ROELAND vzw REKRUTEERT!
CREATIEF TALEN LEREN
Roeland vzw Jeugddienst ter bevordering van de taalvaardigheid Krijgslaan 18 9000 Gent T 09 221 60 44 www.roeland.be
[email protected]
1
WIE ZIJN WE? Roeland vzw organiseert vrijetijdsactiviteiten in het Nederlands, Frans en Engels voor jongeren van 7 tot 19 jaar. Met die activiteiten willen we jongeren mondiger maken in vreemde talen en hun interesse in vreemde talen stimuleren. Roeland ontwikkelde daartoe een speelse en creatieve methode waarbij de jongeren ondergedompeld worden in een taalbad. Tijdens de schoolvakanties organiseren we taalvakanties en dagkampen in Vlaanderen, Wallonië, Frankrijk en Groot-Brittannië. Jongeren uit het secundair kunnen in klasverband deelnemen aan jeugdtoneel in het Frans (Artscène) en Engels (Artscene) en aan stadsbezoeken in Namen, Luik en Rijsel. Sinds 2008 organiseren we ook dagkampen Nederlands voor anderstalige nieuwkomers. Voor die NT2-projecten kreeg Roeland in 2011 het Europees Label voor Innovatief Talenonderwijs. Roeland is gevestigd in Gent en bestaat sinds 1971. Wij werken met een team van 10 vaste medewerkers en meer dan 1000 vrijwilligers. Jaarlijks nemen ongeveer 13 000 kinderen en jongeren deel aan onze activiteiten. Roeland is erkend en gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, de provincie Oost-Vlaanderen en de stad Gent. Meer info: www.roeland.be.
Wij bieden... • • • • • 2
MEER INFO? INSCHRIJVEN? www.roeland.be > jobs & vorming
een creatieve en stimulerende omgeving een ideaal kader om ervaring op te doen met jeugdwerk begeleiding door ervaren medewerkers gratis vormingssessies een vrijwilligersvergoeding
BASISPRINCIPES ROELAND De 3 basisprincipes van onze speelse en creatieve taalmethode zijn:
A. DOELTAAL CENTRAAL Op onze taalvakanties staat de doeltaal altijd en overal centraal. Op onze 12+ taalvakanties wordt dit principe strikter toegepast dan op de Juniorkampen (9-12 jaar). De jongeren en de begeleiders spreken op de 12+ taalvakanties enkel de doeltaal en dit gedurende de hele periode. Op de Juniorkampen spreken de begeleiders de kinderen altijd in de doeltaal aan, maar de kinderen mogen onder elkaar wel hun moedertaal spreken en ze mogen ook in die taal uitleg vragen aan de centrumdirecteur.
B. AANWEZIGHEID EN DIALOOG De begeleiders zijn voortdurend actief aanwezig en stimuleren de jongeren om de doeltaal te spreken, niet alleen tijdens de gezamenlijke activiteiten, maar ook tijdens de pauzemomenten en aan tafel. Er zijn tal van onderwerpen waarover gepraat kan worden: de lessen, de spelletjes, de activiteiten van gisteren of morgen, workshops, vakantie, familie, hobby’s, ... De communicatieve vaardigheden trainen? Altijd en overal!
C. CONSEQUENTE CORRECTIE De begeleiders verbeteren taalfouten consequent en onmiddellijk. Zij doen dit op een tactvolle en aanmoedigende manier en stimuleren zo de jongeren om vooruitgang te maken in de vreemde taal. Deze individuele verbetering in dagdagelijkse situaties loopt als een rode draad door onze taalvakanties en bepaalt mee de kwaliteit ervan.
3
TAALANIMATORS GEZOCHT! Volg je een hogere opleiding Frans of Engels, dan kun je mee op onze Franse of Engelse taalvakanties. Zo’n taalvakantie biedt je de gelegenheid om twee weken lang de vreemde taal van je studie te spreken, vaak in het gezelschap van native speakers. Volg je een andere opleiding, dan kom je in aanmerking voor onze Nederlandse taalvakanties of kun je kiezen voor een administratieve functie.
A. TAALVAKANTIES 12+ De groep taalanimators bestaat uit twee teams: de lesanimators en de spelanimators. Het eerste team verzorgt de klasactiviteiten; het tweede de sport- en spelactiviteiten. Hoewel ze elk hun specifieke taken hebben, werken beide teams nauw samen om de jongeren een geslaagde taalvakantie te bezorgen. • De belangrijkste eigenschap van een animator is de gave om een groep (van ongeveer 10 jongeren) te motiveren om enthousiast mee te doen aan de activiteiten • De taalanimators nemen dagelijks deel aan vergaderingen met de hele ploeg en met hun eigen verantwoordelijken (voorbereiding, evaluatie, uitwisseling van ideeën, …) • Wanneer de deelnemers vrije tijd hebben, zorgen de animators voor permanentie. • De taalanimators engageren zich om deel te nemen aan het voorbereidingsweekend en aan de voorbereiding van de taalstage (1 of 2 dagen voor de aankomst van de deelnemers).
4
DE LES- EN TAALANIMATORS... • zijn verantwoordelijk voor de lesmomenten (4,5 uur per dag) • bereiden hun lessen voor met de hulp van de verantwoordelijke didactiek • gebruiken handboeken en syllabi die wij ter beschikking stellen • zorgen voor een ludieke en communicatieve aanpak bij het aanleren van de vreemde taal. • nemen ook deel aan alle andere activiteiten behalve de sport (groot spel, speciale avonden, excursies, …)
DE SPEL- EN TAALANIMATORS... • zijn verantwoordelijk voor de recreatieve momenten (sport, zang, groot spel, workshops, …) • houden bij elke activiteit rekening met het taalaspect • bereiden hun activiteiten voor met de hulp van de verantwoordelijke animatie • maken gebruik van al hun talenten: sport, muziek, creativiteit, … • nemen ook deel aan andere activiteiten (excursies, bepaalde lesactiviteiten, projecten, speciale avonden, …)
B. TAALVAKANTIES JUNIOR EN NT2 Bij de Juniorkampen (9-12 jaar voor Frans en Nederlands; 11-13 jaar voor Engels) en de projecten Nederlands voor anderstalige nieuwkomers (712 jaar) maken we geen onderscheid tussen spel- en lesanimators. De animators bij deze projecten verzorgen zowel de klas- als spelmomenten. • In de voormiddag zorgen de taalanimators voor een klasactiviteit (in groepjes van maximaal 10 kinderen). • In de namiddag is er een knutselmoment, sportactiviteit, groot spel of uitstap. • De taalanimators spreken enkel de doeltaal waardoor de kinderen voortdurend nieuwe woorden en zinnen ontdekken. 5
LOGIstIEK PERSONEEL GEZOCHT!
Vanaf 16 jaar kun je met ons mee op taalvakantie als keuken- en onderhoudspersoneel; voor de andere functies moet je minimum 18 zijn. HET KEUKEN - EN ONDERHOUDSPERSONEEL... • zorgt voor het onderhoud van de gebouwen • helpt bij het koken, het opdienen van de maaltijden en de afwas (in de centra waar Roeland zelf instaat voor de maaltijden) • beheerst de voertaal van de taalvakantie en spreekt die ook altijd DE KOK... • heeft interesse in en/of ervaring met koken (al dan niet via opleiding) • is verantwoordelijk voor de maaltijden (ontbijt, middagmaal, 4-uurtje, avondmaal en 5de maaltijd) • hecht belang aan hygiëne en het bereiden van gezonde voeding • beheerst de voertaal van de taalvakantie en spreekt die ook altijd DE EHBO-VERANTWOORDELIJKE... • heeft interesse in en/of ervaring met ehbo (al dan niet via opleiding) • heeft een ehbo-cursus gevolgd (bij Roeland of elders) • zorgt voor de veiligheid, de hygiëne en de medische hulp in het centrum • helpt de secretaris-barman bij de bar en andere administratieve taken (indien mogelijk) • is busbegeleider bij de heen- en terugreis van de deelnemers • beheerst zowel de voertaal van de taalvakantie als de moedertaal van de deelnemers
6
DE SECRETARIS-BARMAN • is de assistent van de econoom • heeft aan aantal administratieve taken • staat klaar om te helpen waar logistieke hulp nodig is • zorgt voor het uitbaten en net houden van de bar • beheerst de voertaal van de taalvakantie en spreekt die ook altijd In het voorjaar richten wij voor onze logistieke medewerkers een paar vormingssessies in rond gezond koken, HACCP-normen, veiligheid op kamp en ehbo. Deze gratis sessies vinden telkens plaats op een zaterdag. Wij zich inschrijft, krijgt de nodige informatie toegestuurd.
HET DIRECTIETEAM De taalanimators en het logistiek personeel worden omkaderd door een directieteam dat bestaat uit de centrumdirecteur (de eindverantwoordelijke op het taalverblijf), de econoom (die instaat voor de financiële en operationele ondersteuning), de verantwoordelijke didactiek (die het team van lesanimators leidt en coacht) en de verantwoordelijke animatie (die het team van spelanimators leidt en coacht). De leden van de directieploeg worden door Roeland zelf aangewezen; dat zijn zeer ervaren medewerkers die al verscheidene jaren deelnemen aan onze taalvakanties.
7
PROJECTEN NEDERLANDS A. VOOR FRANSTALIGE JONGEREN Onze taalvakanties Nederlands voor Franstalige jongeren zijn met overnachting. Voor deze kampen zoeken we zowel taalanimators als logistieke medewerkers. De jongeren beleven en oefenen het Nederlands aan de hand van allerlei speelse activiteiten: klasmomenten, sport en spel, workshops, zang, ... Er zijn tijdens de zomervakantie 3 taalvakanties van 13 dagen voor jongeren van 12 tot 17 jaar in Mariakerke en er is 1 taalvakantie van een week voor kinderen van 9 tot 12 jaar in Merelbeke.
B. VOOR ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS Onze projecten voor anderstalige nieuwkomers zijn zonder overnachting; wij zoeken hiervoor enkel taalanimators. Via creatieve taal- en spelmomenten, muziek en culturele uitstappen maken de kinderen kennis met het Nederlands. Alle activiteiten vinden plaats in Gent. KROKUS- EN HERFSTVAKANTIE We organiseren telkens een driedaagse Onomatopee voor anderstalige nieuwkomers van 7 tot 12 jaar. Via creatieve taal- en spelmomenten, muziek en culturele uitstappen maken de kinderen kennis met het Nederlands. PAASVAKANTIE We organiseren een vijfdaagse Taalturbo voor anderstalige nieuwkomers van 12 tot 15 jaar. De jongeren worden ondergedompeld in een Nederlands taalbad via ontspannende activiteiten zoals sport, toneel, zang, culturele uitstappen. Tijdens de lesmomenten werken we rond thema’s uit hun leefwereld. 8
ZOMERVAKANTIE In augustus organiseren we vier weken lang Taalzomer voor anderstalige nieuwkomers van 7 tot 12 jaar. Op woensdag komen de jongeren een hele dag (09.00u - 15.00u), de andere weekdagen komen ze enkel in de voormiddag (08.30u - 12.30u). De dagindeling is als volgt: eerst is er anderhalf uur taalmoment, gevolgd door sport (maandag), een workshop (dinsdag), een groot spel (donderdag) of de voorbereiding van het toonmoment voor de ouders (vrijdag). Op woensdag is er een uitstap. Als taalanimator kun je zelf kiezen hoeveel weken je aan dit project wenst mee te werken.
DATA PERSONEEL 2012 KROKUSVAKANTIE ‘Onomatopee’ Gent (7-12)
20-22/02
PAASVAKANTIE ‘Taalturbo’ Gent (12-15)
2-6/04
ZOMERVAKANTIE ‘Taalzomer’ Gent (7-12) Franstaligen Mariakerke (12-17) Franstaligen Merelbeke (9-12)
30-3/08, 6-10/08, 13-17/08, 20-24/08 2-15/07, 16-29/07, 30/07-12/08 19-26/08
HERFSTVAKANTIE ‘Onomatopee’ Gent (7-12)
29-31/10
9
ENGLISH COURSES A. JUNIOR DAY CAMPS During the Easter and summer holidays we organize Junior day camps for children aged 11 to 13. One language course consists of five days (Monday till Friday from 9 AM til 5 PM). Location: the Roeland head office in Ghent. A maximum of twenty children (not more than ten per group during teaching activities) enjoy short themed lessons, creative workshops, language games, singing sessions, etc. in English. At the end of the course a short performance is staged for family and friends.
B. RESIDENTIAL SUMMER COURSES IN THE UK Our English language summer courses are on location in the UK and last 13 days. Students are expected to speak English at all times: during lessons, sports activities, games, themed evenings, meals, outings, etc. They improve both their spoken and written language skills in a playful and creative way. A short description of the three locations: Sutton Valence School (Kent) Three sessions for teenagers aged 13 to 15 This traditional school is beautifully situated in the historical village of Sutton Valence. It offers an indoor swimming pool and an abundance of sports facilities. Cottesmore School (Kent) Two sessions for teenagers aged 13 to 15 Cottesmore School is a fine Victorian mansion built by an ostrich-farming millionaire in 1894. The school grounds take up 35 acres, and include a 9-hole golf course, grass and hard tennis courts, a golf course, a fishing lake, an indoor swimming pool and beautiful gardens. 10
Langley School (Norfolk) Two sessions for teenagers aged 16 to 18 One performing arts session for teenagers aged 16 to 19 Langley school is a typical English public school that dates back to the 18th century and comprises over 40 acres of lovely gardens. The school is just 10 miles down the road from the city of Norwich. The performing arts summer course combines language learning with creative disciplines such as drama, improvisation, music, dance and film. At the end of the course participants stage a performance. For the Junior day camps we recruit language instructors. For the summer courses in the United Kingdom we need both language instructors and logistic staff (kitchen and maintenance staff is needed in Cottesmore only).
DATES STAFF 2012 EASTER HOLIDAYS Junior day camp Gent (11-13)
2-6/04
SUMMER HOLIDAYS Junior day camp Gent (11-13) Sutton Valence (13-15) Langley drama (16-19) Langley (16-18) Cottesmore (13-15)
2-6/07, 6-10/08 16-29/07, 30/07-12/08, 13-26/08 16-29/07 30/07-12/08, 13-26/08 30/07-12/08, 13-26/08
11
séjours de français A. SÉJOURS JUNIOR 9-12 ANS Pendant les vacances de carnaval et d’automne nous organisons des mini séjours de 3 jours en externat pour des enfants de 9 à 12 ans. Ces séjours ont lieu dans les locaux du secrétariat Roeland à Gent. Au programme, il y a des ateliers classe, des ateliers créatifs, des grands jeux, des chants, etc. et tout ça en français! Pendant les vacances de Pâques nous organisons 2 séjours Junior en internat pour les enfants de 9 à 12 ans. Ces séjours ont lieu du lundi au samedi dans le centre ‘La maison Blanche’ à Daverdisse (en Wallonie). Il y a toujours 1 animateur pour 5 participants. Pendant le moment bilingue les participants peuvent poser des questions en néerlandais au directeur. Toutes les activités se déroulent en français. Les enfants peuvent parler néerlandais entre eux. Pendant les vacances d’été nous organisons 2 séjours Junior en externat de 5 jours à Gent et 6 séjours Junior à Daverdisse (en Wallonie).
B. SÉJOURS LINGUISTIQUES 12-18 ANS Pendant les vacances de Pâques nous organisons des séjours thématiques pour les jeunes de 13 à 18: à Bure il y a sport et aventure (du VTT, de l’alpinisme, de la spéléologie), à Dinant expression (théâtre, musique, improvisation, danse) et à Virton découverte (sorties, excursions, découverte de la région). Nous organisons deux périodes de 7 jours (en internat) dans chaque centre. Pendant les vacances d’été nous organisons des séjours de français dans 5 centres en Wallonie et 2 centres en France. Les jeunes ‘vivent’ et expérimentent le français lors de toutes les activités qui composent une période: cours, animation, sorties, soirées, repas, etc. 12
Il y a des séjours pour 12-14 ans à Bure et Vellereille, pour 13-15 ans à Marche et Châtillon (FR) et pour 15-18 ans à Virton et Saint-Dizier (FR). Il y a toujours 4 périodes de 13 jours par centre. A Daverdisse nous organisons une période sport et aventure pour jeunes de 15-17 ans. Pour les séjours en externat à Gent nous cherchons seulement des animateurs linguistiques, il n’y a pas de personnel logistique. Pour les séjours Junior à Daverdisse et pour les séjours 12-18 nous cherchons les deux.
DATES PERSONNEL 2012 VACANCES DE CARNAVAL Junior Gent externat (7-12)
20-22/02, 23-25/02
VACANCES DE PÂQUES Junior Daverdisse internat (9-12) Bure sport & aventure (12-13) Virton découverte (13-15) Dinant expression (15-18)
31/03-7/04, 8-14/04 31/03-7/04, 7-14/04 31/03-7/04, 7-14/04 31/03-7/04, 7-14/04
VACANCES D’ÉTÉ Junior Gent externat (7-12) Junior Daverdisse internat (9-12) Bure & Vellereille (12-14) Marche & Châtillon (13-15) Saint-Dizier & Virton (15-18) Daverdisse sport & aventure (15-18)
9-13/07, 13-17/08 1-8/07, 9-16/07, 17-23/07, 24-31/07 1-7/08, 8-15/08 2-15/07, 16-29/07, 30/07-12/08, 13-26/08 2-15/07, 16-29/07, 30/07-12/08, 13-26/08 2-15/07, 16-29/07, 30/07-12/08, 13-26/08 16-15/08
VACANCES D’AUTOMNE Junior Gent externat (7-12)
29-31/10, 1-3/11
13
VORMING Roeland hecht veel belang aan de vorming van al haar medewerkers. We organiseren verschillende vormingsmomenten tijdens het jaar om het domein van de taalanimatie steeds verder te verkennen, te verfijnen en te optimaliseren.
VOORBEREIDINGSWEEKENDS In het voorjaar organiseren we verschillende weekends waarbij we de kandidaat-taalanimators voorbereiden op onze taalvakanties. De spel- en taalanimators toetsen de praktijk aan de theorie met sportactiviteiten, zang, grote namiddagactiviteiten en avondateliers. De les- en taalanimators maken kennis met verschillende lestypes die eigen zijn aan de Roelandmethode. Er zijn afzonderlijke weekends voor Nederlands, Frans, Engels en Junior. Wie zich inschrijft op onze website krijgt de nodige informatie toegestuurd.
CURSUS ‘(TAAL)ANIMATOR IN HET JEUGDWERK’ In de herfstvakantie organiseren we een basiscursus ‘(taal)animator in het jeugdwerk’. Deze cursus is toegankelijk voor jongeren van 17 jaar of ouder die graag het attest van ‘animator in het jeugdwerk’ willen behalen. Inschrijven kan via onze website www.roeland.be > jobs & vorming.
VORMINGSSESSIES VOOR ALLE MEDEWERKERS Wij organiseren geregeld gratis vormingssessies voor onze medewerkers, o.a. op onze nazomerontmoeting in oktober en op onze startdag in januari. We bieden dan verschillende sessies aan waaruit onze medewerkers kunnen kiezen, afhankelijk van hun interesses en noden. Zo zijn er bijvoorbeeld workshops rond didactiek en animatie, maar ook rond gezond koken, HACCP-normen en veiligheid op kamp. 14
JEUGDTONEEL Artscene All English en Artscène français zijn jeugdtheaterprojecten in het Engels en Frans als vreemde taal waaraan jongeren uit het secundair kunnen deelnemen in klasverband. Tijdens het jaar komen de jongeren wekelijks samen met een regisseur (hun eigen leerkracht of iemand van Roeland) om een toneelstuk te bedenken, uit te werken en in te oefenen. In het voorjaar voeren ze hun stuk op tijdens onze jaarlijkse toneelfestivals in Gent. Ze bekijken ook de stukken van de andere groepen, beoordelen die tijdens de fora en nemen deel aan workshops. De toneelgroepen kunnen ook deelnemen aan buitenlandse festivals.
WIJ ZOEKEN... • acteurs/regisseurs om een workshop te geven tijdens het festival • acteurs/regisseurs om een groep jongeren te regisseren (wekelijks bij hen op school) Alle activiteiten verlopen in het Frans of het Engels.
Contact • • • • • • •
Taalanimators Nederlands:
[email protected] (Marie Verhaegen) Taalanimators Frans Junior:
[email protected] (Barbara Eichperger) Taalanimators Frans 12+:
[email protected] (Jérôme Lecerf) Taalanimators Engels:
[email protected] (Lieve Haverbeke) Artscène français:
[email protected] (Barbara Eichperger) Artscene All English:
[email protected] (Lieve Haverbeke) Logistiek personeel:
[email protected] (Karel Vanderleen)
15
ROELAND VZWlaatste Volg onze KRIJGSLAAN 18-22 9000 GENT
nieuwtjes via Facebook!
www.facebook.com/vzwroeland
T 09 221 60 44 F 09 220 55 92 WWW.ROELAND.BE
[email protected]
OPEN ALLE WERKDAGEN 9U00–12U30 | 13U–17U
www.roeland.be
> jobs & vorming
Roeland vzw Jeugddienst ter bevordering van de taalvaardigheid Krijgslaan 18 9000 Gent T 09 221 60 44 www.roeland.be
[email protected]
16
Laureaat 2011 Europees Label Innovatief Taalonderwijs