LES MARQUEURS LOGIQUES ET LEUR STRUCTURE. Tout d’abord, la liste présentée ici n’est pas exhaustive. Il y a tellement de mots-lien possibles ; nous vous rappelons ici les principales conjonctions de coordination, les adverbes (c’est-à-dire des compléments circonstanciels ne se composant que d’un seul mot et non pas tous les compléments prépositionnels) et enfin les conjonctions de subordination. 1. Les conjonctions de coordination. Les conjonctions de coordination relient deux propositions principales (= les phrases simples) et ne font donc pas partie ni de l’une ni de l’autre. C’est pourquoi on obtiendra deux fois la même structure d’une P1 : sujet – verbe – compléments. Cependant, il n’est pas nécessaire de commencer avec le sujet après une conjonction de coordination, on peut commencer par un autre complément comme dans n’importe quelle P1. Les principales conjonctions sont MAAR (mais = opposition), EN (et= relier deux éléments similaires), OF (ou= choix) et WANT (car= raison). Ex. Ik neem het openbaar vervoer maar ik vind het te duur . Ik neem meestal het openbaar vervoer maar soms ga ik met de fiets. NB. ‘dus’ est un peu particulier ; lorsque ‘dus’ est précédé d’une virgule, il fait partie de la P1, et il y a donc inversion du verbe et du sujet. Ex. Ik heb veel werk, dus wil ik met rust gelaten worden. Cependant, si on met ‘dus’ entre virgules, ‘dus’ fait le lien de conséquence entre les 2 P1, il ne fait partie d’aucune des 2 P1, il n’y a donc pas d’inversion du verbe et du sujet. EX. Ik heb veel werk, dus, ik wil met rust gelaten worden. 2. Les adverbes. Les adverbes font toujours partie de la proposition. Si on commence la P1 par l’adverbe, il y a automatiquement inversion du verbe et du sujet. On ne met jamais de virgule après l’adverbe en début de phrase. On peut aussi mettre l’adverbe dans la phrase après les pronoms et noms. Ex. Ten eerste wil ik u voor uw hulp bedanken. Ik wil u ten eerste voor uw hulp bedanken.
Les principaux adverbes sont : -
daarna vervolgens nadien dan toen vroeger sindsdien telkens daarvoor oorspronkelijk intussen ondertussen aanvankelijk weldra meestal vandaag vandaag de dag tegenwoordig onlangs gisteren eergisteren morgen overmorgen vanavond vanmorgen ‘s morgens ‘s avonds nooit zelden soms vaak, dikwijls regelmatig gewoonlijk altijd steeds daarom bijgevolg desondanks daarentegen nochtans niettemin toch eerst ten eerste ten tweede ten derde enerzijds anderzijds bovendien daarbij
ensuite ensuite ensuite alors alors (passé) auparavant depuis lors chaque fois avant (cela) à l’origine entretemps entretemps au début bientôt généralement, la plupart du temps aujourd’hui actuellement actuellement, de nos jours récemment hier avant-hier demain après-demain ce soir ce matin le matin le soir jamais rarement parfois souvent régulièrement généralement, habituellement toujours toujours c’est pourquoi par conséquent néanmoins par contre cependant néanmoins cependant, pourtant premièrement, d’abord premièrement deuxièmement troisièmement d’une part d’autre part de plus, en outre en plus de cela
-
daarnaast ofwel …ofwel hetzij … hetzij ongetwijfeld misschien eigenlijk / in feite blijkbaar waarschijnlijk eindelijk uiteindelijk tenslotte ten slotte
-
tot slot
de plus, en outre soit … soit soit …soit sans aucun doute, assurément peut-être en fait apparemment probablement enfin, finalement (après une longue attente) finalement, en fin de compte (après mûre réflexion) après tout, tout bien considéré enfin (dernier terme d’une énumération ou en guise de conclusion) pour terminer, en guise de conclusion
NB. 1. On ne commence jamais une phrase par ‘echter’ (= cependant) ; il faut le placer dans la phrase. EX. Je mag deze woorden echter niet met elkaar verwarren. NB. 2. On ne fait jamais l’inversion du verbe et du sujet (et donc, on met une virgule) après : - immers du moins, en tout cas - integendeel au contraire - kortom en bref - trouwens d’ailleurs - welnu eh bien - overigens d’ailleurs - wat ….. betreft en ce qui ……concerne (si le sujet qui suit réfère à la même personne.) Ex. Wat mij betreft, ik geloof je niet. - Inderdaad en effet NB.3. La structure de la P1 est en gros la suivante : -
-
On ne met qu’un seul complément (ce qui ne veut pas dire un seul mot) devant le verbe conjugué, que ce soit un sujet ou un CVD ou un CVI ou un complément circonstanciel (mais pas le lieu de direction) ou une P2. Le verbe conjugué arrive par conséquent toujours en 2è position. Après le verbe conjugué (et le sujet si celui-ci ne se trouve pas en début de phrase) suivent généralement dans l’ordre respectif les pronoms (les pronoms personnels avant tous les autres pronoms), les noms, les adverbes, les compléments circonstanciels sans préposition, les compléments avec préposition (pour ces trois derniers, l’ordre des compléments est aussi temps – manière – lieu), le reste verbal (= particule séparable, participe passé, infinitif, double infinitif) suivi éventuellement d’un seul complément à préposition ou d’une P2. Le CVD indéterminé ainsi que l’attribut du sujet se mettent avant le reste verbal.
3. Les conjonctions de subordination. Les conjonctions de subordination introduisent toujours une P2 circonstancielle et sont suivies directement du sujet. La structure de la P2 diffère essentiellement de la P1 par le fait que toute la forme verbale (en commençant par la forme conjuguée, puis la forme invariable même si avec ‘hebben’, ‘zijn’, ‘worden’ et participe passé, l’ordre importe peu) se rejette en fin de proposition. Pour le reste, on retrouve après le sujet d’abord les pronoms puis les noms, suivis des adverbes, ensuite les compléments circonstanciels sans préposition et enfin les compléments avec préposition. La forme verbale clôture la P2, qui elle-même peut être suivie d’une autre P2 ou d’une P1 (dans ce cas-là, le verbe rejeté de la P2 se retrouve à côté du verbe de la P1 mais séparé par une virgule.) Ex. Als je hem vandaag met zijn taak helpt, zal hij vlugger klaar zijn. NB. Dans une P2, un verbe à particule séparable s’écrit à nouveau en un mot avec la particule séparable à l’avant. Ex. Voordat je weggaat, moet je de deur op slot doen.
Les conjonctions de temps sont: -
als, wanneer toen (fait unique passé) nadat nu sinds, sedert telkens als, iedere keer als terwijl tot, totdat voor, voordat, vooraleer zodra zolang
quand, lorsque quand, lorsque au moment où, à l’époque où après que maintenant que depuis que chaque fois que tandis que, pendant que, alors que jusqu’à ce que avant que dès que aussi longtemps que, tant que
Les conjonctions de cause sont : -
aangezien, vermits daar doordat omdat
vu que, étant donné que, puisque comme, vu que par le fait que parce que
Les conjonctions de conséquence sont : - zodat - zo + adj./adv. + dat La conjonction de but est : - opdat
de sorte que si ……. que, tellement …………… que pour que, afin que
Les conjonctions de condition sont : -
als, indien gesteld dat ingeval (dat) op voorwaarde dat, mits
si à supposé que au cas où à condition que
Les conjonctions de concession sont : -
hoewel, alhoewel, ofschoon bien que, quoique ondanks het feit dat malgré le fait que zelfs als même si
La conjonction de manière est : -
zonder dat
sans que
Les conjonctions de comparaison sont : -
alsof naarmate, naar gelang dat zoals zo + adj./adv. + als adj. +er + dan hoe+ comp. …., hoe+ comp.
comme si à mesure que, selon que, au fur et à mesure que comme aussi ….que plus …que plus …plus
Les conjonctions de restriction sont : -
behalve dat, uitgezonderd datsauf que, excepté que uitgenomen dat sauf que, excepté que voor zover pour autant que tenzij à moins que, sauf si
NB. 1. Il y a quatre types de P2 : -
La P2 complétive introduite par ‘dat’ (énonciative) ou ‘of’ et tous les mots interrogatifs (question interrogative). Ex. Ik denk dat ze vandaag niet zal komen. Ik weet niet of ze vandaag zal komen. Ik weet niet hoe laat ze zal komen.
-
La P2 infinitive précédée de ‘om’, ‘zonder’, in plaats van’, ten einde’, ‘alvorens’, ‘na’, ‘door’, ou de rien ou d’un complément provisoire. Ex. Je moet dit vertalen zonder je woordenboek te gebruiken. Je mag niet vergeten // je boeken naar de bibliotheek terug te brengen. Van Gogh had ermee gedreigd // Gauguin te vermoorden.
-
La P2 relative introduite par ‘die’, ‘dat’, ‘wie’, ‘wat’, ‘waarmee’, ‘met wie’. Ex. De mensen die te veel babbelen, luisteren niet genoeg. Wat hij juist gezegd heeft, is helemaal juist. Dit zijn mensen op wie ik altijd kan rekenen.
-
La P2 circonstancielle introduite par une conjonction de subordination (voir cidessus). Ex. Als je deze stof goed begrijpt, zal je veel vorderingen maken. Ik leg je deze stof nog eens uit opdat je het allemaal beter zou begrijpen.
NB. 2. Ces marqueurs ne sont pas à confondre avec des prépositions (toujours suivies d’un nom ou d’un pronom) ou avec des particules séparables (rejetées en fin de P1 quand le verbe est au présent ou à l’imparfait). Ex. Ik heb heel veel gedacht aan wat je zei. Hij nam het cadeau met veel plezier aan.