordt gesloten. Het commentaar verschijnt als bovenste registratie in de commentaarlijst.
Bediening • 47
5.5 Patiëntendossier beheren Patiëntendossier afdrukken
In de dialoog afdrukken kunt u de totale resultaten van een meting of slechts enkele evaluatiemodules als pdfbestand opslaan. Het pdf-bestand kunt u met een pdfweergavesoftware bijv. Adobe Reader afdrukken. AANWIJZING: Wanneer op uw computer geen pdf-reader geïnstalleerd is, neem dan contact op met uw administrator. 1. Open het patiëntendossier. 2. Klik in het patiëntendossier op afdrukken. De dialoog afdrukken verschijnt.
3. Selecteer nu de gewenste evaluatiemodule en indien aanwezig het therapieplan. 4. Leg vast of er een afdruk voor de patient (Patiëntenuitdraai) moet worden geprint. AANWIJZING: De Patiëntenuitdraai bevat toelichtingen bij parameters en meetresultaten.
48 •
Nederlands 5. Klik op PDF maken om de evaluatie als pdfbestand op te slaan. Het gemaakte pdf-bestand wordt automatisch in de pdf-reader weergegeven. AANWIJZING: • Met afbreken kunt u de dialoog afdrukken van de software seca 115 verlaten zonder een pdf-bestand te maken. • Met de toets Voorbeeld kunt u een voorbeeld van de pdf-bestanden weergeven. In dit geval duurt het afdrukken iets langer. 6. Gebruik de afdrukdialoog van de pdf-reader om het pdf-bestand af te drukken.
Patiëntendossier importeren
Wanneer voor de software seca 115 een interface naar uw patientgegevens-managementsysteem (PDMS) werd geconfigureerd, kunt u patiëntendossiers uit de PDMS importeren. Afhankelijk van de configuratie van de interface functioneert de import verschillend. De import kan bijvoorbeeld aflopen zoals beschreven in deze paragraaf. AANWIJZING: Wanneer u twijfelt of een interface werd geconfigureerd en hoe de import in uw systeem functionert, neem dan contact op met uw administrator. 1. Klik in de patiëntenlijst op aanmaken. Er verschijnt een leeg patiëntendossier. Het tabblad patiëntengegevens is actief.
Bediening • 49
2. Voer in het veld Patiënt-ID: de ID in, waaronder het patiëntendossier in uw PDMS wordt opgeslagen. 3. Klik op importeren. De patiëntgegevens worden geïmporteerd.
50 •
Nederlands
6. MEDISCHE BASIS In dit hoofdstuk worden in het kort de inhouden van de in deze software vooringestelde evaluatiemodules en de medische doelstelling ervan beschreven. Verder worden de referenties geïntroduceerd, waarop de evaluaties betrekking hebben. Voor verdergaande informatie verwijzen wij naar de desbetreffende vakliteratuur.
6.1 Evaluatiemodules De hierna beschreven evaluatiemodules zijn in deze software vooringesteld en ondersteunen u bij de beoordeling van de gezondheidstoestand van uw patiënten. Informatie over de toegang tot de evaluatiemodules en hoe u hierin kunt navigeren, vindt u onder “Resultaten evalueren” vanaf pagina 40. De volgende evaluatiemodules kunnen worden bekeken wanneer gewicht, grootte, PAL en tailleomvang van een patiënt bekend zijn. • Cardiometabool risico • Ontwikkeling/Groei • Energie De volgende evaluatiemodules kunnen bovendien worden bekeken wanneer voor de patiënt gegevens van een bio-elektrische impedantie-analyse (BIA) aanwezig zijn: • • • •
Functie/Revalidatie Vloeistof Gezondheidsrisico Ruwe impedantiegegevens
Grondbeginselen van het onderwerp bio-elektrische impedantie-analyse vindt u in de paragraaf „Medische Basis“ in het gebruikershandboek van de seca mBCA‘s.
Medische basis • 51
Cardiometabool risico
Doel van deze module is de controle of een cardiometabool syndroom aanwezig is evenals de inschatting van 10-jaar risico voor coronaire hartaandoeningen. AANWIJZING: De module Cardiometabool risico is alleen beschikbaar wanneer voor een patiënt een patientendossier is aangemaakt en de laboratoriumgegevens en de tailleomvang uiterlijk op de dag van de gewicht- en groottemeting werden ingevoerd. zie “Laboratoriumgegevens invoeren” op pagina 34 De volgende parameters worden weergegeven: • • • •
52 •
Body Mass Index (BMI) Tailleomvang (WC) Metabool syndroom (MSX) 10-jaar-risico voor coronaire hartaandoeningen
Nederlands Voor de volgende parameters zijn detailaanzichten beschikbaar: Detailaanzicht Body Mass Index
Detailaanzicht tailleomvang
Detailaanzicht metabool syndroom
Medische basis • 53
Detailaanzicht 10-jaar-risico voor coronaire hartaandoeningen voor de leeftijdsgroep 30-74 jaar
54 •
Nederlands
Ontwikkeling/Groei
Het doel van deze module is de bewaking van het groeiverloop en gewichtsveranderingen in hert kader van een ziekenhuisverblijf of een medische behandeling. Vooral bij kinderen ondersteunt deze module regelmatige controleonderzoeken gter beoordeling van de groeiontwikkeling. De volgende parameters worden weergegeven: • Gewicht • Grootte • Body Mass Index (BMI)
Voor de BMI is een detailaanzicht beschikbaar:
Medische basis • 55
Energie
Doel van deze module is de kwantitatieve bepaling van het energieverbruik en de energiereserves van het lichaam ter beoordeling van gewichtsveranderingen, ziekteverloop en de algemene voedingstoestand van een patiënt. De volgende parameters worden weergegeven: • • • • •
56 •
Vetmassa (FM) in kg Vetmassa (FM) in % In het lichaam opgeslagen energie (Elichaam) Energieverbruik in rust (REE) Totale energieverbruik (TEE)
Nederlands Voor deze module is een detailaanzicht en een therapieplanner beschikbaar: Vetmassa
Therapieplanner De energiemodule dient als basis voor een voedingsadvies. Daarbij ondersteunt de therapieplanner de module. Met de therapieplanner kunt u de volgende waarden vooraf instellen: • Therapiedoel: gewichtswijziging of BMI-wijziging • Therapieduur in dagen Uit deze waarden berekent de therapieplanner de aanbevolen dagelijkse energieopname.
In deze module zijn geen detailaanzichten beschikbaar.
Medische basis • 57
Functie/Revalidatie
Deze module is bestemd voor het bepalen van de fitnesstoestand en de beoordeling van de stofwisselingsactiviteit en het trainingssucces bijv. in het kader van een revalidatie- of fysiotherapie. De volgende parameters worden weergegeven: • • • • • • •
58 •
Vetvrije massa (FFM) Vetmassa (FM) in kg Vetmassa (FM) in % Vetmassa index (FMI) Vetvrije massa-index (FFMI) Spiermassa van het skelet (SMM) Magere weke delen massa (LST)
Nederlands Voor deze module zijn de volgende detailaanzichten beschikbaar: Vetmassa
Spiermassa van het skelet en magere weke delen massa per extremiteit
Body Composition Chart (vetmassa-index)
Medische basis • 59
Vloeistof
De vloeistofmodule maakt het bepalen van de vloeistofstatus van een patiënt mogelijk evenals de observatie van vloeistofveranderingen ten gevolge van een medische behandeling. De volgende parameters worden weergegeven: • • • •
60 •
Totale lichaamswater (TBW) Extracellulair water (ECW) Hydratie (HYD) Bio-elektrische impedantie-vectoranalyse (BIVA)
Nederlands Voor deze module is het volgende detailaanzicht beschikbaar: Bio-elektrische vectoranalyse impedantie
Medische basis • 61
Gezondheidsrisico
Doel is het bepalen van de algemene gezondheidstoestand of bij reeds bekende ziekte ter beoordeling van de ernst van de aandoening. De volgende parameters worden weergegeven: • • • • •
62 •
Fasehoek φ bij 50Hz Hydratie (HYD) Bio-elektrische impedantie-vectoranalyse (BIVA) Vetmassa index (FMI) Vetvrije massa-index (FFMI)
Nederlands Voor deze module zijn de volgende detailaanzichten beschikbaar: Bio-elektrische vectoranalyse impedantie
Body Composition Chart (vetmassa-index)
Medische basis • 63
Ruwe impedantiegegevens
De module bio-impedantie geeft de resultaten van de bio-elektrische impedantiegegevens als ruwe gegevens uit zodat ze voor medisch onderzoek kunnen worden gebruikt. U kunt de impedantie (Z) reactantie (Xc), resistentie (R) en de fasehoek (φ) voor afzonderlijke lichaamsdelen en frequenties bekijken.
64 •
Nederlands
Lichaamsdeel selecteren 1. Klik op het dropdown-menu voor de selectie van het lichaamsdeel.
Het dropdown-menu wordt geopend. 2. Klik op het gewenste lichaamsdeel. 3. De waarden voor het geselecteerde lichaamsdeel worden weergegeven.
Medische basis • 65
Frequentie selecteren 1. Klik op het dropdown-menu voor de selectie van de frequentie.
Het dropdown-menu wordt geopend. 2. Klik op de gewenste frequentie. AANWIJZING: Wanneer op de mBCA de module Ruwe impedantiegegevens niet was geactiveerd, zijn er slechts vier frequenties selecteerbaar. 3. De waarden voor de geselecteerde frequentie worden weergegeven.
66 •
Nederlands
6.2 Referenties De hierna vermelde referenties zijn in de software opgeslagen en vormen de basis voor de beoordeling van de gezondheidstoestand van uw patiënten. Voor sommige evaluatiemodules kunt u kiezen welke referenties u wilt gebruiken. Welke referenties u gebruikt is afhankelijk van het land waarin u werkzaam bent, de regelgevingen binnen uw instituut en uw persoonlijke voorkeur. Informatie over hoe u de referenties in deze software instelt, vindt u onder “Referenties wijzigen” vanaf pagina 15.
Percentielen als grafiek voor kinderen
De volgende referenties kunnen worden geselecteerd:
Referentie
Oorsprong
Centers for Desease Control and Prevention (CDC 2000)a)
VS
World Health Organisation (WHO 2007)b)
Internationaal
Kromeyer-Hauschild et al. 2001c)
Duitsland
a)
Kuczmarski RJ, Ogden CL, Guo SS, et al. 2000 CDC growth charts for the United States: Methods and development. National Center for Health Statistics. Vital Health Stat 11(246). 2002. b) De Onis M, Onyango AW, Borghi E, Siyam A, Nishidaa C, Siekmann J. Development of a WHO growth reference for school-aged children and adolescents. Bulletin of the World Health Organization 2007; 85:660–667. c) Kromeyer- Hauschild K, Wabitsch M, Kunze D, Geller F, Geiß HC, Hesse V, von Hippel A, Jaeger U, Johnsen D, Korte W, Menner K, Müller G, Müller MJ, Niemann- Pilatus A, Remer T, Schaefer F, Wittchen HU, Zabransky S, Zellner K, Ziegler A, Hebebrand. Percentile für den Body- mass- Index für das Kindesund Jugendalter unter Heranziehung verschiedener deutscher Stichproben. Monatsschr Kinderheilkd 2001; 149:807-818.
Medische basis • 67
Tailleomvang voor kinderen: Referentie
De volgende referenties kunnen worden geselecteerd:
Oorsprong
Eigenschappen
Fernandez et al. 2004a)
VS
Voor kinderen van de volgende volksgroepen: • Kaukasisch • Afrikaans • Zuid- en Middelamerikaans
Inokuchi et al. 2007b)
Japan
Voor Aziatische kinderen
a)
Fernández JR, Redden DT, Pietrobelli A, Allison DB. Waist circumference percentiles in nationally representative samples of African-American, EuropeanAmerican, and Mexican-American children and adolescents. J Pediatr 2004; 145(4):439-44. b) Inokuchi M, Matsuo N, Anzo M, Takayama Hasegawa T. Age-dependent percentile for waist circumference for Japanese children based on the 1992-1994 cross-sectional national survey data. Eur J Pediatr 2007; 166:655-661.
Energieverbruik in rust kinderen
De volgende referentie is vast ingesteld:
Referentie Müller et al. 2004a) a)
68 •
Oorsprong Duitsland
Müller MJ, Bosy-Westphal A, Klaus S,Kreymann G, Lührmann PM, NeuhäuserBerthold M, Noack R, Pirke KM, Platte P, Selberg O, Steininger J. World Health Organization eaquations have shortcomings for predicting resting energy expenditure in persons from a modern, affluent population: generation of a new reference standard from a retrospective analysis of a German database of resting energy expenditure. AM J Clin Nutr 2004; 80:1379-90.
Nederlands
10 jaar risico op coronaire hartziekten Referentie
De volgende referenties kunnen worden geselecteerd: Oorsprong
Eigenschappen
Framinghamscore Wilson VS et al.1998a)
Leeftijdsgroep: 30-74 jaar
Prospective Cardiovascular Münster (PROCAM) Assmann et al. 2002b)
Leeftijdsgroep: 35-65 jaar, mannelijk
SCORE Conroy et al. 2003c)
Duitsland
Europa
• Leeftijdsgroep: vanaf 18 jaar • Er zijn drie tabellen opgeslagen: - Duitsland - Landen met een hoog risicod) - Landen met een laag risicoe) Afhankelijk van de landinstelling de de administrator bij de installatie uitvoert, wordt de desbetreffende tabel geladen.
a)
Wilson PWF, D´Agostino RB, Levy D, Belanger AM, Silbershatz H, Kannel WB. Prediction of Coronary Heart Disease Using Risk Factor Categories. Circulation 1998; 97:1837-1847. b) Assmann G, Cullen P, Schulte P. Simple Scoring Scheme for Calculating the Risk of Acute Coronary Events Based on the 10-Year Follow-Up of the Prospective Cardiovascular Münster (PROCAM) Study. Circulation 2002; 105:310-315. c) Conroy RM, Pyörälä K, Fitzgerald AP, Sans S, Menotti A, De Baquer D, Ducimetière P, Jousilahti P, Keil U, Njølstad I, Oganov RG, Thomson T, Tunstall-Pedoe H, Tverdal A, Wedel H, Whincup P, Wilhelmsen L, Graham IM. Estimation of ten-year risk of fatal cardiovascular disease in Europe: the SCORE project. European Heart Journal 2003; 24:987-1003. d) Landen met een hoog risico in Europa: Albanië (AL), Andorra (AND), Armenië (ARM), Azerbeidjaan (AZ), Bosnië en Herzegovina (BiH), Bulgarije (BG), Denemarken (DK), Estland (EE), Finland (FI), Georgië (GE), Ierland (IE), IJsland (IS), Kroatië (HR), Liechtenstein (FL), Letland (LV), Litouwen (LT), Malta (MT), Macedonië (MK), Moldavië (MD), Monaco (MC), Montenegro (MNE), Koninkrijk Noorwegen (N) Oostenrijk (AT), Roemenie (RO), Rusland (RUS), San Marino (RSM), Servië (SRB), Slowakije (SK), Slovenië (SI), Tsjechië (CZ), Turkije (TR), Hongarije (HU), Republiek Cyprus (CY), Oekraïne (UA), Vaticaanstad (V), Verenigd Koninkrijk (UK), Wit-Rusland (BY) e) Landen met een laag risico in Europa: alle niet onder d ) genoemde Europese landen
Medische basis • 69
Energieverbruik in rust, volwassene
De volgende referenties kunnen worden geselecteerd:
Referentie Müller et. al. Liu et al.
Oorsprong
2004a)
Duitsland
1995b)
FAO/WHO/UNU
China 2004c)
Internationaal
a)
Müller MJ, Bosy-Westphal A, Klaus S,Kreymann G, Lührmann PM, NeuhäuserBerthold M, Noack R, Pirke KM, Platte P, Selberg O, Steininger J. World Health Organization eaquations have shortcomings for predicting resting energy expenditure in persons from a modern, affluent population: generation of a new reference standard from a retrospective analysis of a German database of resting energy expenditure. AM J Clin Nutr 2004; 80:1379-90. b) Hsiu-Ying Liu, MS; Yi-Fa Lu, Phd; Wei-Jao Chen, MD, MPH. Predictive Equations for basal metabolic rate in chinese adults: a cross-validation study. J Am Diet Assoc. 1995; 95:1403-1408 c) FAO Food and Nutrition Technical Report Series 1; Human energy requirements - Report of a Joint FAO/WHO/UNU Expert Consultation; Rome, 2004. http:// www.fao.org/docrep/007/y5686e/y5686e00.HTM
Metabolisch syndroom Referentie
De volgende referenties kunnen worden geselecteerd: Oorsprong
Eigenschappen
IDF 2006 IDF 2006a)
Internationaal Internationaal
Leeftijdsgroep: 10-16 jaar Leeftijdsgroep: vanaf 16 jaar
NCEP-ATP III 2001b)
VS
Leeftijdsgroep: vanaf 18 jaar
a)
The IDF consensus worldwide definition of the Metabolic Syndrome. International Diabetes Federation 2006. b) National Cholesterol Education Program – Adult Treatment Panel III (NCEP – ATP III). Clinical Identification of the Metabolic Syndrome. National Institutes of Health; Publication No. 01-3305, May 2001
70 •
Nederlands
Totale lichaamswater (TBW) Referentie
seca 2011a)
a)
Oorsprong
Referentiewaarden: seca gmbh & co. kg, Generation of normal ranges to analyze body composition of adults base on Bioelectrical Impedance Analysis (BIA), 2011
Referentie
seca 2011a)
De volgende referentie is vast ingesteld:
Oorsprong
Eigenschappen
• Houdt rekening met 4 volksgroepen: Kaukasisch, Afrikaans, ZuidMiddelamerikaans, Aziatisch Duitsland VS • Leeftijdsgroep 18 tot 65 jaar • BMI-bereik 18,5 tot 35 kg/m2
Referentiewaarden: seca gmbh & co. kg, Generation of normal ranges to analyze body composition of adults base on Bioelectrical Impedance Analysis (BIA), 2011
Vetvrije massa (FFM) Referentie
seca 2011a)
a)
Eigenschappen
• Houdt rekening met 4 volksgroepen: Kaukasisch, Afrikaans, ZuidMiddelamerikaans, Aziatisch Duitsland VS • Leeftijdsgroep 18 tot 65 jaar • BMI-bereik 18,5 tot 35 kg/m2
Extracellulair water (ECW)
a)
De volgende referentie is vast ingesteld:
De volgende referentie is vast ingesteld:
Oorsprong
Eigenschappen
• Houdt rekening met 4 volksgroepen: Kaukasisch, Afrikaans, ZuidMiddelamerikaans, Aziatisch Duitsland VS • Leeftijdsgroep 18 tot 65 jaar • BMI-bereik 18,5 tot 35 kg/m2
Referentiewaarden: seca gmbh & co. kg, Generation of normal ranges to analyze body composition of adults base on Bioelectrical Impedance Analysis (BIA), 2011
Medische basis • 71
Bio-impedantie-vectoranalyse (BIVA) Referentie seca 2011a) b)
De volgende referentie is vast ingesteld:
Oorsprong Duitsland VS
Eigenschappen Referentiewaarden voor de weergave van het normale bereik • Leeftijdsgroep: vanaf 18
a)
Definitie van de grafische weergave: Piccoli A, Rossi B, PillonL, Bucciante G. A new method for monitoring body fluid variation by bioimpedance analysis: the RXc graph. Kidney Int. 1994 Aug;46(2):534-9 b) Referentiewaarden: seca gmbh & co. kg, Generation of normal ranges to analyze body composition of adults base on Bioelectrical Impedance Analysis (BIA), 2011
Body Compostion Chart (Vetmassa-indices FMI, FFMI) Referentie seca 2011a) b)
De volgende referentie is vast ingesteld:
Oorsprong Duitsland VS
Eigenschappen Referentiewaarden voor de weergave van het normale bereik • Leeftijdsgroep: vanaf 18
a)
Definitie van de grafische weergave: Piccoli A, Rossi B, PillonL, Bucciante G. A new method for monitoring body fluid variation by bioimpedance analysis: the RXc graph. Kidney Int. 1994 Aug;46(2):534-9 b) Referentiewaarden: seca gmbh & co. kg, Generation of normal ranges to analyze body composition of adults base on Bioelectrical Impedance Analysis (BIA), 2011
Fasehoek (φ) Referentie seca 2011a) a)
72 •
De volgende referentie is vast ingesteld:
Oorsprong Duitsland VS
Eigenschappen Referentiewaarden voor de weergave van het normale bereik • Leeftijdsgroep: vanaf 18
Referentiewaarden: seca gmbh & co. kg, Generation of normal ranges to analyze body composition of adults base on Bioelectrical Impedance Analysis (BIA), 2011
Nederlands
Vetmassa (FM) Referentie Gallagher et al. 2000a)
De volgende referentie is vast ingesteld:
Oorsprong
Eigenschappen • Houdt rekening met 3 volksgroepen: Kaukasisch, Afro-Amerikaans, ZuidMiddelamerikaans, Aziatisch • Leeftijdsgroep: vanaf 20
VS
a) Dympna
Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd, and Yoichi Sakamoto, Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1–3, Accepted for publication January 24, 2000.
Spiermassa van het skelet (SMM) Referentie Kim et al. 2002a) a)
De volgende referentie is vast ingesteld:
Oorsprong VS
Eigenschappen • Leeftijdsgroep: vanaf 18 • BMI-bereik: 15,9 tot 34,8 kg/m2
Kim J, Wang Z, Heymsfield SB, Baumgartner RN, Gallagher D. Total-body skeletal muscle mass: estimation by a new dual-energy X-ray absorptiometry method. Am J Clin Nutr. 2002 Aug;76(2):378-83. SourceObesity Research Center, St Luke's-Roosevelt Hospital and the Institute of Human Nutrition, Columbia University, College of Physicians and Surgeons, New York, NY 10025, USA
Medische basis • 73
7. WEERGAVE VAN GEWICHTSWAARDEN Gewichtswaarden worden in de software als volgt weergegeven: Weergave weegschaal
74 •
Instelling SWa)
Weergave software
kkk.ggb)
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
kkk.g
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
kkk.ggg
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
ppp.pc)
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
ppp
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
ppp:ood)
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
ss:pp.pe)
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
pp:oo.o
kg
kkk.ggg indien gewicht ≤20kg kkk.gg indien gewicht >20kg
kkk.gg
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg
kkk.g
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg;
kkk.ggg
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg
ppp.p
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg
ppp
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg
ppp:oo
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg
ss:pp.p
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg
pp:oo.o
lbs
ppp:oo.o indien gewicht ≤20kg ppp.p indien gewicht >20kg
kkk.gg
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
Nederlands Weergave weegschaal
Instelling SWa)
Weergave software
kkk.g
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
kkk.ggg
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
ppp.p
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
ppp
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
ppp:oo
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
ss:pp.p
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
pp:oo.o
sts
s:pp:oo.o indien gewicht ≤20kg ss:pp.p indien gewicht >20kg
a) „kg“:
kilogram, „lbs“: Pounds, „sts“: Stones cijfer geeft kilogram aan, „g“: cijfer geeft gram weer c) „p“: cijfer geeft pounds weer d) „p“: cijfer geeft pounds aan, „o“: cijfer geeft ounces weer e) „s“: cijfer geeft stones aan, „p“: cijfer geeft pounds weer b) „k“:
AANWIJZING: • Bij handmatige invoer van meetwaarden vindt de weergave uitsluitend in het formaat „ppp.p“, plaats wanneer in de software de eenheid „lbs“ is ingesteld. • Bij handmatige invoer van meetwaarden vindt de weergave uitsluitend in het formaat „ss:pp.p“, plaats wanneer in de software de eenheid „sts“ is ingesteld.
Weergave van gewichtswaarden • 75
8. GARANTIE Let er a.u.b. op dat er voor deze software garantiebeperkingen gelden die o.a. uit de licentie kunnen ontstaan. U kunt de garantiebeperkingen oproepen onder www.seca.com.
76 •
17-10-01-245-010/12 G
Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Deklarajca zgodoności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi
Die Software The software Le logiciel Il software El software Softwaren Programvaran Programvaren Ohjelmisto De software O software Το λογισμικό Software Tarkvara A szoftver Programinė įranga Programmatūra Oprogramowanie Programska oprema Softvér Yazılım
115
D
GB
F
I
E
DK
… erfüllt die geltenden Anforderungen folgender Richtlinien: Richtlinien 93/42/EWG und 2007/47/EG über Medizinprodukte. …complies with the requirements of the following Directives: Directives 93/42/EEC and 2007/47/EC for medical products. …satisfait aux exigences en vigueur figurant dans les directives suivantes : Directives 93/42/CEE et 2007/47/CE relatives aux dispositifs médicaux …risponde ai requisiti prescritti dalle direttive seguenti: direttive 93/42/CEE e 2007/47/CEE sui dispositivi medici. …cumple las exigencias vigentes de las siguientes directivas: Directivas 93/42/CEE y 2007/47/CE sobre productos sanitarios. ... opfylder de grundlæggende krav fra følgende direktiver: direktiverne 93/42/EØF og 2007/47/EF om medicinprodukter.
S
...uppfyller gällande krav enligt följande direktiv: Direktiv 93/42/EEG och 2007/47/EG om medicinska produkter.
N
... oppfyller gjeldende krav i følgende direktiver: direktiv 93/42/EØF og 2007/47/EF om medisinske produkter.
FIN
NL
P
GR
... täyttää seuraavien direktiivien voimassa olevat määräykset: lääkinnällisiä laitteita koskevat direktiivit 93/42/ETY ja 2007/47/EY. ...is in overeenstemming met de geldende eisen van de volgende richtlijnen: richtlijnen 93/42/EEG en 2007/47/EG betreffende medische hulpmiddelen. ... cumpre os requisitos essenciais das seguintes Directivas: Directivas 93/42/CEE e 2007/47/CE relativas a dispositivos médicos. ... εκπληρώνει τις ισχύουσες απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών: Οδηγίες 93/42/ΕΟΚ και 2007/47/ΕΚ περί ιατρικών βοηθημάτων.
CZ EST
HU
…splňuje platné požadavky těchto směrnic: směrnice 93/42/EHS a 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích.
PL
...vastab järgmiste direktiividega kehtestatud nõuetele: meditsiinitoodete direktiivid 93/42/EMÜ ja 2007/47/EÜs.
SLO
...izpolnjuje veljavne zahteve naslednjih direktiv: direktiv 93/42/EGS in 2007/47/ES o medicinskih pripomočkih.
SK
…spĺňa platné požiadavky nasledujúcich smerníc: smernice 93/42/EHS a 2007/47/ES o medicínskych výrobkoch.
...teljesíti a következő irányelvek érvényben lévő követelményeit: 93/42/EGK és 2007/47/EK irányelv az orvostechnikai termékekről.
LT
...atitinka tokias galiojančias direktyvas: direktyvą 93/42/EEB ir 2007/47/EB dėl medicinos produktų.
LV
... atbilst šādu direktīvu spēkā esošajām prasībām: direktīvas 93/42/EEK un 2007/47/EK par medicīniskām ierīcēm.
Hamburg: Juni 2012
TR
...spełnia obowiązujące wymagania następujących dyrektyw: dyrektywy 93/42/EWG i 2007/47/WE o wyrobach medycznych.
...aşağıdaki yönergelerin geçerli talimatlarını yerine getirir: Tıbbi ürünler hakkında 93/42/AET ve 2007/47/AT yönetmeliği.
Frederik Vogel Geschäftsführer Technik seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Telefon: +49 40.200 000-0 Telefax: +49 40.200 000-50 : www.seca.com