Hoval UltraGas® (250D-2000D)
Stacionární plynový kondenzační kotel
■■Popis výrobku Hoval UltraGas® (250D-2000D) Stacionární plynový kondenzační kotel • s kondenzační technologií • dvojkotel z oceli skládající se ze 2 jednotlivých kotlů à 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 575, 650, 720, 850 nebo 1000 kW • tepelná izolace z rohože z minerální vlny • spalovací komora z nerezové oceli • maximální kondenzace spalin za sebou řazených výhřevných ploch z kompozitní trubky aluFer® - nerezová ocel; na straně spalin: hliník na straně vody: nerezová ocel • zabudován snímač tlaku vody (omezovač minimálního a maximálního tlaku) • snímač teploty spalin a omezovač teploty spalin • předsměšovací hořák -- s ventilátorem a Venturiho trubicí -- modulační provoz -- automatické zapalování -- kontrola ionizace -- hlídač tlaku plynu • plynový kotel opláštěn červeným ocelovým plechem s práškovou povrchovou úpravou • sada pro přetlakový odvod spalin skládající se z motorických nasávacích klapek vzduchu (připojení pro přívod spalovacího vzduchu je možné přímo bez příslušenství) a sběrače spalin. • přípojky vytápění vzadu vč. protipříruby, šroubů a těsnění -- výstup -- zpátečka – vysoká teplota -- zpátečka – nízká teplota • UltraGas® (800D-2000D): s integrovaným kompenzátorem plynového potrubí • pro každý jednotlivý kotel zabudována regulace Hoval TopTronic® E • možnost připojení externího plynového magnetického ventilu s výstupem chybových zpráv Regulace TopTronic® E Ovládací panel • barevná dotyková obrazovka 4,3" • přepínač blokování zdroje tepla pro přerušení provozu • kontrolka chybových zpráv Ovládací modul TopTronic® E • jednoduchý, intuitivní koncept ovládání • zobrazení nejdůležitějších provozních stavů • konfigurovatelná úvodní obrazovka • volba provozních režimů • konfigurovatelné denní a týdenní programy • obsluha všech připojených modulů sběrnice CAN Hoval • průvodce zprovozněním • funkce servisu a údržby • správa chybových zpráv • funkce analýzy • zobrazení počasí (v případě online možnosti) • úprava strategie vytápění na základě předpovědi počasí (v případě online možnosti) Základní modul zdroje tepla TopTronic® E (TTE-ZdrTep) • integrované funkce regulace pro -- 1 topný okruh se směšovačem -- 1 topný okruh bez směšovače Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Modelová řada UltraGas® Topný výkon při teplotě 40/30 °C Typ kW (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D)
• • • •
28 - 246 28 - 300 44 - 400 49 - 500 57 - 600 58 - 700 97 - 800 97 - 900 97 - 1000 136 - 1150 136 - 1300 142 - 1440 166 - 1700 224 - 2000
-- 1 nabíjecí okruh přípravy teplé vody -- bivalentní a kaskádové řízení venkovní čidlo jímkové čidlo (čidlo ohřívače vody) příložné čidlo (čidlo výstupní teploty) sada základních konektorů Rast5
Možnosti pro regulaci TopTronic® E • možnost rozšíření max. pomocí 1 rozšiřujícího modulu: -- rozšiřující modul topného okruhu nebo -- rozšiřující modul tepelné bilance nebo -- univerzální rozšiřující modul • možnost propojení sítí celkem až 16 modulů regulátoru: -- modul topného okruhu/teplé vody -- solární modul -- modul akumulačního zásobníku -- měřicí modul Počet modulů, jež lze dodatečně zabudovat do zdroje tepla (pro každý jednotlivý kotel): UltraGas (125-300) -- 1 rozšiřující modul a 1 modul regulátoru nebo -- 2 moduly regulátoru
Schválení topného kotle Typ (250D - 2000D) ID číslo CE výrobku:
CE-0085AQ0620
Provedení na přání • pro kapalný plyn -- propan do 2000 kW -- směs propan/butan do 700 kW • neutralizační zařízení • přístavný ohřívač vody CombiVal • přídavný regulátor pro další topné okruhy • připojení hydraulického systému Dodávka • plynový kotel, opláštění a sada pro přetlakový odvod spalin v samostatném balení Na straně stavby • montáž podpěr kotle • montáž tepelné izolace, opláštění a řídicí jednotky kotle • montáž propojovacího potrubí pro spalovací vzduch a sběrač spalin (sada pro přetlakový odvod spalin) • kabel sběrnice pro spojení obou řídicích jednotek dvojkotle na straně stavby (není součástí dodávky)
UltraGas (350-500) -- 1 rozšiřující modul a 2 moduly regulátoru nebo -- 1 modul regulátoru a 2 rozšiřující moduly nebo -- 3 moduly regulátoru UltraGas (575-1000) -- 4 moduly regulátoru nebo rozšiřující moduly Upozornění K základnímu modulu zdroje tepla (TTE-ZdrTep) lze připojit max. 1 rozšiřující modul! Pro využití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat sada doplňkových konektorů. Další informace o TopTronic® E viz oddíl «Regulace» 1
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Stacionární plynový kondenzační kotel Hoval UltraGas®
Č. výr.
Dvojkotel skládající se ze dvou jednotlivých kotlů (UltraGas® 125-1000 kW) vždy s jednou zabudovanou regulací Hoval TopTronic® E Integrované funkce regulace pro -- 1 topný okruh se směšovačem -- 1 topný okruh bez směšovače -- 1 nabíjecí okruh přípravy teplé vody -- bivalentní a kaskádové řízení • Volitelně s možností rozšíření max. pomocí 1 rozšiřujícího modulu: -- rozšiřující modul topného okruhu nebo -- rozšiřující modul tepelné bilance nebo -- univerzální rozšiřující modul • Volitelně možnost propojení sítí celkem až 16 modulů regulátoru (mj. solárního modulu) Topný kotel z oceli s regulací TopTronic® E, spalovací komora z nerezové oceli. Za sebou řazené výhřevné plochy z kompozitní trubky aluFer® - nerezová ocel. Předsměšovací hořák s ventilátorem. Dodávka 2 topné kotle, opláštění s tepelnou izolací, 2 regulace TopTronic® E, sběrač spalin a připojení spalovacího vzduchu, dodáno v samostatném balení
UltraGas® Topný výkon Provozní tlak Typ při teplotě 40/30 °C bar kW (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D)
2
28-246 28-300 44-400 49-500 57-600 58-700 97-800 97-900 97-1000 136-1150 136-1300 142-1440 166-1700 224-2000
5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6
7012 014 7012 015 7012 016 7012 017 7012 018 7012 019 7012 020 7012 021 7012 022 7012 023 7012 024 7012 025 7012 026 7012 027
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Stacionární plynový kondenzační kotel Hoval UltraGas® (dodávka v rozloženém stavu)
Č. výr.
Dvojkotel skládající se ze dvou jednotlivých kotlů (UltraGas® 125–1000 kW) vždy s jednou zabudovanou regulací Hoval TopTronic® E pro dodávku v rozloženém stavu. Sestavení na straně stavby provádí instalatér. UltraGas® Typ
Topný výkon při teplotě 40/30 °C kW
(250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D)
28-246 28-300 44-400 49-500 57-600 58-700 97-800 97-900 97-1000 136-1150 136-1300 142-1440 166-1700 224-2000
Provozní tlak bar
5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6
7013 643 7013 644 7013 645 7013 646 7013 647 7013 648 7013 649 7013 650 7013 651 7013 652 7013 653 7013 654 7013 655 7013 656
2007 995 2007 996 2054 495 2007 997 2007 998
Plynový filtr s měřicím hrdlem před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Šířka pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaku 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar Typ
Připojení
70612/6B 70602/6B 70604/6B 70603/6B 70631/6B
Rp ¾″ Rp 1″ Rp 1 ¼″ Rp 1 ½″ Rp 2″
Zkušební systém ventilů pro UltraGas® (125-1000), UltraGas® (250D-2000D) Automatický, kompaktní zkušební systém pro kontrolu těsnosti plynových ventilů před každým spuštěním hořáku s kabeláží připravenou k připojení. Vhodné pro všechny kvality plynu, pro které je schválen UltraGas®. UltraGas® (250D-700D) UltraGas® (800D-1440D) UltraGas® (1700D, 2000D)
6025 638 6025 639 6025 640
Pro dvojkotel UltraGas® se musí objednat dva zkušební systémy ventilů. Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas® (400-500), UltraGas® (800D-1000D) Výkony viz Technické údaje.
6015 473
Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas® (575-720), H (720) UltraGas® (1150D-1440D) Výkony viz Technické údaje.
6015 474
Pro typy kotlů UltraGas® (250D-700D) a (1700D-2000D) sada pro přestavbu není zapotřebí. Přestavbu je nutno provést podle dodaného návodu. Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
3
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Rozšiřující moduly TopTronic® E pro základní modul zdroje tepla TopTronic® E Rozšiřující modul topného okruhu TopTronic® E TTE-FE TopO Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu topného okruhu/teplé vody pro realizaci následujících funkcí: – 1 topný okruh bez směšovače nebo – 1 topný okruh se směšovačem
+
Č. výr.
6034 576
6037 062
6034 575
vč. montážního materiálu 1 ks příložné čidlo ALF/2P/4/T, L = 4,0 m NEBO
Lze zabudovat do: řídicí jednotka kotle, nástěnná skříň, skříňový rozvaděč Upozornění K realizaci funkcí odlišně od standardu se musí příp. objednat sada doplňkových konektorů! Rozšiřující modul TopTronic® E bilance tepla TTE-FE WMZ/srovnání energ. Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla pro realizaci následující funkce -- výpočet celkové spotřeby energie -- výpočet energie zdroje tepla pro vytápění -- výpočet energie zdroje tepla pro teplou vodu vč. montážního materiálu 3 ks příložné čidlo ALF/2P/4/T, L = 4,0 m Lze zabudovat do: řídicí jednotka kotle, nástěnná skříň, skříňový rozvaděč
Upozornění Vhodné průtokové snímače (impulzní snímače) musí být umístěny na straně stavby.
Univerzální rozšiřující modul TopTronic® E TTE-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul topného okruhu/teplé vody, solární modul, modul akumulačního zásobníku) pro realizaci různých funkcí vč. montážního materiálu Lze zabudovat: do řídicí jednotky kotle, nástěnné skříně, skříňového rozvaděče Další informace viz oddíl «Regulace» - kapitola «Rozšiřující moduly Hoval TopTronic® E»
Upozornění Realizovatelné funkce a hydraulické systémy si zjistěte ze systémové techniky Hoval.
4
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Příslušenství pro TopTronic® E Sada doplňkových konektorů pro základní modul zdroje tepla (TTE-ZdrTep) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul TTE-FE TopO
Moduly regulátoru TopTronic® E TTE-TopO/TeVo modul topného okruhu/ teplé vody TopTronic® E TTE-SOL solární modul TopTronic® E TTE-PS modul akumulačního zásobníku TopTronic® E TTE-MWA měřicí modul TopTronic® E Prostorové ovládací moduly TopTronic® E TTE-RBM Prostorové ovládací moduly TopTronic® E easy bílý comfort bílý comfort černý
Č. výr.
6034 499 6034 503
6034 571
6037 058 6037 057
6034 574
6037 071 6037 069 6037 070
Rozšířující jazykový balíček TopTronic® E pro každý ovládací modul je zapotřebí jedna SD karta Skládající se z následujících jazyků: HU, CS, SK, RO, PL, TR, ES, HR, SR, PT, NL, DA Vzdálené připojení TopTronic® E TTE-GW TopTronic® E online LAN TTE-GW TopTronic® E online WLAN SMS - dálkový modul Systémový modul SMS - dálkového modulu Moduly rozhraní TopTronic® E Modul GLT 0-10 V Modul brány ModBus TCP/RS485 Modul brány KNX Nástěnná skříň TopTronic® E WG-190 nástěnná skříň malá WG-360 nástěnná skříň střední WG-360 BM nástěnná skříň střední s výřezem pro ovládací modul WG-510 nástěnná skříň velká WG-510 BM nástěnná skříň velká s výřezem pro ovládací modul
6039 253
6037 079 6037 078 6018 867 6022 797
6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533
Čidlo TopTronic® E AF/2P/K venkovní čidlo TF/2P/5/6T jímkové čidlo, L = 5,0 m ALF/2P/4/T příložné čidlo, L = 4,0 m TF/1.1P/2.5S/6T čidlo kolektoru, L = 2,5 m
2055 889 2055 888 2056 775 2056 776
Systémová krabice Systémová krabice 182 mm Systémová krabice 254 mm
6038 551 6038 552
2061 826
Bivalentní spínač
Další informace viz oddíl «Regulace»
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
5
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Č. výr. Hlídač výstupní teploty pro podlahové vytápění (na každý topný okruh 1 hlídač) 15-95 °C, SD 6K, kapilára max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenčí) pod krytem pouzdra Příložný termostat RAK-TW1000.S Termostat s upínací páskou, bez kabelu a konektoru
2429 02
Sada příložného termostatu RAK-TW1000.S Termostat s upínací páskou, s přiloženým kabelem (4 m) a konektorem
6015 000
Ponorný termostat RAK-TW1000.S SB 150 Termostat s ponornou jímkou ½″ – ponorná hloubka 150 mm, poniklovaná mosaz
6010 082
Bezpečnostní sada kompl. s pojistným ventilem (3 bar), tlakoměrem a autom. odvzdušňovačem s uzavřením Přípojka s vnitřním závitem pro UltraGas® (125-200) DN 25-Rp 1″ do 200 kW pro UltraGas® (250-350) DN32-Rp 1¼″ do 350 kW
6
6018 709 6018 710
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Odvod kondenzátu pro UltraGas® (250D-2000D)
Č. výr.
Instalace pod kotel
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Box na kondenzát KB 22 pro UltraGas® (125-1000), (250D-2000D), UltraOil® (65-300), (320D-600D) Odvod kondenzátu do výše položeného odpadního potrubí s dopravním čerpadlem. Dopravní výška max. 3,5 m, od 1200 kW jsou zapotřebí dvě dopravní čerpadla. Čerpané množství 120 l/h Vč. plovákového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem
6033 767
Neutralizační box KB 23 pro UltraGas® (125-1000), (250D-2000D), UltraOil® (65-300), (320D-600D) Odvod kondenzátu do níže položeného odpadního potrubí bez dopravního čerpadla s neutralizací Neutralizační granulát 12 kg Instalace pod kotel Pro každý kotel použijte jeden box.
6001 917
Neutralizační box KB 24 pro UltraGas® (125-1000), (250D-2000D), UltraOil® (65-300), (320D-600D) Pro odvod kondenzátu do výše položeného odpadního potrubí, dopravní výška max. 3,5 m, od 1200 kW jsou zapotřebí dvě dopravní čerpadla. Čerpané množství 120 l/h Vč. plovákového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem Granulát 12 kg
6033 764
Neutralizační granulát pro neutralizační box Doplňovací sada, obsah 3 kg Délka použití jedné náplně: cca 2-4 roky; vždy podle množství kondenzátu
2028 906
Čerpadlo kondenzátu Pro odvod kondenzátu do výše položeného odpadního potrubí. vč. propojovacích potrubí, propojeno kabely, kabel a konektor pro připojení k řídicí jednotce kotle Max. dopravní výška: 3,5 m Čerpané množství až 120 l/h Lze kombinovat s neutralizačním boxem Možnost zabudování do podstavce kotle
6034 771
7
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Příslušenství
Č. výr.
Přípojka pro přímý přívod spalovacího vzduchu V kombinaci s motorickými nasávacími klapkami vzduchu, jež jsou součástí dodávky dvojkotle. Pro každé zařízení je nutno objednat dva kusy. UltraGas® (250D, 300D) UltraGas® (400D-600D) UltraGas® (700D) UltraGas® (800D-1000D) UltraGas® (1150D-1440D) UltraGas® (1700D, 2000D)
6025 113 6025 114 6025 115 6025 104 6025 063 6025 094
6038 472 6038 643 6038 644 6038 645
6002 660 6037 865 6037 866
pro UltraGas® (250D-600D) pro UltraGas® (700D-1000D) pro UltraGas® (1150D-1440D) pro UltraGas® (1700D, 2000D)
6001 926 6004 924 6009 534 6020 274
Kompenzátor plynového potrubí 1″ pro UltraGas® (125, 150) a UltraGas® (250D, 300D) pro vyrovnání tolerancí připojení plynového potrubí
6034 556
Kompenzátor plynového potrubí 1½″ pro UltraGas® (200-350) a UltraGas® (400D-700D) pro vyrovnání tolerancí připojení plynového potrubí
6034 557
Trubkový spoj dvojkotle Výstup/zpátečka PN6
Výstup/zpátečka PN6 Sada trubkového spoje pro dvojkotel vč. motorických uzavíracích klapek. pro UltraGas® (250D-600D) pro UltraGas® (700D-1000D) pro UltraGas® (1150D-1440D) pro UltraGas® (1700D, 2000D)
Hydraulické uzavírací klapky PN16 pro přímou montáž na výstup a/nebo do zpátečky. Jako volitelné vybavení, pokud není objednána sada pro výstup/zpátečku. Kompletně propojeno kabely. Pro každý dvojkotel jsou zapotřebí dva kusy! 1 ks UltraGas® (250D-600D) UltraGas® (700D-1000D) 1 ks UltraGas® (1150D-2000D) 1 ks
Zpátečka vysoké teploty
8
DN 65 DN 100 DN 125
Zpátečka vysoké teploty Sada trubkového spoje pro dvojkotel (např. pro zpátečku nabíjení ohřívače vody). Není vhodné pro vysokotlaké provedení (8 bar)!
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobků Č. výr. Trubka armatury pro výstup a zpátečku pro montáž na výstup, resp. do zpátečky vysoké a nízké teploty UltraGas®. Pro připojení -- přídavného bezpečnostního omezovače teploty a sady omezovače maximálního tlaku na výstupu a -- expanzní nádoby ve zpátečce Trubka armatury pro výstup
Rozměr
Vhodné pro UltraGas®
Připojení
DN 65* DN 65*
(250D-600D) (250D-600D)
výstup zpátečka
6032 993 6023 108
DN 100* DN 100*
(700D-1000D) výstup (700D-1000D) zpátečka
6023 109 6023 110
DN 125* DN 125*
(1150D-2000D) výstup (1150D-2000D) zpátečka
6023 111 6023 112
6025 358
* zapotřebí 2 ks Trubka armatury pro zpátečku
Další údaje viz rozměry UltraGas® (125-1000)
Sada omezovače maximálního tlaku vhodné pro trubky armatury pro splnění bezpečnostně technických požadavků podle EN 12828 > 300 kW (jednotlivý kotel), resp. SWKI 93-1 > 70 kW. Skládající se z těchto částí: - nastavitelný omezovač maximálního tlaku - bezpečnostní omezovač teploty - RAK-ST.131 a kohouty
Pro každý dvojkotel jsou zapotřebí 2 ks
Expanzní nádoby, sestavy armatur vytápění a nástěnný rozdělovač viz samostatný oddíl
Služby Zprovoznění Zprovoznění službou zákazníkům výrobního závodu nebo vyškolenou odbornou provozovnou je předpokladem záruky. Za účelem zprovoznění a dalších služeb se obraťte na prodejní oddělení společnosti Hoval.
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
9
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje (250D)
(300D)
(400D)
(500D)
(600D)
(700D)
• • • • • •
Jmenovitý tepelný výkon 80/60 °C – zemní plyn 1 Jmenovitý tepelný výkon 40/30 °C – zemní plyn 1 Jmenovitý tepelný výkon 80/60 °C – propan 3 Jmenovitý tepelný výkon 40/30 °C – propan 3 Jmenovité tepelné zatížení – zemní plyn 1 Jmenovité tepelné zatížení – propan 3
Typ kW kW kW kW kW kW
25-228 28-250 31-226 34-250 26-232 32-232
25-278 28-300 35-276 39-300 26-282 36-282
39-370 44-400 63-370 70-400 40-376 65-376
44-462 49-500 78-454 87-500 45-470 80-470
51-556 57-600 80-546 91-600 52-566 84-566
51-648 58-700 95-636 109-700 53-660 100-660
• • • • •
Max./min. provozní tlak vytápění Max. provozní teplota Objem vody kotle Minimální množství cirkulační vody Hmotnost kotle (bez vody, vč. opláštění)
bar °C l l/h kg
5,0/1,0 90 412 0 766
5,0/1,0 90 388 0 818
5,0/1,0 90 719 0 1268
5,0/1,0 90 682 0 1344
5,0/1,0 90 636 0 1448
6,0/1,0 90 857 0 1730
• Účinnost kotle při plném zatížení při teplotě 80/60 °C (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti)
%
97,9/88,2
97,8/88,1
97,9/88,2
97,9/88,2
98,0/88,3
98,2/88,5
• Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti)
%
108,1/97,4 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3
• Normovaný stupeň využití (podle DIN 4702 část 8) 40/30 °C (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti) 75/60 °C • Pohotovostní tepelné ztráty při teplotě 70 °C • Normované emisní faktory oxidy dusíku oxid uhelnatý • Koncentrace CO2 ve spalinách při max./min. výkonu
% 109,6/98,7 109,6/98,7 109,7/98,8 109,7/98,8 109,7/98,8 109,8/98,9 % 107,1/96,5 107,1/96,5 107,2/96,6 107,2/96,6 107,2/96,6 107,3/96,7 W 960 960 1060 1060 1060 1500 mg/kWh 26 29 39 38 38 41 mg/kWh 3 4 4 4 9 10 % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8
• Rozměry • Přípojky
viz rozměry výstup/zpátečka plyn vnitřní Ø odvodu spalin
DN palec mm
DN80/PN6 DN80/PN6 DN80/PN6 DN80/PN6 DN80/PN6 DN125/PN6 1″ 1″ 1½″ 1½″ 1½″ 1½″ 254 254 306 306 306 356
• Min./max. průtočný tlak plynu zemní plyn E/LL propan • Připojovací hodnoty plynu při 0 °C/1013 mbar: zemní plyn E - (Wo = 15,0 kWh/m3) Hu = 9,97 kWh/m3 zemní plyn LL - (Wo = 12,4 kWh/m3) Hu = 8,57 kWh/m3 propan 3 (Hu = 32,7 kWh/m3)
mbar mbar
18-80 37-57
18-80 37-57
18-80 37-57
18-80 37-57
18-80 37-57
18-80 37-57
m3/h m3/h m3/h
23,1 27,0 8,9
28,2 32,9 10,9
37,6 43,9 14,5
47,0 54,8 18,1
56,6 66 21,9
65,2 76,1 25,2
• • • • •
V/Hz V/Hz W W IP
230/50 24/50 44/336 18 20
230/50 24/50 44/494 18 20
230/50 24/50 44/286 18 20
230/50 24/50 44/448 18 20
230/50 24/50 46/690 18 20
230/50 24/50 49/660 18 20
72
75
69
72
75
77
68
70
65
68
69
74
62
65
59
62
65
67
21,7 cca 4,2
26,5 cca 4,2
35,3 cca 4,2
44,2 cca 4,2
53,2 cca 4,2
61,3 cca 4,2
T120 383 69 48 286 60 -50
T120 468 71 49 349 60 -50
T120 624 69 48 465 60 -50
T120 780 70 49 582 60 -50
T120 940 71 49 701 60 -50
T120 1082 69 46 807 60 -50
Provozní napětí Řídicí napětí Min./max. elektrický příkon Útlum Krytí
• Akustický výkon -- hlučnost při vytápění (EN 15036 část 1) (závislost na okolním vzduchu) dB(A) -- hlučnost spalin vyzařovaná ústím (DIN 45635 část 47) (závislost dB(A) na okolním vzduchu/nezávislost na okolním vzduchu) Hladina akustického tlaku hlučnosti při vytápění (v závislosti na • dB(A) podmínkách instalace) 2 • Množství kondenzátu (zemní plyn) při teplotě 40/30 °C • Hodnota pH kondenzátu • Spalinová zařízení: požadavky, hodnoty teplotní třída hmotnostní průtok spalin teplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 °C teplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 °C objemový průtok spalovacího vzduchu dopravní tlak pro přívod vzduchu/potrubí pro odvod spalin maximální tlak/podtlak na spalinovém hrdle 1
2 3
l/h
kg/h °C °C Nm3/h Pa Pa
Údaje vztaženy k Hu. Série kotle je testována pro nastavení EE/H. U nastavení z výrobního závodu na Wobbeho číslo 15,0 kWh/m3 je provoz v rozsahu Wobbeho čísla 12,0 až 15,7 kWh/m3 možný bez opětovného nastavení. Srov. upozornění při projektování. Údaje vztaženy k Hu. UltraGas® (250D-700D) je vhodný i pro propan.
• Průtočný odpor topného kotle viz diagramy 10
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje Typ
(800D)
(900D)
(1000D)
(1150D)
(1300D)
• • • • • •
Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 80/60 °C – zemní plyn Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 40/30 °C – zemní plyn 1 Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 80/60 °C – propan 3 Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 40/30 °C – propan 3 Jmenovité tepelné zatížení – zemní plyn 1 Jmenovité tepelné zatížení – propan 3
kW kW kW kW kW kW
87-742 97-800 139-728 154-800 89-754 144-754
87-834 97-900 139-820 154-900 89-848 144-848
87-926 97-1000 139-910 154-1000 89-942 144-942
122-1066 136-1150 169-1048 185-1150 125-1084 175-1084
122-1206 136-1300 169-1184 185-1300 125-1226 175-1228
• • • • •
Max./min. provozní tlak vytápění Max. provozní teplota Objem vody kotle Minimální množství cirkulační vody Hmotnost kotle (bez vody, vč. opláštění)
bar °C l l/h kg
6,0/1,0 90 822 0 1806
6,0/1,0 90 774 0 1910
6,0/1,0 90 751 0 1962
6,0/1,0 90 1098 0 2566
6,0/1,0 90 1058 0 2656
%
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
%
108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3
% % W mg/kWh mg/kWh %
109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,9/99,0 109,9/99,0 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,4/96,8 107,4/96,8 1500 1500 1500 2000 2000 43 42 41 48 48 11 12 13 5 5 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8
1
• Účinnost kotle při plném zatížení při teplotě 80/60 °C (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti) • Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti) • Normovaný stupeň využití (podle DIN 4702 část 8) 40/30 °C (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti) 75/60 °C • Pohotovostní tepelné ztráty při teplotě 70 °C • Normované emisní faktory oxidy dusíku oxid uhelnatý • Koncentrace CO2 ve spalinách při max./min. výkonu • Rozměry • Přípojky
viz rozměry výstup/zpátečka
DN125/ PN6 2″ 356
DN125/ PN6 2″ 356
DN125/ PN6 2″ 356
DN150/ PN6 2″ 356
DN150/ PN6 2″ 356
mbar mbar
18-80 37-57
18-80 37-57
18-80 37-57
18-80 37-57
18-80 37-57
m3/h m3/h m3/h
75,4 88 29,1
84,9 98,9 32,7
94,3 109,9 36,4
108,5 126,5 41,9
122,7 143,1 47,3
V/Hz V/Hz W W IP
230/50 24/50 60/890 18 20
230/50 24/50 60/1164 18 20
230/50 24/50 60/1490 18 20
230/50 24/50 62/1440 18 20
230/50 24/50 62/2060 18 20
74
76
78
75
78
74
75
76
72
75
64
66
68
65
68
70,9 cca 4,2
79,7 cca 4,2
88,5 cca 4,2
101,9 cca 4,2
115,2 cca 4,2
T120 933 1252 71 48 60 -50
T120 1050 1408 71 47 60 -50
T120 1166 1564 72 49 60 -50
T120 1342 1799 71 47 60 -50
T120 1518 2035 72 49 60 -50
DN
plyn palec vnitřní Ø odvodu spalin mm • Min./max. průtočný tlak plynu zemní plyn E/LL propan • Připojovací hodnoty plynu při 0°C/1013 mbar: zemní plyn E - (Wo = 15,0 kWh/m3) Hu = 9,97 kWh/m3 zemní plyn LL - (Wo = 12,4 kWh/m3) Hu = 8,57 kWh/m3 propan 3 (Hu = 32,7 kWh/m3) • • • • •
Provozní napětí Řídicí napětí Min./max. elektrický příkon Útlum Krytí
• Akustický výkon -- hlučnost při vytápění (EN 15036 část 1) (závislost na okolním vzduchu) dB(A) -- hlučnost spalin vyzařovaná ústím (DIN 45635 část 47) (závislost na dB(A) okolním vzduchu/nezávislost na okolním vzduchu) Hladina akustického tlaku hlučnosti při vytápění • dB(A) (v závislosti na podmínkách instalace) 2 • Množství kondenzátu (zemní plyn) při teplotě 40/30 °C • Hodnota pH kondenzátu • Spalinová zařízení: požadavky, hodnoty teplotní třída objemový průtok spalovacího vzduchu hmotnostní průtok spalin maximální teplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 °C maximální teplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 °C dopravní tlak potrubí pro přívod vzduchu/potrubí pro odvod spalin maximální tlak/podtlak na spalinovém hrdle 1
2 3
l/h
Nm3/h kg/h °C °C Pa Pa
Údaje vztaženy k Hu. Série kotle je testována pro nastavení EE/H. U nastavení z výrobního závodu na Wobbeho číslo 15,0 kWh/m3 je provoz v rozsahu Wobbeho čísla 12,0 až 15,7 kWh/m3 možný bez opětovného nastavení. Srov. upozornění při projektování. Údaje vztaženy k Hu. UltraGas® (250D-700D) je vhodný i pro propan.
• Průtočný odpor topného kotle viz diagramy.
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
11
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje Typ
(1440D)
(1700D)
(2000D)
• • • • • •
Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 80/60 °C – zemní plyn Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 40/30 °C – zemní plyn 1 Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 80/60°C – propan 3 Jmenovitý tepelný výkon při teplotě 40/30 °C – propan 3 Jmenovité tepelné zatížení – zemní plyn 1 Jmenovité tepelné zatížení – propan 3
kW kW kW kW kW kW
127-1330 142-1440 169-1310 185-1440 130-1354 175-1354
148-1576 166-1700 235-1578 257-1702 152-1604 238-1606
199-1854 224-2000 269-1854 293-2000 205-1886 272-1886
• • • • •
Max./min. provozní tlak vytápění Max. provozní teplota Objem vody kotle Minimální množství cirkulační vody Hmotnost kotle (bez vody, vč. opláštění)
bar °C l l/h kg
6,0/1,0 90 956 0 2876
6,0/1,0 90 1720 0 3486
6,0/1,0 90 1586 0 3786
%
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
%
108,0/97,3
108,1/97,4
108,1/97,4
% % W mg/kWh mg/kWh %
109,9/99,0 107,4/96,8 2000 48 5 9,0/8,8
109,9/99,0 107,4/96,8 2400 35 15 9,0/8,8
109,9/99,0 107,4/96,8 2400 35 15 9,0/8,8
1
• Účinnost kotle při plném zatížení při teplotě 80/60 °C (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti) • Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti) • Normovaný stupeň využití (podle DIN 4702 část 8) 40/30 °C (vztaženo ke spodní/horní výhřevnosti) 75/60 °C • Pohotovostní tepelné ztráty při teplotě 70 °C • Normované emisní faktory oxidy dusíku oxid uhelnatý • Koncentrace CO2 ve spalinách při max./min. výkonu • Rozměry • Přípojky
viz rozměry výstup/zpátečka DN plyn palec vnitřní Ø odvodu spalin mm
DN150/PN6 2″ 356
DN150/PN6 2″ 502
DN150/PN6 2″ 502
mbar mbar
18-80 37-57
18-60 37-57
18-60 37-57
m3/h m3/h m3/h
135,5 158,0 52,3
160,5 187,2 62,0
188,6 220,0 72,8
• Provozní napětí
V/Hz
230/50
230/50
• • • •
V/Hz W W IP
24/50 65/2300 18 20
24/50 52/2020 18 20
1x230/50 3x400/50 24/50 212/5460 18 20
dB(A)
80
80
85
dB(A)
77
73
78
dB(A)
70
70
75
127,3 cca 4,2
150,8 cca 4,2
177,8 cca 4,2
T120 1676 2248 71 46 60 -50
T120 1984 2663 69 49 60 -50
T120 2334 3130 69 49 60 -50
• Min./max. průtočný tlak plynu zemní plyn E/LL propan • Připojovací hodnoty plynu při 0 °C/1013 mbar: zemní plyn E - (Wo = 15,0 kWh/m3) Hu = 9,97 kWh/m3 zemní plyn LL - (Wo = 12,4 kWh/m3) Hu = 8,57 kWh/m3 propan 3 (Hu =32,7 kWh/m3)
Řídicí napětí Min./max. elektrický příkon Útlum Krytí
• Akustický výkon -- hlučnost při vytápění (EN 15036 část 1) (závislost na okolním vzduchu) -- hlučnost spalin vyzařovaná ústím (DIN 45635 část 47) (závislost na okolním vzduchu/nezávislost na okolním vzduchu) • Hladina akustického tlaku hlučnosti při vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 2 • Množství kondenzátu (zemní plyn) při teplotě 40/30 °C • Hodnota pH kondenzátu • Spalinová zařízení: požadavky, hodnoty teplotní třída objemový průtok spalovacího vzduchu hmotnostní průtok spalin maximální teplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 °C maximální teplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 °C dopravní tlak pro přívod vzduchu/potrubí pro odvod spalin maximální tlak/podtlak na spalinovém hrdle 1
2 3
l/h
Nm3/h kg/h °C °C Pa Pa
Údaje vztaženy k Hu. Série kotle je testována pro nastavení EE/H. U nastavení z výrobního závodu na Wobbeho číslo 15,0 kWh/m3 je provoz v rozsahu Wobbeho čísla 12,0 až 15,7 kWh/m3 možný bez opětovného nastavení. Srov. upozornění při projektování. Údaje vztaženy k Hu. UltraGas® (250D-700D) je vhodný i pro propan.
• Průtočný odpor topného kotle viz diagramy. 12
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje Průtočný odpor topného kotle UltraGas® (400D-600D)
UltraGas® (250D, 300D) [mbar]
[mbar]
60
120 110 100 90 80 70 60 průtok jedním kotlem 50 40 30 20 10 0 0 10
50 40 30
průtok jedním kotlem
20 průtok oběma kotli
10 0 0
5
10
[m3/h]
15
20
25
30
UltraGas® (1150D-1440D)
[mbar]
[mbar]
Druckverlust [mbar]
UltraGas® (700D-1000D)
60
60
50
50
40
průtok oběma kotli
20
[m3/h]
30
50
40
40
průtok jedním kotlem
30
30 průtok oběma kotli
20
průtok jedním kotlem
20 10
10
průtok oběma kotli
0
0 0
10
20
30 40 50 60 [m3/h] [m3/h] Volumenstrom
70
80
90
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
[m3/h]
UltraGas® (1700D, 2000D) [mbar]
100 80 60
m3/h = objemový průtok mbar = průtočný odpor
průtok jedním kotlem
40
průtok oběma kotli
20 0 0
20
40
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
60
[m3/h]
80
100
120
140
13
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozměry UltraGas® (250D-2000D) (rozměry v mm)
UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D) (800D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
A
B
C
C1
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
1823 1923 2070 2070 2086 2139
1770 1880 2240 2240 2600 3120
1443 1790 1969 1969 2223 2538
1491 1758 1887 1887 2283 2598
981 1247 1268 1268 1438 1703
1633 1696 1720 1829 1847 1888
1378 1428 1438 1438 1442 1494
956 1036 1091 1091 1137 1163
701 718 808 808 834 858
491 498 528 528 554 578
645 702 904 904 1054 1184
950 950 1130 1130 1310 1570
130 20 20 20 20 20
902 930 1019 1019 1019 1322
462 543 701 701 785 835
138 169 201 201 185 232
510 511 619 619 845 895
360
UltraGas® Typ 1 1a 2 2a 3 4 5 5a
Výstup vytápění Propojovací sada výstupu (volitelně) 1 Zpátečka nízké teploty Propojovací sada zpátečky (volitelně) 1 Plynová přípojka Bezpečnostní výstup a výstup TUV Zpátečka vysoké teploty Propojovací sada zpátečky vysoké teploty (volitelně) 1 6 Motorická uzavírací klapka 7 Nasávací hrdlo spalovacího vzduchu 8 Připojení spalinového hrdla vlevo nebo vpravo 9 Sběrač spalin 10 Odvod kondenzátu s uzávěrem proti zápachu a šroubením pro plastovou trubku 11 Podpěry kotle přestavitelné od 20 do 80 mm 12 Čisticí otvor
(250D, 300D)
(400D-600D)
(700D)
(800D-1000D)
DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* Rp 1″ R 1½″ DN65/PN6/4S*
DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* Rp 1½″ R 1½″ DN65/PN6/4S*
DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* Rp 1½″ R 1½″ DN100/PN6/4S*
DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* Rp 2″ R 1½″ DN100/PN6/4S*
DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* Rp 2″ R 2″ DN125/PN6/8S*
DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* Rp 2″ R 2″ DN125/PN6/8S*
DN80/PN6/4S* DN80/PN6/4S* DN125/PN6/8S* DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* DN150/PN6/8S* Ø104/110
Ø104/110
Ø104/110
Ø180/182
Ø180/182
Ø180/182
Ø254/256
Ø306/308
Ø356/358
Ø356/358
Ø356/358
Ø504/506
DN25
DN25
DN25
DN25
DN40
DN40
Údaje pro trubkové spoje (volitelně) pro Hoval UltraGas® (250D-2000D) * DN = jmenovitý průměr, PN = jmenovitý tlak, S = počet šroubů, např. DN80/PN6/4S 1
(1150D-1440D) (1700D, 2000D)
Upozornění Detailní rozměry a rozměry pro oddělené ukládání viz UltraGas® (125-1000) Potřeba místa - viz samostatný výkres
14
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozměry Potřeba místa pro UltraGas® (250D-2000D) (rozměry v mm)
Pro vyklopení hořáku musí zůstat tento prostor volný Plynovou přípojku veďte přímo dozadu
UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
se sadou pro hydraulické připojení A
A minimálně
B
C
D
H
H minimálně
80 160 2 100 2 100 2 230 2
1770 1880 2240 2600 3120
1237 1584 1679 1843 2154
981 1247 1268 1438 1703
1823 1923 2070 2086 2139
1711 3 1811 3 1958 3 1984 3 2037 3
180 360 1 200 1 200 1 420 1 1
2
Při příliš nízké výšce místnosti: Možné zmenšení rozměru. Viz minimální rozměr A. Pozor! V případě minimálního rozměru A již hořák nelze úplně vyklopit! Obtížné čištění! 3 Podpěry lze zkrátit, opláštění podstavce není možné! Detaily viz na následující straně.
1
2
*Kotel lze jednostranně umístit ke stěně.
Pro montáž opláštění je však nutno počítat se vzdálenosti od stěny min. 100 mm.
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
15
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozměry UltraGas® se zkrácenými podpěrami kotle
Oddělit 120 mm
(rozměry v mm)
UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
1 2 3 4
A 1723-1783 1823-1883 1970-2030 1986-2046 2039-2099
Neutralizační box Čerpadlo kondenzátu Zděný podstavec Nastavitelné podpěry, možnost přestavení 20–80 mm
UltraGas® se zděným podstavcem a nastavitelnými podpěrami
UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
A 1711-1771 1811-1871 1958-2018 1984-2044 2037-2097
UltraGas® se zděným podstavcem bez nastavitelných podpěr UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
A 1721 1821 1968 1994 2047
Plechy podstavce a nastavitelné podpěry se zpětně nehradí!
16
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozměry Neutralizační zařízení pro UltraGas® (250D-2000D) (rozměry v mm)
Neutralizační box, typ KB 23 Použití -- odvod kondenzátu do níže položeného odpadního potrubí -- s neutralizací kondenzátu -- instalace pod nebo vedle kotle Provedení -- sběrná nádoba s neutralizačním zařízením -- neutralizační granulát 12 kg -- propojovací potrubí kotle (sifon) k neutralizačnímu boxu, -- pokud je místo instalace pod kotlem Na straně stavby: -- v případě instalace vedle kotle, propojovací potrubí kotle (sifon) k neutralizačnímu boxu -- odpadní potrubí z neutralizačního boxu
1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup R ¾″ 3 Nádoba na kondenzát s granulátem 12 kg
Neutralizační box s čerpadlem, typ KB 24 Použití: -- odvod kondenzátu do výše položeného odpadního potrubí -- s čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m -- s neutralizací kondenzátu, granulát 12 kg -- instalace pod nebo vedle kotle Provedení -- sběrná nádoba s dopravním čerpadlem a neutralizačním zařízením -- neutralizační granulát 12 kg -- dopravní výška čerpadla max. 3,5 m (2 dm³/min) U výkonu kotle více než 1200 kW jsou zapotřebí dva neutralizační boxy/čerpadla. -- silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m -- elektrický kabel, délka 1,5 m s konektorem pro připojení k elektrickému panelu kotle, pokud je místo instalace pod kotlem -- plastové propojovací potrubí Ø 25 mm kotle (sifon) k neutralizačnímu boxu, pokud je místo instalace pod kotlem Na straně stavby: -- odpadní potrubí, pokud je silikonová hadice příliš krátká V případě instalace vedle kotle: -- propojovací potrubí kotle (sifon) k neutralizačnímu boxu -- elektrická přípojka dopravního čerpadla k elektrickému panelu, pokud je dodaný kabel příliš krátký
Box na kondenzát s čerpadlem, typ KB 22 Použití: -- odvod kondenzátu do výše položeného odpadního potrubí -- s čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m -- instalace pod nebo vedle kotle Provedení Provedení jako KB 24, avšak bez neutralizačního granulátu. Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
1 2 3 4
Vstup kondenzátu z kotle Výstup z čerpadla, silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m Nádoba na kondenzát s granulátem 12 kg (KB24) Čerpadlo kondenzátu 17
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Projektování Předpisy a směrnice
Musí být dodržovány následující předpisy a směrnice: • Technická informace a montážní návod společnosti Hoval • Hydraulické a regulačně-technické předpisy místního podniku zásobování plynem • Směrnice o požární ochraně VKF (Sdružení kantonálních požárních pojišťoven) Tepelně technická zařízení (25-03d) • SVGW (Švýcarský spolek pro plyn a vodu) Hlavní zásady a směrnice pro plyn • Kantonální a místní požární předpisy • Předpisy protipožární ochrany VKF (Sdružení kantonálních požárních pojišťoven) • Směrnice SWKI 91-1 «Ventilace a odvzdušnění kotelny». • Směrnice SWKI- 93-1 «Bezpečnostně technická zařízení pro systémy vytápění» • Letáky PROCAL -- koroze způsobená halogenovými uhlovodíky -- poškození korozí způsobená kyslíkem v topných systémech -- spalinová zařízení pro moderní zdroje tepla -- kondenzační technologie pro modernizaci a novou výstavbu systémů vytápění -- upozornění k zamezení emisí hluku způsobených zdroji tepla v systémech vytápění -- poškození korozí v topné vodě • EN 12828 Topné systémy v budovách • Povolení pro odvod kondenzátu ze spalin do kanalizace musí být vyžádáno na příslušném úřadě.
Kvalita vody
Topná voda: • Je nutno dodržovat evropskou normu EN 14868 a SWKI směrnici BT 102-01. • Topné kotle a ohřívače vody Hoval jsou vhodné pro systémy vytápění bez signifikantního vnikání kyslíku (zařízení typu I podle EN 14868). • Zařízení -- s kontinuálním vnikáním kyslíku (např. podlahová vytápění bez difúzně těsných plastových trubek nebo otevřené expanzní nádoby) nebo -- s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. je-li potřebné časté doplňování) je nutno vybavit oddělením systému. • Upravenou topnou vodu je nutno kontrolovat minimálně 1x ročně, vždy podle údajů výrobce inhibitorů i častěji.
• Celkové množství plnicí a doplňované vody, jež se plní, resp. doplňuje během životnosti topného kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody zařízení.
Nemrznoucí kapalina
• Před naplněním nových a příp. stávajících zařízení je nutno provést odborné čištění a propláchnutí topného systému! Kotel smí být naplněn až po propláchnutí topného systému.
Kotelna • Plynové kotle nesmí být instalovány v prostorech, v nichž se vyskytují sloučeniny halogenů, které by mohly proniknout do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, dílny, kadeřnické provozovny).
• Části kotle/ohřívače vody přicházející do styku s vodou jsou ze železných materiálů a z nerezavějící oceli. • Kvůli nebezpečí napěťové koroze v části kotle z nerezové oceli nesmí součet obsahu chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě souhrnně překročit hodnotu 50 mg/l.
• Hodnota pH topné vody se má po 6–12 týdnech provozu vytápění pohybovat v rozmezí 8,3 až 9,5.
Celková tvrdost plnicí vody do..... <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 [mol/m3] 1 f°H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d°H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e°H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotmaximální plnicí množství bez demineralizace livého kotle 200 až 600 kW ŽÁDNÝ 50 l/kW 50 l/kW 20 l/kW vždy demineralizovat více než 600 kW POŽADAVEK 2
• Aby byla zachována vysoká účinnost topného kotle a zabránilo se přehřátí výhřevných ploch, neměly by být v závislosti na výkonu kotle (nejmenší jednotlivý kotel v zařízeních s více kotli) a objemu vody zařízení překročeny hodnoty v tabulce.
• Pokud u stávajících zařízení (např. výměna kotle) kvalita existující topné vody odpovídá BT 102-01, nové doplňování se nedoporučuje.
Tabulka 1: Maximální plnicí množství
1
Plnicí a doplňovaná voda: • Neupravená pitná voda je pro zařízení s topnými kotli společnosti HOVAL jako plnicí a doplňovaná voda zpravidla nejvhodnější. Kvalita neupravené pitné vody však v každém případě musí odpovídat tabulce 1 nebo musí být demineralizovaná a/nebo upravena pomocí inhibitorů. Přitom je nutno dodržovat údaje z normy EN 14868.
viz samostatný plánovací list «Použití nemrznoucí kapaliny»
• Sloučeniny halogenů mohou mj. vznikat prostřednictvím čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělicích louhů.
Spalovací vzduch
U provedení se společným potrubím pro odvod spalin s přetlakem je bezpodmínečně nutno namontovat sadu pro přetlakový odvod spalin! Přívod spalovacího vzduchu musí být zaručen. Vzduchový otvor nesmí být uzavřen. Pro přímý přívod spalovacího vzduchu je nutno použít přípojku pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Minimální volný průřez vzduchového otvoru lze zjednodušeně stanovit následujícím způsobem. • Provoz závislý na okolním vzduchu: 6 cm2 na 1 kW výkonu kotle, minimálně však 200 cm2. • Provoz nezávislý na okolním vzduchu se samostatným potrubím spalovacího vzduchu do kotle: 0,8 cm2 na 1 kW výkonu kotle. Ztráta tlaku v potrubí spalovacího vzduchu musí být zohledněna při dimenzování systému spalin.
Součet zemních alkálií Pokud vodivost v µS/cm překročí hodnotu v tabulce, pak je zapotřebí analýza vody.
18
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Projektování Plynová přípojka
Ruční uzavírací plynový kohout a plynový filtr Bezprostředně před kotel je nutno namontovat ruční uzavírací zařízení (kohout) schválené podle místních předpisů. U typů UltraGas (400-1000) musí být do přívodního potrubí plynu zabudován externí plynový filtr. Přitom je nutno dbát na to, aby plynové potrubí od externího plynového filtru až k plynové přípojce kotle bylo vyčištěno. ®
Pro typy UltraGas® (125-350) musí být dodržovány místní předpisy týkající se nutnosti použití plynového filtru.
Akustický výkon
Pro UltraGas® (250D-2000D) • min. 37 mbar, max. 57 mbar
• Hladina akustického výkonu je veličinou nezávislou na místních a prostorových vlivech.
Potřeba místa viz rozměry
Doběh čerpadla
• Po každém vypnutí hořáku musí být oběhové čerpadlo v provozu ještě minimálně 2 minuty (v řídicí jednotce kotle s regulací TopTronic® E je zahrnutý doběh čerpadla).
Topný kotel v podkroví
• V kotli je zabudován hlídač tlaku vody, který při nedostatku vody plynový hořák automaticky vypne.
Odvod kondenzátu
Zprovoznění • První zprovoznění smí provádět pouze odborník společnosti Hoval a plynárenského podniku.
• Kondenzát ze systému spalin lze odvádět přes kotel. Zachycovač kondenzátu již u systému potrubí pro odvod spalin není zapotřebí.
• Nastavení hodnot hořáku podle návodu k instalaci.
• Bez neutralizace je odvod kondenzátu přípustný pouze tehdy, pokud jsou potrubí odpadní vody a kanalizace zhotoveny z plastu nebo kameniny (příp. schválení výjimky vydané příslušným úřadem).
Uzavírací ventil • Před každým plynovým kotlem musí být namontován uzavírací ventil. Druh plynu • Kotle smí být provozovány pouze s druhem plynu, který je uveden na výkonovém štítku. • Pro propan musí být na straně stavby nainstalován regulátor tlaku plynu pro redukci vstupního tlaku kotle. Tlak zemního plynu Potřebný průtočný tlak na vstupu do kotle: Pro UltraGas® (250D-2000D) • min. 18 mbar, max. 80 mbar Tlak propanu Potřebný průtočný tlak na vstupu do kotle:
• Do odtoku kondenzátu plynového kotle musí být zabudován sifon (je součástí dodávky kotle). • Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř).
Expanzní nádoba
• Hladina akustického tlaku je závislá na podmínkách instalace a ve vzdálenosti 1 m může být například o 10 až 15 dB(A) nižší než hladina akustického výkonu. Doporučení: Pokud je nasávací otvor umístěn na domovní fasádě v oblasti prostředí citlivého na hluk (např. okno do ložnice, zahradní posezení atd.), doporučujeme montáž tlumiče hluku přímo do nasávacího potrubí čerstvého vzduchu.
Spalinové zařízení
• Odvod spalin se musí provádět přes otestované a schválené potrubí pro odvod spalin. • Potrubí pro odvod spalin musí být plynotěsná, nesmí propouštět kondenzát a musí být odolná proti přetlaku. • Potrubí pro odvod spalin je nutno pokládat se stoupáním, aby kondenzát vznikající ve spalinovém zařízení odtékal zpět do topného kotle a v něm mohl být před odvedením do kanalizace neutralizován. • Plynové kotle s využitím tepla z kondenzace musí být připojeny k potrubí pro odvod spalin min. kat. T120. • Omezovač teploty spalin je zabudován do kotle.
• Musí být nainstalována dostatečně dimenzovaná tlaková expanzní nádoba. • Expanzní nádobu je nutno zásadně připojovat do zpátečky kotle nebo do bezpečnostního výstupu. • Na bezpečnostním výstupu musí být namontován pojistný ventil a automatický odvzdušňovač.
Přiřazení plynového filtru pro UltraGas® Typ UltraGas®
(125) (150) (200) (250) (300) (350) (400) 1 (450) 1 (500) 1 (575) 1 (650) 1 (720) 1 (850) 1 (1000) 1
Průtočné množství plynu m3/h
Typ plynového filtru
Rozměr
Ztráta tlaku plynového filtru (při čistém filtru) mbar
11,6 14,1 18,8 23,5 28,3 32,6 37,7 42,4 47,1 54,2 61,3 67,7 80,2 94,3
70612/6B 70602/6B 70602/6B 70602/6B 70602/6B 70602/6B 70603/6B 70603/6B 70603/6B 70631/6B 70631/6B 70631/6B 70631/6B 70631/6B
Rp ¾″ Rp 1″ Rp 1″ Rp 1″ Rp 1″ Rp 1″ Rp 1½″ Rp 1½″ Rp 1½″ Rp 2″ Rp 2″ Rp 2″ Rp 2″ Rp 2″
1,1 0,2 0,6 0,8 1,3 1,4 0,5 0,6 0,8 0,5 0,6 0,7 1,0 1,4
U UltraGas® (400-1000) je před plynový hořák bezpodmínečně nutno zabudovat plynový filtr! Nutně je zapotřebí provést dimenzování plynového potrubí!
1
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
19
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Projektování Rozměry potrubí pro odvod spalin (přetlak) pro UltraGas® (250D-2000D) Podklady • Nadmořská výška max. 1000 m n. m. • První 2 m potrubí pro odvod spalin je nutno provést ve stejném rozměru jako spalinové hrdlo.
Kotel Typ UltraGas®
Vnitřní průměr odvodu spalin
• Spalovací vzduch: V provozu závislém na okolním vzduchu má mít vzduchové potrubí stejný rozměr jako potrubí pro odvod spalin. Je-li průměr potrubí pro odvod spalin větší než potrubí spalovacího vzduchu, musí se provést individuální výpočet.
Hladkostěnné potrubí pro odvod spalin Označení DN
• Sada pro přetlakový odvod spalin: • Nutně zapotřebí, je součástí dodávky!
Počet kolen 90° (spaliny + přívod vzduchu) Celková délka potrubí v m (spaliny + přívod vzduchu) 1 2 3 4 5*
(250D) (300D) (400D) (500D)
254 254 306 306
250
50 50 50 38
50 50 50 35
50 50 50 32
50 50 50 29
(400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D)
306 306 306 356 356 356 356
300
50 50 50 50 45 32 26
50 50 50 50 40 27 21
50 50 50 50 35 22 15
50 50 50 50 31 17 12
(700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D)
356 356 356 356 356 356
350
50 50 50 50 35 17
50 50 50 50 25 6
50 50 50 50 14 –
50 50 50 42 – –
(1150D) (1300D) (1440D)
356 356 356
400
50 50 50
50 50 50
50 50 50
50 50 42
(1700D)
500
500
50
50
50
50
(2000D)
500
500
50
50
50
50
Upozornění: Údaje v tabulce «Rozměry potrubí pro odvod spalin» jsou směrné hodnoty. Přesný výpočet potrubí pro odvod spalin musí být proveden podle daného zařízení. * Od 5 kolen je nutno dopravní tlak potrubí pro přívod vzduchu/odvod spalin pro výpočet snížit o 30 %. Pro celkovou délku potrubí více než 50 m je rovněž zapotřebí zvláštní výpočet.
20
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Příklady použití UltraGas® (250D-2000D)
2 plynové kotle s -- ohřívačem vody -- 2 okruhy směšovače Schéma hydraulického systému KBAE010
TTE-ZdrTep
TTE-ZdrTep
Důležitá upozornění -- Příklady použití jsou pouze principiální schémata zapojení, která neobsahují všechny údaje o instalaci. Instalace se řídí podle místních podmínek, dimenzování a předpisů. -- V případě podlahového vytápění je nutno zabudovat hlídač výstupní teploty. -- Uzavírací členy k bezpečnostním zařízením (expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) je nutno zajistit proti neúmyslnému uzavření! -- Zabudujte teplotní výhybku k zamezení samotížné jednotrubkové cirkulace!
Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015
TTE-ZdrTep VF1 VF2 B1.1 B1.2 MK1 MK2 YK1 YK2 AF SF Y10.1 Y10.2 SLP
Základní modul zdroje tepla TopTronic® E (zabudován) Čidlo výstupní teploty 1 Čidlo výstupní teploty 2 Hlídač výstupní teploty (v případě potřeby) Hlídač výstupní teploty (v případě potřeby) Čerpadlo okruhu směšovače 1 Čerpadlo okruhu směšovače 2 Servopohon směšovače 1 Servopohon směšovače 2 Venkovní čidlo Čidlo ohřívače vody Uzavírací člen 1 nebo zónový ventil (jednovodičové řízení) Uzavírací člen 2 nebo zónový ventil (jednovodičové řízení) Nabíjecí čerpadlo ohřívače vody
Volitelně RBM TTE-GW
Prostorový ovládací modul TopTronic® E Brána TopTronic® E 21
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Příklady použití UltraGas® (250D-2000D)
2 plynové kotle s -- hlavním čerpadlem -- ohřívačem vody -- 2 okruhy směšovače Schéma hydraulického systému KBBE010
TTE-ZdrTep
TTE-ZdrTep
Důležitá upozornění -- Příklady použití jsou pouze principiální schémata zapojení, která neobsahují všechny údaje o instalaci. Instalace se řídí podle místních podmínek, dimenzování a předpisů. -- V případě podlahového vytápění je nutno zabudovat hlídač výstupní teploty. -- Uzavírací členy k bezpečnostním zařízením (expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) je nutno zajistit proti neúmyslnému uzavření! -- Zabudujte teplotní výhybku k zamezení samotížné jednotrubkové cirkulace!
22
TTE-ZdrTep VF1 VF2 B1.1 B1.2 MK1 MK2 YK1 YK2 AVF AF SF Y10.1 Y10.2 M5.1 M5.2 SLP
Základní modul zdroje tepla TopTronic® E (zabudován) Čidlo výstupní teploty 1 Čidlo výstupní teploty 2 Hlídač výstupní teploty (v případě potřeby) Hlídač výstupní teploty (v případě potřeby) Čerpadlo okruhu směšovače 1 Čerpadlo okruhu směšovače 2 Servopohon směšovače 1 Servopohon směšovače 2 Součtové čidlo na výstupu Venkovní čidlo Čidlo ohřívače vody Uzavírací člen 1 nebo zónový ventil (jednovodičové řízení) Uzavírací člen 2 nebo zónový ventil (jednovodičové řízení) Oběhové čerpadlo kotle 1 Oběhové čerpadlo kotle 2 Nabíjecí čerpadlo ohřívače vody
Volitelně RBM TTE-GW
Prostorový ovládací modul TopTronic® E Brána TopTronic® E Změny vyhrazeny, 1. 7. 2015