ORSZÁGOS SZÉCHENYI KÖNYVTÁR MAGYAR NEMZETI KÖNYVTÁR BIBLIOTHEQUE NATIONALE SZÉCHÉNYI BUDAPEST HONGRIE
A MIKROFILMEZÉSBŐL SZÁNDÉKOSAN
KIHAGYOTT
LAP
AZ EREDETI DOKUMENTUMBAN A LAP ÜRES
A Z E R E D E T I D O K U M E N T U M B Ó L A LAP H I Á N Y Z I K
AZ EREDETI DOKUMENTUM ROSSZUL OLVASHATÓ
SZARVASI SZÍNHÁZI 1910. /l.évf./
ÚJSÁG Szarvas.
MegJ.s
naponként.
T á r s a d a l m i és m ű v é s z e t i n a p i l a p - a s z i n i s z e z o n
A f e l v é t e l e k e t az O r s z á g o s S z é c h é n y i Könyvtár H 7.154 számú anyagáról készítettük.
1^10. /l.évf./
aug. 20- szept. 16.
Hiány: 18., 20. szám.
1-24. szám.
tartaméra.
•• áE? "
1154
Sla
I. iv.
S z a n / a S , 1910. a ú g ú S z t ú S
20.
I.
•
n SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczi-utca 178. Telefon szám 4.
SZARVASI
ELŐFIZETÉSI ÁRA: 4 \
Helyben egész idényre 2 korona,
SZÍNHÁZI UJSÁ
Vidéken egész idényre 3 korona.
társadalmi és művészeti napilap — a szini szezón tartamára. Kiadó: A SZERKESZTŐSÉG
Egyes szám 4 fillér.
Szerkeszti: SZEMZŐ ISTVÁN. McftjcIcoHc b é t f ő
kivételével
Szán).
n>ii)deo o a p
Hirdetések fölvétetnek.
délelőtt.
o
2M?T? Szombaton délután félhelyárakkal fél 4 órai feiiíétó
H.IINZEÜII CMVtTl R Ifi a#k í n y t téri H i N é k u M *
TATÁRJÁRÁS
cX :
wsn .í
Bakonyi operettje.
• -Mt
7.
J!
ti
.
SZEREPOSZTÁS:
nxojciok Sziobáz titíl) ? 7 flSBaHBBBpBW
A z Árpád
szálloda
f é n y e s e n kivilágított
kertb«lyí-
Lőrentey — Riza bárónő — Lohonyai — Bence — Treszka — Mogyoróssy — Turi szakaszvezető Wallerstein —
—
•
Krebs
Radványi Dezső Lévay Margit Kovács Sándor Szentes János Dinnyési Juliska Sebestyén Rózsika Balogh Béla Gulyás
Zoltánné ajánlja 1
a szinházi
£ %• -
w fm Este bérletben rendes helyárakkal I ' m Wi M
s t g é b *
Luxemburg
;:
alkalmával %•
diszes
Lehár operettje.
csokrait,
Naponta cigányzene. Szinházi
vacsora.
HiJeg italok. Renglovich János vendéglős.
SZEREPOSZTÁS: Reneé, Luxemburg grófja Didier Angéla — — Bazilovits Bazil Brissard — # Juliette — Kokorow grófnő Lift boy
Balogh Béla M. Curchányi O l g a Szentes János Gulyás Menyhért Gitta Otília G. Székely René Mariházy Baby
idény
minden hozzátartozó felszereléssel.
Keidete pont 8 órakor
TI" m m it e t t u
e g é s z éjjel m e l e g é s h i d e g ététek, a legfinomabb minőségű jégbehütött borok é s sörök állanak a t. közönség rendelkezésére. Esténkint Kmkuci zenekara hangversenyez.
/ 2
1910. augusztus 20.
SZARVASI SZÍNHÁZ! ÚJSÁG
oldal.
KapúfyyitáS. Piros-betűs a naptárban augusztus huszadika, Szent Istvánnak, a magyar szent korona első, d i c s ő s é g e s viselőjének ü n n e p e . . . H i s z e n ő némítja el a fegyverek riadó zörgését, ő rakja le Magyarország békés fejlődésének, kultúrájának alapjait: inter arma silent Musae, háborúban hallgatnak a Múzsák. D e városunknak kétszeresen is iinnep a mai nap. Esztendei szendergés után ma költözik friss, eleven élet a szinház falai .közé, megcsendülnek a Lehár-féle országszerte dúdolt, édeslágy m e l ó diák, a kipirult arcokon feszült várakozás ül, fölgördül a f ü g g ö n y : bemutatkozik Mariházy derék társulata. N e m szorul dicséretre ez a színészgárda. Csak egy pillantást kell vetnünk az e l ő l e g e s jelentésre és azonnal s z e m b e ötlik a jobbnál j o b b erőkből álló, hatalmas n é v s o r . /
Am minden írásnál s z e b b e n beszél a s z e r e n c s é s tény, h o g y eljött közibénk a magyar színművészet s z e m e - f é n y e , büszkes é g e : M. T u r c h á n y i Olga! Ki ne emlékeznék v i s s z a az ő utolérhetetlen művészettel m e g kreált Glavári Hanná-jára, s z é l e s e hazában a legkitűnőbb „Víg özvegy"-re. Szives szeretette! köszöntünk benneteket, hozzánk j ö t t m ü v é s z e k !
Vajha megértené a szarvasi intelligens publikum lelketek n e m e s hevületét, fölfogná hivatástok magasztos értékét! Hintsétek el közöttünk a kultura áldásthozó magvait, hozzatok közibénk bold o g í t ó deriit és érezzetek jól magatokat körünkben Szemző
A darab (,,Luxemburg grófja-1
I. felvonás. Bazilovits Bazil o r o s z herceg s z e r e l m e s Didier Angélába, kinek mecenása ugy, h o g y hálából h o z z á is m e n n e Angéla az ö r e g herceghez. D e minthogy a cári udvar nem e g y e z n é k bele e rang o n alóli házasságba, az az ötlete támad, h o g y keres e g y embert, ki Angélát feleségül véve, nevét, rangját eladja, de rögtön el is válik lőle, amikor is Bazilovits házasságának s e m m i sem áll útjában A Párisban egy kissé züllötten, b o h é m e k társaságában élő Luxemburg grófjában megtalálja azt. akit keres. Égy félmilliós csekk ellenében m e g . is egyezik a gróffal : a t ö r v é n y e s három havi válási idő elteltéig inkognitóban kell utaznia. A gróf lakásán egy spanyolfal m ö g ö t t m e g is történik a k ü l ö n ö s e s k ü v ő . II. felvonás. A gróf Párisba visszatérve belészeret az operában utolszor é n e k l ő Angélába é s Reval báró álnév alatt, Brissard festő barátjával, kinek modellje Juliette, a m ű v é s z n ő társalkodónője, résztv e s z Angéla búcsú estéjén. Itt
Perczel (János cukrászdája
a
István.
Solicov-ulon
k ö l c s ö n ö s e n megszeretik e g y m á s t anélkül, h o g y sejtenék a valót. A szintén ott t a r t ó z k o d ó Bazilovits félvén, h o g v a gróf inkognitóját valaki f ö l f e d e z h e t n é távozásra szólija fel. D e a g r ó f o t s z e r e l m e visszatartja é s így, az elejtett s z a vakból megtudja a valót. F ö l f e dezi magát Angélának, aki b o l d o gan borul karjai k ö z é . E g y b e n Bazilovitsnak megígérik, h o g y a s z e r ződést kölcsönösen megtartják. III. felvonás. Egy éjszakai kocsizás után Angéla é s a gróf betérnek egy szállodába. Szereimiik e g y r e f o k o z ó d i k . K ö z b e n véletlenül m e g ö s m e r k e d n e k Kakorow g r ó f n ő v e l , aki elmondja, h o g y a gróf neki h á z a s s á g o t igért e s az e s k ü v ő nek a cár parancsára mihamarább m e g kell történnie. És amikor Bazil jelentkezik, h o g y a terminus lejárt, Kakorow előterem é s figyelmezteti Ígéretére Bazii m e g ijed. visszaadja a grófnak szavát, aki Angélát nőül v e s z i .
Tessék
hozzászólói!
(E rovatban a színházzal kapcsolatos minden közérdekű ügyet szívesen szóvá teszünk, ha kell utána járunk es megírjuk is. Kerjiik a közönségét; tessék hozzászólni!)
Szarvas város tisztelt polgárai, n e m d e Ö n ö k n e k fogalmuk sincs arról, mily féltő g o n d d a l , éber szeretettel ő r k ö d nek az illetékesek a mi b i z t o n s á g u n k fölött! Bölcseség és körültekintés a f o r rása minden zseniális k ö z i n t é z m é n y n e k , talán a következőnek is : A karzat é r d e m e s p u b l i k u m a k í v á n csian olvas négy öt h a t a l m a s t á b l á t : „Menekülés jobbra, m e n e k ü l é s b a l r a " sőt „menekülés az a b l a k o n keresztül"! Eredeti a falusi kisbirák l á n g e s z é n e k eme ötletes m e g n y i l v á n u l á s a ! Nota
X a p o n t a f r i s s f á j l a l t o k ós j e g e s s é , i z l « t « s é s f r i s s s ü t e m ó n ^ k kaphatói*. P a r f ó k h á z l ^ z is. S z i n h á z i c u k o r k á k a s z i n k ö r f o l y o s ó j á n is k a p h a t ó . T r a n c i a konvakok, bsföttok stb
1910. a u g u s z t u s 20.
SZARVASI SZÍNHÁZI
ÚJSÁG 'V A
Valódi
f r a n c i a é » ang-ot i U a t M & r e f c , a r c k e o . o c & o k t
I egfinomabb
minőségben
Papp Eri)ő
b e n e e z e n : szerény figyelmeztés tűzvész esetére szól. Már pedig — ugye mélyen tisztelt szinügyi bizottság, — ha q u o d d e u s avertat, tüz t á m a d n a , valószínűleg nem a talpunk alatt égne, hanem fejünk fölött a — tető ! Menekülni p e d i g jobbra is, balra is — tetszik tudni merre lehet ? — a tetőn keresztül ! Van ugyan két karzati lejáró (az egyik a „rend kedvéért" állandóan b e v a n zárva) és ezek sok m i n d e n r e a l k a l m a t o s a k : különösen nyak, kéz és l á b kitörésre, egy kis a g y o n t a p o s á s r a , de menekülésre, arra egyáltalában nem ! Tisztelt B i z o t t s á g ! N e m ártana n é h a fölnézni a karzatra is ! Figyelő.
Mi újság? f\ 5 z . Z f\. C ezúton is t u d o m á s á r a a d j a az é r d e k l ő d ő közönségnek, h o g y Szent István napján az Erzsébetligetben házi versenyt rendez 4 0 fillér b e l é p ő - d i j mellett. Színház után az flrpád szálloda kerthelyiségében táncmulatság. Belépő-jegy 1 kor. heti m ű s o r : S z o m b a t d. u. Tatárjárás féllielyárakkal. este Luxemburg grófja (B. 1.) Vasárnap délután Sárga csikó fél helyárakkal, este Luxemburg grófja (B. sz.). Hétfő Liliom (B. 2 j . Kedd Elvált asszony (B. 3.) Szerda
Sas fiók (B 4.). Csütörtök Trenck
báró
( B . 5 J . Péntek Gésák félhelyárakkal (B. sz.) S z o m b a t A kis cukros (B. 6.). V a s á r n a p d. u Várázskeringö fél helyárakkal, este Obsitos (B. sz.) Bérelni titkárnál.
lehet
Róna
Ernő
színházi
A „Szarvasi Szinházi Újság" dányait Vitális János,
lappél-
ifj. Kovácsik Ká-
roly és Oeutsch Ármin árusítják.
A
ajak
arcfestékek. ssáj és
gyógyszertárában
kritika Irta
dr. \emss
Béla.
Egy tanítványom egyszer azt kérdezte tőlem : mért m o n d j u k a B á n k b á n t a l e g j o b b m a g y a r tragédiának. Az illetőnek nem én voltam az irodalom tanára, de tudtam, hogy Katona s z ő ni íru játékát olvasta, avatott vezetés mellett elemezte, drámai sajátságait, koncepciója, jellemrajza és szerkeszt_é s in ;steri kiválóságát A Cj megismerte. O tuí )ía^r tett kérdésre egyszerűen avval felelte,n : Bánkbán a klasszikus d r á m á k csopro-jáb )l való és utaltam Gyulai tanulmanyára. Egyben sejtettem (.eszes, g o n d o l k o d ó fiu volt), hogy mélyebb probléma motoszkál a fejében. A kérd é s szubtilis kategóriát pedzett. A csemete kidugta egyik ágát a faiskola kertpalánkján nézzük, mi van azon tul. Mert az iskola „sablonokkal" dolgozik. Hadd törje magát le a mélységig, kiben tudás, erő és kritikai szem m e g izmosodott. F i n o m a b b szövedékek p e d zése elég az iskolában. Az a l a p : a t i p i k u s jelenségek megértése és felolvasása az irodalom esztetikai tanulás országútja és célja. Ami nem azt jelenti. hogy a korok történeti hatása, a miliő és az irói egyéni bélyegek lesur o l t a s s a n a k ; az irodalom alkotásainak a poétika (irodalomra alkalmazott esztetika) alkalmazásával való é r t é k e l é s r ő l van itt szó. M o d e r n p o é t i k á ról, de nem a l e g m o d e r n e b b r ő l . Jól tudjuk : ma az irodalomtörténet szintézis : egységben egyesítése a szociológiának és az esztétikának. Amaz a változásokat írja le s okait kutatja, ez az állandót keresi irodalmi jelenségekben. Feladata tehát paradox : keresse az állandót a változóban és a változót az állandóban. Mért nem tetszett a B á n k b á n a maga idején, mi hozta létre, hogy szökött vele Katona olyan d r á m a i magaslatra stb,, ezek szociológiai kérdések. Az állandót, a visszatérőt, a törvényszerüt.az esztétika kutatja b e n n e .
A / V W
fogápolp
<
kaphatók.
Amott h a t á s , itt é r t é k . Puszta irodalomtörténet n i n c s : a k o r b a illesztett aikotást értékeli is. Vallassuk A r i s t o t e l e s t : mért tartotta a kiválasztott d r á m á k a t é r t é k e s e k n e k ? Csak azt felelhetné: mert m e g v a n n a k b e n n ü k azok a t u l a j d o n s á g o k , melyek a jó d r á m a t u l a j d o n s á g a i . É s melyek a jó d r á m a tulajdonságai ? Azok, melyek a kiválasztott d r á m á k b a n m e g v a n n a k . Ez circulus. Aristoteles azt tekintette értékesnek, amit az athéni k ö z ö n s é g ilyennek minősített. Változott a p u b l i kum : m á s d a r a b o k tetszettek, tehát az értékek is megváltoztak. Így van ez minden népnél. Boíleau h á r m a s e g y s é g ü és Lessing shaksperei drámaelméleteit a fejlődés világszerte m e g h a z u d t o l t a . Ki hisz ma d o g m a t i k u s esztétikában ? Hogy csak a d r á m a körében m a r a d junk : hol az állandó, a visszatérő, a törvényszerű a végtelen s k á l á b a n , W i l detől előre és v i s s z a ? (Folytatjuk).
SÁMUEL APOLF njoderijül oo oo felszerelt köoyvoyon)dája köoyvkötészete, köoyv- és papír o kereskedése o
1910. a u g u s z t u s 2 t t
4 ofcfaí
tüzifa
Rnlf unni f i
ítmit fedo pala
'^
e i a r u 3 ; t ó ijslye S z a r v a s
1
és
környékére
M
fc
Fiiszer, csemege, liszt és mind e n n e m ü konyhasziikségletet
{
ért az arc-
legolcsóbban .
!
de s z ö v e t e k , ruhák és k i t i s z t í t á s á t
kei-
ajánlom a
és
megfestését
színházi mából
l e g ú j a b b divatú
ne bizzuk j
/r •
divatcikkekkel
S ü v e g e s
J á Q o s
vegytisztió és festő intézetére Olc&ó
és
f
idény
alkal-
legfinomabb
r•
fi
noi- es térti
másra, csak
f
dúsan
felszerelt
üzletemet,
az Árpád szálló é p ü l e t é b e n
árak !
Tisztelettel DeútScl) Arrrjif).
P o n t o s kiszolgálás !
n
(aoldsteii) J ó z s e f k
a
rnék
w
kenyér üzletében naponta friss, jó házi kenyér kapható. Naponta friss élesztő
i
A
olcsó árak!
I k
ÜOgár Jói)áS „Magyar
Figyslroükbe
festéshez,
ifj. K o ^ á c s i k K á r o l y üzletében szerezhető be, hol álland ó a n raktáron vannak : Bel- és külföldi csemege sajtok, prágai sonka, francia szardínia, StoIIwerck és Suchard-féle csokoládé. L e g f i n o m a b b cognak, tea, rumok. Színházi cukorkák! N a p o n t a friss csemege szőlő és g y ü m ö l c s . Árpád szálloda épület.
Urain)!
Höl?yein>!
i ii d e n n ő
A
Szűcs S z é k e l y
Áruházáéban
M © r
József
uri- és női cipész *
valódi egyéb o o
Kobrák cipők divatos
ékszerész és m ü ó r á s
és
íoalettcikkek
kaphatók.
o o
a z Árpád szálló bazár épületében. Svájci zseb, fali, inga és ébresztő oo o r a ls. o o
Olcsó
SULYAN
JÁNOS
urí- és női cipész
Deák Ferenc-u. 85. sz Megrendelések mértékszerint pontosan a legjobb anyagból gyorsan eszközöltetnek
11
Sajtit o
készitményü amerikai
o cipők.
Kész cipők nagy raktára,
—
grammofonok.
A legújabb
r
az Árpád szálló bazár épületében
grammofon
lemezek.
^
i
k c i t d a c s
S C : M : ^
oo
cukrász
oo
oo
az Elefánt-féle házban,
oo
Friss sütemények. Fagylalt jegeskávé. Színházi cukorkák
Róth fénvképés/eti és festészeti műterme. Fölvételek a nap bármely szakában.
Készült Szarvason 1910-ben Sámuel Adolf könyvnyomdájában.