ETV Q20/Q25 Návod k obsluze
51171592 06.15
04.13 -
C
Prohlášení o shodČ
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ
Volitelné pĜíslušenství
Sériové þíslo
Rok výroby
ETV Q20 ETV Q25
Další údaje
Z povČĜení
Datum
C ES - Prohlášení o shodČ
06.15 CS
Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským smČrnicím 2006/42/EC (smČrnice pro strojní zaĜízení) a 2004/ 108/EEC (elektromagnetická kompatibilita - EMC) vþetnČ jejich pozdČjších úprav, jakož i pĜíslušným právním výnosĤm pro uplatnČní pĜíslušné smČrnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných má individuální zplnomocnČní k sestavení technických podkladĤ.
3
4
06.15 CS
DĤležité pokyny pro transport a montáž zvedacích plošin u vysokozdvižných vozíkĤ se sloupkem Transport V závislosti od konstrukcní výšky zvedacího zarízení a místních pomeru na míste využití lze transport provádet tremi ruznými zpusoby: – ve stojaté poloze s namontovaným zvedacím zarízením (pri nízkých konstrukcních výškách). – ve stojaté poloze, s cástecne namontovaným a smerem k ochranné stríšce ridice skloneným zvedacím zarízením (pri stredních konstrukcních výškách); hydraulické potrubí pro funkci zvedání je odpojeno. – ve stojaté poloze, s demontovaným zvedacím zarízením (pri velkých konstrukcních výškách); všechna hydraulická potrubí mezi základním a zvedacím zarízením jsou odpojena.
Bezpecnostní pokyny pro složení a uvedení do provozu
f
Složení vozidla na míste použití, uvedení do provozu a poucení ridice smí provádet pouze výrobcem školený autorizovaný personál.
0903.CZ
Pripojení hydraulických potrubí zvedacího zarízení k vozidlu a uvedení vozidla do provozu se smí provádet až po rádném namontování zvedacího zarízení.
1
2
0903.CZ
PĜedmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpeþnému ovládání vozíku jsou potĜebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a pĜehledné formČ. Jednotlivé kapitoly jsou oznaþeny písmeny a stránky jsou prĤbČžnČ þíslovány. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány rĤzné varianty vozíku. PĜi obsluze a pĜi provádČní údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit pĜíslušný popis. Naše pĜístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zmČnu tvaru, výbavy a technické konstrukce. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na urþité vlastnosti pĜístroje. Bezpeþnostní pokyny a oznaþení Bezpeþnostní pokyny a dĤležité vysvČtlivky jsou oznaþeny následujícími piktogramy: NEBEZPEýÍ! Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu dojde k tČžkým zranČním s nezvratnými následky nebo ke smrti. VAROVÁNÍ! Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k tČžkým zranČním s nezvratnými þi smrtelnými následky. UPOZORNċNÍ! Oznaþuje nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k lehkým až stĜednČ tČžkým zranČním. OZNÁMENÍ Oznaþuje nebezpeþí škody na zboží. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k hmotným škodám.
Z
Tento symbol je uveden pĜed pokyny a vysvČtlivkami. t o
Oznaþuje sériovou výbavu Oznaþuje doplĖkovou výbavu
06.15 CS
Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spoleþnosti JUNGHEINRICH AG. 5
Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland Telefon: +49 (0) 40/6948-0
06.15 CS
www.jungheinrich.com
6
Obsah Úþel použití .............................................................................
11
1 2 3 4 5
ObecnČ .................................................................................................... Úþel použití.............................................................................................. PĜípustné podmínky použití ..................................................................... Povinnosti provozovatele......................................................................... Montáž pĜídavných zaĜízení nebo doplĖkového vybavení.......................
11 11 12 13 13
B
Popis vozíku............................................................................
15
1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1
Popis použití ............................................................................................ Typy vozíkĤ a jmenovitá nosnost ............................................................ Definice smČru pojezdu ........................................................................... Popis konstrukþních prvkĤ....................................................................... Popis funkce ............................................................................................ Technická data ........................................................................................ Výkonová specifikace .............................................................................. RozmČry .................................................................................................. Hmotnosti ................................................................................................ Obutí........................................................................................................ Baterie ..................................................................................................... Hydraulika................................................................................................ Hmotnost zdvihového zaĜízení ................................................................ Evropské normy (EN) .............................................................................. Provozní podmínky.................................................................................. Požadavky na elektrickou soustavu ........................................................ Místa oznaþení a typové štítky ................................................................ PĜehled míst s oznaþením ....................................................................... Typový štítek ........................................................................................... Štítek nosnosti vozíku.............................................................................. Stabilita.................................................................................................... Zatížení tlakem vČtru ...............................................................................
15 15 16 17 18 22 22 23 25 26 26 26 27 28 29 29 30 30 32 33 35 35
C
PĜeprava a první uvedení do provozu .....................................
37
1 2 2.1 3 4
PĜeprava .................................................................................................. Manipulace pomocí jeĜábu ...................................................................... Manipulace s vozíkem pomocí jeĜábu ..................................................... ZajištČní vozíku pĜi pĜepravČ ................................................................... První uvedení do provozu........................................................................
37 38 39 42 43
06.15 CS
A
7
8
Baterie - údržba, nabíjení, výmČna .........................................
45
1 1.1 2 3 4 5 5.1 5.2
Bezpeþnostní pokyny pĜi zacházení s kyselinovými bateriemi ................ Všeobecná pravidla pro manipulaci s bateriemi ...................................... Typy baterií.............................................................................................. ZpĜístupnČní baterie ................................................................................ Nabíjení baterie ....................................................................................... Montáž a demontáž baterie ..................................................................... Montáž a demontáž baterie pomocí jeĜábu ............................................. Boþní výmČna baterie..............................................................................
45 46 47 48 51 52 53 54
E
Obsluha...................................................................................
57
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13
Bezpeþnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku ........... Popis indikaþních a obslužných prvkĤ..................................................... Indikaþní jednotka.................................................................................... PĜíprava vozíku k provozu ....................................................................... Kontroly a þinnosti provádČné každý den pĜed uvedením do provozu .... Vstup a výstup ......................................................................................... PĜíprava místa Ĝidiþe................................................................................ Uvedení vozíku do provozu ..................................................................... Bezpeþnostní pravidla pro pojezd vozíku ................................................ Obnovení provozní pohotovosti............................................................... NOUZOVÉ VYPNUTÍ .............................................................................. Nouzové zastavení .................................................................................. Pojezd...................................................................................................... BrzdČní .................................................................................................... ěízení ...................................................................................................... Nastavení vidlic ....................................................................................... Nakládání, pĜeprava a vykládání bĜemen................................................ Obsluha pĜídavného zaĜízení .................................................................. Montáž pĜídavných zaĜízení .................................................................... Nouzové spouštČní.................................................................................. Bezpeþné odstavení vozíku..................................................................... OdstranČní závad .................................................................................... Tažení vozíku .......................................................................................... Výstražná hlášení .................................................................................... DoplĖková výbava ................................................................................... Klávesnice CANCODE ............................................................................ PĜístupový modul ISM (o)....................................................................... Pracovní reflektory................................................................................... Kamerový systém .................................................................................... Majákové svČtlo....................................................................................... Odpojení výšky zdvihu (HHA).................................................................. Elektrické omezení zdvihu (ESA) ............................................................ StĜední poloha boþního posuvu............................................................... MČniþ napČtí 12 V DC/24 V DC............................................................... Tlaþítko vodorovné polohy vidlí ............................................................... Funkce vážení ......................................................................................... Tlaþítko Aktivace funkce svorky .............................................................. Kabina chránící proti povČtrnostním vlivĤm.............................................
57 59 61 66 66 68 69 76 76 78 80 80 81 83 86 91 94 101 107 108 109 110 110 119 120 120 124 125 126 130 131 132 136 137 138 139 140 141
06.15 CS
D
F
Provozní bezpeþnost a ochrana životního prostĜedí ............................... Bezpeþnostní pĜedpisy pro údržbu .......................................................... ýištČní ..................................................................................................... Práce na elektrické soustavČ................................................................... Provozní prostĜedky a vyĜazené díly ....................................................... Obutí........................................................................................................ Zdvihové ĜetČzy ....................................................................................... Hydraulická soustava .............................................................................. Konstrukþní díly ukládající energii ........................................................... Provozní prostĜedky a mazací plán ......................................................... Bezpeþné zacházení s provozními prostĜedky ........................................ Mazací plán ............................................................................................. Provozní prostĜedky................................................................................. Popis prací pĜi údržbČ a opravách........................................................... PĜíprava vozíku pro údržbu a opravy....................................................... Bezpeþné zvedání a usazení vozíku na špalky ....................................... Demontáž krytu pod sedaþkou ................................................................ Kontrola stavu hydraulického oleje.......................................................... Kontrola elektrických pojistek .................................................................. Kontrola upevnČní kol.............................................................................. Dlouhodobé odstavení vozíku ................................................................. OpatĜení pĜed odstavením vozíku ........................................................... OpatĜení, která je tĜeba zajistit v prĤbČhu provozního odstavení vozíku. OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ............................... Bezpeþnostní kontrola po stanovené dobČ a po mimoĜádných událostech ............................................................................................... 7 Koneþné vyĜazení z provozu, likvidace ................................................... 8 MČĜení vibraþního pĤsobení na lidské tČlo .............................................. 9 Údržba a kontroly .................................................................................... 10 Kontrolní seznam údržby......................................................................... 10.1 Provozovatel............................................................................................ 10.2 Zákaznický servis ....................................................................................
143 144 144 145 145 145 146 146 147 148 148 150 151 152 152 153 154 154 156 160 161 162 162 163 164 165 165 166 166 166 170
06.15 CS
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1 5.2 5.3 6
Údržba vozíku ......................................................................... 143
9
10
06.15 CS
Dodatek Návod k použití trakþní baterie JH Tento návod je urþen pouze pro typy baterií znaþky Jungheinrich. Pokud používáte jinou znaþku, Ĝićte se pokyny jejího výrobce.
0506.CZ
Z
1
2
0506.CZ
A Úþel použití 1
ObecnČ Vozík musí být používán, obsluhován a udržován dle pokynĤ uvedených v tomto návodu k obsluze. Jiný zpĤsob použití není v souladu s jeho urþením. MĤže vést ke zranČní osob, poškození vozíku nebo k vČcným škodám.
2
Úþel použití OZNÁMENÍ Maximální pĜípustná hmotnost a maximální pĜípustná vzdálenost nákladu je uvedena na štítku nosnosti a nesmí být pĜekroþena. BĜemeno musí dosedat na prostĜedek pro uchopení bĜemene nebo pĜídavné zaĜízení schválené výrobcem. BĜemeno musí být kompletnČ naloženo, Viz: "Nakládání, pĜeprava a vykládání bĜemen" na stranČ 94. UPOZORNċNÍ! Nebezpeþní úrazu v dĤsledku omezené stability Vysunuté þásti zdvihového zaĜízení ovlivĖují pĜi pojezdu bez nákladu i s nákladem stabilitu vozíku. XS vozíkem jezdČte pouze se zasunutým držákem sloupu, zasunutým zdvihovým zaĜízením a spuštČnými vidlemi. Zdvihání a spouštČní bĜemen. Vykládání a zakládání bĜemen. PĜeprava spuštČných bĜemen. Pojezd se zdviženým bĜemenem (>30 cm) je zakázán. PĜeprava a zdvihání osob jsou zakázány. Posuv a tažení bĜemen jsou zakázány.
06.15 CS
– – – – – –
11
3
PĜípustné podmínky použití NEBEZPEýÍ! Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být pĜekroþeno. Na nepĜehledných místech musí druhá osoba ukazovat Ĝidiþi cestu. ěidiþ se musí pĜesvČdþit o tom, že bČhem manipulace s bĜemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa/vykládací mĤstek na svém místČ a není uvolnČná/ý. – – – – – – –
Pro použití vozíku v extrémních podmínkách je nutné speciální vybavení vozíku a zvláštní povolení. Použití v oblastech vyžadujících ochranu proti explozi není povoleno.
06.15 CS
Z
PrĤmyslové využití. PĜípustný teplotní rozsah -25°C až +40°C. Použití pouze na pevných, únosných a rovných podlahách. Povolené plošné a bodové zatížení vozovek nesmí být pĜekroþeno. Použití pouze na pĜehledných a provozovatelem schválených vozovkách. Jízda vozíkem do svahu a ze svahu max. 15 %. Jízda napĜíþ svahem, resp. šikmo po svahu je zakázána. Náklad musí vždy smČĜovat ke svahu. – Použití v þásteþnČ veĜejném provozu.
12
4
Povinnosti provozovatele Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvnČ vozík k tomuto úþelu poskytuje. Ve zvláštních pĜípadech (napĜ. leasing þi pronájem vozíkĤ) je provozovatelem vozíku ta osoba, které pĜísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s úþelem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života þi zdraví uživatele nebo tĜetích osob. KromČ toho je nutné dbát na dodržování pĜedpisĤ pro prevenci nehod, ostatních bezpeþnostnČ-technických pravidel a smČrnic pro provoz, ošetĜování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze pĜeþetli a porozumČli jeho obsahu. OZNÁMENÍ Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrátČ záruky. Totéž platí, pokud byly na terminálu bez povolení výrobce provádČny zákazníkem a/ nebo tĜetí osobou neodborné zásahy.
5
Montáž pĜídavných zaĜízení nebo doplĖkového vybavení
06.15 CS
Montáž nebo vestavba dalších zaĜízení, která ovlivĖují funkce vozíku nebo je doplĖují, je možná pouze s písemným schválením výrobce. PopĜípadČ je nutné povolení místních úĜadĤ. Povolení úĜadĤ však nenahrazuje schválení výrobce.
13
14
06.15 CS
B Popis vozíku 1
Popis použití ETV Q20/Q25 je tĜíkolový elektrický vozík s boþnČ uloženou sedaþkou Ĝidiþe a výsuvným sloupem s prĤhledem. Vozík je urþen pro zvedání a pĜepravu zboží na rovné podlaze. MĤže manipulovat s paletami s otevĜeným dnem nebo s pĜíþnými nosníky vnČ i uvnitĜ rozteþe nosných kol nebo s váleþkovými vozíky. Vozík mĤže být použit pro zakládání, vykládání i transport bĜemen s pojezdem na vČtší vzdálenosti.
2
Typy vozíkĤ a jmenovitá nosnost Jmenovitá nosnost závisí na typu vozíku. Jmenovitou nosnost lze vyþíst z typového oznaþení vozíku. ETVQ20 ETV Typové oznaþení Q Konstrukþní Ĝada 20 Jmenovitá nosnost x 100 kg
06.15 CS
Jmenovitá nosnost nemusí vždy odpovídat povolené nosnosti. Údaje o povolené nosnosti najdete na štítku nosnosti umístČném na regále.
15
3
Definice smČru pojezdu Pro údaje smČru pojezdu platí následující ustanovení: 1
2
3
4
SmČr pojezdu Doleva SmČr pohonu SmČr nákladu Doprava
06.15 CS
Poz. 1 2 3 4
16
4
Popis konstrukþních prvkĤ 5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
Poz. 5 6 7 8 9
06.15 CS
62 11
15
16
17
Oznaþení t Ochranná stĜecha kabiny Ĝidiþe t Obslužná jednotka t Zdvihové zaĜízení t Válec volného zdvihu t SOLO-PILOT o MULTI-PILOT t Hlavní vypínaþ t Spínací skĜíĖka o CanCode o PĜístupový modul ISM t Sériové vybavení
18
19
Poz. 12
t
13 14 15 16 17 18 19
t t t t t t t
Oznaþení Obslužná a indikaþní jednotka (displej) Pedál odjištČní vozíku baterie Bezpeþnostní tlaþítko Brzdový pedál Pedál pojezdu Hnací kolo Ramena kol Nosná kola
o
DoplĖkové vybavení
17
5
Popis funkce Bezpeþnostní zaĜízení UzavĜený obrys vozíku se zaoblenými hranami umožĖuje bezpeþné ovládání vozíku ETV Q20/Q25. ěidiþ je chránČn ochrannou stĜechou kabiny (5). Hnací kolo (17) a nosná kola (19) jsou uložena ve stabilním ochranném rámu.
Z
Urþité nebezpeþí pro tĜetí osoby však zĤstává i pĜi použití krytu hnacího kola. Pomocí hlavního vypínaþe (62) lze v pĜípadČ nebezpeþí rychle vypnout všechny elektrické funkce vozíku. Pojistky pro pĜípad prasknutí hadice umístČné ve válcích zdvihu omezují rychlost spouštČní bĜemena pĜi poruchách v systému hydrauliky. Bezpeþnostní koncept nouzového zastavení PĜi rozpoznání chyby vyvolá koncept nouzového zastavení automaticky zabrzdČní vozíku až do klidového stavu. Kontrolky na obslužné a indikaþní jednotce indikují nouzové zastavení. Po každém zapnutí vozíku provede systém automatickou diagnostiku, která povolí odbrzdČní parkovací brzdy (= nouzové zastavení) pouze tehdy, je-li výsledek kontroly funkþnosti vozíku kladný. Bezpeþnostní tlaþítko
06.15 CS
Bezpeþnostní tlaþítko (14) v prostoru nohou vlevo musí být stisknuté, aby mohl Ĝidiþ manipulovat s vozíkem. Uvolníte-li sešlápnutí bezpeþnostního tlaþítka (14), dojde k zablokování funkcí zdvihu a pojezdu. Funkce Ĝízení smČru a funkce brzdČní zĤstanou aktivní. Funkci bezpeþnostního tlaþítka lze nastavit tak, aby se po uvolnČní bezpeþnostního tlaþítka (14) po urþité nastavitelné dobČ aktivovala parkovací brzda (ochrana proti samovolnému pojezdu).
18
Místo Ĝidiþe Místo Ĝidiþe je navrženo ergonomicky a s velkým prostorem pro nohy. Pro správné držení tČla lze sedaþku Ĝidiþe, hlavici Ĝízení a SOLOPILOTa (9) nastavit. Poloha pedálu pojezdu a brzdového pedálu (16, 15) je stejná jako u automobilu. Curve Control Automatické snížení rychlosti pĜi jízdČ do zatáþek. Curve Control slouží k omezení rychlosti a zrychlení pĜi jízdČ do zatáþek. Tím se snižuje riziko rozhoupání nebo pĜeklopení bĜemena. Pohon pojezdu Kompletní jednotka pohonu je pĜišroubována v rámu vozíku. PevnČ uložený stĜídavý motor s výkonem 6,9 kW pohání prostĜednictvím úhlové pĜevodovky s kuželovými koly hnací kolo (17). Elektronické Ĝízení pojezdu Ĝídí plynule otáþky motoru a tím i rovnomČrný a plynulý rozjezd, rychlou akceleraci a elektronicky Ĝízené brzdČní s rekuperací. Obslužné a indikaþní prvky Obslužné a indikaþní prvky jsou pĜehlednČ uspoĜádány na místČ Ĝidiþe. Logicky uspoĜádaný SOLOPILOT (9) umožĖuje jednoruþní obsluhu funkcí Ĝízení smČru pojezdu, zvedání/spouštČní, výsuv sloupu dopĜedu/dozadu, naklápČní sloupu, boþní posuv doleva/doprava a pĜídavné hydrauliky HF5 (o) a houkaþky. Indikaþní prvky
06.15 CS
Obslužná a indikaþní jednotka (12) s integrovaným indikátorem zbývající doby chodu, indikátorem vybití baterie, nastavením profilu zdvihu a pojezdu a indikátorem režimu zatáþení. Na obslužné a indikaþní jednotce (12) je umístČna kombinace indikátoru vybití baterie a poþítadla provozních hodin. Indikátor vybití baterie funguje jako hlídaþ, který pĜi vybité baterii vypíná funkci zdvihu, a zabraĖuje tak hloubkovému vybití baterie.
19
Brzdová soustava Elektrohydraulický brzdový systém se skládá ze tĜí nezávislých brzdových systémĤ. Po sešlápnutí brzdového pedálu (15) se aktivuje brzdČní motoru pojezdu. Brzdy nosných kol jsou aktivovány hydraulicky. Parkovací brzda je ovládána elektricky a pĤsobí mechanicky (tlaþné pružiny) na magnetickou brzdu umístČnou na pohonu. Tato brzda se používá také jako nouzová. Je-li zabrzdČna parkovací brzda, rozsvítí se výstražný indikátor. Poruchy v systému Ĝízení smČru a v brzdovém systému (aktivace režimu nouzového zastavení) jsou indikovány na obslužné a indikaþní jednotce. ěízení Elektrické Ĝízení všech kol, elektronicky regulované v rĤzných provozních režimech. Hnací kolo (17) a nosná kola (19) jsou Ĝízena jednotlivČ motory Ĝízení smČru. Elektronická regulace zajišĢuje optimální polohy kol pro pohyb na minimálním prostoru. Volba režimĤ Ĝízení a indikace funkcí Ĝízení smČru se provádí na obslužné jednotce (6). Volant s možností nastavení polohy slouží jako þidlo Ĝízení. Elektrická soustava
06.15 CS
Soustava 48 V se systémem dvou vodiþĤ. Sériové elektronické Ĝízení pohonu, zdvihu a ovládání Ĝízení. Systém elektronického Ĝízení pohonu plynule reguluje rychlost pojezdu a umožĖuje brzdČní protiproudem pĜi zmČnČ smČru jízdy. Na obslužné a indikaþní jednotce (12) je možné provést dle potĜeby nastavení parametrĤ pojezdu a zdvihu. Na obslužné a indikaþní jednotce jsou také zobrazována varovná hlášení, pokyny v pĜípadČ chybné obsluhy a servisní funkce. Typy baterií Viz: "Typy baterií" na stranČ 47.
20
Zdvihové zaĜízení Vozíky jsou vybaveny systémem naklápČní vidlí nebo naklápČcím teleskopickým zdvihovým sloupem s prĤhledem, uloženým v držáku sloupu. Nastavitelné boþní váleþky a smýkadla slouží v pĜípadČ jednostrannČ uloženého bĜemena ke kompenzaci boþního tlaku na nosiþ vidlí. Vidlice jsou na nosiþi vidlic umístČny posuvnČ. U zdvihového zaĜízení triplex (DZ) s dvojnásobným zdvihem se provádí první zdvih vidlí (volný zdvih) beze zmČny konstrukþní výšky vozíku pomocí válce volného zdvihu (8). Hydraulická soustava Hydraulická soustava je pohánČna agregátem se stĜídavým motorem a pĜesným vysokotlakým þerpadlem s nízkou hluþností. Hydraulická soustava je Ĝízena pomocí SOLOPILOTa (9). Držák sloupu Držák sloupu je uložen na kladkách. Posuv dopĜedu a zpČt probíhá prostĜednictvím výsuvného válce (jednoduchý teleskop). Vodicí lišty držáku sloupu jsou našroubovány na ramenech kol (18). Tlumení posuvu sloupu (o) Tlumení vibrací vysunutého sloupu a omezení rychlosti pojezdu na plíživý pojezd pĜi zvedání bĜemena až za hranice volného zdvihu. Zvýšení rychlosti pĜi volném zdvihu U vozíkĤ s výškou zdvihu nad 3600 mm je za úþelem zlepšení výkonu pĜekládky zvýšena rychlost posuvu a naklápČní v oblasti volného zdvihu. V oblasti zdvihu sloupu nejsou takto vysoké rychlosti možné. PĜi pĜechodu z oblasti volného zdvihu do oblasti zdvihu sloupu se rychlost posuvu a naklápČní automaticky snižuje. PĜídavná zaĜízení
06.15 CS
Vozík je možné dodateþnČ vybavit mechanickými a hydraulickými pĜídavnými zaĜízeními.
21
6
Technická data
Z 6.1
Údaje o technických datech odpovídají nČmecké smČrnici „Typové listy pro pozemní vozíky“. Technické zmČny a doplĖky vyhrazeny.
Výkonová specifikace Oznaþení Q
Nosnost (pĜi c = 600 mm) Rychlost pojezdu ve smČru pohonu s nákladem / bez nákladu Rychlost pojezdu ve smČru vidlí s nákladem / bez nákladu Rychlost zdvihu s nákladem / bez nákladu Rychlost spouštČní s nákladem / bez nákladu Rychlost posuvu s nákladem / bez nákladu a) Stoupavost s nákladem / bez nákladu Max. stoupavost (KB 5 min) s nákladem / bez nákladu Zrychlení s nákladem / bez nákladu Výkon motoru pojezdu S2 60 min Výkon motoru zdvihu S3 15%
ETV Q20
ETV Q25
2000 14,0
2500 14,0
kg km/h
11,0
11,0
km/h
0,32/0,60
0,30/0,60
0,50/0,50
0,50/0,50
0,12/0,12
0,12/0,12
m/s (±10%) m/s (-15%) m/s
7/11
6/11
%
10/15
10/15
%
4,6/4,3
5,0/4,4
m/s
6,9
6,9
kW
10,0
10,0
kW
06.15 CS
a) V závislosti na zdvihovém zaĜízení
22
6.2
RozmČry
␣

h4
h1
h3
l
l4
h6
c
h2 Q
h7
h8 210
m2
x l2
x1
y
s
l7
Wk
D
e b3
b2
b5 b4 b11 b 1
06.15 CS
Wa
a 2
a 2 Ast
23
Oznaþení s / e RozmČry vidlí /l c Vzdálenost tČžištČ nákladu x Vzdálenost nákladu se zasunutým sloupema) x1 y h6
Vzdálenost nákladu s vysunutým sloupema) Rozvor kol
ETV Q20 50/140/1150
ETV Q25 50/140/1150
600
600
mm
380
503
mm
230
230
mm
mm
1528
1683
mm
Výška pĜes ochrannou stĜechu kabiny
2150
2150
mm
Výška sedaþky/plošiny Ĝidiþe Výška ramen kol
960 442
960 442
mm mm
Celková délkaa) Délka vþetnČ zadního þela vidlí a)
2433 1283
2518 1368
mm mm
l4
Výsuva)
664
721
mm
l7 b1/ b2 b3
Délka pĜes ramena kol Celková šíĜka
1957
2112 1760/1270
mm mm
ŠíĜka nosiþe vidlí
800
mm
b4
ŠíĜka mezi rameny kol / ložnými plochami
940
mm
b5 b11
356/737 1420
mm mm
D
VnČjší vzdálenost vidlic (min/max) Rozchod vzadu PolomČr otáþeníd) ŠíĜka pracovní uliþkya) pro palety 1 000 x 1 200 uložené podélnČ ŠíĜka pracovní uliþkya) pro palety 800 x 1 200 uložené pĜíþnČ ÚhlopĜíþka vozíkud)
m2
SvČtlost ve stĜedu rozvoru kol
95
mm
NaklápČní zdvihového zaĜízení Į/ ȕ b)
1/5
°
h7 h8 l1 l2
Wa Ast
Ast
1741 2763
1893 2858
mm mm
2802
2878
mm
2432
mm
2277
a)Hodnoty platí pro velikost baterie 48V/620Ah. Jiné velikosti baterií tyto hodnoty mČní b)V závislosti na zdvihovém zaĜízení c) Ve smČru vidlí 11 km/h
06.15 CS
d)PolomČr otáþení pĜi otáþení na místČ: 1 230 mm
24
6.2.1 RozmČry standardních provedení zdvihového zaĜízení Oznaþení
6.3
Sloup Triplex s Sloup Triplex s dvojitým dvojitým zdvihem zdvihem (DZ) (DZ) zesílený
h1
Výška zdvihového zaĜízení v zasunutém stavu
2400
2400
mm
h2 h3
Volný zdvih Zdvih
1670 5300
1670 5300
mm mm
h4
Výška zdvihového zaĜízení ve vysunutém stavu
6046
6046
mm
Hmotnosti Oznaþení
Vlastní hmotnost vþetnČ bateriea) Zatížení pĜední / zadní nápravy bez nákladu Zatížení pĜední / zadní nápravy s nákladem - vidle dopĜedu Zatížení pĜední / zadní nápravy s nákladem - vidle dozadu
Sloup Triplex s Sloup Triplex s dvojitým dvojitým zdvihem zdvihem (DZ) (DZ) zesílený 4060 2310/1750
4150 2490/1660
kg kg
670/5390
600/6050
kg
1940/4120
2260/4390
kg
06.15 CS
a) Hodnoty platí pro velikost baterie 48V/620Ah. Jiné velikosti baterií a jiná zdvihová zaĜízení tyto hodnoty mČní
25
6.4
Obutí Oznaþení PláštČ
ETV Q20 ETV Q25 Vulkolan
Velikost pĜedních plášĢĤ (hnací kolo)
343 x 140
mm
Velikost zadních plášĢĤ (nosná kola)
343 x 140
mm
Kola, poþet vpĜedu/vzadu (x=pohánČná)
6.5
1x / 2
Baterie Povolené typy baterií Viz: "Typy baterií" na stranČ 47.
6.6
Hydraulika ETV Q20 150 20
ETV Q25 150 20
bar l/min
06.15 CS
Oznaþení Pracovní tlak pro pĜídavná zaĜízení PrĤtok oleje pro pĜídavná zaĜízení
26
6.7
Hmotnost zdvihového zaĜízení Hmotnost zdvihového zaĜízení lze vypoþítat pomocí níže uvedených vzorcĤ. Data, která jsou k tomu potĜebná, jako napĜ. název vozíku, typ konstrukce a délka zdvihového zaĜízení ve vysunutém stavu (výška zdvihu), jsou uvedena na typovém štítku. Hmotnost vozíku a baterie jsou rovnČž uvedeny na typovém štítku.
6.7.1 PĜíklad pro výpoþet hmotnosti zdvihového zaĜízení
20
21
ETV Q20
GNE 160 740 DZ
3750 kg
– – – –
22
1306/1371 kg
23
Název vozíku (20): ETV Q20 Zdvihové zaĜízení (22): zesílení profilu na zadní stranČ zdvih. zaĜ.; GNE Hmotnost zdvihového zaĜízení = 1,1 x výška zdvihu (22) + 490 kg Hmotnost zdvihového zaĜízení = 1,1 * 740 + 490 kg = 1304 kg
6.7.2 PĜehled vzorcĤ, které je tĜeba použít Konstr. Ĝada vozíku ETV Q20/Q25 ETV Q20/Q25
Výpoþet
Standardní Hmotnost = 1,0 x výška zdvihu + 415 kg Zesílení profilu na zad. Hmotnost = 1,2 x výška zdvihu + 425 kg str. zdvih. zaĜ.; GNE Integrovaný pĜístroj pro Hmotnost = 1,0 x výška zdvihu + 900 kg synchronizaci rovnobČžnosti vidlic
06.15 CS
ETV Q20/Q25
Konstrukce
27
6.8
Evropské normy (EN) Hladina trvalého akustického tlaku – ETV Q20/Q25: 70 dB(A) dle EN 12053 v souladu s ISO 4871.
Z
Hladina trvalého akustického tlaku je dle normy prĤmČrnou stĜední hodnotou vyjadĜující hladinu akustického tlaku pĜi pojezdu, zdvihu a bČhu vozíku naprázdno. Hladina akustického tlaku se mČĜí u ucha Ĝidiþe. Vibrace – ETV Q20/Q25 MSG 20: 66 m/s² – ETV Q20/Q25 MSG 65: 0,81 m/s² dle EN 13059
Z
Z
Vibraþní zrychlení, pĤsobící na tČlo pĜi obsluze vozíku, je dle normy lineárnČ integrované, vážené zrychlení ve vertikále. ZjišĢuje se pĜi pĜejezdu prahĤ konstantní rychlostí. Tyto mČĜené hodnoty jsou u vozíku zjišĢovány jednorázovČ a nesmí být zamČĖovány s hodnotami vibraþního pĤsobení na lidské tČlo dle smČrnice pro provozovatele „2002/44/EHS/Vibrace“. K mČĜení vibraþního pĤsobení na lidské tČlo poskytuje výrobce zvláštní servis, Viz: "MČĜení vibraþního pĤsobení na lidské tČlo" na stranČ 165. Interní pĜesnost mČĜicího ĜetČzce je pĜi 21°C± 0,02 m/s². Další odchylky jsou možné pĜedevším v dĤsledku polohování snímaþe a rĤzných hmotností ĜidiþĤ. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Výrobce potvrzuje splnČní limitĤ pro emise elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení, splnČní zkoušky vybíjení statické elektĜiny dle EN 12895 a splnČní zde odkazovaných norem.
Z
Veškeré zmČny na elektrických a elektronických þástech zaĜízení a jejich uspoĜádání smČjí být provádČny výhradnČ na základČ písemného svolení výrobce. VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Rušení funkcí lékaĜských pĜístrojĤ v dĤsledku pĤsobení neionizujícího záĜení Elektrické vybavení vozíkĤ, která produkují neionizaþní záĜení (napĜ. bezdrátový pĜenos dat), mohou mít negativní vliv na funkci lékaĜských pĜístrojĤ (kardiostimulátory, sluchadla ad.) používané obsluhou vozíku. Je nutné konzultovat lékaĜe nebo výrobce lékaĜského pĜístroje, zda lze daný pĜístroj pĜi provozu vozíku používat.
28
6.9
Provozní podmínky Teplota okolí
Z
– pĜi provozu -25°C až +40°C PĜi trvalém nasazení pĜi extrémním kolísání teploty nebo kondenzace vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostĜedky potĜeba speciální výbava a osvČdþení.
6.10 Požadavky na elektrickou soustavu
06.15 CS
Výrobce potvrzuje splnČní požadavkĤ na koncepci a výrobu elektrického vybavení vozíku pĜi dodržení úþelu použití vozíku dle EN 1175 Bezpeþnost pozemních dopravních prostĜedkĤ - požadavky na elektrickou soustavu“.
29
7
Místa oznaþení a typové štítky
7.1
PĜehled míst s oznaþením 24
28
25, 26, 27
29
30 31
32 33 34 35 36
mV 1,5 V
38
39
31
06.15 CS
37
30
Poz. 24 25 26 27 28
06.15 CS
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Oznaþení ZapnČte si bezpeþnostní pás Štítek nosnosti vozíku, nosnost / boþní posuv Štítek nosnosti vozíku, nosnost / tČžištČ nákladu / výška zdvihu Štítek nosnosti vozíku, nosnost / tČžištČ nákladu / vidlice Zákazový štítek „Pod zdvihovými vidlicemi se nesmí zdržovat žádné osoby!“ Zákazový štítek „Nesahat skrz zdvihové zaĜízení“ Štítek „ZávČreþná zkouška provedena“ ZávČsné body pro manipulaci pomocí jeĜábu Kontrolní známka (o) Sériové þíslo vozíku Typový štítek vozíku PĜehled þísel náhradních dílĤ elektronických komponent Výstražný štítek „Pozor: nízkonapČĢová elektronika“ Pozor: ěićte se návodem k obsluze! Plnicí hrdlo hydraulického oleje ZávČsné body pro zvedák vozíku
31
7.2
Typový štítek
20
40
41
42
22
21
43
44
45
23 46 47
Poz. 20 40 41 42 21 22
Z
Oznaþení Typ Sériové þíslo Jmenovitá nosnost v kg NapČtí baterie (V) Prázdná hmotnost bez baterie v kg Opce
Poz. 43 44 45 23
Oznaþení Rok výroby Vzdálenost tČžištČ nákladu v mm Výkon pohonu Hmotnost baterie min/max v kg
46
Výrobce
47
Logo výrobce
V pĜípadČ dotazĤ týkajících se vozíku nebo pĜi objednávkách náhradních dílĤ udávejte sériové þíslo (40).
7.2.1 UmístČní sériového þísla
06.15 CS
Sériové þíslo se nachází na pĜíþné stČnČ v prostoru baterie, vlevo dole (33)
32
7.3
Štítek nosnosti vozíku
7.3.1 Štítek s nosností Štítek s nosností vozíku (26) udává nosnost vozíku Q pĜi svislé poloze zdvihového zaĜízení. Formou tabulky jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro vzdálenost tČžištČ nákladu dle normy* C (v mm) a požadovanou výšku zdvihu H (v mm). Znaþení v podobČ šipek (48) na vnitĜním nebo vnČjším sloupu ukazují Ĝidiþi, kdy dosáhl mezních hodnot výšky zdvihu uvedených v zátČžovém diagramu. *)Vzdálenost tČžištČ nákladu dle normy zohledĖuje kromČ výšky nákladu také jeho šíĜku. 26 48 X.XXXX.XX.XX 4250 3600 2900
850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
Provedení štítku nosnosti podle australských smČrnic (59) 59
PĜíklad pro zjištČní max. nosnosti PĜi poloze tČžištČ C = 600 mm a max. výšce zdvihu H = 3600 mm je max. nosnost Q = 1105 kg. 7.3.2 ZátČžový diagram pĜídavného zaĜízení
06.15 CS
Štítek nosnosti pro pĜídavná zaĜízení je umístČn vedle štítku nosnosti vozíku. Udává nosnost vozíku Q (v kg) ve spojení s daným pĜídavným zaĜízením. Sériové þíslo udané na štítku nosnosti pro pĜídavné zaĜízení musí souhlasit s typovým štítkem daného pĜídavného zaĜízení.
33
7.3.3 Štítek nosnosti - boþní posuv Štítek nosnosti (25) udává sníženou nosnost Q kg pĜi vysunutém boþním posuvu.
25
7.3.4 ZávČsné body pro zvedák vozíku Štítek „ZávČsné body pro zvedák vozíku“ (39) udává místa pro zvedání vozíku, resp. položení vozíku na špalky (Viz: "Údržba vozíku" na stranČ 143)
06.15 CS
39
34
8
Stabilita Stabilita vozíku je testována podle aktuálního stavu techniky. Dynamické a statické klopné síly, které se pĜi použití vozíku v souladu s jeho urþením mohou vyskytnout, jsou pĜitom zohlednČny. Stabilita vozíku je ovlivnČna pĜedevším tČmito faktory: – velikost a hmotnost baterie – PláštČ – zdvihové zaĜízení – pĜídavné zaĜízení – pĜepravovaný náklad (velikost, hmotnost a tČžištČ) – svČtlost, napĜ. modifikace opČr – poloha dorazĤ držáku sloupu ZmČna uvedených komponent vede ke zmČnČ stability vozíku. Vysunutá nebo nezajištČná baterie má za následek zhoršení stability.
8.1
Zatížení tlakem vČtru PĜi zvedání, spouštČní a pĜepravČ velkoplošných nákladĤ ovlivĖuje stabilitu vozíku síla vČtru. Jsou-li lehké náklady vystaveny pĤsobení síly vČtru, musejí být speciálnČ zajištČny. Náklad je tak chránČn proti sklouznutí nebo pádu.
06.15 CS
V obou pĜípadech je dle situace nutné provoz vozíku zastavit.
35
36
06.15 CS
C PĜeprava a první uvedení do provozu 1
PĜeprava PĜeprava mĤže probíhat dle konstrukþní výšky zdvihového zaĜízení a okolností v místČ použití tĜemi rĤznými zpĤsoby: – Ve svislé poloze, s namontovaným zdvihovým zaĜízením (u malých konstrukþních výšek). – Ve svislé poloze, s þásteþnČ namontovaným zdvihovým zaĜízením sklopeným proti ochranné stĜeše kabiny (u stĜedních konstrukþních výšek), vedení hydrauliky pro funkci zvedání je odpojené. – Ve vodorovné poloze, s demontovaným zdvihovým zaĜízením (u velkých konstrukþních výšek), jsou všechny mechanické pĜípojky a všechna hydraulická vedení mezi základním vozíkem a zdvihovým zaĜízením odpojené. Bezpeþnostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu VAROVÁNÍ! Montáž vozíku na místČ použití, jeho uvedení do provozu a instruktáž Ĝidiþe smí provádČt pouze zákaznický servis výrobce speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm.
06.15 CS
Teprve po Ĝádné montáži zdvihového zaĜízení je možné propojit hydraulická vedení mezi základním vozíkem a zdvihovým zaĜízením a uvést vozík do provozu.
37
2
Manipulace pomocí jeĜábu VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku neodborné manipulace pomocí jeĜábu Nevhodné zvedací prostĜedky a jejich neodborné použití mĤže pĜi manipulaci pomocí jeĜábu vést k pádu vozíku. PĜi zvedání vozíku se vyvarujte jakýchkoli nárazĤ a nekontrolovaných pohybĤ. V pĜípadČ potĜeby vozík zajistČte pomocí lan. XPĜepravu vozíku smí provádČt pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se závČsnými a zvedacími prostĜedky. XPĜi manipulaci pomocí jeĜábu noste prostĜedky osobní ochrany (napĜ. ochrannou obuv, výstražnou vestu, ochranné brýle, ochranné rukavice atd.). XNevstupujte pod náklad. XNevstupujte do oblasti nebezpeþí, resp. nezdržujte se v ní. XPoužívejte pouze zvedací zaĜízení s dostateþnou nosností (hmotnost vozíku je uvedena na typovém štítku vozíku). XJeĜábový postroj umístČte na závČsné body a zajistČte ho proti sklouznutí. XZávČsy jeĜábových postrojĤ používejte pouze v pĜedepsaném smČru zatížení. XZávČsy jeĜábových lan musí být umístČny tak, aby se pĜi zvedání nedotýkaly dalších dílĤ vozíku.
38
2.1
Manipulace s vozíkem pomocí jeĜábu UPOZORNċNÍ! MĤže dojít k poškození zdvihového zaĜízení XManipulace s vozíkem pomocí jeĜábu je urþena pouze k pĜepravČ vozíku pĜed prvním uvedením do provozu. XManipulovat s vozíkem pomocí jeĜábu smí pouze k tomu vyškolený odborný personál dle doporuþení smČrnic VDI 2700 a VDI 2703. NEBEZPEýÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku pĜetržení jeĜábového postroje XPoužívejte pouze jeĜábový postroj s dostateþnou nosností. XPĜepravní hmotnost = prázdná hmotnost vozíku (+ hmotnost baterie u elektrických vozíkĤ). XZdvihové zaĜízení musí být naklopené zcela dozadu. XJeĜábový postroj na zdvihovém zaĜízení musí mít volnou délku min. 2 m. XZávČsy jeĜábových lan musí být umístČny tak, aby se pĜi zvedání nedotýkaly dalších dílĤ vozíku þi ochranné stĜechy kabiny Ĝidiþe. XNevstupujte pod náklad. XPĜepravu vozíku smí provádČt pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se závČsnými a zvedacími prostĜedky. XPĜi manipulaci s vozíkem pomocí jeĜábu noste ochrannou obuv. XNevstupujte do oblasti nebezpeþí, resp. nezdržujte se v ní. XJeĜábový postroj umístČte na závČsné body a zajistČte ho proti sklouznutí.
39
Manipulace s vozíkem pomocí jeĜábu PĜedpoklady – Vozík je bezpeþnČ odstavený Viz: "Bezpeþné odstavení vozíku" na stranČ 109. PotĜebné náĜadí a materiál – jeĜábový postroj – závČsy – klíny
49
50
Postup • ZávČsné lano omotejte kolem dvou závČsných bodĤ (49) na vzpČĜe ochranné stĜechy kabiny. • JeĜábový postroj umístČte na dva závČsné body (50) na ramenech kol. • Naložte vozík. • Odstavte a zajistČte vozíkViz: "Bezpeþné odstavení vozíku" na stranČ 109. • ZajistČte vozík klíny proti samovolnému rozjetí!
06.15 CS
Manipulace s vozíkem je ukonþena.
40
Manipulace s vozíkem a kabinou pomocí jeĜábu PĜedpoklady –Vozík je "Bezpeþné stranČ 109.
bezpeþnČ odstavenýViz: odstavení vozíku" na
PotĜebné náĜadí a materiál –dostateþnČ široká traverza –jeĜábový postroj se závČsným hákem –klíny Postup •JeĜábový postroj umístČte na závČsné body (51). Manipulace s vozíkem s kabinou chránící proti povČtrnostním vlivĤm (o) nebo kabinou pro použití v chladírenských provozech (o) pomocí jeĜábu je možná pouze v omezené míĜe. KvĤli nebezpeþí prasknutí pĜedního skla nesmČjí jeĜábový postroj, resp. závČsná lana vést pĜes pĜední dveĜe. •Naložte vozík. •Odstavte a zajistČte vozíkViz: "Bezpeþné odstavení vozíku" na
Z
51
51
stranČ 109. • ZajistČte vozík klíny proti samovolnému rozjetí!
06.15 CS
Manipulace s vozíkem je ukonþena.
41
3
ZajištČní vozíku pĜi pĜepravČ VAROVÁNÍ! Nekontrolované pohyby bČhem pĜepravy Neodborné zajištČní vozíku a zdvihového zaĜízení pĜi pĜepravČ mĤže vést k vážným nehodám. XS vozíkem smí manipulovat pouze proškolený personál. Odborný personál musí být vyškolený v zajišĢování nákladu na silniþních vozidlech a v manipulaci s pomocnými prostĜedky pro zajišĢování nákladu. Pro každý jednotlivý pĜípad musí být zvlášĢ stanoveny správné rozmČry a pravidla použití zabezpeþovacích prostĜedkĤ. XPĜi pĜepravČ na nákladním autČ nebo pĜívČsu musí být vozík odbornČ zajištČn pásy. XNákladní vozidlo, resp. pĜívČs, musí být vybaveno upínacími oky. XVozík zajistČte proti nechtČnému pohybu podložením klíny. XPoužívejte výhradnČ zajišĢovací, resp. upínací pásy s dostateþnou jmenovitou pevností. XK zajištČní manipulaþních jednotek (palety, klíny, ...) používejte protiskluzové materiály, napĜ. protiskluzovou rohož. ZajištČní vozíku pĜi pĜepravČ PĜedpoklady – 2 upínací pásy Postup • ProtáhnČte zajišĢovací pásy (53) otvorem ve vzpČĜe ochranné stĜechy kabiny. • UpevnČte pásy (53) za kotvicí oka. • ZajišĢovací pásy (53) dotáhnČte napínákem (52). Vozík je zajištČn pro pĜepravu.
52
06.15 CS
53
42
4
První uvedení do provozu VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku chybné montáže Montáž vozíku na místČ použití, jeho uvedení do provozu a instruktáž Ĝidiþe smí provádČt pouze zákaznický servis výrobce speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm. VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu pĜi používání nevhodných zdrojĤ energie UsmČrnČný stĜídavý proud poškozuje konstrukþní celky (elektroniky, snímaþe, motory atd.) elektronické soustavy. Nevhodné kabely (pĜíliš dlouhé, pĜíliš malý prĤmČr vodiþe) k baterii (vleþný kabel) se mohou zahĜát a tím zpĤsobit požár baterie. XS vozíkem pojíždČjte pouze s energií z baterií. XKabely k baterii (vleþný kabel) musí být kratší než 6 m a s prĤmČrem vodiþe min. 50 mm².
Z
Postup • Zkontrolujte úplnost výbavy. • V pĜípadČ potĜeby namontujte baterii, Viz: "Montáž a demontáž baterie" na stranČ 52, dávejte pĜitom pozor, abyste nepoškodili kabel baterie. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na stranČ 51. Nastavení vozíku se musí shodovat s typem baterie (montuje-li baterii zákazník). • Zkontrolujte stav hydraulického oleje, pĜíp. olej doplĖte (Viz: "Kontrola stavu hydraulického oleje" na stranČ 154). • Uvećte vozík do provozu (Viz: "Uvedení vozíku do provozu" na stranČ 76).
06.15 CS
Vozík je pĜipravený k provozu.
43
44
06.15 CS
D Baterie - údržba, nabíjení, výmČna 1
Bezpeþnostní pokyny pĜi zacházení s kyselinovými bateriemi Personál údržby Nabíjení, údržbu a výmČnu baterií smí provádČt pouze personál vyškolený k tomuto úþelu. PĜi provádČní prací na baterii je nutné respektovat pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a pĜedpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie. Protipožární opatĜení PĜi zacházení s bateriemi není dovoleno kouĜit a pracovat s otevĜeným ohnČm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hoĜlavé látky ani zdroje jiskĜení. Prostor musí být odvČtráván. Protipožární prostĜedky musí být vždy v pohotovosti. UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí poleptání v dĤsledku použití nevhodných hasicích prostĜedkĤ V pĜípadČ hašení požáru vodou mĤže dojít k reakci vody s elektrolytem a následkem toho k poleptání kyselinou. XPoužívejte práškový hasicí pĜístroj. XHoĜící baterii nikdy nehaste vodou. Údržba baterie Kryt þlánkĤ baterie musí být udržován v suchém a þistém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být þisté, potĜené tenkou vrstvou konzervaþního maziva a pevnČ utažené. Baterie, které nemají izolované póly, musí být zakryté protiskluzovou izolací. UPOZORNċNÍ! PĜed uzavĜením víka baterie zkontrolujte, zda nemĤže dojít k poškození kabelu baterie. Je-li kabel poškozený, hrozí nebezpeþí zkratu. Likvidace baterie
06.15 CS
Likvidace baterií musí probíhat pouze v souladu s národními pĜedpisy k ochranČ životního prostĜedí nebo zákony stanovujícími zpĤsob likvidace odpadĤ. ěićte se bezpodmíneþnČ pokyny výrobce.
45
1.1
Všeobecná pravidla pro manipulaci s bateriemi VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu a poranČní pĜi manipulaci s bateriemi Baterie obsahují zĜedČnou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé úþinky. BezpodmíneþnČ zamezte kontaktu s kyselinou baterie. XLikvidaci staré kyseliny provádČjte dle pĜedpisĤ. XPĜi práci s bateriemi jzásadnČ noste ochranný odČv a ochranné brýle. XZabraĖte kontaktu pokožky, odČvu nebo oþí s kyselinou baterie. Dojde-li i pĜesto ke kontaktu, opláchnČte postižená místa dostateþným množstvím þisté vody. XPĜi zranČní osob (napĜ. kontaktu pokožky nebo oþí s kyselinou) vyhledejte ihned lékaĜskou pomoc. XVylitá kyselina z baterie se musí ihned neutralizovat dostateþným množstvím vody. XJe povoleno používat pouze baterie s uzavĜenou vanou. XDodržujte zákonná ustanovení. VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu pĜi používání nevhodných baterií Hmotnost a rozmČry baterie mají podstatný vliv na stabilitu a nosnost vozíku. ZmČna baterie je možná pouze se souhlasem výrobce, protože montáž menších baterií vyžaduje použití vyrovnávacího závaží. PĜi výmČnČ, resp. montáži baterie zkontrolujte její pevné usazení v bateriovém prostoru vozíku.
06.15 CS
PĜed zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajištČné poloze (Viz: "Bezpeþné odstavení vozíku" na stranČ 109).
46
2
Typy baterií UPOZORNċNÍ! Používejte pouze baterie s izolovaným víkem, resp. izolovanými vodivými díly. Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie. Dle urþení je vozík vybaven rĤznými typy baterií. V následující tabulce jsou uvedeny standardní kombinace vždy s údajem o kapacitČ baterie: Typ baterie
Kapacita
48 V - 4PzS 48 V - 5PzS 48 V - 6PzS
560 Ah 700 Ah 840 Ah
Se zvýšeným výkonem (HX) 620 Ah 775 Ah 930 Ah
Kostra [kg]1 970 1170 1360
06.15 CS
1. Tolerance +/- 5%
47
3
ZpĜístupnČní baterie UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí sevĜení pohyblivými þástmi PĜi zpĜístupĖování baterie je nutné sloup vysunout. Hrozí pĜi tom zvýšené nebezpeþí sevĜení nebo úrazu v nebezpeþné oblasti. XZ nebezpeþné oblasti vozíku je tĜeba vykázat všechny osoby. XPĜi posunování držáku sloupu se mezi baterií a držákem sloupu nesmí nacházet žádné pĜedmČty.
54
9
55
Odkrytí baterie PĜedpoklady – Vozík je ve stavu provozní pohotovosti Viz: "PĜíprava vozíku k provozu" na stranČ 66.
T
U
06.15 CS
Postup • ZatáhnČte za páku SOLOPILOTa (55) ve smČru šipky (T), držák sloupu posuĖte ve smČru baterie až na doraz. UvolnČte SOLOPILOTa (9) (sloup se nachází v koncové poloze). • ZatáhnČte opČt za páku SOLOPILOTa (9) ve smČru šipky (T) a držák sloupu posuĖte dále ve smČru baterie až na doraz (pĜíprava pro odjištČní baterie) a podržte ho v této poloze.
9
48
• Pravou nohou sešlápnČte pedál odjištČní baterie (56) a pĜidržte ho v této poloze.
56
Z
Z
Na displeji se rozsvítí kontrolní svČtlo „Baterie odblokována“ (þervený symbol) (54). • Zatlaþte páku SOLOPILOTa (55) ve smČru šipky (T) a držák sloupu s pĜipevnČným vozíkem baterie posuĖte tak daleko, aby byla baterie zpĜístupnČna pro údržbu. • UvolnČte pedál odjištČní baterie (56). • VypnČte hlavní vypínaþ a klíþ ve spínací skĜíĖce. Dokud je vozík baterie odjištČný a kontrolka (54) nezhasne, umožĖuje bezpeþnostní spínaþ odjištČní baterie pouze plíživý pojezd. PĜed opČtovným uvedením vozíku do provozu musíte posunout vozík baterie do výchozí polohy, abyste mohli vozík baterie a držák sloupu odpojit. Kontrolka (54) nesmí svítit.
06.15 CS
Baterie je odkrytá.
49
Zasunutí baterie PĜedpoklady – Vozík je ve stavu provozní pohotovosti, Viz: "PĜíprava vozíku k provozu" na stranČ 66. – Baterie je odkrytá.
Z Z
Postup • ZatáhnČte za páku SOLOPILOTa (55) ve smČru šipky (U) a zasuĖte držák sloupu. ýervený symbol „Baterie odblokována“ (54) na displeji zhasne. Dokud je vozík baterie odjištČný a kontrolka (54) nezhasne, umožĖuje bezpeþnostní spínaþ odjištČní baterie pouze plíživý pojezd. PĜed opČtovným uvedením vozíku do provozu musíte posunout vozík baterie do výchozí polohy, abyste mohli vozík baterie a držák sloupu odpojit. Kontrolka (54) nesmí svítit.
06.15 CS
Baterie je zasunutá.
50
4
Nabíjení baterie VAROVÁNÍ! Nebezpeþí exploze v dĤsledkĤ plynĤ vznikajících bČhem nabíjení PĜi nabíjení baterie vzniká smČs kyslíku a vodíku (tĜaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající smČs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. XOdpojování a zapojování nabíjecího kabelu nabíjecí stanice ze zástrþky, resp. do zástrþky baterie se smí provádČt výhradnČ pĜi vypnuté nabíjecí stanici i vypnutém vozíku. XNabíjecí pĜístroj musí odpovídat napČtí a nabíjecí kapacitČ baterie. XPĜed nabíjením prohlédnČte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelnČ poškozené. XProstor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostateþnČ odvČtráván. XPovrch þlánkĤ baterie musí být pĜi nabíjení pĜístupný, aby bylo zajištČno dostateþné vČtrání. XPĜi zacházení s bateriemi není dovoleno kouĜit a pracovat s otevĜeným ohnČm. XV oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hoĜlavé látky ani zdroje jiskĜení. XMusí být pĜipraveny prostĜedky protipožární ochrany. XNa baterii se nesmí pokládat žádné kovové pĜedmČty. XJe bezpodmíneþnČ nutné dodržovat bezpeþnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice. Nabíjení baterie PĜedpoklady – Baterie je odkrytáViz: "ZpĜístupnČní baterie" na stranČ 48. – V pĜípadČ potĜeby sejmČte z baterie izolaci. Postup • Nabíjecí kabel nabíjecí stanice propojte se zástrþkou baterie. • Baterii nabíjejte dle pĜedpisĤ výrobce baterie a nabíjecí stanice.
06.15 CS
Baterie je nabitá.
51
5
Montáž a demontáž baterie VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí poranČní pĜi demontáži a montáži baterie PĜi demontáži, resp. montáži baterie mĤže v dĤsledku hmotnosti baterie dojít k sevĜení, pĜíp. rozdrzení, v dĤsledku pĤsobení kyseliny baterie mĤže dojít k poleptání. XDbejte pokynĤ v odst. této kapitoly „Bezpeþnostní opatĜení pro zacházení s elektrolytickými bateriemi“. XPĜi demontáži, resp. montáži baterie noste ochrannou obuv. XPoužívejte pouze baterie s izolovanými þlánky a izolovanými spojkami pólĤ. XOdstavte vozík ve vodorovné poloze, zabráníte tak vyklouznutí baterie. XVýmČnu baterie provádČjte pouze pomocí jeĜábu s dostateþnČ velkou nosností. XPoužívejte pouze povolená pomocná zaĜízení na výmČnu baterie (stojan na výmČnu baterie, výmČnná stanice apod.). XDbejte na pevné usazení baterie v bateriovém prostoru vozíku.
52
5.1
Montáž a demontáž baterie pomocí jeĜábu
57
58
59
Demontáž baterie PĜedpoklady – Baterie je odkrytá, Viz: "ZpĜístupnČní baterie" na stranČ 48. PotĜebné náĜadí a materiál – jeĜábový postroj
Z
Postup • Povolte zajišĢovací matici (58) zarážky baterie (57). • Povolte bezpeþnostní šroub (59). • VytáhnČte zarážku baterie (57). • SejmČte kryt baterie. • ZavČste jeĜábový postroj z obou stran na vanu baterie. Háky upevnČte tak, aby povolená jeĜábová lana nespadla na þlánky baterie. JeĜábová lana musí vyvíjet tah kolmo nahoru, aby nedocházelo ke stlaþování vany baterie. • Baterii jeĜábem nadzvednČte a boþnČ vysuĖte.
06.15 CS
Baterie je vymontovaná.
53
Montáž baterie PĜedpoklady – Baterie je vymontovaná. – Kryt baterie je sejmutý. PotĜebné náĜadí a materiál – jeĜábový postroj Postup • ZavČste jeĜábový postroj z obou stran na vanu baterie. • Baterii jeĜábem nadzvednČte, boþnČ zasuĖte a spusĢte. • Vložte zarážku baterie (57). • Na zarážce baterie (57) utáhnČte pojistný šroub (59) a zajišĢovací matici (58), resp. rukojeĢ (60). • Konektor baterie zasuĖte do zásuvky vozíku. • Namontujte kryt baterie. Baterie je namontovaná.
5.2
Boþní výmČna baterie
60
06.15 CS
57
54
Demontáž baterie pomocí vozíku baterie PotĜebné náĜadí a materiál – Vozík baterie Postup UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nezajištČné baterie Pokud vozík nestojí vodorovnČ, mĤže baterie pĜi odstranČní blokovací zarážky baterie (57) vyklouznout. XVozík je odstavený ve vodorovné poloze. • • • •
UvolnČte rukojeĢ (o) (60). VytáhnČte zarážku baterie (57). SejmČte kryt baterie. Baterii vysuĖte do strany na pĜepravní vozík.
06.15 CS
Baterie je vymontovaná.
55
OZNÁMENÍ Škody zpĤsobené pĜiskĜípnutím kabelu baterie PĜi zasunování baterie mĤže dojít k pĜiskĜípnutí kabelu baterie, je-li namontován bez vedení kabelĤ. XBaterii montujte jen s vedením kabelĤ (61). XVedení kabelĤ (61) musí být pro danou baterii vhodné. Délka kabelu baterie 61 závisí na typu baterie. XV pĜípadČ výmČny baterie zabudované z výroby kontaktujte servisní organizaci výrobce. Montáž baterie pomocí vozíku baterie PĜedpoklady – Baterie je vymontovaná. – Kryt baterie je sejmutý. PotĜebné náĜadí a materiál – Vozík baterie Postup • Odkládacím vozíkem s baterií najećte k vozíku. • Baterii vysuĖte z vozíku a zasuĖte ji do prostoru baterie. • Vložte zarážku baterie (57). • Na blokovací zarážce baterie (57) utáhnČte pojistný šroub (59) a zajišĢovací matici (58), resp. rukojeĢ (60). • Spojte konektor baterie s konektorem vozíku. • Namontujte kryt baterie.
06.15 CS
Baterie je namontovaná.
56
E Obsluha 1
Bezpeþnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku ěidiþské oprávnČní Vozík smí Ĝídit jen ti pracovníci, kteĜí jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím zpĤsobem vyškoleni a kteĜí provozovateli nebo jeho zplnomocnČným zástupcĤm prokáží své schopnosti ovládat vozík, jsou jím výslovnČ povČĜeni k Ĝízení vozíku, resp. splĖují národní pĜedpisy. Práva, povinnosti a zásady pro práci obsluhy vozíku ěidiþ musí být pouþen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami Po dobu používání obsluha vozíku zodpovídá za svČĜený vozík. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby. Závady a nedostatky Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo pĜídavném zaĜízení musí Ĝidiþ ihned hlásit osobČ provádČjící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostateþnČ bezpeþné (napĜ. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich Ĝádného opravení. Opravy
06.15 CS
Bez speciálního vyškolení a povolení nesmí Ĝidiþ na vozíku provádČt žádné opravy ani úpravy. V žádném pĜípadČ není dovoleno obcházet nebo mČnit nastavení bezpeþnostních prvkĤ nebo spínaþĤ.
57
Nebezpeþná oblast VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu / poranČní v nebezpeþné oblasti vozíku Nebezpeþná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v dĤsledku pojezdových nebo zvedacích pohybĤ vozíku, jeho nosných prostĜedkĤ nebo nákladu. K nebezpeþné oblasti patĜí také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spouštČným/padajícím pracovním zaĜízením. XNepovolané osoby je tĜeba z nebezpeþné oblasti vozíku vykázat. XV pĜípadČ ohrožení osob je tĜeba vydat vþas výstražné znamení. XPokud pĜes požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpeþnou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu. VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku padajících pĜedmČtĤ BČhem provozu vozíku mĤže dojít ke zranČní obsluhy vozíku padajícími pĜedmČty. XBČhem provozu vozíku se Ĝidiþ musí zdržovat v bezpeþném prostoru pod ochrannou stĜechou kabiny. Bezpeþnostní prvky, výstražné štítky a výstražné pokyny Bezpeþnostní zaĜízení, výstražné štítky (Viz: "Místa oznaþení a typové štítky" na stranČ 30) a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmíneþnČ nutno respektovat. UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku snížené výšky kabiny Vozíky se sníženou vnitĜní výškou kabiny jsou oznaþeny výstražným štítkem v zorném poli Ĝidiþe. XJe bezpodmíneþnČ nutné dodržet doporuþenou výšku tČla Ĝidiþe uvedenou na tomto štítku. XTa se ještČ snižuje, nosí-li Ĝidiþ ochrannou helmu. UPOZORNċNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþní úrazu v dĤsledku omezené stability Vysunuté þásti zdvihového zaĜízení ovlivĖují pĜi pojezdu bez nákladu i s nákladem stabilitu vozíku. XS vozíkem jezdČte pouze se zasunutým držákem sloupu, zasunutým zdvihovým zaĜízením a spuštČnými vidlemi.
58
2
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ 12
13
11
62
63
64 9 65
66 67
68
69 71
70
15
16
06.15 CS
14
59
Poz. 9 63
Obslužné a indikaþní prvky SOLO-PILOT MULTI-PILOT
t o
11
Spínací skĜíĖka
t
PĜístupový modul ISM Kódový zámek
o
12
Obslužná a indikaþní jednotka
t
13 14
OdjištČní vozíku baterie Bezpeþnostní tlaþítko
t t
15 16 62
Brzdový pedál Pedál pojezdu Hlavní vypínaþ
t t
64 65 66 67
Madlo Aretace sloupku volantu Tlaþítko uhlu Ĝízení Tlaþítko stĜední polohy boþního posuvu Tlaþítko funkce vážení Tlaþítko vidlice vodorovnČ PĜemosĢovací tlaþítko ESA a HHA Pojistka opČrky paže Obslužná jednotka režimĤ pojezdu
t t t o
ZmČna rozsahu Ĝízení 180°, resp. 360°. Boþní posuv probíhá smČrem ke stĜedu
o o
Vážení nákladu Vidlice ve vodorovné poloze
o
ZabraĖuje poškození vozíku nebo nákladu
t t
PĜestavení opČrky paže v podélném smČru Volba režimĤ pojezdu
68 69 70
Obsluha funkcí: – Pojezd dopĜedu / dozadu – Zvedání / spouštČní zdvihového zaĜízení – NaklápČní zdvihového zaĜízení dopĜedu / dozadu – Tlaþítko houkaþky – Boþní posuv doleva / doprava (o) – PĜídavná hydraulika (o) – Výsuv sloupu vpĜed / vzad Zapínání a vypínání Ĝídicího proudu. Po vytažení klíþku je vozík zajištČn proti zapnutí nepovolanou osobou. Nastavení kódu a zapnutí vozíku Zobrazuje dĤležité parametry pojezdu a zdvihu, umožĖuje volbu a zobrazení režimĤ Ĝízení, zobrazuje výstražné pokyny, pokyny v pĜípadČ chybné obsluhy a servisní pokyny OdjištČní vozíku baterie – tlaþítko není stisknuté: pojezd a hydraulické funkce blokované, vozík je zabrzdČný. – tlaþítko je stisknuté: pojezd a hydraulické funkce jsou aktivované. Plynulá regulace brzdČní Plynulá regulace rychlosti pojezdu Proudový okruh se pĜeruší. Veškeré elektrické funkce se vypnou. Vozík zabrzdí.
06.15 CS
71 116
Funkce
60
2.1
Indikaþní jednotka Popis Displej je uživatelským rozhraním vozíku. Slouží jako indikaþní a obslužná jednotka pro obsluhu. Pomocí þtyĜ tlaþítek (92, 93, 95, 96) lze provést nastavení vozíku. LED diody 11 indikaþních polí (54, 89-89) mohou indikovat 3 stavy: svítí, bliká nebo nesvítí. Displej poskytuje informace o smČru jízdy, úhlu Ĝízení, stavu nabití baterie a dalších zvolených parametrech vozíku. 72 73
74
75
76
77
78
79 80
81 82
83
84 85
86 87
88
54 89
91
92
93
94
95
96
06.15 CS
90
61
Oznaþení
Funkce
Indikace zajištČní baterie
ýervený symbol svítí, je-li baterie odblokovaná.
72
Indikace Zelený symbol svítí, je-li nastaven pomalý pomalého pojezdu pojezd. Rychlost pojezdu je omezena.
73
Indikace stĜední polohy boþního posuvu
Zelený symbol svítí, je-li boþní posuv ve stĜední poloze.
74
Servisní režim
75 76
Úhel Ĝízení Indikace smČru pojezdu
Žlutý symbol – bliká, pokud uplynul servisní interval. – rychle bliká, je-li servisní poþítaþ pĜipojený k vozíku. Indikace úhlu Ĝízení s krokem 30°. Indikace smČru pojezdu a režimu Ĝízení – polokruh = 180° – kruh = 360° nekoneþné Ĝízení
77
Indikace zbývající Indikace zbývající doby chodu se doby chodu zabudovanou baterií ve formátu hodiny : minuty ýas Indikace þasu ve formátu hodiny : minuty
78 79
Indikace stavu nabití
Indikace stavu nabití baterie.
80 81
Indikátor vybití Indikace rychlosti pojezdu Vodorovná poloha vidlí
Indikace stavu nabití baterie. Indikace nastavené rychlosti (smČr pohonu) aktuálního profilu (jako pruhy 1 - 5). Zelený symbol svítí, jsou-li vidle ve vodorovné poloze.
Indikace rychlosti zdvihu Indikace konce zdvihu
Indikace nastavené rychlosti (zdvih) aktuálního profilu (jako pruhy 1 - 5). Žlutý symbol – svítí, když je dosažen konec zdvihu. – bliká, není-li dosažena bezpeþnostní výška.
85
ýíslo profilu
Indikace þísla profilu (profil pojezdu 1, 2 nebo 3).
86
Bezpeþnostní tlaþítko
Žlutý symbol – svítí, není-li bezpeþnostní tlaþítko stisknuté. Vozík není pĜipravený k provozu. – bliká, je-li bezpeþnostní tlaþítko sešlápnuto bČhem startu systému.
82
83 84
62
06.15 CS
Poz. 54
Poz.
Oznaþení
Funkce
87
PĜehĜátí
ýervený symbol svítí pĜi pĜehĜátí motoru nebo elektroniky.
88
Zobrazení výstražných, chybových a Indikace informaþních hlášení formou textu. výstražných a chybových hlášení ýervený symbol Indikace výstražného – svítí pĜi výskytu poruchy. symbolu – bliká, objeví-li se na displeji systémové hlášení. Indikace parkovací ýervený symbol svítí, je-li parkovací brzda brzdy zabrzdČna.
89
90
Indikace znaþky stop
ýervený symbol svítí, vyskytne-li se porucha.
92
Pomalý pojezd
Tlaþítko pro nastavení režimu pojezdu.
93
Tlaþítko parkovací Tlaþítko pro aktivaci parkovací brzdy. brzdy
94
Indikace Zobrazení výstražných, chybových a výstražných a informaþních hlášení formou textu. chybových hlášení
95
Tlaþítko Shift
Tlaþítko pro pĜepnutí displeje.
96
Tlaþítko profilu
Tlaþítko pro volbu profilu pojezdu 1, 2 nebo 3.
06.15 CS
91
63
2.1.1 Indikátor stavu vybití baterie Stav nabití baterie je zobrazován prostĜednictvím symbolu baterie (79) na displeji vozíku. Je-li baterie vybitá až do povoleného stavu vybití, je symbol baterie (79) zobrazen jako prázdný.
Z
Sériové nastavení indikátoru stavu nabití baterie (80) odpovídá standardním bateriím.
2.1.2 Hlídaþ stavu vybití baterie PĜi poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu. Zobrazí se pĜíslušná indikace (88). Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je pĜipojená baterie nabita min. na 70 %. 2.1.3
Restlaufanzeige (Indikace zbývající doby chodu) Indikace zbývající doby chodu (77) ukazuje dobu zbývající do poklesu stavu nabití baterie na zbytkovou kapacitu. Zobrazení zbývající doby chodu Postup • Tlaþítko Shift (95) držte stisknuté po dobu 3 s. Denní þas (78) pĜepíná na zbývající dobu chodu; zobrazí se symbol Indikace zbývající doby chodu (77).
06.15 CS
Zobrazí se zbývající doba chodu.
64
2.1.4 Poþitadlo motohodin Provozní hodiny se poþítají, pokud byl vozík uveden do provozu pomocí spínací skĜíĖky, pĜístupového modulu ISM nebo kódového zámku a bezpeþnostní tlaþítko je aktivované. Krátkým stisknutím tlaþítka Shift (95) docílíte jiného osazení indikaþních polí (88 a 94). Není-li k dispozici pĜedvolba výšky zdvihu (o) nebo snímaþ nákladu (o), Ĝádky Výška zdvihu, resp. Hmotnost nákladu se pĜeskoþí.
Z
Není-li k dispozici pĜedvolba výšky zdvihu (o) a snímaþ nákladu (o), zĤstává pravé indikaþní pole (88) prázdné. Levé indikaþní pole (94) Provozní hodiny Provozní hodiny Zdvih Hmotnost bĜemena
Pravé indikaþní pole (88) Hmotnost bĜemena Zdvih Hmotnost bĜemena Zdvih
2.1.5 Rekuperace pĜi spouštČní a brždČní s využitím energie
06.15 CS
BČhem stavu Rekuperace je indikátor vybití baterie na displeji Ĝidiþe pĜepnut a pole v symbolu baterie se zaplĖují smČrem zespodu nahoru. Tento postup se cyklicky opakuje nezávisle na stavu nabití baterie (plnČ nabitá nebo þásteþnČ vybitá). Tato indikace zhasne po ukonþení rekuperace.
65
3
PĜíprava vozíku k provozu
3.1
Kontroly a þinnosti provádČné každý den pĜed uvedením do provozu VAROVÁNÍ! Poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo pĜídavném zaĜízení (zvláštní výbava) mohou vést ke zranČní osob. Pokud jsou pĜi níže uvedených kontrolách zjištČna poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo pĜídavném zaĜízení (zvláštní výbava), nesmí být vozík do doby jeho uvedení do Ĝádného stavu používán. XZjištČné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadĜízené osobČ. XVadný vozík je nutné oznaþit a odstavit. XVozík je možné opČt uvést do provozu až po lokalizaci a odstranČní závady. Kontrola vozíku pĜed každodenním uvedením do provozu
06.15 CS
Postup • Zkontrolujte celý vozík (pĜedevším kola, šrouby kol a zdvihové prostĜedky), zda není/nejsou poškozený/é. • Zkontrolujte vidle ohlednČ výskytu zĜetelných poškození, jako jsou rýhy nebo ohnuté þi silnČ obroušené vidlice. • Zkontrolujte aretaci vidlic a pojistku vidlic (117)Viz: "Nastavení vidlic" na stranČ 91. • VizuálnČ zkontrolujte tČsnost a pĜíp. poškození hydraulického systému. • Zkontrolujte, zda je sedaþka Ĝidiþe bezpeþnČ zajištČna. • Zkontrolujte funkci houkaþky, popĜ. bzuþáku pojezdu dozadu (o). • Zkontrolujte þitelnost zátČžového diagramu a výstražných štítkĤ. • Zkontrolujte funkci obslužných a indikaþních prvkĤ. • Zkontrolujte funkþnost Ĝízení. • Zkontrolujte indikaci úhlu Ĝízení, otoþte volantem až na doraz obČma smČry a zkontrolujte, zda se poloha kol zobrazuje na ovládací konzoli. • Zkontrolujte, zda jsou nosné ĜetČzy napnuté rovnomČrnČ. • Zkontrolujte funkþnost bezpeþnostního pásu (o). Pás se musí pĜi prudkém zatažení zablokovat. • Zkontrolujte hydraulické funkce Zdvih / SpouštČní, NaklápČní a pĜíp. funkce pĜídavného zaĜízení. • ProhlédnČte upevnČní baterie a pĜipojení kabelĤ. • Zkontrolujte spolehlivé zasunutí konektoru baterie. • Zkontrolujte upevnČní baterie. • Zkontrolujte blokování baterie.
66
• Integrovaný boþní posuv (o): Zkontrolujte pevné usazení šroubĤ zádržného systému a aretovacích šroubĤ k zajištČní vidlí (97), popĜ. je dotáhnČte. Utahovací moment (98): 190 Nm. Utahovací moment (97): 85 Nm. 97
98 97
Z
98 Zobrazení nahoĜe: Boþní posuv ETM, Zobrazení dole: Boþní posuv ETV.
06.15 CS
Vozík je zkontrolovaný.
67
3.2
Vstup a výstup Vstup a výstup do/z vozíku
06.15 CS
Postup • PĜi vstupu se pĜidržte madla (64)Viz: "Popis indikaþních a obslužných prvkĤ" na stranČ 59. • Nastupte do vozíku, resp. z nČj vystupte.
68
3.3
Z
PĜíprava místa Ĝidiþe Sedaþku Ĝidiþe, sloupek Ĝízení, popĜ. loketní opČrku nastavte pĜed zaþátkem jízdy tak, aby byly všechny obslužné prvky ovladatelné bezpeþnČ a bez vynaložení námahy.
3.3.1 Nastavení sedaþky Ĝidiþe
Z
ZpĤsob nastavení sedaþky odpovídá sériovému standardnímu provedení vozíku. Pro odlišná provedení použijte popis nastavení od výrobce. PĜi nastavování sedaþky dbejte na to, aby byly všechny ovládací prvky dobĜe pĜístupné. UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí sevĜení pĜi nastavování sedaþky Ĝidiþe XPĜi nastavování sedaþky Ĝidiþe nesahejte mezi sedaþku a stČnu rámu, resp. ochrannou stĜechu Ĝidiþe.
Z
U zvl. pĜísl. vytápČní sedaþky (49) se nastavení provádí pomocí spínaþe na sedaþce Ĝidiþe. Nastavení hmotnosti Ĝidiþe OZNÁMENÍ Aby bylo dosaženo optimálního odpružení sedaþky, je tĜeba sedaþku Ĝidiþe nastavit na danou hmotnost Ĝidiþe. Hmotnost Ĝidiþe nastavte pĜi nezatížené sedaþce. Rozsah nastavení tlumení sedaþky: 50 130 Kg. Postup 99 100 101 102 • ZatáhnČte za páku pro nastavení hmotnosti (101) ve smČru šipky až na doraz a zpČt. Hmotnost se nastaví na minimální hodnotu. • ZatáhnČte za páku pro nastavení hmotnosti (101) ve smČru šipky tak, abyste na škále dosáhli požadované hmotnosti. • Uvećte páku (101) do výchozí polohy.
06.15 CS
Hmotnost Ĝidiþe je nastavena.
69
Nastavení opČradla sedaþky Postup • UsednČte na sedaþku Ĝidiþe. • PĜitažením páky (100) nastavte opČradlo sedaþky. • Nastavte sklon opČradla. • Páku (100) opČt uvolnČte. OpČradlo aretuje. OpČradlo je nastavené. Nastavení polohy sedaþky UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí poranČní v dĤsledku nezajištČné sedaþky NezajištČná sedaþka se mĤže bČhem jízdy vysmeknout z vedení a tím dojít k nehodČ. XSedaþka musí aretovat. XZmČna nastavení sedaþky se nesmí provádČt za jízdy. Postup • UsednČte na sedaþku Ĝidiþe. • ZatáhnČte za zajišĢovací páku aretace sedaþky (102) ve smČru šipky smČrem nahoru. • Posouváním sedaþky dopĜedu a dozadu uvećte sedaþku do správné polohy. • Aretujte zajišĢovací páku aretace sedaþky (102). Poloha sedaþky je nastavena. Zapínání a vypínání vytápČní sedaþky
06.15 CS
Postup • StisknČte spínaþ vytápČní sedaþky (99). Spínaþ poloha 1 = vytápČní sedaþky je zapnuté. Spínaþ poloha 0 = vytápČní sedaþky je vypnuté.
70
3.3.2 Nastavení komfortní sedaþky Ĝidiþe (o) UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí sevĜení pĜi nastavování sedaþky Ĝidiþe XPĜi nastavování sedaþky Ĝidiþe nesahejte mezi sedaþku a stČnu rámu, resp. ochrannou stĜechu Ĝidiþe.
Nastavení hmotnosti Ĝidiþe
103 101
OZNÁMENÍ Aby bylo dosaženo optimálního odpružení sedaþky, je tĜeba sedaþku Ĝidiþe nastavit na danou hmotnost Ĝidiþe. Hmotnost Ĝidiþe nastavujte pĜi zatížené sedaþce.
Z
Postup • Páku pro nastavení hmotnosti (101) vychylte ve smČru šipky až na doraz. 99 104 100 • Pro zvýšení nastavené hmotnosti Ĝidiþe 102 pohybujte pákou (101) nahoru a dolĤ. • Pro snížení nastavené hmotnosti Ĝidiþe pohybujte pákou (101) nahoru a dolĤ. Nastavení hmotnosti Ĝidiþe je správné, pokud se šipka nachází ve stĜedu okénka (103). Dosažení maximální, resp. minimální hmotnosti je indikováno znatelným pohybem páky naprázdno. • Po nastavení hmotnosti páku (101) zaklopte zpČt až na doraz. Hmotnost Ĝidiþe je nastavena. Nastavení opČradla sedaþky Postup • UsednČte na sedaþku Ĝidiþe. • PĜitažením páky (100) nastavte opČradlo sedaþky. • Nastavte sklon opČradla. • Páku (100) opČt uvolnČte. OpČradlo aretuje. OpČradlo je nastavené. Nastavení polohy sedaþky
06.15 CS
UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí poranČní v dĤsledku nezajištČné sedaþky NezajištČná sedaþka se mĤže bČhem jízdy vysmeknout z vedení a tím dojít k nehodČ. XSedaþka musí aretovat. XZmČna nastavení sedaþky se nesmí provádČt za jízdy. 71
Postup • UsednČte na sedaþku Ĝidiþe. • ZatáhnČte za zajišĢovací páku aretace sedaþky (102) ve smČru šipky smČrem nahoru. • Posouváním sedaþky dopĜedu a dozadu uvećte sedaþku do správné polohy. • Aretujte zajišĢovací páku aretace sedaþky (102). Poloha sedaþky je nastavena. Zapínání a vypínání vytápČní sedaþky Postup • StisknČte spínaþ vytápČní sedaþky (99). Spínaþ poloha 1 = vytápČní sedaþky je zapnuté. Spínaþ poloha 0 = vytápČní sedaþky je vypnuté. Nastavení bederní opČrky Postup • Koleþko (104) otoþte do požadované polohy. Poloha 0 = sedaþka není v bederní oblasti vyklenutá. Poloha 1 = postupné vyklenutí sedaþky v horní bederní oblasti. Poloha 2 = postupné vyklenutí sedaþky v dolní bederní oblasti.
06.15 CS
Bederní opČrka je nastavena.
72
3.3.3 Nastavení sloupku Ĝízení Nastavení sloupku Ĝízení Postup • UvolnČte aretaci sloupku Ĝízení (65). • Nastavte polohu volantu (105). • ZajistČte aretaci sloupku Ĝízení (65). Sloupek Ĝízení je polohován.
65 105
3.3.4 Nastavení opČrky paže Nastavení opČrky paže
71
Postup • NadzvednČte pojistku opČrky paže (71). • Nastavte opČrku (106) do požadované polohy (v podélném smČru). • UvolnČte pojistku opČrky paže (71). OpČrka paže je nastavená.
06.15 CS
106
73
3.3.5 Bezpeþnostní pás (o) OZNÁMENÍ DoplĖkové vybavení bezpeþnostní pás Pro speciální potĜeby je možné vozík na pĜání zákazníka vybavit bezpeþnostním pásem. XPĜed každým pohybem vozíku si zapnČte bezpeþnostní pás. XNa pásu neprovádČjte žádné úpravy. XPoškozené nebo nefunkþní pásy nechte vymČnit odborným a vyškoleným personálem. XPo každé nehodČ je nutné bezpeþnostní pásy vymČnit. XPro dodateþné vybavení nebo opravu smí být použity pouze originální náhradní díly.
Z
ChraĖte bezpeþnostní pás pĜed zneþištČním (napĜ. zakrytím bČhem odstavení vozíku) a pravidelnČ ho þistČte. Je-li zámek bezpeþnostního pásu zamrzlý, rozmrazte jej a vysušte (zabráníte tak jeho dalšímu zamrznutí). Teplota použitého vzduchu nesmí pĜesáhnout +60 °C ! Zapnutí bezpeþnostního pásu Postup • Výšku pásu (107) nastavte dle tČlesné výšky. • SednČte si na sedaþku Ĝidiþe tak, aby záda doléhala na opČrku zad. • VytáhnČte bezpeþnostní pás z navijáku. • PĜitáhnČte bezpeþnostní pás tČsnČ na tČlo. Dbejte na to, aby se pás nepĜekroutil. • Nechte zaskoþit jazýþek zámku (108) do zámku (109).
107
108
Bezpeþnostní pás je zapnutý 109
Odepnutí bezpeþnostního pásu
Bezpeþnostní pás je odepnutý.
74
06.15 CS
Postup • Jednou rukou držte jazýþek zámku (108). • StisknČte þervené tlaþítko na zámku (109). • Jazýþek zámku (108) vraĢte rukou zpČt k navíjeþi.
Chování pĜi startování vozíku ve vČtším náklonu. Blokovací automatika pĜi vČtším náklonu vozíku blokuje navíjeþ pásu. Pás nelze vytáhnout z navíjeþe. Vozíkem opatrnČ vyjećte z naklonČné plochy a zapnČte si bezpeþnostní pás.
06.15 CS
Z
75
4
Uvedení vozíku do provozu
4.1
Bezpeþnostní pravidla pro pojezd vozíku Trasy a pracovní oblasti Pro provoz vozíku smČjí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na místech k tomu urþených. Z dĤvodu zamezení ohrožení osob a materiálu smí být vozík provozován výhradnČ v pracovních prostorech, které jsou dostateþnČ osvČtlené. Provoz vozíku za nedostateþných svČtelných podmínek vyžaduje speciální vybavení. NEBEZPEýÍ! Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být pĜekroþeno. Na nepĜehledných místech musí druhá osoba ukazovat Ĝidiþi cestu. ěidiþ se musí pĜesvČdþit o tom, že bČhem manipulace s bĜemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa/vykládací mĤstek na svém místČ a není uvolnČná/ý. Chování Ĝidiþe pĜi jízdČ Obsluha vozíku musí pĜizpĤsobit rychlost pohybu vozíku místním podmínkám. Musí jet pomalu napĜ. v zatáþkách, u úzkých prĤjezdĤ a v nich, pĜi projíždČní výkyvnými dveĜmi nebo na nepĜehledných místech. Musí stále udržovat bezpeþný odstup pro zabrzdČní od vozíkĤ jedoucích pĜed ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpeþných situací), rychlé otáþení a pĜedjíždČní na nebezpeþných nebo nepĜehledných místech. Je zakázáno vyklánČt se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor. Viditelnost pĜi jízdČ Obsluha vozíku se musí dívat ve smČru jízdy a mít vždy dostateþný výhled na cestu pĜed sebou. Pokud je pĜepravován takový náklad, který brání v rozhledu, je nutno jet vozíkem proti smČru nákladu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba vedle vozíku jako pomocník tak, aby vidČla na jízdní dráhu a souþasnČ mohla udržovat zrakový kontakt s Ĝidiþem. V takovém pĜípadČ jećte pouze krokem a obzvláštČ opatrnČ. Jakmile ztratíte zrakové spojení s pomocníkem, okamžitČ zastavte vozík. NEBEZPEýÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí ohrožení života následkem pĜeklopení vozíku Hrozí-li pĜeklopení vozíku, mĤže vést nesprávné chování Ĝidiþe k tČžkým až smrtelným zranČním. XZaþne-li se vozík pĜeklápČt, z vozíku neseskakujte. XHorní þástí tČla se nakloĖte nad volant a pevnČ jej obČma rukama držte. XTČlo musí Ĝidiþ naklonit proti smČru pádu. XNerozepínejte bezpeþnostní pás (o).
76
Pojezd do svahu a ze svahu Pojezd do svahu a ze svahu do 15 % je povolen pouze v pĜípadČ, je-li pĜíslušná svažitá komunikace urþena pro úþely dopravy. Svažitá komunikace musí být þistá, musí zaruþovat dostateþnou adhezi kol a být bezpeþná z hlediska technické specifikace vozíku. PĜitom musí být náklad transportován vždy smČrem ke svahu. Otáþení, jízda šikmo po svahu a odstavení vozíku ve svahu jsou zakázány. Po svahu je povoleno jet pouze sníženou rychlostí a obsluha musí být stále pĜipravena vozík zabrzdit. Jízda do výtahĤ, po vykládacích rampách a nakládacích mĤstcích Jízda do výtahĤ je povolena pouze tehdy, pokud mají tyto dostateþnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento úþel schválené. Tyto skuteþnosti je nutno pĜed najetím vozíkem ovČĜit. Do výtahu musí vozík najíždČt nákladem dopĜedu a zastavit v poloze, která vyluþuje kontakt vozíku se stČnami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem spoleþnČ s vozíkem, smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, když vozík bezpeþnČ stojí, a musí z výtahu vystoupit pĜed vozíkem. ěidiþ se musí pĜesvČdþit o tom, že bČhem manipulace s bĜemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa, resp. vykládací mĤstek na svém místČ a není uvolnČná/ý. Zacházení s pĜepravovaným bĜemenem Obsluha musí zkontrolovat Ĝádný stav nákladu. Je povoleno manipulovat pouze s bezpeþnČ a peþlivČ naloženými bĜemeny. V pĜípadČ nebezpeþí pĜevrácení nebo spadnutí bĜemene je nutné uþinit vhodná ochranná opatĜení. Pracovní plošiny VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Používání pracovních plošin je regulováno národními pĜedpisy. V nČkterých zemích je používání pracovních plošin u pozemních vozíkĤ zakázáno. Je nutné dbát národních pĜedpisĤ. Pracovní plošiny lze v dané zemi používat jen tehdy, pokud to zákony v zemi použití povolují. XPĜed použitím pracovních plošin si toto ovČĜte u pĜíslušného dozorþího úĜadu.
77
4.2
Z
Obnovení provozní pohotovosti Vozík provede po zapnutí automatický test. BČhem automatického testu neaktivujte žádné obslužné prvky, napĜ. bezpeþnostní tlaþítko.
11
62
Zapnutí vozíku PĜedpoklady – Kontroly a þinnosti, které je nutné provést každý den pĜed uvedením vozíku do provozu, jsou provedené, Viz: "Kontroly a þinnosti provádČné každý den pĜed uvedením do provozu" na stranČ 66. Postup 14 15 16 • Vytažením odblokujte hlavní vypínaþ (62). • ZapnČte vozík, za tímto úþelem • ZasuĖte klíþ do spínací skĜíĖky (11) a otoþte jím doprava až na doraz nebo • Zadejte kód v kódovém zámku (o). Aktivaþní PIN 2580 nebo • PĜidržte kartu nebo transpondér pĜed pĜístupovým modulem ISM a podle nastavení stisknČte zelené tlaþítko na pĜístupovém modulu ISM (o). • Zkontrolujte funkþnost Ĝízení. • Zkontrolujte funkci brzd (15). • Zkontrolujte funkci tlaþítka výstražného signálu. • Zkontrolujte funkci bezpeþnostního tlaþítka (14). • Zkontrolujte funkci pedálu pojezdu (16). • Zkontrolujte funkci zdvihu.
06.15 CS
Vozík je pĜipravený k provozu
78
Nastavení þasu (78) Postup • PĜidržte tlaþítko Shift (95) po dobu 8 s, dokud se nezobrazí menu „Nastavení þasu“. • Pomocí tlaþítek Up (92) a Down (93) nastavte hodiny. • Hodnotu potvrćte tlaþítkem Shift (95). • Pomocí tlaþítek Up (92) a Down (93) nastavte minuty. • Do normálního provozního režimu se vrátíte stisknutím tlaþítka Shift (95) nebo tlaþítka profilu (96). ýas je nastaven.
93
95
96
06.15 CS
92
79
4.3
NOUZOVÉ VYPNUTÍ StisknČte hlavní vypínaþ. Postup • StisknČte hlavní vypínaþ (62). Všechny elektrické funkce se vypnou. Vozík se zabrzdí a zcela zastaví.
4.4
Nouzové zastavení Vozík je vybaven zaĜízením pro nouzové zastavení. PĜi identifikaci poruchy systému je automaticky aktivováno zabrzdČni vozíku až do klidového stavu. PĜi zjištČné poruše v systému Ĝízení nebo v brzdovém systému se na indikaþní a obslužné jednotce zobrazí informaþní hlášení (12), Viz: "Popis indikaþních a obslužných prvkĤ" na stranČ 59. Restart nouzového zastavení Postup • StisknČte hlavní vypínaþ (62). • Vytažením hlavní vypínaþ (62) opČt odblokujte. Nouzové zastavení je restartováno. Objeví-li se indikace nouzového zastavení na obslužné a indikaþní jednotce (12) i po opakovaném restartu nouzového zastavení, je nutné kontaktovat pro odstranČní poruchy zákaznický servis výrobce.
06.15 CS
Z
80
4.5
Pojezd NEBEZPEýÍ! Nebezpeþí ohrožení života následkem pĜeklopení vozíku Hrozí-li pĜeklopení vozíku, mĤže vést nesprávné chování Ĝidiþe k tČžkým až smrtelným zranČním. XZaþne-li se vozík pĜeklápČt, z vozíku neseskakujte. XHorní þástí tČla se nakloĖte nad volant a pevnČ jej obČma rukama držte. XTČlo musí Ĝidiþ naklonit proti smČru pádu. XNerozepínejte bezpeþnostní pás (o). VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku neodborné jízdy XBČhem jízdy nevstávejte ze sedaþky. XZkontrolujte, zda je jízdní dráha volná. XRychlost pojezdu pĜizpĤsobte podmínkám vozovky, pracovního prostoru a nákladu. XZdvihové zaĜízení naklopte dozadu a nosiþ vidlí zdvihnČte do výšky cca 200 mm. XPĜi jízdČ dozadu dbejte na to, abyste mČli volný výhled. UPOZORNċNÍ! Nebezpeþní úrazu v dĤsledku omezené stability Vysunuté þásti zdvihového zaĜízení ovlivĖují pĜi pojezdu bez nákladu i s nákladem stabilitu vozíku. XS vozíkem jezdČte pouze se zasunutým držákem sloupu, zasunutým zdvihovým zaĜízením a spuštČnými vidlemi. PĜi každém uvedení vozíku do provozu je zkontrolována funkþnost bezpeþnostního obvodu nouzového zastavení. Indikace poruchy je po dobu bezpeþnostního testu zobrazena na displeji. Pojezd a Ĝízení jsou možné pouze tehdy, je-li vozík v poĜádku.
06.15 CS
Z
81
93
14
15
110
16
Pojezd PĜedpoklady – Vozík je ve stavu provozní pohotovostiViz: "Obnovení provozní pohotovosti" na stranČ 78.
Z Z Z
Postup • UvolnČte parkovací brzdu, stisknČte pĜitom tlaþítko brzdy (93). • Zvolte smČr pojezdu (R), stisknČte pĜitom tlaþítko smČru pojezdu (110) ve smČru šipky. Po každém dalším stisknutí tlaþítka dojde ke zmČnČ smČru pojezdu. • StisknČte souþasnČ bezpeþnostní tlaþítko (14) a pedál pojezdu (16). Bezpeþnostní tlaþítko (14) hlídá, aby noha obsluhy bČhem jízdy nepĜesahovala pĜes obrys vozíku. PĜi uvolnČní tlaþítka dojde k odpojení funkcí pojezdu a zdvihu s výjimkou Ĝízení, obslužné a indikaþní jednotky a houkaþky. Dojezd vozíku probíhá dle nastavené hodnoty parametru dojezdové brzdy a vozík se po krátké dobČ pomocí brzdy pohonu zabrzdí do klidu. Rychlost pojezdu se reguluje pedálem pojezdu (16).
06.15 CS
Vozík jede zvoleným smČrem.
82
4.6
BrzdČní Chování vozíku pĜi brzdČní závisí podstatnČ na charakteru povrchu. Stav povrchu vozovky musí brát Ĝidiþ pĜi jízdČ v úvahu. Vozík lze zabrzdit tĜemi zpĤsoby: – provozní brzdou – dojezdovou brzdou – reverzní brzdou VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku individuálnČ nastavených parametrĤ Pokud s vozíkem jezdí více ĜidiþĤ (napĜ. pĜi vícesmČnném provozu), dávejte pozor na odlišné chování vozíku pĜi brzdČní a pojezdu zpĤsobené individuálním nastavením parametrĤ! XPĜi uvedení vozíku do provozu zkontrolujte jeho reakci. VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu Chování vozíku pĜi brzdČní závisí podstatnČ na charakteru povrchu vozovky. Xěidiþ musí zohlednit charakter povrchu vozovky a pĜizpĤsobit mu zpĤsob brzdČní. XZabrždČní vozíku provádČjte opatrnČ, aby nedošlo ke sklouznutí nákladu. XPĜi jízdČ s pĜívČsem je nutno poþítat s delší brzdnou dráhou. XV pĜípadČ nebezpeþí brzdČte pouze provozní brzdou.
83
4.6.1 BrzdČní reverzní brzdou 110
BrzdČní pomocí reverzní brzdy Postup • BČhem jízdy pĜepnČte spínaþ smČru pojezdu (110) do opaþného smČru. Vozík brzdí do té doby, než je aktivován pojezd do opaþného smČru. Tento provozní režim snižuje spotĜebu energie. Probíhá rekuperace, Ĝízená elektronikou pojezdu. Na obslužné a indikaþní jednotce je rekuperace indikována.
06.15 CS
Z
84
4.6.2 BrzdČní dojezdovou brzdou BrzdČní pomocí dojezdové brzdy Postup • Sundejte nohu z pedálu pojezdu (16). Vozík se zabrzdí.
16
4.6.3 BrzdČní provozní brzdou BrzdČní pomocí provozní brzdy Postup • SešlápnČte brzdový pedál (15), dokud nedojde ke znatelnému zpomalení. Vozík zabrzdí v závislosti na poloze brzdového pedálu.
15 PĜi silném sešlápnutí brzdového pedálu krátce pĜed zastavením vozíku se zároveĖ aktivuje brzda pohonu a po uvolnČní sešlápnutí se opČt deaktivuje.
06.15 CS
Z
85
4.7
ěízení
4.7.1 Typ Ĝízení ProtismČrné Ĝízení PĜi jízdČ dopĜedu (pojezd ve smČru nastupování = smČr pohonu) vozík pĜi otoþení volantu doleva zatáþí doleva, pĜi otoþení volantu doprava vozík zatáþí doprava. Poloha hnacího kola je zobrazena na displeji Ĝidiþe. 4.7.2 Režimy Ĝízení
Z
Oznaþení smČrĤ „doleva“ a „doprava“ se vztahuje na pohled ve smČru vidlí z místa Ĝidiþe. Hnací kolo a nosná kola se po zapnutí vozíku nastaví do pĜíslušné základní polohy naposledy zvoleného režimu Ĝízení. Po volbČ režimu Ĝízení jsou hnací kolo a nosná kola otoþena do základní polohy zvoleného režimu. Natoþení kol volantem v pĜedchozím režimu není pĜitom bráno v úvahu.
Poz. 111 112 113 114 115
Režim Ĝízení Normální pojezd Modifikovaný normální pojezd Pojezd napĜíþ Pojezd v kruhu Paralelní pojezd
111 112
113
114
06.15 CS
115
86
Normální pojezd (111) – – – –
Základní poloha: 0° k podélnému smČru vozíku. ěízení: pouze hnacím kolem. Úhel Ĝízení: +/- 90° 360° nekoneþné Ĝízení
Modifikovaný normální pojezd (112) – Základní poloha: 0° k podélnému smČru vozíku. – ěízení: Ĝízení všech kol. – Úhel Ĝízení: Úhly Ĝízení hnacího kola a nosných kol jsou regulovány jednotlivČ dle úhlu natoþení volantu, aby bylo dosaženo maximální ovladatelnosti vozíku na minimálním prostoru. – Úhel Ĝízení: +/- 90° – 360° nekoneþné Ĝízení Pojezd napĜíþ (113) – Základní poloha: Hnací kolo a nosná kola jsou natoþena v úhlu 90° pĜíþnČ k podélnému smČru vozíku. Elektronický systém rozhodne s ohledem na smČr pojezdu a stávající polohu kol o zmČnČ polohy kol doprava nebo doleva. – ěízení: pouze nosnými koly. – Úhel Ĝízení: RĤzný dle polohy vozíku ke stĜedu zatáþky. Pojezd v kruhu (114)
Tento režim Ĝízení je na displeji zobrazen pomocí šipky obíhající ve smČru otáþení.
06.15 CS
Z
– Základní poloha: Kola se natoþí tak, aby se vozík otáþel na místČ. – ěízení: V tomto režimu Ĝízení je volant vyĜazen z funkce. – Úhel Ĝízení: Vozík je nastaven na otáþení kolem stĜedu vozíku.
87
Paralelní pojezd (115) – – – –
Základní poloha: 0° k podélnému smČru vozíku. ěízení: Ĝízení všech kol. Úhel Ĝízení: PĜi Ĝízení jsou všechna kola natoþena do stejného úhlu. Režim Ĝízení „Paralelní pojezd“ umožĖuje pojezd vozíku diagonálnČ a pĜíþnČ bez natoþení podélné osy vozíku. – Úhel natoþení volantu: +/- 90° – 360° nekoneþné Ĝízení 360° nekoneþné Ĝízení
06.15 CS
U 360° nekoneþného Ĝízení je možné otáþet volantem bez dorazu (nekoneþnČ). Tuto funkci lze aktivovat a deaktivovat pomocí tlaþítka úhlu Ĝízení (66), Viz: "Popis indikaþních a obslužných prvkĤ" na stranČ 59. Nekoneþné Ĝízení je tak možné použít k obrácení smČru pojezdu vozíku.
88
4.7.3 ZmČna režimu Ĝízení Svítící pruh vlevo vedle tlaþítka ukazuje aktuálnČ zvolený režim Ĝízení. Podsvícené (bíle zobrazené) režimy pojezdu mohou být zvoleny z aktuálního režimu pojezdu. Nepodsvícené režimy pojezdu (šedČ zobrazené) z aktuálního režimu pojezdu zvoleny být nemohou.
116 111 112
Povolené zmČny režimu Ĝízení Povolené zmČny režimu Ĝízení bČhem pojezdu jsou oznaþeny znaménkem X.
113
114
115
Normální pojezd/ modifikovaný normální pojezd Normální pojezd/ modifikovaný normální pojezd Pojezd napĜíþ Paralelní pojezd
Pojezd napĜíþ
----X
Paralelní pojezd
X X
X
ZmČna režimu Ĝízení
Z Z
Postup • Zvolte režim pojezdu stisknutím tlaþítka na obslužné jednotce režimĤ pojezdu (116). PĜi volbČ režimu Ĝízení bČhem pojezdu rozhodne elektronika Ĝízení dle aktuálního režimu Ĝízení, je-li požadovaná zmČna pĜípustná. V klidovém stavu vozíku lze stisknutím pĜíslušného tlaþítka obslužné jednotky režimĤ Ĝízení (116) zvolit každý režim Ĝízení. Hnací kolo a nosná kola se nastaví do základní polohy pro zvolený režim.
06.15 CS
Režim Ĝízení je zmČnČn.
89
4.7.4 Nastavení úhlu Ĝízení Stisknutím tlaþítka zpĤsobu Ĝízení (66) lze pĜepínat mezi rozsahem Ĝízení 180° a 360°. Nastavený rozsah se zobrazí na obslužné a indikaþní jednotce (12).
12 66
Nastavení zpĤsobu Ĝízení Postup • StisknČte tlaþítko zpĤsobu Ĝízení (66).
06.15 CS
ZpĤsob Ĝízení je nastaven.
90
4.8
Nastavení vidlic VAROVÁNÍ! Nebezpeþí poranČní v dĤsledku nezajištČných vidlic PĜi výmČnČ vidlic hrozí nebezpeþí poranČní v oblasti nohou. XVidlice nikdy nepĜitahujte smČrem k tČlu. XVidlice vždy tlaþte smČrem od tČla. XPĜed stažením zajistČte tČžké vidlice pomocí závČsĤ jeĜábových lan a jeĜábu. XPo výmČnČ vidlic namontujte pojistné šrouby (97) a zkontrolujte pevné usazení tČchto šroubĤ. Utahovací moment pojistných šroubĤ: 85 Nm. ZajištČní vidlic
Z
Postup Vidlice musejí být zajištČny proti pádu pomocí pojistného šroubu (97). • Zkontrolujte, zda je pojistný šroub (97) pevnČ utažený, popĜ. ho dotáhnČte. Vidlice jsou zajištČné.
97 Pro vozíky do prosince 2014
06.15 CS
Z
91
97
Z Z Z
97
Pro vozíky od ledna 2015 Utahovací moment pojistných šroubĤ: 85 Nm Zobrazení bez ochranné mĜíže nákladu: vlevo: ETV, vpravo: nosiþ vidlí
126
Z Z Z
Pro vozíky od ledna 2015 Zobrazení s ochrannou mĜíží nákladu: vlevo: ETV, vpravo: nosiþ vidlí PĜi použití ochranné mĜíže nákladu odpadají pojistné šrouby (97). Vidlice jsou zajištČny pomocí šroubĤ (126). PĜi demontáži ochranné mĜíže nákladu je tĜeba pojistné šrouby (97) opČt namontovat. Utahovací moment pojistných šroubĤ: 85 Nm
06.15 CS
Z
126
92
VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku špatnČ nastavených vidlic Pro bezpeþné umístČní nákladu mají být vidlice umístČny navzájem co nejdále a soumČrnČ k ose vozíku. TČžištČ nákladu musí ležet ve stĜedu mezi vidlicemi.
Nastavení vidlic
118
PĜedpoklady – Vozík je bezpeþnČ odstavený Viz: "Bezpeþné odstavení vozíku" na stranČ 109. 119 Postup • Aretaþní páku (118) vyklopte nahoru. • Vidlice (119) posuĖte na nosiþi vidlic (120) do správné polohy. • Aretaþní páku (118) sklopte dolĤ a posuĖte vidlice (119) tak, aby aretaþní þep zapadl do drážky.
120
06.15 CS
Vidlice jsou nastavené.
93
4.9
Nakládání, pĜeprava a vykládání bĜemen VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nezajištČných bĜemen, resp. bĜemen, která nejsou naložena v souladu s pĜedpisy PĜed naložením se musí Ĝidiþ pĜesvČdþit, že je náklad ĜádnČ umístČn na paletČ a že nepĜekraþuje povolenou nosnost vozíku. XNepovolané osoby je tĜeba z nebezpeþné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpeþnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned pĜerušena. XJe povoleno pĜepravovat pouze bĜemena zajištČná a naložená v souladu s pĜedpisy. V pĜípadČ nebezpeþí pĜevrácení nebo pádu bĜemene þi jeho þástí je nutno provést vhodná zajišĢovací opatĜení. XPĜeprava bĜemen mimo povolený nosný prostĜedek je zakázána. XJe zakázáno pĜepravovat poškozená bĜemena. XJe-li náklad naložen tak vysoko, že omezuje výhled dopĜedu, je nutno s vozíkem jet pozadu. XMaximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být pĜekroþeno. XPĜed naložením bĜemene je tĜeba zkontrolovat, pĜíp. nastavit vzdálenost vidlic. XVidlicemi zajećte co nejdále pod náklad. UPOZORNċNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþní úrazu v dĤsledku omezené stability Vysunuté þásti zdvihového zaĜízení ovlivĖují pĜi pojezdu bez nákladu i s nákladem stabilitu vozíku. XS vozíkem jezdČte pouze se zasunutým držákem sloupu, zasunutým zdvihovým zaĜízením a spuštČnými vidlemi.
94
Zvedání a MULTIPILOTa
Z Z
spouštČní
pomocí
S
63
Postup • ZatáhnČte za páku MULTIPILOTa (63) ve smČru písmene H a náklad se zdvihne. • Zatlaþte na páku MULTIPILOTa (63) ve smČru písmene S a náklad se spustí U dolĤ. H • ZatáhnČte za páku MULTIPILOTa tak, abyste dosáhli požadované výšky zdvihu. Úhel vyklonČní ovládací páky reguluje rychlost zvedání a spouštČní. PĜi dosažení koncového dorazu se ozve zvuk pĜepouštČcího ventilu. ěídicí páku vraĢte ihned do základní polohy. Náklad je zvednut nebo spuštČn.
Zvedání a SOLOPILOTa
Z Z
spouštČní
pomocí
Postup • ZatáhnČte za páku SOLOPILOTa (121) ve smČru písmene H a náklad se zdvihne. • Zatlaþte na páku SOLOPILOTa (121) ve smČru písmene S a náklad se spustí dolĤ. • ZatáhnČte za páku SOLOPILOTa (121) tak, abyste dosáhli požadované výšky zdvihu. Úhel vyklonČní ovládací páky reguluje rychlost zvedání a spouštČní. Je-li dosažen koncový doraz, vraĢte ovládací páku ihned do základní polohy.
121
9
S
H
06.15 CS
Náklad je zvednut nebo spuštČn.
95
Omezení rychlosti pĜi zdvihu sloupu (o) Omezení rychlosti pĜi zdvihu sloupu zabraĖuje nechtČnému zrychlení vozíku, když se náklad nachází mimo oblast volného zdvihu. Po aktivaci bezpeþnostního obvodu je možný pouze plíživý pojezd. Deaktivace omezení rychlosti Postup • SpusĢte vidle. • Uvećte pedál pojezdu do klidové polohy (nulová poloha). Omezení rychlosti se tím deaktivuje a opČt se aktivuje normální pojezd. UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí sevĜení pohyblivými þástmi PĜi posunování držáku sloupu hrozí mezi sloupem a vanou baterie nebezpeþí sevĜení. XNesahejte do prostoru mezi sloupem a vanou baterie.
Posunutí držáku MULTIPILOTa
sloupu
pomocí
Postup • Pro posunutí držáku sloupu dopĜedu zatlaþte na páku MULTIPILOTa (63) ve smČru písmene (T). • Pro zasunutí držáku sloupu zpČt zatáhnČte za páku MULTIPILOTa (63) ve smČru písmene (U).
63
T
U
06.15 CS
Držák sloupu je vysunutý.
96
Posunutí držáku SOLOPILOTa
sloupu
pomocí
Postup • Pro posunutí držáku sloupu dopĜedu zatlaþte na páku SOLOPILOTa (55) ve smČru písmene (T). • Pro zasunutí držáku sloupu zpČt zatáhnČte za páku SOLOPILOTa (55) ve smČru písmene (U).
55
9
T
U
Držák sloupu je vysunutý.
NaklápČní zdvihového zaĜízení/nosiþe vidlí pomocí MULTIPILOTa Postup • Pro naklopení dopĜedu zatlaþte na páku MULTIPILOTa (122) ve smČru písmene (V). • Pro naklopení dozadu zatlaþte na páku MULTIPILOTa (122) ve smČru písmene (R). vidlí
V 122
je
06.15 CS
Zdvihové zaĜízení/nosiþ naklopeno/naklopen.
R
97
NaklápČní zdvihového zaĜízení/nosiþe vidlí pomocí SOLOPILOTa Postup • Pro naklopení držáku sloupu dopĜedu zatlaþte na páku SOLOPILOTa (123) ve smČru písmene (V). • Pro naklopení dozadu zatáhnČte za páku SOLOPILOTa (123) ve smČru písmene (R). vidlí
V
R
je
06.15 CS
Zdvihové zaĜízení/nosiþ naklopeno/naklopen.
123
98
Nakládání bĜemen PĜedpoklady – Náklad je ĜádnČ umístČný na paletČ. – Vzdálenost vidlic pro paletu je zkontrolovaná a popĜ. upravená. – Hmotnost nákladu odpovídá nosnosti vozíku. – Vidle jsou u tČžkých bĜemen zatížené rovnomČrnČ. Postup • Vozíkem pomalu najećte k paletČ. • Zdvihové zaĜízení nastavte do svislé polohy. • VysuĖte držák sloupu. • ZvednČte vidlice do správné výšky. • Vidlice opatrnČ zasuĖte do palety tak, aby zadní þelo vidlí dosedlo na paletu. • ZvednČte vidle. • Naklopte zdvihové zaĜízení dozadu. • ZasuĖte držák sloupu. • OpatrnČ a pomalu pojíždČjte smČrem dozadu, dokud se náklad nedostane mimo oblast skladu. PĜi jízdČ ve smČru vidlí si zajistČte dobrou viditelnost.
06.15 CS
Náklad je naložený.
99
Transport bĜemen PĜedpoklady – Náklad je ĜádnČ naložený. – Zdvihové zaĜízení a nosné zaĜízení kompletnČ naklopit dozadu. Postup • SpusĢte bĜemeno do pĜepravní polohy. • Vozík zrychlujte a brzdČte citlivČ. • Rychlost pojezdu musí být pĜizpĤsobena stavu komunikace a pĜepravovanému nákladu. • ZvláštČ na kĜižovatkách a v prĤjezdech dávejte pozor na okolní provoz. • NepĜehledná místa projíždČjte pouze s pomocníkem, který ukazuje cestu. • PĜi jízdČ do svahu a ze svahu musí náklad smČĜovat vždy ke svahu. Nikdy nejezdČte svahem napĜíþ, ani se na svahu neotáþejte. OZNÁMENÍ
06.15 CS
BĜemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odboþkách v uliþce, pĜed bezpeþnostními zaĜízeními a pĜed zaĜízeními, která vyžadují neustálou dostupnost.
100
4.10 Obsluha pĜídavného zaĜízení 4.10.1 Bezpeþností pokyny pro obsluhu pĜídavných zaĜízení
Z
Vozíky mohou být pro provoz pĜídavných zaĜízení volitelnČ vybaveny jednou þi více pĜídavnými hydraulikami. PĜídavné hydrauliky jsou oznaþeny HF4 a HF5. PĜídavné hydrauliky pro vymČnitelná zaĜízení jsou vybaveny výmČnnými spojkami na nosiþi vidlí. Montáž vymČnitelných zaĜízení Viz: "Montáž pĜídavných zaĜízení" na stranČ 107. NEBEZPEýÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku montáže vymČnitelných zaĜízení. PĜi montáži vymČnitelných zaĜízení mĤže dojít ke zranČní osob. Smí se používat pouze taková vymČnitelná zaĜízení, která na základČ analýzy bezpeþnosti shledá provozovatel bezpeþnými. XPoužívejte výhradnČ pĜídavná zaĜízení opatĜená znaþkou CE. XPoužívejte výhradnČ taková pĜídavná zaĜízení, která byla jejich výrobcem schválena k použití u daného vozíku. XPoužívejte výhradnČ taková pĜídavná zaĜízení, která jsou provozovatelem ĜádnČ nainstalována. XPĜesvČdþete se, zda je obsluha vozíku vyškolena v zacházení s pĜídavnými zaĜízeními a zda je používá v souladu s jejich urþením. XZnovu urþete zbytkovou nosnost vozíku a v pĜípadČ její zmČny opatĜete vozík dalším štítkem s oznaþením této nosnosti. XDbejte pokynĤ uvedených v návodu k obsluze výrobce pĜídavného zaĜízení. XPoužívejte pouze taková pĜídavná zaĜízení, která neomezují výhled ve smČru pojezdu. Je-li omezena viditelnost ve smČru pojezdu, musí uþinit provozovatel vhodná opatĜení k zajištČní bezpeþného provozu vozíku. PopĜípadČ je nutná spolupráce druhé osoby jako pomocníka, anebo musí být urþité nebezpeþné oblasti zahrazeny. Vozík lze dovybavit volitelnými vizuálními pomĤckami jako napĜ. kamerovým systémem nebo zrcátky. Obsluhu vozíku je nutné ĜádnČ vyškolit v jízdČ s vozíkem vybaveném tČmito zaĜízeními.
06.15 CS
Z
101
Bezpeþnostní pokyny pro použití pĜídavného zaĜízení boþní posuv a pĜístroje pro nastavení vidlí VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku omezené viditelnosti a zvýšeného rizika pĜeklopení vozíku V pĜípadČ použití boþních posuvĤ a pĜístrojĤ pro nastavení vidlí mĤže vést zmČna tČžištČ ke zvýšení nebezpeþí pĜeklopení vozíku do strany a tím k úrazĤm. RovnČž je tĜeba dbát na zmČnu viditelnosti. XRychlost pojezdu pĜizpĤsobte viditelnosti a nákladu. XPĜi jízdČ dozadu dbejte na to, abyste mČli volný výhled. Bezpeþností pokyny pro používání pĜídavných zaĜízení s uchopovací funkcí (napĜ. svČrné vidle na balíky, nosiþe sudĤ, chapadla atd.) VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku padajících pĜedmČtĤ V dĤsledku chybné obsluhy mĤže dojít k neúmyslnému pádu nákladu. XPĜídavná zaĜízení s uchopovací funkcí smí být pĜipojována pouze na vozíky vybavené tlaþítkem pro uvolnČní pĜídavných hydraulických funkcí. XPĜídavná zaĜízení s uchopovací funkcí se smí používat pouze u vozíkĤ, které jsou vybaveny pĜídavnou hydraulikou HF4 nebo HF5. XPĜi instalaci pĜídavného zaĜízení dbejte na to, aby hydraulické vedení pĜídavného zaĜízení bylo pĜipojeno ke schváleným pĜípojkám, Viz: "Montáž pĜídavných zaĜízení" na stranČ 107. Bezpeþnostní pokyny k použití pĜídavných zaĜízení s funkcí otáþení VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku mimostĜednČ umístČného tČžištČ V pĜípadČ použití pĜídavných zaĜízení s funkcí otáþení a mimostĜednČ umístČného nákladu se mĤže tČžištČ výraznČ pĜemístit mimo stĜed, þímž se zvýší nebezpeþí úrazu. XRychlost pojezdu pĜizpĤsobte nákladu. XNáklad naložte tak, aby byl stĜedovČ vyrovnaný.
102
Bezpeþností pokyny k použití teleskopických pĜídavných zaĜízení VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zvýšeného rizika pĜeklopení a omezené zbytkové nosnosti U vysunutých teleskopických pĜídavných zaĜízení hrozí zvýšené nebezpeþí pĜeklopení. XMaximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být pĜekroþeno. XTeleskopickou funkci používejte pouze pĜi zakládání a vykládání. XPĜi pĜepravČ teleskopické pĜídavné zaĜízení zcela zasuĖte. XRychlost pojezdu pĜizpĤsobte zmČnČnému tČžišti.
103
Bezpeþnostní pokyny k použití pĜídavných zaĜízení a pĜepravČ zavČšených bĜemen VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zavČšených, kývajících se bĜemen a omezené zbytkové nosnosti. PĜeprava zavČšených bĜemen má negativní vliv na stabilitu vozíku. XRychlost pojezdu pĜizpĤsobte nákladu - musí být nižší než jízda krokem. XKývající se bĜemena zajistČte napĜ. lany. XOmezte zbytkovou nosnost a nechte ji posoudit a potvrdit znalcem. XPokud se poþítá s provozem se zavČšenými bĜemeny, musí být zajištČna dostateþná stabilita a potvrzena pro provoz v daných provozních podmínkách znalcem. Bezpeþností pokyny pro použití lopat na sypký materiál jako pĜídavného zaĜízení VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zvýšeného zatížení zdvihového zaĜízení. XPĜi kontrolách a þinnostech pĜed každodenním uvedením vozíku do provozu, Viz: "Kontroly a þinnosti provádČné každý den pĜed uvedením do provozu" na stranČ 66, kontrolujte pĜedevším nosiþ vidlí, kolejnice a kladky sloupu, zda nejsou poškozené. Bezpeþnostní pokyny pro použití prodloužení vidlí VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nezajištČných þi pĜíliš dlouhých prodloužení vidlí. XV pĜípadČ použití prodloužení s otevĜeným prĤĜezem pĜepravujte pouze bĜemena, která dosedají po celé délce prodloužení vidlí. XPoužívejte pouze taková prodloužení vidlí, která odpovídají prĤĜezu vidlí, minimální délce vidlí u daného vozíku a údajĤm na typovém štítku prodloužení vidlí. XDélka základní þásti vidlí musí odpovídat nejménČ 60% délky prodloužení vidlí. XProdloužení vidlí aretujte na základní þásti vidlí. XPĜi kontrolách a þinnostech pĜed každodenním uvedením vozíku do provozu, Viz: "Kontroly a þinnosti provádČné každý den pĜed uvedením do provozu" na stranČ 66, kontrolujte i aretaci prodloužení vidlí. XProdloužení s nedostateþnou nebo vadnou aretací oznaþte a odstavte. XVozíky s nedostateþnou nebo vadnou aretací prodloužení vidlí se nesmí používat. VymČĖte prodloužení vidlí. XProdloužení vidlí uvećte znovu do provozu teprve po odstranČní závady. XPoužívejte pouze prodloužení vidlí, která jsou v místČ otvoru pro zajíždČní bez špíny a cizích tČles. Prodloužení vidlí v pĜípadČ potĜeby oþistČte.
104
4.10.2 Integrovaný boþní posuv (MULTIPILOT)
Z
Oznaþení smČrĤ „doleva“ a „doprava“ se vztahuje na pohled ve smČru vidlí z místa Ĝidiþe.
124 125
X2 Y2
Posunutí boþního posuvu
Z
Postup • StisknČte pĜepínaþ (125) ve smČru (X1). Boþní posuv se vysune doleva. • StisknČte pĜepínaþ (125) ve smČru (Y1). Boþní posuv se vysune doprava. Berte v úvahu sníženou nosnost pĜi vysunutí boþního posuvu.
X1
Y1
Boþní posuv je posunutý.
4.10.3 Obsluha pĜídavných zaĜízení pomocí Multipilota
06.15 CS
Pro obsluhu hydraulického pĜídavného zaĜízení pĜipojeného k pĜípojce HF5 je urþena ovládací páka (124) s funkcemi X2 a Y2 (dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze výrobce pĜídavného zaĜízení).
105
4.10.4 Integrovaný boþní posuv (SOLOPILOT)
Z
Oznaþení smČrĤ „doleva“ a „doprava“ se vztahuje na pohled ve smČru vidlí z místa Ĝidiþe.
124
X2
Posunutí boþního posuvu
Z
Postup • StisknČte pĜepínaþ (125) ve smČru (X1). Boþní posuv se vysune doleva. • StisknČte pĜepínaþ (125) ve smČru (Y1). Boþní posuv se vysune doprava. Berte v úvahu sníženou nosnost pĜi vysunutí boþního posuvu.
Y2 X1
Boþní posuv je posunutý.
Y1 125
4.10.5 Obsluha pĜídavných zaĜízení pomocí Multipilota
06.15 CS
Pro obsluhu hydraulického pĜídavného zaĜízení pĜipojeného k pĜípojce HF5 je urþena ovládací páka (124) s funkcemi X2 a Y2 (dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze výrobce pĜídavného zaĜízení).
106
4.11 Montáž pĜídavných zaĜízení VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nesprávnČ zapojených pĜídavných zaĜízení NesprávnČ hydraulicky zapojená pĜídavná zaĜízení mohou zpĤsobit úrazy. XMontáž a uvedení pĜídavných zaĜízení do provozu smí provádČt pouze kvalifikovaný a vyškolený personál. Xěićte se pokyny v návodu k obsluze výrobce pĜídavného zaĜízení. XPĜed uvedením zaĜízení do provozu zkontrolujte pĜítomnost a správné a pevné usazení upínacích prvkĤ. XPĜed uvedením zaĜízení do provozu zkontrolujte správnou funkci pĜídavného zaĜízení. PĜipojení hydraulických pĜípojek pĜídavného zaĜízení PĜedpoklady – Beztlaké hydraulické hadice. – VymČnitelné pĜípojky, které jsou u vozíku k dispozici, jsou oznaþeny HF4 a HF5. – SmČry pohybu pĜídavných zaĜízení jsou definovány shodnČ se smČrem ovládání obslužných prvkĤ. Postup • Beztlaké hydraulické hadice • Vozík vypnČte a poþkejte nČkolik minut. • Zapojte zástrþnou pĜípojku a aretujte ji. • Oznaþte obslužné prvky symboly, ze kterých je funkce pĜídavného zaĜízení zĜejmá. Hydraulické pĜípojky pĜídavného zaĜízení jsou pĜipojené. Vyteklý hydraulický olej nechte vsáknout do vhodné látky a zlikvidujte v souladu s pĜedpisy pro likvidaci odpadu. PĜi kontaktu oleje s pokožkou peþlivČ omyjte pokožku mýdlem a vodou! PĜi kontaktu oþí vypláchnČte okamžitČ oþi pod proudem tekoucí vody a konzultujte lékaĜe.
06.15 CS
Z
107
4.12 Nouzové spouštČní
Z
V pĜípadČ výskytu chyby v elektronice hydrauliky je možné prostĜedek pro uchopení bĜemene spustit mechanicky. VAROVÁNÍ! Nouzové spouštČní prostĜedku pro uchopení bĜemene (vidle) XNepovolané osoby je tĜeba bČhem nouzového spouštČní z nebezpeþné oblasti vozíku vykázat. XJe zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. XPĜi pracích na ventilu nouzového spouštČní stĤjte zásadnČ vedle vozíku. XPokud jsou vidle v regálu, je nouzové spouštČní nepĜípustné. XZjištČné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadĜízené osobČ. XVadný vozík je nutné oznaþit a odstavit. XVozík se smí opČt uvést do provozu až po lokalizaci a odstranČní závady.
Nouzové spuštČní zdvihového zaĜízení PĜedpoklady – Vidle nejsou zasunuty v regálu. – Hlavní vypínaþ je vypnutý a klíþ je vytažený ze spínací skĜíĖky. – Zástrþka baterie odpojená. Postup • Povolte hĜídel (126) vnitĜní šestihran 6 mm) klíþem, popĜ. s vhodným 126 nástavcem maximálnČ o 1/2 otáþky. • Pomalu spouštČjte zdvihové zaĜízení a vidle s nákladem. V pĜípadČ potĜeby je možno rychlost spouštČní snížit nebo náklad zastavit otáþením hĜídele ve smČru hodinových ruþiþek. • Po spuštČní nákladu uzavĜete ventil nouzového spouštČní na hĜídeli utahovacím momentem 4,5 Nm. Zdvihové zaĜízení je spuštČno. VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Vozík je možné opČt uvést do provozu až po zjištČní a odstranČní závady.
108
4.13 Bezpeþné odstavení vozíku VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nezajištČného vozíku Odstavení vozíku ve svahu bez zabrzdČné parkovací brzdy nebo se zvednutým nákladem nebo vidlemi je nebezpeþné a je zásadnČ zakázáno. XVozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních pĜípadech musí být vozík zajištČn (napĜ. klíny). XZdvihové zaĜízení a vidle musí být vždy zcela spuštČné. XNaklopte zdvihové zaĜízení dopĜedu. XPĜed odstavením vozíku vždy aktivujte parkovací brzdu. XMísto pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštČné vidle poranit. XOdstavení a opuštČní vozíku ve svahu je zakázáno. Bezpeþné odstavení vozíku Postup • Nosné prostĜedky spusĢte úplnČ dolĤ a nakloĖte dopĜedu. • Držák sloupu zcela zasuĖte. • VypnČte vozík, za tímto úþelem: • u spínací skĜíĖky otoþte klíþek doleva až na doraz a potom ho vytáhnČte. • u pĜístupového modulu ISM stisknČte þervené tlaþítko. • u CANCODE stisknČte tlaþítko O. • StisknČte hlavní vypínaþ.
06.15 CS
Vozík je odstavený.
109
5
OdstranČní závad
5.1
Tažení vozíku
Z
Je-li nutné s vozíkem v pĜípadČ poruchy pojíždČt ve vypnutém stavu, musejí být zaĜízení pro nouzové zastavení pohonu pojezdu a nosných kol deaktivována, protože jsou aktivovaná pĜi vypnutém stavu vozíku. UPOZORNċNÍ! Tyto práce smí provádČt pouze odborný pracovník personálu údržby, který je vyškolen v obsluze vozíku. PĜi vyĜazení brzd z þinnosti musí stát vozík na rovné podlaze, protože ho již nelze zabrzdit. PĜíprava vozíku pro pohyb bez vlastního pohonu Postup • VypnČte hlavní vypínaþ a klíþ ve spínací skĜíĖce. • VytáhnČte zástrþku baterie. • ZajistČte vozík proti samovolnému rozjetí. • SejmČte kryt pod sedaþkouViz: "Demontáž krytu pod sedaþkou" na stranČ 154. Vozík je pĜipravený.
OdbrzdČní magnetické brzdy
127
PotĜebné náĜadí a materiál – šrouby (2 x M5) – imbusový klíþ Postup • Odpojte dvoupólový konektor (127) na magnetické brzdČ. • Odšroubujte pĜídržný plech. • UvolĖovací šrouby (2 x M5) vyšroubujte z desky pohonu a našroubujte do závitĤ na magnetické brzdČ.
06.15 CS
Magnetická brzda je odbrzdČná.
110
OdbrzdČní brzdy nosného kola PotĜebné náĜadí a materiál – vidlicový klíþ vel. 27 nebo – kovová tyþ, stabilní páka Postup 128 129
130
131
132
• Demontujte kryt levého ramena kola (ve smČru vidlí), za tímto úþelem: • Vyšroubujte 3 šrouby a peþlivČ je uschovejte. • SejmČte kryt ramena kola. • OdbrzdČte brzdu pomocí vidlicového klíþe, za tímto úþelem: • Nasaćte vidlicový klíþ na brzdovou páku (131) a zatáhnČte ve smČru šipky. • Pomocí šroubováku sejmČte pojistku (130) a odstraĖte þep (132), nebo • OdbrzdČte brzdu pomocí páky (kovová tyþ apod.), za tímto úþelem: • ZasuĖte páku mezi pružinový zásobník (128) a rám ramena kola (129) a zatlaþte ve smČru šipky. • Pomocí šroubováku sejmČte pojistku (130) a odstraĖte þep (132). 06.15 CS
Brzda nosného kola je odbrzdČná.
111
ZajištČní polohy nosných kol PotĜebné náĜadí a materiál – nástrþný klíþ – šroubovák Postup 134 2 mm
133
135
135
• • • •
Z Z
OdstraĖte ochrannou krytku stĜedního šroubu. Povolte zajišĢovací matici (134). Nasaćte nástrþný klíþ na šestihranný šroub (135) motoru Ĝízení. Natoþte nosné kolo do podélného nebo pĜíþného smČru tak, abyste dosáhli požadované polohy a stavČcí šroub (133) se nacházel nad imbusovým šroubem otoþné klece. • StavČcí šroub (133) zašroubujte do imbusového šroubu ležícího kolmo pod ním. • UtáhnČte zajišĢovací matici (134). • Tento postup opakujte pro obČ nosná kola. Nosná kola musejí být nastavena stejnČ. Nastavení polohy volantu provádČjte pouze v klidovém stavu vozíku.
06.15 CS
Nosná kola jsou zajištČna.
112
Vyrovnání hnacího kola Postup •
• OdstraĖte ochrannou krytku stĜedního šroubu.
136
UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku napjaté bandáže PĜi otáþení kola na místČ dochází k deformaci pláštČ hnacího kola. Proto mĤže po uvolnČní imbusového klíþe nebo kliky Ĝízení vzniknout vratný moment. XImbusový klíþ nebo kliku Ĝízení uvolĖujte opatrnČ.
Z
Nastavení polohy volantu provádČjte pouze v klidovém stavu vozíku. • Imbusový klíþ nebo kliku Ĝízení (136) nasaćte na pohon Ĝízení a hnací kolo natoþte do požadované polohy.
06.15 CS
Hnací kolo je vyrovnané.
113
Tažení vozíku VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nezajištČného vozíku Odstavení vozíku ve svahu nebo se zvednutými vidlemi je nebezpeþné a je zásadnČ zakázáno. XVozík odstavte na rovné ploše. Ve zvláštních pĜípadech musí být vozík zajištČn, napĜ. klíny. XVidle zcela spusĢte dolĤ. XMísto pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštČné vidle poranit. XPokud brzda nefunguje, zajistČte vozík proti nechtČnému pohybu podložením klínĤ pod kola. VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu Tažení vozíku, které neprobíhá v souladu s pĜedpisy, mĤže vést ke zranČní osob. XVozík táhnČte pouze pomocí tažných vozidel, disponujících dostateþnČ velkou tažnou a brzdnou silou, potĜebnou k ovládání nezabrzdČného taženého vozíku. XVozík táhnČte krokem. XVozík neodstavujte s odbrzdČnou parkovací brzdou.
06.15 CS
PotĜebné náĜadí a materiál – Tažné lano o tažné síle > 5 to
114
Postup •
• K tažení vozíku ve smČru pohonu većte tažné lano kolem madel na rámu ochranné stĜechy (viz obrázek).
•
• K tažení vozíku ve smČru vidlí većte tažné lano kolem zdvihového zaĜízení (viz obrázek). • Vozík táhnČte opatrnČ a pomalu. • Na cílovém místČ uvećte brzdový systém opČt do provozního stavu.
06.15 CS
Vozík je odtažený.
115
UvolnČní zajištČní nosných kol PotĜebné náĜadí a materiál – šroubovák Postup 134 2 mm
133
• Povolte zajišĢovací matici (134). • Vyšroubujte stavČcí šroub (133) z imbusového šroubu ležícího svisle pod ním. Vzdálenost stavČcí šroub - imbusový šroub = 2 mm • UtáhnČte zajišĢovací matici (134). • Tento postup opakujte pro obČ nosná kola.
06.15 CS
ZajištČní nosných kol je uvolnČné.
116
ZabrzdČní brzdy nosného kola PotĜebné náĜadí a materiál – vidlicový klíþ vel. 27 nebo – kovová tyþ, stabilní páka Postup 128 129
130
131
132
• Aktivujte brzdu pomocí vidlicového klíþe, za tímto úþelem: • Nasaćte vidlicový klíþ na brzdovou páku (131) a zatáhnČte ve smČru šipky. • Našroubujte þep (132) do hlavy vidlí a namontujte pojistku (130), nebo • OdbrzdČte brzdu pomocí páky (kovová tyþ apod.), za tímto úþelem: • ZasuĖte páku mezi pružinový zásobník (128) a rám ramena kola (129) a zatlaþte ve smČru šipky. • Našroubujte þep (132) do hlavy vidlí a namontujte pojistku (130).
06.15 CS
Brzda nosného kola je aktivována.
117
ZabrzdČní magnetické brzdy PotĜebné náĜadí a materiál – 2 šrouby M5 – imbusový klíþ Postup • Šrouby (2 x M5) vyšroubujte ze závitĤ na magnetické brzdČ a našroubujte do desky pohonu. • PĜišroubujte pĜídržný plech pro konektor. • Zapojte dvoupólový konektor na magnetické brzdČ.
06.15 CS
Magnetická brzda je zabrzdČná.
118
5.2
Výstražná hlášení Indikace 901
904
908
909
917 927 951
954
961
06.15 CS
962
Z
PĜíþina BČhem startu systému nebyla zjištČna klidová poloha pedálu pojezdu. Pedál pojezdu je aktivovaný, ale není zvolen smČr pojezdu. Pedál pojezdu není sešlápnutý nebo SOLOPILOT, resp. MULTIPILOT není aktivovaný, ale bezpeþnostní spínaþ aktivovaný není. Pedál pojezdu je sešlápnutý, parkovací brzda není pomocí tlaþítka parkovací brzdy odbrzdČná. Souþasná aktivace pedálu pojezdu a brzdového pedálu. Brzdový pedál je bČhem startu systému aktivovaný. SOLO-PILOT, resp. MULTIPILOT Zdvih aktivovaný bČhem startu systému. Rozpoznání nulové polohy není možné.
Tlaþítko režimu pojezdu je bČhem startu systému aktivované. Automatický test fóliové klávesnice není možný.
OdstranČní Neaktivujte pedál pojezdu bČhem startu systému. Sundejte nohu z pedálu pojezdu, zvolte smČr pojezdu a rozjećte se. Než sešlápnete pedál pojezdu nebo aktivujete SOLOPILOT, resp. MULTIPILOT, stisknČte bezpeþnostní spínaþ. OdbrzdČte parkovací brzdu, stisknČte pĜitom tlaþítko parkovací brzdy. Aktivujte vždy pouze jeden pedál. Neaktivujte brzdový pedál bČhem startu systému. SOLO-PILOT, resp. MULTIPILOT neaktivujte bČhem startu systému. – VypnČte vozík. – Vozík opČt zapnČte. – PĜípadnČ kontaktujte zákaznický servis. Neaktivujte obslužnou jednotku, resp. klávesnici bČhem startu systému.
– VypnČte vozík. – Vozík opČt zapnČte. – PĜípadnČ kontaktujte zákaznický servis. ISM (zvl. pĜísl.) rozpoznal otĜes U zodpovČdné osoby (vedoucího ve svislém smČru. skladu) si vyžádejte potvrzení a vozík nechte opČt uvést do provozu. PĜístupový modul ISM (zvl. pĜísl.) U zodpovČdné osoby (vedoucího rozpoznal otĜes ve vodorovném skladu) si vyžádejte potvrzení a vozík nechte opČt uvést do smČru. provozu.
V pĜípadČ všech ostatních výstražných hlášení vozík vypnČte a opČt zapnČte. Objeví-li se výstražné hlášení znovu, kontaktujte zákaznický servis. 119
6
DoplĖková výbava
6.1
Klávesnice CANCODE Popis klávesnice CANCODE Obslužná klávesnice obsahuje 10 þíselných kláves, jednu klávesu Set a jednu klávesu o. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Tlaþítko O indikuje þervenou/zelenou diodou tyto provozní stavy: – funkce kódového zámku (uvedení vozíku do provozu) – nastavení a zmČna parametrĤ 6.1.1 Kódový zámek
Po zadání správného kódu je vozík pĜipraven k provozu. Každému vozíku, každému Ĝidiþi nebo také každé skupinČ ĜidiþĤ je možno pĜiĜadit samostatný kód. Z výroby je kód uveden na nalepené fólii. PĜi prvním uvedení vozíku do provozu je nutno master kód a uživatelský kód zmČnit!
Z
PĜi dodání je uživatelský kód u displeje Ĝidiþe a CANCODE (o) 2-5-8-0. Uvedení do provozu Postup • ZapnČte hlavní vypínaþ. LED dioda (142) svítí þervenČ. • Zadejte kód. PĜi zadání správného kódu se LED dioda rozsvítí (142) zelenČ. Bliká-li LED dioda (142) þervenČ, byl kód zadán 141 nesprávnČ; zadání opakujte. Vozík je zapnutý.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
140
142
Tlaþítko Set (141) nemá v uživatelském režimu žádnou funkci.
06.15 CS
Z
137 138 139
120
Vypnutí Postup • StisknČte tlaþítko O. Vozík je vypnutý.
Z
Vypnutí mĤže probČhnout automaticky po pĜedem nastaveném þase. Za tímto úþelem je nutno nastavit pĜíslušný parametr kódového zámku, Viz: "Nastavení parametrĤ" na stranČ 121. Tento doplĖkový zabezpeþovací systém neoprošĢuje provozovatele v žádném pĜípadČ od povinnosti zajistit vozík pĜed opuštČním proti neoprávnČnému uvedení do provozu tĜetí osobou. Proto musí provozovatel pĜed opuštČním vozíku vždy zmáþknout tlaþítko hlavního vypínaþe.
6.1.2 Nastavení parametrĤ Pro zmČnu pĜístupového kódu je tĜeba zadat master kód.
Z
Nastavení master kódu z výroby je 7-2-9-5. PĜi uvedení vozíku do provozu je tĜeba master kód zmČnit! ZmČna nastavení na vozíku
Z
Postup • StisknČte tlaþítko O (140). • Zadejte master kód. • Zadejte trojmístné þíslo parametru. • Zadání potvrćte tlaþítkem SET (141). • Zadejte nastavovanou hodnotu podle seznamu parametrĤ. PĜi zadání nepovolené hodnoty bliká LED dioda (142) tlaþítka O (140) þervenČ. • ýíslo parametru zadejte znovu. • Nastavovanou hodnotu zadejte znovu, resp. ji zmČĖte. • Zadání potvrćte tlaþítkem SET (141). • U dalších parametrĤ postup opakujte. • Nakonec stisknČte tlaþítko O (140).
06.15 CS
ZmČny nastavení jsou uloženy.
121
Seznam parametrĤ ý.
000
001
Funkce
Rozsah nastavované hodnoty ZmČna master kódu: 0000 - 9999 nebo Délka master kódu (4-6 00000 - 99999 míst) udává také délku kódu (4-6 míst). Dokud nebo jsou kódy 000000 - 999999 naprogramovány, je možno zadat pouze nový kód se stejnou délkou. Je-li tĜeba zmČnit délku kódu, musí být pĜedtím všechny kódy vymazány.
PĜidání kódu (max. 250)
0000 - 9999 nebo 00000 - 99999 nebo 000000 - 999999
Standardní nastavená hodnota 7295
2580
Poznámky k pracovnímu procesu – (LED dioda 137 bliká) Zadání aktuálního kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 138 bliká) Zadání nového kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 139 bliká) OpČtovné zadání nového kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 138 bliká) Zadání kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 139 bliká) Opakování zadání kódu – potvrćte (Set 141)
06.15 CS
LED diody 137-139 se nacházejí v tlaþítkových polích 1-3.
122
ý.
Funkce
Rozsah nastavované hodnoty 0000 - 9999 nebo 00000 - 99999 nebo 000000 - 999999
002
ZmČna kódu
003
OdstranČní kódu
004
Vymazání pamČti kódĤ (vymaže všechny kódy)
3265
010
Automatické þasové odpojení
00-31
Standardní nastavená hodnota
0000 - 9999 nebo 00000 - 99999 nebo 000000 - 999999
00
Poznámky k pracovnímu procesu – (LED dioda 137 bliká) Zadání aktuálního kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 138 bliká) Zadání nového kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 139 bliká) Opakování zadání kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 138 bliká) Zadání nového kódu – potvrćte (Set 141) – (LED dioda 139 bliká) Opakování zadání kódu – potvrćte (Set 141) – 3265 = vymazat – jiné zadání = nemazat – 00 = bez odpojení – 01 - 30 = doba do odpojení v minutách – 31 = odpojení po 10 s
LED diody 137-139 se nacházejí v tlaþítkových polích 1-3.
06.15 CS
Hlášení událostí obslužné klávesnice Následující události jsou indikovány þerveným blikáním LED diody (142): – Nový master kód je již kód – Nový kód je již master kód – Kód, který má být zmČnČn, neexistuje – Kód má být zmČnČn na jiný kód, který již existuje 123
– Kód, který má být odstranČn, neexistuje – PamČĢ kódĤ je plná.
6.2
*Je-li vozík vybaven pĜístupovým modulem ISM nebo CanCode, viz návod k obsluze „PĜístupový modul ISM“ nebo návod k obsluze „CanCode“.
06.15 CS
Z
PĜístupový modul ISM (o)
124
6.3
Pracovní reflektory 143
144
145
146
Z
Poz. 143 144 145 146
Oznaþení Pracovní reflektory ve smČru nákladu Spínaþ pracovních reflektorĤ ZAP/VYP pro poz. 143 Spínaþ pracovních reflektorĤ ZAP/VYP pro poz. 146 Pracovní reflektory ve smČru pohonu
Pracovní reflektory jsou vybaveny kloubem, který lze naklápČt do všech stran. Zapnutí/vypnutí pracovních reflektorĤ Postup • StisknČte spínaþ pracovních reflektorĤ (144, 145).
06.15 CS
Pracovní reflektory jsou zapnuté/vypnuté.
125
6.4
Kamerový systém UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku špatné viditelnosti v pracovních oblastech XKamerový systém slouží jako pomocný prostĜedek pro bezpeþný provoz vozíku. XPojezd a práce s kamerovým systémem vyžaduje Ĝádné procviþení! XKameru nasmČrujte tak, abyste mČli výhled na špatnČ viditelnou pracovní oblast.
06.15 CS
Videokamera je pĜipevnČna na vnitĜní stranČ pravé vidlice. Záznam kamery je pĜenášen na monitor namontovaný na ochranné stĜeše kabiny. V kombinaci s mechanizmem pro hydraulicky pĜestavitelnou rozteþ vidlic je video vybaveno širokoúhlou kamerou.
126
06.15 CS
147 148 149 150 151 152 153 154 Poz. 147
Oznaþení Volba funkce kamery
Funkce Ruþní volba funkce kamery. LED dioda vedle tlaþítka ukazuje, že je volba funkce kamery aktivovaná. OpČtovným stisknutím tlaþítka lze pĜepnout obraz kamery.
148
Nastavení den / noc
Stisknutím tlaþítka je možné pĜepínat mezi režimem ABC a nastavením den a noc.
149
Kontrast
Stisknutím tlaþítka lze aktivovat nastavovací režim. Požadovaný kontrast lze nastavit prostĜednictvím tlaþítek plus a mínus.
150
Jas
Stisknutím tlaþítka lze aktivovat nastavovací režim. Požadovaný jas lze nastavit prostĜednictvím tlaþítek plus a mínus.
149+ 150
Nasycení barev
151
PĜedchozí menu
Souþasným stisknutím tlaþítka pro nastavení kontrastu a tlaþítka pro nastavení jasu lze aktivovat nastavovací režim. Tlaþítky plus a mínus lze nastavit nasycení barev. Stisknutím tlaþítka zobrazí monitor pĜedchozí položku menu.
152
Mínus
Stisknutím tlaþítka lze pĜejít na další položku menu nebo se ve volbČ pohybovat smČrem doleva. 127
Poz. 153
Oznaþení Plus
Funkce Stisknutím tlaþítka lze pĜejít na pĜedchozí položku menu nebo se ve volbČ pohybovat smČrem doprava.
154
Enter
Stisknutím tlaþítka lze pĜepnout systém na standby režim nebo v rámci menu aktivovat zvolenou možnost.
6.4.1 Servisní menu OtevĜení servisního menu Postup • StisknČte souþasnČ tlaþítka (147), (152), (153). 6.4.2 Nastavení kamery OtevĜení nastavení kamery PĜedpoklady – Servisní menu je otevĜené. Postup • Nastavení kamery otevĜete tlaþítkem (150). • Nastavení kamery zvolte pomocí tlaþítek (152) a (153). • Potvrćte tlaþítkem Shift (154). • Pomocí tlaþítka (152) a (153) vyberte hodnotu, která má být zmČnČna. • Pomocí tlaþítka (154) pĜepnČte hodnotu nebo pĜejdČte ke zmČnČ hodnoty. PopĜ. pomocí tlaþítek (152) a (153) nastavte požadovanou hodnotu. 6.4.3 Systémová nastavení OtevĜení systémových nastavení PĜedpoklady – Servisní menu je otevĜené.
06.15 CS
Postup • Systémová nastavení zvolte pomocí tlaþítek (152) a (153). • Potvrćte tlaþítkem Shift (154).
128
6.4.4 Blokování klávesnice Deaktivace blokování klávesnice PĜedpoklady – Systémová nastavení jsou otevĜená. Postup • Pomocí tlaþítek (152) a (153) zvolte klávesnici a potvrćte tlaþítkem (154). • Pomocí tlaþítek (152) a (153) zvolte blokování klávesnice a potvrćte tlaþítkem (154). • V nastavovacím menu zvolte požadované blokování klávesnice. 6.4.5 Uživatelské menu OtevĜení uživatelského menu PĜedpoklady – Blokování klávesnice je deaktivované.
06.15 CS
Postup • StisknČte souþasnČ tlaþítka (152) a (153).
129
6.5
Majákové svČtlo 147
Poz. 147 148
148
Oznaþení Majákové svČtlo Spínaþ majákového svČtla ZAP/VYP
Zapnutí/vypnutí majákového svČtla Postup • StisknČte tlaþítko majákového svČtla (148).
06.15 CS
Majákové svČtlo je zapnuté/vypnuté.
130
6.6
Odpojení výšky zdvihu (HHA) Odpojení výšky zdvihu je elektrické omezení maximální výšky zdvihu v oblasti zdvihu sloupu. Výška odpojení je urþena pomocí magnetu (150). Jsou-li spínaþ (149) a magnet (150) na stejné výšce, motor þerpadla se vypne a funkce zdvih je zablokovaná.
149
PĜemostČní odpojení výšky zdvihu bez pĜemosĢovacího tlaþítka Postup • Páku SOLOPILOTa (121) nebo 150 MULTIPILOTa (63) uvećte do neutrální polohy. • ZatáhnČte za páku SOLOPILOTa (121) nebo MULTIPILOTa (63) ve smČru písmene H, Viz: "Nakládání, pĜeprava a vykládání bĜemen" na stranČ 94 Odpojení výšky zdvihu je pĜemostČné. Funkce zdvihu mĤže být provedena se sníženou rychlostí. PĜemostČní odpojení výšky zdvihu s pĜemosĢovacím tlaþítkem Postup • StisknČte tlaþítko pro pĜemostČní odpojení výšky zdvihu (70) a souþasnČ zatáhnČte za páku SOLOPILOTa (121) nebo MULTIPILOTa (63) ve smČru písmene H, Viz: "Nakládání, pĜeprava a vykládání bĜemen" na stranČ 94.
06.15 CS
Odpojení výšky zdvihu je pĜemostČné. Funkce zdvihu mĤže být provedena se sníženou rychlostí.
131
6.7
Elektrické omezení zdvihu (ESA) ESA je zkratka pro systém koncových spínaþĤ a je k dispozici ve variantách ESA 1, ESA 2 a ESA 3. Úkolem systému ESA je zabránit poškození vozíku nebo nákladu v oblasti ramen kol v dĤsledku chybné obsluhy.
73
70
Oznaþení Indikace boþního posuvu Tlaþítko pĜemostČní ESA
06.15 CS
Poz. 73 70
132
6.7.1 ESA 1
Z
Systém ESA 1 je možné dodávat pro vozíky s integrovaným boþním posuvem. Funkce Systém ESA 1 zjišĢuje polohu sloupu a nosiþe vidlí pomocí snímaþĤ na zdvihovém zaĜízení. Je-li sloup zcela vysunutý nebo nachází-li se nosiþ vidlí mimo bezpeþnostní oblast (20 - 24 in (500 - 600 mm) nad rameny kol), aktivuje systém ESA 1 všechny hydraulické funkce. Není-li sloup zcela vysunutý nebo nachází-li se náklad v oblasti ramen kol, jsou boþní posuv, posuv sloupu, spouštČní a hydraulické pĜídavné funkce odpojeny. Je-li sloup zcela vysunutý a nachází-li se náklad v oblasti ramen kol, je funkce posuvu sloupu zablokována a zasunutí sloupu není možné. Zdvih a naklápČní nejsou zablokovány.
06.15 CS
Aktivace zablokovaných hydraulických funkcí je provedena automaticky bez zásahu obsluhy. Automatická aktivace ve stĜední poloze pĜitom umožĖuje – automatickou aktivaci posuvu sloupu ve stĜední poloze boþního posuvu i v oblasti ramen kol, – spuštČní vidlí na podlahu pĜi stĜední poloze boþního posuvu, – indikaci stĜední polohy na obslužné a indikaþní jednotce pomocí kontrolky (73).
133
6.7.2 ESA 2
Z
Systém ESA 2 je možné dodávat pro vozíky s integrovaným boþním posuvem nebo rĤznými pĜídavnými zaĜízeními, napĜ. pĜístroji pro nastavení vidlí nebo svČrnými vidlemi na balíky. Funkce Systém ESA 2 zjišĢuje polohu sloupu a vidlic pomocí snímaþĤ na zdvihovém zaĜízení. Je-li sloup zcela vysunutý nebo nachází-li se vidlice mimo bezpeþnostní oblast (20 24 in (500 - 600 mm) nad rameny kol), aktivuje systém ESA 2 všechny hydraulické funkce. Není-li sloup zcela vysunutý a není-li bĜemeno v oblasti ramen kol, dojde k deaktivaci boþního posuvu, posuvu sloupu, spouštČní a pĜídavných hydraulických funkcí. Je-li sloup zcela vysunutý a je-li bĜemeno v oblasti ramen kol, dojde pouze k deaktivaci posuvu sloupu, zasunutí sloupu není možné. Zdvih a naklápČní blokované nejsou. Aktivace hydraulických funkcí s pĜemosĢovacím tlaþítkem PĜedpoklady – Provedená funkce je zablokovaná. Sloup nebo vidlice se nachází v bezpeþnostní oblasti. Postup • StisknČte tlaþítko pĜemostČní ESA (70) a souþasnČ provećte požadovanou funkci. Hydraulické funkce jsou aktivovány, dokud je tlaþítko stisknuté. Aktivace hydraulických funkcí bez pĜemosĢovacího tlaþítka PĜedpoklady – Provedená funkce je zablokovaná. Sloup nebo vidlice se nachází v bezpeþnostní oblasti.
Z
Postup • Uvećte obslužný prvek (SOLO-PILOT nebo MULTI-PILOT) do neutrální polohy. • Aktivujte obslužný prvek (SOLO-PILOT nebo MULTI-PILOT) opČt do pĤvodního smČru. Bude aktivována pouze pĤvodnČ aktivovaná funkce se sníženou rychlostí. • Tento postup provećte pro každou funkci zvlášĢ.
06.15 CS
Hydraulická funkce je aktivovaná.
134
6.7.3 ESA 3
Z
Systém ESA 3 lze dodat pro vozíky s naklápČním sloupu v kombinaci s pĜístrojem pro nastavení vidlí. Funkce Systém ESA 3 zjišĢuje polohu sloupu a vidlic pomocí snímaþĤ na zdvihovém zaĜízení. Je-li sloup zcela vysunutý nebo nachází-li se vidlice mimo bezpeþnostní oblast (20 24 in (500 - 600 mm) nad rameny kol), aktivuje systém ESA 3 všechny hydraulické funkce. Není-li sloup zcela vysunutý nebo je-li bĜemeno v oblasti ramen kol, dojde k deaktivaci boþního posuvu, posuvu sloupu, spouštČní a pĜídavných hydraulických funkcí. Je-li sloup zcela vysunutý a je-li bĜemeno v oblasti ramen kol, dojde pouze k deaktivaci posuvu sloupu, zasunutí sloupu není možné. Zdvih a naklápČní blokované nejsou.
06.15 CS
Systém ESA 3 kontroluje, aby se vidlice nesrazily s rameny kol a uvolnily se z bĜemena. Pokud jsou obČ kritéria splnČna, jsou aktivovány funkce posuv sloupu a spouštČní. Boþní posuv a hydraulické pĜídavné funkce zĤstanou zablokované.
135
6.8
StĜední poloha boþního posuvu 73
151
Poz. 151 73
Oznaþení Tlaþítko „StĜední poloha boþního posuvu“ Indikace „StĜední poloha boþního posuvu“
Stisknutím tlaþítka (151) „StĜední poloha boþního posuvu“ lze boþní posuv bČhem zakládání a vykládání umístit do stĜední polohy. UmístČní boþního posuvu do stĜední polohy Postup • StisknČte tlaþítko „StĜední poloha boþního posuvu” (151), dokud nebude boþní posuv ve stĜední poloze. BČhem tohoto procesu jsou všechny ostatní hydraulické funkce zablokovány a na displeji se objeví „StĜední poloha boþního posuvu” (73).
06.15 CS
Boþní posuv je ve stĜední poloze.
136
6.9
MČniþ napČtí 12 V DC/24 V DC
Poz. 152 153
Oznaþení Spínaþ mČniþe napČtí 24 V Spínaþ mČniþe napČtí 12 V
K pĜipojení zaĜízení pro rádiový pĜenos dat nebo jiných externích zaĜízení, která pracují s napČtím 12 V nebo 24 V, jsou k dispozici mČniþe napČtí.
Z
Po zapnutí mČniþe napČtí se zapnou pĜipojené spotĜebiþe.
152
Zapnutí mČniþe napČtí Postup • StisknČte spínaþ (153) pro zapnutí mČniþe napČtí 12 V DC. • StisknČte spínaþ (152) pro zapnutí mČniþe napČtí 24 V DC.
153
06.15 CS
MČniþe napČtí jsou zapnuté.
137
6.10 Tlaþítko vodorovné polohy vidlí 82
69
Poz. 69 82
Oznaþení Tlaþítko „Vodorovná poloha vidlí“ Indikace „Vodorovná poloha vidlí“
Tlaþítko „Vodorovná poloha vidlí“ (69) umožĖuje nastavení vodorovné polohy vidlí. Nastavení vodorovné polohy vidlí Postup • StisknČte tlaþítko „Vodorovná poloha vidlí” (69), dokud nebudou vidle nastavené ve vodorovné poloze. BČhem tohoto procesu jsou všechny ostatní hydraulické funkce zablokovány a na displeji se objeví „Vodorovná poloha vidlí” (82).
06.15 CS
Vidle jsou nastaveny ve vodorovné poloze.
138
6.11 Funkce vážení
kg
68 Poz. 68
Oznaþení Tlaþítko „Vážicí zaĜízení“
PĜi stisknutí tlaþítka „Vážicí zaĜízení” (68) je náklad o cca 3.94 in (10 cm) cm nadzvednut a opČt spuštČn. PĜitom je zjištČna a na displeji zobrazena jeho hmotnost. Funkce vážení nenahrazuje kalibrovanou váhu. Funkce vážení nesmí být používána ke zvedání, resp. nadzvedávání bĜemen (jako náhrada volného zdvihu). BČhem vážení jsou všechny ostatní hydraulické funkce zablokovány. Vážení nákladu
Z
Postup • StisknČte tlaþítko „Vážicí zaĜízení” (68) a podržte ho stisknuté, dokud nebude vážení dokonþeno. Uvolníte-li tlaþítko pĜed dokonþením vážení, vážení se pĜeruší a nebude zjištČna platná hodnota. Displej ukazuje „- - - - kg“.
06.15 CS
Náklad je zvážen a jeho hmotnost je zobrazena na displeji.
139
6.12 Tlaþítko Aktivace funkce svorky
154 kg
Poz. 154
Oznaþení Tlaþítko „Aktivace funkce svorky”
06.15 CS
Funkce svorky se aktivuje stisknutím tlaþítka „Aktivace funkce svorky” a souþasným stisknutím tlaþítka pĜíslušné hydraulické funkce.
140
6.13 Kabina chránící proti povČtrnostním vlivĤm 155
148
156
157
158
159
160
161
162 163 164 158 165 166 Oznaþení Majákové svČtlo Spínaþ stČraþĤ Reflektor na stranČ pohonu Reflektor na stranČ nákladu Bez funkce Nouzové kladívko Kabina chránící proti povČtrnostním vlivĤm, s dveĜmi / bez dveĜí Nádrž na ostĜikovou vodu (za sedaþkou Ĝidiþe) Ventilátor Spínaþ vytápČní sedaþky ýerpadlo ostĜikové vody na pĜední sklo SvČtlo vytápČní sedaþky VytápČní
06.15 CS
Poz. 148 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
141
142
06.15 CS
F Údržba vozíku 1
Provozní bezpeþnost a ochrana životního prostĜedí Kontroly a údržbáĜské práce uvedené v této kapitole musí být provádČny v intervalech dle kontrolních seznamĤ údržby. VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku poškození konstrukþních dílĤ Jsou zakázány jakékoliv úpravy vozíku, zvláštČ pak úpravy bezpeþnostních zaĜízení. V žádném pĜípadČ nesmí být mČnČny pracovní rychlosti vozíku. Polepování þelního skla je zakázáno. Výjimka: Na vozících s motorovým pohonem smí provozovatel provádČt, resp. nechat provádČt zmČny pouze v tom pĜípadČ, pokud již výrobce svoji obchodní þinnost ukonþil a nemá nástupce. Provozovatel ovšem musí: – zajistit, aby zmČny plánoval, koncipoval, kontroloval a provádČl pouze odborník (strojní inženýr se specializací na pozemní dopravní vozíky a jejich bezpeþnost), – zajistit, aby byly zmČny opatĜeny dokumentací o jejich plánování, kontrolách a provedení, – zajistit, aby provedené zmČny byly uvedeny na štítcích s údaji o nosnosti, informaþních štítkách a nálepkách, jakož i v provozních a dílenských knihách, a aby byly schváleny, – zajistit umístČní trvalého a dobĜe viditelného oznaþení zmČny na vozíku, ze kterého je zĜejmý typ provedené zmČny, datum zmČny a název a adresa organizace, zodpovČdné za tento úkol. OZNÁMENÍ Pouze originální náhradní díly podléhají kontrole kvality výrobcem. Pro záruku bezpeþného a spolehlivého provozu je nutné používat výhradnČ náhradní díly od výrobce. Z bezpeþnostních dĤvodĤ lze v oblasti poþítaþe, elektroniky a snímaþĤ indukþního vedení (antény) montovat na vozík pouze takové komponenty, které jsou výrobcem schváleny speciálnČ pro tento vozík. Tyto komponenty (poþítaþ, Ĝízení, snímaþe indukþního vedení /antény/) nelze proto nahrazovat za stejné komponenty urþené pro jiné vozíky stejné konstrukþní Ĝady. Po provedení kontrol a údržby je nutno provést þinnosti dle odst. „OpČtovné uvedení do provozu po þištČní a údržbČ “ (Viz: "OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení" na stranČ 163).
06.15 CS
Z
143
2
Bezpeþnostní pĜedpisy pro údržbu Personál údržby Údržbu a opravy vozíku smí provádČt výhradnČ servisní personál výrobce speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm. Doporuþujeme proto uzavĜít servisní smlouvu s pĜíslušným oddČlením prodeje výrobce.
2.1
ýištČní UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí požáru K þištČní vozíku je zakázáno používat hoĜlavé kapaliny. XPĜed zahájením þištČní vytáhnČte zástrþku baterie. XPĜed zaþátkem þištČní je nutné provést všechna bezpeþnostní opatĜení, která vylouþí jiskĜení (napĜ. v dĤsledku zkratu). UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí vzniku poruch elektrické soustavy ýištČní þástí konstrukþních skupin (elektroniky, snímaþĤ, motorĤ apod.) elektronické soustavy vodou mĤže vést k poruchám elektronické soustavy. XK þištČní elektrické soustavy nikdy nepoužívejte vodu. XýištČní elektrické soustavy provádČjte odsáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odluþovaþem vody) a nevodivým, antistatickým štČtcem. UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí porušení konstrukþních dílĤ v dĤsledku þištČní vozíku ýištČní vysokotlakým þistiþem mĤže vést v dĤsledku prĤniku vlhkosti k poruchám funkþnosti. XNež zaþnete vozík þistit vysokotlakým þistiþem, peþlivČ zakryjte všechny konstrukþní þásti (elektroniky, snímaþe, motory ad.) elektronické soustavy. XProud vzduchu nesmČĜujte na místa s oznaþením, abyste je nepoškodili (Viz: "Místa oznaþení a typové štítky" na stranČ 30). XVozík nikdy neþistČte proudem páry. Po þištČní provećte þinnosti popsané v odstavci „OpČtovné uvedení do provozu“ (Viz: "OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení" na stranČ 163).
06.15 CS
Z
144
2.2
Práce na elektrické soustavČ VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem Na elektrické soustavČ smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napČtí. Kondenzátory instalované v elektronice musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy: XPráce na elektrické soustavČ smí provádČt pouze vyškolený elektrotechnik. XPĜed zahájením prací je nutné uþinit všechna opatĜení, potĜebná k vylouþení úrazu zpĤsobeného elektrickým proudem. XOdstavte a zajistČte vozík (Viz: "Bezpeþné odstavení vozíku" na stranČ 109). XVytáhnČte zástrþku baterie. XOdložte prstýnky, kovové náramky apod.
2.3
Provozní prostĜedky a vyĜazené díly UPOZORNċNÍ! Použité provozní látky a vyĜazené díly ohrožují životní prostĜedí VyĜazené díly a použité provozní prostĜedky musí být likvidovány odbornČ, dle platných pĜedpisĤ pro ochranu životního prostĜedí. Pro výmČnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálnČ vyškolený pro tyto úkoly. XPĜi manipulaci s tČmito látkami dbejte bezpeþnostních pĜedpisĤ.
2.4
Obutí VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku použití plášĢĤ, které nepodléhají specifikaci výrobce Kvalita plášĢĤ vozíku ovlivĖuje stabilitu a chování vozíku pĜi jízdČ. PĜi nerovnomČrném opotĜebení se snižuje stabilita vozíku a prodlužuje brzdná dráha. XPĜi výmČnČ plášĢĤ dbejte na to, aby se vozík nedostal do šikmé polohy. XVýmČnu levých a pravých kol provádČjte vždy v páru, tj. souþasnČ. PĜi výmČnČ ráfkĤ namontovaných z výroby používejte výhradnČ originální náhradní díly výrobce. Jinak nemĤže být dodržena specifikace výrobce. V pĜípadČ dotazĤ se laskavČ obraĢte na zákaznický servis výrobce.
06.15 CS
Z
145
2.5
Zdvihové ĜetČzy VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nenamazaných a nedostateþnČ oþištČných zdvihových ĜetČzĤ Zdvihové ĜetČzy jsou díly ovlivĖující bezpeþnost provozu. Nesmí být výraznČ zneþištČné. Zdvihové ĜetČzy a þepy musí být vždy þisté a dobĜe namazané. XZdvihové ĜetČzy se smí þistit pouze parafínovými deriváty, jako je napĜ. petrolej nebo motorová nafta. XýištČní zdvihových ĜetČzĤ tlakem páry nebo chemickými prostĜedky je zakázáno. XěetČzy ihned po vyþištČní vysušte proudem vzduchu a nastĜíkejte je sprejem na ĜetČzy. XZdvihové ĜetČzy mažte zásadnČ v odlehþeném stavu. XěetČzy mažte obzvlášĢ peþlivČ v oblasti vodicích kladek.
2.6
Hydraulická soustava OZNÁMENÍ Kontrola a výmČna hydraulických hadic Hydraulické hadice mohou vlivem procesu stárnutí zpuchĜet a je proto tĜeba je pravidelnČ kontrolovat. Podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na stárnutí hydraulických hadic. XHydraulické hadice kontrolujte minimálnČ 1x roþnČ, popĜ. je vymČĖte. XV pĜípadČ nároþnČjších podmínek použití je tĜeba intervaly kontroly adekvátnČ zkrátit. XPĜi normálních podmínkách se doporuþuje preventivní výmČna hydraulických hadic po 6 letech. Za úþelem bezpeþného a dlouhodobČjšího používání musí provozovatel provést analýzu rizik. Bezpeþnostní opatĜení je tĜeba dodržet a interval kontroly je nutné odpovídajícím zpĤsobem zkrátit. VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku netČsných hydraulických hadic Z netČsných nebo vadných hydraulických hadic mĤže unikat hydraulický olej. XZjištČné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadĜízené osobČ. XVadný vozík je nutné oznaþit a odstavit. XVozík se smí opČt uvést do provozu až po lokalizaci a odstranČní závady. XRozlitý hydraulický olej je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. XSmČs pojiva a provozního prostĜedku musí být likvidována v souladu s platnými pĜedpisy.
146
VAROVÁNÍ! Nebezpeþí poranČní a infekce v dĤsledku používání vadných hadic Z dírek a jemných trhlinek hydraulických hadic mĤže unikat hydraulický olej, který je pod tlakem. ZpuchĜelé hydraulické hadice mohou pĜi provozu vozíku prasknout a vytékající olej mĤže zranit osoby stojící v blízkosti vozíku. XV pĜípadČ poranČní vyhledejte ihned lékaĜskou pomoc. XNedotýkejte se hydraulických hadic, které jsou pod tlakem. XZjištČné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadĜízené osobČ. XVadný vozík je nutné oznaþit a odstavit. XVozík se smí opČt uvést do provozu až po lokalizaci a odstranČní závady.
2.7
Konstrukþní díly ukládající energii UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku velkého pĜedpČtí Tlumicí válec (167) systému tlumení posuvu sloupu má tlakové pružiny s velkým pĜedpČtím. Nebezpeþí úrazu pĜi neodborném otevĜení válce. XTlumicí válec systému tlumení výsuvu sloupu (o) se nesmí otevírat.
06.15 CS
167
147
3
Provozní prostĜedky a mazací plán
3.1
Bezpeþné zacházení s provozními prostĜedky Zacházení s provozními prostĜedky Provozní prostĜedky musí být vždy používány odbornČ a v souladu s pokyny výrobce. VAROVÁNÍ! Neodborné zacházení ohrožuje zdraví, život a životní prostĜedí. Provozní prostĜedky mohou být hoĜlavé. XProvozní prostĜedky nesmČjí pĜijít do kontaktu s horkými díly nebo otevĜeným ohnČm. XProvozní prostĜedky smí být skladovány pouze v pĜedepsaných nádobách. XPĜi plnČní provozních prostĜedkĤ používejte zásadnČ þisté nádoby. XNemíchejte provozní prostĜedky rĤzné kvality. Odchylky od tohoto pĜedpisu jsou možné pouze tehdy, je-li míchání provozních prostĜedkĤ v tomto návodu k obsluze výslovnČ pĜedepsáno. UPOZORNċNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí uklouznutí a ohrožení životního prostĜedí v dĤsledku rozlitých nebo vyteklých provozních prostĜedkĤ Rozlité nebo vyteklé provozní prostĜedky pĜedstavují nebezpeþí uklouznutí. Ve spojení s vodou se toto nebezpeþí zvyšuje. XVyvarujte se rozlití provozních prostĜedkĤ. XRozlité nebo vyteklé provozní prostĜedky je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. XSmČs pojiva a provozního prostĜedku musí být likvidována v souladu s platnými pĜedpisy.
148
VAROVÁNÍ! Nebezpeþí v dĤsledku neodborné manipulace s oleji Oleje (sprej na ĜetČzy / hydraulický olej) jsou hoĜlavé a jedovaté látky. XPoužitý olej likvidujte v souladu s pĜedpisy. Do likvidace uskladnČte použité oleje na bezpeþném místČ. XVyvarujte se rozlití olejĤ. XRozlité nebo vyteklé oleje je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. XSmČs pojiva a provozního prostĜedku musí být likvidována v souladu s platnými pĜedpisy. XPĜi manipulaci s oleji dodržujte zákonné pĜedpisy. XPĜi manipulaci s oleji noste ochranné rukavice. XZabraĖte kontaktu oleje s horkými þástmi motoru. XPĜi manipulaci s oleji nekuĜte. XZabraĖte kontaktu s olejem a jeho požití. PĜi požití nevyvolávejte zvracení, ihned pĜivolejte lékaĜskou pomoc. XPĜi vdechnutí olejové mlhy nebo výparĤ z oleje zajistČte pĜísun þerstvého vzduchu. XPĜi kontaktu pokožky s olejem opláchnČte zasažené místo vodou. XPĜi kontaktu oþí s olejem vypláchnČte oþi vodou a ihned vyhledejte lékaĜskou pomoc. XOlejem nasáklé obleþení a boty okamžitČ vymČĖte. UPOZORNċNÍ!
06.15 CS
Použité provozní látky a vyĜazené díly ohrožují životní prostĜedí VyĜazené díly a použité provozní prostĜedky musí být likvidovány odbornČ, dle platných pĜedpisĤ pro ochranu životního prostĜedí. Pro výmČnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálnČ vyškolený pro tyto úkoly. XPĜi manipulaci s tČmito látkami dbejte bezpeþnostních pĜedpisĤ.
149
3.2
Mazací plán E
G
E
D
G E H 2,9 l
Max.= 29 l 1)
B
A
195 -10 Nm
VypouštČcí šroub hydraulického oleje
g Kluzné plochy
c
s
Maznice
b Plnicí hrdlo oleje pĜevodovky
Plnicí hrdlo hydraulického oleje
a
06.15 CS
VypouštČcí šroub pĜevodového oleje
150
3.3
Provozní prostĜedky Kód
Obj. þ.
A
50 449 669
Dodávané množství 5,0 l
51 132 827*
5,0 l
B
29 200 680
5,0 l
D E G H
29 200 150 29 201 430 29 201 280 50 002 004
1,0 l 1,0 kg 400 ml 400 ml
Z
Oznaþení
Použití pro
H-LP 46, DIN 51524 Hydraulický olej Jungheinrich CLP 100 DIN 51517 Brzdová kapalina Mazivo, DIN 51825 Sprej na ĜetČzy Kluzný sprej
Hydraulická soustava
PĜevodovka Brzdová soustava Mazání ěetČzy Ozubení
*Vozíky jsou z výroby dodávány se speciálním hydraulickým olejem (hydr. olej Jungheinrich, identifikovatelný podle modrého zabarvení) nebo bio hydraulickým olejem „Plantosyn 46 HVI“. Hydraulický olej Jungheinrich lze objednat výhradnČ pĜes servisní organizaci Jungheinrich. Používání jmenovaného alternativního hydraulického oleje je povoleno, mĤže však vést ke zhoršené funkþnosti vozíku. Smíšení hydraulického oleje Jungheinrich se jmenovaným alternativním hydraulickým olejem je rovnČž povoleno.
Z
Hydraulický olej naplĖujte do znaþky V v nádrži hydrauliky. SmČrné hodnoty maziva
Typ zmýdelnČní tuku
Bod skápnutí °C
Penetrace po prohnČtení pĜi 25 °C
TĜída NLG1
Provozní teplota ve °C
E
Lithium
185
265 - 295
2
-35/+120
06.15 CS
Kód
151
4
Popis prací pĜi údržbČ a opravách
4.1
PĜíprava vozíku pro údržbu a opravy K prevenci nehod pĜi údržbách a opravách vozíku je nutné provést všechna potĜebná bezpeþnostní opatĜení. Musí být splnČny tyto pĜedpoklady: Postup • Odstavte vozík na rovné ploše. • Hlavní a pĜídavný zdvih zcela spusĢte. • Vozík odstavte a zajistČte, Viz: "Bezpeþné odstavení vozíku" na stranČ 109. • VypnČte vozík, za tímto úþelem: • Klíþek ve spínací skĜíĖce otoþte doleva až na doraz a potom ho vytáhnČte, anebo • stisknČte tlaþítko O CanCode (o), anebo • stisknČte þervené tlaþítko na pĜístupovém modulu ISM (o). • StisknČte hlavní vypínaþ. • VytáhnČte zástrþku baterie pro zajištČní vozíku pĜed nechtČným uvedením do provozu. • PĜi pracích pod zvednutým vozíkem musí být zajištČní provedeno tak, aby bylo vylouþeno spuštČní vidlí, pĜevrácení nebo sklouznutí vozíku. VAROVÁNÍ!
06.15 CS
Nebezpeþí úrazu pĜi provádČní prací pod vidlemi, kabinou Ĝidiþe nebo vozíkem XPĜi pracích pod zvednutými vidlemi, nosiþem kabiny Ĝidiþe nebo zvednutým vozíkem musí provedeno takové zajištČní, aby se vylouþilo spuštČní vidlí, pĜevrácení nebo sklouznutí vozíku. XPĜi zvedání vozíku musí být dodrženy pĜedepsané pokyny, Viz: "PĜeprava a první uvedení do provozu" na stranČ 37. Pokud provádíte práce na parkovací brzdČ, zajistČte vozík proti samovolnému pojezdu (napĜ. klíny).
152
4.2
Bezpeþné zvedání a usazení vozíku na špalky VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku nachylujícího se vozíku Vhodné zvedací prostĜedky pro zvedání vozíku smí být použity jen na urþených místech vozíku. XDodržujte hmotnost uvedenou na typovém štítku vozíku. XPoužívejte pouze zvedák s dostateþnou nosností. XVozík zvedejte bez nákladu a na rovné podlaze. XPĜi zvedání vozíku musí být vozík zajištČn vhodnými prostĜedky (klíny, špalky z tvrdého dĜeva) proti sklouznutí nebo pĜevrácení. Bezpeþné zvedání vozíku a usazení na špalky PĜedpoklady – Vozík je pĜipraven pro údržbu a opravy (Viz: "PĜíprava vozíku pro údržbu a opravy" na stranČ 152). PotĜebné náĜadí a materiál – zvedák – špalky z tvrdého dĜeva
Z
Postup • Zvedák nasaćte na závČsný bod. ZávČsný bod pro umístČní zvedáku, Viz: "ZávČsné body pro zvedák vozíku" na stranČ 34. • Vozík zvednČte. • PodepĜete vozík špalíky z tvrdého dĜeva. • Zvedák odstraĖte.
06.15 CS
Vozík je bezpeþnČ zvednutý a usazený na špalky.
153
4.3
Z
Demontáž krytu pod sedaþkou Demontáží krytu pod sedaþkou lze zpĜístupnit jednotku pohonu a hydraulický agregát pro údržbu. Demontáž krytu pod sedaþkou Postup • Pojistnou páþku (102) sedaþky odjistČte smČrem nahoru a sedaþku posuĖte smČrem k volantu a vyjmČte ji. • Odpojte konektor ventilátoru. • Povolte šrouby (168) a sejmČte kryt pod sedaþkou. (57). • Montáž probíhá v obráceném poĜadí krokĤ.
102 168
Kryt pod sedaþkou je demontovaný.
4.4
Kontrola stavu hydraulického oleje UPOZORNċNÍ!
06.15 CS
BČhem provozu vozíku je hydraulický olej pod tlakem a pĜedstavuje nebezpeþí pro zdraví osob a životní prostĜedí. XNedotýkejte se hydraulických hadic, které jsou pod tlakem. XPoužitý olej zlikvidujte v souladu s pĜedpisy na ochranu životního prostĜedí. Do likvidace uskladnČte použité oleje na bezpeþném místČ. XVyvarujte se rozlití oleje. XRozlitý hydraulický olej je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. XSmČs pojiva a provozního prostĜedku musí být likvidována v souladu s platnými pĜedpisy. XPĜi manipulaci s hydraulickým olejem dodržujte zákonná ustanovení. XPĜi manipulaci s hydraulickým olejem noste ochranné rukavice. XZabraĖte kontaktu hydraulického oleje se žhavými þástmi motoru. XPĜi manipulaci s hydraulickým olejem nekuĜte. XZabraĖte kontaktu s olejem a jeho požití. PĜi požití nevyvolávejte zvracení, ihned pĜivolejte lékaĜskou pomoc. XPĜi vdechnutí olejové mlhy nebo výparĤ z oleje zajistČte pĜísun þerstvého vzduchu. XPĜi kontaktu pokožky s olejem opláchnČte zasažené místo vodou. XPĜi kontaktu oþí s olejem vypláchnČte oþi vodou a ihned vyhledejte lékaĜskou pomoc. XOlejem nasáklé obleþení a boty okamžitČ vymČĖte.
154
UPOZORNċNÍ! Použité provozní látky a vyĜazené díly ohrožují životní prostĜedí VyĜazené díly a použité provozní prostĜedky musí být likvidovány odbornČ, dle platných pĜedpisĤ pro ochranu životního prostĜedí. Pro výmČnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálnČ vyškolený pro tyto úkoly. XPĜi manipulaci s tČmito látkami dbejte bezpeþnostních pĜedpisĤ.
Kontrola stavu hydraulického oleje PĜedpoklady – Vozík je pĜipraven pro údržbu a opravy, Viz: "PĜíprava vozíku pro údržbu a opravy" na stranČ 152. – Kryt pod sedaþkou je demontovaný, Viz: "Demontáž krytu pod sedaþkou" na stranČ 154. Postup • Zkontrolujte stav hydraulického oleje v nádrži (169). Hladina hydraulického oleje se musí nacházet mezi znaþkou MIN a MAX. 169 • PopĜípadČ doplĖte hydraulický olej správné specifikace. • Kryt pod sedaþkou opČt nasaćte a utáhnČte šrouby. • PĜipojte konektor ventilátoru. • Sedaþku opČt nasuĖte a zajistČte pojistnou páþkou na doraz.
06.15 CS
Stav hydraulického oleje je zkontrolovaný.
155
4.5
Kontrola elektrických pojistek Demontáž krytu pojistek Postup UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí sevĜení XOpatrnČ sejmČte kryt.
170
• Kryt pojistek (170) silou sejmČte vlevo nahoĜe a vpravo dole v bodech(153) a odstavte. • Montáž probíhá v obráceném poĜadí krokĤ. Kryt pojistek je demontovaný.
Demontáž pĜístrojové desky
Z
171
Postup • Povolte šrouby ochranného krytu. • PosuĖte volant do krajní polohy ve smČru sedaþky. • SejmČte pĜístrojovou desku (171). Hlavní pojistky se nacházejí pod pĜístrojovou deskou. • Montáž probíhá v obráceném poĜadí krokĤ. PĜístrojová deska je demontovaná. Demontáž podlahového plechu
Z
Postup • Povolte a sejmČte imbusový šroub a matici na brzdovém pedálu. • Povolte šrouby v podlehovém plechu a vyjmČte je. • NadzvednČte podlahový plech na brzdovém pedálu a vyjmČte ho smČrem nahoru. Pojistky jsou umístČné v uložení pedálĤ v rámu vozíku. • Montáž probíhá v obráceném poĜadí krokĤ. Podlahový plech je demontovaný. Kontrola elektrických pojistek
Postup • Zkontrolujte správnou hodnotu pojistek dle tabulky, pĜíp. je vymČĖte. 156
06.15 CS
PĜedpoklady – Kryt pojistek je demontovaný. – PĜístrojová deska je demontovaná.
Elektrické pojistky jsou zkontrolované.
172
173
174
175
178
177
176
Hodnoty pojistek
Poz.
Oznaþení
Použití
Hodnota [A]
172
1F1
Motor pojezdu
250
173
3F1
Elektronika Ĝízení smČru
30
174
2F1
Motor þerpadla
250
175
F13
Ventily/brzdy
30
176
5F6
Kabina
301
177
F1
Pojistka elektroniky
30
178
F8
Hlavní pojistka
355
06.15 CS
1. V závislosti na provedení kabiny
157
179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
194
06.15 CS
193
158
Hodnoty pojistek
Poz.
Oznaþení
Použití
Hodnota [A] 7,5
F17
Rádiový pĜenos dat
180
4F11
Obslužná a indikaþní jednotka
5
181
5F7
Ochranná stĜecha kabiny Ĝidiþe (o)
10
182
2F17
MFC hydraulika
2
183
3F14
ěízení pravého volantu
3
184
1F13
Pojistka elektroniky MFC pojezd / brzdy
7,5
185
2F16
Elektronika zdvihu
2
186
4F10
Ventilátor
3
187
1F12
Elektronika pojezdu
2
188
3F2
Posilovaþ Ĝízení
3
189
9F2
VytápČní sedaþky
7,5
190
3F13
ěízení levého volantu
3
191
2F18
MFC hydraulika
10
192
1F14
MFC pojezd / brzdy
10
193
3F8
Motor Ĝízení pravého nosného kola
30
194
3F7
Motor Ĝízení levého nosného kola
30
06.15 CS
179
159
4.6
Kontrola upevnČní kol Utahovací momenty
Nosná kola (1x šroub s válcovou hlavou - 120 Nm stĜed) Hnací kolo
300 -10 Nm
Kontrola upevnČní kol PĜedpoklady – Vozík je pĜipraven pro údržbu a opravy, Viz: "PĜíprava vozíku pro údržbu a opravy" na stranČ 152. PotĜebné náĜadí a materiál – momentový klíþ
Z
Postup • Momentovým klíþem dotáhnČte šrouby kol kĜížem. Utahovací moment viz tabulka:
06.15 CS
UpevnČní kol je zkontrolováno.
160
5
Dlouhodobé odstavení vozíku Je-li potĜeba vozík (napĜ. z provozních dĤvodĤ) odstavit déle než na jeden mČsíc, smí být umístČn pouze v suchém prostoru s teplotami nad bodem mrazu. OpatĜení pĜed, bČhem a po odstavení vozíku provádČjte podle níže uvedeného popisu. Vozík musí být bČhem doby odstavení podložen tak, aby se žádné z kol nedotýkalo zemČ. Pouze tak je zaruþeno, že nedojde k poškození kol a ložisek kol.
Z
Usazení vozíku na špalky, Viz: "Bezpeþné zvedání a usazení vozíku na špalky" na stranČ 153.
06.15 CS
Je-li potĜeba vozík odstavit déle než na šest mČsícĤ, konzultujte se zákaznickým servisem výrobce další opatĜení.
161
5.1
Z 5.2
OpatĜení pĜed odstavením vozíku Postup • Vozík dĤkladnČ vyþistČte, Viz: "ýištČní" na stranČ 144. • Vozík zajistČte klíny proti samovolnému rozjetí. • Zkontrolujte stav hydraulického oleje, v pĜípadČ potĜeby olej doplĖte, Viz: "Provozní prostĜedky a mazací plán" na stranČ 148. • Všechny mechanické díly vozíku, které nejsou opatĜeny nátČrem, potĜete tenkou vrstvou oleje, resp. maziva. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na stranČ 150. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na stranČ 51. • Baterii odpojte, oþistČte a šrouby pólĤ namažte vhodným mazivem. Dodržujte rovnČž pokyny výrobce baterie.
OpatĜení, která je tĜeba zajistit v prĤbČhu provozního odstavení vozíku OZNÁMENÍ Poškození baterie v dĤsledku hloubkového vybití V dĤsledku samovolného vybíjení baterie mĤže dojít k hloubkovému vybití. Hloubkové vybití zkracuje životnost baterie. XBaterii nabíjejte minimálnČ každé 2 mČsíce. Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na stranČ 51.
06.15 CS
Z
162
5.3
Postup • Vozík dĤkladnČ vyþistČte, Viz: "ýištČní" na stranČ 144. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na stranČ 150. • OþistČte baterii, šrouby pólĤ namažte vhodným mazivem a baterii pĜipojte. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na stranČ 51. • VymČnit olej v pĜevodovce. MĤže se zde vyskytovat kondenzovaná voda. • VymČnit hydraulický olej. MĤže se zde vyskytovat kondenzovaná voda. Výrobce má k dispozici zákaznický servis s personálem vyškoleným speciálnČ k tČmto úþelĤm. • Uvećte vozík do provozu, Viz: "PĜíprava vozíku k provozu" na stranČ 66.
06.15 CS
Z
OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení
163
6
Bezpeþnostní kontrola po stanovené dobČ a po mimoĜádných událostech Kontrola vozíku musí být provádČna minimálnČ jednou roþnČ (v souladu s národními pĜedpisy) nebo po mimoĜádných událostech, a to pracovníkem speciálnČ vyškoleným pro tyto úþely. Pro bezpeþnostní kontrolu nabízí výrobce servis, který provádí personál speciálnČ vyškolený pro tyto úþely. U vozíku je nutné provést kompletní kontrolu jeho technického stavu s ohledem na provozní bezpeþnost. KromČ toho je nutné u vozíku zkontrolovat, zda nevykazuje žádná poškození.
06.15 CS
Provozovatel je zodpovČdný za zajištČní neprodleného odstranČní nedostatkĤ.
164
7
Koneþné vyĜazení z provozu, likvidace
Z
Koneþné a odborné vyĜazení z provozu, resp. likvidaci vozíku je nutno provést v souladu se zákonnými pĜedpisy platnými v zemi použití. ZvláštČ je nutno dodržovat pĜedpisy pro likvidaci baterií, provozních látek, elektronických a elektrických zaĜízení. Demontáž vozíku smí provádČt pouze odpovídajícím zpĤsobem vyškolený a kvalifikovaný personál za pĜedpokladu dodržení výrobcem pĜedepsaného postupu.
8
MČĜení vibraþního pĤsobení na lidské tČlo Vibraþním pĤsobením na lidské tČlo jsou oznaþovány vibrace, které bČhem pojezdu vozíku v prĤbČhu dne pĤsobí na Ĝidiþe. PĜíliš vysoké hodnoty vibraþního pĤsobení na lidské tČlo zpĤsobují Ĝidiþi vozíku trvalé zdravotní následky. K ochranČ zdraví ĜidiþĤ vešla proto v platnost evropská smČrnice pro provozovatele „2002/44/ EHS/Vibrace“. Za úþelem podpory provozovatelĤ pĜi posuzování intenzity vibrací pĜi práci Ĝidiþe s vozíkem poskytuje výrobce mČĜení vibraþního pĤsobení na lidské tČlo jako speciální službu.
06.15 CS
Z
165
9
Údržba a kontroly VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zanedbání údržby Zanedbání pravidelné údržby mĤže vést k výpadku vozíku a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. XDĤkladná a odborná údržba je jedním z nejdĤležitČjších pĜedpokladĤ bezpeþného používání vozíku. Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotĜebení komponent. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základČ pĜedpokladu, že se jedná o jednosmČnný provoz a normální pracovní podmínky. PĜi zvýšených nárocích, jako je napĜ. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesmČnný provoz, je nutno intervaly údržby pĜimČĜenČ zkrátit. OZNÁMENÍ Výrobce doporuþuje provést na místČ analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné intervaly údržby, aby se zamezilo pĜípadnému poškození kvĤli opotĜebení. Následující kontrolní seznam údržby udává potĜebné þinnosti a dobu jejich provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány: W A B C t k
Z
= = = = =
každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdnČ každých 500 provozních hodin každých 1 000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok každých 2000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok Interval údržby Standard Interval údržby Chladírenský provoz (doplĖkovČ k intervalu údržby = Standard)
Údržbu v rámci intervalĤ W musí provádČt provozovatel. BČhem zábČhu vozíku - po ca 100 provozních hodinách - musí provozovatel vozíku provést kontrolu matic kol, resp. þepĤ kol a pĜípadnČ je dotáhnout.
10
Kontrolní seznam údržby
10.1 Provozovatel 10.1.1 Sériové vybavení W A B C t 06.15 CS
Brzdy 1 Zkontrolovat funkþnost brzd.
166
Elektroinstalace Zkontrolovat výstražná a bezpeþnostní zaĜízení dle návodu k 1 obsluze. 2 Zkontrolovat funkþnost hlavního vypínaþe.
W A B C
Napájení Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. zneþištČní kabelu baterie, popĜ. 1 namazat póly. 2 Zkontrolovat baterii a její souþásti. Zkontrolovat upevnČní, funkci a pĜípadné poškození zástrþek 3 baterie.
W A B C
Pojezd 1 Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození kol.
W A B C t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat dveĜe a/nebo kryty. 2 Zkontrolovat þitelnost, kompletnost a vČrohodnost štítkĤ. Zkontrolovat upevnČní a poškození ochranné stĜechy a/nebo kabiny 3 Ĝidiþe. 4 Zkontrolovat pĜítomnost opČr / pojistek proti pĜeklopení.
W A B C t t
Pohyby hydrauliky 1 Zkontrolovat mazání nosných ĜetČzĤ, popĜ. ĜetČzy namazat. 2 Zkontrolovat funkþnost hydraulické soustavy. 3 Zkontrolovat stav hydraulického oleje, pĜíp. ho doplnit. Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození vidlic, resp. prostĜedku 4 pro uchopení bĜemene.
W A B C t t t
t t
t t t
t t
t
10.1.2 Volitelné vybavení Pracovní reflektory Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkþnost osvČtlení.
W A B C t
Majákové svČtlo / maják W A B C t
06.15 CS
Elektroinstalace Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození majákového svČtla / 1 majáku.
167
Topení elektrické Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkþnost topení.
W A B C t
Svorkovaþ Pohyby hydrauliky 1 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat.
W A B C t
Kabina pro chladírenské provozy Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození stĜešního okénka. 2 Zkontrolovat pĜíp. poškození skel. 3 Zkontrolovat funkci a pĜíp. poškození vytápČní skel. 4 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození dveĜí.
W A B C k k k t
Zádržný systém Rám a konstrukce Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození zádržného systému 1 sedaþky Ĝidiþe.
W A B C t
Boþní posuv Pohyby hydrauliky 1 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat.
W A B C t
Teleskopické vidle Pohyby hydrauliky 1 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat.
W A B C t
Ochrana proti povČtrnostním vlivĤm Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a pĜíp. poškození vytápČní skel. 2 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození dveĜí.
W A B C k t
Rám a konstrukce Zkontrolovat tČsnost nádržky a množství kapaliny do ostĜikovaþĤ 1 v nádržce, popĜ. kapalinu doplnit. 168
W A B C t
06.15 CS
StČraþe a ostĜikovaþe
PĜístroj pro nastavení vidlí Pohyby hydrauliky 1 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat.
W A B C t
Volitelná vybavení W A B C t
06.15 CS
Rám a konstrukce Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození volitelného vybavení jako 1 jsou zrcátka, odkládací prostory, madla, stČraþe, ostĜikovaþe atd.
169
10.2 Zákaznický servis 10.2.1 Sériové vybavení Brzdy W A B C 1 Zkontrolovat funkþnost brzd. t 2 Zkontrolovat mechaniku brzd, popĜ. brzdy seĜídit a namazat. t Zkontrolovat stav brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádrži, popĜ. 3 t doplnit. UpozornČní: Brzdovou kapalinu mČnit po 2 000 provozních hodinách 4 nebo jednou za dva roky. Odvzdušnit brzdovou soustavu. 5 Zkontrolovat obsah vody v brzdové kapalinČ, popĜ. vymČnit. t 6 Zkontrolovat tČsnost vedení a pĜípojek. t 7 Zkontrolovat brzdové obložení. t Elektroinstalace 1 Zkontrolovat upevnČní kabelĤ a motoru. Zkontrolovat výstražná a bezpeþnostní zaĜízení dle návodu 2 k obsluze. 3 Zkontrolovat funkþnost indikaþních a obslužných prvkĤ. 4 Zkontrolovat funkþnost hlavního vypínaþe. 5 Zkontrolovat stykaþe a/nebo relé. 6 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek. 7 Zkontrolovat pĜipojení rámu. Zkontrolovat elektrické kabely, zda nejsou poškozené (poškození 8 izolace, konektory). Zkontrolovat pevné usazení konektorĤ kabelĤ.
W A B C t
Napájení Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. zneþištČní kabelu baterie, popĜ. 1 namazat póly. 2 Zkontrolovat baterii a její souþásti. 3 Kontrola hustoty a stavu kyseliny a napČtí baterie. Zkontrolovat pĜíp. poškození kabelu baterie a jeho vedení, popĜ. 4 vymČnit. Zkontrolovat upevnČní, funkci a pĜípadné poškození zástrþek 5 baterie.
W A B C
Pojezd Zkontrolovat množství pĜevodového oleje nebo mazací náplnČ 1 pĜevodovky, popĜ. doplnit. 2 Zkontrolovat funkþnost bezpeþnostního spínaþe.
W A B C
t t t t t t t
t t t t t
t
06.15 CS
t
170
Pojezd 3 Zkontrolovat upevnČní desky nosiþe pohonu. 4 Zkontrolovat hluþnost a tČsnost pĜevodovky. 5 VymČnit olej v pĜevodovce. 6 Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození kol. 7 Zkontrolovat uložení a upevnČní kol.
W A B C t t t t t
Rám a konstrukce W A B C 1 Zkontrolovat poškození šroubových spojĤ a spojĤ rámu. t 2 Zkontrolovat dveĜe a/nebo kryty. t 3 Zkontrolovat funkci a nastavení pojistky vozíku baterie. t 4 Zkontrolovat þitelnost, kompletnost a vČrohodnost štítkĤ. t 5 Zkontrolovat upevnČní a funkþnost nastavení sedaþky Ĝidiþe. t 6 Zkontrolovat stav sedaþky Ĝidiþe. t 7 Zkontrolovat upevnČní / uložení zdvihového zaĜízení. t 8 Zkontrolovat a namazat vodicí lišty. t Zkontrolovat upevnČní a poškození ochranné stĜechy a/nebo kabiny t 9 Ĝidiþe. Zkontrolovat pĜítomnost a nastavení opČr / pojistek proti pĜeklopení. 10 t Zkontrolovat nastavení závislá na výšce zdvihu a nosnosti.
06.15 CS
Pohyby hydrauliky W A B C Zkontrolovat funkþnost, nastavení, opotĜebení a poškození 1 t zdvihového zaĜízení. Zkontrolovat tČsnost, upevnČní a pĜíp. poškození válcĤ a pístních 2 t tyþí. Zkontrolovat nastavení a pĜíp. opotĜebení kluzákĤ a dorazĤ, popĜ. je 3 t seĜídit. 4 Zkontrolovat nastavení nosných ĜetČzĤ, popĜ. je seĜídit. t 5 Zkontrolovat mazání nosných ĜetČzĤ, popĜ. ĜetČzy namazat. t 6 Zkontrolovat boþní vĤli þlánkĤ sloupu a nosiþe vidlí. t Provést vizuální kontrolu kladek sloupu a kontrolu opotĜebení 7 t dosedacích ploch. 8 Zkontrolovat funkþnost hydraulické soustavy. t 9 VymČnit filtr hydraulického oleje a odvzdušĖovací filtr. k t Zkontrolovat upevnČní, tČsnost a pĜíp. poškození hydraulických t 10 pĜípojek a hadicových a potrubních vedení. 11 Zkontrolovat funkci nouzového spouštČní. t 12 Zkontrolovat stav hydraulického oleje, pĜíp. ho doplnit. t Zkontrolovat funkci tlakového omezovacího ventilu, popĜ. jej 13 t nastavit.
171
Pohyby hydrauliky W A B C 14 VymČnit hydraulický olej. t Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození vidlic, resp. prostĜedku 15 t pro uchopení bĜemene. Zkontrolovat hloubku zašroubování a zajištČní, resp. upnutí pístních 16 tyþí. V pĜípadČ dvou válcĤ naklápČní o stejné délce zdvihu t zkontrolovat vzájemné nastavení. 17 Zkontrolovat válec naklápČní a uložení. t 18 Zkontrolovat funkþnost a komponenty tlumení posuvu držáku sloupu. t Sjednané výkony W A B C Provedení zkušební jízdy se jmenovitým nákladem, popĜ. nákladem 1 t dle specifik zákazníka. 2 Promazání vozíku dle mazacího plánu. t 3 PĜedvedení vozíku po provedené údržbČ. t ěízení 1 Zkontrolovat soustavu elektrického Ĝízení vþetnČ jejích komponent. Zkontrolovat ložisko Ĝízení, vĤli Ĝízení a ozubení pĜevodu Ĝízení, 2 resp. ĜetČz Ĝízení. Namazat ozubení pĜevodu Ĝízení nebo ĜetČz Ĝízení.
W A B C t t
10.2.2 Volitelné vybavení Svodová páska Elektroinstalace Zkontrolovat pĜítomnost a pĜíp. poškození antistatické svodové 1 pásky / ĜetČzu.
W A B C t
Akustická výstražná zaĜízení Elektroinstalace Zkontrolovat funkþnost, upevnČní a pĜíp. poškození bzuþáku / 1 akustické výstrahy.
W A B C t
Aquamatik W A B C t t
06.15 CS
Napájení Zkontrolovat funkþnost a tČsnost zátky Aquamatik, hadicových 1 pĜípojek a plováku. 2 Zkontrolovat funkþnost a tČsnost indikátoru prĤtoku.
172
Pracovní reflektory Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkþnost osvČtlení.
W A B C t
Automatický plíživý pojezd Pojezd W A B C Zkontrolovat upevnČní, þistotu a funkþnost senzorĤ / spínaþĤ a jejich 1 t pĜíp. poškození. Majákové svČtlo / maják Elektroinstalace Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození majákového svČtla / 1 majáku.
W A B C t
Bezdrátový pĜenos dat Systémové komponenty W A B C Zkontrolovat funkþnost, þistotu, upevnČní a pĜíp. poškození skeneru 1 t a terminálu. 2 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek. t 3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ. t Tlumiþ zasunutí sloupu Pohyby hydrauliky Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození tlumiþe zasunutí 1 zdvihového zaĜízení.
W A B C t
Elektrická volitelná vybavení Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a pĜíp. poškození elektrické doplĖkové výbavy.
W A B C t
ObČh elektrolytu W A B C t t
06.15 CS
Napájení 1 VymČnit filtraþní vatu vzduchového filtru. 2 Zkontrolovat hadicové pĜípojky a funkþnost þerpadla.
173
Kryt ochranné stĜechy Ĝidiþe Rám a konstrukce W A B C Zkontrolovat pĜítomnost, upevnČní a pĜíp. poškození krytu ochranné 1 t stĜechy Ĝidiþe. Hasicí pĜístroj Sjednané výkony W A B C Kontrola pĜítomnosti, upevnČní a dodržení intervalu kontroly hasicího 1 t pĜístroje. Kontrola zámku bezp. pásu Rám a konstrukce Zkontrolovat funkci a pĜíp. poškození kontroly zámku 1 bezpeþnostního pásu.
W A B C t
Topení elektrické Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkþnost topení. 2 VymČnit vzduchový filtr topení.
W A B C t t
Odpojení zdvihu Pohyby hydrauliky Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození odpojení konce 1 zdvihu / odpojení zdvihu.
W A B C t
Indikace výšky zdvihu Systémové komponenty 1 Zkontrolovat funkci a komponenty indikace výšky zdvihu.
W A B C t
PĜedvolba výšky zdvihu W A B C t
06.15 CS
Systémové komponenty 1 Zkontrolovat funkci a nastavení pĜedvolby výšky zdvihu.
174
Svorkovaþ Pohyby hydrauliky W A B C 1 Zkontrolovat funkþnost schvalovacího tlaþítka. t 2 Zkontrolovat funkþnost, tČsnost a pĜíp. poškození hadicové kladky. t 3 Zkontrolovat axiální vĤli pĜedních a zadních váleþkĤ, popĜ. ji upravit. t 4 Zkontrolovat upevnČní pĜídavného zaĜízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení pĜídavného zaĜízení. Zkontrolovat 5 t pĜídavné zaĜízení, zda není poškozené. 6 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození uložení, vedení a dorazĤ 7 t pĜídavného zaĜízení, oþistit je a namazat. 8 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat. t 9 Zkontrolovat hydraulické pĜípojky, popĜ. je dotáhnout. t 10 Zkontrolovat tČsnČní válcĤ. t t 11 Zkontrolovat pístní tyþe válcĤ a jejich pouzdra. Kabina pro chladírenský provoz Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a pĜíp. poškození hlasitého telefonu.
W A B C t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození stĜešního okénka. 2 Zkontrolovat pĜíp. poškození skel. 3 Zkontrolovat funkci a pĜíp. poškození vytápČní skel. 4 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození dveĜí. 5 Zkontrolovat stav a upevnČní kabiny pro chlad. provoz.
W A B C t t t t t
Ochranná mĜíž nákladu Pohyby hydrauliky W A B C 1 Zkontrolovat upevnČní pĜídavného zaĜízení na vozíku a nosné prvky. t Zádržný systém W A B C t
06.15 CS
Rám a konstrukce Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození zádržného systému 1 sedaþky Ĝidiþe.
175
Snímaþ nárazĤ/záznamník dat Elektroinstalace Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození snímaþe nárazĤ / 1 záznamníku dat.
W A B C t
Boþní posuv Pohyby hydrauliky W A B C 1 Zkontrolovat funkþnost, tČsnost a pĜíp. poškození hadicové kladky. t 2 Zkontrolovat axiální vĤli pĜedních a zadních váleþkĤ, popĜ. ji upravit. t 3 Zkontrolovat upevnČní pĜídavného zaĜízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení pĜídavného zaĜízení. Zkontrolovat 4 t pĜídavné zaĜízení, zda není poškozené. 5 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození uložení, vedení a dorazĤ 6 t pĜídavného zaĜízení, oþistit je a namazat. 7 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat. t t 8 Zkontrolovat hydraulické pĜípojky, popĜ. je dotáhnout. Zkontrolovat funkþnost, nastavení a pĜíp. poškození boþního 9 t posuvu. 10 Zkontrolovat tČsnČní válcĤ. t 11 Zkontrolovat pístní tyþe válcĤ a jejich pouzdra. t StĜední poloha boþního posuvu Pohyby hydrauliky 1 Zkontrolovat funkci stĜední polohy boþního posuvu.
W A B C t
Pohyby hydrauliky W A B C 1 Zkontrolovat upevnČní pĜídavného zaĜízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení pĜídavného zaĜízení. Zkontrolovat 2 t pĜídavné zaĜízení, zda není poškozené. Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození uložení, vedení a dorazĤ 3 t pĜídavného zaĜízení, oþistit je a namazat. 4 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat. t 5 Zkontrolovat hydraulické pĜípojky, popĜ. je dotáhnout. t 6 Zkontrolovat tČsnČní válcĤ. t Zkontrolovat upevnČní, tČsnost a pĜíp. poškození hydraulických t 7 pĜípojek a hadicových a potrubních vedení. Zkontrolovat pĜíp. poškození a nastavení pístĤ a pístnice, popĜ. 8 t nastavení upravit.
176
06.15 CS
Teleskopické vidle
VideozaĜízení Systémové komponenty 1 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ. 2 Zkontrolovat funkþnost, upevnČní a pĜíp. poškození kamery. 3 Zkontrolovat funkþnost, upevnČní a pĜíp. poškození monitoru.
W A B C t t t
Systém vážení snímaþe / spínaþe Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození systému vážení.
W A B C t
Ochrana proti povČtrnostním vlivĤm Elektroinstalace 1 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek.
W A B C t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a pĜíp. poškození vytápČní skel. 2 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození dveĜí.
W A B C t t
StČraþe a ostĜikovaþe Rám a konstrukce Zkontrolovat tČsnost nádržky a množství kapaliny do ostĜikovaþĤ 1 v nádržce, popĜ. kapalinu doplnit. 2 Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození stČraþĤ, popĜ. vymČnit.
W A B C t t
PĜístroj pro nastavení vidlí
06.15 CS
Pohyby hydrauliky W A B C 1 Zkontrolovat funkþnost, tČsnost a pĜíp. poškození hadicové kladky. t 2 Zkontrolovat axiální vĤli pĜedních a zadních váleþkĤ, popĜ. ji upravit. t 3 Zkontrolovat upevnČní pĜídavného zaĜízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení pĜídavného zaĜízení. Zkontrolovat 4 t pĜídavné zaĜízení, zda není poškozené. 5 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat pĜíp. opotĜebení a poškození uložení, vedení a dorazĤ 6 t pĜídavného zaĜízení, oþistit je a namazat.
177
Pohyby hydrauliky 7 Zkontrolovat mazání pĜídavného zaĜízení, popĜ. vyþistit a namazat. 8 Zkontrolovat hydraulické pĜípojky, popĜ. je dotáhnout. Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození pĜístroje pro nastavení 9 vidlí. 10 Zkontrolovat tČsnČní válcĤ. 11 Zkontrolovat pístní tyþe válcĤ a jejich pouzdra.
W A B C t t t t t
PĜístupový modul Elektroinstalace Zkontrolovat funkþnost, upevnČní a pĜíp. poškození pĜístupového 1 modulu.
W A B C t
Volitelná vybavení Rám a konstrukce Zkontrolovat funkþnost a pĜíp. poškození volitelného vybavení jako 1 jsou zrcátka, odkládací prostory, madla, stČraþe, ostĜikovaþe atd.
W A B C t
06.15 CS
Vypracováno: 26.8.2014 10:24:21
178
PĜedmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpeþnému zacházení s trakþní baterií je nezbytnČ nutné si osvojit znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou podány v krátké a pĜehledné formČ. Jednotlivé kapitoly jsou oznaþeny písmeny a stránky jsou prĤbČžnČ þíslovány. V tomto návodu k použití jsou popsány rĤzné varianty baterií a jejich doplĖkového vybavení. PĜi provozu a pĜi provádČní údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ baterie použit pĜíslušný popis. Naše trakþní baterie a jejich doplĖková vybavení podléhají neustálému vývoji. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zmČnu tvaru, výbavy a technické konstrukce pĜístrojĤ. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na urþité vlastnosti trakþní baterie. Bezpeþnostní pokyny a oznaþení Bezpeþnostní pokyny a dĤležité vysvČtlivky jsou oznaþeny následujícími piktogramy: NEBEZPEýÍ! Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu dojde k tČžkým zranČním s nezvratnými následky nebo ke smrti. VAROVÁNÍ! Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k tČžkým zranČním s nezvratnými þi smrtelnými následky. POZOR! Oznaþuje nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k lehkým až stĜednČ tČžkým zranČním. UPOZORNċNÍ Oznaþuje nebezpeþí vzniku škody na zboží. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k hmotným škodám.
Z
Tento symbol je uveden pĜed vysvČtlivkami. Oznaþuje sériovou výbavu Oznaþuje doplĖkovou výbavu
07.13 CS
t o
3
Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spoleþnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland Telefon: +49 (0) 40/6948-0
07.13 CS
www.jungheinrich.com
4
Obsah A
Trakþní baterie ........................................................................
7
Úþel použití.............................................................................................. Typový štítek ........................................................................................... Bezpeþnostní, výstražné a jiné štítky ...................................................... OlovČné baterie s pancéĜovými deskami a kapalným elektrolytem ......... Popis........................................................................................................ Provoz ..................................................................................................... Údržba olovČných baterií s pancéĜovými deskami .................................. OlovČné baterie s uzavĜenými þlánky s pancéĜovými deskami PzV a PzV-BS .................................................................................................... 5.1 Popis........................................................................................................ 5.2 Provoz ..................................................................................................... 5.3 Údržba olovČných baterií s uzavĜenými þlánky s pancéĜovými deskami PzV a PzV-BS ......................................................................................... 6 Systém doplĖování vody Aquamatik ....................................................... 6.1 Konstrukce systému doplĖování vody ..................................................... 6.2 Popis funkce ............................................................................................ 6.3 DoplĖování vodou.................................................................................... 6.4 Tlak vody ................................................................................................. 6.5 Doba plnČní ............................................................................................. 6.6 Kvalita vody ............................................................................................. 6.7 Hadicový systém baterie ......................................................................... 6.8 Provozní teplota....................................................................................... 6.9 ýištČní ..................................................................................................... 6.10 Pojízdný servisní vozík ............................................................................ 7 Cirkulace elektrolytu ................................................................................ 7.1 Popis funkce ............................................................................................ 8 ýištČní baterie ......................................................................................... 9 Skladování baterie................................................................................... 10 OdstranČní závad .................................................................................... 11 Likvidace..................................................................................................
7 7 8 9 9 11 14 16 16 17 20 21 21 22 22 22 23 23 23 23 23 23 24 24 26 28 28 28
07.13 CS
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5
5
6
07.13 CS
A Trakþní baterie 1
Úþel použití Nedodržení návodu k obsluze, provádČní oprav s použitím dílĤ, které nejsou originálními náhradními díly, svévolné zásahy þi pĜidávání aditiv do elektrolytu vede ke ztrátČ záruky. Dbejte pokynĤ k zachování krytí bČhem provozu pro baterie podle Ex I a Ex II (viz odpovídající osvČdþení).
2
Typový štítek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
Typ (oznaþení) baterie Týden výroby / rok výroby Sériové þíslo ýíslo dodavatele Jmenovité napČtí Kapacita Poþet þlánkĤ Hmotnost ýíslo výrobku Množství kyseliny Výrobce Logo výrobce Znaþka CE (jen u baterií od 75 V) Bezpeþnostní a výstražné štítky
07.13 CS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
7
3
Bezpeþnostní, výstražné a jiné štítky
Použité baterie patĜí do zvláštního recyklovatelného odpadu. Baterie oznaþené symbolem tĜí šipek, resp. symbolem pĜeškrtnuté popelnice na koleþkách se nesmí dávat do komunálního odpadu. ZpĤsob zpČtného odbČru baterií a jejich recyklace je podle § 8 (ZpČtný odbČr starých automobilových a prĤmyslových baterií) nČmeckého zákona o bateriích (BattG) dohodnout s výrobcem. KouĜení zakázáno! V blízkosti baterie je zakázáno manipulovat s otevĜeným plamenem a používat jakékoli zdroje žáru þi jisker. Nebezpeþí výbuchu a požáru! Vyvarujte se nebezpeþí výbuchu a požáru a vzniku zkratu v dĤsledku pĜehĜátí! Baterie se nesmí nacházet v blízkosti topných tČles nebo jiných zdrojĤ tepla. PĜi práci na þláncích baterie a samotné baterii noste prostĜedky osobní ochrany (napĜ. ochranné brýle a ochranné rukavice). Po práci na þláncích baterie a samotné baterii si omyjte ruce. Používejte jen izolované náĜadí. Na baterii neprovádČjte žádné mechanické úpravy a vyvarujte se jakýchkoli nárazĤ baterie, jejímu pĜiskĜípnutí, poškrábání þi promáþknutí þi jiným deformacím. Nebezpeþné elektrické napČtí! Kovové þásti þlánkĤ baterie jsou neustále pod napČtím, na baterii proto nepokládejte žádné pĜedmČty nebo náĜadí. Dbejte národních pĜedpisĤ pro prevenci nehod.
V pĜípadČ úniku obsahovaných látek se vyvarujte vdechnutí par. Noste ochranné rukavice.
ěićte se návodem k obsluze a na skladovém místČ jej umístČte na dobĜe viditelném místČ!
07.13 CS
Práce na baterii provádČjte zásadnČ po vyškolení kvalifikovaným personálem!
8
4
OlovČné baterie s pancéĜovými deskami a kapalným elektrolytem
4.1
Popis Trakþní baterie Jungheinrich jsou olovČné baterie s pancéĜovými deskami a kapalným elektrolytem. Oznaþení pro trakþní baterie jsou: PzS, PzB, PzS Lib a PzM. Oznaþení
VysvČtlení
PzS
– OlovČné baterie s pancéĜovými deskami „Standard“ a kapalným elektrolytem – ŠíĜka þlánku baterie: 198 mm
PzB
– OlovČné baterie s pancéĜovými deskami „British Standard“ a kapalným elektrolytem – ŠíĜka þlánku baterie: 158 mm
PzS Lib PzM
– OlovČné baterie s pancéĜovými deskami „Standard“ a kapalným elektrolytem – OlovČné baterie s prodlouženým intervalem údržby – ŠíĜka þlánku baterie: 198 mm
Elektrolyt Jmenovitá hustota elektrolytu je hustota pĜi 30 °C a jmenovité hladinČ elektrolytu pĜi úplnČ nabité baterii. Hustota elektrolytu je pĜi vyšších teplotách menší a pĜi nižších teplotách vČtší. PĜíslušný korekþní faktor je ± 0,0007 kg/l na každý °C, tedy napĜ. hustota elektrolytu 1,28 kg/l pĜi 45 °C odpovídá hustotČ 1,29 kg/l pĜi 30 °C.
07.13 CS
ýistota elektrolytu musí splĖovat požadavky normy DIN 43530, þást 2.
9
4.1.1 Jmenovitá data baterie 1.
Výrobek
Trakþní baterie
2.
Jmen. napČtí
2,0 V x poþet þlánkĤ
3.
Jmen. kapacita C5
viz typový štítek
4.
Vybíjecí proud
C5/5h
5.
Jmen. hustota elektrolytu1
1,29 kg/l
teplota2
30 °C
6.
Jmen.
7.
Jmen. hladina elektrolytu v systému
do znaþky „Max“ hladiny elektrolytu
Hraniþní teplota3
55 °C
07.13 CS
1. Je dosažena bČhem prvních 10 cyklĤ. 2. Vyšší teploty zkracují životnost baterie, nižší teploty snižují její provozní kapacitu. 3. NepĜípustná jako provozní teplota.
10
4.2
Provoz
4.2.1 Uvedení nenaplnČných baterií do provozu
Z
PotĜebné þinnosti smí provádČt pouze personál zákaznického servisu výrobce nebo autorizovaný servis povČĜený výrobcem.
4.2.2 Uvedení naplnČných a nabitých baterií do provozu
PrĤĜez þlánku baterie
ýlánek baterie - pohled shora
15 15
16
16
17
17
Kontroly a þinnosti provádČné každý den pĜed uvedením do provozu
Z
Postup • Zkontrolujte bezvadný mechanický stav baterie. • Zkontrolujte polaritu baterie (plus na plus a mínus na mínus) a spolehlivost kontaktĤ pólových vodiþĤ baterie. • Zkontrolujte pevné usazení šroubĤ pólĤ M10 pólových vodiþĤ a spojovacích þlenĤ, popĜ. dotáhnČte utahovacím momentem 23 ±1 Nm. • Dobijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na stranČ 12. • Po nabití zkontrolujte stav elektrolytu všech þlánkĤ baterie a popĜ. jej doplĖte: • OtevĜete zátku (15). Výška jmen. hladiny elektrolytu nesmí podkroþit znaþku „Min“ (16) a pĜekroþit znaþku „Max“ (17). • V pĜípadČ potĜeby doplĖte stav elektrolytu þištČnou vodou až po znaþku „Max“ (17), Viz: "Kvalita vody používané k doplnČní elektrolytu" na stranČ 14. • UzavĜete zátku (15).
07.13 CS
Kontrola je ukonþena.
11
4.2.3 Vybití baterie
Z
K dosažení optimální životnosti baterie se vyvarujte provoznímu vybití baterie z více než 80 % jmen. kapacity baterie (hluboké vybití). To odpovídá minimální hustotČ elektrolytu 1,13 kg/l na konci vybití. Vybité nebo þásteþnČ vybité baterie nabíjejte, resp. dobíjejte okamžitČ a nenechávejte je ležet vybité, resp. þásteþnČ vybité.
4.2.4 Nabíjení baterie VAROVÁNÍ! Nebezpeþí výbuchu v dĤsledkĤ plynĤ vznikajících bČhem nabíjení PĜi nabíjení baterie vzniká smČs kyslíku a vodíku (tĜaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající smČs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. XNabíjecí pĜístroj pĜipojujte k baterii, resp. odpojujte od baterie jen pĜi vypnutém nabíjecím pĜístroji a vozíku. XNabíjecí pĜístroj musí odpovídat napČtí, nabíjecí kapacitČ a technologii dané baterie. XPĜed nabíjením prohlédnČte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelnČ poškozené. XProstor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostateþnČ odvČtráván. XPovrch þlánkĤ baterie musí být bČhem nabíjení odkrytý, jen tak je zajištČno dostateþné odvČtrávání - viz návod k použití vozíku, kap. D „Nabíjení baterie“. XPĜi zacházení s bateriemi není dovoleno kouĜit a pracovat s otevĜeným ohnČm. XV oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2000 mm nesmí nacházet žádné hoĜlavé látky ani zdroje jiskĜení. XProtipožární prostĜedky musí být vždy v pohotovosti. XNa baterii se nesmí pokládat žádné kovové pĜedmČty. XJe bezpodmíneþnČ nutné dodržovat bezpeþnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice. UPOZORNċNÍ
07.13 CS
Baterie se smí dobíjet jen stejnosmČrným proudem. PĜípustná jsou nabíjení podle normy DIN 41773 a DIN 41774.
12
Z
PĜi nabíjení stoupá teplota elektrolytu o cca 10 °C. S nabíjením by se proto mČlo zaþít, až když je teplota elektrolytu nižší než 45 °C. Teplota elektrolytu pĜed nabíjením baterie by mČla být nejménČ +10 °C, jinak nelze dosáhnout Ĝádného nabití. PĜi teplotČ nižší než +10 °C probČhne nedostateþné nabití baterie pĜi standardní technice nabíjení. Nabíjení baterie PĜedpoklady – Teplota elektrolytu je min. 10 °C až max. 45 °C.
Z
Postup • OtevĜete víko vany baterie, resp. kryt prostoru baterie a odejmČte je. Odchylky viz návod k obsluze vozíku. Zátky zĤstávají na þláncích, resp. zavĜené. • Baterii pĜipojte se správnou polaritou (pus na plus, resp. mínus na mínus) k vypnutému nabíjecímu pĜístroji. • ZapnČte nabíjecí pĜístroj. Baterie se nabíjí.
Z
Nabíjení je považováno za ukonþené, jakmile zĤstanou hustota elektrolytu a napČtí baterie po dobu 2 h konstantní. Vyrovnávací nabíjení Vyrovnávací nabíjení slouží k zajištČní životnosti baterie a zachování kapacity baterie po hlubokých vybitích a opakovaných nedostateþných nabitích. Nabíjecí proud vyrovnávacího nabíjení mĤže být max. 5 A/100 Ah jmen. kapacity.
Z
Vyrovnávací nabíjení provádČjte jednou týdnČ. PrĤbČžné dobíjení PrĤbČžné dobíjení baterie je þásteþné nabíjení, které prodlužuje dobu každodenního použití baterie. PĜi prĤbČžném nabíjení se vyskytují vyšší prĤmČrné teploty, které snižují životnost baterie. PrĤbČžné dobíjení provádČjte teprve pĜi stavu vybití nižším než 60 %. Namísto pravidelných prĤbČžných nabíjení používejte výmČnné baterie.
07.13 CS
Z
13
4.3
Údržba olovČných baterií s pancéĜovými deskami
4.3.1 Kvalita vody používané k doplnČní elektrolytu
Z
Kvalita vody používané k doplnČní elektrolytu musí odpovídat kvalitČ þištČné nebo destilované vody. ýištČná voda mĤže být pĜipravena z vody z vodovodu destilací nebo pomocí mČniþe iontĤ. Jako taková je pak vhodná k pĜípravČ elektrolytu.
4.3.2 DennČ
PrĤĜez þlánku baterie
ýlánek baterie - pohled shora
15 15
16
16
17
17
– Po každém vybití baterii nabijte. – Po ukonþení nabíjení zkontrolujte stav elektrolytu všech þlánkĤ baterie, popĜ. jej doplĖte:
Výška jmen. hladiny elektrolytu nesmí podkroþit znaþku „Min“ (16) a pĜekroþit znaþku „Max“ (17).
07.13 CS
Z
– OtevĜete zátku (15). – V pĜípadČ potĜeby doplĖte stav elektrolytu þištČnou vodou až po znaþku „Max“ (17). – UzavĜete zátku (15).
14
4.3.3 TýdnČ – Provećte vizuální kontrolu pĜíp. zneþištČní nebo mechanických poškození po každém nabití. – U pravidelných nabíjení podle charakteristiky IU provećte vyrovnávací nabíjení. 4.3.4 MČsíþnČ
Z
– Ke konci nabíjení zmČĜte pĜi zapnutém nabíjecím pĜístroji napČtí všech þlánkĤ baterie a zaznamenejte ho. – Po ukonþení nabíjení zmČĜte u všech þlánkĤ hustotu a teplotu elektrolytu a zaznamenejte ji. – Výsledky mČĜení porovnejte s pĜedchozími výsledky. Jsou-li odchylky od pĜedchozích mČĜení nebo rozdíly mezi jednotlivými þlánky pĜíliš velké, kontaktujte zákaznický servis.
4.3.5 RoþnČ
NamČĜený izolaþní odpor baterie by nemČl podle DIN EN 50272-3 podkroþit hodnotu 50 ȍ na každý Volt jmen. napČtí.
07.13 CS
Z
– ZmČĜte izolaþní odpor vozíku podle EN 1175-1. – ZmČĜte izolaþní odpor baterie podle DIN EN 1987-1.
15
5
OlovČné baterie s uzavĜenými þlánky s pancéĜovými deskami PzV a PzV-BS
5.1
Popis Baterie PzV jsou uzavĜené baterie s pevnČ stanovenými elektrolyty, u kterých není po celou dobu používání plnČní vodou pĜípustné. Jako zátky se používají pĜetlakové ventily, které se pĜi otevĜení zniþí. Na uzavĜené baterie jsou bČhem jejich použití kladeny stejné bezpeþnostní požadavky jako na baterie s kapalným elektrolytem. Jen tak je možné zabránit úderu elektrickým proudem, výbuchu plynĤ vznikajících pĜi nabíjení a v pĜípadČ zniþení nádob þlánkĤ i hrozícímu nebezpeþí poleptání elektrolytem.
Z
U baterií PzV je plynování slabší, nicménČ ke tvorbČ výbušných plynĤ dochází. Elektrolyt Elektrolyt je kyselina sírová ve formČ gelu. Hustota elektrolytu není mČĜitelná. Oznaþení
VysvČtlení
PzV
– OlovČné baterie s uzavĜenými pancéĜovými deskami „Standard“ a elektrolytem ve formČ gelu – ŠíĜka þlánku baterie: 198 mm
PzV-BS
– OlovČné baterie s uzavĜenými pancéĜovými deskami „British Standard“ a elektrolytem ve formČ gelu – ŠíĜka þlánku baterie: 158 mm
5.1.1 Jmenovitá data baterie 1.
Výrobek
Trakþní baterie
2.
Jmen. napČtí
2,0 V x poþet þlánkĤ
3.
Jmen. kapacita C5
viz typový štítek
4.
Vybíjecí proud
C5/5h
5.
Jmen. teplota
30 °C
Jmen. teplota
1
45 °C, nepĜípustná jako provozní teplota
6.
Jmen. hustota elektrolytu
NemČĜitelná
7.
Jmen. hladina elektrolytu v systému
NemČĜitelná
07.13 CS
1. Vyšší teploty zkracují životnost baterie, nižší teploty snižují jejich provozní kapacitu.
16
5.2
Provoz
5.2.1 Uvedení do provozu Kontroly a þinnosti provádČné každý den pĜed uvedením do provozu Postup • Zkontrolujte bezvadný mechanický stav baterie. • Zkontrolujte polaritu baterie (plus na plus a mínus na mínus) a spolehlivost kontaktĤ pólových vodiþĤ baterie. • Zkontrolujte pevné usazení šroubĤ pólĤ M10 pólových vodiþĤ a spojovacích þlenĤ, popĜ. dotáhnČte utahovacím momentem 23 ±1 Nm. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na stranČ 17. Kontrola je ukonþena. 5.2.2 Vybití baterie
Z Z
K dosažení optimální životnosti baterie se vyvarujte vybití baterie z více než 60 % jmen. kapacity baterie. Provozním vybitím z více než 80 % jmen. kapacity baterie se životnost baterie podstatnČ snižuje. Vybité nebo þásteþnČ vybité baterie nabíjejte, resp. dobíjejte okamžitČ a nenechávejte je ležet vybité, resp. þásteþnČ vybité.
5.2.3 Nabíjení baterie VAROVÁNÍ!
07.13 CS
Nebezpeþí výbuchu v dĤsledkĤ plynĤ vznikajících bČhem nabíjení PĜi nabíjení baterie vzniká smČs kyslíku a vodíku (tĜaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající smČs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. XNabíjecí pĜístroj pĜipojujte k baterii, resp. odpojujte od baterie jen pĜi vypnutém nabíjecím pĜístroji a vozíku. XNabíjecí pĜístroj musí odpovídat napČtí, nabíjecí kapacitČ a technologii dané baterie. XPĜed nabíjením prohlédnČte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelnČ poškozené. XProstor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostateþnČ odvČtráván. XPovrch þlánkĤ baterie musí být bČhem nabíjení odkrytý, jen tak je zajištČno dostateþné odvČtrávání - viz návod k použití vozíku, kap. D „Nabíjení baterie“. XPĜi zacházení s bateriemi není dovoleno kouĜit a pracovat s otevĜeným ohnČm. XV oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2000 mm nesmí nacházet žádné hoĜlavé látky ani zdroje jiskĜení. XProtipožární prostĜedky musí být vždy v pohotovosti. XNa baterii se nesmí pokládat žádné kovové pĜedmČty. XJe bezpodmíneþnČ nutné dodržovat bezpeþnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice.
17
UPOZORNċNÍ
07.13 CS
VČcné škody v dĤsledku nesprávného nabíjení baterie Neodborné nabíjení baterie mĤže vést k pĜetížení elektrických vedení a kontaktĤ, nepĜípustné tvorbČ plynĤ a úniku elektrolytu z þlánkĤ baterie. XBaterii nabíjejte pouze stejnosmČrným proudem. XVšechna nabíjení podle DIN 41773 jsou pĜípustná ve specifikaci schválené výrobcem. XBaterie pĜipojujte jen na nabíjecí pĜístroje, které jsou pro velikost a typ dané baterie schválené. XVhodnost nabíjecího pĜístroje nechte popĜípadČ posoudit zákaznickým servisem výrobce. XNepĜekraþujte hraniþní proudy podle DIN EN 50272-3 v oblasti plynování.
18
Nabíjení baterie PĜedpoklady – Teplota elektrolytu je mezi +15 °C a +35 °C.
Z
Postup • OtevĜete víko vany baterie, resp. kryt prostoru baterie a odejmČte je. • Baterii pĜipojte se správnou polaritou (pus na plus a mínus na mínus) k vypnutému nabíjecímu pĜístroji. • ZapnČte nabíjecí pĜístroj. PĜi nabíjení stoupá teplota elektrolytu o cca 10 °C. Je-li teplota neustále vyšší než 40 °C nebo nižší než 15 °C, je tĜeba nastavit regulaci konstantního napČtí nabíjecího pĜístroje nezávisle na teplotČ. Zde je nutné použít korekþní faktor s 0,004 V/Z na každý °C. Baterie se nabíjí.
Z
Nabíjení je považováno za ukonþené, jakmile zĤstanou hustota elektrolytu a napČtí baterie po dobu 2 h konstantní. Vyrovnávací nabíjení Vyrovnávací nabíjení slouží k zajištČní životnosti baterie a zachování kapacity baterie po hlubokých vybitích a opakovaných nedostateþných nabitích.
Z
Vyrovnávací nabíjení provádČjte jednou týdnČ. PrĤbČžné dobíjení PrĤbČžné dobíjení baterie je þásteþné nabíjení, které prodlužuje dobu každodenního použití baterie. PĜi prĤbČžném nabíjení se vyskytují vyšší prĤmČrné teploty, které mohou snížit životnost baterie.
Z
U baterií PzV prĤbČžné dobíjení neprovádČjte.
07.13 CS
Z
PrĤbČžné dobíjení provádČjte teprve pĜi stavu vybití nižším než 50 %. Namísto pravidelných prĤbČžných nabíjení používejte výmČnné baterie.
19
5.3
Z
Údržba olovČných baterií s uzavĜenými þlánky s pancéĜovými deskami PzV a PzV-BS NedoplĖujte vodou!
5.3.1 DennČ – Po každém vybití baterii nabijte. 5.3.2 TýdnČ – Provećte vizuální kontrolu pĜíp. zneþištČní a mechanických poškození. 5.3.3 ýtvrtroþnČ
Z Z
– ZmČĜte celkové napČtí a zaznamenejte jej. – ZmČĜte jednotlivá napČtí a zaznamenejte je. – Výsledky mČĜení porovnejte s pĜedchozími výsledky. MČĜení provádČjte po úplném nabití baterie a následném 5hodinovém klidovém stavu vozíku. Jsou-li odchylky od pĜedchozích mČĜení nebo rozdíly mezi jednotlivými þlánky pĜíliš velké, kontaktujte zákaznický servis.
5.3.4 RoþnČ
NamČĜený izolaþní odpor baterie by nemČl podle DIN EN 50272-3 podkroþit hodnotu 50 ȍ na každý Volt jmen. napČtí.
07.13 CS
Z
– ZmČĜte izolaþní odpor vozíku podle EN 1175-1. – ZmČĜte izolaþní odpor baterie podle DIN EN 1987-1.
20
6
Systém doplĖování vody Aquamatik
6.1
Konstrukce systému doplĖování vody 18
19
20 >3m
21 22 23 +
Nádrž na vodu ýerpací místo s kulovým uzávČrem Indikátor prĤtoku Uzavírací kohoutek Uzavírací spojka Uzavírací konektor k baterii
07.13 CS
18 19 20 21 22 23
-
21
6.2
Popis funkce Systém doplĖování vody Aquamatik se používá k automatickému nastavení jmen. hladiny elektrolytu u baterií pohonu vozíkĤ. ýlánky baterie jsou vzájemnČ spojeny hadicemi a prostĜednictvím zásuvkové pĜípojky jsou spojeny s dávkovaþem vody (napĜ. nádrž na vodu). Po otevĜení uzavíracího kohoutku se þlánky baterie naplní vodou. Zátka systému Aquamatik reguluje potĜebné množství vody a pĜi odpovídajícím tlaku vody na ventilu zajišĢuje blokování pĜívodu vody a spolehlivé zavírání ventilu. Zátkový systém disponuje optickým ukazatelem stavu, otvorem pro diagnostiku k mČĜení teploty a hustoty elektrolytu a odplyĖovacím otvorem.
6.3
DoplĖování vodou DoplĖování baterie vodou provádČjte pokud možno krátce pĜed ukonþením úplného nabití baterie. Tím je zajištČno, že se doplnČné množství vody smíchá s elektrolytem.
6.4
Tlak vody Systém doplĖování vody musí být provozován s tlakem vody ve vodních rozvodech 0,3 až 1,8 baru. Odchylky od pĜípustného rozsahu tlaku negativnČ ovlivĖují bezpeþnou funkci systému. UmístČní zásobní nádržky UmístČní zásobní nádržky nad povrchem baterie musí být 3 - 18 m. 1 m odpovídá 0,1 baru. Tlaková voda
07.13 CS
Nastavení tlakového redukþního ventilu je závislé na systému a musí být mezi 0,3 1,8 baru.
22
6.5
Doba plnČní Doba plnČní baterie je závislá na hladinČ elektrolytu, okolní teplotČ a plnicím tlaku. PlnČní se ukonþí automaticky. Po ukonþení plnČní je nutné odpojit pĜívod vody od baterie.
6.6
Z 6.7
Kvalita vody Kvalita vody používané k doplnČní elektrolytu musí odpovídat kvalitČ þištČné, resp. destilované vody. ýištČná voda mĤže být pĜipravena z vody z vodovodu destilací nebo pomocí mČniþe iontĤ. Jako taková je pak vhodná k pĜípravČ elektrolytu.
Hadicový systém baterie Hadice spojující jednotlivé zátky jsou vedeny podél elektrického obvodu. Na hadicovém systému nesmí být provádČny žádné úpravy.
6.8
Provozní teplota Baterie s automatickým systémem doplĖování vody se smí skladovat pouze v prostorách s teplotou > 0 °C, protože jinak hrozí nebezpeþí zamrznutí systému.
6.9
ýištČní Systém zátek þistČte výhradnČ þištČnou vodou v souladu s DIN 43530-4. Zátky nesmí pĜijít do styku s roztoky a mýdlem.
6.10 Pojízdný servisní vozík
07.13 CS
Pojízdný servisní vozík s þerpadlem a plnicí pistolí k plnČní jednotlivých þlánkĤ baterie. Ponorné þerpadlo, uložené v zásobní nádrži, vytváĜí požadovaný plnicí tlak. Mezi plošinou servisního vozíku a plochou, na které je umístČna baterie, nesmí být žádný výškový rozdíl.
23
7
Cirkulace elektrolytu
7.1
Popis funkce Pomocí pĜísunu vzduchu zajišĢuje cirkulace elektrolytu bČhem nabíjení promíchání elektrolytu a zabraĖuje tak tvorbČ povlaku kyseliny, zkracuje dobu nabíjení (nabíjecí faktor cca 1,07) a redukuje tvorbu plynu bČhem nabíjení. Nabíjecí pĜístroj musí být schválený pro danou baterii a cirkulaci elektrolytu. ýerpadlo zabudované v nabíjecím pĜístroji vytváĜí potĜebný stlaþený vzduch pĜivádČný do bateriových þlánkĤ hadicovým systémem. Cirkulace elektrolytu probíhá pĜes pĜivádČný vzduch a po celé délce elektrod se nastaví stejná hustota elektrolytu. ýerpadlo V pĜípadČ poruchy, napĜ. pĜi nechtČné aktivaci monitorování tlaku, zkontrolujte filtry a pĜípadnČ je vymČĖte. PĜipojení baterie Na modulu þerpadla je namontována hadice, která je spoleþnČ s nabíjecím vedením vedena z nabíjecího pĜístroje do nabíjecího konektoru. K baterii je veden vzduch konektorem integrovaným do napojovací prĤchodky cirkulace elektrolytu. PĜi instalaci dbejte velmi peþlivČ na to, aby se hadice nezalomila. Modul monitorování tlaku Na zaþátku nabíjení se aktivuje þerpadlo cirkulace elektrolytu. Modul monitorování tlaku sleduje nárĤst tlaku bČhem nabíjení. ZajišĢuje, aby byl pĜi nabíjení pomocí cirkulace elektrolytu k dispozici potĜebný stlaþený vzduch.
07.13 CS
V pĜípadČ závady se zobrazí vizuální hlášení o poruše nabíjecího pĜístroje. Níže jsou uvedeny nČkteré pĜíklady poruch, resp. závad: – ChybČjící spojení mezi vzduchovou spojkou baterie a cirkulaþním modulem (u separátní spojky) nebo vadná vzduchová spojka – NetČsná nebo vadná hadicová spojení na baterii – ZneþištČný sací filtr
24
UPOZORNċNÍ Jestliže se systém cirkulace elektrolytu nepoužívá, resp. nepoužívá pravidelnČ nebo je-li baterie vystavena vČtším teplotním výkyvĤm, mĤže dojít ke zpČtnému toku elektrolytu do hadicového systému. XK pĜívodnímu vzduchovému vedení pĜipojte samostatný napojovací systém, napĜ. : uzavírací spojku na stranČ baterie a prĤchozí spojku na stranČ pĜívodu vzduchu. Schématické zobrazení
07.13 CS
Schématické zobrazení instalace cirkulace elektrolytu na baterii a pĜívodu vzduchu prostĜednictvím nabíjecího pĜístroje.
25
8
ýištČní baterie ýištČní baterie a vany baterie je nutné k: – udržení potĜebné izolace mezi þlánky, proti zemi nebo cizím vodivým dílĤm, – zamezení škodám zpĤsobeným korozí a bludnými proudy, – zamezení zvýšení nebo nestejnomČrného samovybíjení jednotlivých þlánkĤ, resp. blokĤ baterie zpĤsobeného bludnými proudy, – zamezení vzniku jiskĜení zpĤsobeného bludnými proudy.
07.13 CS
PĜi þištČní baterie dbejte na toto: – Místo pro þištČní baterie volte tak, aby voda z oplachování s pĜímČsí elektrolytu tvoĜící se pĜi þištČní byla odvádČna do vhodného zaĜízení pro zpracování odpadních vod. – PĜi likvidaci použitého elektrolytu, resp. vody z oplachování postupujte podle pĜedpisĤ k bezpeþnosti práce a prevenci úrazĤ a také podle vodohospodáĜských pĜedpisĤ a pĜedpisĤ o odpadech. – Noste ochranné brýle a ochranný odČv. – Zátky þlánkĤ nesnímejte ani neotevírejte. – Plastové díly baterie, zejména nádoby þlánkĤ, þistČte pouze vodou nebo utČrkami namoþenými ve vodČ bez pĜísad. – Po þištČní osušte povrch baterie vhodným prostĜedkem, napĜ. stlaþeným vzduchem nebo hadĜíkem. – Tekutiny, které pronikly do vany baterie, je tĜeba odsát a zlikvidovat podle pĜíslušných výše uvedených pĜedpisĤ.
26
ýištČní baterie vysokotlakým þistiþem PĜedpoklady – Svorky þlánkĤ jsou pevnČ utažené, resp. pevnČ zastrþené. – Zátky þlánkĤ jsou zavĜené.
Z
Z
Postup • ěićte se návodem k použití daného vysokotlakého þistiþe. • Nepoužívejte pĜísady þisticích prostĜedkĤ. • U þisticího zaĜízení dodržujte povolené teplotní nastavení 140 °C. Tím je zajištČno, aby ve vzdálenosti 30 cm od výstupní trysky nepĜekraþovala teplota hodnotu 60 °C. • Dodržujte maximální provozní tlak 50 barĤ. • Dodržujte minimální vzdálenost 30 cm od povrchu baterie. • Baterie otryskávejte velkoplošnČ, aby nedocházelo k lokálnímu pĜehĜátí. Na jedno místo netryskejte déle než 3 s, aby nedošlo k pĜekroþení maximální povrchové teploty baterie 60 °C. • Po þištČní osušte povrch baterie vhodným prostĜedkem, napĜ. stlaþeným vzduchem nebo hadĜíkem.
07.13 CS
Baterie je vyþištČná.
27
9
Skladování baterie UPOZORNċNÍ Baterie se nesmí skladovat déle než 3 mČsíce bez nabití, protože jinak není zaruþena její trvalá funkþnost. Pokud se baterie po delší dobu nepoužívá, je nutné ji skladovat nabitou na suchém místČ s teplotami nad bodem mrazu. K zajištČní provozuschopnosti baterie lze zvolit tyto zpĤsoby dobíjení: – vyrovnávací nabíjení pro baterie PzS a PzB provádČné jednou mČsíþnČ, resp. úplné nabití pro baterie PzV provádČné þtvrtletnČ. – Udržovací nabíjení pĜi nabíjecím napČtí 2,23 V x poþet þlánkĤ baterie pro baterie PzS´, PzM a PzB, resp. 2,25 V x poþet þlánkĤ pro baterie PzV. Pokud se baterie po delší dobu ( > 3 mČsíce) nepoužívá, je nutné ji skladovat nabitou pokud možno z 50 % na suchém, chladném místČ s teplotami nad bodem mrazu.
10
OdstranČní závad Jsou-li na baterii nebo nabíjecím pĜístroji zjištČny závady, kontaktujte zákaznický servis výrobce.
Z 11
PotĜebné þinnosti smí provádČt pouze personál zákaznického servisu výrobce nebo autorizovaný servis povČĜený výrobcem.
Likvidace Baterie oznaþené symbolem tĜí šipek, resp. symbolem pĜeškrtnuté popelnice na koleþkách se nesmí dávat do komunálního odpadu.
07.13 CS
ZpĤsob zpČtného odbČru baterií a jejich recyklace je podle §8 (ZpČtný odbČr starých automobilových a prĤmyslových baterií) nČmeckého zákona o bateriích (BattG) dohodnout s výrobcem.
28