ETV Q20/Q25 Használati utasítás
51171593 06.15
04.13 -
U
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus ETV Q20 ETV Q25
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
06.15 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
06.15 HU
Az emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó fontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás A szállítás az emelĘállvány szerkezeti magasságától és a helyi adottságoktól függĘen az alkalmazás helyszínére három különbözĘ módon történhet. – Állva, felszerelt emelõállvánnyal (kis szerkezeti magasság esetén) – Állva, részben felszerelt és a vezetõt védõ tetõnek döntött emelõállvánnyal (közepes szerkezeti magasság esetén), az emelési funkció hidraulikavezetékét szétkapcsolva – Állva, leszerelt emelĘállvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), az alapkészülék és az emelĘállvány közötti összes hidraulikavezetéket szétkapcsolva.
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és üzembe helyezéshez
f
A jármû összeszerelését az alkalmazás helyszínén, az üzembe helyezést és a vezetõ betanítását csak a gyártó által kiképzett és feljogosított személyzet végezheti.
0903.H
A hidraulikavezetékeket az alapkészülék / emelõállvány csatlakozójánál összekötni és a jármûvet üzembe helyezni csak azután szabad, hogy az emelõállványt szabályszerûen felszerelték.
1
2
0903.H
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
06.15 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
06.15 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. Részegységek leírása ............................................................................. MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... Akkumulátor............................................................................................. Hidraulika................................................................................................. EmelĘállvány tömege .............................................................................. EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. A jelölési helyek áttekintése .................................................................... Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... Stabilitás .................................................................................................. Szélterhelés.............................................................................................
15 15 16 17 18 22 22 23 25 26 26 26 27 28 29 29 30 30 32 33 35 35
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
37
1 2 2.1 3 4
Szállítás ................................................................................................... Darus berakodás ..................................................................................... A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
37 38 39 42 43
06.15 HU
A
7
8
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
45
1 1.1 2 3 4 5 5.1 5.2
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... Az akkumulátor ki- és beszerelése darulánccal ...................................... Az akkumulátor oldalirányban történĘ kivétele ........................................
45 46 47 48 51 52 53 54
E
Kezelés ...................................................................................
57
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... KijelzĘegység .......................................................................................... A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Fel- és leszállás....................................................................................... A vezetĘhely beállítása............................................................................ A targonca üzembe helyezése ................................................................ A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Vészleállítás ............................................................................................ Haladás ................................................................................................... Fékezés ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... Teher felvétele, szállítása és lerakása .................................................... Rászerelt készülék kezelése ................................................................... KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése ............................................ Vészsüllyesztés ....................................................................................... A targonca biztonságos parkolása .......................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... A targonca mentése ................................................................................ FigyelmeztetĘ üzenetek........................................................................... Extra felszereltség ................................................................................... CanCode kezelĘbillentyĦzet .................................................................... ISM hozzáférési modul (o) ..................................................................... Munkareflektor......................................................................................... Kamerarendszer ...................................................................................... Körbevilágító lámpa................................................................................. Emelési magasság letiltás (HHA) ............................................................ Elektromos emeléskorlátozás (ESA) ....................................................... Oldaltoló középállása .............................................................................. Feszültségátalakító 12 V DC/24 V DC .................................................... Villa vízszintesen gomb ........................................................................... Mérésfunkció ........................................................................................... Szorító funkció engedélyezése gomb...................................................... IdĘjárásvédĘ fülke ...................................................................................
57 59 62 67 67 69 70 77 77 79 81 81 82 84 87 92 95 102 108 109 110 111 111 120 121 121 124 125 126 130 131 132 136 137 138 139 140 141
06.15 HU
D
F
A targonca karbantartása........................................................ 143
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 10.1 10.2
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Tisztítási munkák..................................................................................... Villamossági munkák ............................................................................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerékabroncs .......................................................................................... EmelĘláncok ............................................................................................ Hidraulikus berendezés ........................................................................... Energiatároló részegységek .................................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Az ülésburkolat eltávolítása..................................................................... A hidraulikaolajszint ellenĘrzése ............................................................. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. EllenĘrizze a kerekek rögzítését.............................................................. A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat ..........................................................................................
06.15 HU
143 144 144 145 145 145 146 146 147 148 148 150 151 152 152 153 154 154 156 160 161 162 162 163 164 165 165 166 166 166 170
9
10
06.15 HU
Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
1
2
0506.H
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat ÉRTESÍTÉS A felemelhetĘ maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a teherbírástáblán látható és nem léphetĘ túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teheremelĘ eszközre, vagy a gyártó által engedélyezett adapterrel vehetĘ fel. A terhet teljesen fel kell emelni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 95. VIGYÁZAT! Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történĘ haladás közben kitolt emelĘöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. XCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelĘoszloppal és lesüllyesztett teheremelĘ eszközzel szabad haladni. Rakományok felemelése és süllyesztése. Terhek be- és kitárolása. Lesüllyesztett terhek szállítása. Tilos a felemelt teherrel (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a terhek tolása vagy húzása.
06.15 HU
– – – – – –
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. – – – – – – –
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. A robbanásveszélyes területen történĘ használat nem engedélyezett.
06.15 HU
Z
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -25°C és +40°Cközött. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontszerĦ terhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
06.15 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
13
14
06.15 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás A ETV Q20/Q25 elektromos, oldalhelyzetĦ üléssel és szabad kitekintéssel rendelkezĘ, kitolható oszlopos, háromkerekĦ targonca. Egyenes talajon történĘ emelésre és teherszállításra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkezĘ raklapot a teherkerekek területén belül és kívül, valamint görgĘskocsit képes felemelni. A jármĦvel a rakományokat egymásra lehet helyezni, a rakatokat szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani.
2
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. ETVQ20 ETV Típusmegjelölés Q Gyártási sorozat 20 Névleges teherbírás x 100 kg
06.15 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
15
3
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni: 1
2
3
4
Menetirány Balra Hajtásirány Terhelés iránya Jobb
06.15 HU
Sz. 1 2 3 4
16
4
Részegységek leírása 5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
Sz. 5 6 7 8 9
06.15 HU
62 11
15
16
17
18
19
Megnevezés t VédĘtetĘ t KezelĘegység
Sz. 12 13
t t
t t t o t t o o
14 15 16 17 18 19
t t t t t t
Megnevezés KezelĘ- és kijelzĘegység Akkumulátorhordozó nyitópedál Biztonsági kapcsoló Fékpedál Gyorsítópedál Hajtókerék Kerékkarok Teherkerekek
o
Extra felszereltség
EmelĘoszlop SzabademelĘ henger SOLO-PILOT MULTI-PILOT VÉSZKI kapcsoló Kapcsolózár CanCode ISM hozzáférési modul
t Alapfelszereltség
17
5
MĦködésleírás Biztonsági berendezések A jármĦ zárt, legömbölyített élekkel rendelkezĘ körvonala lehetĘvé teszi a ETV Q20/ Q25 biztos kezelését. A vezetĘt védi a védĘtetĘ (5). A hajtott kereket (17) és a teherkerekeket (19) stabil ütközésvédĘ védi.
Z
A kívülálló személyeket fenyegetĘ veszély azonban még a hajtott kerék burkolatának alkalmazása esetén sem küszöbölhetĘ ki teljesen. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval (62) valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható veszélyhelyzetben. A hidraulika rendszer meghibásodása esetén az emelĘhengerekben található zuhanásgátlók korlátozzák a rakomány leengedésének sebességét. A vészleállás biztonsági koncepciója Vészleállítás esetén automatikusan kiold a jármĦ fékje a leállás eléréséig. A kezelĘés kijelzĘegység ellenĘrzĘ kijelzĘi kijelzik a vészleállást. A targonca minden egyes bekapcsolása után önellenĘrzést végez a rendszer, amely a rögzítĘféket (=vészleállítás) csak akkor oldja fel, ha a mĦködésképesség ellenĘrzése pozitív volt. Biztonsági kapcsoló
06.15 HU
A lábtérben bal oldalon található biztonsági vészkapcsolót (14) meg kell nyomni, hogy a vezetĘ dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági vészkapcsolóról (14), akkor letiltja az emelés és haladás funkciókat. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági vészkapcsoló mĦködését úgy lehet beállítani, hogy a biztonsági vészkapcsoló (14) kioldása után a rögzítĘfék egy beállítható idĘ elteltével mĦködésbe lépjen (véletlen elgurulás elleni védelem).
18
VezetĘállás A vezetĘ ülése ergonomikus és jelentĘs lábtérrel rendelkezik. Az ülés testre szabásához a vezetĘ beállíthatja az ülést, a kormányfejet és a SOLO-PILOT-ot (9). A menet- és fékpedál (16, 15) megfelel a gépjármĦvekben megszokott elrendezésnek. Kanyarodásvezérlés Kanyarmenet elĘtti automatikus sebességcsökkentés. A kanyarodásvezérlĘ (Curve Control) korlátozza a haladási sebességet és a gyorsítást kanyarodás esetén. Csökkenti a belengés vagy a felborulás veszélyét. HaladómĦ A komplett hajtóegység a targoncakeretbe van becsavarozva. A rögzített háromfázisú motor teljesítménye 6,9 kW kúpfogaskerekes hajtómĦn keresztül hajtja meg a hajtó kereket (17). Az elektronikus haladásvezérlés fokozatmentesen vezérli a hajtómotor fordulatszámát, biztosítva ezzel az egyenletes, rántásmentes indulást, erĘs gyorsulást, és az elektronikus vezérlésĦ visszatáplálásos fékezést. KezelĘ- és kijelzĘelemek A kezelĘelemek és jelzĘmĦszerek áttekinthetĘ elrendezésben találhatók meg a vezetĘhelyen. A logikus felépítésĦ SOLO-PILOT (9) lehetĘvé teszi a menetirány, emelés/süllyesztés, emelĘoszlop elĘre/vissza, oszlopdöntés, jobbra/balra oldaltolás, valamint a HF5 kiegészítĘ hidraulika (o) és a kürt funkciók egy kézzel történĘ kezelését. KijelzĘmĦszerek
06.15 HU
KezelĘ- és kijelzĘegység (12) integrált maradék üzemidĘ kijelzéssel, akkumulátortöltés jelzĘvel, emelési és menetprofil beállítással és kormányzási szög kijelzéssel. A kezelĘ- és kijelzĘegységen (12) kombináltan megjelenik az akkumulátor töltéskijelzĘje és az üzemóraszámláló. A lemerüléskijelzĘ egyben felügyelĘ mĦszer is, amely lemerült akkumulátor esetén kikapcsolja az emelés funkciót, hogy elkerülje az akkumulátor túlzott lemerülését.
19
Fékrendszer A hidraulikus-elektromos fékrendszer három független fékrendszerbĘl áll. A fékpedál 15 lenyomásakor beindul a haladómĦ-motor fékezése. A teherkerékfékek hidraulikusan mĦködtethetĘk. A rögzítĘfék elektromos mĦködésĦ és mechanikusan hat (nyomórugókkal) a hajtómĦre szerelt mágnesfékre. Ez a fék szolgál a vészfékezésekre is. FigyelmeztetĘ jelzés villog behúzott rögzítĘfék esetén. A kormánymĦ- vagy fékrendszer meghibásodását (vészleállító kioldását) kijelzi a vezetĘ kezelĘ- és kijelzĘegysége. KormánymĦ Elektromos összkerék-kormányzás, amelynek szabályozása elektronikusan történik a különbözĘ kormányzási üzemmódokban. Egyenként kormánymotorok irányítják a hajtott kereket (17) és a teherkerekeket (19). Az elektronikus szabályozással a legszĦkebb térben is biztosítható a mozgatáshoz szükséges optimális kerékhelyzet. A kormányzási üzemmód kiválasztása és a kormányzási üzemmód mĦködésének kijelzése a kezelĘegységen (6) történik. A kormányozhatóságot az állítható pozíciójú kormánykerék biztosítja. Villamos berendezés
06.15 HU
48 V-os, kétvezetékes áramkörrel ellátott rendszerként. Alapfelszereltségként elektronikus hajtómĦ-, emelés- és kormánymĦvezérlés. Az elektronikus hajtómĦvezérlés szabályozza a fokozatmentes menetsebességet és lehetĘvé teszi az ellenáramú fékezést a menetirány átkapcsolásakor. A kezelĘ- és kijelzĘegységgel (12) szükség szerint beállíthatók a menet- és emelési paraméterek. A figyelmeztetĘ jelzések, hibás kezelésre vonatkozó figyelmeztetések és a szervizfunkciók szintén leolvashatók a kezelĘ- és kijelzĘegységen. Akkumulátortípusok lásd "Akkumulátortípusok" oldalon 47.
20
EmelĘoszlop A targoncák villadöntĘvel vagy az emelĘoszloptartóban dönthetĘ csapágyazású, teleszkópos, szabad kitekintéssel rendelkezĘ emelĘszerkezettel felszereltek. Beállítható oldalgörgĘk és csúszópofák fogják fel egyoldalú terhelés esetén a villakeretre nehezedĘ oldalnyomást. A villakereten elhelyezett villák állíthatóak. Két emelési fokozattal rendelkezĘ triplex oszlop (DZ) esetén a villakocsi elsĘ emelése (szabademelés) a szerkezeti magasság módosítása nélkül egy rövid, középponton kívül elhelyezett szabademelĘhengerrel (8) történik. Hidraulikarendszer A hidraulikarendszert egy háromfázisú motorral ellátott, szivattyús gépcsoport és zajszegény, nagynyomású, precíziós szivattyú hajtja. A hidraulikarendszer vezérlése a SOLO-PILOT-tal (9) történik. EmelĘoszloptartó Az emelĘoszloptartó támasztógörgĘkre csapágyazott. Az elĘtolás és visszahúzás közvetlenül egy egyszeres teleszkóppal rendelkezĘ tolóhengerrel történik. Az emelĘoszloptartó vezetĘsínjei a kerékkarokra (18) vannak felcsavarozva. EmelĘoszlop-elĘtolás csillapítása (o) A kitolt oszlop utánrezgésének csillapítása és a menetsebesség kúszómenetre történĘ csökkentése a rakomány szabad emelésen túl történĘ emelés során. Sebességnövelés szabademelésben 3600 mm feletti emelési magassággal rendelkezĘ targoncák esetén az átrakodási sebesség fokozására megnöveltük a tolási és döntési sebességet a szabademelési tartományban. Az oszlopemelési tartományban nem lehetséges ilyen nagy sebesség. A szabad emelésbĘl az oszlopemelésbe történĘ átmenet során automatikusan csökken a toló- és döntési sebesség. Rászerelt egységek
06.15 HU
Extra tartozékként lehetséges a mechanikus és hidraulikus rászerelt készülékekkel történĘ felszerelés.
21
6
MĦszaki adatok
Z 6.1
A mĦszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben foglaltaknak. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok Megnevezés Q
Teherbírás (c = 600 mm esetén) Menetsebesség hajtásirányba teherrel / teher nélkül Menetsebesség villairányba teherrel / teher nélkül Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Tolósebesség teherrel / teher nélkül a) Kapaszkodóképesség teherrel / teher nélkül Max. kapaszkodóképesség (KB 5 min) teherrel / teher nélkül Gyorsítás teherrel / teher nélkül HaladómĦ-motor teljesítménye S2 60 min EmelĘmotor; teljesítmény S3 15%
ETV Q20
ETV Q25
2000 14,0
2500 14,0
kg km/h
11,0
11,0
km/h
0,32/0,60
0,30/0,60
0,50/0,50
0,50/0,50
0,12/0,12
0,12/0,12
m/s (±10%) m/s (-15%) m/s
7/11
6/11
%
10/15
10/15
%
4,6/4,3 6,9
5,0/4,4 6,9
m/s kW
10,0
10,0
kW
06.15 HU
a) EmelĘszerkezet-függĘ
22
6.2
Méretek
␣

h4
h1
h3
l
l4
h6
c
h2 Q
h7
h8 210
m2
x l2
x1
y
s
l7
Wk
D
e b3
b2
b5 b4 b11 b 1
06.15 HU
Wa
a 2
a 2 Ast
23
Megnevezés s/e/l Villák méretei c Rakomány súlypontjának távolsága x Rakománytávolság - oszlop visszahúzvaa) x1 y h6 h7 h8
ETV Q20 50/140/1150 600
ETV Q25 50/140/1150 600
mm mm
380
503
mm
230
230
mm
Rakománytávolság - oszlop kitolvaa) Keréktáv
1528
1683
mm
VédĘtetĘ feletti magasság
2150
2150
mm
Ülésmagasság / vezetĘállás magassága Kerékkarok magassága
960
960
mm
442
442
mm
Teljes hossza) Hosszúság, beleértve a villa hátoldaláta) ElĘtolása)
2433 1283
2518 1368
mm mm
664
721
mm
l7 b1/ b2 b3 b4
Kerékkarok feletti hossz Teljes szélesség
1957
2112 1760/1270
mm mm
Villatartó szélessége
800
mm
Kerékkarok és rakodófelület közötti szélesség
940
mm
b5 b11
Villa külsĘ távolsága (min./max.) Nyomtáv, hátul Fordulási sugárd) Munkafolyosó szélességea) hosszában elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Munkafolyosó szélességea) keresztben elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén
356/737 1420
mm mm
l1 l2 l4
Wa Ast
Ast
D m2
Targonca átlós méretd) Szabad magasság a keréktáv közepén EmelĘoszlop billentése Į/ȕ b)
1741 2763
1893 2858
mm mm
2802
2878
mm
2277
2432 95
mm mm
1/5
°
a)Az értékek 48V/620Ah kapacitású akkumulátorra vonatkoznak, más akkumulátor méretek megváltoztatják az értékeket b)EmelĘszerkezet-függĘ
d)Fordulási sugár egy helyben történĘ megfordulás esetén: 1230 mm
24
06.15 HU
c) villairányba 11 km/h
6.2.1 Szabvány emelĘoszlop-kivitelek méretei Megnevezés
6.3
KétemelĘs triplexoszlop (DZ)
KétemelĘs triplexoszlop (DZ), megerĘsített
h1
Az emelĘállvány magassága behúzott pozícióban
2400
2400
mm
h2 h3
Szabademelés Emelés
1670 5300
1670 5300
mm mm
h4
Az emelĘállvány magassága kiemelt pozícióban
6046
6046
mm
KétemelĘs triplexoszlop (DZ)
KétemelĘs triplexoszlop (DZ), megerĘsített
4060 2310/1750
4150 2490/1660
kg kg
670/5390
600/6050
kg
1940/4120
2260/4390
kg
Tömeg Megnevezés
Saját tömeg akkumulátorrala) Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul Tengelyterhelés villa elöl, teherrel elöl/hátul Tengelyterhelés villa vissza, teherrel elöl/hátul
06.15 HU
a) Az értékek 48V/620Ah kapacitású akkumulátorra vonatkoznak, más akkumulátor és emelĘoszlop méretek megváltoztatják az értékeket.
25
6.4
Kerékabroncs Megnevezés Gumiabroncs
ETV Q20 ETV Q25 Vulkollan
Abroncsméret, elöl (hajtott kerék) Abroncsméret hátul (teherkerekek) Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott)
6.5
343 x 140 343 x 140
mm mm
1x/2
Akkumulátor Engedélyezett akkumulátortípusok lásd "Akkumulátortípusok" oldalon 47.
6.6
Hidraulika Megnevezés Rászerelt egységek üzemi nyomása
ETV Q25 150
20
20
bar l/min
06.15 HU
Rászerelt egységek átfolyó olajmennyisége
ETV Q20 150
26
6.7
EmelĘállvány tömege Az emelĘoszlop tömege a lent megadott számítási képlettel számítható ki. Az ehhez szükséges olyan adatok, mint a jármĦ neve, a kitolt emelĘoszlop kivitele és hossza (emelési magasság) megtalálhatók a típustáblán. A targonca és az akkumulátor tömege a típustáblán olvasható le.
6.7.1 Példa az emelĘállvány tömegének kiszámítására
20
21
ETV Q20
22
GNE 160 740 DZ
3750 kg
– – – –
1306/1371 kg
23
JármĦ neve (20): ETV Q20 EmelĘállvány (22): SzerkezeterĘsítĘ idom; villabillentĘE EmelĘállvány tömege = 1,1 x emelési magasság (22) + 490 kg EmelĘállvány tömege = 1,1 * 740 + 490 kg = 1304 kg
6.7.2 Az alkalmazandó képletek áttekintése JármĦsorozat ETV Q20/Q25 ETV Q20/Q25
Számítás Tömege = 1,0 x emelési magasság + 415 kg SzerkezeterĘsítĘ idom; Tömege = 1,2 x emelési magasság + 425 villabillentĘ kg oldalmozgatóval Villaállító berendezés Tömege = 1,0 x emelési magasság + 900 (ZG) kg
06.15 HU
ETV Q20/Q25
Kivitel Standard
27
6.8
EN szabványok Tartós zajszint – ETV Q20/Q25: 70 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Vibráció – ETV Q20/Q25MSG 20: 66 m/s² – ETV Q20/Q25MSG 65: 0,81 m/s² az EN 13059 szabvány szerint
Z
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 165. A mérĘlánc belsĘ pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések mindenekelĘtt az érzékelĘ pozícionálása, valamint a különbözĘ vezetĘi testsúlyok miatt lehetségesek. Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
28
6.9
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet
Z
– és -25°C közötti üzemeltetés esetén +40°C SzélsĘséges hĘmérséklet változás vagy kicsapódó légnedvesség melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
6.10 Villamos követelmények
06.15 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
29
7
Jelölési helyek és típustáblák
7.1
A jelölési helyek áttekintése 24
28
25, 26, 27
29
30 31
32 33 34 35 36
mV 1,5 V
38
39
31
06.15 HU
37
30
Megnevezés Csatolja be a biztonsági övet Teherbírástábla, teherbírás / oldaltolás Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelési magasság Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelĘvillák „A teherfelvevõ alatt tilos tartózkodni” tiltó tábla „Tilos az emelĘoszlopon keresztülnyúlni!” tiltó tábla „VégellenĘrzés végrehajtva” tábla Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz Vizsgamatrica (o) Targonca sorozatszám JármĦ típustáblája Elektronikai komponensek pótalkatrészszámainak áttekintése FigyelmeztetĘ tábla „Vigyázat! KisfeszültségĦ elektronika” Vigyázat: Be kell tartani az üzemeltetési útmutatót! Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja Emelési pontok kocsiemelĘhöz
06.15 HU
Sz. 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
31
7.2
Típustábla
20
40
41
42
22
21
43
44
45
23 46 47
Z
Sz. 20 40 41
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 43 44 45
42
Akkumulátorfeszültség V-ban
23
21 22
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
46 47
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (40).
7.2.1 Sorozatszám pozíciója
06.15 HU
A sorozatszám az akkumulátor tér keresztirányú falán, balra alul található (33)
32
7.3
A targonca teherbírástáblája
7.3.1 Terhelési tábla A teherbírástábla (26) adja meg a targonca Q kg teherbírását függĘleges emelĘállvány esetén. Táblázatos formában ábrázolja, hogy mennyi a maximális teherbírás C szabványos tehersúlypont-távolság* (mm-ben) és a kívánt H emelési magasság (mm-ben) esetén. A külsĘ és belsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (48) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt. *)A C szabványos tehersúlypont-távolság a rakománymagasság mellett figyelembe veszi a rakományszélességet is. 26 48 X.XXXX.XX.XX 4250 3600 2900
850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
Teherbírástábla kivitel ausztáliai irányelvek szerint (59) 59
Példa a maximális teherbírás kiszámítására: 600 mm tehersúlyponttávolság és 3600 mm maximális emelési magasság esetén a Q maximális teherbírás 1105 kg.
06.15 HU
7.3.2 Adapter terhelési diagram A rászerelt egységek terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és a targonca Q (kg) teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel együtt. A rászerelt egység terhelési adattábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység terhelési adattáblájával.
33
7.3.3 Oldaltoló teherbírástábla A teherbírástábla (25) adja meg a jármĦ csökkent Q kg teherbírását kitolt oldaltoló esetén.
25
7.3.4 Emelési pontok a kocsiemelĘhöz Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (39) adja meg a targonca emeléséhez és alábakolásához szükséges pontokat (lásd "A targonca karbantartása" oldalon 143)
06.15 HU
39
34
8
Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – az akkumulátor mérete és tömege, – gumiabroncs, – emelĘállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont), – szabad magasság, pl. támaszgomba módosítása, – emelĘoszloptartó ütközĘinek pozíciója. A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után. Az elĘre tolt és nem zárt akkumulátor a stabilitás elvesztését idézi elĘ.
8.1
Szélterhelés NagyfelületĦ terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyĦ terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhetĘ a teher elcsúszása vagy leesése.
06.15 HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
35
36
06.15 HU
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Szállítás A szállítás az oszlop magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet három különbözĘ módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, részben szerelt és a védĘtetĘnek támasztott állvánnyal (közepes magasság esetén), az emelési funkció hidraulika vezetékét leválasztva. – fekve, leszerelt oszloppal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapgép és az oszlop között. Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezetĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti.
06.15 HU
Csak az emelĘállvány elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ / emelĘállvány közötti illesztĘfelületen összekapcsolni és a targoncát üzembe helyezni.
37
2
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
A daruval történĘ berakodás szakszerĦtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelĘ emelĘeszközök alkalmazása és azok szakszerĦtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történĘ berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenĘrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetĘkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XDaruval történĘ rakodás esetén viseljen személyi védĘeszközöket (p l. biztonsági védĘcipĘt, védĘsisakot, sárga mellényt, védĘkesztyĦt stb.). XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelĘ teherbírású emelĘberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözĘeszközöket csak az elĘírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
38
2.1
A targonca daruval történĘ rakodása VIGYÁZAT! Az emelĘállvány megsérülhet XA daruval történĘ rakodás csak az elsĘ üzembe helyezés elĘtti szállításra szolgál. XDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. VESZÉLY!
06.15 HU
A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású függesztéket szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot teljesen vissza kell dönteni. XA daruláncnak az emelĘoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történĘ berakodás során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen.
39
A targonca daruval történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 110. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc – KötözĘeszköz – Ékek
49
50
Eljárásmód • A feszítĘhevedert helyezze a védĘtetĘ rudazatának két kötési pontja (49) köré. • Csatlakoztassa a daru láncát a kerékkarok két kötési pontjára (50). • Rakodja be a targoncát. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 110. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
06.15 HU
A targonca be van rakodva.
40
A targonca és fülke daruval történĘ rakodása ElĘfeltételek –Parkolja le biztonságosan a targoncát.lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 110. Szükséges szerszám és anyag –MegfelelĘen széles kereszttartó –Darulánc horoggal –Ékek Eljárásmód •Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokra (51). Csak korlátozottan lehetséges a daruhasználat idĘjárásvédĘ fülkével (o) vagy hĦtĘházi fülkével (o) felszerelt targonca esetén. A szélvédĘ törésveszélye miatt a daruláncot, ill. a kötélhurkokat nem szabad az elülsĘ ajtó elĘtt vezetni. •Rakodja be a targoncát. •Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" 51 51 oldalon 110. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
Z
06.15 HU
A targonca be van rakodva.
41
3
A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg. A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – 2 feszítĘheveder Eljárásmód • Húzza át a feszítĘhevedereket a védĘtetĘ rudazatának átvezetésén (53). • A feszítĘhevedereket (53) rögzítse a rögzítĘgyĦrĦkhöz. • A rögzítĘhevedereket (53) szorosan meg kell húzni a feszítĘszerkezettel (52). A targonca rögzítve van a szállításhoz.
52
06.15 HU
53
42
4
ElsĘ üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a kezelĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett vevĘszolgálata végezheti. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különbözĘ alkatrészeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelĘ kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. XA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. XAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 52, az akkumulátorkábel nem sérülhet. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 51. A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevĘ tesz bele akkumulátort). • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség esetén pótolja a hiányzó mennyiséget (lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 154). • Helyezze üzembe a targoncát (lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 77).
06.15 HU
A targonca üzemkész állapotban van.
43
44
06.15 HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltĘ állomás gyártójának elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni. VIGYÁZAT! Az akkumulátorfedél lezárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. Az akkumulátor ártalmatlanítása
06.15 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
45
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentĘsen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítĘ súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
06.15 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 110).
46
2
Akkumulátortípusok VIGYÁZAT! Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt akkumulátort használjon. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. Az alkalmazástól függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátortíp us 48 V - 4PzS 48 V - 5PzS 48 V - 6PzS
Kapacitás Teljesítménynövel Tömeg [kg]1 t (HX) 560 Ah 620 Ah 970 700 Ah 775 Ah 1170 840 Ah 930 Ah 1360
06.15 HU
1. TĦrés +/- 5%
47
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele VIGYÁZAT! Balesetveszély mozgó alkatrészek miatt! Az akkumulátor szabaddá tételéhez mozgatni kell az oszlopot. Ennek során fokozott baleset- és becsípĘdésveszély a veszélyes területen. XA személyeket szólítsa fel a veszélyzóna elhagyására. XAz oszloptartó tolásakor ne legyen semmi sem az akkumulátor és az oszloptartó között.
54
9
55
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 67.
9
T
U
06.15 HU
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT-ot (55) (U) nyílirányba, az oszloptartót pedig ütközésig az akkumulátor irányába. Engedje el a SOLO-PILOT-ot (9) (az oszlop végállásban van). • A SOLO-PILOT-ot (9) ismét döntse (U) nyílirányba, tolja tovább az oszloptartót ütközĘhelyzetbe az akkumulátor irányába (az akkumulátor kireteszelésének elĘkészítése), és tartsa ebben a pozícióban.
48
• Az akkumulátorretesz pedálját (56) jobb lábbal nyomja le és tartsa ebben a pozícióban.
56
Z
Z
Az „Akkumulátor kireteszelve” világító felület (piros grafikus jel) (54) világít a kijelzĘegységen. • A SOLO-PILOT kart (55) döntse (T) nyílirányba, és az emelĘoszloptartót a csatlakoztatott akkumulátorhordozóval tolja elĘre annyira, hogy az akkumulátor hozzáférhetĘ legyen a karbantartáshoz. • Az akkumulátorretesz pedálját (56) engedje el. • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetĘvé teszi, hogy csak kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátorhordozó ki van reteszelve és az ellenĘrzĘkijelzĘ (54) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe helyezése elĘtt az akkumulátorhordozót tolja kiinduló helyzetbe, hogy leválassza egymásról az akkumulátorhordozót és az oszloptartót. Az ellenĘrzĘ kijelzĘnek (54) el kell aludnia
06.15 HU
Tegye szabaddá az akkumulátort.
49
Az akkumulátor behúzása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 67. – Az akkumulátor hozzáférhetĘ.
Z Z
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (55) (U) nyílirányba, az oszloptartót húzza be. Az „Akkumulátor kireteszelve” piros grafikus jel (54) elalszik a kijelzĘegységen. Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetĘvé teszi, hogy csak kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátorhordozó ki van reteszelve és az ellenĘrzĘkijelzĘ (54) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe helyezése elĘtt az akkumulátorhordozót kiinduló helyzetbe kell tolni, hogy leválassza egymásról az akkumulátorhordozót és az oszloptartót. Az ellenĘrzĘ kijelzĘnek (54) el kell aludnia.
06.15 HU
Az akkumulátor be van húzva.
50
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy megfelelĘ szellĘzést biztosítson. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül tartsa be. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 48. – Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot távolítsa el az akkumulátorról. Eljárásmód • Az akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelét csatlakoztassa az akkumulátordugaszhoz. • Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának elĘírásai szerint.
06.15 HU
Az akkumulátor fel van töltve.
51
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
52
5.1
Az akkumulátor ki- és beszerelése darulánccal
57
58
59
Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Az akkumulátor szabaddá tétele megtörtént, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 48. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc
Z
Eljárásmód • Az akkumulátorretesz (58) ellenanyáját (57) lazítsa ki. • Lazítsa ki a biztosítócsavart (59). • Húzza ki az akkumulátorreteszt (57). • Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. • Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknĘre. Az emelĘhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az akkumulátorcellákra. A darunak függĘlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátoredényt. • Az akkumulátort ki kell emelni a darulánccal és oldalra kell mozgatni.
06.15 HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
53
Az akkumulátor beszerelése ElĘfeltételek – Az akkumulátor legyen kiszerelve. – Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknĘre. • Az akkumulátort emelje fel a darulánccal, oldalról emelje be és süllyessze le. • Dugja be az akkumulátorreteszt (57). • Húzza meg az akkumulátorreteszen (57) a biztosítócsavart (59) és az ellenanyát (58) ill. fogantyút (60). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • A targonca takarólemezének felszerelése. Az akkumulátort beszerelte.
5.2
Az akkumulátor oldalirányban történĘ kivétele
60
06.15 HU
57
54
Az akkumulátor kiszerelése akkumulátor kocsival Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátor kocsi Eljárásmód VIGYÁZAT! A nem rögzített akkumulátor balesetet okozhat Az akkumulátorrögzítĘ eltávolítása során az akkumulátor (57) kigurulhat, ha a targonca nem vízszintesen áll. XA targoncát vízszintes területen parkolja le. • • • •
Oldja a fogantyút (o) (60). Húzza ki az akkumulátorreteszt (57). Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Húzza át az akkumulátort oldalra az akkumulátor kocsira.
06.15 HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
55
ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor kábel becsípĘdhet, így megsérülhet Az akkumulátor behúzásakor a kábel becsípĘdhet, ha nincs kábelvezetés felszerelve. XAz akkumulátort csak kábelvezetéssel (61) szerelje be. XA kábelvezetésnek (61) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel hossza függ az 61 akkumulátor típusától. XGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével. Az akkumulátor akkumulátor kocsival
beszerelése
ElĘfeltételek – Az akkumulátor kiszerelve. – Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátor kocsi Eljárásmód • Állítsa az akkumulátort akkumulátor kocsival a targonca mellé. • Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig az akkumulátor kocsiról. • Dugja be az akkumulátorreteszt (57). • Húzza meg az akkumulátorreteszen (57) a biztosítócsavart (59) és az ellenanyát (58) ill. fogantyút (60). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targonca csatlakozójához. • Az akkumulátor burkolatlemezének felszerelése.
06.15 HU
Az akkumulátort beszerelte.
56
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították. Javítás
06.15 HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
57
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leesĘ tárgyak a kezelĘ sérülését okozhatják. XA kezelĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt A csökkent fej feletti térrel rendelkezĘ targoncába figyelmeztetĘ táblát szerelünk a kezelĘ látóterébe. XFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán. XEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védĘsisak viselésekor. VIGYÁZAT!
06.15 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történĘ haladás közben kitolt emelĘöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. XCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelĘoszloppal és lesüllyesztett teheremelĘ eszközzel szabad haladni.
58
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása 12
13
11
62
63
64 9 65
66 67
68
69 71
70
15
16
06.15 HU
14
59
9 63
KezelĘ- és kijelzĘelem SOLO-PILOT MULTI-PILOT
t o
11
Kapcsolózár
t
ISM hozzáférési modul Kódzár
o
12
KezelĘ- és kijelzĘegység t
13
t
14
Akkumulátor kocsi kinyitása Biztonsági vészkapcsoló
15 16
Fékpedál Menetpedál
t t
62
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
64 65 66
Fogantyú Kormányoszlop rögzítése Kormányszög nyomógomb Villa oldalmozgató középállása gomb Mérésfunkció nyomógomb Villa vízszintesen kapcsoló ESA (végálláskapcsoló) és HHA (emelési magasság letiltás) áthidalógomb
67 68 69 70
60
Funkció
t
t t t
A következĘ funkciók kezelése: – Menetirány elĘre / hátra – TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése – Az emelĘ szekrezet elĘre- és hátrabillentése – Kürtkapcsoló – Villa oldalmozgató balra / jobbra (o) – KiegészítĘ hidraulika (o) – Oszlop elĘtolás elĘre / hátra VezérlĘáram ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. Kódbeállítások és a targonca bekapcsolása. Fontos menet- és emelési paraméterek kijelzése; a kormányzási üzemmód megjelenítése, figyelmeztetĘ jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek Nyissa ki az akkumulátor kocsi reteszelését – Ha nincs megnyomva: Leáll a haladás és a hidraulika funkció, a targonca lefékez. – Ha mĦködteti: Engedélyezi a haladást és a hidraulika funkciókat. Fékezés fokozatmentes szabályozása. A menetsebesség fokozatmentes szabályozása Az áramkör megszakad. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca kényszerfékezĘdik.
o
A bekormányozható terület váltása 180° és 360° között. Villa oldalmozgató középre mozgatása
o
Rakomány mérése
o
Villa vízszintes pozicionálása
o
Használatával elkerülhetĘ a targonca vagy a rakomány sérülése.
06.15 HU
Sz.
Sz. 71
Menetprogram kezelĘegység
Funkció t t
A kartámasz hosszanti irányba történĘ állítása. Menetprogram kiválasztása
06.15 HU
116
KezelĘ- és kijelzĘelem Kartámasz reteszelése
61
2.1
KijelzĘegység Leírás A kijelzĘegység jelenti a felhasználói interfészt a targoncához. KijelzĘ- és kezelĘegységként szolgál a kezelĘ számára. A négy gomb megnyomásával (92, 93, 95, 96) végezhetĘk el a targonca beállításai. A 11 piktogram LED-je (54, 89-89) 3 állapotot jelezhet: bekapcsolva, villog vagy kikapcsolva. A kijelzĘegység tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögrĘl, az akkumulátor töltési állapotáról és más, kiválasztott jármĦparaméterekrĘl. 72 73
74
75
76
77
78
79 80
81 82
83
84 85
86 87
88
54 89
91
92
93
94
95
96
06.15 HU
90
62
Sz. 54
Megnevezés Funkció Akkumulátorretesz A piros grafikus jel világít, ha az akkumulátor kijelzése ki van reteszelve.
72
Lassúmenet kijelzĘ
A zöld grafikus jel világít, ha lassúmenet van beállítva. A menetsebesség korlátozva van.
73
Oldalmozgató középállásának kijelzése
A zöld grafikus jel világít, ha az oldalmozgató középre van beállítva.
74
Szervizmód
75 76
77 78 79 80 81 82
Sárga grafikus jel – villog, ha idĘszerĦ a szervizelés. – gyorsan villog, ha a szervizszámítógép és a targonca össze van kapcsolva. Kormányzási szög A kormányzási szög kijelzése 30°-os lépésekben. MenetiránykijelzĘ A menetirány és a kormányzási üzemmód kijelzése – Félkör = 180° – Kör = 360° végtelenített kormányzás Fennmaradó Fennmaradó üzemidĘ kijelzése beépített üzemidĘ kijelzése akkumulátorral óra:perc formátumban IdĘ Töltési állapot kijelzése TöltöttségjelzĘ Menetsebesség kijelzése Villa szintezĘ
IdĘkijelzés óra : perc formátumban Az akkumulátor töltési állapotának kijelzése. Az akkumulátor töltési állapotának kijelzése. Az aktuális profil beállított sebességének kijelzése (hajtásirány) (sávokkal 1-tĘl 5-ig). A zöld grafikus jel világít, ha a teherfelvevĘ szerkezet vízszintesen van pozícionálva.
Emelési sebesség Az aktuális profil beállított sebességének kijelzése kijelzése (emelés) (sávokkal 1-tĘl 5-ig).
84
Emelés vége kijelzés
Sárga grafikus jel – emelés végének elérésekor világít. – villog, ha nem érte el a biztonsági magasságot.
85
Profilszám
Menetprofil 1, 2 vagy 3 profilszámának kijelzése.
06.15 HU
83
63
Sz.
Megnevezés
Funkció
86
Biztonsági kapcsoló
87
Túlmelegedés
Sárga grafikus jel – világít, ha nem nyomta meg a biztonsági vészkapcsolót. A targonca nincs üzemkész állapotban. – villog, ha megnyomja a biztonsági vészkapcsolót a rendszerindítás alatt. A motor vagy valamelyik vezérlĘ túlmelegedése esetén világít a piros grafikus jel.
88
FigyelmeztetĘ és hibaüzenetek kijelzése FigyelmeztetĘ szimbólum kijelzése
FigyelmeztetĘ, hiba- és tájékoztató üzenetek szöveges kijelzése.
91
Stopjel kijelzése
Piros grafikus jel világít, ha meghibásodás lépett fel.
92
Lassúmenet
A menetprogram beállítására szolgáló gomb.
93
RögzítĘfék gomb
Gomb a rögzítĘfék aktiválásához.
94
FigyelmeztetĘ, hiba- és tájékoztató üzenetek szöveges kijelzése.
95
FigyelmeztetĘ és hibaüzenetek kijelzése Shift gomb
96
Profilgomb
89
Gomb a kijelzĘ átkapcsolásához.
Az 1-es, 2-es vagy 3-as menetprofil kiválasztására szolgáló gomb.
06.15 HU
90
Piros grafikus jel – világít, ha meghibásodás lépett fel. – villog, ha rendszerüzenet jelenik meg a kijelzĘn. RögzítĘfék kijelzĘ A piros grafikus jel világít, ha a rögzítĘfék be van húzva.
64
2.1.1 Akkumulátor lemerülésjelzĘ Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzĘjén látható akkumulátorjel (79) mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor szimbóluma (79) üresen jelenik meg.
Z
Az akkumulátortöltést mutató kijelzĘ alapbeállítása standard akkumulátorra (80) történik.
2.1.2 Akkumulátortöltés-felügyelet A kapacitástartalék túllépése esetén az emelĘ mĦködése kikapcsol. Megjelenik a megfelelĘ kijelzés (88). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. 2.1.3 Fennmaradó üzemidĘ kijelzése Az üzemidĘ-tartalék kijelzĘ (77) kijelzi a targonca üzemidĘ-tartalékát az akkumulátor kapacitástartalékának eléréséig. ÜzemidĘ-tartalék kijelzése Eljárásmód • Nyomja meg a shift gombot (95) 3 másodpercig. Az idĘkijelzés (78) átkapcsol üzemidĘ-tartalékra, ekkor megjelenik az üzemidĘtartalék szimbólum (77).
06.15 HU
Megjelenik az üzemidĘ-tartalék.
65
2.1.4 Üzemóra-számláló Az üzemóra-számlálás akkor indul, ha engedélyezi a targonca mĦködését a kapcsolózárral, az ISM hozzáférési modullal vagy a kódzárral, és mĦködteti a biztonsági vészkapcsolót. A shift gomb (95) rövid megnyomása módosítja a kijelzĘ mezĘ tartalmát (88 és 94). Ha nem elérhetĘ az emelési magasság elĘválasztása (o) vagy a rakományérzékelĘ (o), akkor a kijelzĘ átugorja az emelési magasság és a rakománysúly megfelelĘ sorát.
Z
Ha nem elérhetĘ az emelési magasság elĘválasztása (o) vagy rakományérzékelĘ (o), akkor a jobb oldali kijelzĘmezĘ (88) üres marad. Bal oldali kijelzĘmezĘ (94) Üzemórák Üzemórák Emelési magasság Rakománysúly
a
Jobb oldali kijelzĘmezĘ (88) Rakománysúly Emelési magasság Rakománysúly Emelési magasság
2.1.5 Energia-visszatáplálás kijelzése visszatápláló süllyesztés és fékezés esetén
06.15 HU
Az energia-visszatáplálás állapot során a vezetĘ kijelzĘfelületének lemerüléskijelzĘje átkapcsol, úgyhogy az akkumulátortartó sávjai alulról felfelé feltöltĘdnek. Ez ciklikusan következik be és független attól, milyen töltöttségi állapotban van az akkumulátor (feltöltött vagy csak részben feltöltött). A kijelzĘ kialszik, ha befejezĘdik az energia-visszatáplálás.
66
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (kiegészítĘ felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (kiegészítĘ felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A targonca napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzése
06.15 HU
Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok) épségét szemrevételezéssel. • EllenĘrizze, hogy a teherfelvevĘ szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erĘsen kopott villa. • EllenĘrizze az emelĘvillák rögzítését és biztosítását (117), lásd "Az emelĘvillák beállítása" oldalon 92. • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • EllenĘrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetĘülés. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti zümmer (o) mĦködését. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését. • EllenĘrizze a kormányszögkijelzĘt, a kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenĘrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelĘkonzolon. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a biztonsági öv (o) mĦködését. Az övkihúzónak rántásszerĦ kihúzáskor blokkolnia kell az övet. • EllenĘrizze az emelés / süllyesztés, billentés és szükség esetén a rászerelt egység hidraulikus funkcióit. • Szemrevételezés útján ellenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • EllenĘrizze az akkumulátor szilárdságát. • Biztosítsa az akkumulátort. • Integrált oldalmozgató (o): EllenĘrizze a kezelĘ visszatartó rendszer és a villaelvesztés elleni biztosító (97) csavarjainak szorosságát, szükség esetén húzza
67
meg a csavarokat. Meghúzási nyomaték (98): 190 Nm. Meghúzási nyomaték (97): 85 Nm. 97
98 97
Z
98 FelsĘ ábra: ETM oldalmozgató, lenti ábra: ETV oldalmozgató.
06.15 HU
A targoncát ellenĘrizte.
68
3.2
Fel- és leszállás Fel- és leszállás
06.15 HU
Eljárásmód • A beszálláshoz fogja meg a fogantyút (64)lásd "A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása" oldalon 59. • Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt.
69
3.3
Z
A vezetĘhely beállítása A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen.
3.3.1 A vezetĘülés beállítása
Z
A vezetĘülés beállítása a normál kivitelre vonatkozik. EttĘl eltérĘ kivitel esetén a gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállítás során ügyelni kell arra, hogy valamennyi kezelĘelemet könnyen el lehessen érni. VIGYÁZAT! BecsípĘdési veszély az emelĘvillák beállításakor XAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védĘtetĘ közé nem szabad nyúlni.
Z
Opcionális ülésfĦtés (49) esetén a mĦködtetés az üléskapcsolójával történik. A jármĦvezetĘ testsúlyának beállítása ÉRTESÍTÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A targoncavezetĘ testsúlyának beállítása terheletlen ülés esetén. A csillapítás beállítási tartománya: 50 130 Kg. Eljárásmód • A súlybeállító kart (101) húzza a nyíl 99 100 101 102 irányába ütközésig, és tolja vissza ismét. A beállított tömeg minimális. • Húzza a súlybeállító kart (101) nyílirányba, amíg el nem éri a kívánt súlyt a skálán. • A súlybeállító kart (101) állítsa be az eredeti helyzetbe.
06.15 HU
Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása.
70
A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (100) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (100) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (102) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (102) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Az ülésfĦtés ki- és bekapcsolása
06.15 HU
Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés kapcsolót (99). 1. kapcsolóállás = ülésfĦtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfĦtés kikapcsolva.
71
3.3.2 A komfortülés beállítása (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdési veszély az emelĘvillák beállításakor XAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védĘtetĘ közé nem szabad nyúlni.
A jármĦvezetĘ testsúlyának beállítása
103 101
ÉRTESÍTÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát a vezetĘülésben ülve kell beállítani.
Z
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (101) a nyíl irányába. • Mozgassa a súlybeállító kart (101) fel 99 104 100 és le, ha az ülést nagyobb súlyra 102 kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (101) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (103) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszĦnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (101) a súlybeállítás után. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (100) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (100) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. Az üléspozíció beállítása
Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. 72
06.15 HU
VIGYÁZAT!
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (102) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (102) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Az ülésfĦtés ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés kapcsolót (99). 1. kapcsolóállás = ülésfĦtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfĦtés kikapcsolva. Az ágyékcsigolya-támasz beállítása Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (104) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
06.15 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
73
3.3.3 A kormányoszlop beállítása A kormányoszlop beállítása Eljárásmód • Oldja ki a kormányoszlop rögzítését (65). • Kormány fej (105) pozícionálása. • Zárja a kormányoszlop rögzítését (65). A kormányoszlop elvégezte.
65 105
pozícionálását
3.3.4 A kartámasz beállítása A kartámasz beállítása
71
Eljárásmód • Emelje fel a kartámasz reteszét (71). • Állítsa be a kartámaszt (106) a kívánt pozícióba (hosszanti irány). • Engedje el a kartámasz reteszét (71). A kartámasz be van állítva.
06.15 HU
106
74
3.3.5 Biztonsági öv (o) ÉRTESÍTÉS Biztonsági öv kiegészítĘ felszerelésként Speciális üzemeltetési feladatokhoz a targonca az Ügyfél kérésére biztonsági övvel szerelhetĘ fel. XA targonca bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! Csatolja be a biztonsági övet Eljárásmód • Az övmagasságot (107) állítsa be a testmagasságnak megfelelĘen. • Üljön a vezetĘülésre úgy, hogy a háta felfeküdjön a háttámlára. • Rántás nélkül húzza ki a biztonsági övet az övbehúzóból. • Helyezze fel szorosan a testére a biztonsági övet. Közben ne csavarja meg a biztonsági övet. • Kattintsa be a zárnyelvet (108) a zárba (109).
107
108
A biztonsági övet felhelyezte 109
A biztonsági öv kikapcsolása Eljárásmód • A zárnyelvet (108) egy kézzel tartsa meg. • A zárrészen (109) található piros gombot meg kell nyomni. • A zárnyelvet (108) kézzel helyezze vissza az övbehúzóba. 06.15 HU
A biztonsági övet visszahelyezte.
75
TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet.
06.15 HU
Z
76
4
A targonca üzembe helyezése
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl. Beláthatóság haladás közben A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
06.15 HU
VESZÉLY! A targonca felborulása életveszélyes sérüléseket okozhat Ha a targonca kezd felborulni, a kezelĘ nem megfelelĘ reagálása súlyos sérülésekhez, vagy halálhoz vezethet. XHa a targonca felborul, ne ugorjon ki a targoncából. XHajoljon felsĘtestével a kormány fölé, és kapaszkodjon két kézzel. XDĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. XA biztonsági övet (o) ne csatolja ki.
77
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 15 % emelkedĘn és lejtĘn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedĘútnak is engedélyezve van. Az emelkedĘknek és lejtĘknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép mĦszaki adatainak megfelelĘen jól bejárhatónak kell lenni. Ennek során a rakomány mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek szabályszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelĘ védĘeszközöket kell alkalmazni. Munkaállványok FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
Az emelĘkosár használatát nemzeti jog szabályozza. Az egyes tagállamokban tilos lehet az emelĘkosár targoncán történĘ használata. Tartsa be a vonatkozó jogszabályi elĘírást. Az ilyen használat csak akkor engedélyezett, ha a felhasználás szerinti ország jogszabályai lehetĘvé teszik az emelĘkosár alkalmazását. XHasználat elĘtt tájékozódjon a munkavédelmi hatóságnál.
78
4.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolás után automatikus tesztet végez. A teszt alatt a kezelĘ nem mĦködtetheti a kezelĘelemeket, pl. a biztonsági vészkapcsolót.
11
62
A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67. Eljárásmód 14 15 16 • Kapcsolja be húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (62) kapcsolót. • Kapcsolja be a targoncát, a mĦvelet elvégzéséhez pedig • Helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (11), és fordítsa el jobbra, vagy • írja be a kódot a kódzárba (o). KezdĘ PIN 2580 vagy • tartsa a kártyát vagy a jeladót az ISM hozzáférési modul elé, és beállítástól függĘen nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését. • EllenĘrizze a fékek (15) mĦködését. • EllenĘrizze a figyelmeztetĘ jelzés nyomógomb mĦködését. • EllenĘrizze a biztonsági vészkapcsoló (14) mĦködését. • EllenĘrizze a gyorsítópedál (16) mĦködését. • EllenĘrizze az emelés-funkció mĦködését.
06.15 HU
A targonca üzemkész állapotban van
79
Az óra (78) beállítása Eljárásmód • 8 másodpercig tartsa nyomva a shift gombot (95), amíg meg nem jelenik az „Óra beállítása” menü. • Az Up (92) és Down (93) gombokkal állítsa be az órák kijelzését. • A shift gombbal (95) hagyja jóvá a beállítást. • Az Up (92) és Down (93) gombokkal állítsa be a percek kijelzését. • A shift gombot (95) vagy a profilgombot (96) megnyomva térjen vissza a normál üzemmódba. Az óra beállítása megtörtént.
93
95
96
06.15 HU
92
80
4.3
VÉSZLEÁLLÍTÓ Nyomja meg a vészkikapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (62) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik.
4.4
Vészleállítás A targonca vészleállító berendezéssel felszerelt. A rendszer meghibásodásának felismerése esetén a targonca fékje automatikusan kiold a leállás eléréséig. A kormánymĦ vagy a fékrendszer meghibásodásának felismerése esetén a kijelzĘ- és kezelĘegységen (12) megjelenik egy tájékoztató üzenet, lásd "A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása" oldalon 59. Vészleállítás újraindítása Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (62) kapcsolót. • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (62) reteszelését. A vészleállítást újraindította. Amennyiben a vészleállás kijelzése a vészleállás ismételt újraindítását követĘen is megjelenik a kezelĘ- és kijelzĘegységen (12), ki kell hívni a gyártó szervizszolgálatát a hiba elhárításához.
06.15 HU
Z
81
4.5
Haladás VESZÉLY! A targonca felborulása életveszélyes sérüléseket okozhat Ha a targonca kezd felborulni, a kezelĘ nem megfelelĘ reagálása súlyos sérülésekhez, vagy halálhoz vezethet. XHa a targonca felborul, ne ugorjon ki a targoncából. XHajoljon felsĘtestével a kormány fölé, és kapaszkodjon két kézzel. XDĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. XA biztonsági övet (o) ne csatolja ki. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell igazítani! XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. VIGYÁZAT! Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történĘ haladás közben kitolt emelĘöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. XCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelĘoszloppal és lesüllyesztett teheremelĘ eszközzel szabad haladni. A targonca minden üzembe helyezésekor ellenĘrzi a vészleállító biztonsági kapcsoló mĦködĘképességét. A meghibásodás kijelzése a biztonsági lekérdezés idejére megjelenik a kijelzĘegységen. Csak elĘírásszerĦ állapotban lehetséges a haladás és a kormányzás.
06.15 HU
Z
82
93
14
15
110
16
Haladás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
Z Z Z
Eljárásmód • Oldja ki a rögzítĘféket (93), ehhez mĦködtesse a fékgombot. • Válassza ki a menetirányt (R), ehhez nyomja nyílirányba a menetirány gombot (110). A menetiránygomb minden egyes további megnyomásával menetirányt vált. • EgyidejĦleg nyomja le a biztonsági vészkapcsolót (14) és a menetpedált (16). A biztonsági vészkapcsolóval (14) megakadályozható, hogy a kezelĘ lába vezetés közben a jármĦ körvonalán kívül legyen. Ha nem tartja lenyomva, akkor a menetés emelési funkciók üzemen kívül kerülnek, kivéve a kormányzást, a kezelĘ- és kijelzĘegységet, valamint a kürtöt. A targonca a lassító fék beállított értékének megfelelĘen leállásig lassul és rövid idĘ elteltével leáll a hajtott kerék fékkel. A menetsebességet a menetpedállal (16) lehet szabályozni.
06.15 HU
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
83
4.6
Fékezés A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talajviszonyoktól. A vezetĘ köteles ezt a vezetés során figyelembe venni. A targoncát három módon lehet lefékezni: – üzemi fékkel – lassító fékkel – irányváltó fékkel FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély egyénileg beállított paraméterek esetén A targonca több vezetĘ által történĘ üzemeltetése esetén (pl. több mĦszakos munkarendben) a paraméterek egyéni beállításakor ügyelni kell a megváltozott fékezési és menettulajdonságokra! XÜzembe helyezéskor ellenĘrizze a targonca reakcióját. FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
84
4.6.1 Fékezés irányváltó fékkel 110
A targonca fékezése irányváltó fékkel Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (110) az ellenkezĘ menetirányba. A targonca addig fékezĘdik, ameddig meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ haladás. Ez az üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlésen keresztül energia-visszanyerésre kerül sor. A visszatáplálást kijelzi a vezetĘ kezelĘ- és kijelzĘegysége.
06.15 HU
Z
85
4.6.2 Fékezés lassító fékkel A targonca fékezése lassító fékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát a menetpedálról (16). A targonca lefékez.
16
4.6.3 Fékezés üzemi fékkel A targonca fékezése üzemi fékkel Eljárásmód • Nyomja le egészen a fékpedált (15), amíg nem érzékeli a féknyomást. A targonca a fékpedál függĘen lefékez.
pozíciójától
15 A targonca megállása elĘtt röviddel a hajtott kerék fék is bekapcsol, ha erĘsen megnyomja a fékpedált, majd a fékpedál elengedése után ismét kikapcsol.
06.15 HU
Z
86
4.7
Kormányzás
4.7.1 Kormányzástípus Ellentétes irányú kormányzás ElĘremenetben (a beszállás irányába történĘ haladáskor = meghajtás iránya) a kormány balra történĘ eltekerése balra kanyarodást, jobbra történĘ eltekerése jobbra kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezetĘ kijelzĘfelülete kijelzi. 4.7.2 Kormányzási üzemmódok
Z
A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelĘhelyrĘl kitekintve. A hajtott kerék és a teherkerekek az utoljára kiválasztott kormányzási üzemmódban történĘ bekapcsolással a mindenkori alapbeállításba kerülnek. A kormányzási üzemmód kiválasztásakor a hajtott kerék és a teherkerekek a kiválasztott kormányzási üzemmód alaphelyzetébe állnak. Ennek során nem kerül figyelembe vételre az elĘzĘ üzemmódban a kormánykerékkel módosított kerékállás.
Sz. 111 112 113 114 115
Kormányzási üzemmód Normál menet Módosított normál menet Keresztirányú haladás Fordulás Párhuzamos haladás
111 112
113
114
06.15 HU
115
87
Normál menet (111) – – – –
Alaphelyzet: 0° a jármĦ hosszanti irányára. Kormányzás: csak a hajtott kerékkel. Kormányzási szög: +/- 90° 360° végtelenített kormányzás
Módosított normál menet (112) – Alaphelyzet: 0° a jármĦ hosszanti irányára. – Kormányzás: összkerék-kormányzás. – Kormányzási szög: A hajtott kerék és a teherkerekek kormányszögének szabályozása egyenként történik a kormánykerék elforgatásától függĘen, hogy a lehetĘ legnagyobb fokú irányíthatóságot lehessen elérni a lehetĘ legkisebb helyen. – Kormányzási szög: +/- 90° – 360° végtelenített kormányzás Keresztirányú haladás (113) – Alaphelyzet: A hajtott kerék és a teherkerekek 90°-ban keresztben állnak a jármĦ hosszanti irányára. Az elektronikus rendszer dönt a haladási irány és a mindenkori kerékhelyzet figyelembe vétele mellett arról, hogy a kerékhelyzet módosítását bal vagy jobb irányba kell elvégezni. – Kormányzás: csak a teherkerekekkel. – Kormányzási szög: eltérĘ a kanyar középpontjához viszonyított jármĦhelyzettĘl függĘen. Fordulás (114)
A kormányzási üzemmód megjelenítése a kijelzĘn az elforgatás irányába mutató nyilakkal történik.
06.15 HU
Z
– Alaphelyzet: A kerekek úgy állnak, hogy a jármĦ egyhelyben megfordulhasson. – Kormányzás: A kormánykerék nem befolyásolja a haladást ebben a kormányzási üzemmódban. – Kormányzási szög: A targonca középpontja körüli körhöz viszonyítva.
88
Párhuzamos haladás (115) – Alaphelyzet: 0° a jármĦ hosszanti irányára. – Kormányzás: összkerék-kormányzás. – Kormányzási szög: Kormányzás során mindhárom kerék azonos kormányszögben fordul el. – A párhuzamos haladás kormányzási üzemmód lehetĘvé teszi a jármĦ keresztirányú vagy átlós haladását a hosszanti tengely elfordítása nélkül. – A kormánykerék elforgatása: +/- 90° – 360° végtelenített kormányzás 360° végtelenített kormányzás
06.15 HU
A 360°-os végtelenített kormányzás esetén a kerekek kormányelforgatása végtelen lehet. Ez a funkció bekapcsolható, ill. kikapcsolható a kormányzási szög gombbal (66),lásd "A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása" oldalon 59. A végtelenített kormányzás ezáltal használható a haladási irány váltására.
89
4.7.3 Kormányzási üzemmód váltása A gomb melletti villogó sáv jelzi az éppen kiválasztott kormányzási üzemmódot. A világos háttérrel (fehéren) megjelenített menetprogramot az aktuális menethelyzetbĘl lehet kiválasztani. A nem világos háttérrel (szürkén) megjelenített menetprogramot az aktuális menethelyzetbĘl nem lehet kiválasztani. A kormányzási engedélyezett váltása
üzemmód
A kormányzási üzemmód engedélyezett váltását haladás közben X jelöli.
116 111 112
113
114
115
Normál menet/ módosított normál menet Keresztirányú haladás Párhuzamos haladás
Normál menet/ Keresztirányú haladás módosított normál menet ----X
Párhuzamos haladás X X
X
Kormányzási üzemmód váltása
Z Z
Eljárásmód • Válassza ki a kormányzási üzemmódot a menetprogram (116) kezelĘegység gombjának megnyomásával. A kormányzási üzemmód menethajtás alatt történĘ kiválasztásakor a kormánymĦ elektronikája dönt az aktuális kormányzási üzemmódtól függĘen arról, hogy engedélyezett-e a kormányzási üzemmód váltása. Leállított jármĦ esetén a menetprogram kezelĘegység (116) megnyomásával bármelyik kormányzási üzemmódot ki lehet választani. A hajtott kerék és a teherkerekek a kiválasztott kormányzási üzemmód alaphelyzetébe állnak.
06.15 HU
Kormányzási üzemmódot váltott.
90
4.7.4 A kormányzási szög beállítása A kormányzási szög gomb (66) megnyomásával lehet váltani a 180°-os és 360°-os kormányzási tartomány között. A beállított tartomány látható a kezelĘ- és kijelzĘegység kijelzĘn (12).
12 66
Kormány üzemmód beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a kormány üzemmód nyomógombot (66).
06.15 HU
Kormányzási üzemmód beállítva.
91
4.8
Az emelĘvillák beállítása FIGYELMEZTETÉS! A nem biztosított emelĘvillák sérüléseket okozhatnak Az emelĘvillák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos az emelĘvillákat a test felé húzni. XAz emelĘvillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval. XA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (97), és ellenĘrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm. A villák biztosítása
Z
Eljárásmód A villákat rögzítse a biztosítócsavarral (97) leesés ellen. • EllenĘrizze a rögzítĘcsavarok (97) szorosságát, szükség esetén húzzon utána. A villák biztosítását elvégezte.
97 Targoncákhoz 2014 decemberig
06.15 HU
Z
92
97
Z Z Z
97
Targoncákhoz 2015 januártól A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm Ábrázolás tehervédĘ rács nélkül: Balra: ETV, jobbra: Villakocsi
126
Z Z Z
Targoncákhoz 2015 januártól Ábrázolás tehervédĘ ráccsal: Balra: ETV, jobbra: Villakocsi Egy tehervédĘ rács használata esetén megszĦnnek a biztosítócsavarok (97) Az emelĘvillák a csavarok (126) segítségével vannak biztosítva. A tehervédĘ rács leszerelése esetén a biztosítócsavarokat (97) ismét be kell szerelni. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm
06.15 HU
Z
126
93
FIGYELMEZTETÉS! A rosszul beállított villák balesetet okozhatnak A rakomány biztonságos felemeléséhez a villafogakat egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni, és a villatartóhoz képest középre kell pozicionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen legyen.
A villafogak beállítása
118
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 110. 119 Eljárásmód • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (118). • A villákat (119) a villakereten (120) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. • A rögzítĘkart (118) nyomja lefelé és a villafogakat (119) tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
120
06.15 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
94
4.9
Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a terhet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be az emelĘvillák távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja az emelĘvillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. VIGYÁZAT!
06.15 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történĘ haladás közben kitolt emelĘöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. XCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelĘoszloppal és lesüllyesztett teheremelĘ eszközzel szabad haladni.
95
Emelés és süllyesztés MULTI-PILOT kezelĘkarral
Z Z
S
63
Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (63) H irányba, ekkor az egységrakományt felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot (63) S irányba, ekkor az egységrakományt U lesüllyeszti. H • Nyomja meg a MULTI-PILOT-ot, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. A vezérlĘkar dĘlésszöge szabályozza az emelési és süllyesztési sebességet. A végütközĘ elérésekor hallatszik a nyomáshatároló szelep hangja. A vezérlĘkart azonnal állítsa alaphelyzetbe. Az egységrakományt felemelkedik, ill. leereszkedik.
Emelés és süllyesztés SOLO-PILOT kezelĘkarral
Z Z
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (121) H irányba, ekkor a rakományegységet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (121) S irányba, ekkor a rakományegységet lesüllyeszti. • Nyomja meg a SOLO-PILOT kart (121), amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. A vezérlĘkar dĘlésszöge szabályozza az emelési és süllyesztési sebességet. Ha a villa eléri a végütközĘt, akkor a vezérlĘkart azonnal alaphelyzetbe kell állítani.
121
9
S
H
06.15 HU
A rakományegység felemelkedik, ill. leereszkedik.
96
Sebességcsökkentés az oszlopemelésben (o) Az oszlopemelĘ sebességcsökkentés megakadályozza a targonca véletlen gyorsítását, amikor a rakomány a szabad emelés tartományon kívül van. A biztonsági kapcsoló aktiválása után már csak kúszómenetben lehetséges a targonca mozgatása. Sebességcsökkentés kikapcsolása Eljárásmód • A teherfelvevĘ szerkezetet engedje le. • A menetpedált állítsa nyugalmi pozícióba (alaphelyzetbe). A sebesség csökkentés ezáltal deaktiválódik és a rendszer ismét engedélyezi a normál menetet. VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye mozgó alkatrészek miatt Az oszloptartó eltolása során becsípĘdés veszélye áll fenn az oszlop és az akkumulátor edény között. XTilos az emelĘoszlop és az akkumulátor edény közé nyúlni.
Oszloptartó kezelĘkarral
eltolása
MULTI-PILOT
Eljárásmód • A MULTI-PILOT-ot (63) az emelĘoszlop elĘtolásához (T) irányba kell nyomni. • A MULTI-PILOT-ot (63) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni.
63
T
U
06.15 HU
Az emelĘoszlop tartót elĘretolta.
97
Oszloptartó mozgatása SOLO-PILOT kezelĘkarral Eljárásmód • A SOLO-PILOT kezelĘkart (55) az emelĘoszloptartó elĘtolásához (T) irányba kell nyomni. • A SOLO-PILOT kart (55) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni.
55
9
T
U
Az emelĘoszloptartót elĘretolta.
Oszlop/villakocsi billentése PILOT kezelĘkarral
MULTI-
R
Eljárásmód • A MULTI-PILOT (122) elĘrebillentéshez nyomja (V) irányba. • A MULTI-PILOT (122) visszabillentéshez nyomja (R) irányba.
122
billentése
06.15 HU
Az emelĘoszlop/villakocsi megtörtént.
V
98
Oszlop/villakocsi billentése PILOT kezelĘkarral
Eljárásmód • A SOLO-PILOT kezelĘkart (123) az emelĘoszlop tartó elĘrebillentéséhez (V) irányba kell nyomni. • A SOLO-PILOT kart (123) vissza billentéshez (R) irányba kell húzni.
V
R
billentése
06.15 HU
Az emelĘoszlop/villakocsi megtörtént.
123
SOLO-
99
Egységrakományok felvétele ElĘfeltételek – Az egységrakomány legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelĘvillák raklapnak megfelelĘ távolságát. – Az egységrakomány súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni. Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘoszlopot. • Az emelĘoszlop tartót tolja elĘre. • A villákat a megfelelĘ magasságba kell emelni. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Billentse hátra az oszlopot. • Az emelĘoszlop tartót húzza vissza. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy az egységrakomány a tárolási területen kívülre kerüljön. Villairányba történĘ haladáskor ügyeljen a szabad kilátásra.
06.15 HU
Az egységrakomány szabályszerĦen felvéve.
100
Egységrakomány szállítása ElĘfeltételek – A rakomány legyen szabályszerĦen felvéve. – Billentse egészen hátra az emelĘoszlopot és a teheremelĘ részt. Eljárásmód • Az egyégrakományt engedje le szállítási helyzetbe. • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. ÉRTESÍTÉS
06.15 HU
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie.
101
4.10 Rászerelt készülék kezelése 4.10.1 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulikák jelölése: HF4 és HF5. A cserélhetĘ felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítĘ hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhetĘ csatlakozókkal vannak felszerelve. CserélhetĘ felszereltség felszerelése lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 108. VESZÉLY! Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség rászerelés miatt. A cserélhetĘ felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott adaptereket szabad használni. XCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetĘnek megfelelĘ intézkedéseket kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen. Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítĘ eszközökkel, (pl. kamerás rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel gondosan kell betanulni.
06.15 HU
Z
102
Biztonsági utasítások az oldalmozgató és a villaállító adapterhez FIGYELMEZTETÉS! A korlátozott kilátás és a csökkenĘ felborulás elleni biztonság balesetveszélyt jelent Oldalmozgató és villaállító adapter alkalmazásakor balesetet okozhat a súlypont eltolódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. Ezen kívül ügyelni kell a megváltozott látási viszonyokra is. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a tehernek megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ teher miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 108. Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a tehernek megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan.
103
A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Teleszkóppal kitolt adapterek miatt nagyobb a felborulás veszélye. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XSzállítás esetén a teleszkóppal mozgatott adaptert teljesen húzza vissza. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen.
104
Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély lengĘ teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt LengĘ teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. XMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse a lengĘ terhet pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja azt. XFüggĘ rakománnyal történĘ alkalmazáskor szakértĘi szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelĘoszlop terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67, fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni. Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67, kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
105
4.10.2 Integrált oldaltoló (MULTI-PILOT)
Z
A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelĘhelyrĘl kitekintve.
124 125
X2 Y2
Villa oldalmozgató eltolása
Z
Eljárásmód • Nyomja a gombot (125) (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad. • Nyomja a gombot (125) (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad. Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során.
X1
Y1
Villa oldalmozgató eltolva.
4.10.3 A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése
06.15 HU
A vezérlĘkar (124) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását).
106
4.10.4 Integrált oldaltoló (SOLO-PILOT)
Z
A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelĘhelyrĘl kitekintve.
124
X2
Villa oldalmozgató eltolása
Z
Eljárásmód • Nyomja a gombot (125) (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad. • Nyomja a gombot (125) (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad. Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során. Villa oldalmozgató eltolva.
Y2 X1
Y1 125
4.10.5 A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése
06.15 HU
A vezérlĘkar (124) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását).
107
4.11 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ adapter balesetet okozhat. XAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze az adapter megfelelĘ mĦködését. A rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatása ElĘfeltételek – HidraulikatömlĘk nyomásmentesítése. – A targoncán meglévĘ cserélhetĘ csatlakozók HF4-gyel és HF5-tel vannak jelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelĘelemek mĦködtetési irányával megegyezĘ módon van meghatározva. Eljárásmód • Nyomásmentesítse a hidraulikatömlĘket • Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását. A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
06.15 HU
Z
108
4.12 Vészsüllyesztés
Z
A teheremelĘ eszközt meghibásodásakor.
manuálisan
leengedheti
a
hidraulikavezérlés
FIGYELMEZTETÉS! A teheremelĘ eszköz vészsüllyesztése XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teheremelĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XHa a teheremelĘ eszköz az állványban tartózkodik, a vészsüllyesztés nem megengedett. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
Az emelĘállvány vészsüllyesztése ElĘfeltételek – A teherfelvevĘ szerkezet ne legyen az állványban. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló és a kapcsolózár kikapcsolva. – Az akkumulátor legyen lekötve. Eljárásmód • A forgótengelyes csavarfejet (126) 6 mm 126 belsĘ kulcsnyílású csavar) szükség esetén megfelelĘ meghosszabbítással max. 1/2 elforgatással meg kell lazítani. • Engedje le lassan az emelĘoszlopot és a teherfelvevĘ eszközt. Szükség esetén csökkenteni lehet a süllyesztési sebességet az óra járásával megegyezĘ irányban történĘ elforgatással, vagy meg lehet állítani a rakományt. • A rakomány lesüllyesztése után a vészsüllyesztĘ szelepet 4,5 Nm meghúzási nyomatékkal zárni kell a forgótengelyen. Az emelĘoszlopot leeresztette. FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
109
4.13 A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘoszlopot és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘoszlopot billentse elĘre. XA leállítás elĘtt mindig nyomja meg a rögzítĘfék gombot. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XTilos a targoncát emelkedĘkön leállítani és elhagyni. A targonca biztonságos leparkolása Eljárásmód • A villákat teljesen engedje le, és az emelĘoszlopot döntse elĘre. • Az emelĘoszloptartót teljesen húzza vissza. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez pedig • fordítsa el balra ütközésig a kulcsot kapcsolózár esetén, majd húzza ki a kulcsot. • ISM esetén nyomja meg a piros gombot. • CanCode esetén nyomja meg az O gombot. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
06.15 HU
A targonca leállítása megtörtént.
110
5
Zavarelhárítás
5.1
A targonca mentése
Z
Ha a targoncát hiba esetén áramtalanítva kell mozgatni, ki kell kapcsolnia a menethajtás és a teherkerekek vészleállító berendezését, mivel ezek áramtalanított állapotban mĦködtetve vannak. VIGYÁZAT! Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre kioktatott tagja végezheti el. A fék üzemen kívül helyezésekor a jármĦnek egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. A targonca elĘkészítése saját hajtás nélküli mozgatásra Eljárásmód • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Távolítsa el az ülésburkolatot, lásd "Az ülésburkolat eltávolítása" oldalon 154. A targonca elĘ van készítetve.
A mágnesfék oldása
127
Szükséges szerszám és anyag – Oldja a csavarokat (2 x M5) – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • A mágnesfék kétpólusú dugóját (127) válassza le. • Csavarja le a tartólemezt. • A csavarokat (2 x M5) csavarja ki a hajtólemezbĘl és hajtsa be a mágnesfék furataiba.
06.15 HU
A mágnesfék meg van lazítva.
111
Teherkerékfék meglazítása Szükséges szerszám és anyag – 27-es villáskulcs vagy – fémrúd, stabil emelĘ Eljárásmód 128 129
130
131
132
• A bal kerékkar-burkolatot (villairányban) szerelje le, ehhez • csavarja le és gondosan Ęrizze meg a 3 csavart • Vegye le a kerékkar-burkolatot. • Lazítsa meg a féket villáskulccsal, ehhez • helyezze a villáskulcsot a fékkarra (131) és húzza a nyíl irányába. • Vegye ki a biztosítót (130) csavarhúzóval és távolítsa el a csapot (132), vagy • Lazítsa meg a féket az emelĘkarral (fémrúddal vagy hasonlóval), ehhez • az emelĘkart szorítsa a rugóerĘ-tároló (128) és kerékkar kerete (129) közé, és nyomja a nyíl irányába. • Szerelje le a biztosítót (130) csavarhúzóval és távolítsa el a csapot (132). 06.15 HU
A teherkerék féket meglazította.
112
A teherkerekek kerékállásának rögzítése Szükséges szerszám és anyag – Dugókulcs – Csavarkulcs Eljárásmód 134 2 mm
133
135
135
• • • •
Z Z
A központosítócsavar feletti védĘkupakot el kell távolítani. Az ellenanyát (134) lazítsa meg. Dugja a dugókulcsot a kormánymotor hatlapú csavarjára (135). Forgassa a teherkereket hosszanti és keresztirányba, amíg el nem éri a kívánt kerékállást, és a tĘcsavar (133) a forgógyĦrĦ valamelyik hatlapú csavarja fölé nem kerül. • A tĘcsavart (133) csavarja be függĘlegesen az alatta lévĘ hatlapú csavarba. • Húzza meg az ellenanyát (134). • Ismételje meg a folyamatot mindkét teherkeréknél. A teherkerekek álljanak azonos szögben. A kormánykerék szögét csak a targonca leállítása után állítsa be.
06.15 HU
A teherkerekek rögzítve vannak.
113
A hajtott kerék beállítása Eljárásmód •
• A központosítócsavar védĘkupakot el kell távolítani.
feletti
136
VIGYÁZAT! Balesetveszély az abroncs feszülése miatt Álló helyzetben történĘ kormányzáskor a hajtókerék abroncsa megfeszülhet. Ezáltal az imbuszkulcs vagy a forgattyú elengedésekor visszatérítĘ nyomaték léphet fel. XAz imbuszkulcsot vagy a kormányforgattyút óvatosan engedje el.
Z
A kormánykerék szögét csak a targonca leállítása után állítsa be. • Az imbuszkulcsot vagy a kormányfogantyút (136) csatlakoztassa a kormánymĦhöz, és a hajtott kereket forgassa a kívánt kormányállásba.
06.15 HU
A hajtott kerék be van állítva.
114
A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, vagy felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XEngedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XNem mĦködĘképes fék esetén a jármĦvet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA targoncát csak lépésben vontassa. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel.
06.15 HU
Szükséges szerszám és anyag – Vontatókötél, vonóerĘ > 5 to
115
Eljárásmód •
• A vontatókötelet az ábrának megfelelĘen vezesse a védĘtetĘ beszállást segítĘ fogantyúja körül a targonca hajtásirányba történĘ vontatásához.
•
• A vontatókötelet az ábrának megfelelĘen vezesse az emelĘoszlop körül a targonca villairányba történĘ vontatásához. • A targoncát óvatosan és lassan vontassa. • Megérkezéskor a féket hozza ismét üzemkész állapotba.
06.15 HU
A targonca vontatását ezzel elvégezte.
116
Oldja ki a teherkerekek rögzítését Szükséges szerszám és anyag – Csavarkulcs Eljárásmód 134 2 mm
133
• Az ellenanyát (134) lazítsa meg. • A tĘcsavart (133) csavarja ki a függĘlegesen alatta lévĘ hatlapú csavarból. TĘcsavar - imbuszcsavar távolsága = 2 mm • Húzza meg az ellenanyát (134). • Ismételje meg a folyamatot mindkét teherkeréknél.
06.15 HU
A teherkerekek rögzítése ki van lazítva.
117
A teherkerékfék aktiválása Szükséges szerszám és anyag – 27-es villáskulcs vagy – fémrúd, stabil emelĘ Eljárásmód 128 129
130
131
132
• Aktiválja a féket villáskulccsal, ehhez • helyezze a villáskulcsot a fékkarra (131) és húzza a nyíl irányába. • Szerelje be a csapot (132) a villafejbe és szerelje be a biztosítót (130), vagy • Aktiválja a féket az emelĘkarral (fémrúddal vagy hasonlóval), ehhez • az emelĘkart szorítsa a rugóerĘ-tároló (128) és kerékkar kerete (129) közé, és nyomja a nyíl irányába. • Szerelje be a csapot (132) a villafejbe és szerelje be a biztosítót (130).
06.15 HU
A teherkerékféket aktiválta.
118
Légtelenítse a mágnesféket Szükséges szerszám és anyag – 2 db M5 csavar – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • A csavarokat (2 x M5) csavarja ki a mágnesfék furataiból és hajtsa be a hajtólemezbe. • Csavarja fel a csatlakozó tartólemezét. • A mágnesfék kétpólusú dugóját csatlakoztassa.
06.15 HU
A mágnesfék légtelenítve van.
119
FigyelmeztetĘ üzenetek Kijelzés
Ok
Hibaelhárítás
901
A menetpedál nyugalmi helyzetét a rendszerindítás alatt nem sikerült meghatározni. Megnyomta a menetpedált, de nem választott menetirányt.
A rendszerindítás alatt ne nyomja meg a menetpedált.
904
908
909
917 927 951
954
961
962
Z
120
Vegye le a lábát a menetpedálról, válasszon menetirányt és induljon el. Menetpedál vagy Solo- ill. MĦködtesse a holtember Multipilot mĦködtetve van, de a kapcsolót a menetpedál vagy a biztonsági kapcsoló nincs Solo- ill. Multipilot mĦködtetése mĦködtetve. elĘtt. Megnyomta a menetpedált és Oldja a rögzítĘféket, ehhez rögzítĘféket nem engedélyezte a nyomja meg a rögzítĘfék rögzítĘfék gombbal. gombot. A menet- és fékpedál egyidejĦ Most csak egy pedált nyomjon mĦködtetése. le. A rendszerindítás alatt A rendszerindítás alatt ne megnyomta a fékpedált. nyomja meg a fékpedált. Megnyomta a Multi-/Solo-pilot Megnyomta a Multi-/Solo-pilot kart a rendszerindítás alatt. Nem kart a rendszerindítás alatt. lehetséges a nullaállás– Kapcsolja ki a targoncát. érzékelés. – Kapcsolja be ismét a targoncát. – Szükség esetén hívjon szervizt. Megnyomta a menetprogram A rendszerindítás alatt ne gombot rendszerindítás alatt. nyomja meg a kezelĘegységet / Nem lehetséges a gombmezĘt. fóliabillentyĦzet tesztje – Kapcsolja ki a targoncát. – Kapcsolja be ismét a targoncát. – Szükség esetén hívjon szervizt. ISM (opció) függĘleges irányú Kérje az esemény nyugtázását a rázkódást érzékelt. felhatalmazott személytĘl (raktárvezetĘ), majd helyezze ismét üzembe a gépet. Kérje az esemény nyugtázását a ISM (opció) vízszintes irányú rázkódást érzékelt. felhatalmazott személytĘl (raktárvezetĘ), majd helyezze ismét üzembe a gépet.
Minden más figyelmeztetĘ üzenet esetén kapcsolja ki majd be a targoncát. Ha ismét megjelenik a figyelmeztetĘ üzenet, hívjon szervizt.
06.15 HU
5.2
6
Extra felszereltség
6.1
CanCode kezelĘbillentyĦzet A CanCode kezelĘbillentyĦzet leírása A kezelĘbillentyĦzetet 10 szám, egy SET gomb és egy o gomb alkotja. Az O gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del a következĘ üzemi állapotot: – kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – Paraméterek beállítása és módosítása.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
6.1.1 Kódzár A megfelelĘ kód bevitele után a targonca üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik targoncához, mindegyik kezelĘhöz vagy valamelyik kezelĘcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a master és a kezelĘi kódot!
Z
A kiszállítási állapotban a a kezelĘi kód a billentyyĦzeten és a CANCODE (o) 2-58-0. Üzembe helyezés Eljárásmód • Kapcsolja be a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t. A LED (142) pirosan világít. • Írja be a kódot. MegfelelĘ kód esetén a LED (142) zölden világít. Ha a LED (142) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot, 141 ismételje meg a beírást.
137 138 139
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
A targoncát bekapcsolta
142
A set gombnak (141) nincsen funkciója a kezelési módban.
06.15 HU
Z
140
121
Kikapcsolás Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot. A targonca ki van kapcsolva.
Z
A kikapcsolás automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelĘ kódzárparamétert, lásd "Paraméterbeállítások" oldalon 122. Ez a plusz biztonsági mechanizmus azonban semmi esetre sem mentesíti a kezelĘt azon kötelessége alól, hogy a jármĦvet annak elhagyása elĘtt biztosítsa harmadik személy illetéktelen használata ellen. Ezért az üzemeltetĘnek a jármĦ elhagyásakor minden esetben meg kell nyomnia a kikapcsoló gombot.
6.1.2 Paraméterbeállítások A hozzáférési kódok módosításához írja be a masterkódot.
Z
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Módosítsa a masterkódot az elsĘ üzembe helyezéskor! Targoncabeállítás módosítása
Z
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (140). • Írja be a masterkódot. • Írja be a háromjegyĦ paraméterszámot. • ErĘsítse meg a set gombbal (141). • Írja be a beállítási értéket a paraméterlista szerint. Téves kód bevitele esetén az O gomb (142) LED-je (140) pirosan villog. • Írja be ismét a paraméterszámot. • Írja be ismét vagy módosítsa a beállítási értéket. • ErĘsítse meg a set gombbal (141). • Ismételje meg a folyamatot a többi paraméterhez. • Ezután nyomja meg az O gombot (140).
06.15 HU
A beállítások elmentése megtörtént.
122
Paraméterlista Sz.
Funkció
Beállítási értéktartomány
000
A masterkód módosítása: A masterkód hossza (4-6 jegyĦ) határozza meg a kód hosszát is (4-6 jegyĦ). Ha vannak beprogramozott kódok, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot írhat be. Amennyiben módosítani kívánja a kód hosszát, akkor elĘtte törölje valamennyi kódot.
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
001
Kód hozzáadása (max. 250)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
002
Kód módosítása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték 7295
2580
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 137 villog) Az aktuális kód beírása – megerĘsítés (set 141) – (138 LED villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 141) – (LED 139 villog) Az új kód megismétlése – megerĘsítés (set 141) – (LED 138 villog) Kód beírása – megerĘsítés (set 141) – (LED 139 villog) A kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 141) – (137 LED villog) Az aktuális kód beírása – megerĘsítés (set 141) – (138 LED villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 141) – (139 LED villog) a kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 141)
06.15 HU
A 137-139 sz. LED-ek az 1-3. billentyĦmezĘn találhatók.
123
Sz.
Funkció
Beállítási értéktartomány
003
Kód törlése
004
Kódmemória törlése (törli valamennyi kódot)
3265
010
automatikus, idĘvezérelt kikapcsolás
00-31
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
00
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 138 villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 141) – (LED 139 villog) A kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 141) – 3265 = törlés – más beírás = nem törli – 00 = nincs kikapcsolás – 01 - 30 = kikapcsolási idĘ percben – 31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
A 137-139 sz. LED-ek az 1-3. billentyĦmezĘn találhatók. A kezelĘbillentyĦzet eseményüzenetei A következĘ eseményeket jelzi ki a pirosan villogó LED (142): – Az új masterkód már kód – Az új kód már masterkód – Nincsen módosítandó kód – A kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik – Nincsen törlendĘ kód – A kódmemória megtelt.
6.2
*ISM hozzáférési modullal vagy CanCode-dal rendelkezĘ felszereltség esetén lásd az „ISM hozzáférési modul“ üzemeltetési útmutatót, vagy a CanCode üzemeltetési útmutatót.
06.15 HU
Z
ISM hozzáférési modul (o)
124
6.3
Munkareflektor 143
144
145
146
Z
Sz. 143 144 145 146
Megnevezés Munkafényszóró teherirányban Munkafényszóró KI/BE kapcsolója a 143sz. poz.-hoz Munkafényszóró KI/BE kapcsolója a 146sz. poz.-hoz Munkafényszóró hajtásirányban
A munkafényszórók minden irányba mozgatható csuklóval rendelkeznek. A munkafényszórók ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a munkafényszórók gombját (144, 145).
06.15 HU
Munkafényszóró be- vagy kikapcsolva.
125
6.4
Kamerarendszer VIGYÁZAT! Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt XA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. XA kamerarendszerrel történĘ haladást és munkát gondosan gyakorolja! XA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
06.15 HU
A kamera a jobb villa belsĘ oldalán helyezkedik el. A kamerakép kijelzése a vezetĘ védĘtetejére szerelt monitorral történik. A villaállító készülékkel összekapcsolt kamerarendszer széles látószögĦ kamerával van felszerelve.
126
06.15 HU
147 148 149 150 151 152 153 154 Sz. 147
Megnevezés Kamera kiválasztása
Funkció Egy kamera kézi kiválasztása. A gomb melletti LED kijelzi, hogy a kamerakiválasztás aktiválva. A gomb ismételt megnyomásával a kamera képe átkapcsol.
148
Nappal/ éjszaka beállítás
A gomb megnyomásával ABC-mód, nappali és éjszakai beállítás között válthat.
149
Kontraszt
A gomb megnyomásával a beállítási modul aktiválódik. A kívánt kontraszt a plusz és mínusz gombokkal beállítható.
150
FényerĘ
A gomb megnyomásával a beállítási modul aktiválódik. A kívánt fényerĘ a plusz és mínusz gombokkal beállítható.
149+ 150
Telítettség
151
elĘzĘ menü
A kontrasztgomb és a fényerĘgomb egyidejĦ megnyomásával a beállítási modul aktiválható. A plusz és mínusz gombok megnyomásával a telítettség beállítható. A gomb megnyomásával a monitoron az elĘzĘ menüpont jelenik meg.
152
Mínusz
A gomb megnyomásával a következĘ menüpontra válthat vagy a kiválasztásban balra mehet. 127
Sz. 153
Megnevezés Plusz
Funkció A gomb megnyomásával az elĘzĘ menüpontra válthat vagy a kiválasztásban jobbra mehet.
154
Enter
A gomb megnyomásával a rendszer üzemkész állapotra kapcsolható vagy a menün belül a kiválasztott opció aktiválható.
6.4.1 Szerviz-menü A szerviz-menü megnyitása Eljárásmód • (147), (152), (153) gombok egyidejĦ megnyomása. 6.4.2 Kamera beállítások Kamera beállítások megnyitása ElĘfeltételek – A szerviz-menü meg van nyitva. Eljárásmód • Nyissa meg a kamera beállításokat a gombbal (150). • Válassza ki a kamera beállításokat a (152) és (153) gombokkal. • ErĘsítse meg a (154) gombbal. • Válassza ki a módosítandó értéket a (152) és (153) a gombbal. • Kapcsolja át az értéket a (154) gombbal vagy váltson a módosítandó értékre. Szükség esetén állítsa be a kívánt értéket a (152) és (153) gombokkal. 6.4.3 Rendszer beállítások Rendszer beállítások megnyitása ElĘfeltételek – A szerviz-menü meg van nyitva.
06.15 HU
Eljárásmód • Válassza ki a rendszer beállításokat a (152) és (153) gombokkal. • ErĘsítse meg a (154) gombbal.
128
6.4.4 BillentyĦzet zár BillentyĦzet zár deaktiválása ElĘfeltételek – Rendszer beállítások megnyitva. Eljárásmód • Válassza ki a billentyĦzetet a (152) és (153) gombokkal és erĘsítse meg a (154) gombbal. • Válassza ki a billentyĦzet zárat a (152) és (153) gombokkal és erĘsítse meg a (154) gombbal. • Válassza ki a beállítási menüben a kívánt billentyĦzet zárat. 6.4.5 Felhasználói menü A felhasználói-menü megnyitása ElĘfeltételek – BillentyĦzet zár deaktiválva.
06.15 HU
Eljárásmód • Nyomja meg a (152) és (153) gombokat egyidejĦleg.
129
6.5
Körbevilágító lámpa 147
Sz. 147 148
148
Megnevezés Körbevilágító lámpa A körbevilágító lámpa KI/BE kapcsolója
A forgó fény ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a forgó fény gombját (148).
06.15 HU
A forgó fény be- vagy kikapcsolva.
130
6.6
Emelési magasság letiltás (HHA) Az emelési magasság letiltás elektromos emeléskorlátozó a maximális emelési magasság korlátozására az emelési lökettartományban. A letiltási magasságot egy mágnes (150) definiálja. Ha a kapcsoló (149) és a mágnes (150) azonos magasságban van, akkor lekapcsol a szivattyúmotor és letilt az emelés funkció. .
149
Az emelési magasság letiltás áthidalókapcsoló nélküli áthidalása 150 Eljárásmód • Állítsa egy alkalommal a SOLO-PILOT kart (121) vagy a MULTI-PILOT kart (63) alaphelyzetbe. • Húzza a SOLO-PILOT kart (121) vagy a MULTI-PILOT kart (63) H irányba, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 95 Az emelési magasság letiltást áthidalta. Az emelés funkciót csökkentett emelési sebességgel lehet végrehajtani. Az emelési magasság letiltás áthidalókapcsolóval történĘ áthidalása Eljárásmód • Nyomja meg az emelési magasság letiltás áthidalás gombot (70) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (121) vagy a MULTI-PILOT kart (63) H irányba, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 95.
06.15 HU
Az emelési magasság letiltást áthidalta. Az emelés funkciót csökkentett emelési sebességgel lehet végrehajtani.
131
6.7
Elektromos emeléskorlátozás (ESA) Az ESA jelentése elektromos emeléskorlátozás, amely ESA 1, ESA 2 és ESA 3 változatban áll rendelkezésre. Az ESA feladata az, hogy a targonca vagy a rakomány hibás kezelésbĘl eredĘ sérülését megakadályozza a kerékkarok területén.
73
70
Megnevezés Oldaltoló kijelzése ESA áthidalás gomb
06.15 HU
Sz. 73 70
132
6.7.1 ESA 1
Z
Az ESA 1 csak integrált oldalmozgatóval rendelkezĘ targoncához szállítható. MĦködésmód Az ESA 1 végálláskapcsoló az emelĘoszlopon lévĘ érzékelĘkkel kiszámítja az oszlop és a villatartó pozícióját. Az ESA 1 végálláskapcsoló engedélyezi az összes hidraulikus funkciót, ha az oszlop elĘre van tolva vagy a villatartó a biztonsági tartományon kívül (a kerékkarok felett 20 - 24 in (500 - 600 mm)) található. Ha az oszlop nincs teljesen elĘretolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor az oldalmozgató, oszloptolás, süllyesztés és akiegészítĘ hidraulikus funkciók tiltanak le. Ha az oszlop teljesen elĘre van tolva és a teher a kerékkaroknál található, csak az oszlop eltolás van lezárva, az oszlop visszahúzása nem lehetséges. Az emelés és a billentés alapesetben nincs letiltva.
06.15 HU
A letiltott hidraulikus funkciók engedélyezése automatikusan, felhasználói adatbevitel nélkül történik. Az automatikus középaktiváló lehetĘvé teszi, hogy – az oldaltoló középsĘ pozíciójában az emelĘoszlop automatikusan aktiválódjon a kerékkarok területén is. – a földre történĘ leengedés lehetséges legyen középen pozícionált oldaltoló esetén is. – hogy a középpozíció a kezelĘ- és kijelzĘegységen ellenĘrzĘlámpával (73) kijelzésre kerüljön.
133
6.7.2 ESA 2
Z
Az ESA 2 csak integrált oldaltolóval vagy különbözĘ rászerelt egységgel, például villaállító készülékkel, bálaszorítóval rendelkezĘ targoncához szállítható. MĦködési mód Az ESA 2 végálláskapcsoló az emelĘoszlopon lévĘ érzékelĘkkel kiszámítja az oszlop és a villák pozícióját. Az ESA 2 végálláskapcsoló engedélyezi az összes hidraulikus funkciót, ha az oszlop elĘre van tolva vagy a villák a biztonsági tartományon kívül (a kerékkarok felett 20 - 24 in (500 - 600 mm)) találhatók. Ha az oszlop nincsen teljesen elĘretolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor kikapcsolnak az oldaltolás, az oszloptolás, a süllyesztés és a kiegészítĘ hidraulikus funkciók. Ha az oszlop teljesen elĘre van tolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor csak az oszloptolás funkció tilt le, nem lehetséges az oszlop visszahúzása. Az emelés és a döntés alapvetĘen nincsen letiltva. A hidraulikus mĦveletek engedélyezése áthidalókapcsolóval ElĘfeltételek – A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban található. Eljárásmód • Nyomja meg az ESA áthidalás gombot (70), és egyidejĦleg hajtsa végre a kívánt funkciót. A hidraulikus funkciók aktiválva vannak, amíg nyomva tartja a gombot. A hidraulikus mĦveletek engedélyezése áthidalókapcsoló nélkül ElĘfeltételek – A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban található.
Z
Eljárásmód • Vigye a kezelĘelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) alaphelyzetbe. • Ismét mozgassa a kezelĘelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) az eredeti irányba. Csak az eredetileg mĦködtetett funkciót lehet csökkentett sebességgel végrehajtani. • Ismételje meg a folyamatot mindegyik funkcióra.
06.15 HU
A hidraulikus funkció aktiválva van.
134
6.7.3 ESA 3
Z
Az ESA 3 csak oszlopdöntĘvel és villaállító készülékkel rendelkezĘ targoncához szállítható. MĦködési mód Az ESA 3 végálláskapcsoló az emelĘoszlopon lévĘ érzékelĘkkel kiszámítja az oszlop és a villák pozícióját. Az ESA 3 végálláskapcsoló engedélyezi az összes hidraulikus funkciót, ha az oszlop elĘre van tolva vagy a villák a biztonsági tartományon kívül (a kerékkarok felett 20 - 24 in (500 - 600 mm)) találhatók. Ha az oszlop nincsen teljesen elĘretolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor kikapcsol az oldaltolás, az oszloptolás, a süllyesztés és a kiegészítĘ hidraulikus funkciók. Ha az oszlop teljesen elĘre van tolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor csak az oszloptolás funkció tilt le, nem lehetséges az oszlop visszahúzása. Az emelés és a döntés alapvetĘen nincsen letiltva.
06.15 HU
Az ESA 3 kiegészítĘleg ellenĘrzi, hogy az emelĘvillák nem ütköznek a kerékkarokkal és tehermentesek. Ha mindkét feltétel teljesült, aktiválódik az oszloptolás és süllyesztés funkció. Az oldaltolás és hidraulikus kiegészítĘ funkciók tiltva maradnak.
135
6.8
Oldaltoló középállása 73
151
Sz. 151 73
Megnevezés ”Oldaltoló középállás” gomb ”Oldaltoló középállás” kijelzés
Az "Oldalmozgató középállása" gomb megnyomásával (151) az oldalmozgató a kiés berakodás során középpontosan pozícionálható. Az oldalmozgató pozícionálása középen Eljárásmód • Tartsa nyomva az oldalmozgató középállása gombot (151), amíg az oldalmozgató be nem áll középre. A folyamat alatt valamennyi hidraulikus funkció tiltva van és a kijelzĘn megjelenik az oldalmozgató középállása kijelzés (73).
06.15 HU
Az oldalmozgató középre pozícionálása megtörtént.
136
6.9
Feszültségátalakító 12 V DC/24 V DC
Sz. 152 153
Z
Megnevezés Feszültségátalakító kapcsoló 24 V Feszültségátalakító kapcsoló 12 V
Rádióberendezés vagy olyan más, külsĘ készülék csatlakoztatásához, amely 12 voltos vagy 24 voltos betáplálással rendelkezik, feszültségátalakító áll rendelkezésre.
152
A feszültségátalakító bekapcsolásával bekapcsolja a csatlakoztatott fogyasztókat.
153
Feszültségátalakító bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a kapcsolót (153), hogy a 12 V-os DC feszültségátalakító bekapcsolásához. • Nyomja meg a kapcsolót (152), hogy a 24 V-os DC feszültségátalakító bekapcsolásához.
06.15 HU
A feszültségátalakítók be vannak kapcsolva.
137
6.10 Villa vízszintesen gomb 82
69
Sz. 69 82
Megnevezés ”Villa vízszintesen” gomb ”Villa vízszintesen” kijelzés
A Villa vízszintesen gomb (69) lehetĘvé teszi a teherfelvevĘ szerkezet vízszintes beállítását A teherfelvevĘ szerkezet vízszintes beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a Villa vízszintesen (69) gombot, amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a teherfelvevĘ szerkezet. A folyamat alatt valamennyi hidraulikus funkció tiltva van és a kijelzĘn megjelenik a Villa vízszintesen felirat (82).
06.15 HU
A teherfelvevĘ szerkezet vízszintes beállítása megtörtént.
138
6.11 Mérésfunkció
kg
68 Sz. 68
Megnevezés MérĘberendezés nyomógomb
A MérĘberendezés gomb (68) megnyomása alatt kb. 3.94 in (10 cm)-re megemeli és újra leengedi a rakományt. A folyamat alapján meghatározza és megjeleníti a rakomány súlyát a kijelzĘn. A mérésfunkció nem helyettesíti a hitelesített mérleget. A mérési funkciót tilos a rakomány szabad emelésére használni. A mérési folyamat alatt valamennyi egyéb hidraulika funkció zárolva van. Rakomány mérése
Z
Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a MérĘberendezés gombot (68), amíg be nem fejezĘdik a mérési folyamat. Ha a gombot elengedi a mérési folyamat befejezése elĘtt, akkor megszakad a mérési folyamat és nem eredményez érvényes értéket. A kijelzĘn „- - - - kg“ felirat látható.
06.15 HU
Lemérte a rakományt és a kijelzĘn látható a súlya.
139
6.12 Szorító funkció engedélyezése gomb
154 kg
Sz. 154
Megnevezés Szorító funkció engedélyezése gomb
06.15 HU
A szorító funkció engedélyezése gomb mĦködtetésekor és a megfelelĘ hidraulikus funkció egyidejĦ mĦködtetésekor történik a szorító funkciók engedélyezése.
140
6.13 IdĘjárásvédĘ fülke 155
148
156
157
158
159
160
161
162 163 164 158 165 166 Megnevezés Körbevilágító lámpa AblaktörlĘ kapcsoló Hajtásoldali fényszóró Teheroldali fényszóró Nincsen funkciója Vészkalapács IdĘjárásvédĘ fülke, fülkeajtóval vagy anélkül SzélvédĘmosó berendezés tartálya (a vezetĘülés mögött) Ventilátor ÜlésfĦtés kapcsoló SzélvédĘmosó berendezés szivattyú ÜlésfĦtés jelzĘlámpa FĦtés
06.15 HU
Sz. 148 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
141
142
06.15 HU
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az elsĘ szélvédĘ leragasztása. Kivétel: Az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenĘrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelĘk (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetĘk a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelĘ (antenna)) nem helyettesíthetĘk azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 163).
06.15 HU
Z
143
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó személyzet A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön karbantartási szerzĘdést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával.
2.1
Tisztítási munkák VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. VIGYÁZAT! Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral. A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 163).
06.15 HU
Z
144
2.2
Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 110). XHúzza ki az akkumulátordugaszt. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
2.3
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevĘszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.4
Kerékabroncs FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásának nem megfelelĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevĘszolgálatához.
06.15 HU
Z
145
2.5
EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncok magas nyomású gĘzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését.
2.6
Hidraulikus berendezés ÉRTESÍTÉS HidraulikatömlĘk ellenĘrzése és cseréje A hidraulikatömlĘk öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres idĘközönként ellenĘrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentĘsen befolyásolják a hidraulikatömlĘk öregedését. XA hidraulikatömlĘket legalább 1xévente ellenĘrizze és szükség esetén cserélje. XFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell. XNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlĘk megelĘzĘ cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetĘnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell. FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
146
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertĘzésveszély hibás hidraulikatömlĘk által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlĘn lévĘ apró lyukakból vagy hajszálrepedésekbĘl szivároghat. A merev hidraulikatömlĘk üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévĘ személyek a kilépĘ hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlĘket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
2.7
Energiatároló részegységek VIGYÁZAT! Balesetveszély a nagy mértékĦ elĘfeszítés következtében Az oszlopelĘtolás-csillapítás csillapító hengere (167) erĘsen elĘfeszített nyomórugót tartalmaz. SzakszerĦtlen kinyitása esetén balesetveszély áll fenn. XAz emelĘoszlop oszlopelĘtolás-csillapításának csillapító hengerét (o) nem szabad kinyitni.
06.15 HU
167
147
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
06.15 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
148
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
06.15 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevĘszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
149
3.2
Kenési útmutató E
G
E
D
G E H 2,9 l
Max.= 29 l 1)
B
195 -10 Nm
A
c Hidraulikaolaj leeresztĘcsavarja
s
Zsírzógomb
b HajtómĦolaj betöltõcsonkja
Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja
a HajtómĦolaj leeresztĘcsavarja
06.15 HU
g Csúszófelületek
150
3.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód A
Rendelési sz. Szállítási mennyiség 50 449 669 5,0 l 51 132 827*
5,0 l
B
29 200 680
5,0 l
D E G H
29 200 150 29 201 430 29 201 280 50 002 004
1,0 l 1,0 kg 400 ml 400 ml
Z
Megnevezés
Felhasználás helye
H-LP 46, DIN 51524 Jungheinrich hidraulikaolaj CLP 100 DIN 51517 Fékfolyadék Zsír, DIN 51825 LánckenĘ spray KenĘanyag spray
Hidraulikarendszer
HajtómĦ Fékrendszer Kenési pontok Láncok Fogazás
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulikaolajjal (Jungheinrich hidraulikaolajjal, amely felismerhetĘ kék színérĘl) vagy „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhetĘ meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történĘ vegyes alkalmazása.
Z
A hidraulikaolajat a hidraulikatartály feltöltésekor a V jelölésig kell feltölteni. KenĘzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °ChĘmérséklett °C on artomány °C
E
Lítium
185
2
-35/+120
06.15 HU
265 - 295
151
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. A következĘ feltételeket kell teljesíteni: Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • A fĘ- és kiegészítĘ emelési fokozatokat teljesen süllyessze le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 110. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez pedig: • fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban ütközésig, majd húzza ki a kulcsot, vagy • CanCode (o) O gomb megnyomása vagy • nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színĦ gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. FIGYELMEZTETÉS!
06.15 HU
A teherfelvevĘ szerkezet, a vezetĘfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevĘ szerkezet, vezetĘfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 37. A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
152
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. XA targonca tömegét lásd a típuslapon. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. XA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje és bakolja alá ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 152). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok
Z
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Emelési pontok a kocsiemelĘhöz" oldalon 34. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelĘt.
06.15 HU
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
153
4.3
Z
Az ülésburkolat eltávolítása A hajtóegységet és a hidraulika berendezést hozzáférhetĘvé kell tenni a karbantartáshoz oly módon, hogy eltávolítja az ülésburkolatot. Az ülésburkolat eltávolítása Eljárásmód • Az ülés reteszelĘkarját (102) húzza felfelé, és az ülést húzza a kormánykerék irányába, majd vegye le. • A dugós csatlakozást válassza le a ventilátorról. • A csavarokat (168) lazítsa meg és az ülésburkolatot (57) vegye le. • A felszerelés fordított sorrendben történik.
102 168
Az ülésburkolatot eltávolította.
4.4
A hidraulikaolajszint ellenĘrzése VIGYÁZAT!
06.15 HU
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA fáradt olajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át.
154
VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevĘszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
A hidraulikaolaj szintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 152. – Távolítsa el az ülésburkolatot, lásd "Az ülésburkolat eltávolítása" oldalon 154. Eljárásmód • A hidraulikatartályban (169) található hidraulikaolaj-szintet ellenĘrizze. A hidraulikaolaj szintjének a MIN és a 169 MAX jelölés között kell lennie. • Szükség esetén töltse utána a megfelelĘ specifikáció szerinti hidraulikaolajat a betöltĘcsonkba. • Az ülésburkolatot ismét helyezze fel és a csavarokkal rögzítse. • Csatlakoztassa a ventilátor dugaszát. • Az ülést tolja vissza ismét és a reteszelĘkart ismét kattintsa be.
06.15 HU
Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizte
155
4.5
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése A biztosítékburkolat levétele Eljárásmód VIGYÁZAT! Zúzódásveszély XA fedelet óvatosan ki kell húzni.
170
• A biztosítékfedelet (170) a (153) bal felsĘ és jobb alsó pontoknál megfogva erĘ alkalmazása mellett húzza le és rakja le. • A beszerelés fordított sorrendben történik. A biztosítékfedelet levette.
A szerelvényfedél levétele
Z
171
Eljárásmód • Lazítsa meg a szélvédĘ csavarjait. • Tolja a kormánykereket az ülés felé (legszélsĘ pozíció). • Vegye le a szerelvényfedelet (171). A fĘ biztosítékok a szerelvényburkolat alatt helyezkednek el. • A beszerelés fordított sorrendben történik. A szerelvényburkolat le van véve. A fenéklemez leszerelése
Z
Eljárásmód • A fékpedál belsĘ kulcsnyílású csavarját és az anyát lazítsa meg és vegye ki. • A fenéklemez csavarjait lazítsa meg és vegye le. • Emelje meg a fenéklemezt a fékpedálnál fogba és vegye ki felfelé. A biztosítékok a jármĦtér pedáltartójánál találhatók. • A beszerelés fordított sorrendben történik. A fenéklemezt kiszerelte.
ElĘfeltételek – A biztosítékfedelet levette. – A szerelvényburkolat le van véve.
156
06.15 HU
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése
Eljárásmód • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét, és szükség esetén cserélje ki. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
172
173
174
175
178
177
176
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Sz.
Megnevezés
Felhasználás
Érték [A]
172
1F1
HaladómĦ-motor
250
173
3F1
KormánymĦvezérlés
30
174
2F1
Szivattyúmotor
250
175
F13
Szelepek/fékek
30
176
5F6
Fülke
301
177
F1
VezérlĘáramköri biztosíték
30
178
F8
FĘbiztosíték
355
06.15 HU
1. A fülkekiviteltĘl függ
157
179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
194
06.15 HU
193
158
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Sz.
Megnevezés
Felhasználás
Érték [A]
179
F17
Rádiós adatátvitel
7,5
180
4F11
KezelĘ- és kijelzĘegység
5
181
5F7
VédĘtetĘ (o)
10
182
2F17
MFC hidraulika
2 3
183
3F14
Jobb teherkerék kormányzása
184
1F13
MFC menethajtás / fékezés vezérlĘáramköri 7,5 biztosítéka
185
2F16
Emelésvezérlés
2
186
4F10
Ventilátor
3
187
1F12
Menetvezérlés
2
188
3F2
Kormányszervo
3
189
9F2
ÜlésfĦtés
7,5
190
3F13
Bal kormánykerék kormányzása
3
2F18
MFC hidraulika
10
192
1F14
MFC haladás/fékezés
10
193
3F8
Jobb teherkerék kormánymĦmotorja
30
194
3F7
Bal teherkerék kormánymĦmotorja
30
06.15 HU
191
159
4.6
EllenĘrizze a kerekek rögzítését Meghúzási nyomatékok
Teherkerekek (1x hengeresfejĦ csavar középen)
120 Nm
Hajtókerék
300 -10 Nm
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 152. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
Z
Eljárásmód • A kerékcsavarokat keresztben húzza meg nyomatékkulccsal. A meghúzási nyomatékokhoz lásd a táblázatot:
06.15 HU
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént.
160
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 153.
06.15 HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevĘszolgálatával.
161
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 144. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató" oldalon 148. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 150. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 51. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 51.
06.15 HU
Z
162
5.3
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 144. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 150. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 51. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulikaolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített vevĘszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 67.
06.15 HU
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
163
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. A gyártó a biztonsági ellenĘrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni.
06.15 HU
A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltetĘ felelĘs.
164
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
06.15 HU
Z
165
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ karbantartó szolgálat. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. ÉRTESÍTÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘ lista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idĘközök jelölése a következĘ: W A
Z
= Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer = 500 üzemóránként
B
= Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer
C t
= Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Standard karbantartási idĘköz
k
=
HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz kiegészítéseként)
A W karbantartási idĘközökben a teendĘket az üzemeltetĘnek kell végrehajtania. A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
10.1 ÜzemeltetĘ
Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 166
W A B C t
06.15 HU
10.1.1 Alapfelszereltség
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 1 üzemeltetési útmutató alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését.
W A B C
Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 3 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 2 értelmezhetĘségét. 3 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 4 EllenĘrizze a támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét.
W A B C t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat. 2 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 3 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 4 épségét.
W A B C
t t
t t t
t t t
t t t t
10.1.2 Extra felszereltség Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény W A B C t
06.15 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
167
FĦtés-elektromos Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését.
W A B C t
Szorító készülék Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
HĦtĘházi vezetĘfülke Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a tetĘablak mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizni kell az ablakok épségét. 3 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 4 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C k k k t
Biztonsági öv Váz és felépítmény EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzó szerkezetének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Oldalmozgató Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
Teleszkópvillák Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C k t
Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és töltési 1 mennyiségét, szükség esetén töltse fel. 168
W A B C t
06.15 HU
Ablakmosó berendezés
Villaállító berendezés Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések
06.15 HU
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolók, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó berendezés t stb.
169
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. EllenĘrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza 2 meg. EllenĘrizze a fékfolyadék szintjét a kiegyenlítĘ tartályban, szükség 3 esetén pótolja azt. Megjegyzés: A fékfolyadékot 2000 üzemóránként vagy kétévente 4 cserélje le. A fékrendszert légtelenítse. EllenĘrizze a fékfolyadékban levĘ víz mennyiségét, szükség esetén 5 cserélje le a fékfolyadékot. EllenĘrizze a csatlakozásokat és a vezetékeket, hogy nem 6 szivárognak-e. 7 EllenĘrizze a fékbetétet.
W A B C t t t
t t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2 t üzemeltetési útmutató alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 7 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 8 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. W A B C t t t t t
06.15 HU
Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savsĦrĦséget, a savszintet és az akkumulátor 3 feszültségét. EllenĘrizze az akkumulátor kábel és a kábelvezetés épségét, és 4 szükség esetén cserélje ki. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 5 feszességét.
170
06.15 HU
Haladás EllenĘrizze a hajtómĦolaj szintjét vagy a hajtómĦ zsírral való 1 feltöltését, szükség esetén töltsön utána. 2 EllenĘrizze a biztonsági vészkapcsoló mĦködését. 3 EllenĘrizze a hajtómĦtartó lemez rögzítését. 4 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 5 Cserélje le a hajtómĦolajat. 6 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 7 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. Az akkumulátortartó reteszelésének beállítását és mĦködését 3 ellenĘrizni kell EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 4 értelmezhetĘségét. 5 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 6 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. 7 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. 8 EllenĘrizni és zsírozni kell a vezetĘsíneket. 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. EllenĘrizze a támaszgombák / borulás elleni védelem 10 meglétét.EllenĘrizze az emelési magasságokat- és a teherbírásfüggĘ beállításokat.
W A B C t t
t t t t t t t
t t t t t t t t
Hidr. mozgások W A B C EllenĘrizze az emelĘberendezés mĦködését, kopását, épségét és 1 t beállítását. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 2 t rögzítését. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 3 t szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be t 4 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 5 t emelĘláncokat. 6 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. t Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 7 t kopásának ellenĘrzése. 8 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 9 k t szĦrĘt.
171
Hidr. mozgások W A B C EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 10 t tömítettségét és épségét. 11 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. t 12 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 13 t állítsa be. 14 Cserélje le a hidraulika olajat. t EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 15 t épségét. EllenĘrizze a dugatyúrudak becsavarási mélységét, kontrázását 16 illetve szorosságát. EllenĘrizze két, azonos lökethosszúságú t billentĘhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. 17 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. t EllenĘrizze az oszlop elĘretolás csillapítás mĦködését és 18 t komponenseit. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. 3 Járatás karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze az elektromos kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. EllenĘrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a 2 fogaskapcsolást, vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
W A B C t
t t t
t
10.2.2 Extra felszereltség FöldelĘ szalag Villamosság EllenĘrizze az antisztatikus földelĘ szalag / lánc meglétét és 1 épségét.
W A B C t
Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések
06.15 HU
Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését 1 t és épségét.
172
Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Munkafényszóró Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Automatikus kúszómenet Haladás W A B C EllenĘrizze az érzékelĘk / kapcsolók rögzítését, épségét, tisztaságát 1 t és mĦködését. Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
Vezetéknélküli adatátvitel RendszerösszetevĘk EllenĘrizze a szkenner és a terminál mĦködését, sérüléseit és 1 tisztaságát. 2 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
W A B C t t t
Oszlopemelés behúzásának csillapítása Hidr. mozgások EllenĘrizze az oszlop behúzás csillapítás gázrugójának mĦködését 1 és épségét.
W A B C t
Elektromos kiegészítĘ felszerelések W A B C t
06.15 HU
Villamosság EllenĘrizze az elektromos kiegészítĘ felszerelések mĦködését és 1 épségét.
173
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
VezetĘ védĘtetĘ borítás Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vezetĘ védĘtetĘ borítás rögzítését és épségét.
W A B C t
TĦzoltókészülék Egyeztetett szolgáltatások EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és ellenĘrzési 1 idĘtartamát.
W A B C t
Biztonsági öv csatjának felügyelete Váz és felépítmény EllenĘrizze a biztonsági öv csat felügyeletének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
FĦtés-elektromos Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 2 Cserélje ki a fĦtés légszĦrĘjét.
W A B C t t
Emelés letiltás Hidr. mozgások Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás mĦködését, 1 rögzítését és esetleges megrongálódását ellenĘrizni kell.
W A B C t
Emelési magasság kijelzése W A B C t
06.15 HU
RendszerösszetevĘk EllenĘrizze az emelési magasság kijelzés mĦködését és 1 komponenseit.
174
Emelési magasság elĘválasztása RendszerösszetevĘk Az emelési magasság elĘválasztás mĦködését és beállítását 1 ellenĘrizni kell.
W A B C t
Szorító készülék Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az engedélyezĘ gomb mĦködését. 2 EllenĘrizze a tömlĘtekercs mĦködését, szivárgását és épségét. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk axiális játékát, szükség esetén 3 állítsa be. 4 EllenĘrizze a targonca adapterének rögzítését és a tartóelemeket. EllenĘrizze az adapter mĦködését és beállítását. EllenĘrizze az 5 adapter épségét. 6 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 7 épségét az adapteren, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 8 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 9 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 10 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 11 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t t
HĦtĘházi fülke Villamosság 1 EllenĘrizze a kihangosító mĦködését és épségét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a tetĘablak mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizni kell az ablakok épségét. 3 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 4 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét. EllenĘrizze a hĦtĘházi fülkét, hogy nem sérült-e és megfelelĘen 5 rögzítették-e.
W A B C t t t t t
TehervédĘ rács W A B C t
06.15 HU
Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a targonca adapterének rögzítését és a tartóelemeket.
175
Visszahúzó szerkezet Váz és felépítmény EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzó szerkezetének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ/adatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ / adatgyĦjtĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Oldalmozgató Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a tömlĘtekercs mĦködését, szivárgását és épségét. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk axiális játékát, szükség esetén 2 állítsa be. 3 EllenĘrizze a targonca adapterének rögzítését és a tartóelemeket. EllenĘrizze az adapter mĦködését és beállítását. EllenĘrizze az 4 adapter épségét. 5 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6 épségét az adapteren, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 7 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 8 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 9 EllenĘrizze az oldalmozgató mĦködését, beállítását és épségét. 10 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 11 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t t
Villa oldalmozgató középállás Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a villa oldalmozgató középállás mĦködését.
W A B C t
Teleszkópvillák W A B C t t t 06.15 HU
Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a targonca adapterének rögzítését és a tartóelemeket. EllenĘrizze az adapter mĦködését és beállítását. EllenĘrizze az 2 adapter épségét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 3 épségét az adapteren, tisztítsa és zsírozza meg ezeket.
176
Hidr. mozgások 4 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 5 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 6 EllenĘrizze a hengertömítéseket. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 7 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze a dugattyú és a dugattyúrúd épségét és beállítását, 8 szükség esetén állítsa be.
W A B C t t t t t
Videokészülék RendszerösszetevĘk 1 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét. 2 EllenĘrizze a kamera mĦködését, rögzítését és tisztaságát. 3 EllenĘrizze a monitor mĦködését, rögzítését és tisztaságát.
W A B C t t t
Mérleg érzékelĘ / kapcsoló Villamosság 1 EllenĘrizze a mérleg mĦködését és épségét.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Villamosság 1 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t t
Ablakmosó berendezés W A B C t t
06.15 HU
Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és töltési 1 mennyiségét, szükség esetén töltse fel. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és épségét, szükség esetén 2 cserélje ki.
177
Villaállító berendezés Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a tömlĘtekercs mĦködését, szivárgását és épségét. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk axiális játékát, szükség esetén 2 állítsa be. 3 EllenĘrizze a targonca adapterének rögzítését és a tartóelemeket. EllenĘrizze az adapter mĦködését és beállítását. EllenĘrizze az 4 adapter épségét. 5 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6 épségét az adapteren, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 7 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 8 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 9 EllenĘrizze a villaállító berendezés mĦködését és épségét. 10 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 11 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolók, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó berendezés t stb.
06.15 HU
Készítés dátuma: 2014.08.26. 10:24:21
178
ElĘszó Megjegyzések a kezelési utasításhoz A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. Ebben a kezelési utasításban különbözĘ akkumulátor változatok és azok kiegészítĘ felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészítĘ felszereléseit folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
07.13 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
Az alapfelszereltséget jelöli Az extra felszereltséget jelöli
3
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
07.13 HU
www.jungheinrich.com
4
Tartalomjegyzék A
Vontató akkumulátor ...............................................................
7
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. 6.1 VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. 6.2 MĦködésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idĘ ................................................................................................ 6.6 VízminĘség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 ElektrolitkeringtetĘ rendszer .................................................................... 7.1 MĦködésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
7 7 8 9 9 11 14 16 16 17 20 21 21 22 22 22 23 23 23 23 23 23 24 24 26 28 28 28
07.13 HU
1 2 3 4
5
6
07.13 HU
A Vontató akkumulátor 1
RendeltetésszerĦ használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
07.13 HU
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Típus (akkumulátor-megnevezés) Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Kapacitás Cellák száma Tömeg Cikkszám Sav mennyisége Gyártó Gyártó logója CE-jelölés (csak 75 V értéktĘl akkumulátorok esetén) Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások
7
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8§-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. A dohányzás tilos! Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett, mert robbanás- és tĦzveszély keletkezhet! A túlmelegedés által keletkezĘ robbanás- és tĦzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘforrásoktól. A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen személyi védĘeszközöket (p l. védĘszemüveget és védĘkesztyĦt). A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra. Figyeljen a nemzeti baleset-megelĘzési elĘírásokra.
Ne lélegezze be a kilépĘ gĘzöket. Viseljen védĘkesztyĦt.
Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen!
07.13 HU
Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után dolgozzon!
8
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Megnevezés
Magyarázat
PzS
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzB
– Ólomakkumulátor „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
PzS Lib PzM
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási idĘközzel – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérsékletre és névleges elektrolitszintre vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hĘmérséklet csökkenti, alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzátartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit sĦrĦség 1,28 kg/ l 45 °C esetén megfelel 1,29 kg/l sĦrĦségnek 30 °C esetén.
07.13 HU
Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági elĘírásoknak a DIN 43530 szerinti 2 résznek.
9
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
KisütĘ áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1
1,29 kg/l
hĘmérséklet2
30 °C
6.
Névleges
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
a „Max“ elektrolitszint jelzésig
HatárhĘmérséklet3
55 °C
07.13 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus alatt eléri. 2. Magasabb hĘmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Nem megengedett üzemi hĘmérsékletként.
10
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15 15
16
16
17
17
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • EllenĘrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse után az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 12. • EllenĘrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és szükség esetén töltse fel: • Nyissa ki a záródugót (15). Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg. • Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel, lásd "VízminĘség elektrolitok feltöltéséhez" oldalon 14. • Zárja a záródugót (15).
07.13 HU
EllenĘrzés elvégezve.
11
4.2.3 Az akkumulátor kisütése
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit sĦrĦségnek. A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja állni.
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. MEGJEGYZÉS
07.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN 41773 és DIN 41774 szerint megengedett.
12
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az akkumulátor elektrolit hĘmérsékletének a töltés elĘtt legalább +10 °C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. +10 °C alatt standard töltési technika esetén az akkumulátor hiányos töltése történik. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C értéktĘl max. 45 °C-ig
Z
Eljárásmód • A teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon, ill.zárva maradnak. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléhez. • Kapcsolja be a töltĘberendezést. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejezĘdött, ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
07.13 HU
Z
13
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása
4.3.1 VízminĘség elektrolitok feltöltéséhez
Z
Elektrolitok feltöltéséhez a vízminĘségnek meg kell felelnie a tisztított vagy desztillált vízzel. A tisztított víz elĘállítható vezetékes vízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel és ezután alkalmas elektrolit elĘállításához.
4.3.2 Naponta
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15 15
16
16
17
17
– Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel. – A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenĘrizni kell az elektrolitszintet és szükség esetén fel kell tölteni:
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
07.13 HU
Z
– Nyissa ki a záródugót (15). – Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel. – Zárja a záródugót (15).
14
4.3.3 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.4 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.5 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 ȍ Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
07.13 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
15
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ. Megnevezés
Magyarázat
PzV
– Ólomakkumulátor zárt „Standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzV-BS
– Ólomakkumulátor zárt „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
KisütĘ áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet HatárhĘmérséklet
6. 7.
1
30 °C 45 °C, nem megengedett üzemi hĘmérsékletként
Elektrolit névleges sĦrĦség
Nem mérhetĘ
Névleges elektrolitszint rendszer
Nem mérhetĘ
07.13 HU
1. Magasabb hĘmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
16
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • EllenĘrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 17. EllenĘrzés elvégezve. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
07.13 HU
FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
17
MEGJEGYZÉS
07.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt Az akkumulátor nem szakszerĦ töltése az elektromos vezetékek és érintkezĘk túlterheléséhez, nem megengedett gázképzĘdéshez és elektrolit akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse. XMinden DIN 41773 szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában megengedett. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak megengedett töltĘkészülékre csatlakoztassa. XSzükség esetén a töltĘkészülék alkalmasságát a gyártó vevĘszolgálata által ellenĘriztesse. XA határáramokat DIN EN 50272-3 szerint a gázosítási területeken ne lépje túl.
18
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és +35 °C között
Z
Eljárásmód • A teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléhez. • Kapcsolja be a töltĘberendezést. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Ennek során a korrekciós tényezĘt -0,004 V/Z °C-onként kell alkalmazni. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejezĘdött, ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási idĘtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el.
07.13 HU
Z
Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat.
19
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente
Z Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 ȍ Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
07.13 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
20
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 18
19
20 >3m
21 22 23 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
07.13 HU
18 19 20 21 22 23
-
21
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel az akkumulátor-teljes feltöltés befejezése elĘtt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Vízszint csökkenés Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3 - 18 m közötti. 1 m megfelel 0,1 bar-nak. Vezetékes víz
07.13 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
22
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
6.9
Tisztítási intézkedések A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN 43530-4 szerint történhet. A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
07.13 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
23
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegĘszállításról a töltési folyamat során az elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegzĘdést, lerövidíti a töltési idĘt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltési folyamat során. A töltĘberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie. Egy a töltĘbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amely a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a szállított levegĘvel történik és így azonos elektrolit sĦrĦségértékek állítódnak be a teljes elektródahosszúságban. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során.
07.13 HU
Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltĘkészüléken. Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként: – Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegĘcsatlakozója és a keringtetĘmodul (külön csatlakozó esetén) vagy hibás levegĘcsatlakozó között – Tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron – Koszos szívócsĘszĦrĘ
24
MEGJEGYZÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XLássa el a légbeveztĘ tömlĘt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor oldalához vezetĘ záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezetĘ átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
07.13 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
25
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy – a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezetĘ részekkel szemben helyesen tartsa. – a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse. – a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától történĘ lemerülését elkerülhesse. – a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képzĘdését elkerülhesse.
07.13 HU
Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat, valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – védĘszemüveget és védĘruházatot kell viselni. – a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, p l. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
26
Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötĘket – Zárja a celladugókat
Z
Z
Eljárásmód • Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját. • Ne használjon tisztítószer adalékokat. • Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hĘmérséklet beállítását 140 °C. Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 °C hĘmérsékletet ne lépje túl. • Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást. • Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez. • Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi hĘmérséklete ne lépje túl a maximális 60 °C hĘmérsékletet. • Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel.
07.13 HU
Az akkumulátort megtisztította.
27
9
Az akkumulátor tárolása MEGJEGYZÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes töltés PzV-akkumulátorokhoz. – Csepptöltések 2,23 V töltĘfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
07.13 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
28