RTCC 515 RIP
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL RÁDIO, CD/MP3 PŘEHRÁVAČ A GRAMOFON RÁDIO, CD/MP3 PREHRÁVAČ A GRAMOFÓN RADIO, ODTWARZACZ CD/MP3 I GRAMOFON RADIO, CD/MP3 PLAYER AND PHONOGRAPH
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. • Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. • Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. • Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). • Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. • Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. • Neopravujte přístroj vlastními silami, vyhledejte autorizovaný servis. • Používejte jen originální příslušenství. • Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj • Na přístroj neklaďte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky. • Pokud používáte síťovou zástrčku nebo přípojku přístroje jako odpojovací zařízení, musí být snadno přístupné. • Nadměrný akustický tlak z ušních nebo hlavových sluchátek může způsobit ztrátu sluchu. • Nevystavujte přístroj kapající ani tekoucí vodě a nestavte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy. • Zajistěte kolem přístroje potřebný odstup, aby bylo zajištěno řádné odvětrávání. Nemělo by docházet k bránění větrání zakrytím větracích otvorů, například novinami, ubrusy, závěsy, atd. • Při likvidaci baterií je třeba věnovat pozornost aspektům životního prostředí. • Používejte přístroj v mírném klimatu. • V případě nesprávné výměny baterií hrozí jejich exploze. Baterie vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. • Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni apod. • Nestavte přístroj do uzavřených polic ani přihrádek bez řádného odvětrávání. • Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. • Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.
CZ -
CZ
VÝSTRAHA ZÁSTRČKU KABELU NEPOUŽÍVEJTE S PRODLUŽOVACÍM KABELEM ČI JINOU ZÁSUVKOU, POKUD DO NÍ VIDLICE ZCELA NEZAPADNE. VYHNETE SE TAK RIZIKU POŽÁRU ČI ÚRAZU EL. PROUDEM. DÁLE TAKÉ ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE DEŠTI ANI VLHKOSTI.
Symbol blesku s šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí” v zařízení, které může mít dostatečnou sílu, aby způsobilo úraz el. proudem.
VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE VAROVÁNÍ: ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU EL. PROUDEM, NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ ČÁST). V ZAŘÍZENÍ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ ČÁSTI, JEŽ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT. OPRAVY SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKŮM.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých instrukcí týkajících se ovládání a údržby (oprav) v literatuře dodané k zařízení.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Instrukce v tomto návodu si přečtěte, ponechejte a dodržujte. Čistěte pouze suchým hadříkem. Nezakrývejte žádné ventilační otvory. Zapojujete pouze podle návodu výrobce. Neinstalujte poblíž zdrojů tepla jako jsou radiátory, měřiče tepla, kamna či jiná zařízení (včetně zesilovačů), která vydávají teplo. 5) Dbejte na to, aby po přívodním kabelu nebylo šlapáno či aby jej nikdo neskřípl, obzvláště u zástrčky, zásuvky a v místě, kde vychází ze zařízení. 6) Zařízení vypojte během bouřek nebo pokud je nebudete dlouhou dobu používat. 7) Veškerý servis přenechte kvalifikovaným pracovníkům Servis je nutný, jestli je zařízení poškozeno jakýmkoliv způsobem, jako např. poničený přívodní kabel, na zařízení byla vylita tekutina nebo do něj spadly cicí předměty. Dále pak pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje normálně či spadlo na zem. 8) Toto zařízení by nemělo být vystaveno kapající či stříkající vodě a neměly by se na ně stavět předměty naplněné vodou, jako např. vázy. 9) Nepřetěžujte zásuvku el. sítě. 10) Ovládání a tlačítka používejte jen tak, jak je popsáno v návodu. 11) Abyste zabránili poškození vašich CD či kazet teplem, ukládejte je na chladných místech. 12) Před přesouváním zařízení se ujistěte, že jste je odpojili ze zásuvky. 1) 2) 3) 4)
CZ -
PŘED POUŽITÍM • • • • • • • • • •
VYBALTE VŠECHNY ČÁSTI A ODSTRAŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL. Zcela rozviňte přívodní kabel AC. Zcela rozviňte anténu FM. Zařízení umístěte na stabilní, rovný povrch a připojte do zásuvky 230V, 50Hz, mimo silné magnetické pole. Zvedněte víko gramofonu. Gramofon byl pro převoz zajištěn šroubkem. Pomocí mince či šroubováku otočte tímto šroubkem po směru hodinových ručiček. Talíř gramofonu se nyní může otáčet. Odstraňte průhledný bílý kryt jehly vysunutím ve směru šipky. Dejte při tom pozor na jehlu, jelikož poškození jehly není kryto zárukou. Odstraňte drátek, kterým bylo rameno gramofonu zajištěno při převozu. Odklopte páčku držáku ramene. Zástrčku připojte do zásuvky AC 230V, 50Hz
ZDROJ Tento systém je navržen pouze pro proud 230V, 50Hz. Při pokusu o zprovoznění zařízení z jakéhokoliv jiného zdroje by mohlo dojít k poškození. Takové poškození není kryto zárukou. DŮLEŽITÉ: Zvedání a pokládání víka gramofonu Víko otevřete tak, aby podpěrka víka zapadla na své místo. Před zavřením víka vytáhněte podpěrku víka a poté lehce víko zavřete. ABYSTE SE VYHNULI POŠKOZENÍ KRYTU ZAŘÍZENÍ ČI VÍKA, NIKDY SE JE NESNAŽTE ZAVŘÍT SILOU. VÍKO VŽDY OTVÍREJTE TAK, ABY PODPĚRKA ZAPADLA. UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A KONTROLEK
CZ -
CZ
PŘEDNÍ PANEL
Poznámka 1: Všechna tlačítka dálkového ovladače mají stejné funkce jako tlačítka na přístroji. Dálkový ovladač se používá jen v režimu CD/MP3 a USB. 1) Víko gramofonu 2) Podpěrka víka gramofonu 3) Reproduktory 4) Zdířka USB 5) Tlačítko Zapnutí/Vypnutí 6) Tlačítko NAHRÁVÁNÍ 7) Tlačítko FUNKCE 8) Ovládání HLASITOSTI 9) Podsvícení tuneru 10) Displej LCD 11) Senzor dálkového ovladače 12) Kontrolka zapnutí 13) Kontrolka FM ST./REC. 14) Stupnice ladění FM 15) Stupnice ladění AM 16) Ukazatel ladění 17) Tlačítko AM 18) Tlačítko FM 19) Tlačítko CD/USB 20) Tlačítko KAZET 21) Tlačítko GRAMOFON/VSTUP
22) Podavač CD 23) Ovládání ladění 24) Tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA 4; 25) Tlačítko STOP < 26) Tlačítko DOLŮ/PŘEVÍJENÍ ZPĚT 9 27) Tlačítko NAHORU/PŘEVÍJENÍ VZAD : 28) Tlačítko REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ 29) Tlačítko OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ dvířek CD 5 30) Tlačítko kazety OTEVŘÍT/PŘEVÍJENÍ VPŘED 31) Zdířka kazetové mechaniky 32) STOPA +10 33) STOPA -10 34) SMAZAT 35) OPAKOVAT 36) DOLŮ/PŘESKOČIT ZPĚT 37) NAHORU/PŘESKOČIT VPŘED 38) NÁHODNÉ 39) PROGRAM
Poznámka 2: Stiskem tlačítka PLAY/PAUSE na dálkovém ovladači po dobu 2 vteřin změníte režim přehrávání mezi CD a USB. Poznámka 3: Stiskem tlačítka DELETE po dobu 2 vteřin se aktivuje funkce mazání.
CZ -
ZADNÍ PANEL
40) Anténa FM 41) Přívodní kabel AC 42) Konektor linkového vstupu (L/P) 43) Přepínač zesílení 44) Konektor sluchátek
GRAMOFON 45) Otočný talíř 46) Redukce na gramofonové desky 45 ot./m 47) Přepravní šroubek 48) Páčka ramene 49) Přepínač rychlosti (33/45/78 ot./m) 50) Páčka držáku ramene 51) Rameno s jehlou
NÁVOD K OVLÁDÁNÍ ZAPNOUT 1) Stiskem tlačítka POWER zařízení zapnete. Kontrolka zapnutí se rozsvítí. 2) Stiskem tlačítka pro výběr funkcí (AM/FM/CD/USB/KAZETA/GRAMOFON/VSTUP) zvolte požadovanou funkci. 3) Ovládáním HLASITOSTI nastavte požadovanou hlasitost. 4) Po dokončení poslechu opětovným stiskem tlačítka POWER zařízení vypnete. Kontrolka zapnutí se vypne.
CZ -
CZ OVLÁDÁNÍ USB 1) Nejprve stiskněte tlačítko CD/USB a následně tlačítko FUNCTION, čímž se dostanete do režimu USB, na displeji se zobrazí „- - -“ a „USB”. 2) Do zdířky USB vložte zařízení USB 3) Funkce PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA, DOLŮ/NAHORU a STOP jsou stejné jako u CD. 4) Vstup USB je kompatibilní s datovým zařízením flash. Kompatibilita s některými přehrávači MP3 ovšem není zajištěna.
POZNÁMKA: Chcete-li změnit režim přehrávání mezi CD a USB, můžete stisknout tlačítko FUNCTION na panelu nebo tlačítko PLAY/PAUSE na dálkovém ovladači po dobu 2 vteřin. PŘEHRÁVÁNÍ MP3 (V REŽIMU CD/USB) 1) Stiskem tlačítka PLAY/PAUSE 4; spustíte či pozastavíte přehrávání zvolené stopy v režimu CD/USB. 2) Během přehrávání skladby se na displeji zobrazí číslo skladby a složky, ikona MP3 a ikona 4. 3) Přehrávání můžete kdykoliv zastavit stiskem tlačítka STOP <. PŘESKOČENÍ STOPY A RYCHLÉ VYHLEDÁVÁNÍ STOP V REŽIMU CD/USB Během přehrávání CD/USB stiskem tlačítka UP/F.F (9) či DN/F.R (:) na panelu zařízení nebo na dálkovém ovladači přeskočíte na další či předcházející stopu. Po nalezení požadované stopy tlačítko pusťte. Chcete-li vyhledávat vpřed či zpět v rámci jedné stopy a nalézt tak konkrétní pasáž, stiskněte a přidržte tlačítko UP/F.F (9) či DN/F.R. (:) Přehrávač začne vysokou rychlostí převíjet vpřed či zpět. Až uslyšíte požadovanou pasáž, tlačítko pusťte. Přehrávání bude od toho bodu pokračovat již normálně. Chcete-li přeskočit o 10 stop zpět/vpřed, stiskněte tlačítko TRACK+10/TRACK-10 na dálkovém ovladači. FUNKCE OPAKOVÁNÍ/NÁHODNÉ U MP3 (V REŽIMU CD/USB) Stiskem tlačítka PLAY.MODE na panelu či tlačítka REPEAT na dálkovém ovladači přehrávač zopakuje aktuální stop. Na displeji se zobrazí ikona . Opětovným stiskem tohoto tlačítka zařízení zopakuje všechny stopy na disku MP3 od první stopy. Na displeji se zobrazí . Stisknete-li toto tlačítko potřetí, zařízení zopakuje všechny soubory v albu. Čtvrtým stiskem tlačítka na panelu zrušíte jak funkci opakování, tak náhodné. Stisknete-li počtvrté tlačítko REPEAT na dálkovém ovladači, zrušíte pouze funkci opakování přehrávání. Stiskem tlačítka RANDOM na dálkovém ovladači aktivujete funkci Náhodné. Opětovným stiskem tlačítka RANDOM tuto funkci zrušíte. Stiskem tlačítka STOP (<) zastavíte přehrávání. POZNÁMKA: Pokud není rozpoznán žádný soubor MP3, na disku není žádná složka.
CZ -
NAHRÁVÁNÍ USB 1) NAHRÁVÁNÍ RÁDIA Ujistěte se, že tlačítko GAIN na zadní straně zařízení je v pozici HI. Rozsvítí se modrý displej LCD. Připojte disk USB do zdířky USB a poté stiskněte tlačítko AM či FM. Nalaďte požadovanou stanici. Dvojitým stiskem tlačítka RECORD spustíte nahrávání. Stiskem tlačítka STOP nahrávání zastavíte. 2) NAHRÁVÁNÍ Z CD Připojte disk USB do zdířky USB a poté stiskněte tlačítko CD/USB. Umístěte CD do podavače CD. Přehrajte stopu, která se má nahrát. Nahrávání spustíte dvojitým stiskem tlačítka RECORD. Přehrajete-li celé CD, budou nahrány všechny stopy. Každá zvuková stopa se shoduje se souborem MP3. Nahrávání zastavíte manuálně. POZNÁMKA: Stisknete-li během nahrávání tlačítko STOP, nahrávání bude narušeno. 3) NAHRÁVÁNÍ DISKU MP3 Připojte disk USB do zdířky USB a poté stiskněte tlačítko CD/USB. Umístěte CD do podavače CD. Přehrajte stopu, která se má nahrát. Nahrávání spustíte dvojitým stiskem tlačítka RECORD. Přehrajete-li celé CD, budou nahrány všechny stopy. Každá zvuková stopa se shoduje se souborem MP3. Nahrávání zastavíte manuálně. POZNÁMKA: Stisknete-li během nahrávání tlačítko STOP, nahrávání bude narušeno. 4) NAHRÁVÁNÍ Z KAZET Připojte disk USB do zdířky USB a poté stiskněte tlačítko TAPE. Umístěte kazetu do podavače mechaniky. Přehrajte kazetu a dvojitým stiskem tlačítka RECORD spusťte nahrávání. Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka STOP (<). 5) NAHRÁVÁNÍ Z GRAMOFONU Připojte disk USB do zdířky USB a poté stiskněte tlačítko PHONO/AUX IN. Spusťte gramofonovou desku na požadované skladbě. Dvojitým stiskem tlačítka RECORD spusťte nahrávání. Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka STOP (<). 6) NAHRÁVÁNÍ ZE VSTUPU Připojte disk USB do zdířky USB. Další zařízení připojte do konektoru AUX IN na zadním panelu. Stiskněte tlačítko PHONO/AUX IN. Spusťte přehrávání ze zařízení, které chcete nahrát. Dvojitým stiskem tlačítka RECORD spusťte nahrávání. Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka STOP (<). 7) MAZÁNÍ STOP Z DISKU USB Připojte disk USB do zdířky USB a poté stiskněte tlačítko CD/USB nebo přidržte tlačítko PLAY/PAUSE na dálkovém ovladači. Zvolte stopu a po přidržte tlačítko DELETE po dobu alespoň 2 vteřin, čímž se stopa vymaže. OVLÁDÁNÍ RÁDIA 1) Stiskem tlačítka POWER zařízení zapnete. Stiskem tlačítka AM či FM vyberte požadované pásmo. Podsvícení tuneru se rozsvítí. 2) Otáčením kolečka TUNING nalaďte požadovanou stanici rádia. Pokud naladíte stanici v FM stereo, rozsvítí se kontrolka FM st./rec. a příjem signálu bude ve stereo. 3) Po skončení poslechu stiskněte opět tlačítko POWER, čímž zařízení vypnete. Kontrolka zapnutí a podsvícení tuneru se vypne. 4) Pokud se při poslechu AM/FM ozývá hluk, přepněte přepínač GAIN do pozice LO.
CZ -
CZ INFORMACE O ANTÉNĚ Anténa AM je uvnitř zařízení. Pokud je příjem AM nedostatečný, zkuste zařízení posunout tak, aby vestavěná anténa přijímala lepší signál.
Anténa FM (kabel) se nachází na zadní části zařízení. Je-li to nutné, přesměrujte ji do polohy, ve které bude možno přijímat nejlepší signál. OVLÁDÁNÍ CD 1) Stiskem tlačítka CD/USB spustíte režim CD a na displeji se zobrazí „- - “ a ikona „DISC”. Zařízení dokáže přehrát CD, CD-R a CD-RW. 2) Stiskem tlačítka OP/CL (5) vysunete podavač CD. 3) Disk (možno i MP3) vložte do podavače potištěnou stranou nahoru. 4) Opětovným stiskem tlačítka OP/CL (5) zavřete podavač CD. Přehrávání začne automaticky od první stopy. 5) Pokud systém rozpozná soubory MP3, zobrazí se ikona MP3. Pokud na disku žádný soubor MP3 není, nezobrazí se ikona žádná.
OVLÁDÁNÍ KAZET Poznámka: Před vložením kazety do mechaniky se ujistěte, že v kazetě není namotaná páska, která by se mohla zaseknout v mechanice. Je-li nutno přebytečnou pásku z kazety odstranit, podívejte se prosím do sekce ÚDRŽBA. 1) Stiskem tlačítka POWER spustíte zařízení. Kontrolka zapnutí se rozsvítí. 2) Stiskem tlačítka TAPE se dostanete do režimu KAZET. 3) Vložte kazetu do zdířky na pravé straně zařízení dle obrázku tak, aby byla otočena nahoru stranou, kterou chcete přehrát a otevřenou částí na pravé straně.
CZ -
4) Přehrávání kazety začne hned po jejím vložení. Nastavte ovládání hlasitosti na požadovanou úroveň. 5) Chcete-li kazetu přetáčet rychle, stiskněte tlačítko EJ/F.F (Vysunout/Rychlé převíjení vpřed) zhruba do poloviny. Kazeta se začne převíjet vpřed po dobu stisknutí tlačítka. Jakmile tlačítko pustíte, zařízení bude pokračovat v normálním přehrávání. 6) Když kazeta dohraje, přehrávání se automaticky vypne. Úplným stiskem tlačítka EJ/F.F (Vysunout/Rychlé převíjení vpřed) vysunete kazetu z mechaniky. Přehrávání můžete stiskem tlačítka EJ/F.F (Vysunout/Rychlé převíjení vpřed) zastavit a kazetu vysunout kdykoliv během přehrávání. 7) Opětovným stiskem tlačítka POWER zařízení vypnete. Kontrolka zapnutí zhasne. PŘEHRÁVÁNÍ GRAMOFONOVÝCH DESEK Toto zařízení skýtá otočný talíř plné velikosti se 3 rychlostmi, ovládaný pásem. Můžete přehrát gramofonové desky o rychlosti 33, 45 a 78 otáček za minutu. 1) Stiskem tlačítka POWER zapnete zařízení. 2) Stiskem tlačítka PHONO přepnete do režimu PHONO. 3) Ujistěte se, že jste sejmuli krytku jehly a uvolnili páčku držáku ramene, která upevňuje ramenu k držáku. 4) Přepínač rychlostí gramofonu nastavte na požadovanou rychlost 33, 45 či 78 ot./m. Přehráváte-li nahrávky o 45 ot./min., umístěte na středový kolík redukci. 5) Desku umístěte na středový kolík. 6) Zvedněte páčku ramene, čímž se zvedne rameno z držáku. Rameno přemístěte na okraj desky. Otočný talíř se začne otáčet automaticky. Pomocí páčky ramene položte jemně rameno na desku. 7) Nastavte ovládání HLASITOSTI na požadovanou úroveň. 8) Když rameno dosáhne na konec nahrávky, vrátí se automaticky do držáku ramene a otočný talíř se zastaví. 9) Stiskem tlačítka POWER vypnete zařízení. Kontrolka zapnutí zhasne. POZNÁMKA: Gramofon neotáčejte či nezastavujte ručně. Přenášení či otřesy bez zajištěného ramene je mohou poškodit. DŮLEŽITÉ!! • ABY SE OTOČNÝ TALÍŘ PŘI PŘEVOZU NEPOŠKODIL, POUŽIJTE STŘÍBRNÝ PŘEPRAVNÍ ŠROUB, KTERÝ SE NACHÁZÍ NA HORNÍ PRAVÉ STRANĚ GRAMOFONU. • PŘED PŘEHRÁVÁNÍM ŠROUBKEM PROSÍM OTÁČEJTE POMOCÍ ŠROUBOVÁKU VE SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK (ŠROUBEK SE ZAŠROUBUJE), DOKUD SE OTOČNÝ TALÍŘ NEPOVOLÍ. • CHCETE-LI OTOČNÝ TALÍŘ ZNOVU ZAJISTIT PRO PŘEVOZ, OTÁČEJTE ŠROUBKEM PROTI SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK. OVLÁDÁNÍ LINKOVÉHO VSTUPU Externí zařízení připojte do konektoru AUX IN na zadním panelu. Stiskněte tlačítko PHONO/ AUX IN. Spusťte přehrávání na vašem externím zařízení. Nastavte hlasitost.
CZ - 10
CZ POUŽÍTÍ SLUCHÁTEK STEREO (NEJSOU PŘIBALENA) Sluchátka stereo připojte do mini konektoru 3,5mm PHONES na zadním panelu. Před připojením sluchátek vždy nastavte ovládání HLASITOSTI na nízkou úroveň. Nasaďte si sluchátka a postupně zvyšujte hlasitost na vyhovující úroveň. Vestavěné reproduktory se po připojení sluchátek do konektoru PHONES automaticky vypnou.
ÚDRŽBA ÚDRŽBA KAZET Při používání kazet se často vyskytují následující dva problémy: 1) Zasekávání pásky - vede k nerovnoměrné rychlosti přehrávání a 2) Zamotávání pásky - páska se omotá kolem částí kazetové mechaniky. Budete-li dodržovat následující opatření, snížíte tím pravděpodobnost výskytu těchto problémů: • Zkontrolujte, že v průhledné části kazety není vidět volná páska (viz Obr.1). Před vložením kazety do mechaniky pomocí tužky či šestihranného pera namotejte volnou pásku (viz Obr.2). • Je-li páska během přehrávání volná (viz Obr.2), může se zamotávat. Tomu můžete většinou předejít rychlým přetočením kazety od jednoho konce ke druhému a zpět. • Používejte pouze známé značky kazet. Nepoužívejte kazety C-120. Kazety nevystavujte přímému slunečnímu světlu, prachu či oleji a nedotýkejte se pásky. ÚDRŽBA CD • Chcete-li vyjmout disk z krabičky, stiskněte její střed a disk zvedněte za jeho okraje.
• Otisky prstů a prach by se měl opatrně otřít suchým hadříkem z nahrané strany disku. Oproti gramofonovým deskám nemají CD rýhy, do kterých by zapadával prach a mikroskopické částečky. Opatrným otřením byste se tedy měli zbavit všech částeček. Disk otírejte směrem zevnitř k okrajům.
CZ - 11
• CD pravidelně čistěte měkkým, suchým hadříkem, který nepouští vlákna. K čištění nikdy nepoužívejte čističe či agresivní prostředky. • Nikdy nepište či nelepte nálepky na povrch disku. ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ Vnějšek zařízení můžete udržovat jako jakýkoliv jiný nábytek. Zapráší-li se, otřete jej měkkým, jemným hadříkem na prach. Pokud jsou na povrchu otisky prstů, můžete použít čistič na prach a leštění ve spreji dobré kvality. Nestříkejte ale přípravek na plastové či kovové části zařízení. Doporučujeme nastříkat čistič na hadřík a ne přímo na zařízení. Vyhnete se tak postříkání plastových či kovových částí.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE 1) Rádio AM: 526 - 1606 kHz FM: 87,5 - 108 kHz 2) Rychlost otočného talíře: 33/45/78 ot./m, desky o velikosti: 17,5/25/30 cm. 3) Systém CD přehrává CD/CD-R/CD-RW/MP3 4) Konektor USB přehrávající MP3 5) Přehrávač kazet C60 - C90 (kazety C120 nejsou doporučeny) 6) Max. spotřeba: 19W 7) Výstupní výkon: 2 x 2,5W 8) Hmotnost (NETTO): 8,1 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ - 12
CZ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ - 13
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Bezpečnostné pokyny • Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. • Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. • Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy. • Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). • Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. • Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. • Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis. • Používajte len originálne príslušenstvo. • Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj • Na prístroj nedávajte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky. • Ak používate sieťovú zástrčku alebo prípojku prístrojA ako nezlučiteľné zariadenie, musia byť ľahko prístupné.. • Nadmerný akustický tlak z ušných alebo hlavových slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu. • Nevystavujte prístroj kvapkajúcej ani tečúcej vode a nestavajte na neho predmety naplnené tekutinami, napríklad vázy. • Zaistite okolo prístroja potrebný odstup, aby sa zabezpečilo riadne odvetrávanie. • Nemalo by dochádzať k bráneniu vetrania zakrytím vetracích otvorov, napríklad novinami, obrusmi, závesmi, a. t. ď. • Pri likvidácii batérií je treba venovať pozornosť aspektom životného prostredia. • Používajte prístroj v miernej klímy. • V prípade nesprávnej výmeny batérií hrozí ich explózia. Batérie vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ. • Batéria nesmie byť vystavená nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohňu a pod. • Nestavajte prístroj do uzatvorených políc ani priehradiek bez riadneho odvetrávania. • Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. • Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
SK - 14
SK
VÝSTRAHA ZÁSTRČKU KÁBLA NEPOUŽÍVAJTE S PREDLŽOVACÍM KÁBLOM ČI INOU ZÁSUVKOU, POKIAĽ DO NEJ VIDLICA CELKOM NEZAPADNE. VYHNETE SA TAK RIZIKU POŽIARU ČI ÚRAZU EL. PRÚDOM. ĎALEJ TIEŽ ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE DAŽDI ANI VLHKOSTI.
Symbol blesku so šípkou v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v zariadení, ktoré môže mať dostatočnú silu, aby spôsobilo úraz el. prúdom
VÝSTRAHA NEBEZPEČIE ÚRAZU EL. PRÚDOM NEOTVÁRAJTE VAROVANIE ABY SA ZNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU EL. PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ ČASŤ). V ZARIADENÍ SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL UŽÍVATEĽ OPRAVIT. OPRAVY ZVERTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM.
Výkričník v rovnostrannom, trojuholníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť dôležitých inštrukcií týkajúcich sa ovládania a údržby (opráv) v literatúre dodané na zariadení.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Pokyny v tomto návode si prečítajte, ponechajte a dodržiavajte. Čistite iba suchou handričkou. Nezakrývajte žiadne ventilačné otvory. Zapájate len podľa návodu výrobcu. Neinštalujte blízkosti zdrojov tepla ako sú radiátory, merače tepla, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré vydávajú teplo. 5) Dbajte na to, aby po prívodnom kábli neboli šľapaje alebo aby ho nikto neprelomil, obzvlášť u zástrčky, zásuvky a v mieste, kde vychádza zo zariadenia. 6) Zariadenia vypojte počas búrok, alebo ak sa nebudete dlhú dobu používať. 7) Všetok servis prenechajte kvalifikovaným pracovníkom. Servis je nutný, ak je zariadenie poškodené akýmkoľvek spôsobom, ako napr. poničený prívodný kábel, na zariadení bola vyliata tekutina alebo do neho spadli cici predmety. Ďalej potom ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, nefunguje normálne alebo spadlo na zem. 8) Toto zariadenie by nemalo byť vystavené kvapkajúcou alebo striekajúcej vode a nemali by sa na nich stavať predmety naplnené vodou, ako napríklad vázy. 9) Nepreťažujte zásuvku el. siete. 10) Ovládanie a tlačidlá používajte len tak, ako je popísané v návode. 11) Aby ste zabránili poškodeniu vašich CD alebo kaziet teplom, ukladajte ich na chladných miestach. 12) Pred presúvaním zariadenia sa uistite, že ste sa odpojili zo zásuvky. 1) 2) 3) 4)
SK - 15
PRED POUŽITÍM • • • • • • • • • •
VYBAĽTE VŠETKY ČASTI A ODSTRÁŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL. Úplne rozviňte prívodný kábel AC. Úplne rozviňte anténu FM. Zariadenie umiestnite na stabilný, rovný povrch a pripojte do zásuvky 230V, 50Hz, okrem silné magnetické pole. Zdvihnite veko gramofónu. Gramofón bol pre prevoz zabezpečený skrutkou. Pomocou mince alebo skrutkovača otočte takto skrutkou v smere hodinových ručičiek. Tanier gramofónu sa teraz môže otáčať. Odstráňte priehľadný biely kryt ihly vysunutím v smere šípky. Dajte pri tom pozor na ihlu, pretože poškodenie ihly nie je kryté zárukou. Odstráňte drôtik, ktorým bolo rameno gramofónu zabezpečené pri prevádzke. Odklopte páčku držiaka ramena. Zástrčku pripojte do zásuvky AC 230V, 50Hz
ZDROJ Tento systém je navrhnutý iba pre prúd 230V, 50Hz. Pri pokuse o sprevádzkovaní zariadenia z akéhokoľvek iného zdroja by mohlo dôjsť k poškodeniu. Takéto poškodenie nie je kryté zárukou. DÔLEŽITÉ: Zdvíhanie a kladenie veka gramofónu Veko otvorte tak, aby podpierka veka zapadla na svoje miesto. Pred zatvorením veka vytiahnite podperu veka a potom ľahko veko zatvorte. ABY STE Sa VYHLI POŠKODENIU KRYTU ZARIADENIA ČI VEKA, NIKDY SA ICH NESNAŽTE ZAVRIEŤ SILOU. VEKO VŽDY OTVÁRAJTE TAK, ABY PODPIERKA ZAPADLA.
SK - 16
SK
PREDNÝ PANEL
Poznámka 1: Všetky tlačidlá diaľkového ovládača majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na prístroji. Diaľkový ovládač sa používa len v režime CD/MP3 a USB. 1) Veko gramofónu 2) Opora veka gramofónu 3) Reproduktory 4) Konektor USB 5) Tlačidlo Zapnutie / Vypnutie 6) Tlačidlo NAHRÁVANIE 7) Tlačidlo FUNKCIA 8) Ovládanie HLASITOSTI 9) Podsvietenie tunera 10) Displej LCD 11) Senzor diaľkového ovládača 12) Kontrolka zapnutia 13) Kontrolka FM ST. / REC. 14) Stupnica ladenia FM 15) Stupnica ladenia AM 16) Ukazovateľ ladenie 17) Tlačidlo AM 18) Tlačidlo FM 19) Tlačidlo CD / USB 20) Tlačidlo KAZIET 21) Tlačidlo GRAMOFÓN/VSTUP
22) Podávač CD 23) Ovládanie ladenia 24) Tlačidlo PREHRÁVANIE / PAUZA 4; 25) Tlačidlo STOP < 26) Tlačidlo DOLE / PREVÍJANIE SPÄŤ 9 27) Tlačidlo HORE / PREVÍJANIE VZAD : 28) Tlačidlo REŽIM PREHRÁVANIA 29) Tlačidlo OTVORENIE / zatvorenie dvierok CD 5 30) Tlačidlo kazety OTVORIŤ / PREVÍJANIE VPRED 31) Konektor kazetovej mechaniky 32) STOPA +10 33) STOPA -10 34) ZMAZAŤ 35) REPEAT 36) NADOL / Preskočiť SPÄŤ 37) HORE / Preskočiť VPRED 38) NÁHODNÉ 39) PROGRAM
Poznámka 2: Stlačením tlačidla PLAY / PAUSE na diaľkovom ovládači po dobu 2 sekúnd zmeníte režim prehrávania medzi CD a USB. Poznámka 3: Stlačením tlačidla DELETE po dobu 2 sekúnd sa aktivuje funkcia mazania.
SK - 17
ZADNÝ PANEL
40) Anténa FM 41) Prívodný kábel AC 42) Konektor linkového vstupu (L / P) 43) Prepínač zosilnenie 44) Konektor slúchadiel
GRAMOFÓN 45) Otočný tanier 46) Redukcia na gramofónovej platni 45 ot. / M 47) Prepravná skrutka 48) Páčka ramena 49) Prepínač rýchlosti (33/45/78 ot. / M) 50) Páčka držiaku ramena 51) Rameno s ihlou
NÁVOD NA OVLÁDANIE ZAPNÚŤ 1) Stlačením tlačidla POWER zariadenie zapnete. Kontrolka zapnutia sa rozsvieti.. 2) Stlačením tlačidla pre výber funkcií (AM / FM / CD / USB / KAZETA / GRAMOFÓN / VSTUP) vyberte požadovanú funkciu. 3) Ovládaním HLASITOSTI nastavte požadovanú hlasitosť. 4) Po ukončení počúvania opätovným stlačením tlačidla POWER zariadenie vypnete. Kontrolka zapnutí sa vypne.
SK - 18
SK OVLÁDANIE USB 1) Najskôr stlačte tlačidlo CD / USB a následne tlačidlo FUNCTION, čím sa dostanete do režimu USB, na displeji sa zobrazí „- - -“ a „USB“. 2) Do konektora USB vložte USB zariadenie 3) Funkcia PREHRÁVANIE / PAUZA, DOLE / HORE a STOP sú rovnaké ako u CD. 4) Vstup USB je kompatibilný s dátovým zariadením flash. Kompatibilita s niektorými prehrávačmi MP3 však nie je zabezpečená.
POZNÁMKA: Ak chcete zmeniť režim prehrávania medzi CD a USB, môžete stlačiť tlačidlo FUNCTION na paneli alebo tlačidlo PLAY / PAUSE na diaľkovom ovládači po dobu 2 sekúnd. PREHRÁVANIE MP3 (V REŽIME CD/USB) 1) Stlačením tlačidla PLAY / PAUSE 4; spustíte alebo pozastavíte prehrávanie zvolenej stopy v režime CD / USB. 2) Počas prehrávania skladby sa na displeji zobrazí číslo skladby a zložky, ikona MP3 a ikona 4. 3) Prehrávanie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla STOP <. PRESKOČENIE STOPY A RÝCHLE VYHĽADÁVANIE STÔP V REŽIME CD/USB Počas prehrávania CD / USB stlačením tlačidla UP / FF (9) alebo DN / FR (:) na paneli zariadenia alebo na diaľkovom ovládaní preskočíte na ďalšiu alebo predchádzajúcu stopu. Po nájdení požadovanej stopy tlačidlo pustite. Ak chcete vyhľadávať vpred alebo späť v rámci jednej stopy a nájsť tak konkrétne pasáž, stlačte a podržte tlačidlo UP / FF (9) alebo DN / FR. (:) Prehrávač začne vysokou rýchlosťou previnúť vpred či späť. Až budete počuť požadovanú pasáž, tlačidlo pustite. Prehrávanie bude od toho bodu pokračovať už normálne. Ak chcete preskočiť o 10 stôp späť / vpred, stlačte tlačidlo TRACK +10 / TRACK-10 na diaľkovom ovládači. FUNKCIA OPAKOVANIA / NÁHODNÉ U MP3 (V REŽIME CD / USB) Stlačením tlačidla PLAY.MODE na paneli alebo tlačidlá REPEAT na diaľkovom ovládači prehrávač zopakuje aktuálnej stop. Na displeji sa zobrazí ikona .. Opätovným stlačením tohto tlačidla zariadenie zopakuje všetky stopy na disku MP3 od prvej stopy. Na displeji sa zobrazí . Ak stlačíte toto tlačidlo tretíkrát, zariadenia zopakuje všetky súbory v albume. Štvrtým stlačením tlačidla na paneli zrušíte ako funkciu opakovania, tak náhodné. Ak stlačíte štvrtýkrát tlačidlo REPEAT na diaľkovom ovládači, zrušíte iba funkciu opakovania prehrávania. Stlačením tlačidla RANDOM na diaľkovom ovládaní aktivujete funkciu Náhodné. Opätovným stlačením tlačidla RANDOM túto funkciu zrušíte. Stlačením tlačidla STOP (<) zastavíte prehrávanie. POZNÁMKA: Ak nie je rozpoznaný žiaden súbor MP3, na disku nie je žiadna zložka.
SK - 19
NAHRÁVANIE USB 1) NAHRÁVANIE RÁDIA Uistite sa, že tlačidlo GAIN na zadnej strane zariadenia je v pozícii HI. Rozsvieti sa modrý displej LCD. Pripojte disk USB do konektora USB a potom stlačte tlačidlo AM alebo FM. Nalaďte požadovanú stanicu. Dvojitým stlačením tlačidla RECORD spustíte nahrávanie. Stlačením tlačidla STOP nahrávanie zastavíte. 2) NAHRÁVANIE Z CD Pripojte disk USB do konektora USB a potom stlačte tlačidlo CD / USB. Umiestnite CD do podávača CD. Prehrajte stopu, ktorá sa má nahrať. Nahrávanie spustíte dvojitým stlačením tlačidla RECORD. Ak prehráte celé CD, budú nahraté všetky stopy. Každá zvuková stopa sa zhoduje so súborom MP3. Nahrávanie zastavíte manuálne. POZNÁMKA: Ak stlačíte počas nahrávania tlačidlo STOP, nahrávanie bude narušené. 3) NAHRÁVANIE DISKU MP3 Pripojte disk USB do konektora USB a potom stlačte tlačidlo CD / USB. Umiestnite CD do podávača CD. Prehrajte stopu, ktorá sa má nahrať. Nahrávanie spustíte dvojitým stlačením tlačidla RECORD. Ak prehráte celé CD, budú nahraté všetky stopy. Každá zvuková stopa sa zhoduje so súborom MP3. Nahrávanie zastavíte manuálne. POZNÁMKA: Ak stlačíte počas nahrávania tlačidlo STOP, nahrávanie bude narušené. 4) NAHRÁVANIE Z KAZIET Pripojte disk USB do konektora USB a potom stlačte tlačidlo TAPE. Umiestnite kazetu do podávača mechaniky. Prehrajte kazetu a dvojitým stlačením tlačidla RECORD spusťte nahrávanie. Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP (<). 5) NAHRÁVANIE Z GRAMOFÓNU Pripojte disk USB do konektora USB a potom stlačte tlačidlo PHONO / AUX IN. Spustite gramofónovú dosku na požadovanej skladbe. Dvojitým stlačením tlačidla RECORD spusťte nahrávanie. Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP (<). 6) NAHRÁVANIE ZO VSTUPU Pripojte disk USB do konektora USB. Ďalšie zariadenie pripojte do konektora AUX IN na zadnom paneli. Stlačte tlačidlo PHONO / AUX IN. Spustite prehrávanie zo zariadení, ktoré chcete nahrať. Dvojitým stlačením tlačidla RECORD spusťte nahrávanie. Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP (<). 7) MAZANIE STÔP Z DISKU USB Pripojte disk USB do konektora USB a potom stlačte tlačidlo CD / USB alebo podržte tlačidlo PLAY / PAUSE na diaľkovom ovládači. Vyberte stopu a po podržte tlačidlo DELETE po dobu najmenej 2 sekúnd, čím sa stopa vymaže. OVLÁDANIE RÁDIA 1) Stlačením tlačidla POWER zariadenie zapnete. Stlačením tlačidla AM alebo FM vyberte požadované pásmo. Podsvietenie tunera sa rozsvieti. 2) Otáčaním kolieska TUNING nalaďte požadovanú stanicu rádia. Ak naladíte stanicu v FM stereo, rozsvieti sa kontrolka FM st. / rec. a príjem signálu bude vo stereo. 3) Po skončení počúvania stlačte opäť tlačidlo POWER, čím zariadenie vypnete. Kontrolka zapnutia a podsvietenia tunera sa vypne. 4) Ak sa pri počúvaní AM / FM ozýva hluk, prepnite prepínač GAIN do pozície LO.
SK - 20
SK INFORMÁCIE O ANTÉNE Anténa AM je vnútri zariadenia. Ak je príjem AM nedostatočný, skúste zariadenia posunúť tak, aby vstavaná anténa prijímala lepší signál.
Anténa FM (kabel) sa nachádza na zadnej časti zariadenia. Ak je to potrebné, presmerujte ju do polohy, v ktorej bude možné prijímať najlepší signál. OVLÁDANIE CD 1) Stlačením tlačidla CD / USB spustíte režim CD a na displeji sa zobrazí „- - -“ a ikona „DISC“. Zariadenie dokáže prehrať CD, CD-R a CD-RW. 2) Stlačením tlačidla OP / CL vysuniete podávač CD. 3) Disk (možno aj MP3) vložte do podávača potlačenou stranou nahor. 4) Opätovným stlačením tlačidla OP / CL zatvorte podávač CD. Prehrávanie začne automaticky od prvej stopy. 5) Ak systém rozpozná súbory MP3, zobrazí sa ikona MP3. Ak na disku žiadny MP3 súbor nie je, nezobrazí sa ikona žiadna.
OVLÁDANIE KAZIET Poznámka: Pred vložením kazety do mechaniky sa uistite, že v kazete nie je namotaná páska, ktorá by sa mohla zaseknúť v mechanike. Ak je nutné prebytočnú pásku z kazety odstrániť, pozrite sa prosím do sekcie 1) Stlačením tlačidla POWER spustíte zariadenia. Kontrolka zapnutia sa rozsvieti. 2) Stlačením tlačidla TAPE sa dostanete do režimu KAZIET. 3) Vložte kazetu do konektora na pravej strane zariadenia podľa obrázka tak, aby bola otočená hore stranou, ktorú chcete prehrať a otvorenou časťou na pravej strane.
SK - 21
4) Prehrávanie kazety začne hneď po jej vložení. Nastavte ovládanie hlasitosti na požadovanú úroveň. 5) Ak chcete kazetu pretáčať rýchlo, stlačte tlačidlo EJ / FF (Vysunúť / Rýchle prevíjanie vpred) približne do polovice. Kazeta sa začne previnúť vpred po dobu stlačení tlačidla. Ako náhle tlačidlo pustíte, zariadenie bude pokračovať v normálnom prehrávaní. 6) Keď kazeta dohrá, prehrávanie sa automaticky vypne. Úplným stlačením tlačidla EJ / FF (Vysunúť / Rýchle prevíjanie vpred) vysunúť kazetu z mechaniky. Prehrávania môžete stlačením tlačidla EJ / FF (Vysunúť / Rýchle prevíjanie vpred) zastaviť a kazetu vysunúť kedykoľvek počas prehrávania. 7) Opätovným stlačením tlačidla POWER zariadenie vypnete. Kontrolka zapnutia zhasne. PREHRÁVANIE GRAMOFÓNOVÝCH DOSIEK Toto zariadenie ponúka otočný tanier plnej veľkosti s 3 rýchlosťami, ovládaný pásmami. Môžete prehrať gramofónové platne o rýchlosti 33, 45 a 78 otáčok za minútu. 1) Stlačením tlačidla POWER zapnite zariadenie. 2) Stlačením tlačidla PHONO prepnite do režimu PHONO 3) Uistite sa, že ste vybrali kryt ihly a uvoľnili páčku držiaka ramena, ktorá upevňuje rameno k držiaku. 4) Prepínač rýchlosťou gramofónu nastavte na požadovanú rýchlosť 33, 45 alebo 78 ot. / M. Ak prehrávate nahrávky o 45 ot. / min., umiestnite na stredový kolík redukciu. 5) Dosku umiestnite na stredový kolík. 6) Zdvihnite páčku ramena, čím sa zdvihne rameno z držiaka. Rameno premiestnite na okraj dosky. Otočný tanier sa začne otáčať automaticky. Pomocou páčky ramena položte jemne rameno na dosku. 7) Nastavte ovládanie hlasitosti na požadovanú úroveň. 8) Keď rameno dosiahne na koniec nahrávky, vráti sa automaticky do držiaku ramena a otočný tanier sa zastaví. Stlačením tlačidla POWER vypnete zariadenie. Kontrolka zapnutia zhasne. POZNÁMKA: Gramofón neotáčajte alebo nezastavujte ručne. Prenášanie či otrasy bez zaisteného ramena môžu prístroj poškodiť. DÔLEŽITÉ!! • ABY SA OTOČNÝ TANIER PRI PREVÁDZKE NEPOŠKODIL, POUŽITE STRIEBORNÚ PREPRAVNÚ SKRUTKU, KTORÁ SA NACHÁDZA NA HORNEJ PRAVÉ STRANE GRAMOFÓNU. • PRED PREHRÁVANÍM SKRUTKOU PROSÍM OTÁČAJTE POMOCOU SKRUTKOVAČA V SMERE HODINOVÝCH RUČIČIEK (SKRUTKA SA ZASKRUTKUJE), DOKIAĽ SA OTOČNÝ TANIER NEPOVOLÍ. • CHCETE OTOČNÝ TANIER ZNOVU ZAISTIŤ PRE PREVÁDZKU, OTÁČAJTE SKRUTKOU PROTI SMERU HODINOVÝCH RUČIČIEK.
OVLÁDANIE LINKOVÉHO VSTUPU Externé zariadenie pripojte do konektora AUX IN na zadnom paneli. Stlačte tlačidlo PHONO / AUX IN. Spustite prehrávanie na vašom externom zariadení. Nastavte hlasitosť.
SK - 22
SK POUŽITIE SLÚCHADIEL STEREO (NIE SÚ PRIBALENÉ) Slúchadlá stereo pripojte do mini konektora 3,5 mm PHONES na zadnom paneli. Pred pripojením slúchadiel vždy nastavte ovládanie HLASITOSTI na nízku úroveň. Nasaďte si slúchadlá a postupne zvyšujte hlasitosť na vyhovujúcu úroveň. Vstavané reproduktory sa po pripojení slúchadiel do konektora PHONES automaticky vypnú.
ÚDRŽBA ÚDRŽBA KAZIET Pri používaní kaziet sa často vyskytujú nasledujúce dva problémy: 1) Zasekávanie pásky - vedie k nerovnomernej rýchlosti prehrávania a 2) Zamotávanie pásky - páska sa omotá okolo časti kazetovej mechaniky. Ak budete dodržiavať nasledujúce opatrenia, znížite tým pravdepodobnosť výskytu týchto problémov: • Skontrolujte, či v priehľadnej časti kazety nie je vidieť voľná páska (pozri Obr.1). Pred vložením kazety do mechaniky pomocou ceruzky alebo šesťhranného pera namotajte voľnú pásku (pozri Obr.2). • Ak je páska počas prehrávania voľná (pozri Obr.2), môže sa zamotávať. Tomu môžete väčšinou zabrániť rýchlym pretočením kazety od jedného konca k druhému a späť. • Používajte len známe značky kaziet. Nepoužívajte kazety C-120. Kazety nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, prachu alebo oleju a nedotýkajte sa pásky. ÚDRŽBA CD • Ak chcete vybrať disk z obalu, stlačte jeho stred a disk zdvihnite za jeho okraje.
• Odtlačky prstov a prach by sa mal opatrne utrieť suchou handričkou z nahranej strany disku. Oproti gramofónovým doskám nemajú CD ryhy, do ktorých by zapadával prach a mikroskopické čiastočky. Opatrným otrením by ste sa teda mali zbaviť všetkých čiastočiek. Disk utierajte smerom zvnútra k okrajom.
SK - 23
• CD pravidelne čistite mäkkou, suchou handričkou, ktorý nepúšťa vlákna. Na čistenie nikdy nepoužívajte čističe alebo agresívne prostriedky. • Nikdy nepíšte alebo nelepte nálepky na povrch disku. ÚDRŽBA ZARIADENIA Vonkajšok zariadenia môžete udržiavať ako akýkoľvek iný nábytok. Ak sa zapráši , utrite ho mäkkou, jemnou handričkou na prach. Ak sú na povrchu odtlačky prstov, môžete použiť čistič na prach a leštenie v spreji dobrej kvality. Nestriekať ale prípravok na plastové či kovové časti zariadenia. Odporúčame nastriekať čistič na handričku a nie priamo na zariadenie. Vyhnete sa tak postriekaniu plastových alebo kovových častí.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE 1) Rádio AM: 526 - 1606 kHz FM: 87,5 - 108 kHz 2) Rýchlosť otočného taniera: 33/45/78 ot./m, dosky o veľkosti: 17,5/25/30 cm. 3) Systém CD prehráva CD/CD-R/CD-RW/MP3 4) Konektor USB prehrávajúci MP3 5) Prehrávač kaziet C60 - C90 (kazety C120 nie sú odporúčané) 6) Max. spotreba: 19W 7) Výstupný výkon: 2 x 2,5W 8) Hmotnosť (NETTO): 8,1 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK - 24
SK VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa. sk. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
SK - 25
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów. Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego. • Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed kontaktem z wodą. • Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nigdy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii. • Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejsce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel). • Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować, aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie. • Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji. • W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego. • Używać tylko oryginalne wyposażenie. • Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział „Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia“.
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia • Na urządzenie nie kładź otwartych źródeł ognia, takich jak zapalone świece. • Jeśli korzystasz z wtyczki zasilania, jako urządzenia odłączającego musi być ona łatwo dostępna. • Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek do uszu lub na głowę może spowodować utratę słuchu. • Nie wolno narażać urządzenia na cieknącą wodę, i nie stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. • Zapewnij niezbędny odstęp wokół urządzenia, aby zapewnić właściwą wentylację. Nie powinno dochodzić do zatkania otworów wentylacyjnych, na przykład gazetami, obrusami, zasłonami, itp. • Podczas usuwania baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska. • Używaj urządzenia w strefie klimatu umiarkowanego. • W przypadku niewłaściwej wymiany baterii grozi ryzyko wybuchu. Wymień baterię tylko za tego samego rodzaju lub równoważne. • Bateria nie powinna być narażona na działanie wysokich temperatur, takich jak słońce, ogień, itp. • Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych półkach lub regałach bez odpowiedniej wentylacji. PL - 26
PL • Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE WTYCZKI PRZEWODU NIE UŻYWAJ Z PRZEDŁUŻACZEM CZY INNYM GNIAZDKIEM, JEŻELI KOŁKI DO NIEGO ZUPEŁNIE NIE PASUJĄ. MOŻNA TAK UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. NIE NALEŻY RÓWNIEŻ WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika przed obecnością nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia“ w urządzeniu, które może być wystarczająco mocne, aby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY (ANI TYLNEJ CZĘŚCI). W URZĄDZENIU NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ ZOSTAĆ NAPRAWIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWIERZ WYKWALIFIKOWANYM SPECJALISTOM.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika przed obecnością ważnych wskazówek dotyczących eksploatacji i konserwacji (naprawy) w literaturze, dostarczonej wraz z urządzeniem.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1) Instrukcje w tym podręczniku czytaj uważnie i przestrzegaj, podręcznik pozostaw do późniejszego wglądu. 2) Urządzenie czyść wyłącznie suchą szmatką. 3) Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Podłączaj tylko zgodnie z instrukcjami producenta. 4) Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, liczniki ciepła, kominki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które emitują ciepło. 5) Upewnij się, że po kablu sieciowym nikt nie chodzi, albo, że nie jest skrzypnięty, zwłaszcza w pobliżu wtyczki, gniazda i w miejscu, gdzie wychodzi z urządzenia. 6) Odłącz urządzenie podczas burz lub, jeśli nie jest przez długi okres używane. 7) Wszelkie prace serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanym pracownikom serwisu, serwis jest wymagany, jeśli urządzenie jest uszkodzone w jakikolwiek sposób: zniszczony przewód zasilający, na urządzenie była rozlana woda lub do niego wpadł oby przedmiot. Ponadto, jeżeli urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie, czy upadło na ziemię. 8) To urządzenie nie powinno być narażone na kapiącą lub strzykającą wodę i nie należy na nim stawiać przedmiotów wypełnionych wodą, takich jak wazony. PL - 27
9) Nie przeciążaj gniazdka sieci elektrycznej. 10) Sterowanie i przyciski, należy używać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. 11) Aby zapobiec uszkodzeniu Twoich płyt CD lub kaset we względu na ciepło, przechowuj je w chłodnym miejscu. 12) Przed przeniesieniem urządzenia, upewnij się, że jest odłączone od gniazda.
PRZED UŻYCIEM • • • • • • • • • •
WYJMIJ WSZYSTKIE ELEMENTY I USUŃ MATERIAŁY OCHRONNE. Zupełnie rozwiń przewód zasilający prądu zmiennego. Zupełnie rozwiń antenę FM. Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i wtyczkę podłącz do gniazdka 230V, 50Hz, poza silnym polem magnetycznym. Podnieś pokrywę gramofonu. Gramofon został zabezpieczony śrubą na czas transportu. Korzystając z monety lub śrubokręta obróć śrubę w prawo. Talerz gramofonu może się teraz obracać. Usuń przezroczysto - białą osłonę igły przesuwając w kierunku wskazanym strzałką. Zwróć uwagę na igłę, ponieważ uszkodzenia igły nie są objęte gwarancją. Usuń drut, który został wykorzystany do zabezpieczenia ramienia gramofonu podczas przewozu. Pociągnij dźwignię wspornika ramienia. Podłącz wtyczkę do gniazdka 230V AC, 50Hz
ŹRÓDŁO System ten jest przeznaczony do pracy z prądem 230V, 50Hz. Podczas próby uruchomienia urządzenia z innych źródeł może być urządzenie uszkodzone. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. WAŻNE: Podnoszenie i zamknięcie pokrywy gramofonu Pokrywę otwieraj w ten sposób, żeby wsparcie pokrywy było na swoim miejscu. Przed zamknięciem pokrywy wyciągnij wsparcie pokrywy a następnie delikatnie zamknij pokrywę. PL - 28
PL ABY UNIKNĄĆ USZKODZENIA OBUDOWY URZĄDZENIA LUB POKRYWY, NIGDY NIE ZAMYKAJ POKRYWY NA SIŁĘ. POKRYWĘ OTWIERAJ ZAWSZE TAK, ŻEBY WSPARCIE BYŁO NA SWOIM MIEJSCU.
PANEL CZOŁOWY
Poznámka 1: Wszystkie przyciski pilota zdalnego sterowania mają takie same funkcje jak przyciski na urządzeniu. Pilot jest aktywny tylko w trybie CD/MP3 i USB. 1) Pokrywa gramofonu 2) Wsparcie pokrywy gramofonu 3) Głośniki 4) Złącze USB 5) Przycisk Włączenia/Wyłączenia 6) Przycisk NAGRYWANIA 7) Przycisk FUNKCE 8) Sterowanie GŁOŚNOŚCIĄ 9) Podświetlenie tunera 10) Wyświetlacz LCD 11) Sensor pilota zdalnego sterowania 12) Kontrolka włączenia 13) Kontrolka FM ST./REC. 14) Skala dostrojenia FM 15) Skala AM 16) Wskaźnik dostrojenia 17) Wskaźnik dostrojenia AM 18) Przycisk FM 19) Przycisk CD/USB 20) Przycisk KASET 21) Przycisk GRAMOFON/WEJŚCIE 22) Podajnik CD
23) Sterowanie dostrojeniem 24) Przycisk ODTWARZANIE/PAUZA 4; 25) Przycisk STOP < 26) Przycisk W DÓŁ/PRZEWIJANIE Z POWROTEM 9 27) Przycisk W GÓRĘ/PRZEWIJANIE W TYŁ : 28) Przycisk TRYB ODTWARZANIA 29) Przycisk OTWARCIA/ZAMKNIĘCIA kieszeni CD 5 30) Przycisk kasety OTWORZYĆ/ PRZEWIJANIE W PRZÓD 31) Gniazdo napędu kasetowego 32) ŚCIEŻKA +10 33) ŚCIEŻKA -10 34) SKASOWAĆ 35) POWTÓRZYĆ 36) W DÓŁ/PRZESKOCZYĆ Z POWROTEM 37) W GÓRĘ/PRZESKOCZYĆ W PRZÓD 38) PRZYPADKOWO 39) PROGRAM
Uwaga 2: Naciśnij przycisk PLAY / PAUSE na pilocie zdalnego sterowania przez 2 sekundy, aby zmienić tryb odtwarzania między CD i USB. Uwaga 3: Naciśnij przycisk DELETE przez 2 sekundy aktywujesz tym funkcję kasowania. PL - 29
PANEL TYLNY
40) Antena FM 41) Kabel zasilający AC 42) Złącze wejścia liniowego (L/P) 43) Przełącznik wzmocnienia 44) Złącze słuchawek
GRAMOFON 45) Talerz obrotowy 46) Redukcja na płyty gramofonowe 45 obr./m 47) śruba transportowa 48) Dźwigienka ramiona 49) Przełącznik prędkości (33/45/78 obr. / min.) 50) Dźwignia uchwytu ramiona 51) Ramię z igłą
INSTRUKCJA STEROWANIA WŁĄCZYĆ 1) Naciskając przycisk POWER włączysz urządzenie. Zaświeci się kontrolka włączenia. 2) Naciskając przycisk wybrania funkcji (AM/FM/CD/USB/KASETA/GRAMOFON/WEJŚCIE) wybierz żądaną funkcję. 3) Sterowaniem GŁOŚNOŚCI ustawisz głośność. 4) Po zakończeniu słuchania, powtórnym naciśnięciem przycisku POWER urządzenie wyłączysz. Kontrolka włączenia zgaśnie.
PL - 30
PL STEROWANIE USB 1) Najpierw naciśnij przycisk CD/USB a następnie przycisk FUNCTION, dostaniesz się tak do trybu USB, na wyświetlaczu pojawi się „- - -“ i „USB”. 2) Do złącza USB włóż urządzenie USB. 3) Funkcja ODTWARZANIE/PAUZA, W DÓŁ/W GÓRĘ i STOP są takie same jak u CD. 4) Wejście USB jest kompatybilne z urządzeniem flash. Kompatybilność z niektórymi odtwarzaczami MP3 nie jest gwarantowana.
UWAGA: Aby zmienić tryb odtwarzania między CD i USB, możesz nacisnąć przycisk funkcyjny FUNCTION na panelu lub przycisk PLAY / PAUSE na pilocie zdalnego sterowania przez 2 sekundy. ODTWARZANIE MP3 (W TRYBIE CD/USB) 1) Naciskając przycisk PLAY/PAUSE 4; włączysz lub wstrzymasz odtwarzanie wybranej ścieżki w trybie CD/USB. 2) Podczas odtwarzania utworu na wyświetlaczu pojawia się numer ścieżki i folderu, ikona MP3 ikona 4. 3) Możesz zatrzymać odtwarzanie w dowolnym momencie naciskając STOP <. PRZESKOCZENIE ŚCIEŻKI I SZYBKIE WYSZUKIWANIE ŚCIEŻEK W TRYBIE CD / USB Podczas odtwarzania CD / USB, naciskając UP/F.F (9) lub DN/F.R (:) na panelu urządzenia lub pilocie przejdziesz do poprzedniego lub następnego utworu. Po znalezieniu żądanego utworu przycisk uwolnij. Aby rozpocząć wyszukiwanie do przodu lub do tyłu w obrębie jednej ścieżki i zlokalizować dany odcinek, naciśnij i przytrzymaj przycisk UP/F.F (9) lub DN/F.R (:). Odtwarzacz będzie szybko przewijał do przodu lub do tyłu. Po usłyszeniu żądanego pasażu puść przycisk. Odtwarzanie będzie kontynuowane od tego momentu już normalnie. Aby przeskoczyć 10 ścieżek do tyłu lub do przodu, na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk TRACK+10/TRACK-10. FUNKCJA POWTARZANIA/PRZYPADKOWO W MP3 (W TRYBIE CD/USB) Naciskając przycisk PLAY.MODE na panelu lub na pilocie zdalnego sterowania przycisk REPEAT odtwarzacz powtarza bieżący utwór. Na wyświetlaczu pojawia się ikona . Przez ponowne naciśnięcie tego przycisku, urządzenie powtarza wszystkie utwory na płycie MP3 od pierwszego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się . Po naciśnięciu tego przycisku po raz trzeci, urządzenie powtarza wszystkie pliki w albumie. Czwartym naciśnięciem przycisku na pasku narzędzi, anulujesz funkcję powtarzania i przypadkowo. Po naciśnięciu po raz czwarty przycisku REPEAT na pilocie, anulujesz tylko funkcję powtarzania odtwarzania. Naciskając przycisk RANDOM na pilocie aktywujesz funkcję Przypadkowo. Ponownym naciśnięciem przycisku RANDOM funkcję anulujesz. Naciskając przycisk STOP (<) zatrzymasz odtwarzanie. UWAGA: Jeśli nie jest rozpoznany żaden plik MP3, na płycie nie ma żadnego folderu. PL - 31
NAGRYWANIE USB 1) NAGRYWANIE Z RADIA Upewnij się, że przycisk GAIN znajdujący się z tyłu urządzenia znajduje się w pozycji HI. Zaświeci się niebieski wyświetlacz LCD. Podłącz USB do gniazda USB, a następnie naciśnij AM lub FM. Znajdź żądaną stację. Dwukrotnie naciśnij przycisk nagrywania RECORD, aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać nagrywanie. 2) NAGRYWANIE Z CD Podłącz USB do gniazda USB, a następnie naciśnij CD/USB. Umieść CD do podajnika CD. Odtwórz ścieżkę, którą chcesz nagrać. Dwukrotnie naciśnij przycisk nagrywania RECORD, aby rozpocząć nagrywanie. Jeżeli odtworzysz całe CD, będą nagrane wszystkie utwory. Każda ścieżka dźwiękowa jest zgodna z plikiem MP3. Nagrywanie zatrzymasz ręcznie. UWAGA: Po naciśnięciu przycisku STOP w czasie nagrywania, nagrywanie zostanie przerwane. 3) NAGRYWANIE PŁYT MP3 Podłącz płytę USB do gniazda USB, a następnie naciśnij przycisk CD / USB. Włóż CD do podajnika CD. Odtwórz utwór, który ma być nagrany. Nagrywanie uruchomisz dwukrotnie naciskając na przycisk nagrywania RECORD. Jeżeli odtworzysz całe CD, będą nagrane wszystkie utwory. Każda ścieżka dźwiękowa jest zgodna z plikiem MP3. Nagrywanie zatrzymasz ręcznie. UWAGA: Po naciśnięciu przycisku STOP w czasie nagrywania, nagrywanie zostanie przerwane. 4) NAGRYWANIE Z KASET Podłącz płytę USB do gniazda USB, a następnie naciśnij przycisk TAPE. Włóż kasetę do podajnika napędu. Odtwórz kasetę. Nagrywanie uruchomisz dwukrotnie naciskając na przycisk nagrywania RECORD. Nagrywanie zatrzymasz naciskając przycisk STOP (<). 5) NAGRYWANIE Z WEJŚCIA Podłącz płytę USB do gniazda USB, a następnie naciśnij przycisk PHONO/AUX IN. Włącz płytę gramofonową na danym utworze. Nagrywanie uruchomisz dwukrotnie naciskając na przycisk nagrywania RECORD. Nagrywanie zatrzymasz naciskając przycisk STOP (<). 6) KASOWANIE ŚCIEŻEK Z PŁYTY USB Podłącz płytę USB do gniazda USB. Następne urządzenie podłącz do złącza AUX IN na tylnym panelu. Naciśnij przycisk PHONO/AUX IN. Włącz odtwarzanie z urządzenia, które chcesz nagrać. Nagrywanie uruchomisz dwukrotnie naciskając na przycisk nagrywania RECORD. Nagrywanie zatrzymasz naciskając przycisk STOP (<). 7) MAZÁNÍ STOP Z DISKU USB Podłącz płytę USB do gniazda USB a następnie naciśnij przycisk CD/USB lub przytrzymaj przycisk PLAY/PAUSE na pilocie zdalnego sterowania. Wybierz ścieżkę i przytrzymaj przycisk DELETE przez przynajmniej 2 sekundy, tak utwór skasujesz. STEROWANIE RADIEM 1) Naciśnij przycisk POWER, aby je włączyć. Przez naciśnięcie przycisku AM lub FM, wybierzesz pasmo. Zaświeci się podświetlenie tunera. 2) Obracając pokrętłem TUNING dostrój żądaną stację radiową. Jeśli dostroisz melodię w stacji FM stereo, zaświeci się wskaźnik świetlny FM st. / rec. odbiór sygnału będzie w trybie stereo. 3) Po zakończeniu słuchania naciśnij ponownie przycisk POWER, wyłączysz tak urządzenie. Wyłączy się kontrolka włączenia i podświetlenia tunera. 4) Jeżeli podczas słuchania AM/FM odzywa się hałas, należy przełączyć przełącznik GAIN do pozycji LO.
PL - 32
PL INFORMACJE O ANTENIE Antena AM znajduje się wewnątrz urządzenia. W przypadku, gdy odbiór AM jest słaby, spróbuj przenieść sprzęt, żeby wbudowana antena odbierała lepszy sygnał.
Antena FM (kabel) znajduje się z tyłu urządzenia. Jeśli to konieczne, przekieruj ją do pozycji, w której będzie można odbierać najlepszy sygnał. CD 1) Naciskając przycisk CD/USB włączysz tryb CD a na wyświetlaczu pojawi się „- - -“ i ikona „DISC”. Urządzenie potrafi odtworzyć CD, CD-R i CDRW. 2) Naciskając przycisk OP/CL wysuniesz podajnik CD. 3) Płytę (można i MP3) włóż do podajnika drukowaną stroną w górę. 4) Powtórnym naciśnięciem przycisku OP/CL zamkniesz podajnik CD. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszej ścieżki. 5) Jeżeli system rozpozna pliki MP3, wyświetli się ikona MP3. Jeżeli na płycie nie ma żadnego pliku MP3, nie wyświetli się żadna ikona.
KASETY Uwaga: Przed włożeniem kasety do napędu, upewnij się, że w kasecie nie jest zamotana taśma, która mogłyby zaciąć się w napędzie. W razie potrzeby nadmiar taśmy z kasety należy usunąć, zajrzyj do sekcji KONSERWACJA. 1) Naciskając przycisk POWER włącz urządzenie. Zaświeci się kontrolka włączenia. 2) Naciskając przycisk TAPE wejdziesz do trybu KASET. 3) Włóż kasetę do gniazda po prawej stronie urządzenia według obrazku tak, żeby była obrócona w górę stroną, którą chcesz odtworzyć i częścią otwartą po prawej stronie.
PL - 33
4) Odtwarzanie z taśmy rozpocznie się natychmiast po jej wprowadzeniu. Ustaw głośność na żądany poziom. 5) Aby szybko przesunąć kasetę, naciśnij przycisk EJ / F.F (Wysunąć / Szybkie przewijanie w przód) do połowy. Kaseta zaczyna się przewijać w przód przez czas naciśnięcia przycisku. Po uwolnieniu przycisku, urządzenie będzie kontynuować normalne odtwarzanie. 6) Gdy kaseta dogra, odtwarzanie automatycznie wyłączy się. Przez zupełne naciśnięcie przycisku EJ / F.F (Wysunąć / Szybkie przewijanie w przód) wysuniesz kasetę z napędu. Odtwarzanie możesz zatrzymać przyciskiem EJ / F.F (Wysunąć / Szybkie przewijanie w przód) i wysunąć kasetę w dowolnym momencie podczas odtwarzania. 7) Powtórnie naciskając przycisk POWER wyłączysz urządzenie. Zgaśnie kontrolka włączenia. ODTWARZANIE PŁYT GRAMOFONOWYCH Urządzenie to posiada talerz obrotowy z pełnym rozmiarem z 3 prędkościami, obsługiwany pasem. Można odtwarzać płyty gramofonowe o prędkości 33, 45 i 78 obrotów na minutę. 1) Naciskając przycisk POWER włączysz urządzenie. 2) Naciskając przycisk PHONO przełączysz do trybu PHONO. 3) Upewnij się, że jest zdjęta osłona na igłą i że została zwolniona dźwignia ramienia, która mocuje ramię do uchwytu. 4) Przełącznik prędkości gramofonu ustaw na żądaną prędkość 33, 45 lub 78 obr./m. Jeżeli odtwarzasz nagrania o 45 obr./min., umieść redukcję na środkowy kołek. 5) Płytę umieść na środkowy kołek. 6) Podnieś dźwignię ramiona, podniesie się ramię z uchwytu. Ramię przenieś na krawędź płyty. Talerz obrotowy zaczyna obracać się automatycznie. Za pomocą dźwigni ramienia połóż delikatnie ramię na płytę. 7) Ustaw GŁOŚNOŚĆ na żądany poziom. 8) Gdy ramię sięga końca nagrania, powraca automatycznie do uchwytu ramiona i zatrzymuje się talerz obrotowy. 9) Naciskając przycisk POWER wyłączysz urządzenie. Kontrolka włączenia zgaśnie. UWAGA: Gramofonu nie zatrzymuj lub nie obracaj ręcznie. przenoszenie i wstrząsy bez zabezpieczonego ramiona mogą go uszkodzić. WAżNE!! • ABY TALERZ OBROTOWY NIE USZKODZIŁ SIĘ PODCZAS TRANSPORTU, UŻYJ SREBRNEJ ŚRUBY PRZEWOZOWEJ, KTÓRA ZNAJDUJE SIĘ NA PRAWYM GÓRNYM BOKU GRAMOFONU. • PRZED ODTWARZANIEM PROSIMY OTACZAĆ ŚRUBĘ ZA POMOCĄ ŚRUBOKRĘTU W PRAWO (ŚRUBA WKRĘCA SIĘ), AŻ UWOLNI SIĘ TALERZ OBROTOWY. • JEŻELI CHCESZ TALERZ OBROTOWY PONOWNIE ZABEZPIECZYĆ DO TRANSPORTU, SKRĘCIĆ ŚRUBĘ W LEWO. STEROWANIE WEJŚCIA LINIOWEGO Zewnętrzne urządzenia podłącz do gniazda AUX IN na panelu tylnym. Naciśnij przycisk PHONO / AUX IN. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu zewnętrznym. Ustaw głośność.
PL - 34
PL UŻYWANIE SŁUCHAWEK STEREO (NIE MA ICH W OPAKOWANIU) Słuchawki stereo podłącz do mini złącza 3.5mm PHONES na tylnym panelu. Przed podłączeniem słuchawek zawsze ustaw regulator głośności na niskim poziomie. Załóż słuchawki i stopniowo zwiększaj głośność do zadowalającego poziomu. Wbudowane głośniki wyłączą się automatycznie po podłączeniu słuchawek do złącza PHONES.
KONSERWACJA KONSERWACJA KASET Przy używaniu kaset często zdarzają się dwa problemy: 1) zacięcie taśmy - prowadzi do nierównomiernej szybkości odtwarzania i 2) zamotanie taśmy – taśma zawinie się wokół część napędu taśmowego. Jeśli będziesz przestrzegać tych kroków, zmniejszysz prawdopodobieństwo wystąpienia tych problemów: • Upewnij się, że w przeźroczystej części kasety nie jest widać wolna taśma (zobacz rys. 1). Przed włożeniem kasety do napędu, za pomocą ołówka lub pióra sześciokątnego nawiń taśmę (patrz rys. 2). • Jeśli podczas odtwarzania, taśma jest luźna (patrz rys. 2) może się zamotać. Zwykle można tego uniknąć przez szybkie przewinięcie taśmy z jednego końca na drugi i z powrotem. • Używaj wyłącznie znane marki kaset. Nie należy używać kaset C-120. Kasety nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu lub oleju i nie należy dotykać taśmy. KONSERWACJA CD • Aby wyjąć płytę z pudełka, naciśnij na jego środek i podnieś płytę za krawędzie.
• Odciski palców i kurz należy dokładnie wytrzeć suchą szmatką z nagranej strony płyty. W porównaniu z płytami gramofonowymi płyty CD nie mają rowków, w których umieszczałby się kurz i mikroskopijne cząsteczki. Delikatnie wycierając należy pozbyć się wszystkich cząstek. Płytę wycieraj od wewnątrz w kierunku krawędzi.
PL - 35
• Czyść CD regularnie miękką, suchą szmatką, która nie puszcza włókien. Do czyszczenia nie wolno używać środków czyszczących lub agresywnych środków. • Nigdy nic nie zapisuj ani nie naklejaj na powierzchnię płyty. KONSERWACJA URZĄDZENIA Obudowę urządzenia można konserwować jak wszelkie inne meble. Jeśli jest zakurzona należy wytrzeć miękką ściereczką do kurzu. Jeśli widoczne są odciski palców na powierzchni można używać środków do czyszczenia kurzu w sprayu dobrej jakości. Nie strzykaj, ale na części z tworzywa sztucznego lub części metalowe urządzenia. Zalecamy spray do czyszczenia nanieść na tkaninę, a nie bezpośrednio na urządzenie. Unikniesz tak opryskania tworzyw sztucznych lub części metalowych.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1) Radio AM: 526 - 1606 kHz FM: 87,5 - 108 kHz 2) Prędkości talerza obrotowego: 33/45/78 obr. / min. / M, wymiary płyty: 17,5 / 25/30 cm. 3) System CD odtwarza CD/CD-R/CD-RW/MP3 4) Złącze USB odtwarzające MP3 5) Odtwarzacz kaset C60 - C90 (kasety C120 nie są zalecane) 6) Max. Pobór mocy: 19W 7) Moc wyjściowa: 2 x 2,5 W 8) Waga (NETTO): 8.1 kg Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
PL - 36
PL OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony
PL - 37
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. • This appliance is not fit for commercial use. • Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. • When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. • Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). • To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. • Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. • Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
safety • No naked flame sources such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device will remain readily operable. • Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. • It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Ensure minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. • The use of apparatus in moderate climates. • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. • This appliance is not intended for use by persons people (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the way of use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ENG - 38
ENG
ENG - 39
ENG - 40
ENG
ENG - 41
ENG - 42
ENG
ENG - 43
ENG - 44
ENG
ENG - 45
ENG - 46
ENG
ENG - 47
ENG - 48
ENG
ENG - 49
TECHNICAL SPECIFICATION 1) Radio AM: 526 - 1606 kHz FM: 87,5 - 108 kHz 2) Turntable speed: 33/45/78 ot./m, can play disc size: 17,5/25/30 cm. 3) CD can play CD/CD-R/CD-RW/MP3 4) USB Connector play MP3 5) C60 - C90 cassete player (C 120 cassette is not recomended) 6) Max consumption: 19W 7) Output power: 2 x 2,5W 8) Weight (NETTO): 8,1 kg We reserve the right to change technical specifications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG - 50
CZ
Záruční list ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Typ výrobku:
RTCC 515 RIP
Datum prodeje:
C
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
SK
Záručný list
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz
Typ prístroja:
RTCC 515 RIP
Dátum predaja:
Výrobné číslo:
C
Pečiatka a podpis predajca:
PL
C
Karta gwarancyjna WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i / lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) • kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych
PL
w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. 13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. 15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail:
[email protected]
Nazwa: RTCC 515 RIP
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Data sprzedaży:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
C
Numer serii:
Poznámky / Notatka / Notes: