Hoge Raad voor de Justitie Conseil Supérieur de la Justice
Nota over de rekruteringsproblematiek Openbaar Ministerie
Goedgekeurd door de algemene vergadering op 30 mei 2012
Note sur la problématique du recrutement au Ministère public Approuvée par l’assemblée générale le 30 mai 2012
1. Inleiding
1. Introduction
Het is de bedoeling van de werkgroep om oplossingen te bieden voor de rekruteringsproblematiek bij het Openbaar Ministerie (OM) en onrechtstreeks het imago van het OM te verbeteren. De werkgroep zal dit doen door een aantal concrete oplossingen voor te stellen in de vorm van een advies of aanbeveling of door het initiëren en faciliteren van samenwerkingsverbanden met overige partners binnen de rechterlijke organisatie.
Le groupe de travail a pour objectif de proposer des solutions à la problématique du recrutement au niveau du Ministère public (MP) et d’améliorer indirectement l’image du MP. Le groupe de travail présentera ainsi des solutions concrètes en formulant des avis ou recommandations ou en initiant et facilitant les relations de collaboration avec d’autres partenaires de l’organisation judiciaire.
De werkgroep heeft een tiental keer vergaderd in de periode 2010-2011. Er werd overleg gepleegd met het College van procureurs-generaal, de Raad van Procureurs des Konings en de Adviesraad voor de Magistratuur. Er werden binnen dit kader een aantal initiatieven genomen en een reeks voorstellen gedaan, waaronder het organiseren van een bevraging (zie pt. 6.2).
Le groupe de travail s’est réuni une dizaine de fois pendant la période 2010-2011. Il s’est concerté avec le Collège des procureurs généraux, le Conseil des procureurs du Roi et le Conseil consultatif de la magistrature. Dans ce cadre, diverses initiatives ont été prises et des propositions ont été faites, dont l’organisation d’une enquête (voir point 6.2.).
De onderstaande aspecten zijn mutatis mutandis eveneens toepasselijk op de parketten-generaal, de auditoraten-generaal en de arbeidsauditoraten.
Les aspects ci-dessous sont mutatis mutandis également d’application pour les parquets généraux, les auditorats généraux et les auditorats du travail.
2. Probleemstelling
2. Problématique
De problematiek van het structureel tekort aan kandidaten voor vacante (toegevoegde) plaatsen in het Openbaar Ministerie is reeds lang gekend. Elk jaar worden in het Belgisch Staatsblad vacante plaatsen van substituut-procureur des Konings, substituut-procureur-generaal, substituut-generaal of substituut-arbeidsauditeur bekendgemaakt waarvoor geen enkele kandidatuur wordt ingediend. De rekruteringsproblematiek manifesteert zich in alle geledingen van het OM. Over het algemeen overschrijdt het aantal vacante plaatsen het aantal kandidaten en voor bepaalde parketten stelt niemand zich kandidaat.
La problématique du manque structurel de candidats aux places vacantes (de suppléant) au Ministère public est connue depuis longtemps. Chaque année, des places vacantes de substitut du procureur du Roi, substitut procureur général, substitut général ou substitut de l’auditeur du travail, sont publiées au Moniteur belge. La problématique du recrutement concerne tous les composants du MP. En règle générale, le nombre de places vacantes dépasse le nombre de candidats et, dans certains parquets, personne ne se porte candidat.
Wat betreft de vacante plaatsen die werden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad tussen 29/10/2010 en 17/12/2010, werden er voor het Openbaar Ministerie 32 plaatsen niet ingevuld bij gebrek aan kandidaten. Voor de publicaties tussen 18/10/2011 en 15/12/2011, werden er 18 plaatsen niet ingevuld. Bovendien situeren zich momenteel 173 op een totaal van 837 parketmagistraten of ca.
En ce qui concerne les places vacantes publiées au Moniteur belge entre le 29/10/2010 et le 17/12/2010, 32 places pour le Ministère public n’ont pas été pourvues faute de candidats. Quant aux publications entre le 18/10/2011 et le 15/12/2011, 18 places n’ont pas été pourvues. En outre, pour l’instant, 173 magistrats de parquet sur un total de 837 - soit environ 20,7% - se situent
2
20,7% zich in de leeftijdscategorie +55 jaar en zullen deze ten laatste in 2016 in de huidige stand van de wetgeving pensioengerechtigd zijn.
dans la catégorie d’âge des +55 ans et seront admissibles à la retraite au plus tard en 2016 conformément à la législation en vigueur.
3. De sterke punten van het Openbaar Ministerie
3. Les points forts du Ministère public
Het tekort aan kandidaten voor vacatures binnen het OM staat in contrast tot de vele voordelen van werken bij het OM: -
Teamwerk: activiteiten.
sociale
-
Esprit d’équipe : groupe soudé avec des activités sociales.
-
Afwisselend werk: mobiliteit binnen de eigen organisatie met diverse sectoren zoals het strafrecht, jeugdrecht, verkeersrecht, financieel recht, fiscaalrecht, milieurecht en personen- en familierecht, burgerlijk recht.
-
-
Interne opleidingen en goede ondersteuning: via documentatiedienst, eigen intranet (Omptranet), gespecialiseerde collega’s, expertisenetwerken, draaiboeken, omzendbrieven.
Travail varié : mobilité au sein même de l’organisation entre différents secteurs, comme le droit pénal, le droit de la jeunesse, le droit de roulage, le droit financier, le droit fiscal, le droit de l’environnement et le droit des personnes et de la famille, le droit civil.
-
Formations internes et bon encadrement : travers du service de documentation, l’Intranet de l’organisation (Omptranet), collègues spécialisés, de réseaux d’expertise, scénarios et de circulaires.
-
Rémunération de base attrayante (identique à celle du siège, mais complétée de primes de travail de nuit et de week-end et d’indemnités de frais).
-
Possibilités de carrière : premier substitut, substitut du procureur général, avocat général, chef de corps, délégations dans des mandats externes.
-
Système de congé : souple et étendu + congé social et congé de circonstance et congé de récupération après les services de nuit.
-
Possibilité de travail à domicile et d’horaires flottants.
-
Autonomie dans le travail : compétences décisionnelles propres pour entamer des poursuites et saisir le tribunal (dans les limites de la politique générale).
-
Implication sociale très forte : recherche de la vérité, protection des droits fondamentaux, souci d’équité, protection des intérêts de la société, enquête à charge et à décharge.
-
Travail axé sur l’action : collaboration étroite avec le travail de la police et les actions sur le
-
-
-
hechte
groep
met
Le manque de candidats aux places vacantes du MP contraste par rapport aux nombreux avantages de fonctionnement du MP :
Aantrekkelijk basisloon (identiek aan dat van de zetel maar aangevuld met premies voor nacht en week-end werk en onkostenvergoedingen). Carrièremogelijkheden: eerste substituut, substituut procureur-generaal, advocaatgeneraal, korpschef, delegaties naar externe mandaten. Soepele en ruime vakantieregeling alsook sociaal verlof en omstandigheidsverlof en recuperatieverlof na nachtdiensten.
-
Mogelijkheid tot thuiswerk en glijdende werkuren.
-
Zelfstandig werken: eigen beslissingsbevoegdheden om te vervolgen en de rechtbank te vatten (binnen bepaalde beleidsmarges).
-
-
Zeer sterke maatschappelijke betrokkenheid: zoeken naar waarheid, bescherming van grondrechten, streven naar rechtvaardigheid, bescherming van het maatschappelijk belang, onderzoek à charge en décharge. Actiegericht werk vanwege nauwe betrokkenheid met het politiewerk en de acties op het terrein en actieve participatie bij
au de de de
3
geheime onderzoeken. -
-
-
Vele contacten intern en extern (burgers, balie, rechters, politiediensten, personeel Vreemdelingenzaken, fiscale administratie, andere parketten en buitenlandse parketten, parket-generaal, FOD Justitie, kabinet Justitie, Hoge Raad voor de Justitie, gemeentelijke overheden, burgemeesters, notarissen, arrondissementscommissariaat en gouverneur, deskundigen in allerlei disciplines, inspectiediensten, enz.) Bevordering van talloze vaardigheden: op praktische wijze juridische oplossingen geven aan situaties, werken in teamverband in een jong en dynamisch parket, opleiding en ondersteuning, organisatiezin en timemanagement alsook oog voor verbetering van de werkmethodes (slimmer werken), besluitvaardigheid, verhoortechnieken, vergadertechnieken, beleidsmatig optreden in een modern gestructureerd geheel, vermogen om te gaan met zeer uiteenlopende partners (interne en externe actoren) en zelfs over de grenzen heen, omgevings- en maatschappelijk bewustzijn. Mogelijkheid om op jongere leeftijd tot de magistratuur toe te treden.
terrain, et participation active à des enquêtes secrètes. -
Nombreux contacts internes et externes (citoyens, barreau, juges, services de police, personnel Office des Étrangers, administration fiscale, autres parquets et parquets étrangers, parquet général, SPF Justice, cabinet Justice, Conseil supérieur de la Justice, autorités communales, bourgmestres, notaires, commissariat d’arrondissement et gouverneur, experts en toutes disciplines, services de l’inspection, etc.)
-
Amélioration de multiples compétences : de manière pratique, apporter des solutions juridiques à des situations, travailler en équipe dans un parquet jeune et dynamique, formation et encadrement, sens de l’organisation et gestion du temps ainsi qu’amélioration des méthodes de travail (travailler de manière plus fine), esprit de décision, techniques d’audition, techniques de réunion, intervention conforme à la politique générale dans une structure moderne, capacité de faire face à des partenaires très différents (acteurs internes et externes) et même en dehors des frontières, conscience de l’environnement et de la société.
-
Possibilité d’entrée magistrature.
plus
jeune
dans
la
4. Verbeteracties
4. Actions d’amélioration
a) Op niveau van het OM (Raad van Procureurs des Konings, Raad van Arbeidsauditeurs en College van Procureurs-generaal)
a) Au niveau du MP (Conseil des Procureurs du Roi, Conseil des Auditeurs du travail en Collège des Procureurs généraux)
Sensibiliseren van potentiële kandidaten: Er zal een aanbeveling worden gedaan t.a.v. het college van procureurs-generaal en de Raad van procureurs des Konings met de bedoeling de contacten te intensifiëren met de universiteiten en meer stages mogelijk te maken teneinde studenten kennis te laten maken met de functie van parketmagistraat.
Sensibiliser les candidats potentiels : Une recommandation sera formulée à l’intention du Collège des Procureurs généraux et du Conseil des Procureurs du Roi afin de renforcer les contacts avec les universités et de pouvoir organiser plus de stages afin de permettre aux étudiants de se familiariser avec la fonction de magistrat de parquet.
Een kennismaking met de werking van het OM zou moeten geïntegreerd worden in de opleiding van stagiairs-advocaten die
Il faudrait introduire dans la formation des avocats stagiaires un programme de familiarisation avec le fonctionnement du MP
4
onder de verantwoordelijkheid van de balie valt. Er zal er een aanbeveling worden gedaan t.a.v. het OBFG-OVB i.v.m. een eventuele herinrichting van de opleiding van stagiairs-advocaten.
qui relèverait de la responsabilité du barreau. Une recommandation sera formulée à l’adresse de l’OBFG-OVB concernant un réaménagement éventuel de la formation des avocats stagiaires.
In de richtlijnen voor de opleiding van het IGO zal er een voorstel worden geformuleerd om de geslaagden die via de tweede en derde weg toegang vinden tot de magistratuur, binnen de zes maanden na hun indiensttreding kennis te laten maken met de werking van het OM. Dit impliceert wellicht een wetswijziging.
Une proposition sera formulée dans les directives de la formation de l’IFJ afin que les lauréats accédant à la magistrature via la deuxième et la troisième voie, se familiarisent avec le fonctionnement du MP dans les six mois de leur entrée en fonction. Ce qui implique probablement une réforme législative.
Er kunnen vrijwillige stages worden opengesteld in het openbaar ministerie voor studenten of potentiële kandidaten en opendeurdagen worden georganiseerd.
Le ministère public peut proposer des stages volontaires pour étudiants ou candidats potentiels et organiser des journées portes ouvertes.
Er dient een actievere wervingspolitiek te worden ontwikkeld waarbij de markt proactief wordt verkend. De korpschefs en de Raad van Procureurs des Konings en arbeidsauditeurs moeten werken aan promotiecampagnes op lokaal vlak en bv. wervingscampagnes bij de balie. De HRJ kan hier een ondersteunende rol in spelen door een aanbeveling te doen t.a.v. de Raad van Procureurs des Konings en arbeidsauditeurs (bv. folderopmaak en verspreiding, vertegenwoordiging in universiteiten, enz.).
Il convient de développer une politique de recrutement plus active, qui explore le marché de façon proactive. Les chefs de corps et le Conseil des Procureurs et les auditeurs du travail doivent faire des campagnes de promotion au niveau local et par exemple des campagnes de recrutement au barreau. A cet égard, le CSJ pourrait jouer un rôle de soutien en faisant une recommandation à l’égard du Conseil des Procureurs du Roi et des Auditeurs du travail (p.ex. rédaction de dépliants et diffusion de ceux-ci, représentation dans les universités, etc.).
Beter communiceren (intern en extern) omtrent de moderniseringsbeweging die reeds geruime tijd aan de gang is binnen het OM (m.b.t. werkprocessen, structuren, organisatie).
Mieux communiquer (en interne et en externe) au sujet du mouvement de modernisation qui est déjà en cours depuis un bon bout de temps au sein du MP (concernant les processus de travail, les structures, l’organisation).
Bovenstaande voorstellen en initiatieven dienen op lange termijn structureel te worden uitgebouwd.
À long terme, les propositions et initiatives qui précèdent devront être élaborées de manière structurelle.
b) Voortzetting van de verbeterinitiatieven door de Hoge Raad voor de Justitie
b) Poursuite des initiatives d’amélioration prises par le Conseil supérieur de la Justice
Het promoten van de functie van parketmagistraat ten aanzien van kandidaat-magistraten en het creëren van een positieve beeldvorming omtrent de werking van het OM ten aanzien van de burger
C’est à travers différents médias (TV, radio, presse écrite), et surtout le site Internet du CSJ, qu’il faut promouvoir la fonction de magistrat de parquet auprès des candidats magistrats et créer auprès du
5
moet worden ontwikkeld via diverse media (TV, radio, geschreven pers) en vooral via de website van de HRJ. In het kader van het herwerken van de website van de HRJ, zoals voorzien in het communicatieplan, kunnen de bestaande ‘jobfiches’ van parketmagistraat op de website worden herwerkt en geactualiseerd opdat deze een nog concreter beeld zouden geven van de functie-inhoud. Op initiatief van het OM zelf werd er ook een website van het OM ontwikkeld en een intranet (OMPTRANET), die als doel heeft de werking van het OM te promoten. De voordelen van werken in het openbaar ministerie dienen ook duidelijker in de verf te worden gezet (zie pt. 3).
citoyen une image positive du fonctionnement du MP. On pourrait profiter de la mise à jour du site Internet du CSJ, comme le prévoit le plan de communication, pour retravailler et mettre à jour les « descriptions de fonction » de magistrat de parquet publiées sur le site Internet du CSJ pour qu’elles donnent une image encore plus concrète du contenu de la fonction. En outre, à l’initiative du MP lui-même, son propre site et un intranet (OMPTRANET) ont également été développés dans le but de promouvoir le fonctionnement du MP. Les avantages du travail au sein du ministère public doivent être davantage mis en avant (voir point 3.).
De benoemings- en aanwijzingscommissies merken bij de geslaagden voor het vergelijkend examen de eerste tastbare effecten op van een ondersteuningsbeleid voor een loopbaan bij het OM. Zo heeft het merendeel van de geslaagden die de stage hebben aangevat op 1/10/2010, gekozen voor de korte stage en zullen dus in de richting van het parket gaan (17 van de 18 Franstalige geslaagden en 14 van de 21 Nederlandstalige geslaagden).
Les commissions de nomination et désignation enregistrent auprès des lauréats au concours les premiers effets tangibles d’une politique d’encouragement à la carrière au parquet. Ainsi, la plupart des lauréats entrés en stage le 1/10/2010, ont optés pour le stage court et se dirigeront donc vers le parquet (17 des 18 lauréats francophones en 14 des 21 lauréats néerlandophones).
(NB: de stagiairs 2011 hebben nog niet gekozen; zij kiezen aan het einde van de 11de stagemaand)
(NB : les stagiaires 2011 n’ont pas encore opté ; ils opteront à la fin du 11ième mois de stage).
5. Voorstellen t.a.v. de Minister van Justitie met het oog op wetgevende initiatieven
5. Propositions à l’attention du Ministre de la Justice en vue d’initiatives législatives
Korte termijn: -
In functie van de te verwachten pensioneringsgolf dient met het oog op het op peil houden van het contingent aan magistraten, nu al worden voorzien in een toename van de stageplaatsen. De benoeming van kandidaat-magistraten conform art. 100 Ger. W.1 zou steeds voor het
-
À court terme : -
-
Il faudra, en fonction de la vague de départ à la retraite attendue et en vue de maintenir à niveau le contingent de magistrats, d’ores et déjà prévoir une augmentation des places de stage. La nomination de candidats magistrats conformément à l’article 100 C. jud.2, devrait
1
Art. Ger. W.: De rechters in en de substituten bij de rechtbanken van eerste aanleg kunnen, al naargelang het geval, gelijktijdig benoemd worden in of bij verschillende rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep. Het eerste lid is eveneens van toepassing in de arbeidsrechtbanken, voor de rechters en de substitutenarbeidsauditeur, alsmede in de rechtbanken van koophandel voor de rechters. De Koning kan een rechter in de rechtbank van eerste aanleg benoemen om het ambt van rechter in de rechtbank van koophandel waar te nemen wanneer de enige titularis van laatstgenoemde rechtbank verhinderd is. 2
Article C. jud. : « Les juges aux tribunaux de première instance et les substituts près ces tribunaux peuvent, selon le cas, être nommés simultanément dans ou près différents tribunaux de première instance du ressort de la cour d'appel. » Le premier alinéa s’applique également aux tribunaux du travail pour les juges et les substituts de l’auditeur du travail, ainsi qu’aux tribunaux de commerce pour les juges. Le Roi peut nommer un juge au tribunal de première instance pour assumer la fonction de juge au tribunal de commerce lorsque le seul titulaire de ce tribunal est empêché.
6
ganse rechtsgebied moeten gebeuren om de kandidaten nuttig te kunnen inzetten in functie van de lokale werklast en anticiperend op de voorgenomen schaalvergroting.
toujours avoir lieu pour l’ensemble du ressort pour pouvoir affecter utilement les candidats en fonction de la charge de travail locale tout en anticipant l’accroissement d’échelle projeté. -
Lange termijn: -
-
De examens kunnen meer gediversifieerd worden in functie van het OM of de zetel en afgestemd worden op het loopbaantraject. Er kan een 6de jaar worden toegevoegd aan de opleiding tot master in de rechten dat specifiek gericht is op de magistratuur.
Bijlage: methodologie
1. Brainstorming op het niveau van het parket van Antwerpen en het parket-generaal teneinde de rekruterings- en de imagoproblematiek van het OM te definiëren.
2. Onderzoek
À long terme : -
-
Les examens peuvent être davantage diversifiés en fonction du MP ou du siège et alignés sur le trajet de carrière. On peut ajouter une 6e année à la formation de master en droit qui soit spécialement axée sur la magistrature.
Annexe : méthodologie
1. Brainstorming au niveau du parquet d’Anvers et du parquet général afin de définir la problématique de recrutement et la problématique de l’image du MP.
2. Analyse
De HRJ heeft een bevraging gedaan bij de magistraten in de leeftijdscategorie tussen de 28 en de 40 jaar. Er werden ca. 520 magistraten gecontacteerd en uitgenodigd om deel te nemen aan het onderzoek. Het onderzoek heeft uiteindelijk 173 valide respondenten opgeleverd. Dit onderzoek heeft gepeild naar de mening van de magistraten met betrekking tot het imago van het OM en een aantal HRM-aspecten.
Le CSJ a mené une enquête auprès des magistrats de la catégorie d’âge entre 28 et 40 ans. Ce sont près de 520 magistrats qui ont été contactés et invités à participer à l’enquête. L’enquête a finalement relevé 173 répondants valides. Cette enquête a sondé l’opinion des magistrats sur l’image du MP et sur certains aspects HRM.
De werkgroep heeft beslist om een analyse te maken van de resultaten en hierover te communiceren via de nieuwsbrief en de website van de HRJ. Gevraagd naar de redenen waarom sommige magistraten bij aanvang hebben gekozen voor het openbaar ministerie, antwoordde 17 % van de respondenten ‘omwille van het afwisselende werk’, 15 % deed het voor het werken in team en voor 10 % ging het om bewuste carrièrekeuze.
Le groupe de travail a décidé d’analyser les résultats et de les communiquer via la newsletter et le site Internet du CSJ. A la question de savoir pourquoi certains magistrats ont entamé leur carrière au sein du ministère public, 17% ont répondu « pour la diversité du travail », 15% ont fait ce choix pour le travail « en équipe », 10% ont embrassé cette carrière par choix délibéré.
7
Teamwork, het verdedigen van het algemeen belang en de veelvuldige contacten met actoren zoals politie en deskundigen blijken momenteel de drie voornaamste pro’s van een job als parketmagistraat. De nadelen zijn dan weer de moeilijke uurroosters, de werklast en de administratieve rompslomp.
Il semble que les 3 principaux avantages de la fonction de magistrat du ministère public soient : « le travail en équipe », « la défense de l’intérêt général » et les « multiples contacts avec des acteurs comme la police et les experts ». Les points négatifs du ministère public sont : « Les horaires contraignants », « la charge de travail » et « la lourdeur administrative ».
Gevraagd naar de waarden van een parketmagistraat zegt 29 % spontaan te denken aan het verdedigen van het algemeen belang, bij 14% komt hiërarchie in ze op en 13 % denkt meteen aan de teamgeest. De Zetel wordt door 27 % van de respondenten geassocieerd met onafhankelijkheid, door 20 % met beslissingsbevoegdheid en 16 % vermeldt analyse en reflectie.
Interrogés sur les valeurs du magistrat du ministère public, 29% répondent spontanément « la défense de l’intérêt général », 14% évoquent « la hiérarchie » et 13% pensent à « l’esprit d’équipe ». 27% associent le siège à « l’indépendance », 20% « au pouvoir décisionnel », 16% à l’analyse et à la réflexion.
50 % vindt de samenwerking tussen het OM en de zetel ‘eerder goed’, 23 % zelfs ‘zeer goed’ en 19 % ‘’aanvaardbaar’. 50 % van de parketmagistraten kan binnen zijn korps ‘goed’ samenwerken, 27 % ‘eerder goed’ en volgens 11 % is de samenwerking ’aanvaardbaar’. Binnen de zetel vindt 42 % van de respondenten de samenwerking ‘eerder goed’, 10 % ‘zeer goed’ en 24 % ‘’aanvaardbaar’.
50% qualifient la collaboration mutuelle de « plutôt bonne », 23% la qualifient même de « très bonne » et 19% d’ « acceptable ». 50% des magistrats du ministère public peuvent compter sur « une bonne collaboration » au sein de leur corps, 27% sur une collaboration « plutôt bonne » et 11% qualifient la collaboration d’ «acceptable ». Au siège 42% qualifient la collaboration de « plutôt bonne », 10% de « très bonne » et 24% « d’acceptable ».
Als deze 173 magistraten het voor het zeggen hadden, maakten zij prioritair werk van ‘de modernisering van justitie’, de ‘vermindering van de werklast’ en de ‘verbetering van de materiële arbeidsvoorwaarden’. Ook wil liefst 72 % een echt statuut voor de magistraten, met daarin bv. afspraken rond tijdskrediet. 24% vindt een statuut niet nodig.
Si ces 173 magistrats interrogés étaient libres de changer quelque chose, ils s’attèleraient par priorité aux projets de « modernisation de la justice », de « diminution de la charge de travail » et « d’une amélioration des conditions matérielles de travail ». 72% veulent également un véritable statut pour les magistrats pour bénéficier par exemple du crédit-temps. 24% ne voient pas la nécessité d’un statut.
3. Communicatie De communicatieverantwoordelijke van de HRJ heeft een perscommuniqué opgesteld met een oproep t.a.v. mogelijke kandidaten voor de examens. Een beter inzicht geven in de werking van het OM en de functie van parketmagistraten werd in het communicatieplan opgenomen als actiepunt evenals de aanpassing van de website van de HRJ in functie daarvan.
3. Communication Le chargé de communication du CSJ a rédigé un communiqué de presse avec un appel aux candidats possibles pour les examens. Donner une meilleure image du fonctionnement du MP et de la fonction des magistrats de parquet est un point d’action qui a été repris dans le plan de communication, tout comme l’adaptation du site Internet du CSJ en fonction de ce point.
8
4. Statuut van de parketmagistraat Er heeft een overleg plaatsgevonden van de werkgroep met de Adviesraad voor de magistratuur (ARM) op 24/02/2011. Initiatieven met betrekking tot het statuut van de magistratuur behoren tot de formele bevoegdheid van de ARM. 5. Takenpakket van parketmagistraten
4. Statut du magistrat de parquet Une rencontre du groupe de travail avec le Conseil consultatif de la Magistrature (CCM) a eu lieu le 24/02/2011. Les initiatives relatives au statut de la magistrature relèvent de la compétence formelle du CCM. 5. Ensemble des tâches dévolues aux magistrats du ministère public
Parketmagistraten worden nog te zeer belast met administratieve taken, m.a.w. taken die niet tot de kerntaken van de magistraten behoren.
Les magistrats de parquet se voient encore confier trop de tâches administratives, c.-à-d. des tâches qui ne relèvent pas des tâches fondamentales de la magistrature.
Alles wat betreft de taakinhoud en de functies van de magistratuur ressorteert onder de werkgroepen ‘Functiebeschrijvingen’ en ‘Familierechtbank’ en de projectgroep ‘kerntaken magistratuur’.
Tout ce qui a trait au contenu des fonctions et aux fonctions de la magistrature ressort aux groupes de travail « descriptions de fonctions » et « Tribunal de la famille » et au groupe de projet « tâches clés de la magistrature ».
9