HYU TRC 600 AU3
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL PŘENOSNÉ ANALOGOVÉ STEREOFONNÍ RÁDIO S DIGITÁLNÍM LADĚNÍM S PŘEHRÁVAČEM MP3, CD, CD-R, CD-RW A USB PRENOSNÉ ANALOGOVÉ STEREOFONNE RÁDIO S DIGITÁLNYM LADENÍM S PREHRÁVAČOM MP3, CD, CD-R, CD-RW A USB PRZENOŚNE RADIO STEREOFONICZNE ANALOGOWE Z CYFROWYM STROJENIEM Z ODTWARZACZEM MP3, CD, CD-R, CD-RW I USB PORTABLE ANALOGUE DIGITAL TUNING STEREO RADIO WITH MP3/CD/CD-R/CD-RW/USB PLAYER
Co znamenají tyto bezpečnostní symboly
Pro použití zákazníkem Zde vepište výrobní číslo, které se nachází na spodní straně skříně přístroje, a uschovejte pro pozdější použití. Číslo modelu: _____________________________ Výrobní číslo: _____________________________ Symbol blesku upozorňuje na přítomnost materiálu bez izolace ve vnitřním prostoru přístroje, který může způsobit. Symbol vykřičníku upozorňuje na vlastnosti, kvůli kterým byste si měli pozorně přečíst přiloženou literaturu, aby nedošlo k problémům s provozem a údržbou. UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI VLHKOSTI. Upozornění na větrání: Při používání výrobku nesmí být bráněno jeho přirozenému větrání. úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech osob ve vaší domácnosti neodnímejte kryty výrobku. Upozornění na kapající předměty: Tento výrobek nesmí být vystaven účinkům kapající či tekoucí vody, proto na přístroj nestavte žádné předměty naplněné tekutinou, jako např. vázy.
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Vybalení a nastavení • Opatrně vyjměte přístroj z krabice a vyjměte z něj všechny balící materiály. • Odstraňte informační štítky, které mohou být na přední nebo horní straně přístroje. Neodstraňujte štítky na zadní nebo spodní straně přístroje. • Odpojitelný síťový kabel je zabalen v kartónu odděleně od přístroje. Ujistěte se, že jste síťový kabel nedopatřením nevhodili do odpadu spolu s odstraněným kartónem a balícím materiálem. CZ -
CZ • Zvednutím otevřete víko prostoru pro CD. Uvnitř je bílá karta, která brání pohybu snímače disků během přepravy produktu. Před použitím přístroje kartu vyjměte. Zdroje napájení Použití napájení ze sítě Zapojte síťový kabel do vstupu pro síťový kabel a standardní domovní elektrické zásuvky. Baterie se automaticky odpojí. U verzí s dvojím jmenovitým napětím se ujistěte, že PŘEPÍNAČ NAPĚTÍ je přepnut na hodnotu, která je ve vašich rozvodech. Provoz na baterie Prostor pro baterie se nachází na zadní straně přístroje. • Vyjměte dvířka prostoru pro baterie zatlačením na jazýčky dle obrázku 1 níže. • Do prostoru pro baterie vložte 8 baterií velikosti C (UM-2) dle obrázku 2 níže. Ujistěte se, že jste dodrželi polaritu označenou symboly, jež jsou vyobrazeny uvnitř bateriového prostoru. Pokud baterie vložíte nesprávně, přístroj nebude fungovat.
• Nasaďte zpět dvířka prostoru pro baterie. POZNÁMKA: Aby přístroj pracoval na baterie, je třeba odpojit síťový kabel ze síťového vstupu na zadní straně přístroje. POKYNY PRO BATERIE Při používání baterií v tomto přístroji dodržujte následující opatření: 1) Používejte pouze uvedenou velikost a typ baterií. ) Ujistěte se, že při instalaci baterií dodržujete správnou polaritu dle označení v bateriovém prostoru. Jinak může dojít k poškození přístroje. 3) Nekombinujte různé typy baterií (např. alkalické a uhlíko-zinkové) ani staré baterie s novými. ) Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte, aby nedošlo k poškození přístroje od možného úniku elektrolytu. ) Nepokoušejte se nabíjet baterie, které k tomu nejsou určeny. Mohou se přehřát a prasknout. (Řiďte se pokyny výrobce baterií).
CZ -
1) ) 3) ) ) 6) ) 8)
PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ TLAČÍTKO PROGRAMU TLAČÍTKO ZPĚT VÝBĚR FUNKCE TLAČÍTKO STOP TLAČÍTKO HLASITOSTI TLAČÍTKO PLAY/PAUSE/USB (Přehrávání/Pauza/USB) ) PROSTOR PRO CD 10) LCD DISPLEJ 11) TLAČÍTKO DALŠÍ 1) TLAČÍTKO OPAKOVÁNÍ/NÁHODNÉHO PŘEHRÁVÁNÍ 13) PŘEPÍNAČ PÁSEM (AM – FM – FM STEREO) 1) TLAČÍTKO PRO BASY 1) LADÍCÍ TLAČÍTKO
16) HLAVNÍ VYPÍNAČ 1) KONEKTOR EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ 18) KONEKTOR STEREOFONNÍCH SLUCHÁTEK 1) KONEKTOR NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ 0) KRYT BATERIOVÉHO PROSTORU 1) ANTÉNA FM ) INDIKÁTOR FM STEREO 3) KONTROLKA POHOTOVOSTNÍHO STAVU ) KONEKTOR USB ) INDIKÁTOR PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ AUX
) ) CZ -
CZ 6) Tlačítko programu ) Tlačítko přeskakování složek -10/FOL8) Tlačítko přeskakování složek +10/FOL+ ) Přehrávání/Pauza () /USB 30) Zpět ()/Vyhledávání () 31) Další ()/Vyhledávání () 3) Tlačítko STOP 33) Tlačítko opakování/náhodného přehrávání 3) Tlačítko snížení hlasitosti 3) Tlačítko zvýšení hlasitosti
Instalace baterie do dálkového ovladače: 1) Otevřete a sejměte bateriový kryt. ) Vložte správně dvě baterie AAA (nejsou přiloženy) tak, aby jejich polarita + a - odpovídala symbolům uvnitř bateriového prostoru. Poznámka: • Při použití běžných baterií lze počítat asi s půlrokem normálního provozu. • Pokud se baterie vybijí, nebude možné systém ovládat ovladačem. Nahraďte obě baterie novými. • Pokud ovladač delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie, aby nedošlo k poškozením způsobenému výtokem baterií a korozí. • Nenechávejte ovladač na extrémně teplých nebo vlhkých místech. • Mezi dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání nesmí být žádná překážka a úhel musí být do 30°. • Provozní dosah dálkového ovladače je asi 0,2 až 6 m od senzoru dálkového ovládání. • ;V režimu rádia je tlačítko hlasitosti dálkového ovladače nefunkční. •
CZ -
OVLÁDACÍ PRVKY
NAPÁJENÍ
Horní a čelní panel (viz Obr. 1) 1) PROPOJENÍ S EXTERNÍM ZAŘÍZENÍM Stiskněte tlačítko FUNCTION a zvolte vnější zdroj (přehrávač MP3, diskman, walkman, atd.) 2) SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 3) PROGRAM - Program a kontrola naprogramovaných čísel stop. 4) PROHLEDÁVÁNÍ SMĚREM VZAD () - MP3/CD: Přeskočení nebo vyhledání pasáže/stopy směrem vzad. 5) PŘEPÍNAČ FUNKCÍ - Volba zdroje zvuku – MP3/CD, AUX nebo RADIO. 6) TLAČÍTKO STOP - Zastavení přehrávání MP3/CD; vymazání programu MP3/CD. 7) HLASITOST - Nastavení úrovně hlasitosti. 8) TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZY () /USB - Spuštění nebo pozastavení přehrávání MP3/CD ) - Stiskněte a podržte déle než 1,5 vteřiny. Změna média CD/USB. 10) PROSTOR PRO CD 11) LCD DISPLEJ - Zobrazení naladěné frekvence AM/FM. - Zobrazení čísla stopy. 12) PROHLEDÁVÁNÍ SMĚREM VPŘED () - MP3/CD: Přeskočení nebo vyhledání pasáže/stopy směrem vpřed. 13) TLAČÍTKO OPAKOVÁNÍ/NÁHODNÉHO PŘEHRÁVÁNÍ - Opakování stopy, CD, programu. - Přehrávání stop CD v náhodném pořadí 14) PŘEPÍNAČ PÁSEM (AM, FM, FM ST) - Volba vlnového pásma AM, FM nebo FM STEREO. 15) TLAČÍTKO BASŮ 16) LADÍCÍ TLAČÍTKO 17) KONEKTOR EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ Stiskněte tlačítko FUNCTION a zvolte vnější zdroj (přehrávač MP3, diskman, walkman, atd.) (Pro připojení AUX je třeba USB). 18) KONEKTOR STEREOFONNÍCH SLUCHÁTEK - Konektor stereofonních sluchátek 3,5 mm. 19) KONEKTOR NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ - Vstup pro síťový kabel. 20) KRYT BATERIOVÉHO PROSTORU - Otevírání prostoru pro baterie. DÁLKOVÝ OVLADAČ 21) ANTÉNA FM Funkce tlačítek dálkového ovlada- Zlepšení příjmu FM. če jsou stejné jako tlačítek v sekci 22) INDIKÁTOR FM STEREO CD/MP3. Tlačítky (+10)/(-10) zvolte - Indikuje stereofonní příjem FM stopy CD. 23) KONTROLKA POHOTOVOSTNÍHO STAVU * Tlačítko ovládání hlasitosti dálko24) Konektor USB vého ovladače nemá v režimu rádia 25) Konektor externího zařízení AUX žádnou funkci. - Indikátor AUX.
CZ -
CZ
ZÁKLADNÍ FUNKCE
RÁDIO
Všeobecný provoz 1) Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače zdroje na MP3, CD, AUX nebo RADIO. ) Zvuk upravíte pomocí ovladače hlasitosti VOLUME. RÁDIO Příjem rádia 1) Nastavte přepínač funkcí FUNCTION do polohy RADIO. ) Nastavte přepínač pásem BAND do požadované polohy – FM STEREO, FM nebo AM. 3) Ladícím tlačítkem TUNING najděte požadovanou stanici. POZNÁMKA: Pokud je přepínač pásem BAND nastaven do polohy FM STEREO a naladíte stereofonní stanici FM, rozsvítí se kontrolka FM STEREO. - Pro příjem FM vytáhněte teleskopickou anténu. Anténu naklánějte a otáčejte jí. Pokud je signál příliš silný (jste velmi blízko vysílače), zkraťte délky anténu zasunutím. - Pro příjem AM je přístroj vybaven zabudovanou anténou, proto není teleskopická anténa nutná. Anténu nastavíte otáčením celého přístroje. Napájení Napájení ze sítě 1) Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku na spodní straně přístroje odpovídá napájení v místě vašeho bydliště. Pokud ne, obraťte se na svého prodejce nebo servis. ) Síťový kabel zapojte do vstupu pro síťové napájení a do elektrické zásuvky. Nyní je síťové napájení připojeno a připraveno k použití. 3) K úplnému vypnutí přístroje je třeba vytáhnout síťový kabel ze zásuvky. • Při silných bouřkách vytáhněte síťový kabel ze zásuvky z důvodu ochrany přístroje.
PŘEHRÁVAČ CD A MP3 Přehrávač CD a MP3 Přehrávání CD a MP3 Tento přehrávač CD umí přehrát zvukové disky, MP3, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na něm přehrát disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD nebo počítačová CD. 1) Nastavte přepínač zdroje do polohy CD/MP3. → Na displeji se krátce objeví _ _ _ ) Prostor pro CD otevřete zatlačením na OPEN. 3) Vložte MP3/CD nebo CD-R potištěnou stranou nahoru a lehkým zatlačením zavřete víko prostoru pro CD. ) Stisknutím tlačítka na přístroji spustíte přehrávání. ) Přehrávání pozastavíte stisknutím tlačítka . Opětovným stisknutím přehrávání obnovíte. 6) Přehrávání CD zastavíte stisknutím STOP . Poznámka: Přehrávání CD/MP3 se zastaví také tehdy, pokud: - otevřete prostor pro CD; - zvolíte jako zdroj zvuku rádio; - CD/MP3 dohraje do konce. CZ -
Výběr jiné stopy Při přehrávání můžete pomocí tlačítek a vybrat požadovanou stopu. • Jedním krátkým stisknutím tlačítka se dostanete na následující stopu, nebo jej tiskněte opakovaně, dokud se na displej nezobrazí požadované číslo stopy. • Jedním krátkým stisknutím tlačítka se vrátíte na začátek přehrávané stopy. • Na další předchozí stopy se dostanete dalšími stisky tlačítka . Rychlý posun vpřed nebo vzad ve skladbě: 1) Stiskněte a podržte nebo . Během použití funkce rychlého posunu vpřed nebo vzad se zvukový výstup ztlumí, dokud tlačítko nepustíte. ) Jakmile rozpoznáte hledaný úsek, tlačítko nebo uvolněte. → Obnoví se normální přehrávání. Výběr složky - Stiskněte a 3 vteřiny podržte tlačítko -10/FOL nebo +10/FOL. Začnou se postupně zobrazovat čísla složek „F01 -> F02 …“. Jakmile se zobrazí číslo požadované složky, tlačítko uvolněte. Displej střídavě zobrazí číslo složky a číslo skladby během 5 vteřin. Různé režimy přehrávání: Opakované/Náhodné Opakování – přehrává neustále aktuální stopu. Opakování všeho – přehrává neustále celé CD. 1) Přehrávání stop v režimu opakování. Po prvním stisknutí tlačítka Repeat/Random se na displeji zobrazí:
) Přehrávání stop v režimu opakování. Po druhém stisknutí tlačítka Repeat/Random se na displeji zobrazí:
3) Přehrávání stop v režimu opakování. Po třetím stisknutí tlačítka Repeat/Random se na displeji zobrazí:
) Uvolnění stop v režimu opakování. Po čtvrtém stisknutí tlačítka Repeat/Random se indikátor opakování vypne a přístroj se přepne do režimu náhodného přehrávání. Displej zobrazí následující:
CZ -
CZ ) Uvolnění stop v režimu opakování. Po pátém stisknutí tlačítka Repeat/Random se indikátor náhodného přehrávání vypne a na displeji se zobrazí následující:
Různé režimy přehrávání: BASY Přímý přístup k funkci zvýraznění basů. 1) Funkci zvýraznění basů aktivujete jedním stisknutím tlačítka BASS; druhým stisknutím tuto funkci zrušíte. Poznámka: Funkce zvýraznění basů nemá žádný indikátor na LCD displeji, který by ukazoval, že je funkce aktivována. Různé režimy přehrávání: Program Program – S použitím dálkového ovladače lze ovládat funkce programu, pokud je přístroj zastavený nebo v režimu pauzy. 1) Pokud přístroj přehrává CD disk: A. Stiskněte jednou tlačítko PROGRAM na dálkovém ovladači při zastaveném nebo pozastaveném přehrávání. Na displeji se zobrazí: B. Tlačítky nebo zvolte číslo požadované stopy a poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka PROGRAM. Na displeji přístroje se zobrazí: C. Další požadovanou stopu naprogramujete opakováním předchozího úkonu, dokud nebude program úplný. Požadované stopy můžete vybírat tlačítky a . D. Stisknutím tlačítka PLAY přehrajete naprogramované stopy. Na displeji přístroje se zobrazí: E. Naprogramované přehrávání zastavíte jedním stisknutím tlačítka STOP. Dalším stisknutím tlačítka STOP program vymažete. Poznámka: Dříve naprogramované stopy přístroj automaticky neukládá. Maximální počet naprogramovaných stop je 99. 2) Pokud přístroj přehrává MP3 disk: A. Stiskněte jednou tlačítko PROGRAM na dálkovém ovladači při zastaveném nebo pozastaveném přehrávání. Na displeji se zobrazí:
CZ -
B. Tlačítky nebo zvolte číslo požadované stopy a poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka PROGRAM. Na displeji přístroje se zobrazí: C. Další požadovanou stopu naprogramujete opakováním předchozího úkonu, dokud nebude program úplný. Požadované stopy můžete vybírat tlačítky a . D. Stisknutím tlačítka PLAY přehrajete naprogramované stopy. Na displeji přístroje se zobrazí: E. Naprogramované přehrávání zastavíte jedním stisknutím tlačítka STOP. Dalším stisknutím tlačítka STOP program vymažete. Poznámka: Dříve naprogramované stopy přístroj automaticky neukládá. Maximální počet naprogramovaných stop je 99. Přehrávání USB Zvukové funkce USB 1) PLAY/PAUSE/STOP (Přehrávání/Pauza/Zastavení) 2) NEXT/FF (Další/Rychlé procházení vpřed), BACK/FB (Předchozí/Rychlé procházení vzad) 3) Přeskakování stop +10/ -10 4) Posun o jednu složku nahoru/dolů. 5) Programování stop (99 stop) 6) REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ : normální přehrávání -> opakování jednoho -> opakování všeho -> opakování jednoho alba -> náhodné přehrávání -> normální přehrávání (V režimu přehrávání programu není možnost opakování jedné složky) 7) Maximální počet složek: 500 složek 8) Maximální počet souborů: 999 souborů 9) USB_UP (volba USB) Stiskněte a podržte tlačítko [PLAY] déle než 1,5 vteřiny v režimu CD. Systém se přepne do režimu USB. Poté se zobrazí - - -. Nyní systém načte USB TOC. [USB_UP]([ Stiskněte a podržte tlačítko [PLAY] déle než 1,5 vteřiny v režimu USB. Systém se přepne do režimu CD. Poté se zobrazí - - - . Stisknutím tlačítka PLAY spustíte přehrávání.- Tento přístroj nepodporuje všechny pevné disky a některá USB s přehrávačem MP3.
CZ - 10
CZ
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST Bezpečnost a všeobecná údržba • Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn. • Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo slunečního svitu. • Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větracími otvory a okolním povrchem, aby nedošlo k akumulaci tepla. • Mechanické části přístroje obsahují samomazná ložiska a nesmí být olejovány ani mazány. • Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou. Nepoužívejte čistící přípravky obsahující alkohol, čpavek, benzen ani přípravky s obsahem brusných částic, protože by mohlo dojít k poškození skříně přístroje. Přehrávač CD A zacházení s CD disky • Nikdy se nedotýkejte čočky CD přehrávače! • Náhlé změny okolní teploty mohou způsobit kondenzaci vlhkosti a zamlžení čočky CD přehrávače, což vede k nemožnosti přehrát CD. Čočku se nepokoušejte vyčistit, ale ponechte přístroj v teplém prostředí, dokud se vlhkost neodpaří. • Vždy zavírejte víko prostoru pro CD, aby se do něj nedostal prach. K čištění prostoru pro CD použijte měkkou suchou tkaninu. • Při čištění CD disku jej otírejte měkkou tkaninou, která nepouští vlákna, a to přímými tahy od středu disku k jeho okrajům. Nepoužívejte čistící prostředky, protože by mohlo dojít k poškození disku. • Na disk nikdy nepište ani na něj nic nelepte.
CZ - 11
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Řešení problémů Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka. - Problém • Řešení Nevychází žádný zvuk nebo přístroj nejde zapnout - Není nastavena hlasitost • Nastavte hlasitost - Síťový kabel není správně zapojen • Zapojte síťový kabel správným způsobem - Baterie jsou vybité nebo nesprávně vložené • Vložte (nové) baterie správným způsobem Disk se nedetekuje - Není vložen disk CD/MP3 • Vložte CD, MP3, CD-R - CD je vážně poškrábané nebo znečištěné • Vyměňte nebo očistěte CD (viz Údržba) - Čočka laseru je zamlžená • Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří - Disk CD-R je nenahraný nebo není finalizovaný • Použijte finalizované CD-R Displej nefunguje správně nebo přístroj nereaguje na žádné tlačítko - Elektrostatický výboj • Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Po chvíli jej opět zapojte Nefunguje přehrávání CD/MP3 - CD/MP3 je vážně poškrábané nebo znečištěné • Vyměňte nebo očistěte CD/MP3 (viz Údržba) - Čočka laseru je zamlžená • Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří
CZ - 12
CZ Stopy na CD nebo soubory MP3 přeskakují - CD/MP3 je vážně poškrábané nebo znečištěné • Vyměňte nebo očistěte CD/MP3 - Je aktivován program • Opusťte režim(-y) programu Přehrávání CD/MP3/USB nefunguje - CD/MP3/USB je vážně poškrábáno nebo znečištěno. • Vyměňte nebo očistěte CD/MP3/USB (viz údržba)
Informace týkající se ochrany životního prostředí Udělali jsme maximum pro snížení množství obalů a usnadnění jejich rozdělení na 3 materiály: lepenku, papírovou drť a zpěnitelný polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a použitým zařízením.
CZ - 13
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447. Váha (NETTO) 1,65 kg .
CZ - 14
SK
Čo znamenajú tieto bezpečnostné symboly
Pre použitie zákazníkom Tu vpíšte výrobné číslo, ktoré sa nachádza na spodnej strane skrine prístroja, a uschovajte pre neskoršie použitie. Číslo modelu: _____________________________ Výrobné číslo: _____________________________ Symbol blesku upozorňuje na prítomnosť materiálu bez izolácie vo vnútornom priestore prístroja, ktorý môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Z dôvodu bezpečnosti všetkých osôb vo vašej domácnosti neodnímajte kryty výrobku. Symbol výkričníku upozorňuje na vlastnosti, kvôli ktorým by ste si mali pozorne prečítať priloženú literatúru, aby nedošlo k problémom s prevádzkou a údržbou. UPOZORNENIE: ABY NEDOŠLO K POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI. Upozornenie na vetranie: Pri používaní výrobku nesmie byť bránené jeho prirodzenému vetraniu. Upozornenie na kvapkajúce predmety: Tento výrobok nesmie byť vystavený účinkom kvapkajúcej či tečúcej vody, preto na prístroj nestavajte žiadne predmety naplnené tekutinou, ako napr. vázy.
PRÍPRAVA K POUŽITÍU Vybalenie a nastavenie • Opatrne vyberte prístroj zo škatule a vyberte z neho všetky baliace materiály. • Odstráňte informačné štítky, ktoré môžu byť na prednej alebo hornej strane prístroja. Neodstraňujte štítky na zadnej alebo spodnej strane prístroja. • Odpojiteľný sieťový kábel je zabalený v kartóne oddelene od prístroja. Uistite sa, že ste sieťový kábel nedopatrením nevhodili do odpadu spolu s odstráneným kartónom a baliacim materiálom. SK - 15
• Zdvihnutím otvorte veko priestoru pre CD. Vo vnútri je biela karta, ktorá bráni pohybu snímača diskov v priebehu prepravy produktu. Pred použitím prístroja kartu vyjmete. Zdroje napájanie Použitie napájania zo siete Zapojte sieťový kábel do vstupu pre sieťový kábel a štandardný domový elektrickej zásuvky. Batérie sa automaticky odpojí. U verzie s dvojitým menovitým napätím sa uistite, že PREPÍNAČ NAPETIA je prepnutý na hodnotu, ktorá je vo vašich rozvodoch. Prevádzka na batérie Priestor pre batérie sa nachádza na zadnej strane prístroja. • Vyjmete dvierka priestoru pre batérie zatlačením na jazýčky podľa obrázku 1 níže. • Do priestoru pre batérie vložte 8 batérií veľkosti C (UM-2) podľa obrázku 2 níže. Uistite sa, že ste dodržali polaritu označenú symbolmi, ktoré sú vyobrazené vo vnútri batériového priestoru. Pokiaľ batérie vložíte nesprávne, prístroj nebude fungovať.
• Nasaďte späť dvierka priestoru pre batérie. POZNÁMKA: Aby prístroj pracoval na batérie, je treba odpojiť sieťový kábel zo sieťového vstupu na zadnej strane prístroja. POKYNY PRO BATÉRIE Pri používaní batérií v tomto prístroji dodržujte nasledujúce opatrenie: 1) Používajte len uvedenou veľkosť a typ batérií. ) Uistite sa, že pri inštalácií batérií dodržujete správnou polaritu podľa označenia v batériovom priestore. Inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja. 3) Nekombinujte rôzne typy batérií (napr. alkalické a uhlíkovo -zinkové) ani staré batérie s novými. ) Pokiaľ nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, batérie vyjmete, aby nedošlo k poškodeniu prístroje od možného úniku elektrolytu. ) Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré k tomu nie sú určené. Môžu sa prehrať a prasknúť. (Riaďte sa pokynmi výrobcu batérií).
SK - 16
SK
1) ) 3) ) ) 6) ) 8)
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA SENZOR DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA TLAČIDLO PROGRAMU TLAČIDLO SPÄŤ VÝBER FUNKCIE TLAČIDLO STOP TLAČIDLO HLASITOSTI TLAČIDLOPLAY/PAUSE/USB (PREHRÁVANIE/Pauza/USB) ) PRIESTOR PRO CD 10) LCD DISPLEJ 11) TLAČIDLO ĎALŠÍ 1) TLAČIDLO OPAKOVANIA /NÁHODNÉHO PREHRÁVANIA 13) PREPÍNAČ PÁSIEM (AM – FM – FM STEREO) 1) TLAČIDLO PRO BASY 1) LADIACE TLAČIDLO
16) HLAVNÝ VYPÍNAČ 1) KONEKTOR EXTERNÉHO ZARIADENIA 18) KONEKTOR STEREOFÓNNYCH SLUCHADIEL 1) KONEKTOR NAPÁJANIA ZO SIETE 0) KRYT BATERIOVÉHO PRIESTORU 1) ANTÉNA FM ) INDIKÁTOR FM STEREO 3) KONTROLKA POHOTOVOSTNÉHO STAVU ) KONEKTOR USB ) INDIKÁTOR PRIPOJENÍ EXTERNÍHO ZARÍZENÍ AUX
) ) SK - 17
6) Tlačidlo programu ) Tlačidlo preskakovania zložiek -10/FOL8) Tlačidlo preskakovania zložiek +10/FOL+ ) Prehrávanie/Pauza () /USB 30) Späť ()/Vyhľadávanie () 31) Ďalší ()/Vyhľadávanie () 3) Tlačidlo STOP 33) Tlačidlo opakovanie/ náhodného prehrávania 3) Tlačidlo zníženie hlasitosti 3) Tlačidlo zvýšenie hlasitosti
Inštalácia batérie do diaľkového ovládača: 1) Otvorte a vyberte batériový kryt. ) Vložte správne dve batérie AAA (nie sú priložené) tak, aby ich polarita + a - odpovedala symbolom vo vnútri batériového priestoru. Poznámka: • Pri použití bežných batérií možno počítať asi s polrokom normálnej prevádzky. • Pokiaľ sa batérie vybijú, nebude možné systém ovládať ovládačom. Nahraďte obe batérie novými. • Pokiaľ ovládač dlhšiu dobu nepoužívate, vyjmete z nej batérie, aby nedošlo k poškodeniu spôsobenému výtokom batérií a korózií. • Nenechávajte ovládač na extrémne teplých alebo vlhkých miestach. • Medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania nesmie byť žiadna prekážka a uhol musí byť do 30°. • dosah prevádzky diaľkového ovládača je asi 0,2 až 6 m od senzoru diaľkového ovládaní. • V režime rádia je tlačidlo hlasitosti diaľkového ovládača nefunkčné.
OVLÁDACIE PRVKY
NAPÁJENÍ
Horný a čelný panel (viď Obr. 1) 1) PREPOJENIE S EXTERNÝM ZARIADENÍM Stlačte tlačidlo FUNCTION a zvoľte vonkajší zdroj (prehrávač MP3, diskman, walkman, atd.) 2) SENZOR DIAĽKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 3) PROGRAM - Program a kontrola naprogramovaných čísiel stop. 4) Prehľadávanie SMEROM VZAD () - MP3/CD: Preskočení alebo vyhľadanie pasáže/stopy smerom vzad. 5) PREPÍNAČ FUNKCÍ - Voľba zdroje zvuku – MP3/CD, AUX alebo RADIO. 6) TLAČIDLO STOP - Zastavenie prehrávania MP3/CD; vymazanie programu MP3/CD. SK - 18
SK 7) HLASITOST - Nastavenie úrovne hlasitosti. 8) TLAČIDLO PREHRÁVANIA/PAUZY () - Spustenie alebo pozastavenie prehrávania MP3/CD. Stisnete a podržte dlhšie než 1,5 vteřiny Zmena média CD/USB. 9) PRIESTOR PRO CD 10) LCD DISPLEJ - Zobrazenie naladenej frekvencie AM/FM. - Zobrazenie čísla stopy. 11) .PREHLADÁVANIE SMEROM VPRED () - MP3/CD: Preskočenie alebo vyhľadanie pasáže/stopy smerom vpred. 12) TLAČIDLO OPAKOVANIA/NÁHODNÉHO PREHRÁVÁVANIA - Opakovanie stopy, CD, programu. - Prehrávanie stop CD v náhodnom poradí 13) PREPÍNAČ PÁSEM (AM, FM, FM ST) - Voľba vlnového pásma AM, FM alebo FM STEREO. 14) TLAČIDLO BASOV 15) LADIACE TLAČIDLO 16) KONEKTOR EXTERNÉHO ZARIADENIA Stlačte tlačidlo FUNCTION a zvoľte vonkajší zdroj (prehrávač MP3, diskman, walkman, atd.) (Pre pripojení AUX je treba USB). 17) KONEKTOR EXTERNÉHO ZARIADENIA 18) Stlačte tlačidlo FUNCTION a zvoľte vonkajší zdroj (prehrávač MP3, diskman, walkman, atd.) (Pre pripojení AUX je treba USB). 19) KONEKTOR STEREOFONNYCH SLUCHADIEL - Konektor stereofónnych slúchadiel 3,5 mm. 20) KONEKTOR NAPÁJENÍ zo SÍTE - Vstup pre sieťový kábel. 21) KRYT BATÉRIOVÉHO PRIESTORU - Otváranie priestoru pre batérie. 22) ANTÉNA FM - Zlepšenie príjmu FM. 23) INDIKÁTOR FM STEREO - Indikuje stereofónny príjem FM 24) KONTROLKA POHOTOVOSTNÉHO STAVU 25) Konektor USB 26) Konektor externého zariadenia AUX - Indikátor AUX. DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 26) - 35) Funkcie tlačidiel diaľkového ovládača sú rovnaké jko tlačidiel v sekcii CD/MP3. Tlačidlami (+10)/(-10) zvoľte stopy CD. * TLAČIDLO ovládania hlasitosti diaľkového ovládača nemá v režime rádia žiadnu funkciu.
SK - 19
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
RÁDIO
Všeobecná prevádzka 1) Zdroj zvuku vyberte nastavením prepínače zdroje na MP3, CD, AUX alebo RADIO. ) Zvuk upravíte pomocou ovládača hlasitosti VOLUME. RÁDIO Príjem rádia 1) Nastavte prepínač funkcií FUNCTION do polohy RADIO. ) Nastavte prepínač pásom BAND do požadovanej polohy – FM STEREO, FM alebo AM. 3) Ladiacim tlačidlom TUNING nájdete požadovanú stanicu. POZNÁMKA: Pokiaľ je prepínač pásom BAND nastavený do polohy FM STEREO a naladíte stereofónnu stanici FM, rozsvieti sa kontrolka FM STEREO. - Pre príjem FM vytiahnite teleskopickú anténu. Anténu nakláňajte a otáčajte ju. Pokiaľ je signál príliš silný (ste veľmi blízko vysielača), skráťte dĺžky antény zasunutím. - Pre príjem AM je prístroj vybavený zabudovanou anténou, preto nie je teleskopická anténa nutná. Anténu nastavíte otáčaním celého prístroja. Napájanie Napájanie zo siete 1) Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku na spodnej strane prístroja odpovedá napájaniu v mieste vášho bydliska. Pokiaľ nie, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. ) Sieťový kábel zapojte do vstupu pre sieťové napájanie a do elektrické zásuvky. Teraz je sieťové napájanie pripojené a pripravené k použitiu. 3) K úplnému vypnutiu prístroja je treba vytiahnuť sieťový kábel zo zásuvky. • Pri silných búrkach vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky z dôvodu ochrany prístroja.
PREHRÁVAČ CD A MP3 Prehrávač CD a MP3 Prehrávanie CD a MP3 Tento prehrávač CD vie prehrať zvukové disky, MP3, CD-R a CD-RW. Nepokúšajte sa na ňom prehrať disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD alebo počítačové CD. 1) Nastavte prepínač zdroja do polohy CD/MP3. → Na displeji sa krátko objaví _ _ _ ) Priestor pre CD otvorte zatlačením na OPEN. 3) Vložte MP3/CD alebo CD-R potlačenou stranou nahor a ľahkým zatlačením zavrite veko priestoru pre CD. ) Stisnutím tlačidla na prístroji spustíte prehrávanie. ) Prehrávanie pozastavíte stisnutím tlačidla . Opätovným stisnutím prehrávanie obnovíte. 6) Prehrávanie CD zastavíte stisnutím STOP . Poznámka: Prehrávanie CD/MP3 sa zastaví také vtedy, pokiaľ: - otvoríte priestor pre CD; - zvolíte ako zdroj zvuku rádio; - CD/MP3 dohrá do konca. SK - 20
SK Výber inej stopy Pri prehrávaní môžete pomocou tlačidiel a vybrať požadovanú stopu. • Jedným krátkym stisnutím tlačidla sa dostanete na nasledujúcu stopu, alebo ho tlačte opakovane, dokiaľ sa na displej nezobrazí požadované číslo stopy. • Jedným krátkym stisnutím tlačidla sa vrátite na začiatok prehrávané stopy. • Na ďalšie predchádzajúce stopy sa dostanete ďalšími stisky tlačidla . Rýchly posun vpred alebo vzad ve skladbe: 1) Stlačte a podržte alebo . V priebehu použitia funkcie rýchleho posunu vpred alebo vzad sa zvukový výstup stlmí, dokiaľtlačidlo nepustíte. ) Ako náhle rozpoznáte hľadaný úsek, tlačidlo alebo uvoľnite. → Obnoví sa normálne prehrávanie. Výber zložky - Stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo -10/FOL alebo +10/FOL. Začnú sa postupne zobrazovať čísla zložiek „F01 -> F02 …“. Ako náhle sa zobrazí číslo požadované zložky, tlačidlo uvoľnite. Displej striedavo zobrazí číslo zložky a číslo skladby v priebehu 5 sekúnd. Rôzne režimy prehrávania: Opakované/Náhodné Opakovanie – prehráva neustále aktuálnu stopu. Opakovanie všetkého – prehráva neustále celé CD. 1) Prehrávanie stop v režimu opakovanie. Po prvom stisnutí tlačidla Repeat/Random sa na displeji zobrazí:
) Prehrávanie stop v režimu opakovanie. Po druhom stisnutí tlačidla Repeat/Random sa na displeji zobrazí:
3) Prehrávanie stop v režimu opakovanie. Po treťom stisnutí tlačidla Repeat/Random sa na displeji zobrazí:
) Uvoľnenie stôp v režime opakovanie. Po štvrtom stisnutí tlačidla Repeat/Random sa indikátor opakovanie vypne a prístroj sa prepne do režimu náhodného prehrávanie. Displej zobrazí nasledujúce:
SK - 21
) Uvoľnenie stôp v režime opakovanie. Po piatom stisnutí tlačidla Repeat/Random sa indikátor náhodného prehrávanie vypne a na displeji sa zobrazí nasledujúce:
Rôzne režimy prehrávanie: BASY Priamy prístup k funkcii zvýraznení basov. 1) Funkciu zvýraznenie basov aktivujete jedným stisnutím tlačidla BASS; druhým stisnutím túto funkciu zrušíte. Poznámka: Funkcia zvýraznenia basov nemá žiadny indikátor na LCD displeji, ktorý by ukazoval, že je funkcia aktivovaná. Rôzne režimy prehrávania: Program Program – S použitím diaľkového ovládača možno ovládať funkcie programu, pokiaľ je prístroj zastavený alebo v režime pauzy. 1) Pokiaľ prístroj prehráva CD disk: A. Stlačte jednou tlačidlo PROGRAM na diaľkovom ovládači pri zastavenom alebo pozastavenom prehrávaní. Na displeji sa zobrazí: B. Tlačidlami alebo zvoľte číslo požadované stopy a potom potvrďte opätovným stisnutím tlačidla PROGRAM. Na displeji prístroje sa zobrazí: C. Ďalšiu požadovanou stopu naprogramujete opakovaním predchádzajúceho úkonu, dokiaľ nebude program úplný. Požadované stopy môžete vyberať tlačidlami a . D. Stisnutím tlačidla PLAY prehráte naprogramované stopy. Na displeji prístroja sa zobrazí: E. Naprogramované prehrávanie zastavíte jedným stisnutím tlačidla STOP. Ďalším stisnutím tlačidla STOP program vymažete. Poznámka: Skôr naprogramované stopy prístroj automaticky neukladá. Maximálny počet naprogramovaných stôp je 99. 2) Pokiaľ prístroj prehráva MP3 disk: A. Stlačte jednou tlačidlo PROGRAM na diaľkovom ovládači pri zastavenom alebo pozastavenom prehrávaní. Na displeji sa zobrazí:
SK - 22
SK
B. Tlačidlami alebo zvoľte číslo požadované stopy a potom potvrďte opätovným stisnutím tlačidla PROGRAM. Na displeji prístroje sa zobrazí: C. Ďalšiu požadovanú stopu naprogramujete opakovaním predchádzajúceho úkonu, dokiaľ nebude program úplný. Požadované stopy môžete vyberať tlačidlami a . D. Stisnutím tlačidla PLAY prehráte naprogramované stopy. Na displeji prístroja sa zobrazí: E. Naprogramované prehrávanie zastavíte jedným stisnutím tlačidla STOP. Ďalším stisnutím tlačidla STOP program vymažete. Poznámka: Skoršie naprogramované stopy prístroj automaticky neukladá. Maximálny počet naprogramovaných stôp je 99. PREHRÁVANIE USB Zvukové funkcie USB 1) PLAY/PAUSE/STOP (PREHRÁVANIE/Pauza/Zastavenie) 2) NEXT/FF (Ďalší/Rýchle prechádzanie vpred), BACK/FB (Predchádzajúci/Rýchle prechádzanie vzad) 3) Preskakovanie stop +10/ -10 4) Posun o jednu zložku hore/dole. 5) Programovanie stop (99 stop) 6) REŽIM PREHRÁVANIE : normálne PREHRÁVANIE -> opakovanie jedného -> opakovanie všetkého -> opakovanie jedného albumu -> náhodné PREHRÁVANIE -> normálne PREHRÁVANIE (V režimu PREHRÁVANIE programu nie je možnosť opakovania jednej zložky) 7) Maximálny počet zložiek: 500 zložiek 8) Maximálny počet súborov: 999 súborov 9) USB_UP (voľba USB) Stisnete a podržte TLAČIDLO[PLAY] dlhšie než 1,5 sekundy v režime CD. Systém sa prepne do režimu USB. Potom sa zobrazí - - -. Teraz systém načíta USB TOC. [USB_UP]([ Stisnete a podržte TLAČIDLO[PLAY] dlhšie než 1,5 sekundy v režime USB. Systém se prepne do režimu CD. Potom sa zobrazí - - - . Stisnutím tlačidla PLAY spustíte PREHRÁVANIE. Tento prístroj nepodporuje všetky pevné disky a niektoré USB s prehrávačom MP3.
SK - 23
ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť a všeobecná údržba • Umiestnite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený. • Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkosti, dažďa, piesku ani nadmernému teplu od vykurovacieho zariadenia alebo slnečného svitu. • Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané vetranie, a to dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetracími otvory a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácií tepla. • Mechanické časti prístroja obsahujú samomazné ložiska a nesmú byť naolejované ani mazané. • Prístroj čistite mäkkou suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce alkohol, čpavok, benzén ani prípravky s obsahom brusných častíc, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu skrine prístroja. Prehrávač CD A zachádzanie s CD disky • Nikdy sa nedotýkajte šošovky CD prehrávača! • Náhle zmeny okolitej teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti a zahmlenie šošovky CD prehrávača, čo vedie k nemožnosti prehrať CD. Šošovku sa nepokúšajte vyčistiť, ale ponechajte prístroj v teplom prostredí, dokiaľ sa vlhkosť neodparí. • Vždy zavierajte veko priestoru pre CD, aby sa do nej nedostal prach. K čisteniu priestoru pre CD použite mäkkú suchú tkaninu. • Pri čistení CD disku jej otvárajte mäkkou tkaninou, ktorá nepúšťa vlákna, a to priamymi ťahmi od stredu disku k jeho okrajom. Nepoužívajte čistiace prostriedky, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu disku. • Na disk nikdy nepíšte ani naň nič nelepte.
SK - 24
SK
REŠENIE PROBLÉMOV Riešenie problémov Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroja do opravy najskôr nahliadnete do nasledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rad, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť záruka. - Problém • Riešenie Nevychádza žiadny zvuk alebo prístroj nejde zapnúť - Nie je nastavená hlasitosť • Nastavte hlasitosť - Sieťový kábel nie je správne zapojený • Zapojte sieťový kábel správnym spôsobom - Batérie sú vybité alebo nesprávne vložené • Vložte (nové) batérie správnym spôsobom Disk sa nedeteguje - Nie je vložený disk CD/MP3 • Vložte CD, MP3, CD-R - CD je vážne poškrabané alebo znečistené • Vymeňte alebo očistite CD (viď Údržba) - Šošovka laseru je zahmlená • Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí - Disk CD-R je nenahraný alebo nie je finalizovaný • Použite finalizované CD-R Displej nefunguje správne alebo prístroj nereaguje na žiadne tlačidlo - Elektrostatický výboj • Vypnete prístroj a odpojte jej zo siete. Po chvíli jej opäť zapojte Nefunguje prehrávanie CD/MP3 - CD/MP3 je vážne poškrabané alebo znečistené • Vymeňte alebo očistite CD/MP3 (viď Údržba) - Šošovka laseru je zahmlená • Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí Stopy na CD alebo súbory MP3 preskakujú - CD/MP3 je vážne poškrabané alebo znečistené • Vymeňte alebo očistite CD/MP3 SK - 25
- Je aktivovaný program • Opusťte režim(-y) programu PREHRÁVANIE CD/MP3/USB nefunguje - CD/MP3/USB je vážne poškrabané alebo znečistené. • Vymeňte nebo očistite CD/MP3/USB (viď údržba) Informácie týkajúce sa ochrany životného prostredia Urobili sme maximum pre zníženie množstva obalov a uľahčenie ich rozdelenia na 3 materiály: lepenku, papierovú drť a penivý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiály, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenie týkajúce sa nakladanie s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a použitým zariadením.
SK - 26
SK VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma ELEKTROSPED, a. s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213. Váha (NETTO) 1,65 kg
SK - 27
Co oznaczają następujące symbole bezpieczeństwa
Dla klienta W tym miejscu wpisz numer fabryczny, który znajduje się na spodniej stronie obudowy urządzenia, i zachowaj do wglądu. Numer modelu: _____________________________ Numer fabryczny: _____________________________ Symbol błyskawicy ostrzega przed obecnością materiału bez izolacji w wewnętrznej przestrzeni urządzenia, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Z powodów bezpieczeństwa wszystkich osób w domu nie zdejmuj obudowy urządzenia. Symbol wykrzyknika ostrzega przed własnościami, ze względu na które powinieneś uważnie przeczytać dodaną literaturę, aby nie doszło do problemów z eksploatacją i naprawą. OSTRZEżENIE: ABY NIE DOSZŁO DO POŻARU LUB PORAżENIA PRąDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WYSTAWIAJ URZąDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Ostrzeżenie dotyczące wentylacji: W trakcie używania urządzenia nic nie może stać na przeszkodzie jego dróg wentylacyjnych. Ostrzeżenie przed przedmiotami z których ciecze: Produkt nie może być wystawiony na działanie kapiącej lub cieknącej wody, dlatego na urządzenie nie stawiaj żadnych przedmiotów napełnionych cieczą np. wazy.
PRZYGOTOWANIE DO ZASTOSOWANIA Rozpakowanie i nastawienie • Ostrożnie wyjmij urządzenie z pudełka i wyjmij wszystkie materiały pakujące. • Usuń naklejki informacyjne, które mogą być na przedniej lub górnej stronie urządzenia. Nie usuwaj naklejek na tylnej lub spodniej stronie urządzenia. • Odłączony kabel sieciowy jest zapakowany w kartonie oddzielnie od urządzenia. Upewnij się, że kabel sieciowy nie wyrzuciłeś przez nieostrożność do odpadu wraz z usuniętą paczką i materiałem pakującym. PL - 28
PL • Podnieś wieko przestrzeni dla CD, wewnątrz jest biała karta, karta nie dopuszcza do ruchu czytnika dysków podczas transportu produktu. Przed użyciem urządzenia kartę wyciąg. Źródła zasilania Zastosowanie zasilania z sieci Włącz kabel sieciowy do wejścia dla kabla sieciowego i standardowego gniazdka domowego. Baterie odłączą się automatycznie. W wersji z podwójnym napięciem znamionowym upewnij się, że PRZEŁĄCZNIK NAPIĘCIA jest przełączony na wartość, która jest w Twoje sieci elektrycznej. Eksploatacja na baterie Przestrzeń na baterie znajduje się w tylnej stronie urządzenia. • Wyjmij drzwiczki przestrzeni dla baterii naciskając na języczki według rysunku 1 poniżej. • Do przestrzeni baterii włóż 8 baterii wielkości C (UM-2) według rysunku 2 poniżej. Upewnij się, że polarność jest w porządku, oznaczona jest symbolami, które są przedstawione wewnątrz przestrzeni dla baterii. Jeżeli baterie włożysz niepoprawnie, urządzenie nie będzie działać.
• Nasadź z powrotem drzwiczki. UWAGA: Aby urządzenie pracowało na baterie, należy odłączyć kabel sieciowy z wejścia sieciowego na tylnej stronie urządzenia. ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII Przy używaniu baterii w urządzeniu przestrzegaj następujących zasad: 1) Używaj tylko daną wielkość i typ baterii. ) Upewnij się, że przy instalacji baterii masz odpowiednią polarność według oznaczenia w przestrzeni bateriowej. W innym przypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia. 3) Nie mieszaj różnych typów baterii (np. alkaliczne i węglowo-cynkowe) ani starych baterii z nowymi. ) Jeżeli nie będziesz urządzenia używać przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia przez unik elektrolitu. ) Nie próbuj ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone. Mogą się przegrzać i pęknąć. (Kieruj się zaleceniami producenta baterii).
PL - 29
1) PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO ) SENSOR ZDALNEGO STEROWANIA 3) PRZYCISK PROGRAMU ) PRZYCISK Z POWROTEM ) WYBÓR FUNKCJI 6) PRZYCISK STOP ) PRZYCISK GŁOŚNOŚCI 8) PRZYCISK ODTWARZANIA/PAUZY /USB ) PRZESTRZEŃ DLA CD 10) LCD DISPLEJ 11) PRZYCISK NASTĘPNY 1) PRZYCISK POWTARZANIA/PRZYPADKOWEGO ODTWARZANIA 13) PRZEŁąCZNIK PASM (AM – FM – FM STEREO) 1) PRZYCISK DLA BASÓW 1) PRZYCISK STROJENIA
16) GŁÓWNY WYŁĄCZNIK 1) KONEKTOR URZąDZENIA ZEWNęTRZENGO 18) KONEKTOR STEREOFONICZNYCH SŁUCHAWEK 1) KONEKTOR ZASILANIA Z SIECI 0) OSŁONA PRZESTRZENI BATERIOWEJ 1) ANTENA FM ) WSKAŹNIK FM STEREO 3) KONTROLKA STANU GOTOWOŚC ) KONEKTOR USB ) WSKAŹNIK PODŁĄCZENIA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA AUX
) ) PL - 30
PL 6) Przycisk programu ) Przycisk przeskakiwania folderów -10/FOL8) Przycisk przeskakiwania folderów +10/FOL+ ) Odtwarzanie/Pauza () /USB 30) Z powrotem ()/Wyszukiwanie () 31) Następny ()/Wyszukiwanie () 3) Przycisk STOP 33) Przycisk powtarzania/ przypadkowego odtwarzania 3) Przycisk obniżenia głośności 3) Przycisk podwyższenia głośności
Instalacja baterii do pilota zdalnego sterowania: 1) Otwórz i zdejmij osłonę baterii. ) Włóż poprawnie dwie baterie AAA (nie ma ich w opakowaniu) tak, aby ich polarność + a - odpowiadała symbolom wewnątrz przestrzeni baterii. Uwaga: • Przy użyciu bieżących baterii możesz liczyć na półroczną normalną eksploatację. • Jeżeli baterie wyładują się, nie można sterować systemu przez pilota. Zmień obydwie baterie na nowe. • Jeżeli nie używasz pilota przez dłuższy czas, wyciągnij baterie, aby nie doszło do uszkodzenia spowodowanego przez wycieknięcie baterii i korozję. • Nie pozostawiaj pilota na bardzo ciepłych lub wilgotnych miejscach. • Między pilotem zdalnego sterowania i sensorem zdalnego sterowania nie może istnieć przeszkoda a kąt musi być do 30°. • Zasięg eksploatacyjny pilota zdalnego sterowania wynosi ok. 0,2 - 6 m od sensora zdalnego sterowania. • W trybie radia przycisk głośności pilota zdalnego sterowania nie działa.
ELEMENTY STERUJĄCE ZASILANIE Górny i czołowy panel (zobacz rys. 1) 1) POŁĄCZENIE Z ZEWNĘTRZNYM URZĄDZENIEM Naciśnij przycisk FUNCTION i wybierz zewnętrzne źródło (odtwarzacz MP3, diskman, walkman, itd.) 2) SENSOR ZDALNEGO STEROWANIA 3) PROGRAM - Program i kontrola zaprogramowanych numerów ścieżek. 4) PRZESZUKIWANIE W KIERUNKU W TYŁ () - MP3/CD: Przeskoczenie lub wyszukiwanie pasażu/ścieżki w tył. 5) PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI - Wybór źródła dźwięku – MP3/CD, AUX lub RADIO. PL - 31
6) PRZYCISK STOP - Zatrzymanie odtwarzania MP3/CD; skasowanie programu MP3/CD. 7) GŁOŚNOŚĆ - Ustawienie poziomu głośności. 8) PRZYCISK ODTWARZANIA/PAUZY () /USB - Włączenie lub zatrzymanie odtwarzania MP3/CD. Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 1,5 sekundy-zmiana medium CD/USB. 9) PRZESTRZEŃ DLA CD 10) LCD DISPLEJ - Wyświetlenie nastrojonej częstotliwości AM/FM. - Wyświetlenie numeru ścieżki. 11) PRZESZUKIWANIE W PRZÓD () - MP3/CD: Przeskoczenie lub wyszukanie pasażu/ścieżki w przód. 12) PRZYCISK POWTARZANIA/PRZYPADKOWEGO ODTWARZANIA - Powtarzanie ścieżki, CD, programu. - Odtwarzanie ścieżek CD w przypadkowej kolejności 13) PRZEŁĄCZNIK PASM (AM, FM, FM ST) - Wybór pasam falowego AM, FM lub FM STEREO. 14) PRZYCISK BASÓW 15) PRZYCISK STROJENIA 16) PRZYCISK POWER 17) KONEKTOR URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO Naciśnij przycisk FUNCTION i wybierz zewnętrzne źródło (odtwarzacz MP3, discman, walkman, itd.) (Do przyłączenia AUX potrzeba USB). 18) KONEKTOR SŁUCHAWEK STEREOFONICZNYCH - Konektor słuchawek stereofonicznych 3,5 mm. 19) KONEKTOR ZASILANIA ZE SIECI - Wejście dla kabla sieciowego. 20) OSŁONA PRZESTRZENI BATERIOWEJ - Otwieranie przestrzeni dla baterii. 21) ANTENA FM - Indykuje stereofoniczny odbiór FM 22) WSKAŹNIK FM STEREO - Indykuje stereofoniczny odbiór FM 23) KONTROLKA STANU GOTOWOŚCI 24) Konektor USB 25) Konektor zewnętrznego urządzenia AUX - Wskaźnik AUX. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 26) - 35) Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania są takie same jak przycisków w sekcji CD/MP3. Przyciskami (+10)/(-10) wybierasz ścieżki CD. * Przycisk sterowania głośności pilota zdalnego sterowania nie posiada w trybie radia żadnej funkcji.
PL - 32
PL
PODSTAWOWE FUNKCJE
RÁDIO
Eksploatacja ogólna 1) Źródło dźwięku wybierz nastawiając przełączniki źródła na MP3, CD, AUX lub RADIO. ) Dźwięk zmień za pomocą sterownika głośności VOLUME. RADIO Odbiór radia 1) Nastaw przełącznik funkcji FUNCTION do pozycji RADIO. ) Nastaw przełącznik pasm BAND do danej pozycji – FM STEREO, FM lub AM. 3) Przyciskiem strojącym TUNING znajdź daną stację. UWAGA: Jeżeli przełącznik pasm BAND jest ustawiony do pozycji FM STEREO i nastroisz stereofoniczną stację FM, zaświeci się kontrolka FM STEREO. - Do odbioru FM wyciągnij teleskopową antenę. Antenę nakłoń i otaczaj. Jeżeli jest sygnał zbyt silny (jesteś bardzo blisko nadajnika), skróć długość anteny przez zasunięcie. - Do odbioru AM jest urządzenie wyposażone wbudowaną anteną, dlatego nie jest konieczna teleskopowa antena. Antenę nastaw otaczając całe urządzenie. Zasilanie Zasilanie z sieci 1) Skontroluj, czy napięcie przedstawione na tabelce znamionowej na spodniej stronie urządzenia odpowiada zasilaniu w miejscu Twojego miejsca zamieszkania. Jeżeli nie, zwróć się do swojego sprzedawcy lub serwisu. ) Kabel sieciowy włącz do wejścia zasilania sieciowego i do gniazdka elektrycznego. Teraz jest zasilanie sieciowe przyłączone i przygotowane do użycia. 3) Do zupełnego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka. • W czasie silnych burzy wciągnij kabel sieciowy z gniazdka aby ochronić urządzenie.
ODTWARZACZ CD I MP3 Odtwarzacz CD i MP3 Odtwarzanie CD i MP3 Ten odtwarzacz CD umie odtworzyć dyski dźwiękowe, MP3, CD-R i CD-RW. Nie próbuj na nim odtwarzać płyty CD-ROM, CDi, VCD, DVD lub komputerowe CD. 1) Nastaw przełącznik źródła do pozycji CD/MP3. → Na displeju na krótko pojawi się _ _ _ ) Przestrzeń dla CD otwórz naciskając na OPEN. 3) Włóż MP3/CD lub CD-R drukowaną stroną w górę i lekko naciśnij zamknij wieczko przestrzeni dla CD. ) Naciskając przycisk na urządzeniu włączysz odtwarzanie. ) Odtwarzanie zatrzymasz naciskając przycisk . Powtórnym naciśnięciem odtwarzanie odnowisz. 6) Odtwarzanie CD zatrzymasz naciskając STOP . - Uwaga: Odtwarzanie CD/MP3 zatrzyma się również wtedy, jeżeli: - otworzysz przestrzeń CD; - wybierzesz jako źródło dźwięku radio; PL - 33
- CD/MP3 dogra do końca. Wybór inne ścieżki Przy odtwarzaniu możesz za pomocą przycisków i wybrać żądaną ścieżkę. • Jednym krótkim naciśnięciem przycisku dostaniesz się na następną ścieżkę, lub go wciśnij powtórnie, aż na displeju pojawi się dany numer ścieżki. • Jednym krótkim naciśnięciem przycisku wrócisz na początek odtworzonej ścieżki. • Na inne ścieżki dostaniesz się dalszymi naciśnięciami przycisku . Szybkie posunięcie w przód lub w tył w utworze: 1) Naciśnij i przytrzymaj lub . Podczas użycia funkcji szybkiego przesunięcia w przód lub w tył wyjście dźwiękowe stłumi się, aż puścisz przycisk. ) Jak tylko rozpoznasz szukany odcinek, przycisk lub uwolnij. → Odnowi się normalne odtwarzane. Wybór folderu - Naciśnij i 3 sekundy przytrzymaj przycisk -10/FOL lub +10/FOL. Zaczną się kolejno wyświetlać numery folderów „F01 -> F02 …“. Jak tylko wyświetli się numer danego folderu, przycisk zwolnij. Displej zmiennie wyświetli numer folderu i numer utworu w przeciągu 5 sekund. Różne tryby odtwarzania: Powtórne/Przypadkowe Powtarzanie – odtwarza ciągle aktualną ścieżkę. Powtarzanie wszystkiego– odtwarza nieustannie całe CD. 1) Odtwarzanie ścieżek w trybie powtarzania. Po pierwszym naciśnięciu przycisku Repeat/ Random na displeju pojawi się :
) Odtwarzanie ścieżek w trybie powtarzania. Po długim naciśnięciu przycisku Repeat/Random na displeju pojawi się:
3) Odtwarzanie ścieżek w trybie powtarzania. Po trzecim naciśnięciu przycisku Repeat/Random na displeju pojawi się:
) Uwolnienie ścieżek w trybie powtarzania. Po czwartym naciśnięciu przycisku Repeat/Random wskaźnik powtarzania wyłączy się i urządzenie się przełączy do trybu przypadkowego odtwarzania. Displej wyświetli następująco:
PL - 34
PL ) Uwolnienie ścieżek w trybie powtarzania. Po piątym naciśnięciu przycisku Repeat/Random wskaźnik powtarzania wyłączy się i na displeju wyświetli się następująco:
Różne tryby odtwarzania: BASY Bezpośredni dostęp do funkcji uwyraźnienia basów. 1) Funkcję uwyraźnienia basów zaktywuj jednym naciśnięciem przycisku BASS; drugim naciśnięciem funkcję przerwiesz. Uwaga: Funkcja uwyraźnienia basów nie ma żadnego wskaźnika na LCD displeju, który by wskazywał, że jest aktywowana. Różne tryb odtwarzania: Program Program – Z zastosowaniem pilota można sterować funkcjami programu, jeżeli urządzenie jest zatrzymane lub w trybie pauzy. 1) Jeżeli urządzenie odtwarza CD dysk: A. Naciśnij jeden raz przycisk PROGRAM na pilocie zdalnego sterowania przy zatrzymanym lub częściowo zatrzymanym odtwarzaniu. Na displeju pojawi się: B. Przyciskami lub wybierz numer danej ścieżki a potem potwierdź powtórnym naciśnięciem przycisku PROGRAM. Na displeju urządzenia pojawi się: C. Dalszą żądaną ścieżkę zaprogramuj powtarzaniem poprzedniego zadania, aż będzie program zupełny. Dane ścieżki możesz wybrać przyciskami i . D. Naciskając przycisk PLAY odtwórz zaprogramowane ścieżki. Na displeju urządzenia pojawi się: E. Zaprogramowane odtworzenie zatrzymasz jednym naciśnięciem przycisku STOP. Dalszym, naciśnięciem przycisku STOP program wymażesz. Uwaga: Wcześniej zaprogramowane ścieżki urządzenie automatycznie nie układa. Maksymalna liczba zaprogramowanych ścieżek jest 99. 2) Jeżeli urządzenie odtwarza MP3 dysk: A. Naciśnij jeden raz przycisk PROGRAM na pilocie przy zatrzymanym lub częściowo zatrzymanym odtwarzaniu. Na displeju pojawi się:
PL - 35
B. Przyciskami lub wybierz numer danej ścieżki a potem potwierdź powtórnym naciśnięciem przycisku PROGRAM. Na displeju urządzenia pojawi się: C. Dalszą żądaną ścieżkę zaprogramuj powtarzając poprzednie zadanie, aż będzie program zupełny. Dane ścieżki możesz wybierać przyciskami i . D. Przez naciśnięcie przycisku PLAY odtworzą się zaprogramowane ścieżki. Na displeju urządzenia pojawi się: E. Zaprogramowane odtwarzanie zatrzymasz jednym naciśnięciem przycisku STOP. Dalszym naciśnięciem przycisku STOP program wymażesz. Uwaga: Wcześniej zaprogramowane ścieżki urządzenie automatycznie nie układa. Maksymalna liczba zaprogramowanych ścieżek jest 99.
Odtwarzanie USB Funkcje dźwiękowe USB 1) PLAY/PAUSE/STOP (Odtwarzanie/Pauza/Zatrzymanie) 2) NEXT/FF (Następny/Szybkie przejście do przodu), BACK/FB (Poprzedni/Szybkie przejście do tyłu) 3) Przeskakiwanie ścieżek +10/ -10 4) Posuń o jeden folder w górę/w dół. 5) Programowanie ścieżek (99 ścieżek) 6) TRYB ODTWARZANIA : odtwarzanie normalne -> powtarzanie jednego -> powtarzanie wszystkiego -> powtarzanie jednego albumu -> odtwarzanie przypadkowe -> odtwarzanie normalne (W trybie odtwarzania programu nie istnieje możliwość powtarzania jednego folderu) 7) Maksymalna liczba folderów: 500 folderów 8) Maksymalna liczba plików: 999 plików 9) USB_UP (wybór USB) Naciśnij i przytrzymaj przycisk [PLAY] dłużej niż 1,5 sekundy w trybie CD. System przełączy się do trybu USB. Potem wyświetli się - - -. Teraz system naczyta USB TOC. [USB_UP]([ Naciśnij i przytrzymaj przycisk [PLAY] dłużej niż 1,5 sekundy w trybie USB. System przełączy się do trybu CD. Potem wyświetli się - - - . Naciskając przycisk PLAY włączysz odtwarzanie. To urządzenie nie wspiera wszystkich dysków twardych i niektórych USB z odtwarzaczem MP3.
PL - 36
PL
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo i konserwacja ogólna • Umieść urządzenie na stałą i równą powierzchnię, aby nie było nakłonione. • Nie wystawiaj urządzenia, baterii ani CD dysku na działanie wilgoci, deszczu, piasku ani nadmiernemu ciepłu od urządzeń wydających ciepło lub światło słoneczne. • Urządzenia nie zakrywaj. Konieczna jest wentylacja, a to przez dotrzymanie minimalnego odstępu 15 cm między otworami wentylacyjnymi i powierzchnią, aby nie doszło do akumulacji ciepła. • Mechaniczne części urządzenia zawierają samosmarowe łożyska i nie mogą być olejowane ani smarowane. • Urządzenie czyść miękką suchą tkaninę. Nie używaj środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak, benzen ani środki zawierające ostre cząstki, ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia obudowy urządzenia. Odtwarzacz CD A obchodzenie się z CD dyskami • Nigdy nie dotykaj soczewki CD odtwarzacza! • Nagłe zmiany temperatury mogą spowodować kondensację wilgoci i zamglenie soczewki CD odtwarzacza, co prowadzi do niemożliwości odtworzenia CD. Soczewki nie próbuj oczyścić, ale pozostaw urządzenie w ciepłym środowisku, aż wilgoć się odparzy. • Zawsze zamykaj wieko przestrzeni dla CD, aby nie dostał się tam kurz. Do czyszczenia przestrzeni dla CD użyj miękkiej suchej tkaniny. • Przy czyszczeniu CD dysku otrzyj miękką tkaniną, która nie puszcza włókna, a to bezpośrednimi pociągnięciami od środka dysku do jego krajów. Nie używaj środków czyszczących, ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia dysku. • Na dysku nigdy nie pisz ani na niego nie klej.
PL - 37
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązywanie problemów Jeżeli powstanie problem, przed oddaniem urządzenia do naprawy najpierw spojrzyj do następującej listy. Urządzenia nie otwieraj, w innym przypadku ryzykujesz porażenie prądem elektrycznym. Jeżeli problemu nie można usunąć za pomocą niżej przedstawionych rad, zwróć się do swojego sprzedawcy lub serwisu. OSTRZEŻENIE: W żadnym przypadku nie próbuj urządzenia naprawiać samemu, ponieważ stracisz prawo do gwarancji. - Problem • • Rozwiązanie Brak dźwięku lub urządzenia nie można włączyć - Nie jest nastawiona głośność • Nastaw głośność - Kabel sieciowy nie jest dobrze przyłączony • Przyłącz kabel sieciowy w poprawny sposób - Baterie są wyładowane lub nie poprawnie włożone • Włóż (nowe) baterie w poprawny sposób Dysk się niedetekuje - Nie jest włożony dysk CD/MP3 • Włóż CD, MP3, CD-R - CD jest dużo porysowane lub zanieczyszczone • Wymień lub oczyść CD (zobacz Konserwacja) - Soczewka lasera jest zamglona • Poczekaj, aż wilgoć się odparuje - Dysk CD-R jest nie nagrany lub nie jest finalizowany • Użyj finalizowany CD-R Displej nie działa poprawnie lub urządzenie nie reaguje na żaden przycisk - Wyładowanie elektrostatyczne • Wyłącz urządzenie i odłącz z sieci. Po chwili znowu włącz Nie działa odtwarzanie CD/MP3 - CD/MP3 jest poważnie porysowane lub zanieczyszczone • Wymień lub oczyść CD/MP3 (zobacz Konserwacja) - Soczewka lasera jest zamglona • Poczekaj, aż wilgoć się odparuje Ścieżki na CD lub pliki MP3 przeskakują - CD/MP3 jest porysowane lub zanieczyszczone • Wymaż lub oczyść CD/MP3 PL - 38
PL - Jest aktywowany program • Opuść tryb(-y) programu Odtwarzanie CD/MP3/USB nie działa - CD/MP3/USB jest bardzo porysowane lub zanieczyszczone. • Wymień lub oczyść CD/MP3/USB (zobacz: konserwacja) Informacje dotyczące ochrony środowiska naturalnego Zrobiliśmy wszystko w celu obniżenia ilości opakowania i ułatwienia ich rozdzielenia na 3 rodzaje materiałów: tektura, papier i polietylen. To urządzenie zawiera materiały, które mogą być po demontażu recyklowane przez specjalizowaną spółkę. Przestrzegaj proszę miejscowych rozporządzeń dotyczących postępowania z materiałami, wyładowanymi bateriami i zużytym urządzeniem.
PL - 39
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Waga (NETTO) 1,65 kg
PL - 40
EN
KNOW THESE SAFETY symbolS
For Customer Use Enter below the Serial No. Which is located on the bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No: _____________________________ Serial No: _____________________________ This bolt of lightning indicates uninsulated material within your unit which may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The exclamation point calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, AND FULLY INSERT. Ventilation warning: The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use. Dripping warning: The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.
PREPARATION FOR USE Unpacking and Setup • Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit itself. • Remove any descriptive labels that may be found on either the front or top cabinet of the unit. Do not remove any labels located on either the back or button cabinet of the unit. EN - 41
• The detachable AC power cord is packed in the carton separately from the unit. Make sure that the AC power cord is not accidentally discarded with the carton or packing material. • Press the CD door OPEN Button to open the CD compartment door. There is a white card in the CD compartment which is intended to prevent the CD pickup from moving during shipment of the product, Remove this card from the CD compartment before use. Power Sources Using AC Power Connect the AC power cord into AC Socket and Standard household wall outlet. The batteries will be automaticallydisconnected. For dual voltage version. Make sure that the AC VOLTAGE SELECTOR is switched to your local voltage. Battery Operation The battery compartment is located on the back of the cabinet. • Remove the battery compartment door by pressing downward on the tabs as shown in figure 1 below. • Insert 8 C size (UM-2) batteries into the battery compartment as shown in figure 2 below. Be sure to observe the polarity markings which are engraved inside the battery compartment. If the batteries are, inserted incorrectly, the unit will not operated.
• Replace the battery compartment door. NOTE: The AC power cord must be disconnected from the AC socket on the back of the unit in order for the unit to operate on battery power. BATTERY PRECAUTIONS Follow these precautions when using batteries in this device: 1) Use only the size and type of batteries specified . ) Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. 3) Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones. ) If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage. ) Do not try to recharge batteries not intended to be recharged, they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer s directions.)
EN - 42
EN
1) AUXCONNECTLINE ) REMOTESENSOR 3) PROGRAMBUTTON ) BACKBUTTON ) FUNCTIONSELECT 6) STOPBUTTON ) VOLUME BUTTON 8) PLAY/PAUSE/USB BUTTON ) CDCOMPARTMENT 10) LCDDISPLAY 11) NEXTBUTTON 1) REPEAT/RANDOMBUTTON 13) BANDSELECTOR (AM•FM•FMST.) 1) BASSBUTTON 1) TUNINGCONTROL 16) POWERBUTTON 1) AUXJACK 18) STEREOHEADPHONEJACK
1) ACMAINS 0) BATTERYDOOR 1) FMANTENNA ) FMSTEREOINDICATOR 3) STANDBY ) USB JACK ) AUX INDICATOR
) ) EN - 43
6) PROGRAM BUTTON ) -10/FOL - BUTTON 8) +10/FOL + BUTTON ) PLAY/PAUSE ()/USB 30) BACK ()/SEARCH () 31) NEXT ()/SEARCH () 3) STOP BUTTON 33) REPEAT/RANDOM BUTTON 3) VOLUME - BUTTON 3) VOLUME + BUTTON
Remote control Install battery 1) Open the battery cover to remove it. ) Insert two (AAA) battery (not included) correctly so that the + and - polarities match the polarity diagrams inside the battery compartment. Note: • About half a year of normal operation can be expected when using the general batteries. • When the batteries are exhausted, the commander should no longer operate the system. Replace both batteries with new ones. • When the commander is not to be use for a long time, remove the batteries to avoid damage caused by battery leakage and corrosion. • Avoid keeping the commander in extremely hot or humid locations. • Between remote controller and remote sensor there should be no obstacle and have to within 30 range. • The remote controller s operating distance is about 0.2M to 6M away from the remote sensor. • The remote control volume button no function in the radio mode. •
EN - 44
EN
CONTROLS
POWER SUPPLY
Top and front panels (see 1.) 1) AUX CONNECT LINE Push FUNCTION button , select AUX Station.Play MP3, DISCMAN, WALKMAN AUX INSERT. 2) REMOTE SENSOR 3) PROGRAM -program and review programmed track numbers. 4) SEARCH BACK () -MP3/CD: - Skip or search a passage /track backwards. 5) FUNCTION SELECT - select source of sound MP3/CD, AUX or RADIO. Press and Hold more than 1.5 sec. Change CD/USB media. 6) STOP BUTTON - stop MP3/CD playback; erase a MP3/CD program. 7) VOLUME - adjust volume level. 8) PLAY/PAUSE BUTTON () - start or pause MP3/CD play. Press and Hold more than 1.5 sec. Change CD/USB media. 9) CD COMPARTMENT 10) LCD DISPLAY - show the AM/FM dial frequency - show the number of tracks 11) SEARCH NEXT () -MP3/CD: - Skip or search a passage 12) REPEAT/RANDOM BUTTON - repeat a track/CD/program - play CD tracks in random order 13) BAND SELECTOR (AM, FM, FM ST) - select AM/FM/FM ST. Wave band 14) BASS BUTTON 15) TUNING CONTROL - select AM/FM/FM ST. Stations. 16) POWER BUTTON -Press POWER button to turn on/off power. 17) AUX JACK - Push FUNCTION button , select AUX Station.Play MP3, DISCMAN, WALKMAN, AUX INSERT.(Need to usb the AUX line conjunction) 18) STEREO HEADPHONE JACK - 3.5 mm stereo headphone jack. 19) AC MAINS - inlet for power cord. 20) BATTERY DOOR REMOTE CONTROL HANDSET - to open battery compartment 26) -35) 21) FM ANTENNA The remote control button s func- to improve FM reception tion is the same as the button of 22) FM STEREO INDICATOR CD/MP3 section. Select the CD - show the FM stereo indicator tracks by (+10)/(-10) button. 23) STANDBY * The remote control volume button 24) USB Jack no function in the radio mode. 25) Aux Connector - show the AUX Indicator. EN - 45
BASICFUNCTION
RADIO
Generaloperation 1) Toselectyoursoundsourceadjustthe sourceselectortoMP3/CD/AUX/RADIO. ) AdjustthesoundwiththeVOLUME. RADIO Radioreception 1) Slide the FUNCTION selector to RADIO. ) Slide the BAND selector to a desired setting -FMSTEREO,FM,AM. 3) Rotate the TUNING control to find the desiredstations NOTE: If the BAND selector is set to the FM stereo position, and you have tuned to an FM stereostation, the FM stereo LED indicator will light. - For FM, pull out the telescopic antenna. In cline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter). - For AM, the set is provided with a built-in antenna so the telescopic antenna is not antenna by turning the needed. Direct the wholeset. Power Supply Using AC Power 1) Check if the power voltage, as shown on the type plate located on the bottom of the set, corresponds to your local AC power supply. If it does not, consult your dealer or service centre. ) Connect the power cord to the AC MAINS inlet and the wall outlet. The power supply is now connected and ready for use. 3) To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet. • Unplug the power cord from the wall outled to protect your set during heavy thunderstorms.
CD/MP3 PLAYER CD/MP3Player PlayingaCD/MP3 This CD-player can play AudioDiscs, MP3, CD-R, CD-RW. Do not try toplay CD - ROM, CDi, VCD,DVD or computerCD. 1) Adjust the source selector to MP3/CD. ) To open the CD door, press CD OPEN button. 3) Insert a MP3/CD or CD-R with the printed side facing up and press CD Door gently to close. ) Press on the set to start playback. ) To pause playback press . To resume press again 6) To stop CD playback, press STOP . Note: CD/MP3 play will also stop when: - you open the CD compartment - you select RADIO sound source - the CD/MP3 has reached to the end Selecting a different track EN - 46
EN During playback you can use or to select a particular track in Play or pause mode. • Press once briefly for next track, or press repeatedly until the desired track number appears in the display. • Press once briefly for the back track. • Press more than once briefly for a previous track. Fast - forward or rewind a song: 1) Press and hold Next/Fast - Forward or Previous/ Rewind . During Fast-Forward or Rewind function, the output will mute until release. ) When you recognize the passageyou ewant release or . → Normal playback resumes. Selecting the Folder - -Press and hold +10/FOL+ button or -10/FOL-button for 3 Sec, Folder No. will show sequence “F01 -> F02….., just release the button when your favourite folder is displayed. Display will show Folder No. and the Song No. Alternately within 5 Sec. Different play modes: Repeat/Random 1) Playing tracks in Repeat mode after press Repeat/Random button one time, the displaying will be show:
) Playing tracks in Repeat mode after press Repeat/Random button 2nd time, the displaying will be show:
3) Playing tracks in Repeat mode after press Repeat/Random button 3rd time, the displaying will be show:
) Release tracks in playing mode after press Repeat/Random button 4th time,Repeat indicator goes offandgotoRandommode, the displaying will be show:
) Release tracks in playing mode after press Repeat/Random button 5th time, Random indicator goes off,the displaying will be show:
EN - 47
Different play modes: Bass Advancing the bass function directly 1) Press BASS button one time to work; and the BASS function will be erased pressing BASS buttons in double time notice: BASS function has NO Indicator on unit’ LCD displaying when it is working. Different play modes: Program Program – using remote control, program function can be operated when the unit is stop or pause potion. 1) when the unit is playing CD DISC A. Press “ program” knob of remote control one time in stop or pause potion, the displaying will be show: B. Using or to selct your favorite track No. then press ůprogram“ again to confirm, and then the displaying of until will show. C. Repeat the aboíve operation to program the next favorite track unit complete, you can press a to select your favorite track D. Press PLAY button to play the programmed tracks, the displaying of unit will show: E. Press STOP button one time to stop the program play, press STOP button one more time to Erasing a progarm ! Notice: The former Programmed tracks can not be deposited by unit automatically; the max program function for CD is 99 tracks. 2) When the unit is playing Mp3 DISC: A.Press “ program” knob of remote control one time in stop or pause potion , the displaying will be show: B. Using or to select your favorite tracks No. then press“program“ again to confirm, and then the displaying of unit will show: EN - 48
EN C. Repeat the above operation to program the next favorite track unit complete, you can press or . to select your favorite track D. Press PLAY button to play the programmed tracks, the displaying of unit will show: E. Press STOP button to stop the program play, press STOP button one more time to Erasing a program ! Notice: The former Programmed tracks can not be deposited by unit automatically the program function for MP3 is 99 tracks.
MAINTENANCE & SAFETY Precautions and General Maintance • Place the set on a hard and flat surface so that the system does on tilt. • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. • Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum gap of 6 inches between the ventilation holes and surrounding surfaces is necessary to prevent heat build-up. • The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must be oiled or lubricated. • To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the housing. CD player and CD handling • The lens of the CD player should never be touched! • Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player or cloud over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates. • Always close the CD door to keep the CD compartment dust-free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth. • To clean the CD, wipe in a straight line from the centre towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc. a CD or attach any • Never write on stickers to it
EN - 49
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If a fault occurs,first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints,consult your dealer or service center WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself,as this will invalidate the warranty. - Problem • Solution No sound/power - Volume not adjusted • Adjust the VOLUME - Power cord not securely connected • Connect the AC power cord properly - Batteries dead/incorrectly inserted • Connect the AC power cord properly No disc indication - No CD/MP3 inserted • Insert a CD,MP3, CD-R - CD badly scratched or dirty • Replace/clean CD,see Maintenance - Laser lens steamed up • Wait until lens has adjusted to room temperature - CD-R is blank or the disc is not finalized. • Use a finalized CD-R. Display does not function properly/No reaction to operation of any of the controls - Electrostatic discharge • Switch off and unplug the set.Reconnect CD/MP3 playback does not work - CD/MP3 badly scratched/dirty • Replace/clean CD/MP3after a few seconds (see maintenance) - Program is active • Quit program mode(s) The CD/MP3 skips tracks - CD/MP3 damage or dirty • Replace or clean CD/MP3
EN - 50
EN CD/MP3/USB Playback doesnot work - CD/MP3/USB badly scratched/ dirty • Replace/Clean CD/MP3/USB (see maintenance) Environmental information We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard,paper pulp and expandable polyethylene. Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging,dead batteries and old equipment.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Weigh (NETTO) 1,65 kg
EN - 51
Seoul, Korea