cobas® WNV Test nukleových kyselin pro použití se systémy ® cobas 6800/8800 Pro diagnostické použití in vitro
cobas® WNV – 96
P/N: 07001061190
cobas® WNV – 480
P/N: 07001070190
cobas® WNV Control Kit
P/N: 07001118190
cobas® NHP Negative Control Kit
P/N: 07002220190
®
cobas WNV
Obsah el použití ................................................................................................................. 4 Souhrn a výklad testu ................................................................................................ 4 inidla a materiály...................................................................................................... 7 inidla a kontroly cobas® WNV ..................................................................................... 7 inidla cobas omni pro p ípravu vzork ..................................................................... 10 Požadavky na uchovávání inidel a manipulaci s nimi ................................................. 11 Další pot ebný materiál ................................................................................................ 12 Požadované p ístroje a software.................................................................................. 12
Bezpe nostní opat ení a požadavky na manipulaci .............................................. 13 Varování a bezpe nostní opat ení ............................................................................... 13 Manipulace s inidly ..................................................................................................... 13 Správná laboratorní praxe ........................................................................................... 14
Odb r, p eprava, uchovávání a smíchávání vzork .............................................. 14 Vzorky krve žijících dárc ............................................................................................ 14 Kadaverózní krevní vzorky ........................................................................................... 17
Návod k použití ......................................................................................................... 18 Automatické pipetování a smíchávání vzork (volitelné) .............................................. 18 Procesní poznámky ..................................................................................................... 18 Provedení testu cobas® WNV ..................................................................................... 18
Výsledky.................................................................................................................... 19 Kontrola kvality a platnost výsledk ............................................................................. 19 Vyhodnocení výsledk ................................................................................................. 20 Procedurální omezení .................................................................................................. 20
Hodnocení neklinických funk ních parametr ...................................................... 21 Klí ové funk ní charakteristiky ..................................................................................... 21 Vzorky žijících dárc ............................................................................................. 21 Mez detekce (Limit of Detection, LoD) .................................................................. 21 Reprodukovatelnost .............................................................................................. 23 Inkluzivita .............................................................................................................. 24 Analytická specificita ............................................................................................. 25 07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
2
®
cobas WNV
Analytická specificita – interferen ní látky ............................................................. 26 Korelace ............................................................................................................... 27 Selhání celého systému ........................................................................................ 27 Kadaverózní vzorky .............................................................................................. 28 Senzitivita ............................................................................................................. 28 Specificita ............................................................................................................. 29 Reprodukovatelnost .............................................................................................. 30
Dopl ující informace ................................................................................................ 31 Hlavní parametry testu ................................................................................................. 31 Symboly ....................................................................................................................... 32 Výrobce a distributo i ................................................................................................... 33 Obchodní zna ky a patenty ......................................................................................... 33 Autorská práva (Copyright) .......................................................................................... 33 Literatura ..................................................................................................................... 34 Revize dokumentu ....................................................................................................... 36
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
3
®
cobas WNV
el použití Test cobas® WNV je kvalitativní in vitro test k p ímé detekci RNA západonilského viru (WNV) v lidské plazm . Tento test je ur en pro skríningové testy dárc na RNA WNV ve vzorcích plazmy od jednotlivých dárc , v etn dárc plné krve a složek krve, a také od ostatních žijících dárc . Tento test je také ur en pro použití p i vyšet ení dárc orgán a tkání, kdy jsou vzorky dárce odebrány, zatímco jeho srdce ješt bije, a p i vyšet ení kadaverózních (zem elých) dárc (bez srde ního pulsu). Tento test není ur en pro použití na vzorcích krve z pupe níku. Plazma od všech dárc m že být otestována jako jednotlivé vzorky. U dárcovských odb plné krve a složek krve, mohou být vzorky plazmy testovány jednotliv nebo mohou být testovány i ve sm sích alikvot jednotlivých vzork . Odb ry od kadaverózních dárc orgán a tkání (bez srde ního pulsu) mohou být testovány pouze jako jednotlivé vzorky. Tento test není ur en pro použití jako pom cka pro stanovení diagnózy infekce virem WNV.
Souhrn a výklad testu Základní informace: Skríning krve pro virové infekce p enášené transfúzí Západonilský virus (WNV) je arbovirus (virus p enášený lenovci) s jedno et zcovou, pozitivn orientovanou RNA, který náleží do eledi Flaviviridae, rodu Flavivirus a sérokomplexu japonské encefalitidy.1,2 Sérokomplex japonské encefalitidy také zahrnuje virus japonské encefalitidy, virus St. Louisské encefalitidy, virus encefalitidy Murray Valley a virus Kunjin (nyní je známo, že se jedná o variantu WNV).3-5 Na základ fylogenetických studií byly identifikovány 2 hlavní linie viru WNV: linie 1 a linie 2. Kmeny z linie 1 se nachází v Africe, Indii, Austrálii a na západní polokouli a jsou p vodci nedávných epidemií v Evrop , st edomo í a v Severní i Jižní Americe. Kmeny z linie 2 byly hlášeny v subsaharské Africe6 a v poslední dob i v jižní Evrop .7,8 Stejn jako další arboviry se i WNV udržuje v enzootickém cyklu mezi komáry sajícími krev a dostupnými hostiteli z podkmene obratlovc (ptáci).9 Ptáci slouží jako p irozená zásobárna hostitel z ad obratlovc a komá i rodu Culex jsou hlavními enzootickými p enaše i WNV, zatímco lidé a savci (nap . kon ) jsou náhodnými a obvykle kone nými hostiteli, protože se u nich pouze vzácn vyvine virémie o dostate ném titru, aby nakazili efektivní p enaše e z ad lenovc .2,9,10 WNV je široce rozší en po Africe, St edním východ , jižní Evrop , západním Rusku, jihozápadní Asii a Austrálii (subtyp Kunjin viru WNV), vzhledem ke schopnosti WNV infikovat množství druh komár a pták .1 Propuknutí nákazy u lidí, p evážn spojené s mírným hore natým onemocn ním, bylo nep íliš asto hlášeno v Izraeli a Africe do poloviny 90. let 20. století.1 Od poloviny 90. let m ly nové virové kmeny, pravd podobn afrického p vod , za následek zvýšený po et infekcí v ástech Ruska a jižní a východní Evropy, s velkými vzplanutími nákaz se zvýšenou klinickou závažností v Rumunsku, Rusku, Izraeli a ecku.1,8,11 WNV se nyní vyskytuje v mnoha zemích na západní polokouli, avšak pouze ve Spojených státech a Kanad zažili významnou incidenci onemocn ní u lidí.1,12 Virus WNV se ve Spojených státech poprvé objevil v roce 1999 v New York City a v následujících letech se rychle ší il po celých Spojených státech.13 WNV je nyní endemický ve všech 48 navzájem sousedících zemích Spojených stát a také ve všech kanadských provinciích.1 Virus WNV je odpov dný za 3 nejv tší propuknutí arbovirových neuroinvazivních onemocn ní (encefalitida, meningitida nebo akutní chabé parézy), jaké kdy byly zaznamenány ve Spojených státech, s tém 3 000 p ípad neuroinvazivních onemocn ní zaznamenaných každý rok v letech 2002, 2003 a 2012.1 Vysoká virová aktivita nastává b hem teplých m síc roku.1 U devadesáti ty i procent pacient s infekcí WNV se vyvinou p íznaky v letních m sících.1 Odhaduje se, že ve Spojených státech mezi lety 1999 a 2012 virus WNV infikoval více než 4 miliony osob,1 emž bylo hlášeno celkem 16 196 pacient s neuroinvazivním onemocn ním zp sobeným WNV, v etn 1 549 souvisejících úmrtí.1 07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
4
®
cobas WNV
vod pro testování nukleových kyselin To, že se virus WNV p enáší transfuzí a transplantací orgán , se poprvé prokázalo b hem šet ení epidemie ve Spojených státech v roce 2002.14,15 WNV se m že p enášet p i transfuzi ervených krvinek, desti ek, erstvé zmrazené plazmy a p i transplantaci srdce, ledvin, jater a plic. Infekce WNV p i štípnutí komárem však p esto u lidí p evažují.1,2,14, 16 WNV se m že také potenciáln p enášet p i transplantaci hematopoetických progenitorních bun k. Transplacentální a perinatální p enos WNV byl také hlášen.1 Mezi další vzácné zp soby enosu WNV pat í p enos mate ským mlékem, pacienti podstupující dialýzu a vystavení v zam stnání (nap . pracovníci v laborato i [perkutánní nebo konjunktivální (spojivkové) expozice]; pracovníci na dr bežích farmách).1,12 Infekce obvykle vytvo í celoživotní imunitu.9 K p enosu WNV p i transfuzi obvykle dochází b hem akutní fáze infekce, když jsou infikovaní jedinci viremi tí a asymptomati tí, avšak dosud u nich nedošlo k sérokonverzi.17 Vzhledem k tomu, že se klinicky významné onemocn ní vyvinulo pouze u n kolika infikovaných dárc , jsou dotazy dárc krve na nedávná onemocn ní nazna ujících infekci WNV p i zjiš ování infikovaných/séropozitivních dárc neú inné.18,19 Data shromážd ná z plošného testování dárc krve ukazují, že nedávno infikovaní dárci s extrémn nízkým titrem virémie WNV, u nichž se nevyvinuly protilátky proti WNV, ú inn p enáší infekci WNV.9,20 Darovaná krev s velmi nízkou virovou zát ží byla p inou p ípad p enosu WNV p i transfuzi,21 což p edstavuje nebezpe í obzvlášt pro pacienty se sníženou imunitou, kte í jsou p íjemci v tšiny krevních transfuzí.22 Aby se zajistila bezpe nost transfuzí, bylo v roce 2003 zavedeno celonárodní testování nukleových kyselin (NAT) na RNA WNV.9 B hem prvních 2 let plošného screeningového testování NAT viru WNV dárc krve ve Spojených státech bylo mezi 27,2 miliony dárcovských vzork identifikováno 1 039 pozitivních vzork (0,4 na 10 000 dárc ), avšak ísla se r znila až po velmi vysokou hodnotu 1 ze 150 dárc v n kterých oblastech hem epidemie.18 NAT screening dárc krve ve Spojených státech a Kanad tém eliminovalo riziko infekce západonilským virem p i transfuzi.1 Mezi lety 2003 a 2013 se zabránilo p ibližn 3 000 infekcím WNV.23 Mezi osobami infikovanými virem WNV je p ibližn 80 % asymptomatických, u 20 až 25 % se vyvine západonilská hore ka,1,24 a u 1 ze 150 až 250 osob se vyvine neuroinvazivní onemocn ní.1,25 Západonilská hore ka zahrnuje náhlý nástup bolestí hlavy, malátnosti, hore ky (obvykle nižší), bolesti sval , zimnice, zvracení a další gastrointestinálních p íznak , vyrážky, únavy a bolesti o í, které mohou trvat n kolik dní až kolik týdn nebo dokonce m síc .1,24 Neuroinvazivní forma západonilské hore ky se m že projevovat jako meningitida, encefalitida, meningoencefalitida, nebo akutní chabá paréza, a m že vést k nevratnému neurologickému poškození, kómatu a smrti.1,26 -31 Infekce WNV je také spojována s myokarditidou, pankreatitidou, fulminantní hepatitidou, rabdomyolýzou, multifokální choroiditiou, vitritidou a autonomní nestabilitou.1 Následky neuroinvazivního onemocn ní mohou p etrvávat m síce i roky po zotavení z akutní infekce. Po propušt ní z nemocnice osoby se západonilskou encefalitidou obvykle vyžadují asistenci s každodenními innostmi.1, 31,32 Neuropsychiatrické p íznaky, v etn deprese a úzkosti a také neurokognitivní deficity, mohou etrvávat celé m síce až rok nebo i déle.1,20 ,33 P ibližn 10 % osob, u nichž se vyvine neuroinvazivní forma západonilské hore ky, v jejím d sledku zem e; nejd ležit jším rizikovým faktorem je pokro ilý v k.2 V porovnání s 0,8% rizikem úmrtí u pacient mladších 40 let iní riziko smrtelných následk u pacient ve v ku 70 let nebo starších 17 %.1,33 Mezi další rizikové faktory pro úmrtí pat í encefalitida se závažnou svalovou slabostí, zm ná úrove v domí, diabetes, kardiovaskulární onemocn ní, infekce virem hepatitidy C a imunosuprese.1,12, 33 Princip testu Test cobas® WNV je kvalitativní test, který se provádí na systémech cobas® 6800 a cobas® 8800. Test cobas® WNV umož uje sou asnou detekci RNA WNV s interní kontrolou v jediném testu jednotlivého infikovaného dárcovského odb ru nebo smíchané plazmy z jednotlivých dárcovských odb .
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
5
®
cobas WNV
Principy postupu Test cobas® WNV se zakládá na pln automatizované p íprav vzork (extrakce a purifikace nukleové kyseliny) s následnou PCR amplifikací a detekcí. Systém cobas® 6800/8800 se skládá z modulu pro dodávání vzork , p enosového modulu, zpracovacího modulu a analytického modulu. Software systému cobas® 6800/8800 provádí automatizované zpracování dat, p i kterém p azuje všem test m výsledky nereaktivní, reaktivní nebo neplatné (invalid). Výsledky lze prohlížet p ímo na obrazovce systému nebo vytisknout jako zprávu. Vzorky lze testovat individuáln , nebo lze zvolit testování sm sí sestávajících z mnoha vzork . Pokud se provádí tvorba sm si, lze v p edanalytickém kroku voliteln použít za ízení cobas p 680 nebo cobas Synergy Software s pipetorem Hamilton Microlab® STAR IVD (cobas Synergy Core). Nukleové kyseliny ze vzorku a p idané molekuly Armored RNA vnit ní kontroly (IC) (které slouží jako procesní kontrola p ípravy vzorku a amplifikace/detekce) jsou zpracovány zárove . Test navíc využívá dv externí kontroly: pozitivní a negativní kontrolu. K uvoln ní virových nukleových kyselin dochází p idáním proteinázy a lytických inidel ke vzorku. Uvoln né nukleové kyseliny se váží na k emi itanový povrch p idaných magnetických sklen ných ástic. Nenavázané látky a ne istoty, jako nap íklad denaturované proteiny, bun ný odpad a p ípadné inhibitory PCR (jako nap íklad hemoglobin) jsou odstran ny b hem následujících krok promývacím inidlem; purifikované nukleové kyseliny jsou eluovány z magnetických sklen ných ástic elu ním pufrem p i zvýšené teplot . K selektivní amplifikaci cílových nukleových kyselin ze vzorku dárce dochází pomocí dop edných a zp tných primer specifických pro virové sekvence vybrané z vysoce konzervovaných oblastí virové nukleové kyseliny. Tepeln stabilní enzym DNA polymeráza se používá jak pro reverzní transkripci, tak pro amplifikaci. inidlo master mix obsahuje deoxyuridin trifosfát (dUTP), namísto deoxythimidin trifosfátu (dTTP), který je zabudováván do nov syntetizované DNA (amplikon).34-36 Jakýkoliv kontaminující amplikon z p edcházejících cykl PCR je zni en enzymem AmpErase [uracil-N-glykosyláza], který je zahrnut ve sm si PCR, p i zah átí v prvním kroku tepelného cyklování. Nov vytvo ené amplikony však zni eny nejsou, protože enzym AmpErase je inaktivován po vystavení teplotám nad 55 °C. inidlo Master Mix cobas® WNV obsahuje detek ní sondy specifické pro nukleové kyseliny WNV a IC. Specifické detek ní sondy pro WNV a IC jsou ozna eny – každá jedním ze dvou jedine ných fluorescen ních barviv, která mají oznamovací funkci. Každá sonda obsahuje též druhé barvivo, které má tlumící funkci. Dv oznamovací barviva jsou m ena p i definovaných vlnových délkách, což umož uje sou asnou detekci a rozlišení mezi amplifikovanými cílovými sekvencemi WNV a IC.37,38 Fluorescen ní signál intaktních sond, které nejsou navázány na cílovou sekvenci, je potla en tlumicím barvivem. B hem kroku PCR amplifikace dochází kv li hybridizaci sond se specifickým templátem jedno et zcové DNA k št pení sondy 5'–3' exonukleázovou aktivitou DNA polymerázy, která zp sobí odd lení oznamovacího a tlumícího barviva a vznik fluorescen ního signálu. U každého PCR cyklu jsou generovány zvýšená množství rozšt pených sond a kumulativní signál oznamovacího barviva se postupn zvyšuje. Protože jsou dv specifická oznamovací barviva m ena p i definovaných vlnových délkách, je možná sou asná detekce a rozlišování mezi amplifikovanou cílovou sekvencí WNV a IC.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
6
®
cobas WNV
inidla a materiály inidla a kontroly cobas® WNV Všechna neotev ená inidla a kontroly mají být uchovávány v souladu s doporu eními v Tabulka 1 až Tabulka 4. ®
Tabulka 1
Test cobas WNV ®
Test cobas WNV Uchovávejte p i 2–8 °C Kazeta pro 96 test (P/N 07001061190) Kazeta pro 480 test (P/N 07001070190) Sou ásti soupravy
Složky inidel
Množství v souprav 96 test 480 test
Roztok proteinázy (PASE)
Tris pufr, < 0,05 % EDTA, chlorid vápenatý, octan vápenatý, 8 % (w/v) proteináza
13 ml
38 ml
EUH210: Na vyžádání je kodispozici bezpe nostní list. EUH208: M že vyvolat alergickou reakci. Obsahuje: Subtilisin, 9014-01-1 Vnit ní kontrola (IC)
Tris pufr, < 0,05 % EDTA, < 0,001 % konstrukt Armored RNA pro vnit ní kontrolu (neinfek ní RNA enkapsulovaná v bakteriofágu MS2), < 0,002 % Poly rA RNA (syntetická), < 0,1 % azid sodný
13 ml
38 ml
Elu ní pufr (EB)
Tris pufr, 0,2 % methyl-4-hydroxybenzoát
13 ml
38 ml
inidlo Master Mix 1 (MMX-R1)
Octan ho
5,5 ml
14,5 ml
inidlo WNV Master Mix 2 (WNV MMX-R2)
Tricinový pufr, octan draselný, glycerin, 18 % dimethylsulfoxid, Tween 20, EDTA, < 0,06 % dATP, dGTP, dCTP, < 0,14 % dUTP, < 0,01 % dop edné a zp tné primery WNV a vnit ní kontroly, < 0,01 % fluorescen zna ené sondy specifické pro WNV, < 0,01 % fluorescen zna ené sondy pro vnit ní kontrolu, < 0,01 % oligonukleotidový aptamer, < 0,01 % Z05D DNA polymeráza, < 0,01 % enzym AmpErase (uracil-N-glykosyláza) (mikrobiální), < 0,1 % azid sodný
6 ml
17,5 ml
natý, hydroxid draselný, < 0,1 % azid sodný
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
7
®
cobas WNV Tabulka 2
®
Kontrolní souprava cobas WNV
®
cobas WNV Control Kit Uchovávejte p i 2–8 °C (P/N 07001118190) Sou ásti soupravy
Složky inidel
Množství v souprav
Pozitivní kontrola WNV (WNV (+) C)
< 0,001 % syntetická (armored) RNA viru WNV enkapsulovaná v obalovém proteinu bakteriofágu MS2, normální lidská plazma nereagující na protilátky proti HCV, HIV-1/2, HBsAg, protilátku proti HBc podle licen ních test ; RNA HIV-1, RNA HIV-2, RNA HCV, DNA HBV, RNA HEV, RNA WNV a DNA CMV nedetekovatelné PCR metodami.
16 ml (16 x 1 ml)
®
0,1 % konzervantu ProClin 300
Bezpe nostní symboly a varování*
Varování H317: M že vyvolat alergickou kožní reakci. P261: Zamezte vdechování prachu/ dýmu/plynu/mlhy/par/aerosol . P272: Kontaminovaný pracovní od v neodnášejte z pracovišt . P280: Používejte ochranné rukavice. P302 + P352: P I STYKU S K ŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. P333 + P313: P i podrážd ní k že nebo vyrážce: Vyhledejte léka skou pomoc/ ošet ení. P363: Kontaminovaný od v p ed op tovným použitím vyperte.
* Bezpe nostní ozna ení produkt vychází primárn z pokyn GHS EU.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
8
®
cobas WNV Tabulka 3
®
Souprava negativní kontroly NHP cobas ®
Souprava negativní kontroly NHP pro test cobas Uchovávejte p i 2–8 °C (P/N 07002220190) Sou ásti soupravy
Složky inidel
Množství v souprav
Negativní kontrola normální lidské plazmy (NHP-NC)
Normální lidská plazma nereagující na protilátky proti HCV, HIV-1/2, HBsAg, protilátku proti HBc podle licen ních test ; RNA HIV-1, RNA HIV-2, RNA HCV, DNA HBV, RNA HEV, RNA WNV a DNA CMV nedetekovatelné PCR metodami.
16 ml (16 x 1 ml)
®
< 0,1 % konzervantu ProClin 300
Bezpe nostní symboly a varování*
Varování H317: M že vyvolat alergickou kožní reakci. P261: Zamezte vdechování prachu/ dýmu/plynu/mlhy/par/aerosol . P272: Kontaminovaný pracovní od v neodnášejte z pracovišt . P280: Používejte ochranné rukavice. P302 + P352: P I STYKU S K ŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. P333 + P313: P i podrážd ní k že nebo vyrážce: Vyhledejte léka skou pomoc/ ošet ení. P363: Kontaminovaný od v p ed op tovným použitím vyperte.
* Bezpe nostní ozna ení produkt vychází primárn z pokyn GHS EU.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
9
®
cobas WNV
inidla cobas omni pro p ípravu vzork Tabulka 4
inidla cobas omni pro p ípravu vzork *
inidla
Složky inidel
Množství v souprav
Bezpe nostní symboly a varování**
inidlo MGP cobas omni (MGP) Uchovávejte p i 2–8 °C (P/N 06997546190)
Magnetické sklen né ástice, Tris pufr, 0,1 % methyl-4-hydroxybenzoát, < 0,1 % azid sodný
480 test
N/A = nevztahuje se
Roztok pro ed ní vzork cobas omni (SPEC DIL)
Tris pufr, 0,1 % methyl-4-hydroxybenzoát, < 0,1 % azid sodný
4 x 875 ml
N/A = nevztahuje se
Lytické inidlo cobas omni (LYS) Uchovávejte p i 2–8 °C (P/N 06997538190)
42,56 % (w/w) guanidinthiokyanát, 5 % (w/v) polydokanol, 2 % (w/v) dithiothreitol, dihydrát citrátu sodného
4 x 875 ml
Promývací inidlo cobas omni (WASH)
Dihydrát citrátu sodného, 0,1 % methyl4-hydroxybenzoát
Uchovávejte p i 2–8 °C (P/N 06997511190)
Nebezpe í H302: Zdraví škodlivý p i požití. H318: Zp sobuje vážné poškození o í. H412: Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými ú inky. EUH032: Uvol uje vysoce toxický plyn p i styku s kyselinami. P301 + P312: P I POŽITÍ: Necítíte-li se dob e, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMA NÍ ST EDISKO nebo léka e. P264: Po manipulaci d kladn omyjte pokožku. P270: P i používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani neku te. P273: Zabra te uvoln ní do životního prost edí. P280: Používejte ochranné rukavice/ochranné brýle/obli ejový štít. P305+P351+P338: P I ZASAŽENÍ O Í: N kolik minut opatrn vyplachujte vodou. Vyjm te kontaktní ky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokra ujte ve vyplachování. P310: Necítíte-li se dob e, okamžit volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMA NÍ ST EDISKO/léka e. P330: Vypláchn te ústa. 4,2 l
N/A = nevztahuje se
Uchovávejte p i 15-30 °C (P/N 06997503190) ®
* Testovací souprava cobas WNV neobsahuje tato inidla. Viz seznam dodate ných požadovaných materiál (Tabulka 7). ** Bezpe nostní ozna ení produkt vychází primárn z pokyn GHS EU.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
10
®
cobas WNV
Požadavky na uchovávání inidel a manipulaci s nimi Podmínky uchovávání inidel a manipulace s nimi uvádí Tabulka 5 a Tabulka 6. Pokud nejsou inidla nadávkována v systémech cobas® 6800/8800, uchovávejte je p i odpovídající teplot , kterou uvádí Tabulka 5. Tabulka 5
Uchovávání inidel (když nejsou nadávkována v systému)
inidlo
Teplota uchovávání
®
2-8 °C
cobas WNV – 96 ®
2-8 °C
cobas WNV – 480 ®
2-8 °C
Kontrolní souprava cobas WNV ®
Souprava negativní kontroly NHP pro test cobas Lytické inidlo cobas omni inidlo MGP cobas omni
2-8 °C 2-8 °C 2-8 °C
Roztok pro ed ní vzork cobas omni
2-8 °C
Promývací inidlo cobas omni
15-30 °C
inidla nadávkovaná do systém cobas® 6800/8800 jsou uložena p i p íslušných teplotách a systém monitoruje jejich dobu použitelnosti. Systém umožní používání inidel, pouze pokud jsou spln ny podmínky, které uvádí Tabulka 6. Systém automaticky znemož uje použití prošlých inidel. Tabulka 6 vysv tluje uživatel m podmínky manipulace s inidly, platné v systémech cobas® 6800/8800. Tabulka 6
®
Podmínky dodržování doby použitelnosti inidel v systémech cobas 6800/8800
inidlo
Doba použitelnosti soupravy
Stabilita otev ené soupravy
Po et cykl , pro který m že být tato souprava použita
Stabilita na ploše (celková doba na ploše mimo ledni ku)
®
Doba zatím neuplynula
30 dn od prvního použití
Maximáln 10 cykl
Maximáln 8 hodin
®
Doba zatím neuplynula
30 dn od prvního použití
Maximáln 20 cykl
Maximáln 20 hodin
Kontrolní souprava cobas WNV
Doba zatím neuplynula
N/A = nevztahuje se
N/A = nevztahuje se
Maximáln 10 hodin
Souprava negativní kontroly NHP ® pro test cobas
Doba zatím neuplynula
N/A = nevztahuje se
N/A = nevztahuje se
Maximáln 10 hodin
Lytické inidlo cobas omni
Doba zatím neuplynula
30 dn od naložení*
N/A = nevztahuje se
N/A = nevztahuje se
inidlo MGP cobas omni
Doba zatím neuplynula
30 dn od naložení*
N/A = nevztahuje se
N/A = nevztahuje se
Roztok pro ed ní vzork cobas omni
Doba zatím neuplynula
30 dn od naložení*
N/A = nevztahuje se
N/A = nevztahuje se
Promývací inidlo cobas omni
Doba zatím neuplynula
30 dn od naložení*
N/A = nevztahuje se
N/A = nevztahuje se
cobas WNV – 96 cobas WNV – 480 ®
®
* as se m í od doby, kdy bylo inidlo poprvé naloženo do systém cobas 6800/8800.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
11
®
cobas WNV
Další pot ebný materiál ®
Tabulka 7
Materiály a spot ební materiál pro použití v systémech cobas 6800/8800
Materiál
P/N
Desti ka pro zpracování vzork cobas omni
05534917001
Desti ka pro amplifikaci cobas omni
05534941001
Špi ky na pipety cobas omni
05534925001
Nádoba na tekutý odpad cobas omni
07094388001
Lytické inidlo cobas omni
06997538190
inidlo MGP cobas omni
06997546190
Roztok pro ed ní vzork cobas omni
06997511190
Promývací inidlo cobas omni
06997503190
Pytel na pevný odpad
07435967001
Nádoba na pevný odpad
07094361001
Požadované p ístroje a software Na p ístroji (p ístrojích) má být nainstalován software cobas® 6800/8800 a analytický balí ek cobas® WNV. Se systémem je poskytnut server Instrument Gateway (IG). Tabulka 8
ístroje ®
P/N
Systémy cobas 6800 / 8800 ®
05524245001 a 06379672001
®
05524245001 a 06379664001
Systém cobas 8800
®
05412722001
Modul pro dodávání vzork
06301037001
Možnosti pro pipetování a tvorbu sm si
P/N
Za ízení cobas p 680
06578624001
Systém cobas 6800 (možnost: pohyblivý) Systém cobas 6800 (instalovaný napevno)
®
cobas Synergy Software pro použití s pipetorem Hamilton Microlab STAR IVD ®
Hamilton Microlab STAR IVD
07788096001 a 07788339001 04640535001
Dodate né informace o primárních a sekundárních zkumavkách na vzorky, které jsou p ijatelné pro p ístroje, najdete ® v provozní p íru ce systém cobas 6800/8800 a provozní p íru ce p ístroje cobas p 680 nebo p íru ce pro uživatele cobas Synergy Software. Pozn.: Kontaktujte místního zástupce spole nosti Roche ohledn podrobných seznam pro objednávky stojan na vzorky, stojan pro špi ky se sraženinou a stojany, které se vejdou do p ístroj .
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
12
®
cobas WNV
Bezpe nostní opat ení a požadavky na manipulaci Varování a bezpe nostní opat ení Jak je tomu p i každém testovacím postupu, je pro správné fungování tohoto testu zásadním požadavkem dodržovat principy správné laboratorní praxe. Vzhledem k vysoké senzitivit testu je t eba dbát opatrnosti, aby mezi inidly a amplifika ními sm smi nedošlo ke kontaminaci. Pouze pro ú ely diagnostiky in vitro. Se všemi vzorky je nutno zacházet, jako by byly infek ní, za použití správných laboratorních postup , tak jak jsou popsány v publikaci Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories a v dokumentu CLSI íslo M29-A4.39,40 Tento postup smí provád t pouze personál zkušený v zacházení s infek ními vzorky a s použitím testu cobas® WNV, se systémy cobas® 6800/8800 a (voliteln ) se za ízením cobas p 680 nebo pipetorem Hamilton Microlab® STAR IVD s použitím cobas Synergy Core. Veškeré materiály pocházející z lidských zdroj by m ly být považovány za potenciáln infek ní a musí se s nimi zacházet dle všeobecných bezpe nostních opat ení. Pokud dojde k rozlití vzorku, ihned místo dezinfikujte erstv p ipraveným roztokem 0,5 % chlornanu sodného v destilované nebo deionizované vod (b lidlo pro domácnost z ed né 1:10) nebo postupujte dle vlastních vhodných procedur laborato e. Kontrolní souprava pro test cobas® WNV a negativní kontrolní souprava NHP pro test cobas® obsahuje plazmu z lidské krve. Zdrojový materiál byl analyzován pomocí licen ních test na protilátky a byl shledán nereaktivním v i protilátce proti HCV, protilátce proti HIV-1/2, HBsAg a protilátce proti HBc. Testování normální lidské plazmy metodami PCR také neprokázalo žádnou detekovatelnou RNA HIV-1 (skupin M a O), RNA HIV-2, RNA HCV, DNA HBV, RNA HEV, RNA WNV ani DNA CMV. Nicmén žádná známá testovací metoda nep edstavuje dokonalou záruku, že se s deriváty z lidské krve nep enesou n jaká infek ní agens. Plnou krev nezmrazujte. Doporu uje se používat sterilní pipety na jedno použití a špi ky na pipety bez nukleázy. Pro zajišt ní optimální ú innosti testu používejte pouze spot ební materiál, který je sou ástí dodávky, nebo specifikovaný požadovaný materiál. Bezpe nostní listy (SDS) zašle na vyžádání Váš místní zástupce spole nosti Roche. Pe liv dodržujte uvedené postupy a p edpisy, aby se zajistilo správné provedení test . Jakákoliv odchylka od postup a p edpis m že negativn ovlivnit optimální ú innost testu. Pokud nebude b hem manipulace a zpracování vzork pat kontrolována kontaminace p enosem, mohou vzniknout falešn pozitivní výsledky.
Manipulace s inidly Aby nedošlo u vzork nebo kontrol ke kontaminaci p enosem, zacházejte se všemi inidly, kontrolami a vzorky podle zásad správné laboratorní praxe. P ed použitím vizuáln zkontrolujte každou kazetu s inidly, roztok pro ed ní vzork , lytické inidlo a promývací inidlo, zda nejeví žádné známky net snosti. Pokud známky net snosti vykazuje, nepoužívejte tento materiál k testování. Lytické inidlo cobas omni obsahuje potenciáln nebezpe nou látku guanidinthiokyanát. Vyhn te se kontaktu inidel s pokožkou, o ima nebo sliznicemi. Pokud dojde ke kontaktu, okamžit postiženou oblast omyjte velkým množstvím vody, jinak m že dojít k popáleninám. Testovací soupravy cobas® WNV, inidlo MGP cobas omni a roztok pro ed ní vzork cobas omni obsahují konzerva ní prost edek azid sodný. Vyhn te se kontaktu inidel s pokožkou, o ima nebo sliznicemi. Pokud dojde ke kontaktu, okamžit postiženou oblast omyjte velkým množstvím vody, jinak že dojít k popáleninám. Pokud se inidlo rozlije, z te ho p ed vyt ením dosucha vodou. 07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
13
®
cobas WNV
Lytické inidlo cobas omni, jež obsahuje guanidinthiokyanát, se nesmí dostat do styku s roztokem chlornanu sodného (b licím prost edkem). Tato sm s vytvá í vysoce toxický plyn. Všechen materiál, který se dostal do kontaktu se vzorky a inidly, zlikvidujte dle celostátních, respektive místních p edpis .
Správná laboratorní praxe Nepipetujte ústy. V pracovních laboratorních prostorách nejezte, nepijte a neku te. P i práci se vzorky a inidly používejte laboratorní rukavice, laboratorní plášt a ochranné brýle. P i echodu od manipulace se vzorky k manipulaci se soupravami testu cobas® WNV a inidly cobas omni je nutno vym nit rukavice, aby nedošlo ke kontaminaci. Zabra te kontaminaci rukavic p i manipulaci se vzorky a kontrolami. Po manipulaci se vzorky a inidly soupravy si d kladn umyjte ruce, jakož i po svléknutí rukavic. Všechny pracovní plochy d kladn o ist te a vydezinfikujte erstv p ipraveným 0,5% roztokem chlornanu sodného v destilované nebo deionizované vod (z ed ný b licí prost edek pro domácnosti 1:10). Dále povrch ot ete 70% etanolem. Pokud dojde k rozlití kapaliny na p ístrojích cobas® 6800/8800, ádn jejich povrch vy ist te a dekontaminujte podle pokyn v provozní p íru ce systém cobas® 6800/8800.
Odb r, p eprava, uchovávání a smíchávání vzork Pozn.:
Zacházejte se vzorky a kontrolami jako s potenciáln infek ním materiálem. Všechny vzorky dárc uchovávejte p i stanovených teplotách. Zvýšené teploty ovliv ují stabilitu vzork .
Vzorky krve žijících dárc Pro test cobas® WNV m že být použita plazma s antikoagulanty EDTA, CPD, CPDA1 a CP2D. Postupujte dle pokyn výrobce zkumavky/vaku na odb r vzork týkajících se manipulace a odst ování. Krev odebraná s antikoagulantem EDTA m že být uchovávána až po dobu 12 dn za následujících podmínek: o Vzorky je nutno odst edit do 72 hodin po odb ru. o P i uchovávání vzork p i teplot nad 8 °C lze vzorky uchovávat po dobu 72 hodin p i teplot do 25 °C a z t chto 72 hodin mohou být 24 hodin p i teplot do 30 °C. S výjimkou výše uvedeného se vzorky uchovávají p i teplot 2–8 °C. Navíc lze plazmu odd lenou od bun k uchovávat až po dobu 12 m síc p i teplot -18 °C se t emi cykly zmrazení a rozmrazení. Viz Obrázek 1.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
14
®
cobas WNV
Obrázek 1
Podmínky uchovávání vzork s antikoagulantem EDTA
30
Antikoagulant EDTA
Teplota (°C)
25
8 Plná krev 2 1
3
12
- 18
Zmrazená plazma (Až 3 cykly zmrazení/rozmrazení) 0
M síce
12
Krev odebraná do zkumavek s antikoagulantem CPD, CPDA1 nebo CP2D, zkumavek na p ípravu plazmy s EDTA spole nosti Becton-Dickinson (BD PPT™) nebo gelových zkumavek na plazmu K2EDTA spole nosti Greiner Vacuette® m že být uchovávána až po dobu 12 dn za následujících podmínek: o Vzorky je nutno odst edit do 72 hodin po odb ru. o P i uchovávání vzork p i teplot nad 8 °C lze vzorky uchovávat po dobu 72 hodin p i teplot do 25 °C a z t chto 72 hodin mohou být 24 hodin p i teplot do 30 °C. S výjimkou výše uvedeného se vzorky uchovávají p i 2–8 °C. Navíc lze plazmu odd lenou od bun k uchovávat až po 30 dn p i teplot <–18 °C se t emi cykly zmrazení a rozmrazení. Viz Obrázek 2.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
15
®
cobas WNV
Obrázek 2
Podmínky uchovávání vzork žijících dárc
30
TM
Antikoagulant CPD, CPDA1, CP2D, zkumavky BD PPT nebo gelové ® zkumavky na plazmu K2EDTA spole nosti Greiner Vacuette
Teplota (°C)
25
8 Plná krev 2 1
3
12
-18
Zmrazená plazma (Až 3 cykly zmrazení/rozmrazení) 0
Dn
30
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
16
®
cobas WNV
Kadaverózní krevní vzorky Kadaverózní krevní vzorky odebrané do zkumavek s antikoagulantem EDTA nebo do srážecích zkumavek na sérum lze použít s testem cobas® WNV. Postupujte dle pokyn výrobce zkumavky/vaku na odb r vzork týkajících se manipulace a odst ování. Kadaverózní krev odebraná s antikoagulantem EDTA m že být uchovávána až po dobu 8 dn p i teplot 2–8 °C za následujících podmínek: o Vzorky je nutné odst edit a plazmu separovat od bun k do 24 hodin od odb ru. o P i uchovávání vzork p i teplot nad 8 °C lze vzorky uchovávat p i teplot do 25 °C po dobu 24 hodin. S výjimkou výše uvedeného lze vzorky kadaverózní EDTA plazmy odd lené od bun k uchovávat až 30 dn p i teplot -18 °C. Viz Obrázek 3. Obrázek 3
Podmínky uchovávání kadaverózních vzork
8
Antikoagulant EDTA
Plná krev
Teplota (°C)
25
Plazma
2 1
-18
8
Zmrazená plazma (Až 3 cykly zmrazení/rozmrazení) 0
30 Dn
Vzorky kadaverózní krve odebrané do sérových srážecích zkumavek mohou být skladovány až po dobu 4 dn p i teplot 2–8 °C za následujících podmínek: o Vzorky je nutné odst edit a sérum separovat od bun k do 24 hodin od odb ru. o P i uchovávání vzork p i teplot nad 8 °C lze vzorky uchovávat p i teplot do 25 °C po 4 hodin z t chto 24 hodin. S výjimkou výše uvedeného lze vzorky séra odd leného od bun k uchovávat až 14 dn p i teplot emi cykly zmrazení a rozmrazení.
-18 °C se
Pokud mají být vzorky žijících dárc a/nebo kadaverózní vzorky p epravovány, musí být zabaleny a ozna eny dle platných státních anebo mezinárodních p edpis o p eprav vzork a etiologických agens.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
17
®
cobas WNV
Návod k použití Automatické pipetování a smíchávání vzork (volitelné) Za ízení cobas p 680 nebo cobas Synergy Core lze použít jako volitelnou sou ást systém cobas® 6800/8800 k automatickému pipetování a tvorb sm sí alikvot v tšího po tu primárních vzork do jednoho smíšeného vzorku. Další informace najdete v provozní p íru ce p ístroje cobas p 680 nebo uživatelské nápov cobas Synergy Software.
pro
Procesní poznámky Nepoužívejte inidla testu cobas® WNV, kontrolní soupravy cobas® WNV, soupravy negativní kontroly NHP cobas® ani inidla cobas omni po uplynutí jejich doby použitelnosti. Nepoužívejte spot ební materiál opakovan . Slouží pouze k jednorázovému použití. Pokyny k ádné údržb p ístroj najdete v provozní p íru ce systém cobas® 6800/8800.
Provedení testu cobas® WNV Postup testu je podrobn popsán v provozní p íru ce za ízení cobas® 6800/8800; informace o volitelných postupech tvorby sm sí naleznete v provozní p íru ce pro za ízení cobas p 680 nebo uživatelské nápov pro cobas Synergy Software. Obrázek 4 níže uvádí souhrn postupu. Obrázek 4
®
Postup testu cobas WNV
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
18
®
cobas WNV
Výsledky Systémy cobas® 6800/8800 automaticky detekují RNA WNV sou asn ve vzorcích a kontrolách.
Kontrola kvality a platnost výsledk S každou dávkou je zpracována jedna negativní [(–) C] a jedna pozitivní kontrola [WNV (+)]. Ov te platnost dávky v softwaru systému cobas® 6800/8800 a/nebo ve zpráv tak, že zkontrolujete kontrolní zna ky (Flags – p íznaky) a související výsledky. Dávka je platná, pokud se u obou kontrol neobjeví žádné p íznaky. Software cobas® 6800/8800 vyhlašuje neplatnost výsledk automaticky na základ selhání negativních a pozitivních kontrol. Kontrolní zna ky Tabulka 9
Kontrolní varovné zna ky u negativních a pozitivních kontrol
Negativní kontrola
Varovná zna ka
Výsledek
Interpretace
(–) C
Q02
Invalid
Celá dávka je ozna ena jako neplatná (invalid), pokud je výsledek pro (–) C neplatný.
Pozitivní kontrola
Varovná zna ka
Výsledek
Interpretace
WNV (+) C
Q02
Invalid
Celá dávka je ozna ena jako neplatná (invalid), pokud je výsledek pro WNV (+) C neplatný.
Pokud je dávka neplatná, opakujte testování celé dávky v etn vzork a kontrol.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
19
®
cobas WNV
Vyhodnocení výsledk U každé platné dávky zkontrolujte u všech individuálních vzork , jestli software cobas® 6800/8800 neregistruje anebo hlášení neobsahuje varovné zna ky. Interpretace výsledk je následující: Platná dávka m že zahrnovat platné i neplatné výsledky vzork dárc podle toho, zda se u jednotlivých vzork objeví varovné zna ky resp. komentá e nebo ne. Výsledky vzorku jsou platné jen pokud jsou platné p íslušné pozitivní kontroly i negativní kontrola pro doty nou dávku. U každého vzorku jsou sou asn m eny dva parametry: WNV a interní kontrola. Software systému p ipraví zprávu o kone ných výsledcích testu cobas® WNV. Krom celkových výsledk zobrazí software cobas® 6800/8800 také individuální cílové výsledky, které je t eba interpretovat následovn : Tabulka 10
Cílové výsledky pro jednotlivé interpretace cílových výsledk
Cílové výsledky
Interpretace
WNV nereaktivní
Nebyl detekován cílový signál pro WNV; signál IC byl detekován.
WNV reaktivní
Byl detekován cílový signál pro WNV; signál IC m že, ale nemusí být detekován.
Invalid
Cílový signál ani signál vnit ní kontroly nebyly detekovány.
Procedurální omezení Test cobas® WNV byl vyhodnocen pouze p i použití v kombinaci s kontrolní soupravou cobas® WNV, soupravou negativní kontroly NHP cobas®, inidlem cobas omni MGP, lytickým inidlem cobas omni, ® inidlem na ed ní vzork cobas omni a promývacím inidlem cobas omni spolu se systémy cobas 6800/8800. Spolehlivost výsledk závisí na dodržování ádných postup p i odb ru a uchovávání vzork i p i manipulaci s nimi. S tímto testem nepoužívejte heparinizovanou plazmu, protože je známo, že heparin p sobí inhibi na PCR. Detekce RNA WNV závisí na tom, kolik virových ástic je ve vzorku p ítomno, na což má vliv odb r vzork , skladování a manipulace s nimi, faktory pacienta (nap . v k, p ítomnost p íznak ) a/nebo stádium infekce a velikost sm si. I když se vyskytují vzácn , mutace ve vysoce konzervovaných oblastech virového genomu pokryté testem cobas® WNV mohou ovlivnit vázání primer anebo sond, a tak vést k selhání detekce viru. Vzhledem k rozdíl m mezi technologiemi se doporu uje, aby uživatelé p ed p echodem od jedné technologie k druhé provedli ve své laborato i studie pro stanovení rozdíl mezi t mito technologiemi. Uživatelé by m li dodržovat své vlastní zásady/postupy.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
20
®
cobas WNV
Hodnocení neklinických funk ních parametr Klí ové funk ní charakteristiky Vzorky žijících dárc Mez detekce (Limit of Detection, LoD) Sekundární standard /izolát viru spole nosti Roche Meze detekce (LoD) testu cobas® WNV pro RNA WNV linie 1 a 2 byly stanoveny pomocí následujícího standardu: Sekundárních standard spole nosti Roche pro WNV linie 1, kalibrovaný oproti kanadskému referen nímu zdravotnickému standardu WNV (Infectious Diseases, Canadian Blood Services, 1800 Alta Vista, Ottawa, Ontario, K1G 4J5) Izolát WNV linie 2 ISS0513 poskytlo st edisko the National Centre for Immunobiologicals Research and Evaluation, Istituto Superiore di Sanità (ISS), ím, Itálie41 Pro Sekundární standard spole nosti Roche byly p ipraveny t i nezávislé série ed ní linie 1 WNV pomocí normální lidské EDTA plazmy negativní na virus (WNV). Každá ada ed ní byla testována pomocí t í r zných šarží souprav testu cobas® WNV s 21 replikáty na šarži, celkem 189 replikát na jednu koncentraci. Pro izolát linie 2 WNV byly p ipraveny panely ed ním zásobního materiálu do normální lidské EDTA plazmy negativní na virus (WNV). Každá série ed ní byla testována pomocí t í r zných šarží souprav testu cobas® WNV s 8 replikáty na šarži, celkem 72 replikát na jednu koncentraci. U vir WNV linie 1 a 2 byla použita analýza PROBIT dat kombinovaných ze všech sérií ed ní a šarží inidel pro odhad LoD i spodní a horní meze 95% intervalu spolehlivosti (Tabulka 11). Souhrny míry reaktivity pozorované ve studiích LoD pro linii 1 a 2 uvádí Tabulka 12 a Tabulka 13. Tabulka 11
Výsledky PROBIT analýzy LoD dat ve vzorcích EDTA plazmy s virovým standardem
Analyt
Jednotky ení
LoD (mez detekce)
Dolní 95% mez spolehlivosti
Horní 95% mez spolehlivosti
WNV linie 1
kopií/ml
12,9
10,8
16,3
WNV linie 2
kopií/ml
6,2
4,8
8,9
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
21
®
cobas WNV
Tabulka 12
Souhrn míry reaktivity pro WNV linie 1 v EDTA plazm
Koncentrace RNA WNV (kopií/ml)
Po et reaktivních
Po et platných replikát
% reaktivních
Dolní mez spolehlivosti 95 % (jednostranná)
18,0
187
188
99,5 %
97,5 %
9,0
173
188
92,0 %
88,0 %
4,5
139
188
73,9 %
68,1 %
2,7
93
189
49,2 %
43,0 %
0,9
53
189
28,0 %
22,7 %
Tabulka 13
Souhrn míry reaktivity pro WNV linie 2 v EDTA plazm
Koncentrace RNA WNV (kopií/ml)
Po et reaktivních
Po et platných replikát
% reaktivních
Dolní mez spolehlivosti 95 % (jednostranná)
22,8
72
72
100,0 %
95,9 %
15,2
72
72
100,0 %
95,9 %
7,6
69
72
95,8 %
89,6 %
3,8
64
72
88,9 %
80,8 %
2,3
53
72
73,6 %
63,7 %
0,8
30
72
41,7 %
31,8 %
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
22
®
cobas WNV
Reprodukovatelnost Reprodukovatelnost testu cobas® WNV na systémech cobas® 6800/8800 byla pro WNV linie 1 zjišt na pomocí následujících standard . Tato studie zahrnovala testování t í panel WNV p i koncentracích p ibližn 18, 9 a 4,5 kopií/ml. Testovány byly následující složky variability: variabilita mezi jednotlivými dny po dobu t í dn variabilita mezi jednotlivými šaržemi s použitím t í r zných šarží inidel testu cobas® WNV variabilita mezi jednotlivými p ístroji s použitím t í r zných systém cobas® 8800 U každého ze t í í panel bylo testováno dvacet jedna replikát s celkovým po tem 189 replikát na každou šarži inidel. Veškeré informace o reprodukovatelnosti byly vyhodnoceny výpo tem procentního podílu reaktivních výsledk test pro každou hladinu koncentrace a pro všechny složky variability. Meze dvoustranných 95% interval spolehlivosti pro každou míru reaktivity byly vypo teny pro každou ze t í hladin WNV testovaných po t i dny u t í šarží inidel a t í systém cobas® 8800. Test cobas® WNV je reprodukovatelný p i použití po dobu v tšího po tu dn s v tším po tem šarží inidel a v tším po tem ístroj . Souhrn výsledk variability mezi šaržemi inidel uvádí Tabulka 14. Tabulka 14
®
Souhrn reprodukovatelnosti testu cobas WNV mezi šaržemi inidel
Analyt
Koncentrace (kopií/ml)
18,0
WNV
9,0
4,5
Šarže inidla
% reaktivních (po et reaktivních / po et platných replikát )
Dolní mez 95% intervalu spolehlivosti
Horní mez 95% intervalu spolehlivosti
1
98,4 % (62/63)
91,5 %
100,0 %
2
100 % (63/63)
94,3 %
100,0 %
3
100 % (63/63)
94,2 %
100,0 %
1
92,1 % (58/63)
82,4 %
97,4 %
2
98,4 % (62/63)
91,5 %
100,0 %
3
85,5 % (53/62)
74,2 %
93,1 %
1
64,5 % (40/62)
51,3 %
76,3 %
2
77,8 % (49/63)
65,5 %
87,3 %
3
79,3 % (50/63)
67,3 %
88,5 %
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
23
®
cobas WNV
Inkluzivita Výkonnost testu cobas® WNV p i detekci variant flaviviru WNV byl stanoven testováním jedine ných kultivovaných izolát pro každou variantu. Celkem 10 jednotlivých pozitivních kultivovaných izolát WNV linie 1 bylo testováno po z ed ní normální lidské EDTA plazmy negativní na virus (WNV) p i koncentraci p ibližn 36 kopií/ml. Všech 10 kultivovaných vzork bylo detekováno (Tabulka 15). Pro varianty flaviviru WNV byly testovány celkem 2 pozitivní kultivované izoláty viru japonské encefalitidy (JEV) se 4 replikáty po z ed ní normální lidské EDTA plazmy negativní na virus (WNV). Celkem jeden pozitivní kultivovaný izolát viru Saint Louisské encefalitidy (SLEV), encefalitidy Murray Valley (MVEV) a viru Kunjin (KUNV) byl testován s použitím ty replikát každého izolátu po p íprav logaritmických ed ní normální lidské plazmy s citrátem negativní na virus (WNV). Všechny kultivované izoláty byly detekovány (Tabulka 16). Tabulka 15
Kultivované izoláty WNV linie 1
Varianty flaviviru
Koncentrace (kopií/ml)
% reaktivních (po et reaktivních / po et testovaných vzork )
WNV 1
36
100,0 % (10/10)
Tabulka 16
Kultivované izoláty variant flaviviru WNV
ed ní vzorku
% reaktivních (po et reaktivních / po et platných testovaných replikát ) JEV
SLEV
MVEV
KUNV
1:1,00E+02
100 % (8/8)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
1:1,00E+03
100 % (8/8)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
1:1,00E+04
100 % (8/8)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
1:1,00E+05
100 % (8/8)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
1:1,00E+06
100 % (8/8)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
1:1,00E+07
100 % (8/8)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
100 % (4/4)
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
24
®
cobas WNV
Analytická specificita Analytická specificita testu cobas® WNV byla vyhodnocena na zk íženou reaktivitu u 27 mikroorganism p i koncentraci 106 ástic, kopií nebo PFU/ml, v etn 20 virových izolát , šesti bakteriálních kmen a jednoho kvasinkového izolátu (Tabulka 17). Mikroorganismy byly p idány do normální lidské EDTA plazmy negativní na virus (WNV) a testovány bez WNV a s WNV p idaným v koncentraci p ibližn 3 x LoD testu cobas® WNV. U testovaných mikroorganism nedocházelo ke zk ížené reakci s testem cobas® WNV ani k jeho narušování. Tabulka 17
Mikroorganismy testované na analytickou specificitu
Viry
Flavivirus
Baktérie
Kvasinky
Adenovirus 5
Virus hore ky Dengue typ 1
Escherichia coli
Candida albicans
Cytomegalovirus
Virus Usutu*
Propionibacterium acnes
Virus Epstein-Barrové
Staphylococcus aureus
Herpes simplex virus typ 1
Staphylococcus epidermidis
Herpes simplex virus typ 2
Streptococcus viridans
Virus hepatitidy A Virus hepatitidy B Virus hepatitidy C
Staphylococcus haemolyticus
Virus hepatitidy E Virus hepatitidy G Virus selhání lidské imunity (HIV-1 skupiny M) Virus selhání lidské imunity (HIV-2) Lidský T-bun
ný lymfotropní virus typ I
Lidský T-bun
ný lymfotropní virus typ II
Lidský papilloma virus 6B Virus ch ipky A Virus Chikungunya Varicella zoster virus ®
* Zk ížená reaktivita p i testování bez p idaného viru WNV v d sledku homologie sekvence nukleotidu s WNV. Test cobas WNV že zk ížen reagovat s klinicky relevantními viry náležícími do skupiny vir Flaviviridae.
Vzorky plazmy z každého stavu onemocn ní (Tabulka 18) byly testovány bez WNV a s WNV p idaným v koncentraci p ibližn 3 x LoD testu cobas® WNV. U t chto stav onemocn ní nedocházelo ke zk ížené reakci s testem cobas® WNV ani k jeho narušování. Tabulka 18
Vzorky onemocn ní testované na analytickou specificitu Onemocn ní
Adenovirus typ 5
Virus hepatitidy A
Lidský T-bun
Cytomegalovirus
Virus hepatitidy B
Virus Herpes simplex typ 1
Virus hore ky Dengue
Virus hepatitidy C
Herpes simplex virus typ 2
Virus Epstein-Barrové
Lidský T-bun
Virus selhání lidské imunity (HIV-1)
ný lymfotropní virus typ I
ný lymfotropní virus typ II
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
25
®
cobas WNV
Analytická specificita – interferen ní látky Endogenní interferující látky Vzorky plazmy s abnormáln vysokými úrovn mi triglycerid (až do 35,3 g/l), hemoglobinu (až do 4,7 g/l), nekonjugovaného bilirubinu (až do 0,21 g/l), albuminu (až do 61,3 g/l) nebo lidské DNA (až do 0,004 g/l) byly testovány bez WNV a s p idáním WNV p i koncentraci p ibližn 3 x LoD testu cobas® WNV. Vzorky obsahující tyto endogenní látky nenarušovaly senzitivitu ani specificitu testu cobas® WNV. Exogenní interferující látky Vzorky negativní lidské EDTA plazmy negativní na virus (WNV) obsahující abnormáln vysoké koncentrace lék (Tabulka 19) byly testovány bez WNV a s WNV p idaným v koncentraci p ibližn 3 x LoD testu cobas® WNV. Tyto exogenní látky nenarušovaly senzitivitu ani specificitu testu cobas® WNV. Tabulka 19
Klinické vzorky testované s léky
Název testovaného léku
Koncentrace
Acetaminofen
1324 µmol/l
Kyselina acetylsalicylová
3620 µmol/l
Kyselina askorbová
342 µmol/l
Atorvastatin
600 µg Eq/l
Fluoxetin
11,2 µmol/l
Ibuprofen
2425 µmol/l
Loratadin
0,78 µmol/l
Nadolol
3,88 µmol/l
Naproxen
2170 µmol/l
Paroxetin
3,04 µmol/l
Fenylefrin hydrochlorid
491 µmol/l
Sertralin
1,96 µmol/l
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
26
®
cobas WNV
Korelace Vyhodnocení výkonnosti testu cobas® WNV ve srovnání s testem cobas® TaqScreen WNV Výkonnost testu cobas® WNV a testu cobas® TaqScreen WNV byla porovnána s použitím 100 jednotlivých vzork EDTA plazmy pozitivní na NAT, které byly testovány ne ed né a z ed né v pom ru 1:6. Navíc bylo ob ma metodami testováno100 ne ed ných vzork EDTA plazmy negativních na WNV. Negativní vzorky na WNV vykázaly 100% specificitu a poskytly 100 nereaktivních výsledk ze 100 vzork u obou metod. Výsledky obou metod u pozitivních vzork souhlasily na základ McNemarova testu, což prokázalo, že výkonnost testu cobas® WNV a testu cobas® TaqScreen WNV je ekvivalentní (Tabulka 20). Tabulka 20
Korelace mezi pozitivními vzorky Metody
Výsledky WNV
®
Test cobas TaqScreen WNV
cobas WNV
®
Ne ed ný
ed ný 1:6
Nereaktivní
Nereaktivní
0
0
Reaktivní
Nereaktivní
0
1*
Nereaktivní
Reaktivní
0
1*
Reaktivní
Reaktivní
100
98
Celkem
100
100
p hodnota McNemarova testu, (dvoustranný interval, = 0,05)
1,0
1,0
* Stejný vzorek byl testován ne ed ný (< 100 kopií/ml Národním genetickým institutem s použitím testu WNV RNA SuperQuant) a u obou test byl reaktivní.
Selhání celého systému Míra selhání celého systému testu cobas® WNV byla zjišt na testováním 100 replikát EDTA plazmy s p idaným virem WNV. Tyto vzorky byly testovány p i cílové koncentraci p ibližn 3 x LoD a byly analyzovány zvláš bez ed ní. Studie byla provedena pomocí systému cobas® 8800 s p ístrojem cobas p 680 (pipetování a smíchávání). Z výsledk této studie vyplynulo, že všechny replikáty byly reaktivní pro každý cílový virus WNV, což znamená výslednou míru selhání celého systému ve výši 0 %. Dvoustranný 95% p esný interval spolehlivosti byl 0 % pro dolní mez a 3,62 % pro horní mez [0 %: 3,62 %].
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
27
®
cobas WNV
Kadaverózní vzorky Senzitivita Klinická senzitivita testu cobas® WNV pro RNA WNV byla vyhodnocena testováním celkem 60 jednotlivých virov negativních kadaverózních vzork , z nichž 35 bylo klasifikováno jako st edn hemolyzované (slámov žlutá až r žová barva) a 25 jako siln hemolyzované ( ervená až hn dá barva). Navíc bylo testováno celkem 60 jednotlivých virov negativních vzork žijících dárc . Všechny kadaverózní vzorky a vzorky žijících dárc byly rovnom rn rozd leny mezi t i šarže inidel a p t skupin pro p idání klinických vzork (WNV) se 12 vzorky na každou skupinu. Ke každému kadaveróznímu vzorku a vzorku žijícího dárce byly p idány jedine né klinické vzorky (WNV) p i koncentraci p ibližn 5 x LoD p íslušného vzorku. Každý kadaverózní vzorek byl v p ístroji ed n 1:5,6 roztokem pro ed ní vzork cobas omni a zpracován postupem pro testování kadaverózních vzork . Všechny kadaverózní vzorky i vzorky žijících dárc vykázaly 100% míru reaktivity (95% interval spolehlivosti: 94,0–100 %). Klinická senzitivita pozorovaná u kadaverózních vzork odpovídala senzitivit zjišt né Fisherovým exaktním testem u vzork žijících dárc ; souhrn uvádí Tabulka 21. Tabulka 21
Souhrn míry reaktivity kadaverózních vzork EDTA plazmy a vzork EDTA plazmy žijících dárc Kadaverózní vzorek
Vzorek žijícího dárce
Analyt
% reaktivních (po et reaktivních / po et testovaných vzork )
% reaktivních (po et reaktivních / po et testovaných vzork )
WNV
100 % (60/60)
100 % (60/60)
Fisher v exaktní test, hodnota p = 0,05)
Míra reaktivity nevykazuje významné rozdíly (p = 1,000)
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
28
®
cobas WNV
Specificita Specificita testu cobas® WNV u kadaverózních vzork EDTA plazmy a séra byla vyhodnocena a srovnána se specificitou vzork žijících dárc testováním 64 jednotlivých kadaverózních vzork EDTA plazmy, z nichž 40 vzork jednotlivých dárc bylo klasifikováno jako st edn hemolyzované (slámov žlutá až r žová barva) a 24 jako siln hemolyzované ( ervená až hn dá barva), 62 jednotlivých kadaverózních vzork séra, z nichž 42 vzork jednotlivých dárc bylo klasifikováno jako st edn hemolyzované a 20 jako siln hemolyzované, 60 individuálních sérov negativních vzork plazmy žijících dárc a 60 individuálních vzork plazmy od živých dárc . Studie byla provedena se t emi nezávislými šaržemi inidel pro test cobas® WNV. Každý kadaverózní vzorek byl v p ístroji z ed n 1:5,6 roztokem pro ed ní vzork cobas omni a zpracován postupem pro testování kadaverózních vzork . Všechny kadaverózní vzorky a vzorky žijících dárc , jak EDTA plazmy, tak i séra, byly nereaktivní se 100% specificitou. Specificita pozorovaná u kadaverózních vzork odpovídala specificit zjišt né Fisherovým exaktním testem ( = 0,05) u vzork žijících dárc ; souhrn uvádí Tabulka 22. Tabulka 22
Souhrn specificity kadaverózních vzork EDTA plazmy a séra a vzork EDTA plazmy a séra žijících dárc
Matrice
Typ vzorku
Kadaverózní dárce EDTA plazma
Žijící dárce Kadaverózní dárce
Sérum
Žijící dárce
Celkové výsledky s použitím Fisherova exaktního testu = 0,05)
Po et nereaktivních vzork
Po et platných vzork
% nereaktivních
64
64
100 %
60
60
100 %
62
62
100 %
60
60
100 %
Dvoustranný 95% interval spolehlivosti 94,4 % – 100 % 94,0 % – 100 % 94,2 % – 100 % 94,0 % – 100 %
Specificita kadaverózních vzork a vzork žijících dárc je ekvivalentní: Fisher v exaktní test, p = 1,000
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
29
®
cobas WNV
Reprodukovatelnost Reprodukovatelnost testu cobas® WNV na systémech cobas® 6800/8800 byla zjišt na s použitím 20 kadaverózních vzork EDTA plazmy (st edn a siln hemolyzovaných) s p ídavkem sekundárního standardu Roche pro RNA WNV p i koncentraci p ibližn 5 x LoD testu cobas® WNV. Výsledky byly srovnány s reprodukovatelností zjišt nou pomocí 20 vzork EDTA plazmy žijících dárc s p ídavkem sekundárního standardu Roche p i koncentraci p ibližn 5 x LoD testu cobas® WNV. Testovány byly následující složky variability: variabilita mezi jednotlivými dny po dobu 6 dn variabilita mezi jednotlivými šaržemi s použitím t í r zných šarží inidel testu cobas® WNV Jeden replikát byl testován s každou ze 3 šarží inidel po dobu 6 dn , celkem 18 replikát na každý kadaverózní vzorek a vzorek žijícího dárce. Každý kadaverózní vzorek byl v p ístroji z ed n 1:5,6 roztokem pro ed ní vzork cobas omni a zpracován postupem pro testování kadaverózních vzork . Všechna platná data studie reprodukovatelnosti byla vyhodnocena porovnáním míry reaktivity vzork žijících dárc a kadaverózních vzork (dvoustranné 95% intervaly spolehlivosti) pro všechny složky variability. Hodnota p Fisherova exaktního testu byla vypo ítána pro testování statistické významnosti rozdílu mezi podíly reaktivních výsledk pozorovaných u kadaverózních vzork a vzork od živých dárc . Nebyly pozorovány žádné významné rozdíly. Test cobas® WNV je reprodukovatelný p i použití po dobu n kolika dn s použitím n kolika šarží inidel u kadaverózních vzork a vzork od živých dárc . Souhrn výsledk variability mezi šaržemi inidel uvádí Tabulka 23. Tabulka 23 od žijících dárc
®
Souhrn reprodukovatelnosti testu cobas WNV mezi jednotlivými šaržemi inidel u kadaverózních vzork a vzork
Analyt
Šarže inidla
1
WNV
2
3
Typ vzorku
% reaktivních (po et reaktivních / po et platných replikát )
Dolní mez 95% intervalu spolehlivosti
Horní mez 95% intervalu spolehlivosti
Kadaverózní
100,0 % (120/120)
97,0 %
100,0 %
Žijící dárce
100,0 % (120/120)
97,0 %
100,0 %
Kadaverózní
100,0 % (120/120)
97,0 %
100,0 %
Žijící dárce
100,0 % (120/120)
97,0 %
100,0 %
Kadaverózní
100,0 % (120/120)
97,0 %
100,0 %
Žijící dárce
100,0 % (120/120)
97,0 %
100,0 %
Významný rozdíl podle Fisherova exaktního testu = 0,05) hodnota p = 1,0000 hodnota p = 1,0000 hodnota p = 1,0000
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
30
®
cobas WNV
Dopl ující informace Hlavní parametry testu Typ vzorku
Plazma a sérum
Minimální požadovaný objem vzorku žijícího dárce
1000 µl
Zpracovaný objem vzorku žijícího dárce
850 µl
Minimální požadovaný objem kadaverózního vzorku
300 µl
Zpracovaný objem kadaverózního vzorku
150 µl
Délka testu
Výsledky jsou k dispozici do 3,5 hodin po vložení vzorku do systému.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
31
®
cobas WNV
Symboly V ozna ování diagnostických produkt spole nosti Roche PCR se používají následující symboly. Tabulka 24
Symboly použité p i ozna ování diagnostických produkt PCR spole nosti Roche Pomocný software
Diagnostický zdravotnický prost edek in vitro
Zplnomocn ný zástupce pro evropské spole enství
Dolní mez p azeného rozmezí
Datový list s árovými kódy
Výrobce
íslo šarže
Uchovávejte v temnu
Biologická rizika
Obsah vysta í pro
test
Katalogové íslo
Omezení teploty
te návod k použití
Defini ní soubor testu
Obsah soupravy
Horní mez p azeného rozmezí
Distribuce
Datum expirace
Pouze pro vyhodnocení ú innosti IVD
Globální íslo obchodní položky
Tento výrobek odpovídá požadavk m Evropské sm rnice 98/79/ES o diagnostických zdravotnických prost edcích in vitro.
Technická podpora pro zákazníky v USA 1-800-526-1247
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
32
®
cobas WNV
Výrobce a distributo i Tabulka 25
Výrobce a distributo i Vyrobeno ve Spojených státech Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany Roche Diagnostics (Schweiz) AG Industriestrasse 7 6343 Rotkreuz, Switzerland Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany Roche Diagnostics, SL Avda. Generalitat, 171-173 E-08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Roche Diagnostica Brasil Ltda. Av. Engenheiro Billings, 1729 Jaguaré, Building 10 05321-010 São Paulo, SP Brazil
Roche Diagnostics 201, boulevard Armand-Frappier H7V 4A2 Laval, Québec, Canada (For Technical Assistance call: Pour toute assistance technique, appeler le: 1-877-273-3433) Roche Diagnostics 2, Avenue du Vercors 38240 Meylan, France Distributore in Italia: Roche Diagnostics S.p.A. Viale G. B. Stucchi 110 20052 Monza, Milano, Italy Distribuidor em Portugal: Roche Sistemas de Diagnósticos Lda. Estrada Nacional, 249-1 2720-413 Amadora, Portugal
Obchodní zna ky a patenty Viz http://www.roche-diagnostics.us/patents
Autorská práva (Copyright) ©2016 Roche Molecular Systems, Inc.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
33
®
cobas WNV
Literatura 1. Petersen LR, Brault AC, Nasci RS. West Nile virus: review of the literature. JAMA. 2013;310:308-315. 2. Gray TJ, Webb CE. A review of the epidemiological and clinical aspects of West Nile virus. Intl J Gen Med. 2014;7:193-203. 3. Kuno G, Chang GJ, Tsuchiya KR, Karabatsos N, Cropp CB. Phylogeny of the genus Flavivirus. J Virol. 1998;72:73-83. 4. Burke DS, Monath TP. Flavirviruses. In: Knipe DM, Howley PM, Griffin DE, et al. editors, Fields’ Virology, vol. 1. 4th ed.. Philadelphia: Lippincott, Williams & Wilkins, 2001:pp. 1043-1126. 5. Mackenzie JS, Gubler DJ, Petersen LR. Emerging flaviviruses: the spread and resurgence of Japanese encephalitis, West Nile, and dengue viruses. Nat Med. 2004;10 Suppl 12:S98-S109. 6. Beasley DW, Davis CT, Whiteman M, Granwehr B, Kinney RM, Barrett AD. Molecular determinants of virulence of West Nile virus in North America. Arch Virol Suppl. 2004;18:35-41. 7. Papa A, Xanthopoulou K, Gewehr S, Mourelatos S. Detection of West Nile virus lineage 2 in mosquitoes during a human outbreak in Greece. Clin Microbiol Infect. 2011;17:1176-1180. 8. Sambri V, Capobianchi M, Charrel R, et al. West Nile virus in Europe: emergence, epidemiology, diagnosis, treatment, and prevention. Clin Microbiol Infect. 2013;19:699-704. 9. Petersen LR, Busch MP. Transfusion-transmitted arboviruses. Vox Sang. 2010;98:495-503. 10. Artsob H, Gubler DJ, Enria DA, et al. West Nile Virus in the New World: trends in the spread and proliferation of West Nile Virus in the Western Hemisphere. Zoonoses Public Health. 2009;56:357-369. 11. May FJ, Davis CT, Tesh RB, Barrett AD. Phylogeography of West Nile virus: from cradle of evolution in Africa to Eurasia, Australia, and the Americas. J Virol. 2011;85:2964-2974. 12. Petersen LR, Hayes EB. West Nile virus in the Americas. Med Clin North Am. 2008;92:1307-1322. 13. Nash D, Mostashari F, Fine A, et al.;1999 West Nile Outbreak Response Working Group. The outbreak of West Nile virus infection in the New York area 1999. N Engl J Med. 2001;344:1807-1814. 14. Pealer LN, Marfin AA, Petersen LR, et al and the West Nile Virus Transmission Investigation Team. Transmission of West Nile Virus through blood transfusion in the United States in 2002. N Engl J Med. 2003;349:1236-1245. 15. Harrington T, Kuehnert MJ, Kamel H, et al. West Nile virus infection transmitted by blood transfusion. Transfusion. 2003;43:1018-1022. 16. Nett RJ, Kuehnert MJ, Ison MG, Orlowski JP, Fischer JM, Staples JE. Current practices and evaluation of screening solid organ donors for West Nile virus. Transpl Infect Dis. 2012;14:268-277. 17. Biggerstaff BJ, Petersen LR. Estimated risk of West Nile virus transmission through blood transfusion during an epidemic in Queens, New York City. Transfusion. 2002;42:1019-1026. 18. Custer B, Kamel H, Kiely NE, et al. Associations between West Nile virus infection and symptoms reported by blood donors identified through nucleic acid test screening. Transfusion. 2009;49:278-288. 19. Busch MP, Wright DJ, Custer B, et al. West Nile virus infections projected from blood donor screening data, United States, 2003. Emerg Infect Dis. 2006;12:395-402. 20. Sejvar JJ, Haddad MB, Tierney BC, et al. Neurologic manifestations and outcome of West Nile virus infection. JAMA. 2003;290:511-515. 21. Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Fatal West Nile Virus infection after probable transfusion-associated transmission-Colorado, 2012. MMWR. 2013;62(31):622-624. 07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
34
®
cobas WNV
22. Kamar N, Bendell R, Legrand-Abravanel F, et al. Hepatitis E. Lancet. 2012;379:2477-2488. 23. AABB website; West Nile Virus Vigilance Network (for West Nile virus 2006-2010). Data compiled by Susan L. Stramer, American Red Cross, available at http://www.aabb.org/research/hemovigilance/Pages/wnv.aspx. 24. Zou S, Foster GA, Dodd RY, Petersen LR, Stramer SL. West Nile fever characteristics among viremic persons identified through blood donor screening. J Infect Dis. 2010;202:1354-1361. 25. Mostashari F, Bunning ML, Kitsutani PT, et al. Epidemic West Nile encephalitis, New York, 1999: results of a household-based seroepidemiologival survey. Lancet. 2001;358:261-264. 26. Sejvar JJ, Curns AT, Welburg L, et al. Neurocognitive and functional outcomes in person recovering from West Nile virus illness. J Neuropsychol. 2008;2(pt.2):477-499. 27. Burton JM, Kern RZ, Halliday W, et al. Neurological manifestations of West Nile virus infection. Can J Neurol Sci. 2004;31:185-193. 28. Robinson RL, Shahida S, Madan N, Rao S, Khardori N. Transient parkinsonism in West Nile virus encephalitis. Am J Med. 2003;115:252-253. 29. Sejvar JJ, Bode AV, Marfin AA, et al. West Nile virus-associated flaccid paralysis. Emerg Infect Dis. 2005;11:1021-1027. 30. Leis AA, Stokic DS. Neuromuscular manifestations of west nile virus infection. Front Neurol. 2012;3:37. 31. Emig M, Apple DJ. Severe West Nile virus disease in healthy adults. Clin Infect Dis. 2004;38:289-292. 32. Sadek JR, Pergam SA, Harrington JA, et al. Persistent neuropsychological impairment associated with West Nile virus infection. J Clin Exp Neuropsychol. 2010;32:81-87. 33. Lindsey NP, Staples JE, Lehman JA, Fischer M; Center for Disease Control and Prevention (CDC). Surveillance for human West Nile virus disease. MMWR Surveill Summ. 2010;59:1-17. 34. Longo MC, Berninger MS, Hartley JL. Use of uracil DNA glycosylase to control carry-over contamination in polymerase chain reactions. Gene. 1990;93:125-128. 35. Savva R, McAuley-Hecht K, Brown T, Pearl L. The structural basis of specific base-excision repair by uracil-DNA glycosylase. Nature. 1995;373:487-493. 36. Mol CD, Arvai AS, Slupphaug G, et al. Crystal structure and mutational analysis of human uracil-DNA glycosylase: structural basis for specificity and catalysis. Cell. 1995;80:869-878. 37. Higuchi R, Dollinger G, Walsh PS, Griffith R. Simultaneous amplification and detection of specific DNA sequences. Biotechnology (NY). 1992;10:413-417. 38. Heid CA, Stevens J, Livak JK, Williams PM. Real time quantitative PCR. Genome Res. 1996;6:986-994. 39. Center for Disease Control and Prevention. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 5th ed. U.S. Department of Health and Human Services, Public Health Service, Centers for Disease Control and Prevention, National Institutes of Health HHS Publication No. (CDC) 21-1112, revised December 2009. 40. Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI). Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections. Approved Guideline-Fourth Edition. CLSI Document M29-A4:Wayne, PA;CLSI, 2014. 41. Pisani G, Pupella S, Cristiano K, et al. Detection of West Nile virus RNA (lineages 1 and 2) in an external quality assessment programme for laboratories screening blood and blood components for West Nile virus by nucleic acid amplification testing. Blood Transfus. 2012;10: 515–520.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
35
®
cobas WNV
Revize dokumentu Informace k revizi dokumentu Doc Rev. 3.0 01/2016
Aktualizován odb r, p eprava, uchovávání a tvorba sm si vzork živých dárc a kadaverózních vzork krve. Opraveny typografické chyby. Aktualizovány popisy stránky s harmonizovanými symboly na konci p íbalového letáku. idáno prohlášení o tom, že bezpe nostní ozna ení produkt vychází primárn z pokyn GHS EU. Máte-li jakékoli dotazy, kontaktujte zástupce spole nosti Roche.
Doc Rev. 4.0 06/2016
Aktualizována ást Principy postupu, aby zahrnovala odkaz na cobas Synergy Software. Aktualizována Tabulka 8 v ásti Požadované p ístroje a software, aby zahrnovala ® odkaz na cobas Synergy Software a Microlab STAR IVD. Aktualizována ást Varování a bezpe nostní opat ení, aby zahrnovala odkaz na ® cobas Synergy Software a pipetor Microlab STAR IVD. Aktualizována ást Návod k použití, aby zahrnovala odkaz na cobas Synergy ® Software a pipetor Microlab STAR IVD; aktualizovaný Obrázek 4, aby byl odstran n nadbyte ný odkaz na za ízení cobas p 680 jako volitelné ešení pro tvorbu sm si. Máte-li jakékoli dotazy, kontaktujte zástupce spole nosti Roche.
07175442001-01CS Doc Rev. 4.0
36