HAJDÚ-BIHAR
MEGYEI
MÚZEUMOK
KÖZLEMÉNYEI
16. SZ.
László Gyula : Medgyessy Ferenc életműve
DEBRECEN 1972
HAJDÚ-BIHAR
MEGYEI
MÚZEUMOK
KÖZLEMÉNYEI
16. SZ. SZERKESZTI: DANKÓ IMRE
László Gyula: Medgyessy Ferenc életműve
DEBRECEN, 1972
:
Medgyessy Ferenc (1881—1958) a legnagyobb magyar szobrász, D e b recen s z ü l ö t t e . N é h á n y n a g y i g é n y ű m ú m é l t a t j a ugyan m u n k á s s á g á t , de n y i l v á n v a l ó , hogy a m u n k á i v a l v a l ó e l m é l y ü l t e b b f o g l a l k o z á s a j ö v ő n e m z e d é k e k r e v á r . M u n k á j u k m e g k ö n n y í t é s é r e t e s s z ü k k ö z z é annak a k i s füzetnek, könyvecskének szövegét, amelybe Medgyessy é v r ő l évre bejegyezte az é v i m u n k á j á t . A m u n k á k k ö z ü l nagyon sok lappang, nagy r é s z ü k — f ő k é n t a v á z l a t o k — nemzeti g y ű j t e m é n n y é n y i l v á n í t o t t egy k o r i m ű t e r m é b e n van, a nagy m ű v e k j e l e n t ő s r é s z e k ö z g y ű j t e m é n y b e n , illetőleg k ö z t é r e n t a l á l h a t ó . N é h á n y szót a k ö n y v e c s k e s z ö v e g é n e k s z ü l e t é s é r ő l . B á r a m u n k á k egy-egy é v e n b e l ü l s o r s z á m szerint k ö v e t k e z n e k , ez á l t a l á b a n csak h o z z á v e t ő l e g e s . A m i n t Medgyessy a s z e r z ő n e k elmondta, rendszerint szilvesz ter e s t é j é n vette elő kis k ö n y v e c s k é j é t s adott s z á m o t m a g á n a k az az évi t e r m é s r ő l . N é h a egy-egy m ű e l k e r ü l t e a f i g y e l m é t , n e m k e r ü l t bele a j e g y z é k b e . S z ö v e g k ö z l é s ü n k b e t ű h í v , t e h á t benne m a r a d t a k Medgyessy Ferenc jellegzetes r ö v i d í t é s e i is. A j e g y z é k e t t i n t á v a l í r t a é s szóról s z ó r a közöljük, csak igen k e v é s r é s z l e t — m i n d ö s s z e n é h á n y szó — maradt k i , m e r t i l y e n vagy amolyan o k b ó l nem b í r t a a n y o m d a f e s t é k e t . Ez a k ö z l é s nem t ü n t e t i f e l Medgyessy Ferenc h a l á l a u t á n b e k ö v e t kezett v á l t o z á s o k a t , t o v á b b á egy-egy szobor t u l a j d o n o s á n a k szinte k ö v e t hetetlen v á l t o z á s á t . M e g k e l l azt is j e g y e z n ü n k , hogy a Mester h a l á l a u t á n a t ö r é k e n y gipszek egy r é s z é t az ö z v e g y bronzba ö n t e t t é , a m i t e h á t a j e g y z ő k ö n y v b e n g i p s z k é n t (gi) szerepel, az a z ó t a i d ő t á l l ó bronzban is megvan. A j e g y z ő k ö n y v adatai i l y e n esetben i n k á b b a Mester h a l á l a k o r megvolt á l l a p o t o t t ü k r ö z i k . Ezt az á l l a p o t o t e g y é b k é n t a M a g y a r N e m zeti G a l é r i a m u n k a t á r s a i n a k 1958-ban felvett 33 s ű r ű n g é p e l t oldalas lelkiismeretes j e g y z ő k ö n y v e is rögzíti. A j e g y z ő k ö n y v e k e l k é s z í t é s e k o r az ö z v e g y é s dr. Medgyessy G á b o r v o l t a m ű v é s z e t t ö r t é n é s z e k s e g í t s é gére. A m ű v e k r e megfelelő — a jegyzőkönyvvel egyező — sorszámok k e r ü l t e k , azonban sajnos -— a r a g a s z t ó g y a t r a volta m i a t t — ezek a sor s z á m o k g y a k r a n l e v á l t a k a s z o b r o k r ó l , ú g y h o g y — a m í g nem k é s ő — ú j r a á t kellene a h a g y a t é k o t l e l t á r o z n i . A z t is i t t k e l l m e g j e g y e z n ü n k , hogy a m ű v é s z h a l á l a u t á n meg l e h e t ő s e n sok terrakotta k é s z ü l t a r é g i vagy ú j o n n a n c s i n á l t darab f o r m á k r ó l , ezeket Medgyessy n e m l á t h a t t a m á r , s ennek e l l e n ő r z é s é r e a t e r r a k o t t á k h á t l a p j á n be v a n karcolva a k é s z ü l é s ü k é v e . A kis j e g y z ő k ö n y v b e n — amely az O r s z á g o s S z é c h é n y i K ö n y v t á r tulajdona — a m ű v e k j e g y z é k é n k í v ü l m é g r ö v i d ö n é l e t r a j z , k i t ü n t e -
tések, k ö z t é r e n álló szobrok j e g y z é k e is m e g t a l á l h a t ó , ezeket is b e t ű h í v e n k ö z ö l t e m . A j e g y z ő k ö n y v adatai u t á n , elég gyakran b e s z ú r á s k ö v e t k e z i k . H a ugyanis a h o z z á m í r t vagy á l t a l a m ö s s z e g y ű j t ö t t leve lezésből, vagy dr. Medgyessy G á b o r e m l é k e z é s é b ő l biztos e m l é k e maradt annak, hogy Medgyessy n y i l a t k o z o t t volna szobráról, akkor ez a hiteles szöveg L G y vagy M G z á r ó j e l e s jelzéssel a m ű u t á n k e r ü l t , j e l e z v é n ezzel is, hogy a szoborra v o n a t k o z ó n y i l a t k o z a t k i n e k n y o m á n k e r ü l t bele a s z ö v e g b e . ( K ) jellel jeleztem Koczogh Á k o s g y ű j t e m é n y é t (Életemről, a m ű v é s z e t r ő l . 1960), illetőleg a n é v k i í r á s á v a l , ha v a l a k i m á s t ó l van az i d é z e t . M e g h a g y t u k jellegzetes r ö v i d í t é s e i t is, amelyek közül az anyagra v o n a t k o z ó k (gi — gipsz, br — bronz, terrak — t e r r a kotta) k ö z é r t h e t ő k , de sajnos p l . a k e r e s z t n e v e k n é l alkalmazott r ö v i d í t é s e k csak hosszas u t á n a j á r á s s a l o l d h a t ó k fel. Szolgáljon ennek az o e u v r e - k a t a l ó g u s n a k k ö z z é t é t e l e a j ö v e n d ő s z á m á r a , Medgyessy Ferenc m ű v é s z e t é n e k jobb, pontosabb m e g é r t é s é n e k a l a p j á u l . N e m l e h e t ü n k elég k ö r ü l t e k i n t ő k e nagy nemzeti k i n c s ü n k n e k g o n d o z á s á b a n . A h a g y a t é k k ö z k i n c c s é t é t e l é t szolgálja m a j d ö s s z e g y ű j t ö t t l e v e l e z é s é n e k v á l o g a t o t t k ö z l é s e is, amire e g y - k é t é v e n b e l ü l ugyancsak sor k e r ü l .
M E D G Y E S S Y F E R E N C MÜVEI
1903 1. H e g e d ü l ő (terrakotta) 25 cm. M . Pali 2. V i g y o r g ó fej, maszk (gi) 5 cm.
tulajd.
(MG): ö n p o r t r é volt.
1904 1. L á b o m feje (gi), 1/2 nagys. Bender d r . n á l . 2. Genersich fej (plasztilin), 15 cm. A j t a i n á l . 3. V a k ember feje (gi) 20 cm. vLGy) : L y k a K á r o l y n á l .
4. Gyermekfej
(gi) 20 cm.
Lykánál. 1905
1. M i n t á z ó orosz n ő (agyag) 30 cm. A j á n d . Caraman C h y m a y hg. n ő tulajd. 2. V i g y o r g ó ö r e g n ő , fej (agyag) Caraman C h y m a y hg. n ő tulajd. Rajzok a J u l i a n akad.-ban, szobrok a Gr. C h a u m i è r e i s k o l á b a n . 1906 Paris.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Rajzok az Acad. d. Beaux Arts-ban. H . D u c h è n e Rue de la V o û t e , Paris). Ü l ő kisgyerek (gi), D u c h è n e . S í r ó kisgyerek (gi), D u c h è n e . S í r ó kisgyerek fő (gi), D u c h è n e tulajd. S a s k e s e l y ű (gi) 25 cm. S a s k e s e l y ű (gi) D u c h è n e tulajd. K i s l á n y fő (gi) A r i e t t e D u c h è n e .
családjánál
(28.
(LGy) : „ A r i e t t e D u c h è n e k i s l á n y fej nem síró, csak b á m é s z kodó. A t á t o t t száj családi v o n á s volt n á l u k — ".
7. K i s l á n y f ő (gi) M a r t h e D u c h è n e . Az 1—9 szobrok H . D u c h è n e tulajdonai c s e r é b e 1 évi e l l á t á s és l a k á sért, az 1907:1, 3, 4 is. 8. F i ú fej (gi) R a i m o n d D u c h è n e . 9. F é r f i fej (gi) H e n r i D u c h è n e . Normandia, V i r e Calvados. 10. Ü l ő alak (gi) 40 cm. M m e A n d r i e u x tulajd. ( a j á n d é k ) . 11. Férfi fej (gi) Prof. Gaussein tulajd. a j á n d é k V i r e Calvados, N o r mandia. 12. N ő i fej (gi) Alice D e n a r i tulajd. a j á n d é k . A v e n u e de l ' O r l é a n s 72. 13. Ü l ő n ő (gi) 40 cm, r u h á s . M m e Lambert, a j á n d é k . 14. Női fej (gi) J u d i t h Lassale, a j á n d é k .
1907 Paris 1. K i s l á n y fej. A r i e t t e D u c h è n e . M é g e g y s z e r : Budapestre hoztam. 2. F é r f i fej, relief (gi) Prof. A n d r i e u x , a legelső m u n k a a m i é r t p é n z t kaptam. Nagy b ü s z k e s é g ; Bpestre hoztam. 3. H é t t a g ú család fejek ( D u c h è n e ) plakett 21 cm. Legelső plakettek. 4. N ő i alak. ü l ő (gi) M m e . D u c h è n e 40 cm. csere szobrok e l l á t á s é r t . — F e b r u á r b a n P a r i s b ó l e l j ö t t e m , Budapest. 5. F é r f i fej, relief (gi) Kasza Gyula, a j á n d é k . 6. Női akt, ü l ő 50 cm. Legelső bronz. D r . Szirmai K á l m á n tulajdona. Élesd (300 kor) 7. K i s l á n y fej (gi) 24 cm. M i k e A n n a . 8. N e v e t ő l á n y k a , fej, s z í n e z e t t (gi) H a j ó s A n n a . 9. F r i z t e r v a Morgue k a p u fölé (gi) 1 m . összetört. (LGy) : „ M á r nem e m l é k s z e m r á , legfeljebb arra, hogy rossz volt. A rajza j ó darabig meg volt. A m i k o r e l ő k e r ü l t befűtöt tem vele. — Évtizedig i t t h á n y ó d o t t , m í g egyszer b e f ű t ö t t e m vele. Ha volt benne v a l a m i jó, elég időm volt r á , felhasználni e g y é b r e (nonum prematur i n annum)".
1908 1. Férfifej (gi) a 16-os k ó r h á z b a n egy k a t o n á r ó l ( k é s ő b b k ő b e faragtam). 2. T e h e r v i v ő f é r f i a k t (br) 40 cm. M . G á b o r á l l o t t hozzá, k é s ő b b Mező Béla, dr. Entz B é l a dr. t u l a j d . 200 kor. 3. K é t n ő i fej plakett (gi) Blanka, M a r g i t , elveszett. 4. Ö r e g fej (gi) W e i c h s e l g ä r t n e r Vince. Ilona u . 6. ( l a k á s é r t ) . 5. K i s l á n y fej relief (gi) F u r h e r r Magda 8 é v e s . H á r . J . - n é , a j á n d é k . 6. Dakszli 12 cm. 7. K ö l y ö k s z ö r n y 20 cm. Legelső k ő f a r a g á s , majolika, t ö b b s z ö r eladtam. (L GY) : „Legelső faragás, agyagminta u t á n szabadon". — Medgyessy elmondta, hogy kifejezéséhez, f i n t o r á h o z az indí t á s t egy döglött macska adta, amelyet a N a g y e r d ő n öccsével e g y ü t t eltakartak levelekkel s naponta nézték, hogy dögbo garak, h a n g y á k m i k é n t r á g j á k le, n é h á n y nap m ú l v a szinte emberi kifejezésű lett a feje. F é n y k é p e n , ahol Medgyessy néz r á : „Mi lesz v e l ü n k fiam?"
1909 Firenze 1—2. K é t sírkőrelief: ( K o s z o r ú z ó nő, 2) K é t k i s l á n y . K . M i n i c h t a n á r r é s z é r e , nem k e l l e t t n e k i . Debrecen. 3. Debr. i p a r m ű v é s z e t i k i á l l í t á s é r e m 6,7 cm. A r a n y , ezüst, bronz. (60 kor). (LGy) : 58X70 m m . k v a d r á t forma. A m ű v é s z e t m e g k o s z o r ú z egy üllőn vasat k a l a p á l ó m u n k á s t . "
géniusza
4. M e n e k ü l ő k (br) 7—8 db. 19 31 cm. T ö b b s z ö r eladtam 40—50 A z előző évi férfifejjel először volt a M ű c s a r n o k k i á l l í t á s á n .
kor.
(LGy) : „Az öcsém azt a c í m e t adta neki, hogy b e i r a t k o z á s az egyetemre (a legelső kezéből hiányzik az index.) — T í z fér fiakt e g y m á s h e g y é n — h á t á n m e n e k ü l e g y i r á n y b a n . — Ágy ban, betegen fekve, irigyelve n é z t e m ablakon át, hogy du lakodnak a gyerekek. Bizsergő izmaimat nem tudtam m á s k é p lecsillapítani, m i n t ezzel a plakettel." (MG) : Sok előzetes akt t a n u l m á n y u t á n készítette, ő is áll hozzá modellt, részben pedig ö n m a g á t n é z t e Medgyessy tükörből.
5. M e z ő Béla dr. mellszobor (br) a j á n d é k . F e s t m é n y e k : J á t s z ó gyermekek e r d ő mellett. E l c s e r é l t e R. R. Ö d ö n a n t i k olasz k é p é r t .
1910 1. M e d v é n ülő gyerek. 30 cm. 2 br. 1 kő. V á g ó László tulajd. 120. kor. (LGy) : amikor, egyízben „Kihagynám MF".
2. Romulus és Remus tulajd. 3. K i s ü l ő n ő (gi) cca 4. P i h e n ő nő, k a r r a r a i tulajd. 1000 kor. 1
képét
közölni
akartam
(4—5 br), 10—12 cm. 100 kor. ezüst.
ezt
írta
Perlesz
20 cm. m á r v á n y 45 cm. Dr. B o r b é l y László orvos t a n á r bronz E r d é l y i K . f é n y k é p é s z tulajd. csere.
(LGy): „ . . . contapostoja nem
tetszett..."
5. P i h e n ő l á n y (gi) K a r r a r a i m á r v . D é m á n M a r c i t u l a j d . 1922. Ennek h á r o m s z o r o s n a g y í t á s á t vette meg az á l l a m 1934-ben 2000 p. Ren geteg terrakotta, bronzok. 6. N ő i fej, relief (kő). G u l y á s Ilonka. M a r o s v á s á r h e l y e n , a j á n d é k . (LGy) : „Rárajzolás u t á n faragtam a k ö r v o n a l fokozatos mélyítésével (egyiptomi—asszír—szumír—hettita módszer, ö n k é n t jön) — (f) „ U n o k a h ú g o m G u l y á s Ilonka, term, u t á n egyenest kőbe, orr, száj, szem, fül, haj egyforma magas, nyak, v á l l stb." — Megjegyzés: a keltezés i t t téves, mert a k ö v ö n (Bordy A n d r á s tulajdona, M a r o s v á s á r h e l y ) világosan olvas h a t ó az 191 l-es évszám.
7. N ő i fej (gi). H a p k é n é , M a r o s v á s á r h e l y , a j á n d é k . 8. Z o l t á n Herman feje (gi) Debrecen. Pb. S z á z a d o s 9. K á d á r B é l a plakett (gi) csere.
úti
művésztelep.
10. B e s z é d e s L á s z l ó k a r r i k a t ú r a (gi) a j á n d . B . - n é tulajd. 11. L é d a - h a t t y ú relief (kő) 1 7 X 2 7 cm. M ó r i c z Zsigmond
tulajd.
1911 1. 2. 3. 4. 5.
Táncoló n ő i torzó (kő) 32. cm. Dóczy J. tulajd. (eladás) H á r o m g r á c i a , relief (gi) terrakotta, bronzok 36—40 cm. Szőke I m r e fej (gi) Groteszk t é r d e p l ő (terrak) 27 cm. K ö v é r g o n d o l k o d ó n ő , 41 cm (gi. terrak. k é s ő b b br). B a r t h a K á r o l y tulajd. 1919-ben, 1920-ban 1. 1/2 nagys. piszkei k ő b ő l , k é s ő b b ennek v á l t o z a t a : Borosnyai s í r e m l é k 1935:4. (MG): V é l e t l e n kompozíció, a modell ö n k é n t foglalta el a legplasztikusabb pózt.
6. Groteszk v á z a , egy férfi é s k é t n ő alak (gi) 23 cm. (LGy) : „ . . . ma is tetszik. Szerettem volna t á l t a r t ó n a k , de nem j u t o t t a m vele t o v á b b . T a l á n majd egyszer." (1947)
7. Bagoly (gi) 23 cm. Nagyilonda. 8. Móricz I s t v á n n é (gi) Nagyilonda, a j á n d .
1912 1. M ű v é s z h á z i é r e m ( D á v i d — G ó l i á t fej) arany, ezüst, bronz eladás. 2. Szegh. D e z s ő n é fej (kis gi), csere 4 kis fotel. 3. Nagy k e r t i v á z a 180 (cm). Zsuk gr. T e l e k i G é z a tulajd. E l a d á s tásért. 4. Bethlen G á b o r k a , mellszobor (kő) E l a d á s 600 kor. Zsuk. 5. T á n c o l ó k relief. 70/36 cm. G i . M ű v é s z h á z n a g y d í j nyertese 1000 (Szacelláry díj). Bronzban: F ő v á r o s i M ú z e u m , megvette h á z b é r ben. Debrecen v á r o s t u l a j d . gipszben, 3—4 br. terrak.
díj.
ellá
kor. fejé
(LGy) : „Mikor leraktam, akkor vettem észre m i t csináltam. A z t á n m á r tudva j a v í t g a t t a m " — í r t a arra a megjegyzésemre, hogy a mozdulatok e g y m á s b ó l bomlanak k i . ( M G ) : Buszia Eteí szép, fiatal délszláv típusú, t ö b b é v e n á t á l l a n d ó modell je u t á n készítette.
6. E s t e r h á z y M a n ó n é B a t t h y á n y i A l i z plakett (ón, b r ) . F ő v á r o s , állam tulajd. R e n d e l ő Telkes P á l meg. T ö b b s z ö r eladtam 50 p. 7. P á r z ó m a c s k á k (br) 18/17 cm. 100 p. 8. K i s g n ó m (br) 17 cm. 60 p. 9. Női akt relief (kő) cca 40/22 cm. T a m á s H e n r i k tulajd. 1913 1. Gonda B é l á n é mellszobor (gi) a j á n d é k . 2. Kenyeres S á n d o r n é mellszobor 1/2 nagys. (gi), n e v e t ő n ő . 3—4. Hallósi k é t gyermek, fej 1/2 nagys. csere.
5. R i t t e r I g n á c gyereke feje (gi) 200 kor. R. R ó n a i é k n á l , K a p o s v á r . 6. Janus_, f é r f i - n ő i alak (kő) 120 cm a s z a k á l l a s ö r e g R i p p l - R ó n a i nagybátyja. (LGy): „ R i p p l - R . - é k n é l nyaraltam. Megfaragtam k e r t i díszül a R. R. n a g y b á t y j á t rajzaim u t á n . É r d e k e s feje volt. K i m a radt egy csomó k ő hátul. L e kellett volna v á g n i , n y á r i meleg ben unalmas volt. I n k á b b faragtam belőle egy egyiptomi n ő t . " 7. 8. 9. 10.
R i p p l - R ó n a i fej (kő) csere, a j á n d é k . N ő i akt (kő) cca 1 m . L o v a g l ó gyerekek (relief, kő) cca 1 m a j á n d . M á r v á n y n ő i maszk cca 20 cm. K e l l n e r D e z s ő é k t u l a j d . csere t ö r ö k imaszőnyegért. 11. T é r d e p l ő n ő i akt ( m á r v ) cca 30 cm. Hutflesz A . t u l a j d . Később V á s á r h e l y i Lajos p ü . f ő t a n á c s o s . Pauler u . 11. csere. 12. S ú r o l ó asszony 19.17.16 cm.
: 13. D á r d a i
(LGy) : „ . . . h a j t o t t . . . k ö r n y e z e t e m gyűlölése is. A súroló asszony feneke egyenesen n e k i k szólt. Gondolhatod kiknek. — Feneke m u t a t á s : m i n t Szi. Mer. P á l a „Majális"-án. — A m ű t e r e m kulcslyukon k e r e s z t ü l , n é z t e m é s lestem minden m o z d u l a t á t a folyosót s ú r o l ó n ő n e k (ha k i n y i t o m az ajtót, t á n megzavartam volna.) Előbb a falra, a z t á n p a p í r t kapva r a j zoltam sebes k a p á s b ó l 4—5 mozdulatot — elölről, oldalt, hátulról. E b b ő l m á r lehetett m i n t á z n i . " — K é r d é s e m r e , hogy mikor készült, mert t ö b b f a j t a d á t u m r ó l tudok: „ P l a s z t i l i n ben kezdtem el 1913. Abba maradt, 1914-ben j ö t t a h á b o r ú , én meg mentem, 1917-ben szabadságom alatt elkészült." (MG) mondta LGy.-nak, hogy először a l á t v á n y n a k megfelelő karcsú testtel és v é g t a g o k k a l m i n t á z t a meg b á t y j a a mozdu latot, nem volt vele m e g e l é g e d v e egyikük sem. Egy h é t m ú l va, amikor ú j r a elment, m á r megvolt ez a vaskos figura. — Később Medgyessy Nagy G é z á n a k elmondta, hogy a súroló asszony l á b a v a l ó j á b a n a s a j á t lába. C s á s z á r v a d á s z k o r á b a n a sok h e g y m á s z á s t ó l lett i l y e n vastag. E. bankigaz. plakett (ezüst) 50
kor.
1914 1. P i é t a , k o m p o z í c i ó (gi) Debrecen. (LGy) : „ K b 40X25 cm. F é l k ö r fülkébe terveztem. Faliszobor." 2. K ö r m e n d i h á r o m gyereke. K o m p o z í c i ó , agyagban m a r a d t k i t ö r é s e m i a t t , 1919-ben m á r v á n y b a faragtam. 3. K ö r m e n d i n é fej (agyag) 4. K ö r m e n d i B a n d i (vörös m á r v ) 5. K e l l n e r G é z a , fej (kis gi) a j á n d . 6. D r . Kiss Ö d ö n fej (gi) k é s ő b b br, 50. k o r . 7. Női akt (gi) cca 70 cm.
a
háború
(LGy) : „ P i h e n ő , álló fiatal, k ö v é r k é s lány. Gipszben eladtam, nem készült el." 8. Retteghy M a r g i t (agyag) cca 20 cm. 9. K ü r t h y G y ö r g y , fej (gi) a j á n d .
10. Erotikus k o m p o z í c i ó . C. per os. 29 cm. br. t ö b b s z ö r eladva 100 p. (LGy) „ K é p z e l j ü n k el egy e m b e r n a g y s á g ú keresztespókot, amint 8 l á b á v a l ide-oda mozgolódik. M e g d ö b b e n t ő plasztika. Rajzvázlatok u t á n . Kolozsvár."
11. Erotikus k o m p o z í c i ó . C. per os. (br) csere. 12. Ü l ő kisfiú (gi) G e r ő sebész tulajd. 1 2 nagys.
1915 1. K i s lovas 22'22 cm. br. S z é p m ű v . M ú z . tulajd. 1920. sok bronz, 120, 150, 220 p. 2. S z á v i t s K o r n é l ezredes feje (gi) a j á n d . 1 2 nagys. 3. M o s a k o d ó , g u g g o l ó n ő (br). A halicsi k ó r h á z b a n k é s z ü l t diphteria b e t e g s é g b e n fekve. 60 p. (MG-nak 1915. V I I . 15) „Vagy h á r o m h é t r e mégis k ó r h á z b a k e r ü l t e m (Halics) enteritissei, amely időt ehhez h a s o n l ó k o m pozíciók c s i n á l á s á r a h a s z n á l t a m fel. Van egy guggoló női aktom is. Szobor mossa a H á b o r ú s b e n y o m á s Stanis-
lauból."
1916
Podhajce
1. Sipka j e l v é n y (Ersatz u. W e r k s t ä t t e n Gruppe), bronz 2. P á r z ó egerek (sok gi. terrak. br.)
ajánd.
(LGy) „Ugorkás ü v e g b e fogdostam össze 6—8 egeret. E g y m á s h á t á r a m á s z t a k boglya f o r m á b a n , hogy a legfelső kiugorhassék. B á m u l t a m ezt a szolidaritást. De az e g y m á s r a mászásból egyéb is eszembe jutott. Rajzoltam is. aztán m i n t á z t a m is."
3. P á r z ó alakok (fa) vázlat. (LGy) „Ragasztott fa szétvált. Nem lett kész — elkallódott."
4. S í r e m l é k ,
relief, dragonyos
tiszt (kő). N é m e t katonatiszt
vette.
„Ez az egyik sírkövem, — most csinálom a harmadikat de azon m á r egész alakok vannak és nem egyesek részére, hanem nagyobb ü t k ö z e t e k e m l é k é r e készülnek."
5. S í r e m l é k , magyar ornamentika (kő) 6. S í r e m l é k , h a l d o k l ó akt és női alak (kő) ott maradt, 7. G r á n á t v e t ő (kő) 3. m . f é l b e m a r a d t .
1 2 nagys.
(LGy azonos-e a későbbi s á r o s p a t a k i emlékkel?) „ N e m azo nos. Nem s i k e r ü l t volna. Jó, hogy abbamaradt."
8—9. K ú t t e r v e k ( a l a b á s t r o m ) 10. Frigyes fhg. relief (gi) a j á n d . erre jött a Signum Laudis k a r d o k k a l . 11. Farkas k a p i t á n y , lovas (gi) k a r r i k a t ú r a . Zsidacow 12. Női fej (kő) L j u k o v Danilovica tulajd. Csere egy u k r á n 10
varrottasért.
1917 1. Á g a s k o d ó lovas (gi, br) 300
Brzezany p.
(Péter J.) „ L e n g y e l o r s z á g b a n az első v i l á g h á b o r ú alatt csi n á l t a m . A m e n e t e l é s e k i d e j é n m i n d i g a lovas szakaszparancs nokok mellett j á r t a m és figyeltem a ló j á r á s á t , izmainak j á tékát. Egyszer aztán m e g m i n t á z t a m , mert a h á b o r ú alatt is főleg csak rajzoltam és m i n t á z t a m . "
2. Elesett h ő s ö k oszlopa a L y s o n i á n . K ö z v e t l e n közel az orosz fronthoz (100 l é p é s n y i r e ) nagy k ö d b e n á l l í t o t t u k fel, futó á r o k b a n h ú z t u k előre. C s u d á l k o z h a t t a k az oroszok, m i k o r a k ö d eloszlott reggelre. I I I . 17. Budapest. 3. S í r e m l é k a Kerepesi t e m e t ő b e n Lengyel B é l a egyet, t a n á r (3000 kor?) (LGY) „Kissé indiai, lefolyó d r a p é r i á v a l . "
4. S z o p t a t ó anya (márv.) S z é p m ű v é s z e t i M ú z . tulajd. 1/2 szeres n a g y í t á s , 1 dr. G r ó h Ede t u l a j d . 1 piszkei k ő R i p p l - R ó n a i tulajd. 1 m nagys. F ő v á r o s tulajd. N é h á n y bronz. (LGy k é r d é s e A r c h i p e n k o r ó l ) „A t ö m e g e k k o n t r a p o s z t j á v a l és függőleges t a g o l á s á v a l m e g l e p ő t hozott. A z „ a n y a " szob romban is van belőle. De é n m á r tartalmat kellett, hogy adjak neki."
5. 6. 7. 8.
K i s l á n y o m feje (gi). T é r d e p l ő kis n ő i akt (br) 17 cm. 100 p. V e t k ő z ő d ő n ő i akt (gi). V e t k ő z ő d ő n ő i akt ( m á r v á n y ) vázlat, 1 m . 1918 Cornions és G r ö z - b e n sok s í r e m l é k t e r v a katonai t e m e t ő amelyek sohasem k é s z ü l t e k el, á l t a l á n o s leszerelés m i a t t .
részére,
(MG-nak, 1918. aug. 18.) „Én jelenleg i t t csinálok v á z l a t o t az itten k ö r ü l elesett debr.i 39-esek t e m e t ő j é b e jövő h a d i emlékről.'' (LGy) „8—10 db. a r c h i t e k t ú r a , relief és kőszobor is, a tervek t o v á b b forrottak, v a r i á l ó d t a k . "
1919 1. Rauch Krisztina, plakett (br) 30 cm. 2. K e l l n e r Ilona, fej (agyag) 1/2 nagys. 3. G o n d o l k o d ó n ő (piszkei kő) cca 60 cm. az 1911-inek 1/2 szeres n a g y í t á s a . 1000 kor. Strasser J. t u l a j d . a m á s i k 800 kor. B í r ó B é l a Szeged tulajd. 1940: S z é p m ű v é s z e t i M ú z . t u l a j d . 4. Engels fej 2 m (gi) a T a n á c s k ö z t á r s a s á g r e n d e l é s e , ö s s z e t ö r t é k . 500. kor. (LGy) az 1919-es m á j u s 1-i
felvonuláshoz.
1920 1. Szigeti Jancsi, mellszob. ( m á r v á n y ) cca 40 cm. Elad. 2. D é m á n M . - n é fej (gi) 300 kor.
3. K e l l n e r É v i , fej 8—9 éves (br) a F ő v á r o s megvette 300 p. 4. K e l l n e r Marika, e g é s z alak, 8 é v e s (gi) Elad. (MG) ízületeinek a lazasága tetszett benne, ami a k ö l y ö k k u t y á k n á l van meg. E g y é b k é n t nem tetszett Medgyessynek. csak ezért m i n t á z t a meg.
5. Üjlaki Nagy Á r p á d , akt (gi) 63 c m . 6. Davidovics G y ö r g y n é , ülő n ő (gi) 54 cm. K é s ő b b h o m o k k ő , elad. K é s ő b b az á l l a m vette meg a b e r l i n i Collegium H u n g a r i c u m s z á m á r a m á r v á n y b ó l 1200 p. (LGy) A festett gipsz szobor Magyary Kossá G y u l á é k t u l a j dona Bp. V. A l k o t m á n y u. 16. — Ennek a l a p j á n faragtatta meg Medgyessyné férje h a l á l a u t á n B á t k i Lajos k ő s z o b r á s z Lszal m á r v á n y b ó l .
1921 1. R i p p l - R ó n a i plakett v á s á r o l t a meg.
(ón. br). K é s ő b b
1934-ben
a Szépműv.
Múz.
(Medgyessy levele Prokopius Bélához) „Bronz 6 p é l d á n y , a 2. i k . sz. redukció ú t j á n készült 1/3 n a g y s á g b a n , a t ö b b i ere deti n a g y s á g ú / '
2. ö n p o r t r é plakett 10X10 cm. G á t i F ü l ö p 2000 kor. S z é p m ű v . M ú z . sok bronz, terrakotta. 3. Schulhof A r a n k a plakett (gi) elad. 4. Dr. S á n d o r I s t v á n neje, s í r e m l é k relief az ú j p e s t i t e m e t ő b e n 36/50 cm. k ő . (LGy) ma a Nemzeti Galéria tulajdona.
5. Dr. L á n g I s t v á n fia, s í r e m l é k relief a debreceni kath. t e m e t ő b e n . Ijjazó fiú akt. 74/48 cm. R o v á s í r á s s a l a s í r k ő l a p o n (haraszti kő). A síremléket nem l á t t a m , öccse szerint a b e í r á s téves, meri k a r i k á z ó fiú van rajta.
6. Fortuna i s t e n n ő relief, a Fortuna 9. sz h á z f a l á r a (cement) 180 cm. A Pesti H í r l a p k é p e s m e l l é k l e t e , m i n t m ú l t századi r é g i s é g e t m u t a t t a be a t ö b b i v á r b e l i f a l i d o m b o r m ű v e k közt. 7. K ö r m e n d i J á n o s t o r z ó , cca 50 cm. 1922 1. 2. 3. 4.
M a g y a r i B é l á n é , álló n ő (gi) 65 cm. S z ö r n y e t e g (agyag) 23 cm. M a g y a r i B é l á n é ü l ő (gi) cca 60 cm. s z é n c s e r e . Nagy k é p k e r e t ornamentika K e r n s t o c k K á r o l y k é p é h e z (gi), Dr. Strasser József tulajd. J á v o r u . 11 a. Elad. 5. Dr. Csics Rózsi (maszk) agyag. 6. Lovas szobor (gi, br) I l m . Egy bronz a Nagyhegyen Piroska utcai villa előtt, a t u l . D é m á n M . rendelte 1000 kor. é r t é k b e n . A debreceni M ú z . tulajd. az 1915-ös kis lovas v á l t o z a t a . B a r t a K á r o l y a k t k i á l l í t á s a M ű c s a r n o k b a n d í j n y e r t e s e 500 p. Ernst Lajos d í j n y e r t e s a K U T k i á l l í t á s o n 500 p.
7. K é t farkas (gi) cca 15/20
cm. Elad.
(LGy) „ülő és álló farkas."
8. K i s lovas (gi) cca 15 cm. 1923 1. Balett t á n c o s n ő . K r a m p e r a Ilona (br) 2 db. 48 cm. Csere. 2. Hősi e m l é k V á s á r o s b é r c k ö z s é g n e k ( m ű k ő ) . Lovas h u s z á r relief, cca 60/60 cm. 3. H ő s i e m l é k V a s k ú t n a k ( m ű k ő ) . T á m a s z k o d ó baka. 4. Álló női akt, t á m a s z k o d ó (terrak. br) 50 cm. Az 1934-évi veneziai k i á l l í t á s o n Mussolini megvette 300 p - é r t , 1931-ben a D é r i M ú z e u m . 5. T á n c o l ó férfi (nő h ú z z a ) relief 55 44 cm. 6. T á n c o l ó n ő (férfi fújja) relief 55 44 cm. L é v a y G y u l a rend. T ö b b s z ö r csere, e l a d á s , t e r r a k o t t á k . (LGy) „A nyolc szeglet nem tetszett. M á r le is faragtam. De így k í v á n t a az adott t e r ü l e t (rendelés)."' K é r d é s e m r e , hogy ö n a r c k é p lappang benne: „Miért csak lappang, m i k o r teljesen m a g a m r ó l m i n t á z t a m t a l á n m á s v i l á g í t á s jobban mutatja. A táncoló d o m b o r m ű p á r íi szögét 4 szögűre fűrészeltem, a m ú g y r e n d e l t é k előbb egy-egy s z e k r é n y falába."
7. Női torzó, a t á m a s z k o d ó n ő v á l t o z a t a (gi) cca 30 cm. A j á n d é k . 8. H ő s i e m l é k Hete k ö z s é g n e k , kis t u r u l m a d á r (br). 9. K a n d a l l ó dísz, s z ö r n y e t e g (vörösréz d o m d o r í t á s ) cca 50 70 L é v a y G y u l a albertfalvi l a k á s á b a n . 10. T á n c o l ó n ő (br) 2 db. D r . G r ó h E. és Jakobovics J. tulajd. 600 p. 11. P e c h á n József s í r e m l . az ú j v e r b á s z i t e m e t ő b e n (kő) kb. 2000 p - é r t . T á m a s z k o d ó n ő . G y a l á z a t o s u l e l f a r a g t á k ezt a követ, e l ő r e le (ki) n a g y o l á s c í m é n a Sauer J á n o s k ő f a r a g ó emberei. Nem t u d t a k p o n tozni, csak l e n a g y o l t á k , azt is rosszul — meg akartam szökni, de k é r v e k é r t e k , ne hagyjam ott ő k e t a . . . -ban. K i n n a t e m e t ő b e n felállítva p r ó b á l t a m nagy k í n n a l kihozni v a l a m i t belőle — nem sike rülhetett. (MG-nak írt lap 1924. X I . 7.) „A f a r a g á s kész. — plakett nak m é g 2—3 nap k e l l . "
12. L é v a y Három a) b) c)
Gy. k a r r i k a t ú r a (agyag) cca 25 cm. db. p a s z t e l l k é p : P i h e n ő ló k i k ö t v e egy fához (Czellár F. tulajd.) H e t i v á s á r , g y ü m ö l c s ( G á b o r P á l tulajd.) A verbászi határ dombról nézve. 1924
1.. Isaszegi hősi e m l é k ( m ű k ő ) , tószegi hősi e m l é k (műkő) a ugyanaz. K é t baka, az egyik ö s s z e r o s k a d v a . 2. K o v á c s M i k s a s í r e m l é k a v á r o s i zsidó t e m e t ő b e n ( m á r v á n y ) . 3. K o r s ó , m a j o m (terrak) 18 cm. 4. V a k a r ó z ó macska (terrak) 18 cm. 5. Endre B é l á n é , ülő k ö v é r n ő (gi). A j á n d . Szelőczey J. tulajd.
kellő
6. W i r t h M á r t o n dr. neje, ü l ő n ő 61 31, m á r v á n y 64 cm. P é n z és csere. (LGy) Színezett gipsze G á m á n K á r o l y n á l V i r á g u. 3. r o v á s í r á s o s felirattal.
Hódmezővásárhely
7. Vészi A r t h u r dr. ü g y v é d , e g é s z alak, r ó m a i s z ó n o k (br) 67 cm. h á r o m szoros n a g y í t á s a s ó s k ú t i k ő b ő l a Nemzeti S z í n h á z oszlop d a r a b j á b ó l . 8. G á d o r P á l n é , magyar menyecske, álló n ő (gi) 65 cm. csere. 9. K ö v é r asszony, g y e r t y a t a r t ó (terrak.) csere. 10. K á l y h a t e r v á l l a t o k k a l (terrak) 36 cm. 11. V á z a á l l a t r e l i e f e k k e l (terrak) L é v a y Gy.nek. Elad.
1925 1. Jakobovics J e n ő n é és gyermeke (br) 2 db. cca 60 cm. E g y i k s z é n c s e r e , m á s i k elad. 300 p. (LGy) A z egyik jelenleg Révész I s t v á n
tulajdonában.
2. Szilágyi Bandi, fej (br) kokszcsere. 3. K á l l a i i Lajosné, fej (br) 3 db. a) megvette a F ő v á r o s , b. c) K á l l a i László, egyiket e l l o p t á k . 4. A n y a és gyermeke, relief (gi) az eredeti b u d a t é t é n y i k ő elpusztult, L é v a y G y u l á n a k 81/68 cm. (LGy) „ E n n e k a reliefnek t ö r t é n e t e a k ö v e t k e z ő : A d v a van egy 6m.es betonuszoda Endre B é l á n é asszony 13—14 éves S á r a l á n y a most kezd úszni. Nehezen i n d u l el. Az anyja az uszoda szélén ü l v e unszolja: csak t o v á b b ! na m é g ! V é g r e s i k e r ü l t végig úsznia a 6 m. t. M i k o r kimászik, az anyja ö r ö m é b e n m a g á h o z öleli. „ N a k i s l á n y o m , csakhogy s i k e r ü l t ! " „ — É n sebes k a p á s b ó l lekaptam a furcsa jelenetet. P á r é v r e r á megfaragtam, de olyan puha kőből, hogy semmi finomabb vonalat k i nem v á g h a t t a m , ú g y omlott a k ő . Ezért lett ilyen darabos. A k ő elpusztult a gipszbeöntés alatt. A gipsz szét nyomta."
5. Lovas, relief (kő) L é v a y n a k 68 cm. a puha k ő s z é t m e n t , 6. S e b e s ü l t akt (gi) 1 m . 7. K á l l a i s í r e m l é k a f a r k a s r é t i t e m e t ő b e n .
elpusztult.
1926 1. A t l é t a , akt. L á g l e r G é z a (gi, terrak) 75 cm. 2. M ó r i c z Z s i g m o n d n é s í r e m l é k e a kerepesi ú t i t e m e t ő b e n , Álló nő. (kő) 39. parcella. 1000 p. M ó r i c z Zsigmond t ú l f i z e t t e 100 p-vel. (Móricz Zs. levele MF-nek, 1925. X I . 9.): Kedves B a r á t o m ! Légy szíves a s í r e m l é k tervet hagyd függőben, m í g megjövök. P é n t e k e n i t t leszek valószínűleg. — Az oszlop f o r m á v a l nem vagyok k i b é k ü l v e . Vagy v i r á g k o s á r , vagy egy női alak! Szeretettel ölel b a r á t o d Móricz.
3. Jakobovics H . p l a k e t t (br) 19/21 cm. kokszcsere. 4. S z i l á g y i E m i i n é , álló alak (gi) cca 70 cm. kokszcsere.
1927 1. Álló férfi akt, h a l á s z f i ú v a l (kő) é l e t n a g y s . A F ő v á r o s a Széchenyi fürdőnek. 2. Álló n ő i akt, k o r s ó s n ő ( m ű k ő ) é l e t n a g y s . A f ő v á r o s a Széchenyi fürdőnek. 3. M ó r i c z Zsigmond fej (gi).
rendelte rendelte
(K) „Itt van a Móricz Zsigmond fej. Az ő robusztus, maga bízó, d e r ű s magyar feje nagyon k í n á l k o z o t t nekem, hogy megfaragjam és k i h a s z n á l j a m a k ő n e k . . az ö n k é n t jelentke ző n a g y s z e r ű adottságait, az ő j e l l e m z é s é r e " — „ ö t v e n éves k o r á b a n végre k ö t é l n e k állt. Megengedte, hogy agyagba m i n t á z z a m , k é p m á s t készítsek róla. K i j á r t a m ű t e r e m b e . N y á r o n a z t á n kőbe faragtam . . de ezt m á r L e á n y f a l u n , úgy hogy oda k ö l t ö z t e m hozzájuk. Ott ü l t modellt a nagy diófa alatt. Sokat mulatott rajtam, hogy sohasem oda s ú j t o t t a m a vésővel, a h o v á nézésem u t á n gondolta." (Füstös I s t v á n lejegyzése.)
4. T á n c o l ó k , h á r o m l á j á n a k falára.
alak
(műkő)
100,60
cm. R a b i n o v s z k y é k
táncisko
„férfi alakot l e v á g n á m róla.'"
5—6. Hősi e m l é k tervek. 7. Női akt.
1928 1. Szőcs József l e á n y á n a k s í r e m l é k e a f a r k a s r é t i t é p ő l e á n y (ruskicai m á r v . ) . 2. Dr. Bene E r n ő n é , fej (gi). 3—5. A d y Endre e m l é k t e r v e k (gi). 6. Jakobovics Pista fej (br). Elad. 7. H á r o m p á r k a , t e r v (gi) Debrecennek. 8—9. K ú t tervek Debrecennek.
temetőben.
Liliomot
1929 1. Schlotter F r i g y e s n é , álló n ő ( m á r v ) 72 cm. Debrecenben. 2—3. Ü l ő női és férfi alak a debreceni D é r i M ú z e u m n a k (gi) 40 cm. 4. Lovas alak az 1917-ben k é s z ü l t á g a s k o d ó lóhoz (br) cca 40 40 cm. S o m l ó (Dante tulajd.), csere. 5. Álló h u s z á r (hősi e m l é k terv) g i . 6. T r o m b i t á l ó H u n g á r i a (gi) hősi e m l é k terv. 7. I V . B é l a k i r á l y . T e r v . (gi) 50 cm. P á l y á z a t a honv. m i n . r é s z é r e , nem nyert. 100 p. 8. V á g ó L a j o s n é (gi) 72 cm. K é s ő b b m á r v á n y . 78 cm. T á t r a f ü r e d e n . Ellátásért, pénz. 9. Álló n ő (gi) é l e t n a g y s . ö s s z e t ö r t e m . 10. Ülő n ő (fekvő) a debreceni M ú z e u m n a k (gi) cca 40 cm. Kalappal. L u b y M a r g i t tulajdona. 30 p.
11. Szana Zsigmond s í r e m l é k e a t e m e s v á r i zsidó t e m e t ő b e n (ruskicai m á r v . 290 m á z s a . 26 000 p. 12. P á t z a y P á l n é , fej (gi). 13. K a t o n a I s t v á n mellszobor (br). A szegedi pantheon r é s z é r e . 5 4 nagys. Száll. 1930. V . 22. 2400 p . ;
(Zsirkay J á n o s n é n a k 1937. dec. 15.): „Szegeden is van egy m u n k á m , ha nem is valami különös, az e m l é k c s a r n o k b a n van Katona I s t v á n jezsuita, nagy magyar t ö r t é n e t t u d ó s és író mellszobra (bronz)."
1930 K é t férfi, k é t női alak 240—$0 cm. a debreceni D é r i M ú z e u m elé (br). Egy férfi, egy n ő száll. V . 2 2 . ' a m á s i k k e t t ő X . 14. Darabja 7000 p. száll. 1000 p. G i p s z b e ö n t é s db. 120 p. b r ö n t é s 3400 p. 1937-ben G r a n d P r i x a p á r i s i k i á l l í t á s o n . (K) „Kissé k é s z ü l e t l e n ü l t a l á l t a k a debreceni nagy ülő bron zok. A z t hittem j á m b o r u l , hogy szót k e l l fogadnom a h a t á r idő b e t a r t á s s a l . N é g y nagy (270X280-as) alak m e g m i n t á z á sával fél év alatt k é s z e n kellett lennem (1930.1. 1-től, V I . 30-ig) . . . Szerintem l e g a l á b b egy teljes év kellett hozzá. Ha ,hibák vannak rajta, k i v á l l a l j a é r t e a felelősséget? É n - e ? " . ( M G ) : A szobrok f e l r a k á s á b a n M F b a r á t j a K ó b o r Elek segítkezett. (LGy) N é p r a j z : „ I d e g e n híján az öcsémről kezdtem, s ü r g ő s ség m i a t t m a g a m r ó l folytattam". R é g é s z e t : „A h ú g o m f i a t a l k o r i k é p e , Fejből is tudom." — 1929. I X . 4-én kelt s a j á t k e z ű á r a j á n l a t a m é g 2.30X160X77 cm-es k ő s z o b r o k r ó l szól — 1929. X I I . 24.-én kötelezi m a g á t , hogy 4 db. 2.34X160X77 cm-es bronzszobor közül 2 1930 évi április hó 15-ig, 2 1930 augusztus hó l - i g a h e l y s z í n e n á t v e h e t p . — (1930. V. 26 MG-nak) : „ Á l l a n d ó b ú c s ú j á r á s van a 2 szoborhoz." -. ,
5. T u r á n i lovas (gi) 60 cm. 6. Szenes B é l a s í r e m l é k e a 320 cm. 3000 p.
rákosi
•> zsidó t e m e t ő b é n
(ruskicai
márV,)
1.—2. S í r e m l é k relief M i n i c h t a n á r . s í r b o l t j á h o z (aranyozott br.) nők'.' és „ F e l t á m a d ó k " 48/64 cm.
„Elme-
;
Ï931
(LGy) „A M i n i c h sír e. 2 t á b l á j a nem nagy é l m é n y volt szá momra. C s i n á l t a m kötelességből mert M . sok jót tett velem az e l i n d u l á s o m n á l . " 1
3. E m l é k p l a k e t t (br) 17 cm. B é c s b e n . 4. T ó t h Á r p á d relief a debreceni A d y T á r s a s á g r é s z é r e 30 5—8.-Négy p r é d i k á t o r p á l y á z a t a debreceni k ö z p o n t i M é l i u s z P., Szenczi M o l n á r A . (1000 p. díj) K o m á r o m i H u s z á r G á l 45 cm. 9. T e m e t ő s z o b o r p á l y á z a t Debrecennek. 10—13. K ú t tervek Debrecennek (gi). . •
41. egyetemhez. C s i p k é s Gy., 1 ' - '..
14.
Álló n ő i akt (gi) 75 cm. K é s ő b b h á r o m s z o r o s n a g y í t á s b a n (kő) a S z é p m ű v . M ú z e u m v á s á r o l t a meg 2000 p. 1935-ben M e i e r - G r ä f e a j á n l a t á r a . A Nemzeti S z í n h á z sóskúti o s z l o p k ö v é b ő l . K é s ő b b vissza k é r t e m és haraszti k ő b e faragtam, ú j r a á t d o l g o z t a m , kijavítva k i c s e r é l t e m 1936-ban. 15. S í r e m l é k s z o b o r (gi) 190 cm. D ó c z y J. N e m vette át, de fizetett 500 p-t. 16. T a k á c s M i h á l y 3 gyermek (gi), cca 60 60 cm. 1932-ben m á r v . 1200 p. csere is. Szinyei n a g y d í j a D é r i M ú z e u m n é g y ülő s z o b r á r a . 1932 1. A n y a , n a g y í t á s (haraszti kő) 100 cm. A F ő v á r o s rendelte. 2—5. N é g y darab K á l v á r i a stáció t e r v a f ő v á r o s r é s z é r e . Lechner r e n delte a R e z s ő t é r i templomhoz (gi) 46 46 cm. nem r e n d e l t é k meg. 6. Wiener T i b o r dr. gör. k e l e t i pap k i s l á n y a . Mellszobor (haraszti kő) H ó d m e z ő v á s á r h e l y , 300 p. 7. Batovics k i s l á n y , fej (gi) Derzsi megfaragta, csere. 8. Steiner Elza, fej (gi) csere. 10. Rácz Lajos dr. s í r e m l é k e a debreceni izr. t e m e t ő b e n (haraszti kő) M a g v e t ő relief. 1000 p. ( T é v e s b e j e g y z é s : a szobor a K ö z t e m e t ő b e n van !) 11—12. G á r d o n y i p á l y á z a t (gi). 13—15. A 3-as h u s z á r o k hősi e m l é k terve (gi) lovas relief 32 36 cm. 1933 1. Hősi e m l é k a debreceni k o l l é g i u m d i á k j a i r é s z é r e , a k o l l é g i u m falába (br) 105 200 cm. 3000 p. (LGy) (megjegyzése arra, amit így fogalmaztam: m ű v é s z i tartalomban szegényes, nem belső k é n y s z e r m ű v e , hanem a t u d á s é ) : „Való igaz! Nem ís tetszik. — A balra h a l a d á s oka: a fegyverek k é z b e n v a l ó elhelyezésére alkalmasabb volta!,,
2—5. A debreceni Nemzeti B a n k r é s z é r e n é g y k u p o r g ó 25 35. K o l o z s v á r i h o m o k k ő . K ő b e faragva 50 70.
akt (gi) terv
(LGy) „Álló alak nem t ö l t ö t t e volna k i a teret. T ö b b álló alak olyan kicsi l e t t volna, hogy 8 m. m a g a s b ó l elveszett volna." — „A debr.i nemz. bank f a l i szobrai erőszakolt dolgok. 8 m. magosra kellett r a k n i kis figurákat. A t e r v e z ő építész k é t balkezű r e n d e l k e z é s e folytán — T e r m é s z e t e s , hogy zsugorítva kellett adnom az alakokat, hogy m e n n é l jobban l á t s z ó d j a n a k alulról. E z é r t van a v a s t a g s á g u k is. F a r a g á s közben folyton l e s z a l a d g á l t a m az u t c á r a az emeletről, m e g n é z n i , látszik-e m á r valami e g y á l t a l á n . "
6—8. K é t női fej és egy ö r e g p a r a s z t f é r f i 60 cm. K o l o z s v á r i h o m o k k ő , a debreceni Nemzeti B a n k o l d a l á n . 9. K o m o n d o r (gi) h o r t o b á g y i . A D é r i m ú z e u m n a k , cca 30 45 csere. (LGy) „Ez a komondor vizitelt n á l u n k minden nap. Így jutott a megörökítésre."
10. B a u e r - B á n ó c z i n é (gi) cca 45 cm. csere.
11. Ülő n ő i alak (haraszti kő) az 1910-iki h á r o m s z o r o s n a g y í t á s a (Szinyei T á r s a s á g k i á l l í t á s a ) . Megvette a S z é p m ű v é s z e t i M ú z e u m X I I . 2.-án 2000 p - é r t . M é g egy p é l d á n y van. Erre k a p t a m a Greguss díjat Petrovics Elek r é v é n . 12. K a n d e l á b e r női akt (br) 2 db. 30 cm. a debreceni Nemzeti Banknak. 13. M ű s z a k i hősi e m l é k m ű p á l y á z a t M ü l l e r T i b o r r a l e g y ü t t . 14. N e v e t ő l e á n y f e j ( m á r v . ) G r i z i k Ilona v a r r ó n ő r é s z é r e (csere). 1934 1. Krausz P á l fia (br) fej. 2. Krausz P á l l e á n y a (br) elad. csere (ruha). 3. K o d á l y Z o l t á n plakett (terrak. ólom, br) 10 cm. S z é p m ű v . M ú z . v á s á rolta, t ö b b s z ö r eladva, F ő v á r o s i M ú z e u m n a k . 4—6. S á r o s p a t a k hősi e m l é k t e r v . 4. G r á n á t v e t ő , 5. K o s z o r ú t fonó l á n y , 6. Szuronyt szegező baka. (levélrészlet) „ É n é r z e m azt a legjobban, hogy fokozatosan gyilkoltatják velem a saját m u n k á m a t — melyre pedig a K é p z ő m ű v . t a n á c s t ó l dicséretet kaptam — csak amiatt mert meztelen és igy nem katona. Pedig szerintem é p e n h o g y m i n den idők k a t o n á j á t szimbolizálja. D e h á t nem é r t e t t é k meg. fel kellett öltöztetni. Most pedig 'belátják, hogy k á r volt. — T e h á t készítsek egy harmad italt."
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Jakobovics J á n o s és G y u r i , k e t t ő s akt (gi) cca 65 cm. csere. Radnai Béla, fej (gi, terrak, kő). Balogh E r n ő dr. fej, plakett (br) 30 p. Czellár Ferenc, fej (br), csere. Czellár Á g n e s (br) f ü r d ő r u h á s akt, 65 cm. csere. 2 db. Czellár Nellike, fej (br) csere. Nagy Lacika s í r e m l é k e , relief (br) Kerepesi t e m e t ő . 50 p. Kiss Ö d ö n dr. s í r e m l é k e , relief ( b u d a k a l á s z i kő), ülő női akt, 42 51. Kerepesi t e m e t ő b e n . (LGy) „A Kiss ö . s í r e m l é k alak rajzolásakor a hölgyet kissé k u p á n v á g t a m (nem közlendő — jegyezte meg M F ) n é m i n é z e t e l t é r é s m i á n : úgy kaptam azt a szép k ö n n y h u l l a t ó mozdulatot, amit igyekeztem is k i h a s z n á l n i , nagy kegyelettel i r á n t a . J ó 20 évig ő r i z t e m a rajzot, m í g v é g r e az lett belőle, amire tartogattam. Egyetlen sírfigura, amelyet igazi m a g á b a r o s k a d á s szült. — Pedig a te megjegyzésed is igaz a színészkedést illetőleg. A „táncolók" do. m ű n e k is ő volt a modellje. Fejlett m o z d u l a t é r z é k e volt."
15. H o r t o b á g y i bika (br) 25 40 cm. F ő v á r o s v á s á r o l t a 240 p. (LGy) a bikát és a hortobágyi csikóst a h é t l y u k ú h í d r a s z á n t a 3 méteres nagyságban.
16. T á n c o s n ő (br) az 1923-i v á l t o z a t a , 40 cm. 180 p. (LGy) ..Nem tetszik nekem, örülök, ha nem k e r ü l a k ö n y v b e ' . (MG) ..Nem szeretem a c o m b j á t sem, lapos comb". (LGy) , A táncosnő szohrokról vallok valamit. Mindég irigykedve n é z t e m , hogy át t u d j á k adni magokat m á s o k a t á n c ü t e m e d i k t á l t a mozgásnak. Engemet m é g a női közelség csábító csal é t k e se tudott r á v e n n i az idegen taktusra való engedelmes k e d é s r e , pedig h á n y s z o r h ú z t a m magam is talp a l á (a cigá nyok se táncolnak). így aztán a s z o b r o k n á l adtam k i a m é r -
17. Simon Á k o s , fej (br) csere. Greguss díj f e b r u á r b a n a p i h e n ő l á n y (1 m) haraszti á l l a m i v á s á r l á s (2000 p) Petrovics Elek.
kőszoborra,
1935 1. S z k í t a szarvas (aranyozott br.) v á l t o z a t a a z ö l d h a l o m p u s z t a i (Nemzeti M ú z e u m ) 33/19 cm. 240 p. (LGy) P. Tylor k é s z í t t e t e t t
leletnek
préselőmintát.
2. T a k á c s M i h á l y n é mellszobra (gi). 3. S á r o s p a t a k i hősi e m l é k m ű , g r á n á t v e t ő (br) 205 cm. F e l a v a t á s okt. 6. 8000 p. 4. Borosnyai s í r e m l é k a f a r k a s r é t i t e m e t ő b e n (haraszti kő). G o n d o l k o d ó nő. 125 cm. Ö s s z e s e n 305 cm. j ú l 23. 3000 p. (LGy) a k ö v é r g o n d o l k o d ó m i n t e l ő z m é n y : ..érdekes, hogy k é t r a j z t a n á r n ő l e á n y a az elhunytnak é p e n ezt k í v á n t a sír emlékül."
5. Radnai Béla, fej (haraszti kő) 700 p. 6. Álló férfi akt, h ő s i e m l é k B a j á - n a k (sóskúti k ő . a Nemzeti S z í n h á z oszlopkövéből). Felav. 1936. V . 3. 1000 p. 7. Hősi e m l é k t á b l a , harcos relief, T ö k ( b u d a k a l á s z i kő) 105 65 cm. az e g é s z relief n a g y s á g a 170/130/22. Felav. 1936. X . 20. 1000 p. 8. M a g v e t ő akt, t e r v (gi) a F ó t i c s a l á d rendelte, p e r l é s , a s í r e m l é k e t H o r v a i k é s z í t e t t e el. 9. N e v e t ő l á n y k a , fej ( m á r v á n y ) F e t t i c h N á n d o r tulajdona. 300 p. 10. K o s z o r ú t fonó l á n y (br) s á r o s p a t a k i e m l é k terve, 40 cm. Ú j v á r i D e z s ő r é s z é r e 200 p. V á r n a i pasztellek 4—5 db. tengerparti r é s z l e t e k , bruxellesi arany é r e m (bronzból). 1936 1. A bajai Liszt Ferenc k ö r r é s z é r e Liszt Ferenc e m l é k p l a k e t t e k 11 cm, á t m . t e r r a k o t t á k 120 db. 2. L a c z k ó D e z s ő m ú z e u m i g a z g a t ó szobra V e s z p r é m b e n , feles gi. m i n t a . Haraszti k ő , 230 cm. 3000 p. Felav. okt. 3. K á p l á r Miklós s í r e m l é k relief. H a j d ú b ö s z ö r m é n y (haraszti kő) 260 p. 4. B o r v e n d é g Ferenc f ő p o l g á r m e s t e r s í r e m l é k e •— feles m i n t a (gi) ha raszti k ő . (1935. okt, 1. levél Borvendég" Piroskához) : ,,Morvái t a n á c s o s ú r említette, hogy ő is s z e r e t n é , ha olyan e m l é k e t á l l í t a n á n a k a megboldogult é d e s a p j á n a k , amely világosan kifejezné a t e r m é k e n y m u n k á s s á g o t . Ezért gondoltam a m a g v e t ő r e , m i n t a l e g p r e g n á n s a b b , biblikus s z i m b ó l u m r a . " — (MG) „ N e m sze retem a k i m e r ü l t dolgozókat, ilyent szeretek amelyik vígan, frissen dolgozik" — mondta Medgyessy.
5. Jelky A n d r á s 2-m-es szobra B a j á n a k . Gipsz, k é s z ü l t B a j á n (500 p. és ellátás), bronz m ű k ő talapzattal. L e l e p l e z é s o k t ó b e r b e n . 1938. febr. 13. K é p z ő m ű v . E g y e s ü l e t a r a n y é r e m . (LGy) „Jelky A n d r á s . . k e m é n y e n k i v á g j a a botot meg csiz m á s l á b á t azzal, hogy m a j d én megmutatom: quos ego! — A borzalmas talapzat m i a t t majd estem a leleplezéskor. Ilyeneket t a l á l n a k k i M u c s á n . Légy szíves odaírni, hogy nem t ő l e m eredő."
6. T a k á c s M i h á l y n é mellszobra (budai kő) 400 p. csere. 7. F r a n k f u r t T i b o r n é p o r t r é (gi. terrak), csere. 8. K ö r m e n d i L . t i t k á r n ő j e Reiner M á r i a , p o r t r é fej (gi). 9—10. K é t db. s í r e m l é k relief terv, Popper F. r é s z é r e (Beck F ü l ö p c s i n á l t a meg 50 p.) 11. T ö r ö k — m a g y a r csatajelenet S z é k e s f e h é r v á r r é s z é r e 100 40 cm. relief terv. (LGy) A d o m b o r m ű a l a p j á t az első v i l á g h á b o r ú b a n rajzolt t ö b b m é t e r hosszú, k:b. 80 cm. széles rajzolt csatajelenet alkotta.. T ö b b a l a k j á t (pl. a lóról esőt) teljes egészében innen vette á t Medgyessy. K é s ő b b a rajzzal — m i n t mondta — befűtött. — „A polg. mester ezt l á t v a azt k í v á n t a , h. i n k á b b a k u l c s á t a d á s j e l e n e t é t m i n t á z z a m meg. Én pedig azt a j á n lottam, hogy azt írassa meg egy eposzban, de é n elalszom az olyasmitől. Say Géza erőszakolta vissza mégis csak ezt."
12. Csinszka plakett (br) 2. p é l d . 24/18 cm. Ragusai pasztellek, a k i k ö t ő és a v á r o s l á t k é p e dél előtt és este felé.
1937 1. Lovas relief (br) S i m o n y i J. r é s z é r e 36 32 cm. A 3-as h u s z á r o k terve 1932-ből. 2. D á m a t e h é n p o r t r é j a (gi). A F ö l d m ű v e l é s ü g y i M i n i s z t é r i u m r e n d e l é s e a p á r i s i v i l á g k i á l l í t á s r a , 65/40 cm. ( M a g y a r s á g 1937. m á r c . 20): „ l e g k e d v e s e b b szobrom, napok óta csak vele törődöm, a többiek h á t t é r b e szorulnak".
3. K i n c s e m l ó p o r t r é j a , 122/100 cm. 4. Debreceni ötös fogat, relief 208/68 cm. 5. N é g y ö k r ö s s z á n t á s , relief 208/68 cm. A 2—4 sz. á r a 2000 p. ( M a g y a r s á g 1937. m á r c . 20): „Nehezen készülök a szántás sal . . Furcsa .. de csak akkor tudok dolgozni a szántáson, ha d e r ü l t az ég és besüt a nap a m ű t e r m e m b e . A z t s z e r e t n é m , ha ott k i n t Parisban m e g é r e z n é k a jeleneten az alföldi napot."
6. Zomborcsenits M á r i a p o r t r é j a (gi). 7. B o r v e n d é g Ferenc s í r e m l é k e a kerepesi t e m e t ő b e n (haraszti kő), f e l á l l í t á s : j ú n . 9. 320/104/61 cm. 1000 p. a v á r o s l a k b é r h á t r a l é k t ö r l e s z t é s é r e levont, e. m . a. f. 8. Derkovics G y u l a s í r e m l é k e , relief ( m á r v ) , é l e t n a g y s á g ú fej, r á k o s k e r e s z t ú r i t e m e t ő . K é p c s e r e 250 p. 9. L a c k ó Dezső szobra (haraszti kő) 230 cm. a figura, talapzat e m p l é n y i m á r v á n y 180 cm. a j á n d é k . V e s z p r é m b e n felállítva V I I . 22, f e l a v a t á s X . 24. 3000 p. 10. Popper Zsuzsika, fej (gi). 11. Szt. B o r b á l a (kalászi kő) 155 cm. I I . A g á r d i u. 2. h á z falára, csere. 12. T ö r ö k — m a g y a r csata relief 1 2 nagys. s e g é d m i n t a 30 209 cm. 13—15. O r o s z l á n n a l v i a s k o d ó férfiakt ( g i ) 40 cm. Hősi e m l c k t e r v p á l y á z a t a debreceni 3-as h o n v é d e k n e k , a talpazaton k é t db. relief. 16. Jakobovics J e n ő n é , fej (gi). 17. A n d r á s s y K u r t a J á n o s , fej ( g i ) . 18. D r . Dics Rózsi, maszk (gi).
19. S p i e l e r n é , e g é s z a l a k o s p o r t r é (gi). M é r e t 56/24/38 cm. 20. Ü l ő f i a t a l m o l e t t l á n y (gi) M é r e t : 62/31/26 cm. 21—25. M a d á c h p á l y á z a t (gi) M ü l l e r T i b o r r a l 2 r é s z l e t 1,3 akt, 30 cm. talapzat 4 db. relieffel. L e j á r a t 1938. I . 12. 26. M a d á c h p o r t r é , relief (gi). 27. Szent I s t v á n lovas-szobor első t e r v (gi). P á r i s i v i l á g k i á l l í t á s n a g y d í j a G r a n d p r i x a debreceni D é r i M ú z e u m négy szobrára. 1938 1. M a g v e t ő (br) az 1935-ös j a v í t o t t k i a d á s a . F ő v á r o s v á s á r o l t a 270 p. Radnai B . 200 p. 2. M ű v é s z e t (Déri M ú z e u m ü l ő s z o b r á n a k v á z l a t a ) 1930. 38/28 cm. F ő v á ros v á s á r o l t a (br) 250 p. 3. M a d á c h p á l y á z a t M ü l l e r T i b o r é p í t é s s z e l . B e n y ú j t á s febr. 23. S z ű k e b b k ö r ű r e felszólítás. 4. Debreceni 3-as h o n v é d e m l é k p á l y á z a t . Ijjazó ő s m a g y a r . B e n y ú j t á s . 5—8. N é g y db. relief a debreceni k o l l é g i u m á r k á d o s f o l y o s ó j á r a 50/74 cm. (gi) 5. B u d a i É z s a i á s / 6. Balogh. Ferenc, 7. H a t v a n i I s t v á n , 8. Lugossy József, á 200 p. 9. Szt. I s t v á n lovas szobor. P á l y a t e r v G y ő r n e k (gi) cca 50 cm. I I . t e r v . 10. T ö r ö k — m a g y a r csata e m l é k k ú t , S z f e h é r v á r (haraszti k ő ) . M é r e t : 500/ 560 cm. 9500 p. e b b ő l 4500 p. Weisinger k ő f a r a g ó é , a k ú t m e g é p í t é s e és f e l á l l í t á s á é r t . A csata d o m b o r m ű 160/420 cm. Tervrajz k i v i t e l e z ő : M ü l l e r T i b o r m ű é p í t é s z . Ü n n e p é l y e s l e l e p l e z é s V . 19-én. 11. Jakobovics D á n i e l n é s í r e m l é k e a f a r k a s r é t i t e m e t ő b e n (ruskicai m á r v ) . felav. V . 22. 100 cm. relief, t r o m b i t á l ó angyal. Fiz 2200 p. 12. Jakobovics J e n ő s í r e m l é k e a r á k o s i zsidó t e m e t ő b e n (ruskicai m á r v . ) Női alak, relief, v á z á t fogó álló alak. Felav. V I . 15. Fiz. 1400 p. 13. N y i l a z ó ő s m a g y a r (gi) 35 cm. P á l y á z a t a debreceni 3-as h o n v é d hősi e m l é k r e . N e m n y e r t , M á r t o n F. kapta, komisz szobor. 14. Orvosok hősi e m l é k p á l y á z a t a M ü l l e r T i b o r r a l . B e a d á s I X . 20. N e m nyert, n e m a d t á k k i . 15. P é n z i n t é z e t K ö z p o n t relief p á l y á z a t 150 cm. (gi), s z ü r e t e l ő menet, 600 p. fiz. B e k ü l d é s I X . 30. 16. PK.* relief p á l y á z a t 100 cm. (gi) s z ü r e t e l ő menet magyar r u h á b a ö l t ö z tetve. B e k ü l d é s dec. 12. (LGy) „Az első v á z l a t k o m p o z í c i ó j a az igazi. A k ő b e faragott kompozíció csonkított, összepréselt, elrontott, a r á m k é n y s z e rített m e g a l k u v á s m i a t t . „A menet végén lévő alakban Ady vonásait v é l t e m felismerni) : ..véletlen, akaratlan". — „Az első v á z l a t o t kedvem e l l e n é r e kellett m e g v á l t o z t a t n i " . (Debreceni Űjság — Hajdúföld, 1938. szerda): „ É r d e k e s ennek a m ű n e k története. A p á l y á z a t r a , m i v e l olyan m ű v e t kellett csinálni, amely a pénzgvújtést és szerzést ádrázolja — egy szüreti jelenettel vettem részt. Meztelen emberek h o r d t á k a szőlőt, t a p o s t á k m u s t t á és t á n c o l t á k az esteli csárdást. A b i zottságnak az én d o m b o r m ű v e i n tetszett a legjobban. Csak egyet k é r t e k : ne legyenek az alakok meztelenek, öltöztessem *a volt P é n z i n t é z e t i K ö z p o n t (ma N e h é z i p a r i M i n i s z t é r i u m ) , a S z a b a d s á g t é r e n .
fel őket v a l a m i magyaros r u h á b a . Roppant restelltem a dol got, hogy ő k figyelmeztetnek „ m a g y a r o s s á g r a " , meg gondol tam, h á t h a nem fog m u t a t n i úgy a d o m b o r m ű . M e g p r ó b á l t a m . Debreceni gatyát, bőujjú inget, s z o k n y á t h ú z t a m az alakokra, a l á b u k r a meg ráncos csizmát, papucsot. S i k e r ü l t , m é g jobb volt m i n t az első."
17. M a d á c h p á l y á z a t Zs. kapta.
(szűkebbkörű)
Müller
Tiborral
(gi) 500 p.
Stróbl
(LGy) ,,A h á r m a t egyszerre, együtt k e l l nézni, az pedig öszsze van k o m p o n á l v a . M i k e l l e g y é b ? ' '
18. V á m o s s y Z o l t á n dr. prof. plakettje (br) á m : 10 cm. 300 p. X I I . 12.-re. Febr. E g y e s ü l e t i a r a n y é r e m a Jelky A n d r á s - r a , j ú n i u s : E g y e s ü l e t i a r a n y é r e m a lovas 1 m . szoborra, a j u b i l e u m i k i á l l í t á s a l k a l m á b ó l .
1939 1. S z ü r e t e l ő menet a P K s z á m á r a (gi) m i n t a cca 300/100 cm. n a g y s á g b a n , június. 2. Benke T i b o r s í r e m l é k e , l e z u h a n ó p i l ó t a , relief (gi) m á r v á n y s í r e m l é k a kerepesi t e m e t ő b e n 55/55. Szept. f e l á l l í t á s nov. 1. 3. T u r á n i lovas (javított k i a d á s ) g i , b r : Stavropulos S. rendelte 1000 p. Grignanoba k ü l d t e m ú z e u m s z á m á r a . (LGy) „A T u r á n i lovasom j a v í t o t t p é l d á n y á t s z e r e t n é m i n k á b b (t. i . a k ö n y v b e ) , k á r hogy plaszteliniben van. Nincs gipsz a m e g ö n t é s r e . H a nincs is egészen kész, ú g y is jobb lenne m i n t a többi m á s " (1946. I . 19). (Móricz Virág) „Honfog laló vitéz — mosolyog r á szeretettel —. Ilyen vad és nyers lehetett ú g y - e ? A lova is vad ló. M i n t egy farkas. Szétveti a négy l á b á t , segít figyelni a l o v a s á n a k . Ez nem fővezér: k ö z k a t o n a . A r u h á j a is, igyekeztem, hogy olyan egyszerű legyen, a m i t maga c s i n á l h a t o t t m a g á n a k , á l l a t b ő r b ő l . "
Pasztell k é p e k V á r n á b ó l 1. F e l e s é g e m a tengerparton, 2. S t r a n d f ü r d ő az é t t e r e m t e r r a s z á r ó l . A t h é n b ő l : 1. R é s z l e t az A c r o p o l i s r ó l , 2. a Zeus t e m p l o m oszlopai. A Szent I s t v á n lovasszobor (agyag) f o l y t a t á s a , nehe zen halad, sok a p r ó v á l t o z t a t á s .
1940 1. P K s z ü r e t i menet (haraszti kő) faliszobor e l k é s z í t é s e V . 10-re. 6—10 m u n k á s kezdte 1939. o k t . 7.-én. É n dolgoztam rajta f e b r - t ó l kezdve. Vállalati összeg volt 25 000 p. Ebből kaptak D e r z s i — S o m o r j a i — K u z m é n y i ,11.800 p-t. A P K r á f i z e t e t t n e k i k m u n k a b é r e m e l é s c í m é n 3500 p-t, én k a p t a m 700 p-t. A relief n a g y s á g a 350/1035 cm. Eddig a leg nagyobb relief, a m i n á l u n k készült. Befejezetlen. Rosszul n a g y í t o t t á k az 1/3-os g i p s z m i n t á r ó l , é n pedig a legnagyobb e r ő f e s z í t é s e m m e l l e t t sem b í r t a m t ö b b m i n t 30 m--t rendbehozni, a l e g k e m é n y e b b dunaalmási követ. K é r t e m ráfizetést 2 hónapi m u n k á r a . Az elnök . . . „ e g y vasat se" adott. J ó n e k i k így is m e g o k o l á s s a l .
2. É n e k l ő ü l ő n ő i alak. É l e t n a g y s á g (gi) Medveczky K á r o l y ny. h a d b í r ó alezr. neje s í r e m l é k e s z á m á r a . Okt. 3. Á d á m — É v a — L u c i f e r , h á r m a s akt ( M a d á c h p á l y a t e r v , 25 cm. br) B e n k ő Ferenc g y ó g y s z e r é s z r e n d e l é s e . 320 p. 4. Szt. I s t v á n lovas feles m i n t á j a gipszbe ö n t v e dec. 2 7 - é n . (LGy) A 1 2-es minta s ö r é n y é n és felemelt l á b á n megsérült. Az 1956-os kiállítás s z á m á r a — s u t ó b b a most G y ő r b e n bronzban álló szobor s z á m á r a — Nagy G é z a j a v í t o t t a k i a s é r ü l t helyeket, — A f e l n a g y í t á s k o r Medgyessy beszélgetett H u s z á r I m r é v e l és a k ö v e t k e z ő k e t mondta: „ T e Imre, nem gondolod, hogy ú j r a kellene m i n t á z n i az egészet agyagba, úgy é r z e m abban t u d n á m visszaadni azt, a m i a v á z l a t b a n megvan." — (Nagy Géza) : m i n t á z á s k ö z b e n egy ló volt egy b u s z á r r a l az udvaron, Medgyessy k i - k i ment nézte, rajzolta.
1941 1—3. P á l y á z a t a sportcsarnok front frízére 109 1927 cm. A l u m í n i u m ö n t v é n y . 1. 1/5-ös m i n t a fele (gi), 2. l / l - e s k o r c s o l y á z ó k (gi), 3. 1/10-es rajz, teljes hossz. P á l y á z a t i m e g t é r í t é s díj 600 p. N e m nyert, Kocsis A n d r á s nyerte. 4. Szt. G e l l é r t k ú t t e r v (gi) a F ő v á r o s n a k . (LGy) „A táncoló nőt l e t a n á c s o l t a Peyer K á r o l y városi t a n á csos, bizotts. tag."
Szent G e l l é r t k ú t r a relief. Körösi Csorna S á n d o r e m l é k o s z l o p terv. K ö r ö s i Csorna S á n d o r a j a k h á t á n , relief (terrak. és gi.). Medveczky József f e l e s é g e s í r e m l é k e a f a r k a s r é t i t e m e t ő b e n (haraszti kő). F e l á l l í t v a á p r . h ó . 3000 p. 9—12. S i m o n y i József c s a l á d j á r ó l 4 db. plakett a r c k é p 30/20 (gi) 400 p. I X . h ó , k é s ő b b 2 db. bronz. 13. S z é c h e n y i plakett a M Á V A G s z á m á r a 15 cm. á m . 50 db. (br) 650 p. t i s z t e l e t d í j , 400 p. az ö n t é s b ő l és 40 p. a t a l a p z a t o k b ó l nekem maradt, összesen 1090 p. K i f i z e t v e X I I . 23. 14. S z é c h e n y i fej (gi) t e r m , n a g y s - n á l kisebb. 15. A p á r i s i k i s l á n y fej (1906, A r i e t t e D u c h è n e ) , k ő b e f a r a g v a , 1943-ban, br. ö n t v é n y . 5. 6. 7. 8.
1942 1. Álló n ő i a k t (előre lép) é l e t n a g y s . (gi) I I . h ó n a p . 2. Álló n ő i akt (gi) 60 cm. Vera. 3. Ő s m a g y a r (gi) 42 cm. Bronzok. (LGy) a r r ó l írtam, hogy ö n a r c k é p , v á l a s z : „Tiszta véletlen, ha kissé hasonló, m e g y é m b e l i , h o r t o b á g y i típust akartam, fajtámbeli jött k i . " (Magyar Üt. X I I . 48): hat m é t e r e s szobor nak k é p z e l t e el.
4. A visolyi biblia n y o m t a t á s a (gi) v á z l a t 30 41 cm. 5. Szt. G e l l é r t relief 1/2 nagys. (gi).
6. Szt. G e l l é r t kőrelief 116/350. X . 1. 7. K i s l á n y mellszobra ( S i m k ó B i r i k e ) g i . I X . h ó . S z í n e s haraszti k ő . 8. M o s o l y g ó n ő i fej ( K o r s s y n é ) g i , maszk: terrakotta. 9. É l e t n a g y s . n ő i akt (gi) Radnai B . s í r e m l é k é h e z . 10. H u s z á r K á r o l y plakett, 10 db. Radnai B . r é s z é r e . 11. M ó r i c z Zsigmond relief (gi). 12. Z a j t i Ferenc, fej (2 gi).
márv.
egy
1943 1. H o r t h y I s t v á n e m l é k m ű p á l y á z a t Szolnokra, 1/5-ös m i n t a , főalak 1/10-es m i n t a az e g é s z r ő l . Talapzat: M ü l l e r T i b o r . R é s z v . díj 1000 p. Bead. I I . 5. zsűri 10-én, nem n y e r t . Vasthag G y - é volt a legszebb (lehet gondolni). 2. Radnai B é l a szülei s í r e m l é k e a f a r k a s r é t i t e m e t ő b e n (haraszti kő). É l e t n a g y s . n ő i alak. 6000 és 1000 p. I I I . 16. 3. Álló n ő i akt (fehér haraszti kő), Vera, 65 cm. H a j á t fonó n ő . (LGy). v. ö. 1942: 1-el. (K) : „Nagyon s a j n á l t a m volna, ha ez a szobor a h á b o r ú alatt elpusztul, mert a b b ó l akartam meg csinálni életem legmonumentálisaibb és legerőteljesebb szob rát."
4. Franco Vellani D i o n i s i hősi e m l é k t á b l a (haraszti kő), a debreceni n y á r i egyetem falára 100 70 cm. D á r d a v e t ő férfi akt, allegorikus alak. 2200 p. F e l a v a t á s aug. 1. 5. L y k a K á r o l y n é s í r e m l é k e a kerepesi ú t i t e m e t ő b e n (haraszti kő). K ő b e f a r a g á s a D ó c z y J e n ő 1931-ben rendelt gipsz m o d e l l j é n e k . (Egyik legszebben s i k e r ü l t n ő i alak). Fiz. 5000 p. M é g e g y s z e r eladtam az 1919-ben k é s z ü l t G o n d o l k o d ó n ő szobrot piszkei v ö r ö s e s k ő . B í r ó B é l a tulajdona volt. Radnai B . vette meg 5000 p - é r t . É n k a p t a m 2000-et. Ennek a szobornak neve i n k á b b „a h ú s n a k himnusza" volna (kis m i n t á j a 1911-ből való.) Első k í s é r l e t M a g y a r o r s z á g o n a m o n u m e n t á l i s i r á n n y a l . A z t hiszem: k o r s z a k a l k o t ó . K i á l l í t o t t a m . Senki se é r t e t t e (egyiptomi h a t á s szülte). 6. Jelky A n d r á s - t (50 cm) megrendelte a k u l t u s z m i n i s z t é r i u m a l u m í n i u m b a n az ú j v i d é k i K e l e t i Kereskedelmi A k a d é m i a s z á m á r a . 7. F e l á l l í t o t t á k a G e l l é r t k u t a t a G e l l é r t h e g y e n . A m u n k á l a t kb. 1 h ó napig t a r t o t t . S a s v á r i S á n d o r v á l l a l k o z ó é p í t e t t e . X . 1 3 - á n á t v e t t é k , N é m e t h y K á r o l y , v i t . Nagy I v á n , K o p p J., Cserhalmy J. Sztankay S. A F ő v á r o s 1944. I I . 2 4 - é n 4000 p. p ó t d í j a t fizetett (kevés). 8. H o z z á f o g t u n k a g y ő r i Szt. I s t v á n lovas 2szeres f e l n a g y í t á s á h o z gi-ben. Á r a 8000 p, Nagy Z o l t á n k ő f a r a g ó k é s z í t i 2-od, 3-ad, 4-ed magával. 9. D r . G y ő r f f y I s t v á n p o r t r é (gi) csere, br. 10. Szt. G y ö r g y a s á r k á n n y a l (gi) relief 40 cm. 11. Lehel v e z é r k ú t (gi, terrak). M é r e t 32/45 cm. 12. F o n ó l á n y (gi) 170 cm. s í r e m l é k t e r v . T ö r ö k G y u l a t a n á c s o s rendelte. 13. Ló (gi), farokkal e g y ü t t 68/85 cm.
1944 1. V a j d a Béla b a n k i g a z g a t ó f e l e s é g e p o r t r é j a (gi, k é s ő b b terrak) 1500 és 700 p. I . 10. 2—6. A h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m s z á m á r a , r e n d e l é s hat k ő t á b l a , harci jelenetek terve (gi) I I . h ó n a p . 7. U . az 1/2 nagys (gi) Eredeti m é r e t 133/250—200/400/250 cm. V . h ó n a p . 8. Angyalos nemzeti c í m e r 1/2 nagys (gi). Eredeti m é r e t k ő b e n 250,260. V I . hó. 9. A hat k ő t á b l a k ö z ü l 1 db. 250/133. 10. T ö r ö k László s í r e m l é k e (Török G y u l a rend). Ruskicai m á r v . É l e t n a g y s . a farkasréti temetőben. A M . T u d . A k a d é m i a a Szt. I s t v á n lovasszoborra adta k i a m ű v é s z e t i d í j a t (1000 p. igen k e v é s , 5 liba á r a ) . Petrovics E. v o l t az e l ő a d ó . Igen szép szöveget írt.
1945 1. 2. 3. 4. 5.
I I I Orosz katona (álló alak) g i , 60 cm. V ü l ő n ő i akt. haraszti k ő (az 1937-es g i . u t á n ) Befejezés. V I szavaló k ö l t ő , agyagterv (nincs gipsz). V I I Dózsa Gy. r e l . agyag t e r v . V I I I A P K rel. r e s t a u r á l á s a . 7 drb. b e t é t . 60—80 l ö v é s és szilánk seb b e t ö m é s e — A b e t é t e k s a j á t k e z ű á t d o l g o z á s a — 6. X I A z ,,Ernst"-ben k i á l l í t o t t H M V n ő i g i . fejet megvette az á l l a m 500.000 p . é r t (Szinyei T. Kiáll), k é s ő b b m á r v . (Vajda B . n é t á b r á zolja).
1946 1. I — I I A k á l y h a m e l l e t t felengedett plasztilin h o n f o g l a l ó lovas új átdolgozása — 2. I I I V a k B o t t y á n p á l y á z a t (gi) 44 cm. Persze, hogy nem n y e r t , m e r t a nyertes (Varga Oszk) ellen k é z z e l - l á b b a l tiltakozott Siófok. 3. I V — V 1. M e d v é s k ú t t e r v a F ő v . r é s z é r e , (régi agyag u t á n ) 2. K ú t t e r v a F ő v . rész. 3 álló a l a k k a l (régi t e r v u t á n ) , f e l h í v á s r a . F i z : 30 m i l l i á r d , 1 m á z s a gipsz. K i á l l í t o t t á k a F ő v . M ú z - b a n , hogy m i k o r lesz e s e d é k e s ? E l k é s z ü l - é vagy se? 5. V — V I Az ,,Ernst"-ben v á s á r o l t H M V gipsz n ő i fej m á r v . b a n meg f a r a g á s a az á l l a m r é s z é r e . 25 gr. t ö r t arany (14 k a r á t ) . 6. V I I Álló n ő i akt, Vera (1942—43) b e f e j e z é s e (fehér haraszti kő) E l a d : 500 f r t . 7. V I I I O l á h Barna k i s l á n y a (nagyobbik: K a t i k a ) p o r t r é j a (gi). V I I I — X v e t k e z ő n ő i akt. 8. 1917: 8. sz 1. m . rusk. m á r v . v á z l a t teljes m e g o l d á s a és befejezése. A keszthelyi m ú z . r é s z é r e megvette a M ú z . o k Orsz. K ö z p o n t j a 10.000 f r t . é r t . A k é t l á b a boka felett megrepedt. — (LGy) a v á s á r l á s 1951-ben történt.
1947 1. I I „ S z a b a d s á g felé", n ő i akt g i . 58 cm. 2. I I I „ P a t k o l o k " rel. rusk. m á r v . 31/46 cm. 3. I V Petőfi t e r v gi 58 cm. 4. V ( „ „ ) plaszt. 40 cm. 5. V ( „ „ ) agyag 30 cm. (Koczogh Á k o s n a k 1947. V I I . 21) : ,. . . m á r a 3-ik Pet. szobrot csinálom. A z elsőn, a m i r ő l f é n y k é p is van, amit ismernek és elfogadtak, m á r r é g t ú l vagyok. Most készül a 4-ik változat, az 1 3-os minta, a v é g é r v é n y e s , amit m á r fel lehet nagyítani . . egyelőre ezt nem fényképezem, hanem csinálom. Ne mutogas suk a h a d v e z é r t , a m í g szopik".
6. V — V I I — X I I 7. X I — X I I — I
P e t ő f i t e r v 93 cm s e g é d m i n t a . ( „ „ ) nagy m i n t a 2.80. (LGy) először aktban m i n t á z t a meg a szobrot. — (K) „Nem a lírikus, hanem a f o r r a d a l m á r P e t ő f i r e gondoltam. Sokszor szavalta a „Nemzeti d a l " - j á t , meg a t ö b b i f o r r a d a l m á r ver seit is. A k k o r legyen h á t szavaló Petőfi, k i n y ú j t o t t jobb k a r - ' jávai. Lehet azt izgalmasabbul is felfogni, m i n t a Duna-parti . . . Hozzáfogtam t e h á t (1947 f e b r u á r j á b a n ) egy tervhez, az a k a d é m i k u s iskolai s z a b á l y o k a t v é v e alapul. T á m a s z k o d ó l á b felett sülyedő, p i h e n ő l á b felett e m e l k e d ő vállal. Ez az un. kontraposztos állás. A görögök óta minden iskola szabállyul fogadta el, csinálta és csinálja most is. Ez csak helyes lehet. — Nekem most mégse v á l i k be. T ú l s á g o s a n nyugodt, szinte komótos állás. Csak szaval, de nincs benne izgalom. — Ez nem lehet Petőfi. Mert ha Petőfi szaval, lelkesen, biztos, hogy nem t ö r ő d i k azzal, vajon klasszikus s z a b á l y o k szerint áll-e vagy sem. —• P r ó b á l j u k t e h á t ennek a megfordított j á t : a kontra-kontraposztos t e s t t a r t á s t . Igaz ugyan, hogy én m é g ilyet sohasem láttam. Nem tesz semmit. Nem mondom, ide genszerű, de az is bizonyos, v a l a m i n y u g t a l a n s á g k e r ü l t bele, amire nem s z á m í t o t t a m , de a m i t m á s o k is észrevettek. — Na, akkor e n n é l maradunk. Majd m e g s z o k j á k — gondoltam. E b b ő l k é s z í t t e t t e m el a z t á n a f e l n a g y í t á s r a szolgáló, egyhar mados m i n t á t . " A szobor nagyban való f e l r a k á s a elkezdődött . . m é g p e d i g a Lionardo da V i n c i szerkesztette h á r o m d i m e n z i ó s á t m é r é s a l a p j á n . A z u t á n haladt rendesen, úgy, hogy m é g t ö b b dinamika is k e r ü l t az alak m o z g á s á b a , m i n t a kis m i n t á n . . . Teltebb idomokat is kapott a szobor, gondolva arra a k ö r ü l m é n y r e , hogy a s z o b r á s z n a k ez az egyetlen eszköze a szellemi k i v á l ó s á g kifejezésére . . Kissé el kellett t é r n e m t e h á t a foto grafikus igazságoktól a szobori igazságok é r d e k é b e n . "
8. 9. 10. 11.
V I I I K u l i n G y ö r g y r e l . 2/3 nagys. g i . I V Dózsa G y ö r g y vázl. agyag. rel. I Veres P é t e r fej. g i . Előző é v b ő l 7 ( V I I I ) O l á h Barna k i s l á n y f e j e : v á s á r l á s 4500 f r t . 1948
1. I Petőfi szobor (2.80) g i p s z b e ö n t é s e . I I — I I I átdolgozása. 2. I l l Keszler H u b e r t n é fej 2/3 nagys. g i .
ruskicai m á r v . áll.
3. I V — V I A b o m b a s é r ü l G e l l é r t f a l i k ú t 2 t á b l á j a restaur. A 2 első alak ú j r a f a r a g á s a , a 3 i k : ő r l ő asszony j a v í t á s a 6 b e t é t t e l . A f a l és medence j a v í t á s a . Nagy Zolt. k ő f a r a g ó kész. A j a v í t á s 6000-f-4500 frtba k e r ü l t . 4. R á c z I s t v . - n é fej. S á r o s p a t a k g i . (LGy) azonos a Finn n ő c í m m e l ismert szoborral.
5. S á r o s p a t a k r é s z é r e c e n t e n n á r i s e m l é k t á b l a — v e r e s s a p k á s szabad s á g h a r c o s d i á k o k gi 9 5 X 5 5 cm. nagys. K é s ő b b : bronz, k ő k e r e t t e l . 6. V I I I A Pet. szobor b r o n z b a ö n t é s e (15—19). F e l á l l í t á s Debr.ben V I I I 29 ü n n e p é l y e s f e l a v a t á s . — A d t a k r á : 100.000 frt.ot F e l é t Debr., a m á s i k felét M i h á l y f i E r n ő m i n . az é n k é r é s e m r e a centenn. a l a p b ó l . A bronz anyag a debr.i. Nagy S á n d o r féle országzászló kimustrált 2 életnagys. alakból került k i . 7. I X N ő i akt (65 cm) C z e l l á r N e l l i . 8. X Indus n ő (gi) t á m a s z k o d ó (28 cm). 9. X P i h e n ő fiú (25 cm. gi). 10. Petőfi fej. gi (10 cm). 11. T. Csilla f e j . g i . I I I 15 Kossuth díj (10.000 f r t ) e z ü s t k o s z o r ú v a l (kis díj).
1949 1. I Rácz G y ö r g y n é (plak) g i 29X22 cm. 2. I I I Móricz Zsig. d o m b o r m ű g i . 60X74. A F ő v á r o s rend. 8000 f r t . m á r v á n y b a n a M . Zs. k ö r t é r r e . V I Rusk. m á r v . F e l a v a t t á k 2 9 - é n a M . Zs. s z ü l e t é s e n a p j á n . 3. I I B a j a d é r 26 cm. gi, t e r r a k o t t a csere. 4. I I P i h e n ő fiú 24 cm. g i . T e r r a k o t t a csere (1—1 p o k r ó c o t kaptam é r t e 300—300 f r t . é r t é k b e n ) . 5. Czellár N e l l i f e l n a g y í t á s a rusk, m á r v . b ó l II-tól. 1.45 cm. 6. I X K o d á l y Z. plakett, gi. 7. V I I — I X Radnai B é l a féle s í r e m l é k a felesége r é s z é r e , g i . É l e t n a g y s . n ő i akt (1936-i a g y a g v á z l a t b ó l lett). (LGy) Ez a s í r e m l é k á l l most b r o n z b a ö n t v e Medgyessy Ferenc sírján. Radnai Béla a k ö v e t k e z ő k e t mondta a s í r e m l é k r ő l : Èledgyessy r é g e b b i a g y a g v á z l a t o k a t mutatott s ő azokból választott. A gipsz és a kő közti k ü l ö n b s é g e k Radnai B. k í v á n s á g á r a j ö t t e k l é t r e : 1. A hajat fonja be M F és a r o v á s írást hagyja el, 2. Teste teltségéből vegyen el. Medgyessy d ü h ö s e n tett eleget a k é r é s n e k , k é s ő b b Radnai Béla is b á n t a , hogy beleszólt.
X M á r v á n y b a faragása elkezdődött. V I I I Petőfi e m l é k p l a k e t t a „ M a g y a r í r ó k s z ö v . " - t ő l (Beck Ö. F. kész.) ( m u n k á s s á g o m díjazásául) v a l ó s z í n ű i , a debr. P e t ő f i szoborra. 8. X I A L á n c ú i d n á l dolgozók r e l . 5 2 X 8 0 cm. g i . 9. X I I K o d á l y Zolt. fej. g i . 10. X I I Kosfej (vízköpő) 23X25. A F ő v á r o s s a l hasznos c s e r é t c s i n á l t a m , a M ó r i c z Zs. har. k ő fejért k. b. 60 m á z s a rusk, m á r v á n y t az A n d r á s s y lovasszobor t a l a p z a t á -
ból. E b b ő l k é s z ü l t a „ C z e l l á r N e l l i " - r ő l (gipsz 65 cm) 2 X n a g y í t o t t női alak. Lassan halad. Sok helyen elfaragtam (145 cm.). A m á s i k alak a R a d n a i n é s í r e m i (171-cm magas n ő i alak). — M é g vagy 4—5 kisebb k ő j u t , ha szétfürészelik. 1950 1. P á l y á z a t t e r v a B e l ü g y m i n . é p ü l e t r e j ö v ő domb. m ű r e 1 5 gipsz minta. 2500 f r t . részv. d í j . Grandtner nyerte. 2. V 15 S z t á l i n s z o b o r p á l y á z a t b e n y ú j t á s a — 60 cm. 1 10 része a k i v i t e l e z e n d ő n e k ( Á r a 250 ezer f r t . R é s z v é t e l i díj : 3000— M i k u s S. k é s z í t e t t e el 8 m nagys-ban). (utólagos bejegyz.).
3. V/22 A dr. R a d n a i n é s í r e m l é k feláll, a f a r k a s r é t i t e m e t ő b e n , m á r v á n y , 180 cm, n ő i alak. 4. Medgy. Piroska s í r e m l . G u g g o l ó n ő , rel. az 1934 Kiss Ö. dr. lebom b á z o t t sír. e. helyett m é g egyszer megfaragva. Har. kő. Debreceni t e m e t ő b e szállítva. 5. H í d é p í t é s Rel. 112X63, g i . 6. Váczi L á s z l ó n é plakett, g i . 7. D o m b o r m ű (haraszti) a g y ő r i k a s z á r n y á r a . 250X212 cm. 1/2 gipsz m i n t a u t á n . E l h e l y e z t é k 1951 m á j 10. 8. A „ H í d é p í t é s " 4 X f e l n a g y í t á s a a P á r t c l u b é p ü l e t (Váci ú t 77— H u n g á r i a - ú t sarok). S ó s k ú t i kőből. Ö t e n is f a r a g t á k . Rosszul. 1
1951 1. V . 20 P á n y v a v e t ő csikós lovasszobor 65 cm. magas. Gipsz. 2. V . 15. Áll. felszólítás a földalatti v a s ú t áll.hoz sportlovas szoborra p á l y á z a t r a . — B e v i t t e m V I I I / 6 , kb. 65 cm. gi.-t, V I I I / 1 0 - i d ö n t é s : nem nyert, a m e g b í z á s t P á t z a y P. kapta. P á l y . - i díj 3000. 3. X / l P á l y á z a t i felszólítás egy H u n y a d i J á n o s lovasszoborra. Okt. l - r e — 65 p á l y a m ű é r k e z e t t . B e v i t t e m egy 65 cm. gipsz és ennek plasz t i l i n kisebb t e r v é t (jobbat), nem nyert, P á t z a y kapta. 4. X Az 1938-i V a k B o t t y á n (44 cm) gipsz 2X~es f e l n a g y í t á s a a „ H o n véd" kiállításra a Főv. képtárban. 5. X/15 Kossuth szobor p á l y á z a t fölszólításra. P á l y á z a t b e n y ú j t á s 15-re. gi. 50 cm. P á l y a d í j 5000 f r t . — N e m n y e r t ( S t r ó b l Z s — U n g v á r i — Kocsis A . k a p t á k . ) 6. X I / 2 0 n e h é z i p a r i m u n k á s t á b r á z o l ó p á l y á z a t D u n a p e n t e l é r e (Ipar terv) 5 m-es szoborhoz 50 cm. gipszminta. 7. U . oda 5 alakos gipszminta. V i l t T i b o r kapta. (Becsaptak vele mert nem m o n d t á k meg a felszólításkor, hogy vas is lehet az anyaga. Pedig az d ö n t ő k ü l ö n b s é g lehet — N e k i k ezt is szabad). 1952 1. I I L a p á t o l ó m u n k á s gi 44 cm. (Nagy Géza) : g y á r l á t o g a t á s r a v i t t é k a művészeket, Medgyessyt is. Nem é r d e k e l t e , hogy m i t mondtak, hanem azt a l a p á toló l e g é n y t figyelte és rajzolta.
2. V I I I M ó r i c z Zs. s í r e m i . Kerep. tem. 2.5 haraszti k ő 30 ezer f r t . 3. V R i p p l - R ó n a i J. k i s gipsz vázl. 4. ,, „ él. nagys. gipsz. 5. X I I / 2 3 Har. k ő b e faragva f e l á l l í t o t t a m K a p o s v á r o n , de m á r nem m i n t s í r e m l é k e t , hanem e m l é k s z o b r o t a R. R. m ú z e u m elé. A h e l y é ről e l t á v o l í t o t t á k k i a t e m e t ő b e L á n y i D e z s ő í z l é s - m e n t e s s z o b r á t . De a v í z m e d e n c é t , amely e l ő t t e állott, m e g h a g y t á k . A v á r o s i T a n á c s n a k i g y tetszik, 30.000 f - t adott r á az Á l l a m , m e l y b ő l b ő v e n s z á m í t v a 6 ez. j u t o t t nekem ( c e r u z a b e j e g y z é s ) : B r u t á l i s kezek l e t ö r t é k a szobor o r r á t , b a j u s z á t 1954-ben.
1953 1. I Csokonai etc.
Pantheonterv. „ . . . Boszankodom, hogy nem c s i n á l t a t t á k meg velem a C s o k o n a i - s í r e m l é k női alakját. T u d t a m volna belehozni isme retlen, új szépségeket". (LGy) a szobor k ö r a l a k ú antik j e l legű oszlopos n y i t o t t csarnokba k e r ü l t volna.
2. I I É n e k l ő n ő i alak, agyag 34 c m . I I I 1. chimera. S z á r n y a s k u t y a 18 crn, 2. chimera. S z á r n y a s o r o s z l á n , plasztilin, egy r e m é n y b e l i cirkusz b e j á r a t á h o z . 3. m é g egy szörny, agyag. I V 5/4-es M ó r i c z Zs. relief a debr. i . ref. k o l l é g i u m f a l á r a . 4 5 X 6 5 cm. gipsz bronz. K ő t á b l á r a 12 ezer f t . A m e g r e n d e l ő n e k : 1. ref. E g y h á z , 2. debr. í r ó k Szöv. 3. V á r o s i T a n á c s , ú g y látszik nem s ü r gős. B e k ü l d t e m az őszi k i á l l . r a a M ű c s . b a nov. 30-án. 1954 jún 2 9 - é n ü n n e p é l y e s e n leleplezték. 4. Ugyancsak a k i á l l . r a ment az 1920-i K e l l n e r M a r i k a 2 é kis l á n y n a k rusk, m á r v á n y b ó l v a l ó k i f a r a g á s a . Megvette a K ü l ü g y . M i n . M e g rendelte a K ö z l e k . M i n . a K é p z ő m ű v . A l a p 3 p é l d á n y b a n ruskicai márv.ból. — Tehát 3 példányban készült. (LGy) 1920/4-en 8 é v e s !
5. A Csepeli R e n d ő r k a p . s á g r é s z é r e k é s z í t e t t e m egy 190X210 m é r e t ű agyag d o m b m ű v e t s z í n e s k e r á m i á b a n való k i é g e t é s r e . A z é n m u n k á m jól s i k e r ü l t , v a l a m i n t az első k i é g e t é s is. A s z í n e z é s r á é g e t é s e m é g a j ö v ő titka, Cser J o l á n k é s z í t i . — A s z í n e s m á z r á é g e t é s e is jól sikerült. 6. M a r e k J ó z s . á l l a t o r v o s professzor 5/4-es v 1 1/2-es p o r t r é j a . 15.000 f r t . — b r o n z b a ö n t é s , talapzat, e l h e l y e z é s az á l l a m dolga. I X / 1 9 . - é n f e l a v a t á s az á l l a t o r v o s i főisk. k e r t j é b e n . Nagyon jól hat — jó, hogy elhagytam a r á n c o k a t az a r c r ó l . 1954 7. Az 1923-1 l . m es táncoló n ő f e l n a g y í t á s a 1.60 m . n a g y s á g ú r a . A l á b a k a t és kezeket k i s z a b a d í t o t t a m a felesleges d r a p é r i a t ö m e g é ből, í g y sokkal k ö n n y e b b , t á n c o l ó b b lett. A gipszminta I X / 1 1 - é n k é s z e n . A m ó d o s í t á s nagyon j ó t tett neki. A bronz ö n t v é n y t f e l -
á l l í t o t t á k a M a d á c h s z í n h á z előtt (20 ezer f t ) . A gipszet az Áll. 25 ezer f t .
megvette
(Levél 1955. I I . 5) „ É n magam sem é r t e m , m i t t a l á l n a k rajta olyan lelkendezni v a l ó t azon a táncoló n ő n , m i k o r olyan messzire esett attól, amit csinálni akartam. M é g azt sem í g é r h e t e m most m á r , hogy egy ú j a b b n á l jobban vigyázok e z e n t ú l " . — 1954-ben a F ő v á r o s részéről K m e t t y J á n o s n é , P á l Ferenc és G á d o r Endre voltak M e d g y e s s y n é l a szobor m e g r e n d e l é s é r e , Medgyessy semmi k é p e n nem akart k ö t é l n e k állni, csak felesége r á b e s z é l é s é n e k engedett. (MG) „Egysze r ű b b felül, m i n t a l u l " —• mondta Medgyessy — „ n e m kellett volna annyi r á n c o t tenni az alakra."
Az anyaszobrot 5 p é l d á n y b a n faragtatta meg az A l a p á 2000 f r t - o t k a p t a m é r t e . H M V * megvette, az A l a p elvitette a „ n a p o z ó " — „ D e b receni V é n u s z " , har. k ő szobromat b e f e j e z e t l e n ü l .
1955 1. A z ó b u d a i t ü d ő s z a n a t ó r i u m h o z egy cca 3 m n a p o z ó n ő i a k t (a debr.i Déri m ú z . előtti női aktból kiindulólag). Kőbe faragáshoz. 2. 50 cm-es s e g é d m i n t a az e l ő b b i h e z , gipsz. 3. egy 43X17 gipsz s e g é d m i n t a a miskolci m ű s z a k i k o l l é g i u m f a l á r a . Kitüntetések: 1909 1912 1916 1922 1931
I p a r m ű v . Kiáll, ezüst é. A M ű v é s z h á z 1000 kor. n a g y d í j a (Szacelláry) T á n c o l ó k relief. Sig. L a u d . Barta K á r . akt kiáll, a m ű c s . b a n . Szinyei n a g y d í j (bronz) a D é r i m ú z (Debr) 4 nagy ü l ő bronz szobor ra. -934 Greguss díj (bronz) p i h e n ő l á n y k ő s z o b o r r a ( S z é p m ű v . m ú z ) -935 B r u x e l l e s - i ar. é r e m ( t ö b b szoborra, b r o n z b ó l ) -937 P á r i s i g r a n d - p r i x (ar, é r , p a p í r b ó l ) a debr.-i 4 ü l ő bronz szoborra. 1922 Ernst L a j . 1 ső díj 500 p. -938 K é p z ő m ű v . E g y e s ü l e t - i ar. é r ( f u t t a t o t t br) Jelky A n d r . bronz-ra. — 38 K . E g y e s ü l e t i e z ü s t é r (ezüst) az 1 m . lovas bronz szoborra. 1944 A m . t u d . A k a d é m i a k é p z ő m ű v . d í j a a g y ő r i Szt. I s t v á n lovas szoborra. (1000 p). 1948 I I I / 1 5 K o s s u t h díj e z ü s t k o s z o r ú v a l (kis díj) eddigi m u n k á s s á g a i m r a . 1949 Petőfi e m l . plak. a magy. í r ó k szöv.től (a P. szoborra). T o r n y a i J á n o s e m l é k p l a k e t t bronz 1954 őszi t á r l a t H ó d m . v á s á r h e l y 1954 H M V v á r o s i t a n á c s á t ó l . 1955 k i valló m ű v é s z e k é r m e a t á n c o l ó n ő k ú t s z o b o r r a . 1956 I I I . 15. Kossuth díj I . fokozat. Életrajzi adatok. S z ü l . é v : 1881 1/10 Debrecen. A z i t t e n i ref. k o l l . (1889) u t á n a bpesti orvosi egyet.et v é g e z t e m e l 1904. E g y é v i g g y a k o r n o k v o l t a m a t ö r . széki orvostani int.ben. 1905-ben Paris. J u l i a n akad. Colarossi, " H ó d m e z ő v á s á r h e l y , ma is ott áll a strandon.
Grandehomiere, Acad, des Beaux A r t s . L e g f ő b b iskola: a L o u v r e a n t i k s z o b o r g y ű j t e m é n y e : e g y i p t o m i , asszír, s z u m í r , ógörög sz.-oknak k ö s z ö n hetem, hogy m é g ma is a modernek k ö z é s z á m í t ó d o m . — 1908. F i r e n z é ben kezdtem el a k ő f a r a g á s t . M i n d e n k ő s z o b r o m a t magam fejeztem be. T ö r e k v é s e m : e g y s z e r ű , t ö m ö r f o r m á v a l v a l ó kifejezés.
Síremlékek. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
1917 -921 -21 -23 -24 -25 -26 -28 -28 -29 -30 -31 -32 - 34 -35 -36 -37 -37 1937 1938 -939 -941 -943 -943 -944 -950 -950 -950 -952
dr. L e n g y e l B é l a egy. ta. S á n d o r 1st. dr. neje L á n g S á n d o r dr. f i a Pechán Józs. festőműv. K o v á c s M i k . szülei K á l l a i Lász. szülei M ó r i c z Z s . n é (Janka) Szőcs J ó z s . l á n y a I d . Medgyessy Fer. Szana Zsi. Szenes Béla Minich Kár. Rácz Laj. Nagy Lacika Borosnyai s í r Káplár Mik. festőműv B o r v e n d é g Fer. Derkovics G y . f e s t ő m . Jakobovics D á n i e l neje Jakobovics J e n ő Benke Tibor p i l ó t a Medveczky K á r . neje Radnai B é l a szülei Lyka Kár.né T ö r ö k G y u . László fia Radnai B . - n é O l á h G . - n é Medgy. Piroska Henslmann A l a d á r M ó r i c z Zsigmond D r . Kiss Ö d ö n ( t ö n k r e m e n t )
(Kerepesi t) (újpesti) Debr. Űjverbász Bp. r á k o s i zs. Bp. farkasr. zs. Bp. Kerep. Bp. Fark.r. Debr. Temesvár Bp. R á k o s i zs. Bp. Kerep. Debr. Bp. Kerep. Bp. fark. r. Haj d ú b ö s z ö r m é n y Bp. Kerep. Bp. r á k o s i Bp. Farkasr. Bp. r á k . zs. Bp. Kerep. Bp. fark. r. Bp. fark. r. Bp. Kerep. Bp. f a r k r é t i Bp. fark. r é t i Debr. Miskolc Bp. Kerep. Bp. Kerep.
Eddig szól Medgyessy Ferenc j e g y z ő k ö n y v e . Szemmel l á t h a t ó , hogy u t o l s ó é v e i b e n , betegen, m á r nem vezette rendszeresen. E z é r t az a l á b biakban, a teljesség i g é n y e n é l k ü l igyekszem p ó t o l n i a j e g y z ő k ö n y v hiányait. A j e g y z ő k ö n y v b e n nem s z e r e p l ő m ű v e k : A z 1900-as é v e k e l e j é r ő l : L i b á t v i v ő asszony; u . a b b ó l a k o r b ó l T á n c o s n ő ( L y k a K á r o l y tulajdona);
Az 1910-es é v e k e l e j é r ő l : Waltner Eta p o r t r é j a (Hódmezővásárhelyi M ú z e u m tulajdona). A z 50-es évek k ö z e p é r ő l S á n t h a professzor s í r e m l é k é nek reliefje, nem Medgyessy m u n k á j a , hanem Kiss J á n o s é , 1955-ből A r a n y J á n o s szobor, Medgyessy M e g y e r i B a r n á t k é r t e meg, hogy m i n t á z z a meg a szobrot az ő á l l a n d ó i r á n y í t á s a mellett. A miskolci M ű e g y e tem nagy d o m b o r m ű v é n e k csak kis m i n t á j a Medgyessy m ű v e , a nagy d o m b o r m ű v e t Nagy G é z a m i n t á z t a meg. A H e r m a n O t t ó szobrot a kis m i n t a (65 cm) u t á n ő m i n t á z t a meg s z e m é l y e s e n és a M a c k ó t is, s ő t az u t ó b b i f a r a g á s á b a n is r é s z t v e t t (lásd Basilides Á b r i s k i t ű n ő r ö v i d filmjét Medgyessy é l e t é r ő l ) . A debreceni ü l ő M ó r i c z Zsigmond f i g u r á n a k is csak agyagja (gipsze) Medgyessy Ferenc m u n k á j a , k i f a r a g á s a h a l á l a u t á n t ö r t é n t s í g y é p p e n a jellegzetes Medgyessy f o r m á k sikkadtak el a k ő s z o b r á s z o k k e z é n . — Sajnos Medgyessy Ferenc r a j z a i r ó l n e m maradt fenn s e m m i f é l e r e n d e z ő j e g y z é k , l e g t ö b b j é t a l á sem í r t a , nemhogy é v s z á mot í r t volna r e á . A rajzok ( n a g y r é s z t az Ö z v e g y t u l a j d o n á b a n ) , r e n d e z é s e lesz a legnehezebb feladata a j ö v e n d ő M e d g y e s s y - k u t a t á s n a k és - é r t é k e lésnek.
Felelős k i a d ó : dr. D a n k ú I m r e Készült 1000 p é l d á n y b a n , 2,8 (A/5) ív terjedelemben. 71-7107 S z a b a d s á g Lapnyomda, Debrecen Felelős vezető: R e m é n y i S á n d o r