Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl
HG10 HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing Lees ook de Backup Utility en Digital Video Software gebruiksaanwijzing (als PDF bestand).
Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 augustus 2007
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU
© CANON INC. 2007
CEL-SH3WA280
D122_PAL_NL_Cover.indd 1
6-9-2007 15:59:37
D122_PAL_E.book Page 2 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding
WAARSCHUWING! VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES. VOORZICHTIG: HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT. De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet. Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden. Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde. De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570 wordt gebruikt. Dit product is geclassificeerd onder IEC60825-1:1993 en EN60825-1:1994.
2
D122_PAL_E.book Page 3 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Met uw camcorder genieten van High-Definition Video Leg met High-Definition-opnamen uw meest gekoesterde momenten vast, of het nu om een onvergetelijk landschap gaat of om de plezierige momenten met uw familie en vrienden. En dat met een kwaliteit die alleen onderdoet voor de werkelijkheid van die momenten zelf.
NL
Wat is High-Definition Video? Met High-Definition (HD) Video maakt u met gebruik van AVCHD-compressie op de ingebouwde harde schijf video-opnamen van ongeëvenaard hoge kwaliteit. HD-video is samengesteld uit 1080 horizontale lijnen. Dat is meer dan tweemaal zoveel als het aantal horizontale lijnen en circa viermaal zoveel als het aantal pixels in vergelijking met TV-uitzendingen op basis van de Standard-Definition. Met deze techniek krijgt u rijke kleuren en zeer gedetailleerde video-opnamen.
1080 lijnen
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die compatibel zijn met High-Definition Video die is samengesteld uit 1080 verticale pixels (scanlijnen).
Wat is Cinema Mode? Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] ( 48). Combineer dit opnameprogramma met de 25 fps progressieve beeldsnelheid [ PF25] ( 43) om de 25p cinemamodus te verkrijgen, waardoor het cinematografische effect wordt versterkt ( 49).
Hoe kan de ingebouwde harde schijf het opnemen vergemakkelijken? Omdat deze camcorder automatisch video opneemt op de ongebruikte ruimte op de harde schijf, hoeft u zich geen zorgen te maken dat u per abuis opnamen maakt over belangrijke video-opnamen die al op de harde schijf staan. Maar ook kunt u tot 9 1/2 uur video opnemen in de XP-modus ( 31). Daarnaast kunt u de software op de CD-ROM Corel Application Disc gebruiken om uw video's te kopiëren naar een computer, als backup, of om deze op de computer af te spelen en te bewerken. Raadpleeg de Installatie- en gebruikershandleiding op de Corel Application Disc.
3
D122_PAL_E.book Page 4 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Belangrijke opmerkingen over de harde schijf Met uw camcorder met harde schijf kunt u vele uren video opnemen en opslaan. Er is echter een verschil tussen het opnemen op een harde schijf en het opnemen op andere media. Houd u bij gebruik van uw camcorder aan de richtlijnen hieronder. Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen ( 97) voor meer bijzonderheden.
Maak periodiek een backup van uw opnamen Zorg ervoor dat u uw films kopieert naar een extern apparaat zoals een computer of DVDrecorder ( 37) en maak periodiek backups.
Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of stoten De harde schijf is een apparaat met hoge precisie. U kunt uw gegevens voorgoed kwijtraken als de camcorder wordt blootgesteld aan trillingen of hevige stoten, of als u de camcorder laat vallen.
Houd, indien mogelijk, de valsensor ingeschakeld Als de camcorder valt, wordt dit gedetecteerd door de valsensor ( 44), waarna een beveiligingsmechanisme wordt geactiveerd om te voorkomen dat de harde schijf beschadigd raakt. Indien u deze functie uitschakelt, wordt dit mechanisme niet geactiveerd. Maar zelfs wanneer deze functie op [ ON/AAN] is ingesteld, kan de harde schijf beschadigd raken als u de camcorder laat vallen.
Ontkoppel de stroombron niet terwijl de indicator van de harde schijf brandt of knippert Om schade aan de harde schijf te voorkomen, mag u de stroombron niet ontkoppelen en de camcorder niet uitschakelen terwijl de indicator van de harde schijf brandt of knippert.
4
D122_PAL_E.book Page 5 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Belangrijke opmerkingen over de harde schijf
NL Gebruik de camcorder alleen binnen het temperatuurbereik waarbij de camcorder mag worden gebruikt. Indien de temperatuur van de camcorder te heet of te koud wordt, kan het gebeuren dat het opnemen/afspelen wordt stopgezet om schade aan de harde schijf te voorkomen.
Gebruik de camcorder niet op grote hoogte. De harde schijf kan beschadigd raken als u de camcorder inschakelt of gebruikt op plaatsen met een lage atmosferische druk, zoals hoogtes boven 3000 meter.
Initialiseer de harde schijf als films niet op de normale wijze kunnen worden opgenomen of afgespeeld. De harde schijf kan in de loop der tijd gefragmenteerd raken door het herhaaldelijk opnemen en verwijderen van films, waardoor de prestatie kan verslechteren. In dat geval moet u de harde schijf initialiseren.
Beveilig persoonlijke informatie op de harde schijf. Indien u de harde schijf initialiseert of films verwijdert, worden de opgeslagen gegevens echter niet fysiek verwijderd. Houd hier rekening mee als u de camcorder afdankt of deze aan een ander persoon geeft.
5
D122_PAL_E.book Page 6 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Inhoudsopgave
Inleiding ____________________________________ 3 4 10
Met uw camcorder genieten van High-Definition Video Belangrijke opmerkingen over de harde schijf Wat u moet weten over deze handleiding
11
Kennismaking met de camcorder
11 12 15
Bijgeleverde accessoires Overzicht van bedieningselementen Schermgegevens
Voorbereidingen ______________________________ 18 18 19
21 21 21 22 22 23
24 24 25 25
6
Beginnen De accu opladen De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden
Basisbediening van de camcorder Aan/uit-schakelaar Bedieningsstanden Navigatietoetsen en keuzewiel Functie-aanduiding Gebruik van de menu’s
Eerste instellingen De datum en tijd instellen De taal wijzigen De tijdzone wijzigen
26
Voorbereidingen voordat u begint met opnemen
26 27
De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
D122_PAL_E.book Page 7 Tuesday, September 11, 2007 2:22 PM
Video ______________________________________ 29 29 31 31 32 33
34 34 34 37 37 38 39
39 39 41 41 44 45 45 46 48
48 48 49 51 52 53 53 54 55 56 57 58
Opnemen Video opnemen De opnamemodus selecteren Zoomen Snelstartfunctie (Quick Start) De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen
Afspelen en een backup maken van uw video-opnamen De video afspelen Het volume bijstellen: Luidspreker en hoofdtelefoon Een backup maken van uw video-opnamen Scènes opzoeken op datum Scènes verwijderen. Schermgegevens (datacodering)
Menu-opties - Overzicht Menu FUNC. Instellingsmenu's Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.) Functies op de harde schijf (informatie over het gebruik van de harde schijf, de harde schijf initialiseren, etc.) Bedieningsfuncties voor foto’s (kaart initialiseren, kopiëren van schijf naar kaart, etc.) Instelling display (LCD-helderheid, taal, etc.) Systeeminstelling (volume, pieptoon, opslaglocatie selecteren, etc.) Datum/tijd instellen
Overige functies Aan uw opnamen een cinematografisch karakter geven Speciale scènes Flexibel opnemen: Het diafragma en de sluitertijd wijzigen Minivideolamp Zelfontspanner Handmatige scherpstelling Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van de belichting Witbalans Beeldeffecten Digitale effecten Gebruik van een externe microfoon
7
D122_PAL_E.book Page 8 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video (vervolg) _______________________________ 60
Scènes beheren en de harde schijf
60 60 61
Een afspeellijst maken Scènes verplaatsen in de afspeellijst De harde schijf initialiseren
Foto's ______________________________________ 62 62 63 64
64 64 66 66
67 67 68 69 70 70 71 72 72 73
74 74 75 77 78
8
Opnemen Foto's maken De grootte en kwaliteit van foto's selecteren De laatste, zojuist gemaakte foto wissen
Weergeven Foto's bekijken Foto's tijdens weergave vergroten Foto's wissen
Aanvullende informatie Flitser Continu-opnamen en reeksopnamen (beeldopnamestand) Automatische scherpstellingsvoorkeuze Lichtmetingsmethode Histogram en andere camcordergegevens Een foto maken tijdens het opnemen van een film Een foto maken van een scène die wordt afgespeeld Foto's beveiligen De geheugenkaart initialiseren
Foto's afdrukken Foto's afdrukken - Direct afdrukken De afdrukinstellingen selecteren Snij-instellingen Afdrukopdrachten
D122_PAL_E.book Page 9 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Externe aansluitingen _________________________ 80 81 82 84
85 85 85 88
Aansluiting op een TV of videorecorder Aansluitschema's Afspelen op een TV-scherm Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
Aansluiten op een computer PC-aansluitschema Foto's kopiëren - direct kopiëren Kopieeropdrachten
Aanvullende informatie ________________________ 89 89 93
97 97 100 101 102
Problemen? Problemen oplossen Overzicht van berichten
Wat u wel en niet moet doen Hoe u de camcorder moet behandelen De batterij verwijderen Voeding/overig Gebruik van de camcorder in het buitenland
104 Algemene informatie 104 105 109 111
Systeemschema Optionele accessoires Specificaties Index
9
D122_PAL_E.book Page 10 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Inleiding
Wat u moet weten over deze handleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon HG10. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( 89). Conventies die in deze handleiding worden toegepast
• • • • •
•
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder. OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder complementeren. WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen die van toepassing zijn als de beschreven functie niet in alle bedieningsstanden beschikbaar is (de bedieningsstand waarin de camcorder moet worden ingesteld, etc.). : Paginanummer waarnaar wordt verwezen. In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt: “Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en het zoekerscherm. “Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het punt dat u de START/ STOP-toets indrukt om met opnemen te beginnen totdat u opnieuw deze toets indrukt om een pauze in te lassen. De in deze handleiding gebruikte termen "harde schijf" en "HDD" hebben beide betrekking op de ingebouwde harde schijf van de camcorder. De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. De taal wijzigen Opties [DEUTSCH]
Menu-onderdeel zoals weergegeven in de standaardinstelling
Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden gebruikt voor menu-opties zoals die op het scherm worden weergegeven. In menukeuzelijsten en optietabellen wordt de standaardwaarde in vet weergegeven. Bijvoorbeeld [ON/AAN], [OFF/UIT]
10
[TÜRKÇE]
[ESPAÑOL]
[
[
[ITALIANO]
[
]
[POLSKI]
[
]
]
[ ]
[FRANÇAIS] [
Toetsen en schakelaars die moeten worden gebruikt Namen van andere toetsen en schakelaars dan de navigatietoetsen worden aangeduid binnen een “toets”-kader. Bijvoorbeeld FUNC. .
[ ROMANA ]
[ENGLISH]
]
[
]
] [
]
[
]
Standaardwaarde
DISPLAY SETUP/Instelling display
LANGUAGE
/Taal ENGLISH
FUNC. (
23)
1 2
Druk op FUNC. .
3
Druk op of om [DISPLAY SETUP/INSTELLING DISPLAY] te selecteren en druk op .
Druk op of om het pictogram te selecteren en druk op om de instellingsmenu's te openen.
D122_PAL_E.book Page 11 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Kennismaking met de camcorder
Bijgeleverde accessoires NL Compacte netadapter CA-570 (incl. netsnoer)
Accu BP-2L13
Lithiumknoopbatterij CR2025 voor draadloze afstandsbediening
Draadloze afstandsbediening WL-D86
S-componentkabel CTC-100 Rode • Groene • Blauwe stekkers
CD-ROM met software en gedrukte gebruikershandleiding Corel Application Disc
USB-kabel IFC-400PCU
CD-ROM* met de software DIGITAL VIDEO Solution Disk
Schouderriem SS-900**
Stereovideokabel STV-250N Gele • Rode • Witte stekkers
CD-ROM* met de software Backup Utility
* De CD-ROM bevat de softwarehandleiding (elektronische versie als PDF-bestand). ** Alleen Europa.
11
D122_PAL_E.book Page 12 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Inleiding
Overzicht van bedieningselementen
Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
QUICK START-toets (snelstarttoets) en standby-lamp ( 32) DISP.-toets (voor gegevens op scherm) ( 39, 70) Afdruk/deeltoets ( 75, 85) Aansluitpunt USB ( 85) CARD-indicator (kaarttoegangsindicator) ( 62) Geheugenkaartsleuf (open de afdekking om toegang te krijgen) ( 27) Luidspreker ( 34) Afdekplaatje aansluitpunten Mini-aansluitpunt HDMI OUT ( 81, 83) Aansluitpunt COMPONENT OUT ( 81) Aansluitpunt AV OUT/ ( 80) Handgreepriem ( 19) Aansluitpunt riem Flitser ( 67) Instant-AF-sensor voor onmiddellijke scherpstelling ( 42) Aansluitpunt MIC ( 59) Sensor voor afstandsbediening ( 20) Minivideolamp ( 52) Namen van andere toetsen en schakelaars dan de navigatietoetsen worden aangeduid binnen een “toets”-kader (bijvoorbeeld FUNC. ).
Vooraanzicht
12
D122_PAL_E.book Page 13 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
NL Achteraanzicht
LCD-paneel
Bovenaanzicht
Zoeker ( 30) Oogcorrectieregelaar ( 30) HDD-indicator (indicator van de harde schijf) ( 18)/ CHG-indicator (oplaadindicator) ( 18) / Film/fotoschakelaar ( 21) Aan/uit-schakelaar ( 21) Indicator PLAY-modus (afspeelmodus) (groen) ( 21) Indicator CAMERA-modus (opnamemodus) (rood) ( 21) START/STOP-toets ( 29) Aansluitpunt DC IN ( 18) Serienummer RESET-toets ( 90) Keuzewiel ( 22) Navigatietoetsen ( 22) SET-toets ( 22) LCD-scherm ( 26) Stoptoets ( 34)/ PLAYLIST-toets (afspeellijst) ( 60)/ BLC-toets (tegenlichtcorrectie) ( 54) / Afspeel/pauzetoets ( 34)/ START/STOP-toets ( 29) Vooruitspoeltoets ( 34) / Inzoomtoets T (telefoto) ( 31) Terugspoeltoets ( 34)/ Uitzoomtoets W (groothoek) ( 31) FUNC.-toets ( 23, 39) Programmakeuzeschakelaar ( 30) Zoomregelaar ( 31) PHOTO-toets (foto maken) ( 62) Geavanceerde accessoireschoen ( 58) Stereomicrofoon Namen van andere toetsen en schakelaars dan de navigatietoetsen worden aangeduid binnen een “toets”-kader (bijvoorbeeld FUNC. ).
13
D122_PAL_E.book Page 14 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Inleiding
Onderaanzicht
Aansluitpunt statief ( 21) BATTERY RELEASE-schakelaar (ontgrendeling accu) ( 18)
Draadloze afstandsbediening WL-D86
START/STOP-toets ( 29) FUNC.-toets (functietoets) ( 23) MENU-toets ( 23) PLAYLIST-toets (afspeellijst) ( 60) Navigatietoetsen ( / / / ) PREV./NEXT-toetsen (vorige/volgende): Scène overslaan ( 35)/ Pagina omhoog/omlaag in indexscherm ( 34) SEARCH -toets achteruit (snel achteruit afspelen) ( 35)/ SLOW -toets achteruit (in slow motion achteruit afspelen) ( 35) PLAY -toets (afspelen) ( 34) PAUSE -toets (pauzeren) ( 34) STOP -toets (stoppen) ( 34) PHOTO-toets (foto maken) ( 62) Zoomtoetsen ( 31) SET-toets SEARCH -toets (snel vooruit afspelen) ( 35)/SLOW -toets (in slow motion vooruit afspelen) ( 35) DISP.-toets (schermgegevens) ( 39, 70)
14
D122_PAL_E.book Page 15 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Schermgegevens NL Films opnemen
Films afspelen (Tijdens afpelen)
Bedieningsstand ( 21) Opnameprogramma ( 48, 51) Witbalans ( 55) Beeldeffect ( 56) Digitale effecten ( 57) Opnamemodus ( 31) Fotokwaliteit/grootte (bij het maken van een foto tijdens het opnemen van video) ( 71) Opnameherinnering Onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) ( 42), MF (handmatige scherpstelling) ( 53) 25F progressieve beeldsnelheid Werking harde schijf Tijdcode/Afspeelduur (uren : minuten : seconden) Resterende opnameduur op de harde schijf Tegenlichtcorrectie ( 54) Hoofdtelefoonuitgang ( 35) Beeldstabilisator ( 43) Windscherm uitgeschakeld ( 44) Valsensor uitgeschakeld ( 44) Niveaumarkering ( 45) Geavanceerde accessoireschoen ( 104) Sensor voor afstandsbediening uitgeschakeld ( 46) Scènenummer Datacodering ( 39)
15
D122_PAL_E.book Page 16 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Inleiding
Foto’s maken
Foto's wissen
16
Zoom ( 31), Belichting ( 54) Opnameprogramma ( 48, 51) Lichtmetingsmethode ( 70) Witbalans ( 55) Beeldeffect ( 56) Digitale effecten ( 57) Beeldopnamestand ( 68) Fotokwaliteit/grootte ( 63) Onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) ( 42), MF (handmatige scherpstelling) ( 53) Aantal foto’s dat beschikbaar is op de geheugenkaart Zelfontspanner ( 53) Geschatte resterende accucapaciteit Beeldstabilisator ( 43) AF-kader (automatische scherpstelling) ( 69) Minivideolamp ( 52) Flitser ( 67) Scherpstelling/belichting automatisch ingesteld en vergrendeld ( 62) Camcordertrillingswaarschuwing ( 41) Beeldnummer ( 47) Huidig beeld / Totaal aantal beelden Histogram ( 70) Datum en tijd van opname Beeldbeveiligingspictogram ( 72) Handmatige scherpstelling ( 53) Handmatige belichting ( 54) Beeldgrootte ( 63) Bestandsgrootte Diafragmawaarde ( 51) Sluitertijd ( 51)
D122_PAL_E.book Page 17 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Opnameherinnering De camcorder telt van 1 tot 10 seconden wanneer u begint op te nemen. Dit komt van pas om scènes te vermijden die te kort zijn. 25F progressieve beeldsnelheid Selecteer de 25F progressieve beeldsnelheid ( 43) om aan uw opnamen een cinematografisch karakter te geven. U kunt deze beeldsnelheid combineren met het opnameprogramma [ CINE MODE/ CINEMAMODUS] ( 48) om het effect te versterken. Werking harde schijf Opnemen, Opnamepauze, Afspelen, Afspeelpauze, Snel vooruit afspelen, Snel achteruit afspelen, In slow motion vooruit afspelen, In slow motion achteruit afspelen Resterende opnameduur Als er op de harde schijf geen vrije ruimte meer is, wordt “ END/Einde” weergegeven en stopt de opname. Aantal foto’s dat beschikbaar is op de kaart knipperend in rood: Geen kaart aanwezig in groen: 6 of meer beelden in geel: 1 t/m 5 beelden in rood: Er kunnen geen foto’s meer worden gemaakt
• Tijdens het bekijken van foto’s is het display altijd groen. • Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt, niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog kan worden gemaakt, op het display na een opname ineens met 2 afneemt. Of een van deze situaties zich voordoet, hangt af van de opnameomstandigheden. Kaart/schijftoegangsdisplay wordt weergegeven naast het aantal beschikbare foto’s terwijl de camcorder de geheugenkaart beschrijft. Geschatte resterende accucapaciteit
• Vervang de accu door een volledig opgeladen accu als “ ” in rood wordt weergegeven. • Als u een lege accu aansluit, wordt de camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat “ ” wordt weergegeven. • Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van de omstandigheden waaronder de camcorder en accu worden gebruikt. Beeldnummer Het beeldnummer geeft de naam en locatie aan van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld: de bestandsnaam van beeld 101-0107 is “IMG_0107.JPG”, opgeslagen onder de map “DCIM\101CANON”.
17
NL
D122_PAL_E.book Page 18 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Voorbereidingen In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu's, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
2
Plaats de accu in de camcorder. Druk de accu zachtjes in het aansluitpunt en schuif de accu omhoog totdat deze vast klikt. CHG-indicator (oplaadindicator)
De accu opladen
Aansluitpunt DC-IN
De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op. Raadpleeg de tabellen op pagina 105 voor meer informatie over de geschatte oplaadduur, en opname- en afspeelduur met een volle accu. Verwijder de afdekplaat van de accu voordat u de accu plaatst
BATTERY RELEASEschakelaar
1
18
Zet de camcorder uit.
3
Sluit het netsnoer aan op de compacte netadapter.
4
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
5
Sluit de compacte netadapter aan op het aansluitpunt DC-IN van de camcorder. • De CHG-indicator begint te knipperen. De indicator blijft branden als de accu is opgeladen. • De compacte netadapter kunt u ook gebruiken zonder dat er in de camcorder een accu is geplaatst. • Als de compacte netadapter aangesloten is, wordt de stroom van de accu niet verbruikt.
D122_PAL_E.book Page 19 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Hiermee voorkomt u dat het apparaat uitvalt of te heet wordt.
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS 1 Haal de compacte netadapter uit de camcorder. 2 Haal het netsnoer uit het stopcontact en de compacte netadapter.
DE ACCU VERWIJDEREN Schuif BATTERY RELEASE in de richting van de pijl en houd deze schakelaar ingedrukt. Schuif de accu omlaag en trek de accu vervolgens naar buiten. BELANGRIJK • Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of verwijdert. Nadat u de schakelaar op zet, worden belangrijke bestandstoewijzingsgegevens op de harde schijf bijgewerkt. Wacht totdat het LCD-display volledig uitgeschakeld wordt. • Tijdens gebruik kan de compacte netadapter enig lawaai produceren. Dit is normaal en duidt niet op een storing. • Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij temperaturen tussen 10 °C en 30 °C. Buiten het temperatuurbereik tussen 0 °C en 40 °C wordt het opladen niet gestart. • Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de camcorder of op de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder. • Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc.
OPMERKINGEN
NL
• De CHG-indicator (oplaadindicator) geeft ook bij benadering aan in hoeverre de accu nog opgeladen is. Brandt voortdurend: Accu is volledig opgeladen. Knippert snel tweemaal met een tussenpoos van 1 seconde: De accu is ten minste voor 50% opgeladen. Als de indicator snel knippert, maar niet exact in dit patroon, raadpleeg dan Problemen oplossen ( 89). Knippert éénmaal met een tussenpoos van 1 seconde: Resterende accucapaciteit is minder dan 50%. • Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden Plaats eerst de bijgeleverde lithiumknoopbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening.
Lipje
1
Druk het lipje in de richting van de pijl en trek de batterijhouder naar buiten.
19
D122_PAL_E.book Page 20 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Voorbereidingen
2
Plaats de lithiumknoopbatterij zodanig dat de pluszijde (+) naar boven is gericht.
3
Plaats de batterijhouder terug.
Richt de draadloze afstandsbediening op de sensor van de camcorder als u op de toetsen van de afstandsbediening drukt.
Accessoires
1
Maak de handgreepriem vast. Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger en middelvinger de zoomregelaar en met uw duim de toets START/STOP kunt bereiken.
2
Bevestig de bijgeleverde schouderriem. Haal de uiteinden door het riembevestigingspunt en stel de lengte van de riem bij.
OPMERKINGEN • De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als de sensor blootstaat aan fel licht of direct zonlicht. • Als de draadloze afstandsbediening niet werkt, controleer dan of [WL.REMOTE/ AFSTANDSBEDIENING] niet ingesteld is op [ OFF /UIT] ( 46). Vervang anders de batterij. • Als de optionele teleconverter of groothoekconverter op de camcorder aangesloten is, kan deze gedeeltelijk een obstructie vormen voor de sensor. Gebruik de draadloze afstandsbediening dan vanuit een andere hoek.
20
D122_PAL_E.book Page 21 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
ALS U DE CAMCORDER OP EEN STATIEF MONTEERT
Laat de zoeker niet blootgesteld staan aan direct zonlicht, omdat de lens (vanwege de hoge lichtconcentratie) anders kan inbranden. Gebruik geen statieven met montageschroeven die langer zijn dan 5,5 mm. Als u dat wel doet, kan de camcorder beschadigd raken.
Basisbediening van de camcorder NL Aan/uit-schakelaar Vergrendelingsknop
Met de schakelaar wordt de camcorder niet alleen in- en uitgeschakeld, maar kunt u ook de bedieningsstand kiezen. De camcorder inschakelen: Houd de vergrendelingsknop ingedrukt en zet de schakelaar op ON. De bedieningsstand wijzigen: Draai vanuit de stand ON de schakelaar kortstondig naar MODE en laat de schakelaar daarna los. Hierdoor wisselt u tussen opnemen (CAMERA/Opnemen - rode indicator) en afspelen (PLAY/ Afspelen - groene indicator).
Bedieningsstanden De bedieningsstand van de camcorder wordt bepaald door de schakelaar en de stand van de schakelaar / . In deze handleiding wordt met aangegeven dat een functie beschikbaar is in de getoonde bedieningsstand en wordt met aangegeven dat de functie niet beschikbaar is. Als geen bedieningsstandsymbolen worden
21
D122_PAL_E.book Page 22 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Voorbereidingen
In plaats van op of te drukken, kan voor veel functies ook aan het keuzewiel worden gedraaid. Ook zijn er functies waarbij het verdraaien van het keuzewiel hetzelfde effect heeft als wanneer u op of drukt. Er zijn evenwel ook functies waarvoor het keuzewiel niet kan worden gebruikt.
getoond, dan is de functie in alle bedieningsstanden beschikbaar.
Navigatietoetsen en keuzewiel Deze camcorder is op het LCD-paneel uitgerust met navigatietoetsen (de toetsen / / / ) en een keuzewiel om de verschillende functies uit te voeren. Welke functies op de navigatietoetsen en het keuzewiel van toepassing zijn, hangt af van de bedieningsstand en de instellingen van de camcorder. Druk op de navigatietoetsen om een item te selecteren of instellingen te wijzigen.
Functie-aanduiding Druk op om de functie-aanduiding weer te geven of te verbergen. In de afbeeldingen van de handleiding worden posities die niet relevant zijn voor de functie waarover informatie wordt gegeven, gemarkeerd met een gestreept patroon.
Druk op om de instellingen op te slaan of een actie te bevestigen. Op menuschermen wordt dit aangegeven met het pictogram .
Bedieningsstand
Indicator bedieningsstand
Schakelaar /
Weergegeven pictogram
Films opnemen op de harde schijf
29
(Films)
Foto’s maken op de geheugenkaart
62
(Foto's)
(Rood)
(Groen)
Films afspelen vanaf de harde schijf
34
(Films)
Foto’s bekijken vanaf de geheugenkaart
64
(Foto's)
(Blauw)
(Groen)
22
Functie
D122_PAL_E.book Page 23 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Deze posities kunnen, afhankelijk van de bedieningsstand, leeg zijn of worden aangeduid met een ander pictogram dan in de afbeelding.
2
NEXT Als de functie-aanduiding meerdere ‘pagina’s’ bevat, worden aan de onderzijde de optie [NEXT/VOLGENDE] en het vervolgpictogram ( ) weergegeven. Druk op om de volgende “pagina” van de functie-aanduiding op te roepen.
3
Druk op of om op de balk aan de onderzijde uit de beschikbare opties de gewenste instelling te selecteren. • De geselecteerde optie wordt geaccentueerd in een lichtblauwe kleur. • Bij sommige instellingen moet u verdere keuzes maken en/of op drukken. Volg de extra bedieningsaanduidingen die op het scherm verschijnen (zoals het pictogram , kleine pijlen, etc.).
4
Druk op FUNC. om de instellingen op te slaan en het menu te sluiten. U kunt op elk moment op FUNC. drukken om het menu te sluiten.
Gebruik van de menu’s Veel camcorderfuncties kunnen worden ingesteld met de menu’s die u kunt openen door de toets FUNC. ( FUNC. ) in te drukken. Raadpleeg Menu-opties - Overzicht ( 39) voor bijzonderheden over de beschikbare menuopties en instellingen.
Druk op of om in de kolom aan de linkerzijde het pictogram te selecteren van de functie die u wilt wijzigen. • Niet-beschikbare menuonderdelen worden gedimd weergegeven. • U kunt ook het keuzewiel gebruiken.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
Een optie selecteren in de instellingsmenu's
FUNC.
FUNC.
(
1
23)
(
23)
Druk op FUNC. .
23
NL
D122_PAL_E.book Page 24 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Voorbereidingen
1 2
Druk op FUNC. . Gebruik de navigatietoetsen om het pictogram te selecteren en druk op om de instellingsmenu's te openen. U kunt ook FUNC. langer dan 1 seconde ingedrukt houden of op de draadloze afstandsbediening op MENU drukken om het scherm van de instellingsmenu’s direct te openen.
3
Druk op of om in de kolom aan de linkerzijde het gewenste menu te selecteren en druk op . Dit titel van het geselecteerde menu verschijnt aan de bovenzijde van het scherm en daaronder ziet u de lijst met opties.
4
Druk op of om de instelling te selecteren die u wilt wijzigen en druk op . • De oranje keuzebalk geeft de momenteel geselecteerde menuinstelling aan. Niet-beschikbare onderdelen worden weergegeven in zwart. • Druk op om terug te keren naar het menukeuzescherm (stap 3).
5 6
Druk op of om de gewenste optie te selecteren en druk op om de instelling op te slaan. Druk op FUNC. . U kunt op elk moment op FUNC. drukken om het menu te sluiten. OPMERKINGEN
U kunt ook het keuzewiel gebruiken om door de menu's te navigeren en instellingen aan te passen.
24
Eerste instellingen
De datum en tijd instellen U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u deze kunt gebruiken. Het scherm [DATE/ TIME-DATUM/TIJD] (het scherm voor instelling van de datum en tijd) verschijnt automatisch indien de klok van de camcorder niet ingesteld is. U moet dan de datum en tijd instellen.
Indien het scherm [DATE/TIME-DATUM/ TIJD] (het scherm voor de instelling van de datum en tijd) verschijnt, wordt het jaar weergegeven in oranje en aangeduid met omhoog/omlaag-pijlen. 1 Druk op of om het jaar te wijzigen en druk vervolgens op om naar de maand te gaan. U kunt ook het keuzewiel gebruiken om het jaar te wijzigen.
2
Wijzig op dezelfde wijze de rest van de velden (maand, dag, uur en minuten).
3
Druk op om de cursor naar de toets [OK] te verplaatsen en druk op om de klok te starten en het menu te sluiten. BELANGRIJK
• Als u de camcorder langer dan circa 3 maanden niet gebruikt, kan de ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij
D122_PAL_E.book Page 25 Tuesday, September 11, 2007 2:22 PM
geheel leeg raken en verliest u mogelijk de datum/tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval de ingebouwde lithiumbatterij ( 101) opnieuw op en stel opnieuw de tijdzone, datum en tijd in. • De datum wordt alleen in het eerste instellingsscherm weergegeven in de notatie jaar-maand-dag. In de volgende schermen worden de datum en tijd weergegeven als dag-maand-jaar (bijvoorbeeld, [1.JAN.2007 12:00 AM]). U kunt de datumnotatie wijzigen ( 48). • U kunt de datum en tijd ook op een later tijdstip (dus op een ander moment dan tijdens de eerste instellingen) wijzigen. Om het scherm [DATE/TIME-DATUM/ TIJD] te openen, drukt u op FUNC. en selecteert u [DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN] [DATE/ TIME-DATUM/TIJD].
2
Druk op of om het pictogram te selecteren en druk op om de instellingsmenu's te openen.
3
Druk op of om [DISPLAY SETUP/INSTELLING DISPLAY] te selecteren en druk op .
4
Druk op of om [LANGUAGE /TAAL] te selecteren en druk op .
5
Gebruik de navigatietoetsen of het keuzewiel om de gewenste optie te selecteren en druk op .
6
Druk op FUNC. om het menu te sluiten.
* Als u voor de eerste keer de camcorder instelt of nadat u deze hebt gereset, worden schermgegevens weergegeven in de Engelse taal (de standaardtaal). Selecteer [DISPLAY SETUP/ INSTELLING DISPLAY] [LANGUAGE / TAAL] en selecteer vervolgens uw taal.
De taal wijzigen
OPMERKINGEN
Opties [DEUTSCH] [ ROMANA ]
[
[ENGLISH] [TÜRKÇE]
[
[ESPAÑOL]
[
]
[FRANÇAIS] [ [ITALIANO]
[
]
[POLSKI]
[
]
] ]
[
]
] [
]
[
]
Standaardwaarde
• Als u de taal per abuis hebt gewijzigd, volg dan de markering naast het menu-onderdeel om de instelling te wijzigen. • De symbolen en die in sommige menuschermen verschijnen, hebben betrekking op de namen van toetsen op de camcorder en veranderen niet, ongeacht de taal die is geselecteerd.
De tijdzone wijzigen
DISPLAY SETUP/Instelling display
Standaardwaarde
DATE/TIME SETUP-Datum/tijd instellen
LANGUAGE
/Taal ENGLISH/Engels T.ZONE/DST -Tijdzone/zomertijd PARIS/Parijs
FUNC. (
23)
FUNC. (
1
23)
Druk op FUNC. .
25
NL
D122_PAL_E.book Page 26 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Voorbereidingen
1 2
Druk op FUNC. . Druk op of om het pictogram te selecteren en druk op om de instellingsmenu's te openen. Druk op of om [DATE/TIME SETUP-DATUM/TIJD INSTELLEN] te selecteren en druk op . Druk op of om [T.ZONE/DSTTIJDZONE/ZOMERTIJD] te selecteren en druk op . De standaardinstelling is Paris/Parijs.
3 4
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN 5 Zorg ervoor dat de tijdzone is geselecteerd. 6 Druk op of om het gebied te selecteren dat overeenkomt met uw lokale tijdzone en druk op . Selecteer de gebiedsnaam die is gemarkeerd met een als u de instelling wilt aanpassen aan zomertijd. 7 Druk op FUNC. om het menu te sluiten.
ALS U OP REIS BENT Selecteer de tijdzone die overeenkomt met de plaatselijke tijd op uw bestemming. 5 Druk op om het oranje selectiekader naar de tijdzone te verplaatsen. 6 Druk op of om het gebied te selecteren dat overeenkomt met de lokale tijd op uw bestemming en druk op . • Op het scherm verschijnt “SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME/Stel de tijdzone, datum en tijd in”. • Selecteer de gebiedsnaam die is gemarkeerd met een als u de instelling wilt aanpassen aan zomertijd. 7 Druk op FUNC. om het menu te sluiten.
26
Voorbereidingen voordat u begint met opnemen De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen Het LCD-paneel draaien Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien. • U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien (zodat het onderwerp het LCD-scherm kan bekijken terwijl u de zoeker gebruikt). Het paneel 180 graden draaien komt ook van pas als u uzelf wilt opnemen met de zelfontspanner. Alleen op die wijze kunt u de zoeker en het LCD-scherm tegelijkertijd gebruiken. 180°
90°
180°
Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken
D122_PAL_E.book Page 27 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
OPMERKINGEN Over het LCD- en zoekerscherm: De schermen zijn gefabriceerd met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
NL Met deze camcorder kunnen alleen miniSD-kaarten worden gebruikt.
LCD-achtergrondverlichting U kunt de helderheid van het scherm instellen op normaal of helder. Als u dat doet, wordt de helderheid van zowel het LCD-scherm als zoekerscherm gewijzigd.
Houd DISP. langer dan 2 seconden ingedrukt. Doe dit nogmaals als u de andere instelling (normaal of helder) wilt kiezen. OPMERKINGEN • Deze instelling heeft geen invloed op de helderheid van uw opname. • Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu.
1 2 3
Zet de camcorder uit.
4
Steek de geheugenkaart in zijn geheel, met het miniSD-label omhoog gericht, recht in de geheugenkaartsleuf totdat de kaart vast klikt.
5
Sluit de afdekking. Forceer de afdekking niet om deze te sluiten als u de geheugenkaart niet op de juiste wijze hebt geplaatst.
Open het LCD-paneel. Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf.
DE GEHEUGENKAART VERWIJDEREN Duw de geheugenkaart eerst éénmaal naar binnen om deze te ontgrendelen en trek daarna de kaart naar buiten.
27
D122_PAL_E.book Page 28 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Voorbereidingen
BELANGRIJK • U moet een geheugenkaart altijd eerst initialiseren voordat u deze met de camcorder kunt gebruiken ( 73). • Geheugenkaarten hebben een voor- en achterzijde die van elkaar verschillen. De camcorder kan defect raken als u een geheugenkaart verkeerd om in de camcorder plaatst.
OPMERKINGEN Niet met alle miniSD-kaarten kan compatibiliteit worden gegarandeerd.
28
D122_PAL_E.book Page 29 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video Dit hoofdstuk behandelt functies die betrekking hebben op het maken van films, waaronder opnemen, afspelen, menu-opties en functies op de harde schijf.
NL 3
Opnemen
Video opnemen
Voordat u met opnemen begint Als u wilt controleren of de camcorder juist opneemt, dan kunt u beter eerst een testopname opnemen. Initialiseer de harde schijf als dat nodig is ( 61).
(
21)
Druk op START/STOP om met opnemen te beginnen. • Het opnemen begint; druk nogmaals op START/STOP als u een pauze wilt inlassen. • U kunt ook op START/STOP van de draadloze afstandsbediening drukken.
NADAT U KLAAR BENT MET OPNEMEN 1 Overtuig u ervan of de indicator van de harde schijf niet brandt. 2 Zet de camcorder uit. 3 Sluit het LCD-paneel. BELANGRIJK
1
Verplaats de schakelaar naar de filmstand .
2
Zet de schakelaar op ON om de camcorder in de stand CAMERA te zetten. De rode indicator CAMERA gaat vervolgens branden.
/
• Probeer bij het opnemen van films een kalm, stabiel beeld te krijgen. Als u tijdens het opnemen de camcorder te veel beweegt en vaak snel zoomt en panoramisch filmt, kan dit tot onrustige scènes leiden. In extreme gevallen kan het afspelen van dergelijke scènes tot gevolg hebben dat door de visuele waarneming bewegingsziekte wordt veroorzaakt. Als een dergelijke reactie optreedt, stop dan onmiddellijk met afspelen en wacht een tijdje totdat u verdergaat. • Houd u aan de voorzorgsmaatregelen hieronder terwijl de indicator van de harde schijf brandt of knippert. Als u dit nalaat, kan dat tot gevolg hebben dat u uw gegevens voorgoed kwijtraakt of dat
29
D122_PAL_E.book Page 30 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
schade wordt toegebracht aan de harde schijf. - Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of stoten. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de bedieningsstand niet.
OPMERKINGEN • Over de stroombesparingsstand: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen ( 46). Als u de stroomtoevoer wilt herstellen, draai de schakelaar dan naar MODE en laat de schakelaar vervolgens los, of draai de schakelaar naar en weer terug naar ON. • Als u opnamen maakt op plaatsen met veel lawaai (zoals vuurwerkshows of concerten), kan het geluid vervormd raken of wordt het niet opgenomen op het feitelijke niveau). Dit is normaal en duidt niet op een storing.
Gebruik van de zoeker Als u opnamen maakt op heldere plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik te maken van het LCD-scherm. Wijzig in een dergelijk geval de helderheid van het LCD-scherm ( 27) of gebruik in plaats hiervan de zoeker. Houd het LCD-paneel gesloten om de zoeker te gebruiken*. Houd vervolgens beide zijden van de zoeker stevig vast en trek deze recht naar buiten totdat deze vast klikt.
Stel de zoeker, indien nodig, af met de oogcorrectieregelaar. U kunt ook de helderheid van het scherm wijzigen ( 27). Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu. * Het LCD-scherm en de zoeker kunt u tegelijkertijd gebruiken wanneer het LCD-paneel 180 graden naar het onderwerp is gedraaid ( 26).
Over de programmakeuzeschakelaar en de opnameprogramma's Zet de programmakeuzeschakelaar op AUTO als u de camcorder alle instellingen voor u wilt laten verrichten, zodat u de camcorder alleen maar op het onderwerp hoeft te richten en direct kunt beginnen met opnemen.
Zet de programmakeuzeschakelaar op P als u een van de opnameprogramma's wilt selecteren. De speciale scènes ( 49) bieden een gemakkelijke mogelijkheid om voor specifieke opnameomstandigheden de optimale instellingen te selecteren. Daarentegen kunt u met flexibele opnameprogramma's ( 51) de sluitertijd of het diafragma instellen, of andere instellingen wijzigen.
30
D122_PAL_E.book Page 31 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
OPMERKINGEN
De opnamemodus selecteren De camcorder heeft 4 opnamemodi. Als u de opnamemodus wijzigt, verandert de opnameduur op de harde schijf. Selecteer de HXP- of XPmodus voor een betere filmkwaliteit; selecteer de LP-modus voor een langere opnameduur. In de volgende tabel wordt een benadering gegeven van de opnameduur. Opnamemodus
Opnameduur
• U kunt langer opnemen met de LPmodus; Afhankelijk van de scène die wordt opgenomen, kan het beeld en geluid dat u opneemt in de LP-modus, echter vervormd raken. Het verdient aanbeveling voor belangrijke opnamen gebruik te maken van de HXP- of XPmodus. Initialiseer de harde schijf als dat nodig is ( 61). • De camcorder maakt gebruik van een variabele bit rate (VBR) als de videogegevens worden gecodeerd, zodat de feitelijke opnameduur al naargelang de inhoud van de scènes zal variëren.
5 uur 30 min. 9 uur 30 min. 11 uur 30 min.
Zoomen
15 uur.* * Films kunnen circa 13 uur ononderbroken worden opgenomen.
(
WAAR U OP MOET LETTEN
21)
Standaardwaarde
STANDARD PLAY 7 Mbps/Standaard afspelen 7 Mbps
(
21)
: Naast de optische zoom is ook digitale zoom beschikbaar ( 42).
FUNC. (
23)
1 2
Druk op FUNC. .
3
Druk op of om de gewenste opnamemodus te selecteren.
4
Druk nogmaals op FUNC. om de instelling op te slaan en het menu te sluiten.
Druk op of om het pictogram van de opnamemodus te selecteren.
W
T
W Uitzoomen
W
T
T Inzoomen
31
NL
D122_PAL_E.book Page 32 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
10x optische zoom Druk op de W-zijde van de zoomregelaar om uit te zoomen (groothoek). Druk op de T-zijde om in te zoomen (telefoto). U kunt ook de zoomsnelheid wijzigen ( 42). U kunt een keus maken uit drie vaste zoomsnelheden of een variabele snelheid kiezen die afhangt van de wijze waarop u de zoomregelaar bedient: Druk zachtjes voor een langzame zoom; druk harder voor een snellere zoom. OPMERKINGEN • Houd tot het onderwerp een afstand van ten minste 1 meter aan. Bij volledige groothoek kunt u tot op niet minder dan 1 cm op een onderwerp scherpstellen. • U kunt ook de toetsen T en W van de draadloze afstandsbediening of het LCDpaneel gebruiken. De zoomsnelheid is dezelfde als met de camcorder of staat vast op [ SPEED 3/SNELHEID 3] (indien de optie [ VARIABLE/ VARIABEL] is geselecteerd). • Indien u de optie [ VARIABLE/ VARIABEL] selecteert, is de zoomsnelheid in de opnamepauzestand sneller.
Snelstartfunctie (Quick Start) Als u op QUICK START drukt, komt de camcorder in de standby-stand . In de standby-stand verbruikt de camcorder slechts de helft van de stroom die wordt gebruikt voor het maken van opnamen, waardoor u bij gebruik van een accu bespaart op stroom. Als u nogmaals op QUICK START drukt, is de camcorder bovendien binnen circa 1 seconde gereed voor het maken van opnamen, zodat u dus geen belangrijke opnamemogelijkheden hoeft te missen. (
21)
1
Druk QUICK START stevig in. De standby-lamp knippert eerst terwijl de camcorder bezig is met voorbereidingen en blijft vervolgens branden als de camcorder in de standby-stand komt.
2
Als u het opnemen wilt hervatten, drukt u nogmaals op QUICK START . Binnen circa 1 seconde is de camcorder gereed in de opnamepauzestand. BELANGRIJK
Ontkoppel de stroombron niet tijdens de standby-stand (terwijl de standby-lamp brandt).
32
D122_PAL_E.book Page 33 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
OPMERKINGEN • Als u de camcorder vanuit de standbystand activeert, worden de hieronder genoemde instellingen automatisch gewijzigd: - De handmatige scherpstelling keert terug naar automatische scherpstelling (AF). - De handmatige belichting keert terug naar automatische belichting. - De zoomstand keert terug naar volledige groothoek W. - De automatische tegenlichtcorrectie wordt uitgeschakeld. • De camcorder wordt uitgeschakeld als u deze 10 minuten lang in de standby-stand laat staan, ongeacht de instelling van [POWER SAVE/ STROOMBESPARING] ( 46). U kunt met de optie [ STANDBY OFF/ STANDBY UIT] selecteren hoe lang het moet duren voordat de camcorder wordt uitgeschakeld ( 46). Als u de stroomtoevoer wilt herstellen nadat de camcorder is uitgeschakeld, draai de schakelaar dan naar MODE en laat de schakelaar vervolgens los, of draai de schakelaar naar en weer terug naar ON. • De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand als u in de standby-stand (terwijl de standbylamp brandt) een van de volgende bedieningshandelingen uitvoert. - Als u de stand van de schakelaar / wijzigt. - Als u de schakelaar op MODE zet. • Afhankelijk van andere instellingen kan het langer dan 1 seconde duren voordat de camcorder herstelt vanuit de standby-stand.
De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen Zelfs in de stand kunt u de laatst opgenomen scène afspelen om
deze te controleren. U kunt de scène ook verwijderen terwijl u deze bekijkt. (
21)
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2
Druk op om te selecteren. • Indien het symbool niet op de functie-aanduiding wordt weergegeven, druk dan herhaaldelijk op om dit symbool op te roepen. • De camcorder speelt de laatste scène af (maar zonder geluid) en keert daarna terug naar de opnamepauzestand.
Een scène verwijderen direct nadat u deze hebt opgenomen (
21)
Na het opnemen van een scène: 1 Bekijk de scène zoals is beschreven in het vorige gedeelte.
2
Druk tijdens het bekijken van de scène op om te selecteren en druk op .
3
Druk op om [YES/JA] te selecteren en druk op . OPMERKINGEN
• Verricht geen andere bedieningshandelingen op de camcorder terwijl de scène wordt verwijderd. • U kunt de laatste scène niet verwijderen indien u na het opnemen van de scène de bedieningsstand hebt gewijzigd of de camcorder hebt uitgezet.
33
NL
D122_PAL_E.book Page 34 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
Afspelen en een backup maken van uw video-opnamen De video afspelen (
21)
4
Druk op / om met afspelen te beginnen. Het afspelen wordt gestart vanaf de geselecteerde scène en wordt vervolgd tot het eind van de laatst opgenomen scène.
TIJDENS HET AFSPELEN 5 Druk nogmaals op / als u tijdens het afspelen een pauze wilt inlassen. 6 Druk op als u wilt stoppen met afspelen en wilt terugkeren naar het indexscherm voor films. OPMERKINGEN Afhankelijk van de opnameomstandigheden is tussen scènes mogelijk een korte pauze in de video- of geluidsweergave merkbaar.
1
Verplaats de schakelaar naar de filmstand .
2
Zet de schakelaar op ON, zet deze vervolgens op MODE en laat de schakelaar daarna los om de camcorder in de stand PLAY te zetten. De groene indicator PLAY gaat vervolgens branden. Na enkele seconden verschijnt het indexscherm van de scènes, met het selectiekader op de laatste (meest recent opgenomen) scène.
3
34
/
Gebruik de navigatietoetsen om het selectiekader te verplaatsen naar de scène die u wilt afspelen. U kunt ook aan het keuzewiel draaien om snel de indexschermen te doorlopen.
Het volume bijstellen: Luidspreker en hoofdtelefoon De camcorder speelt het geluid af met de ingebouwde luidspreker. Als u voor het afspelen de zoeker gebruikt, kunt u een hoofdtelefoon aansluiten om het geluid te beluisteren. U kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken om tijdens het opnemen het audioniveau te controleren.
Het volume van de luidspreker bijstellen (
21)
D122_PAL_E.book Page 35 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Speciale afspeelstanden U kunt voor het gebruik van de speciale afspeelstanden de toetsen gebruiken op het LCD-paneel of de draadloze afstandsbediening ( 14). Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen geluid mogelijk. Speciale afspeelstanden Versneld vooruit afspelen
Aanvangsstand Normaal afspelen
Op de camcorder: druk op… of
NL
Op de draadloze afstandsbediening: druk op …
*
of
SEARCH SEARCH
Druk nogmaals om de afspeelsnelheid te verhogen 5x → 15x → 60x de normale snelheid** In slow motion afspelen
Afspeelpauze
of
*
SLOW
of
SLOW
Druk nogmaals om de afspeelsnelheid te verhogen 1/8 → 1/4 de normale snelheid Verspringen naar het begin van:
Normaal afspelen
de volgende scène
NEXT
de huidige scène
PREV.
de vorige scène Terugkeren naar normaal afspelen
tweemaal Speciale afspeelstand
/
PREV.
tweemaal
PLAY
Tijdens sommige speciale afspeelstanden ziet u in het afspeelbeeld mogelijk videoproblemen (blokken, strepen, etc.). * U kunt ook het keuzewiel gebruiken. ** De op het scherm weergegeven snelheid is bij benadering gegeven.
1 2
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen. Druk op of om het volume bij te stellen. • Als u het volume volledig wilt uitschakelen, blijf dan op drukken totdat het volumepictogram verandert in . • U kunt tijdens het afspelen nogmaals op drukken om de functie-aanduiding te verbergen.
Gebruik van de hoofdtelefoon De hoofdtelefoon wordt aangesloten op het aansluitpunt AV OUT/ , dat wordt gebruikt voor zowel de hoofdtelefoon als de audio/video-uitvoer (AV). Voordat u de hoofdtelefoon aansluit, moet u de procedure hieronder uitvoeren om de functie van het aansluitpunt te wijzigen van AV-uitvoer in (hoofdtelefoon) en moet u controleren of het pictogram op het scherm wordt weergegeven.
35
D122_PAL_E.book Page 36 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
[PHONES VOL./VOLUME HOOFDTELEFOON] ( 47). Gebruik in de stand de navigatietoetsen en de functie-aanduiding terwijl u dezelfde procedure uitvoert als voor het wijzigen van het luidsprekervolume.
BELANGRIJK (
21)
FUNC. (
23)
1 2
Druk op FUNC. .
3
Druk op of om [SYSTEM SETUP/INSTELLING SYSTEEM] te selecteren en druk op .
4
Druk op of om [AV/ PHONE-AUDIO & VIDEO/ HOOFDTELEFOON] te selecteren en druk op .
Gebruik de navigatietoetsen om het pictogram te selecteren en druk op om de instellingsmenu's te openen.
5
Druk op om [ PHONES/ HOOFDTELEFOON] te selecteren en druk op .
6
Druk op FUNC. . verschijnt.
HET VOLUME VAN DE HOOFDTELEFOON WIJZIGEN
Stel in de stand het volume van de hoofdtelefoon bij met de optie
36
• Sluit op het aansluitpunt AV OUT/ geen hoofdtelefoon aan als het pictogram niet op het scherm wordt weergegeven. Als u een hoofdtelefoon aansluit terwijl het aansluitpunt op AVuitvoer is ingesteld, hoort u alleen ruis. • Zorg er bij gebruik van een hoofdtelefoon voor dat u het volume verlaagt naar een geschikt niveau. • Het geluid van de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als u het LCD-paneel sluit, als u de stereovideokabel STV-250N aansluit op het aansluitpunt AV OUT/ of als u [AV/PHONES-AUDIO & VIDEO/ HOOFDTELEFOON] op [ PHONES/ HOOFDTELEFOON] zet.
OPMERKINGEN • Gebruik een in de winkel verkrijgbare hoofdtelefoon met een mini-jack van ∅ 3,5 mm en een kabel die niet langer is dan 3 m. • Als u de camcorder uitzet of de bedieningsstand wijzigt, dan wordt in de stand de optie [AV/PHONESAUDIO & VIDEO/HOOFDTELEFOON] teruggezet naar [ AV]. • Het volume van de hoofdtelefoon kan niet worden gewijzigd terwijl u opneemt.
D122_PAL_E.book Page 37 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Een backup maken van uw videoopnamen Films die u met deze camcorder opneemt, worden opgeslagen op de ingebouwde harde schijf. De ruimte op de harde schijf is beperkt. Zorg er daarom voor dat u uw films kopieert naar een extern apparaat en maak van uw films regelmatig een backup. U kunt met de hieronder genoemde methoden een backup maken van opnamen die u met deze camcorder hebt gemaakt.
Films kopiëren naar een computer De bijgeleverde Corel Application Disc CD-ROM bevat software waarmee u door u gemaakte films kunt selecteren en deze kunt kopiëren naar een computer. Raadpleeg de Installatie- en gebruikershandleiding op de Corel Application Disc. U kunt ook gebruik maken van de software op de bijgeleverde Backup Utility CD-ROM om vanaf de ingebouwde harde schijf in de camcorder alle films naar de computer te kopiëren. Raadpleeg de softwarehandleiding (elektronische versie als PDF-bestand) voor een gedetailleerde beschrijving.
bijgeleverde Corel Application Disc gebruiken om films te selecteren en deze terug te kopiëren naar de camcorder. Raadpleeg de Installatie- en gebruikershandleiding op de Corel Application Disc. Zorg er echter eerst voor dat u met gebruik van de software op de bijgeleverde Backup Utility CD-ROM eerst een backup maakt van alle films die u op de harde schijf van de camcorder hebt opgenomen. Als u met gebruik van de Backup Utility CD-ROM een backup op uw computer hebt gemaakt van alle films die u op de camcorder hebt opgenomen, kunt u deze films ook terug kopiëren naar de camcorder. Raadpleeg de softwarehandleiding (elektronische versie als PDF-bestand) voor een gedetailleerde beschrijving.
Scènes opzoeken op datum U kunt naar alle opnamen zoeken die u op een bepaalde datum hebt gemaakt, bijvoorbeeld alle films die zijn gemaakt tijdens een bepaald uitje. WAAR U OP MOET LETTEN *
Films kopiëren naar een extern apparaat Sluit de camcorder aan op een extern apparaat zoals een videorecorder of dvd-recorder en kopieer uw films. Raadpleeg Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder ( 84) voor een gedetailleerde beschrijving.
Films kopiëren vanaf een computer Nadat u films hebt gekopieerd naar een computer, kunt u de software op de
(
21)
* Alleen indexscherm van de originele opnamen FUNC. (
1 2
23)
Druk op
FUNC.
.
Druk op of om [ SELECT DATE/DATUM SELECTEREN] te selecteren en druk op .
37
NL
D122_PAL_E.book Page 38 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
• Er verschijnt een indexscherm met alle datums waarop opnamen zijn gemaakt. Op de dag wordt een oranje selectiekader weergegeven. • Het miniatuurbeeld is een foto van de eerste scène die op die dag is opgenomen. Het nummer daaronder geeft aan hoeveel scènes op die geselecteerde dag zijn opgenomen.
3
Druk op of om de dag te wijzigen en druk op of om naar de maand of het jaar te gaan.
4
Wijzig de andere velden op dezelfde wijze om de gewenste datum te selecteren en druk op . Er verschijnt een indexscherm met het selectiekader op de scène die op de geselecteerde dag als eerste is opgenomen.
U kunt ook het keuzewiel gebruiken.
Scènes verwijderen. Scènes die u niet wilt behouden, kunt u verwijderen. Door scènes te verwijderen maakt u ook ruimte vrij op de harde schijf.
Eén enkele scène of alle scènes van een geselecteerde datum verwijderen WAAR U OP MOET LETTEN 21)
Gebruik in het indexscherm van de originele scènes de navigatietoetsen om een scène te selecteren. Als u [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)] selecteert, worden alle scènes verwijderd die zijn opgenomen
38
FUNC. (
23)
FUNC.
DELETE/Verwijderen Gewenste optie YES/Ja
BELANGRIJK • Wees voorzichtig met het verwijderen van originele opnamen. Als u een originele opname verwijdert, bent u deze voorgoed kwijt. • Maak eerst een backup van belangrijke scènes voordat u deze verwijdert. • Gebruik geen computer om gegevens uit deze camcorder te verwijderen.
OPMERKINGEN
(
op dezelfde dag als de geselecteerde dag. Als u [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE] selecteert, wordt alleen de geselecteerde scène verwijderd. Als u een scène alleen uit de afspeellijst wilt verwijderen, druk dan eerst op PLAYLIST en selecteer vervolgens de scène.
OPMERKINGEN • Als u een scène verwijdert uit het indexscherm van de originele opnamen, wordt die scène ook verwijderd uit de afspeellijst. • Afhankelijk van het aantal scènes op de harde schijf kan het verwijderen van een scène langer duren dan gebruikelijk is. • Het is mogelijk dat scènes die korter zijn dan 5 seconden, niet kunnen worden verwijderd. Als u dergelijke scènes wilt verwijderen, moet u de harde schijf initialiseren ( 61), maar dan worden ook alle andere opnamen verwijderd. • Wijzig de stand van de schakelaar of de schakelaar / niet terwijl de scène wordt verwijderd (terwijl de indicator van de harde schijf brandt of knippert).
D122_PAL_E.book Page 39 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
• Initialiseer de harde schijf om alle films te verwijderen en alle opnameruimte weer beschikbaar te maken. • Als u scènes verwijdert uit het indexscherm van de afspeellijst, kunt u per keer slechts één scène verwijderen.
Schermgegevens (datacodering) De camcorder houdt een datacodering bij met de datum en tijd en andere cameragegevens (sluitertijd, belichting, etc.) die ten tijde van de opnamen werden geregistreerd. U kunt selecteren welke gegevens moeten worden weergegeven.
Menu-opties - Overzicht Niet-beschikbare menu-onderdelen worden in het menu FUNC. gedimd en in de instellingsmenu’s in zwart weergegeven. Raadpleeg Gebruik van de menu's ( 23) voor bijzonderheden over de wijze waarop u een item selecteert.
Menu FUNC. Opnameprogramma’s
(
48, 51)
Selecteren welke schermgegevens moeten worden weergeven
Door herhaaldelijk op DISP. te drukken, worden de gegevens als volgt op het scherm weergegeven. • Alle gegevens ingeschakeld • Alle gegevens uitgeschakeld1 • Alle gegevens ingeschakeld • Alleen datacodering2 • Alle gegevens uitgeschakeld 1 De markeringen en de pictogrammen
en worden echter nog wel op het scherm weergegeven. 2 Datacodering: De tijd, datum en cameragegevens op het moment van de opname. Met de optie [DATA CODE/DATACODERING] kunt u instellen wat u wilt weergeven ( 45).
Programmakeuzeschakelaar: P [ PROGRAM AE/AE-PROGRAMMA], [ SHUTTER-PRIO.AE/AE-SLUITERTIJDVOORKEUZE], [ APERTUREPRIO.AE/AE-DIAFRAGMAVOORKEUZE], [ CINE MODE/CINEMAMODUS]* Speciale scènes: [ PORTRAIT/PORTRET], [ SPORTS/ SPORT], [ NIGHT/NACHT], [ SNOW/ SNEEUW], [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/ZONSONDERGANG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/ VUURWERK] * Alleen in de stand . Lichtmetingsmethode
(
70)
Programmakeuzeschakelaar: P [ EVALUATIVE/GEHEEL VERDEELD], [ CENT.WEIGHT. AVERAGE/GEHEEL MET NADRUK MIDDEN], [ SPOT/LOKAAL] Witbalans
(
55)
39
NL
D122_PAL_E.book Page 40 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
Programmakeuzeschakelaar: P [ AUTO/AUTOMATISCH], [ DAYLIGHT/DAGLICHT], [ SHADE/ SCHADUW], [ CLOUDY/BEWOLKT], [ TUNGSTEN/GLOEILAMP], [ FLUORESCENT/TL], [ FLUORESCENT H/TL H], [ SET/INSTELLEN] Beeldeffect
(
56)
Programmakeuzeschakelaar: P [ IMAGE EFFECT OFF/ BEELDEFFECT UIT], [ VIVID/ LEVENDIG], [ NEUTRAL/ NEUTRAAL], [ LOW SHARPENING/ ZACHTE CONTOUREN], [ SOFT SKIN DETAIL/ZACHT HUIDDETAIL], [ CUSTOM/AANGEPAST] Digitale effecten
(
57)
Programmakeuzeschakelaar: P [ D.EFFECT OFF/DIGITALE EFFECT UIT], [ FADE-T/FADESTART], [ WIPE/SCHUIVEN], [ BLK&WHT/ZWART-WIT], [ SEPIA], [ ART/ARTISTIEK]
(
Programmakeuzeschakelaar: P [ SINGLE/ENKEL], [ CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN], [ HISPEED CONT.
40
Opnamemodus
68)
(
31)
[ HIGH QUALITY 15 Mbps/HOGE KWALITEIT 15 Mbps], [ HIGH QUALITY 9 Mbps/HOGE KWALITEIT 9 Mbps], [ STANDARD PLAY 7 Mbps/ STANDAARDDUUR 7 Mbps], [ LONG PLAY 5 Mbps/LANGE DUUR 5 Mbps] Tijdens het opnemen van een film gelijktijdig een foto maken
(
71)
Grootte: [ STILL I.REC OFF/FOTO MAKEN UIT], [LW 1920x1080], [SW 848x480] Kwaliteit: [ SUPER FINE/SUPERFIJN], [ FINE/ FIJN], [ NORMAL/NORMAAL] Beeldgrootte/kwaliteit foto’s
Programmakeuzeschakelaar: P [ D.EFFECT OFF/DIGITALE EFFECT UIT], [ BLK&WHT/ZWARTWIT], [ SEPIA] Beeldopnamestand
SHOOT./CONTINU-OPNAMEN MET HOGE SNELHEID], [ AEB/ REEKSOPNAMEN]
(
63)
Grootte: [LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480] Kwaliteit: [ SUPER FINE/SUPERFIJN], [ FINE/ FIJN], [ NORMAL/NORMAAL] ADD TO PLAYLIST/Toevoegen aan afspeellijst
(
60)
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
D122_PAL_E.book Page 41 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Scènes toevoegen aan de afspeellijst. Deze optie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele opnamen. MOVE/Verplaatsen
(
(
(
78)
NL Druk op om het beeldselectiescherm te openen om de foto's te selecteren waarvoor u een afdrukopdracht wilt instellen. TRANSFER ORDER/ Kopieeropdracht
(
88)
38)
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN] Een scène verwijderen uit het indexscherm van de originele opnamen. [NO/NEE], [YES/JA] Een scène verwijderen uit het indexscherm van de afspeellijst. SELECT DATE/Datum selecteren
(
60)
Een scène verplaatsen in de afspeellijst. Deze optie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst. DELETE/Verwijderen
PRINT ORDER/Afdrukopdracht
37)
Druk op om het beeldselectiescherm te openen om de foto's te selecteren die u wilt markeren met een kopieeropdracht.
Instellingsmenu's In de instellingsmenu's kunt u ook het keuzewiel gebruiken om door de menu's te navigeren en instellingen aan te passen. Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.)
Zoeken naar alle scènes die zijn opgenomen op een bepaalde datum. Deze optie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele opnamen. SLIDESHOW/Diashow
(
(
Druk op om het beeldselectiescherm te openen om de foto's te selecteren die u wilt beveiligen.
A.SL SHUTTER/Automatische lange sluitertijd
65)
[CANCEL/ANNULEREN], [START] PROTECT/Beveiligen
CAMERA SETUP/INSTELLING CAMERA
72)
Programmakeuzeschakelaar: AUTO of P (alleen bij het opnameprogramma [ PROGRAM AE/AE-PROGRAMMA] [ ON/AAN], [ OFF/UIT] De camcorder gebruikt op plaatsen met onvoldoende verlichting automatisch lange sluitertijden om heldere opnamen te maken.
41
D122_PAL_E.book Page 42 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
Bedieningsstand
Gebruikte sluitertijd
ZOOM SPEED/Zoomsnelheid
Tot minimaal 1/25 met een beeldsnelheid van [ PF25].
Tot minimaal 1/12
• Zet in de stand de flitserstand op (flitser uit). • Zet de lange sluiter op [ OFF/UIT] als een nabeeld met sporen verschijnt. • Als het symbool (camcordertrillingswaarschuwing) verschijnt, dan verdient het aanbeveling de camcorder te stabiliseren, bijvoorbeeld door deze op een statief te plaatsen. D.ZOOM/Digitale zoom
Digitale zoom
Wit
Lichtblauw
Donkerblauw
Tot 10x
10x - 40x
40x - 200x
• Indien digitale zoom is geactiveerd, gaat de camcorder automatisch over op digitale zoom als u verder inzoomt dan het optische zoombereik. • Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal verwerkt. De beeldresolutie zal daarom verslechteren naarmate u meer inzoomt. • De digitale zoom kan niet worden gebruikt met het opnameprogramma [ NIGHT/NACHT]
42
VARIABLE/VARIABEL], SPEED 3/SNELHEID 3], SPEED 2/SNELHEID 2], SPEED 1/SNELHEID 1]
• Als de zoomsnelheid op [ VARIABLE/ VARIABEL] staat, hangt de zoomsnelheid af van de wijze waarop u de zoomregelaar bedient: Druk zachtjes voor een langzame zoom; druk harder voor een snellere zoom. • De snelste zoomsnelheid kunt u bereiken met [ VARIABLE/VARIABEL]. Van de vaste zoomsnel-heden is [ SPEED 3/ SNELHEID 3] de snelste en [ SPEED 1/ SNELHEID 1] de langzaamste. AF MODE/Stand voor automatische scherpstelling
[ OFF/UIT], [ 40X], [ 200X] Bepaalt de werking van de digitale zoom. De kleur van de indicator duidt de zoom als volgt aan. Optische zoom
[ [ [ [
[ INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING], [ NORMAL AF/NORMALE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING] Selecteer hoe snel de automatische scherpstelling functioneert. • Met [ INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING] past de automatische scherpstelling zich snel aan een nieuw onderwerp aan. Dit komt bijvoorbeeld van pas als u de scherp-stelling op een nabijgelegen onderwerp verandert in scherpstelling op een verafgelegen onderwerp op de achtergrond, of wanneer u opnamen maakt van snel bewegende onderwerpen. • Als de optionele groothoekconverter of teleconverter op de camcorder aangesloten is, kan het gebeuren dat de sensor voor onmiddellijke automatische scherpstelling hierdoor gedeeltelijk wordt afgeschermd. Stel de stand voor automatische scherpstelling dan in op
D122_PAL_E.book Page 43 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
[ NORMAL AF/NORMALE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING]. FOCUS ASSIST/ Scherpstellingshulp
Met deze beeldsnelheid geeft u aan uw opnamen een cinematografisch karakter. Gecombineerd met het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] ( 48) wordt het cinematografische karakter verder versterkt. AF AST LAMP/AF-hulplamp
Programmakeuzeschakelaar: P [ ON/AAN], [ OFF/UIT] • De scherpstellingshulpfunctie vergroot het beeld dat in het midden van het scherm verschijnt. Zo wordt u geholpen bij het scherpstellen. • Het gebruik van de scherpstellingshulpfunctie heeft geen invloed op de opnamen. De scherpstellingshulpfunctie wordt geannuleerd als u met opnemen begint. IMG STAB/Beeldstabilisator
Programmakeuzeschakelaar: P [ ON /AAN], [ OFF/UIT] De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige telepositie. • De beeldstabilisator is ontworpen om compensatie te bieden voor normale camcordertrillingen. • De beeldstabilisator kan niet worden uitgeschakeld als de programmakeuzeschakelaar op AUTO staat. • Het verdient aanbeveling bij gebruik van een statief de beeldstabilisator op [ OFF/UIT] te zetten. FRAME RATE/Beeldsnelheid
Programmakeuzeschakelaar: P [ 50i NORMAL/50i NORMAAL], [ PF25] Selecteert welke beeldsnelheid tijdens het opnemen moet worden gebruikt. [ PF25]: 25 beeldjes per seconde, progressief.
[
AUTO/AUTOMATISCH], [ FOCUS PRI./ Scherpstellingsvoorkeuze
(
68)
OFF/UIT] (
69)
Programmakeuzeschakelaar: P [ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE], [ ON:CENTER/AAN:MIDDEN], [ OFF/UIT] REVIEW/Bekijken
[ OFF/UIT], [ 2 sec], [ 4 sec], [ 6 sec], [ 8 sec], [ 10 sec] Selecteert de weergaveduur van een foto nadat deze is gemaakt op de geheugenkaart. • Dit menu-onderdeel is niet beschikbaar als de beeldopname-stand ( 68) ingesteld is op [ CONT.SHOOT./ CONTINU-OPNAMEN], [ HISPEED CONT. SHOOT./CONTINU-OPNAMEN MET HOGE SNELHEID] of [ AEB/ REEKSOPNAMEN]. • Als u op DISP. drukt terwijl u een foto bekijkt, wordt deze voor onbepaalde tijd weergegeven. Druk PHOTO half in om terug te keren naar het normale display. SELF TIMER/Zelfontspanner
[
ON
/AAN], [
(
53)
OFF/UIT]
43
NL
D122_PAL_E.book Page 44 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
Initialiseert de harde schijf. Deze optie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele opnamen.
WIND SCREEN/Windscherm
DROP SENSOR/Valsensor
Programmakeuzeschakelaar: P [ AUTO/AUTOMATISCH], [ OFF /UIT] De camcorder reduceert bij buitenopnamen automatisch het achtergrondgeluid van de wind. • Het windscherm kan niet worden uitgeschakeld als de programmakeuzeschakelaar op AUTO staat. • Sommige geluiden met lage frequentie worden samen met het geluid van de wind onderdrukt. Als u opnamen maakt in een omgeving die niet wordt beïnvloed door wind of als u geluiden met lage frequenties wilt opnemen, dan verdient het aanbeveling het windscherm op [ OFF /UIT] te zetten. Functies op de harde schijf (informatie over het gebruik van de harde schijf, de harde schijf initialiseren, etc.)
HDD OPERATIONS/Functies op de harde schijf HDD USAGE INFO/Informatie over het gebruik van de harde schijf
Toont een scherm waarin u kunt controleren hoeveel ruimte er op de harde schijf ongeveer is gebruikt. Deze optie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele opnamen. • De ruimte op de harde schijf wordt berekend in groottes van 0,1 GB en afgerond. Daarnaast wordt een deel op de harde schijf gebruikt voor het beheer van bestandsgegevens. De totale ruimte zal hierdoor iets minder zijn dan 40 GB. INITIALIZE HDD/Harde schijf initialiseren
[NO/NEE], [YES/JA]
44
(
61)
[ ON/AAN], [ OFF /UIT] Als de camcorder valt, wordt dit gedetecteerd en wordt een beveiligingsmechanisme geactiveerd om te voorkomen dat de harde schijf beschadigd raakt. Terwijl het mechanisme actief is, wordt op het scherm weergegeven in rood en is het mogelijk dat het afspelen/ opnemen wordt stopgezet. Deze optie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele opnamen. • Laat deze functie in de meeste situaties ingesteld op [ ON/AAN]. Als u deze functie deactiveert, wordt het risico vergroot dat er schade optreedt indien u de camcorder laat vallen. Maar zelfs wanneer deze functie op [ ON/AAN] is ingesteld, kan de harde schijf beschadigd raken als u de camcorder laat vallen. • U zou de valsensor op [ OFF /UIT] kunnen zetten als u bijvoorbeeld opnamen maakt in een achtbaan. Als u in dit geval deze optie op [ ON/AAN] zou laten staan en het beveiligingsmechanisme zou worden geactiveerd, dan is het werkingsgeluid mogelijk hoorbaar en wordt het afspelen/ opnemen mogelijk stopgezet. DEL.PLAYLIST/Afspeellijst verwijderen
(
38)
[NO/NEE], [YES/JA] Deze optie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst.
D122_PAL_E.book Page 45 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Bedieningsfuncties voor foto’s (kaart initialiseren, kopiëren van schijf naar kaart, etc.)
STILL IMG OPER./Bedieningsfuncties voor foto's ERASE ALL ORD/Alle kopieeropdrachten wissen
(
79)
[NO/NEE], [YES/JA] ERASE ALL ORD/Alle kopieeropdrachten wissen
(
88)
(
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] Indien u deze optie op [ ON/AAN] zet, verschijnen de schermgegevens ook op het scherm van een TV of monitor die aangesloten is via de stereovideokabel TV-250N.
(
(
39)
66)
[NO/NEE], [YES/JA] INITIALIZE CARD/Kaart initialiseren
NL
TV SCREEN/TV-scherm
DATA CODE/Datacodering
[NO/NEE], [YES/JA] ERASE ALL IMAGES/Alle beelden wissen
helderheid van uw opnamen, die van het afspeelbeeld op een TV of die van de zoeker.
73)
[INITIALIZE/INITIALISEREN], [COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN], [CANCEL/ANNULEREN] Instelling display (LCD-helderheid, taal, etc.)
DISPLAY SETUP/Instelling display BRIGHTNESS/Helderheid
Bepaalt de helderheid van het LCDscherm. • Druk op of of gebruik het keuzewiel om de helderheid naar wens in te stellen. • Wijziging van de helderheid van het LCDscherm heeft geen invloed op de
[ DATE/DATUM], [ TIME/TIJD], [ DATE & TIME/DATUM & TIJD], [ CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS] Toont de datum en/of tijd waarop de scène werd opgenomen. [ CAMERA DATA/ CAMERAGEGEVENS] Toont het diafragma (f-stop) en de sluitertijd die tijdens de opname werden gebruikt. MARKERS/Markeringen
[ OFF/UIT], [ LEVEL(WHT)/ NIVEAU (WIT)], [ LEVEL(GRY)/ NIVEAU (GRIJS)], [ GRID(WHT)/ RASTER (WIT)], [ GRID(GRY)/ RASTER (GRIJS)] U kunt in het midden van het scherm een raster of een horizontale lijn weergeven. De markeringen zijn beschikbaar in wit of grijs. Gebruik de markeringen als referentie om ervoor te zorgen dat uw onderwerp juist wordt ingekaderd (verticaal en/of horizontaal). • Het gebruik van de markeringen heeft geen invloed op de opnamen op de harde schijf of geheugenkaart.
45
D122_PAL_E.book Page 46 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
LANGUAGE/Taal
(
25)
[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ROMANA ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] DEMO MODE/ Demonstratiefunctie
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken. Deze functie wordt automatisch gestart als de camcorder van stroom wordt voorzien met de compacte netadapter en u hierbij de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan. • Als u de demonstratie wilt stopzetten nadat deze is gestart, kunt u op elke willekeurige toets drukken of de camcorder uitzetten. Systeeminstelling (volume, pieptoon, opslaglocatie selecteren, etc.)
SYSTEM SETUP/Instelling systeem WL.REMOTE/ Afstandsbediening
Druk op of of gebruik het keuzewiel om het afspeelvolume te wijzigen. U kunt het volume ook wijzigen met de functie-aanduiding ( 34). BEEP/Pieptoon
[ HIGH VOLUME/HOOG VOLUME], [ LOW VOLUME/LAAG VOLUME], [ OFF/UIT] Sommige bedieningshandelingen, zoals het aanzetten van de camcorder, het aftellen van de zelfontspanner, etc., gaan vergezeld van een pieptoon. POWER SAVE/Stroombesparing
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen. • Circa 30 seconden voordat de camcorder wordt uitgeschakeld, verschijnt het bericht “ AUTO POWER OFF/Automatische uitschakeling”. • In de standby-stand wordt de camcorder uitgeschakeld na het verstrijken van de tijdsduur die is ingesteld bij [ STANDBY OFF/STANDBY UIT]. STANDBY OFF/Standby uit
[ ON/AAN], [ OFF /UIT] Maakt het mogelijk de camcorder te bedienen met de draadloze afstandsbediening. SPEAKER VOL./ Luidsprekervolume
46
(
[ 10 min], [ 20 min], [ 30 min] Selecteert hoe lang het moet duren voordat de camcorder de standbystand beëindigt en de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld.
32)
D122_PAL_E.book Page 47 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
IMG QUALITY/Beeldkwaliteit
[ SUPER FINE/SUPERFIJN], [ FINE/FIJN], [ NORMAL/ NORMAAL] Selecteert de kwaliteit van een foto die is gemaakt van een scène. FILE NOS./Bestandsnummers
[ RESET/TERUGSTELLEN], [ CONTINUOUS/CONTINU] Selecteer de beeldnummeringsmethode die u wilt gebruiken op een nieuwe geheugenkaart. Aan foto’s worden automatisch opeenvolgende beeldnummers toegewezen van 0101 t/m 9900, en deze worden opgeslagen in mappen van maximaal 100 foto’s. Mappen worden genummerd van 101 t/m 998. [ RESET/TERUGSTELLEN]: Telkens wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst, begint de beeldnummering opnieuw vanaf 101-0101. [ CONTINUOUS/CONTINU]: De beeldnummering gaat verder bij het nummer dat volgt op het laatste beeld dat met de camcorder is gemaakt. • Als de door u geplaatste geheugenkaart al een beeld bevat met een hoger nummer, wordt aan een nieuw beeld een nummer toegewezen dat één hoger is dan het nummer van het laatste beeld op de geheugenkaart. • Het verdient aanbeveling de instelling [ CONTINUOUS/CONTINU] te gebruiken. AV/PHONES-Audio & video/ hoofdtelefoon
[ AV], [ PHONES/ HOOFDTELEFOON] PHONES VOL./Volume hoofdtelefoon
NL
Indien [AV/PHONES-AUDIO & VIDEO/ HOOFDTELEFOON] is ingesteld op [ PHONES/HOOFDTELEFOON], druk dan op of of gebruik het keuzewiel om het volume van de hoofdtelefoon te wijzigen. OPMERKINGEN • Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon aansluit. • In de stand kunt u het volume ook wijzigen met de functie-aanduiding ( 34). TV TYPE/TV-type
[ NORMAL TV/NORMALE TV], [ WIDE TV/BREEDBEELD-TV] Als u het beeld volledig en in de juiste hoogte/breedteverhouding wilt weergeven, moet u de instelling selecteren op basis van het televisietype waarop u de camcorder aansluit. [ NORMAL TV/NORMALE TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 4:3. [ WIDE TV/BREEDBEELD-TV]: TV's met een hoogte/ breedteverhouding van 16:9. • De instelling kan niet worden geselecteerd als de camcorder met de optionele HDMI-kabel HTC-100 is aangesloten op een HDTV. • Als het TV-type is ingesteld op [ NORMAL TV/NORMALE TV], is het beeld dat wordt weergegeven op het
47
D122_PAL_E.book Page 48 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
LCD-scherm, kleiner dan het volledige displaygebied. • Als het TV-type is ingesteld op [ NORMAL TV/NORMALE TV], kunt u geen foto maken van de scène die wordt afgespeeld ( 72). COMP.OUT/Component Out
[ 576i], [ 1080i] U kunt de door u gewenste videospecificaties selecteren als u de camcorder via de Component Videoverbinding aansluit op een HighDefinition TV. [ 576i] Voor gebruik van de specificatie 576i (Standard Definition). [ 1080i] Voor gebruik van de volledige High-Definition-specificatie 1080i. • Deze instelling is niet beschikbaar als de camcorder aangesloten is op een extern apparaat via de optionele HDMI-kabel HTC-100.
DATE/TIME-Datum/tijd
(
24)
DATE FORMAT/Datumnotatie
[Y.M.D (2007.1.1 AM 12:00)/J.M.D (2007.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2007 12:00 AM)]/ M.D,J (JAN. 1, 2007 12.00 AM)], [D.M.Y (1.JAN.2007 12:00 AM/ D.M.J (1.JAN.2007 12.00 AM)] Met deze optie wijzigt u de datumnotatie voor de schermgegevens en voor het afdrukken van de datum.
Overige functies
Aan uw opnamen een cinematografisch karakter geven
HDMI STATUS/HDMI-status
U kunt controleren wat de specificatie is van het video-uitvoersignaal vanuit het mini-aansluitpunt HDMI OUT. FIRMWARE
U kunt controleren wat de huidige versie is van de camcorderfirmware. Deze menu-optie is gewoonlijk gedimd. Datum/tijd instellen
DATE/TIME SETUP-Datum/tijd instellen
T.ZONE/DST-Tijdzone/zomertijd
48
(
25)
Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS]. Combineer dit opnameprogramma met de 25 fps progressieve beeldsnelheid [ PF25] om de 25p cinemamodus te verkrijgen, waardoor het cinematografische effect verder wordt versterkt.
Gebruik van het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] Met het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] stelt de camcorder de beeldopties zo in dat uw opnamen een cinematografisch karakter krijgen.
D122_PAL_E.book Page 49 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
WAAR U OP MOET LETTEN
OPMERKINGEN (
21)
Programmakeuzeschakelaar: P
Verplaats de programmakeuzeschakelaar tijdens het opnemen van een scène niet naar AUTO; de helderheid van het beeld kan anders abrupt veranderen.
FUNC. (
23)
Speciale scènes FUNC.
FUNC.
Pictogram van het momenteel geselecteerde Opnameprogramma CINE MODE/Cinemamodus
De 25p cinemamodus instellen U kunt het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] en de beeldsnelheid [ PF25] combineren om de 25p cinemamodus te realiseren, waardoor u het cinematografische karakter van uw opnamen versterkt.
Het is heel gemakkelijk opnamen te maken in een zeer helder skioord of alle kleuren van een zonsondergang of vuurwerk vast te leggen. U hoeft alleen maar een speciaal opnameprogramma te selecteren. Raadpleeg de tabel op pagina 50 voor bijzonderheden over de beschikbare opties. WAAR U OP MOET LETTEN (
21)
Programmakeuzeschakelaar: P WAAR U OP MOET LETTEN
FUNC. (
(
Programmakeuzeschakelaar: P Stel het opnameprogramma in op [ CINE MODE/CINEMAMODUS], zoals beschreven in de paragraaf hiervoor. FUNC.
23)
21)
FUNC.
MENU
Laatste pictogram aan de rechterzijde (pictogram van de momenteel geselecteerde Speciale scène)
CAMERA SETUP/Instelling camera FRAME RATE/Beeldsnelheid FUNC.
Pictogram van het momenteel geselecteerde Opnameprogramma
FUNC.
Gewenste optie
PF25
49
NL
D122_PAL_E.book Page 50 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
- Op het scherm kunnen witte punten verschijnen. - Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet zo goed als bij andere opnameprogramma's. In dat geval moet u handmatig scherp stellen. • [ SNOW/SNEEUW]/[ BEACH/STRAND] - Het onderwerp kan overbelicht raken op bewolkte dagen of op beschaduwde plaatsen. Controleer het beeld op het scherm. • [ FIREWORKS/VUURWERK] - Wij raden u aan gebruik te maken van een statief om camcordertrillingen te voorkomen. Maak in ieder geval gebruik van een statief in de stand , omdat de sluitertijd in die stand langer wordt.
OPMERKINGEN • Verplaats de programmakeuze-schakelaar tijdens het opnemen van een scène niet naar AUTO; de helderheid van het beeld kan anders abrupt veranderen. • [ PORTRAIT/PORTRET]/[ SPORTS/ SPORT]/[ BEACH/STRAND]/[ SNOW/ SNEEUW] - Tijdens het afspelen wordt het beeld mogelijk niet vloeiend weergegeven. • [ PORTRAIT/PORTRET] - Het wazige effect van de achtergrond neemt toe hoe meer u inzoomt (T). • [ NIGHT/NACHT] - Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten. - De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma’s.
[ PORTRAIT/ PORTRET] De camcorder maakt gebruik van een groot diafragma. Details die de aandacht afleiden, worden tijdens de scherpstelling van het onderwerp waziger.
[
SPORTS/SPORT]
Gebruik deze stand om sportscènes zoals tennis of golf op te nemen.
[
NIGHT/NACHT]
[
BEACH/STRAND]
Gebruik deze stand om opnamen te maken op een zonnig strand. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[ SUNSET/ ZONSONDERGANG] Gebruik deze stand om in rijke kleuren zonsondergangen op te nemen.
[
SPOTLIGHT]
Gebruik deze stand om opnamen te maken op slecht verlichte plaatsen.
Gebruik deze stand om opnamen te maken van scènes onder spotlights.
[
[ FIREWORKS/ VUURWERK]
SNOW/SNEEUW]
Gebruik deze stand om opnamen te maken op heldere skipistes. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
50
Gebruik deze stand om vuurwerk op te nemen.
D122_PAL_E.book Page 51 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Flexibel opnemen: Het diafragma en de sluitertijd wijzigen Gebruik het programma met automatische belichting (AE) of geef prioriteit aan de belichtingswaarde of de sluitertijd. Gebruik een hogere sluitertijd om snel bewegende onderwerpen op te nemen of een langere sluitertijd om aan een beweging een bepaalde wazigheid toe te voegen, waardoor het gevoel van beweging wordt overgebracht. Gebruik lage diafragmawaarden (grotere lensopening) om in een portret de achtergrond op een zachte wijze waziger te maken of gebruik hoge diafragma-waarden (kleinere lensopening) om een bredere scherptediepte te krijgen, waardoor een landschap in zijn geheel scherp is. WAAR U OP MOET LETTEN
FUNC.
FUNC.
Pictogram van het momenteel geselecteerde Opnameprogramma Gewenste optie
DE SLUITERTIJD OF HET DIAFRAGMA INSTELLEN Als u [ SHUTTER-PRIO.AE/AESLUITERTIJDVOORKEUZE] of [ APERTURE-PRIO.AE/AE-DIAFRAGMAVOORKEUZE] selecteert, verschijnt er naast het pictogram van het opnameprogramma een numerieke waarde. 1 Indien op het scherm de functieaanduiding verschijnt, druk dan op om deze te verbergen. 2 Druk op of om de sluitertijd of het diafragma in te stellen op de gewenste waarde.
Richtlijnen voor sluitertijden (
21)
Programmakeuzeschakelaar: P
Opties [
Standaardwaarde
PROGRAM AE/AE-PROGRAMMA]
Merk op dat op het scherm alleen de noemer wordt weergegeven – [ 250] geeft een sluitertijd aan van 1/250 seconde, etc. 1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
De camcorder stelt automatisch het diafragma en de sluitertijd zo in dat voor het onderwerp een optimale belichting wordt verkregen.
Voor het maken van opnamen op slecht verlichte plaatsen.
[ SHUTTER-PRIO.AE/ AE-SLUITERTIJDVOORKEUZE]
Voor normale omstandigheden.
1/50
Stel de sluitertijdwaarde in. De camcorder stelt automatisch de juiste diafragmawaarde in.
1/120
[ APERTURE-PRIO.AE/ AE-DIAFRAGMAVOORKEUZE]
1/250, 1/500, 1/1000**
Stel de diafragmawaarde in. De camcorder stelt automatisch de juiste sluitertijd in.
Voor het opnemen van sportscènes in een zaal. Voor het maken van opnamen vanuit een auto of trein, of voor het opnemen van snel bewegende objecten, zoals achtbanen. 1/2000**
FUNC. (
23)
Voor het maken van opnamen van sportscènes buiten op zonnige dagen.
51
NL
D122_PAL_E.book Page 52 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
Beschikbare diafragmawaarden [1.8]**, [2.0]**, [2.4]**, [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0] * Alleen in de stand ** Alleen in de stand
. .
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2
Druk op om te selecteren. • Indien het symbool niet op de functie-aanduiding wordt weergegeven, druk dan herhaaldelijk op om dit symbool op te roepen. • verschijnt op het scherm. • Druk nogmaals op om de minivideolamp uit te zetten.
OPMERKINGEN • Als u een numerieke waarde (diafragma of sluitertijd) instelt, gaat het nummerdisplay knipperen indien het diafragma of de sluitertijd voor de opnameomstandigheden niet geschikt is. Selecteer in dat geval een andere waarde. • Verplaats de programmakeuzeschakelaar tijdens het opnemen van een scène niet naar AUTO; de helderheid van het beeld kan anders abrupt veranderen. • [ SHUTTER-PRIO.AE/ AE-SLUITERTIJDVOORKEUZE] - Als u op donkere plaatsen een lange sluitertijd gebruikt, kunt u een helderder beeld krijgen, maar kan de beeldkwaliteit minder zijn, en werkt de automatische scherpstelling mogelijk niet goed. - Het beeld kan flikkeren wanneer u opneemt met hoge sluitertijden. • [ APERTURE-PRIO.AE/ AE-DIAFRAGMAVOORKEUZE] De feitelijke reeks beschikbare waarden waaruit een keuze mogelijk is, zal afhangen van de aanvankelijke zoomstand.
Minivideolamp U kunt, ongeacht het opnameprogramma, altijd de minivideolamp (hulplamp) aanzetten. (
52
21)
GEBRUIK VAN DE OPTIONELE VIDEOLAMP VL-3 V L U kunt op de geavanceerde accessoireschoen de optionele videolamp VL-3 aansluiten als u een videoverlichting wilt die krachtiger is dan kan worden bereikt met de ingebouwde minivideolamp. Raadpleeg de handleiding van de VL-3 voor bijzonderheden over het aansluiten en gebruiken van deze videolamp. Als op de geavanceerde accessoireschoen een videoaccessoire is aangesloten, wordt op het scherm weergegeven. OPMERKINGEN • Het verdient aanbeveling om geen gebruik te maken van de minivideolamp terwijl de optionele groothoekconverter of teleconverter aangesloten is; De schaduw hiervan kan op het beeld verschijnen. • De ingebouwde minivideolamp wordt automatisch uitgeschakeld als u de optionele videolamp VL-3 gebruikt. Als u toch de ingebouwde minivideolamp wilt gebruiken, stel de schakelaar op de VL-3 dan eerst in op OFF.
D122_PAL_E.book Page 53 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Zelfontspanner
Handmatige scherpstelling (
21)
FUNC. (
23)
MENU
FUNC.
CAMERA SETUP/Instelling camera
Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. • Reflecterende oppervlakken • Onderwerpen met weinig contrast of zonder verticale lijnen • Snel bewegende onderwerpen • Opnamen via natte ramen • Nachtscènes WAAR U OP MOET LETTEN
SELF TIMER/Zelfontspanner FUNC.
ON
(
/Aan
verschijnt. : Druk in de opnamepauzestand op START/STOP . Nadat 10* seconden is afgeteld, begint de camcorder met de opname. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld. : Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig. De camcorder maakt de foto nadat 10* seconden is afgeteld. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld.
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2
Druk op om [FOCUS/ SCHERPSTELLING] te selecteren. • Indien [FOCUS/SCHERPSTELLING] niet op de functie-aanduiding wordt weergegeven, druk dan herhaaldelijk op om deze optie op te roepen. • “MF” verschijnt.
3
Druk éénmaal op of om te controleren of het beeld scherp is gesteld. Het midden van het scherm wordt vergroot zodat u gemakkelijker kunt scherp stellen. U kunt de scherpstellingshulpfunctie ook uitschakelen ( 43).
* 2 seconden bij gebruik van de draadloze afstandsbediening.
OPMERKINGEN Zodra het aftellen is begonnen, kunt u de zelfontspanner annuleren door (bij het opnemen van films) START/STOP in te drukken of (bij het maken van foto's) PHOTO volledig in te drukken, of door de camcorder uit te zetten.
21)
Stel de zoom in voordat u de procedure start. Programmakeuzeschakelaar: P
53
NL
D122_PAL_E.book Page 54 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
4
5
Houd of ingedrukt om de scherpstelling, indien nodig, bij te stellen. • U kunt ook het keuzewiel gebruiken om kleinere bijstellingen uit te voeren. • Door nogmaals op te drukken om [FOCUS/SCHERPSTELLING] te selecteren, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling. Druk op . • De scherpstelling wordt vergrendeld. • Door nogmaals op en vervolgens op te drukken om [FOCUS/SCHERPSTELLING] te selecteren, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling.
Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherp stellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk.
• Als u het keuzewiel gebruikt, de zoom activeert of op of drukt, verandert in “MF” en keert de camcorder terug naar de stand voor handmatige scherpstelling.
Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van de belichting Soms kunnen onderwerpen met achtergrondverlichting te donker (onderbelicht) overkomen of kunnen onderwerpen onder zeer sterke lichtbronnen te helder of verblindend (overbelicht) overkomen. Om dit te corrigeren, kunt u de belichting handmatig aanpassen of de automatische tegenlichtcorrectie gebruiken. WAAR U OP MOET LETTEN (
WAAR U OP MOET LETTEN (
21)
Stel de zoom in voordat u de procedure start. Programmakeuzeschakelaar: P
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2
Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. • verschijnt. • Door nogmaals op te drukken om [FOCUS/SCHERPSTELLING] te selecteren, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling.
54
21)
Programmakeuzeschakelaar: P (behalve het opnameprogramma [ FIREWORKS/VUURWERK]).
Automatische tegenlichtcorrectie Als u opnamen maakt van onderwerpen met een sterke lichtbron achter het onderwerp, kunt u met één druk op de toets de camcorder automatisch het tegenlicht laten corrigeren.
D122_PAL_E.book Page 55 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Druk op BLC . • verschijnt. • Druk nogmaals op BLC om de tegenlichtcorrectiemodus te beëindigen.
Belichting handmatig instellen
Witbalans De witbalansfunctie helpt u bij het nauwkeurig reproduceren van kleuren onder verschillende lichtomstandigheden, zodat witte objecten in uw opnamen altijd echt wit overkomen. WAAR U OP MOET LETTEN
1 2
3
4
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen. Druk op om [EXP./BELICHTING] te selecteren. • Indien [EXP/BELICHTING] niet op de functie-aanduiding wordt weergegeven, druk dan herhaaldelijk op om deze optie op te roepen. • Op het scherm verschijnen de indicator voor instelling van de belichting en de neutrale waarde “±0”. • De helderheid van het beeld kan veranderen als u tijdens belichtingsvergrendeling de zoom bedient. Druk op of om de helderheid van het beeld naar wens in te stellen. • U kunt ook het keuzewiel gebruiken. • Door nogmaals op te drukken om [EXP/BELICHTING] te selecteren, wordt de belichtingsvergrendeling geannuleerd en keert de camcorder terug naar automatische belichting. Druk op . • De indicator van de belichtingsinstelling verandert in wit en de belichting wordt vergrendeld. • Door nogmaals op en vervolgens op te drukken om [EXP/BELICHTING] te selecteren, keert de camcorder terug naar automatische belichting.
(
21)
Programmakeuzeschakelaar: P (behalve de speciale scènes).
Opties [
Standaardwaarde
AUTO/AUTOMATISCH]
Instellingen worden automatisch verricht door de camcorder. Gebruik deze instelling voor scènes buitenshuis. [
DAYLIGHT/DAGLICHT]
Voor het maken van buitenshuisopnamen op een heldere dag. [
SHADE/SCHADUW]
Voor het maken van opnamen op beschaduwde plaatsen. [
CLOUDY/BEWOLKT]
Voor het maken van opnamen op een bewolkte dag. [
TUNGSTEN/WOLFRAAM]
Voor het maken van opnamen onder wolfraamverlichting en TL-buizen van het wolfraamtype (drie golflengten). [
FLUORESCENT/TL]
Voor het maken van opnamen onder warmwitte of koelwitte TL-verlichting, of TL-verlichting van het warmwitte type (3 golflengten). [
FLUORESCENT H/TL-H
Voor het maken van opnamen onder daglicht-TL of TL-buizen van het daglichttype (drie golflengten).
55
NL
D122_PAL_E.book Page 56 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
[
SET/INSTELLEN]
Gebruik deze handmatige stand om witte onderwerpen onder een gekleurde verlichting wit uit te laten komen. FUNC. (
23)
FUNC.
Pictogram van de momenteel geselecteerde Witbalans
FUNC.
Gewenste optie*
* Als u [ SET/INSTELLEN] selecteert, druk dan niet op FUNC. , maar ga in plaats hiervan verder met de procedure hieronder.
DE WITBALANS HANDMATIG INSTELLEN 1 Richt de camcorder op een wit object, zoom in totdat het object het gehele scherm vult en druk op . Als de instelling is voltooid, stopt met knipperen en blijft dit symbool branden. De camcorder onthoudt de handmatig ingestelde witbalans ook als u de camcorder uitzet. 2 Druk op FUNC. om de instelling op te slaan en het menu te sluiten. OPMERKINGEN • Als u de witbalans handmatig instelt: - Stel de witbalans op een voldoende verlichte plaats handmatig in - Zet de digitale zoom uit ( 42). - Stel de witbalans opnieuw in als de lichtomstandigheden veranderen. - Afhankelijk van de lichtbron blijft mogelijk knipperen. Het resultaat zal echter nog steeds beter zijn dan met de optie [ AUTO/AUTOMATISCH]. • Een handmatig ingestelde witbalans geeft mogelijk een beter resultaat onder de volgende omstandigheden:
56
- Bij veranderende lichtomstandigheden - Bij close-ups - Bij onderwerpen met één kleur (lucht, zee of bos) - Onder kwiklampen en bepaalde typen TL-verlichting • Afhankelijk van het type TL-licht wordt de optimale kleurbalans mogelijk niet verkregen bij gebruik van de opties [ FLUORESCENT/TL] of [ FLUORESCENT H/TL H]. Indien de kleur onnatuurlijk lijkt, stel deze dan bij met [ AUTO/AUTOMATISCH] of [ SET/INSTELLEN].
Beeldeffecten U kunt de beeldeffecten gebruiken om de kleurverzadiging en het contrast te wijzigen, zodat u beelden kunt maken met speciale kleureffecten. WAAR U OP MOET LETTEN (
21)
Programmakeuzeschakelaar: P (behalve de speciale scènes).
Opties [
Standaardwaarde
IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT]
Hiermee maakt u opnamen zonder beeldverbeterende effecten. [
VIVID/LEVENDIG]
Hiermee benadrukt u het contrast en de kleurverzadiging. [
NEUTRAL/NEUTRAAL]
Hiermee verzacht u het contrast en de kleurverzadiging. [
LOW SHARPENING/ZACHTE CONTOUREN]
Neemt onderwerpen op met verzachte contouren.
D122_PAL_E.book Page 57 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
[
SOFT SKIN DETAIL/ZACHT HUIDDETAIL]
Hiermee verzacht u de details van de huid om het onderwerp een complimenteuzer uiterlijk te geven. Het beste effect krijgt u door deze instelling te gebruiken als u in close-up een persoon filmt. Houd er rekening mee dat gebieden die vergelijkbaar zijn met de huidkleur, enigszins minder gedetailleerd zijn. [
CUSTOM/HANDMATIG]
Hiermee wijzigt u de kleurdiepte, de helderheid, het contrast en de scherpte van het beeld. [COL.DEPTH/ (–) Zwakkere kleuren, KLEURDIEPTE]: (+) Rijkere kleurtonen [BRIGHTN./ (–) Donkerder beeld, HELDERHEID]: (+) Helderder beeld [CONTRAST]: (–) Vlakker beeld, (+) Meer licht en schaduw [SHARPNESS/ (–) Vagere contouren, SCHERPTE]: (+) Scherpere contouren
Digitale effecten
NL
WAAR U OP MOET LETTEN (
Opties [
Standaardwaarde
D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT]
Selecteer deze instelling als u geen gebruik wilt maken van de digitale effecten. [ [
FADE-T/FADE-START] (fade activeren), WIPE/SCHUIVEN]
FUNC.
Selecteer een van de faders om met een fade vanaf of naar een zwart scherm een scène te beginnen of te beëindigen.
(
[
23)
21)
Programmakeuzeschakelaar: P :Alleen [ BLK&WHT/ ZWART-WIT], [ SEPIA].
BLK&WHT/ZWART-WIT]
Maakt opnamen in zwart en wit. FUNC.
FUNC.
Pictogram van het momenteel geselecteerde Beeldeffect Gewenste optie*
* Als u [ CUSTOM/HANDMATIG] selecteert, druk FUNC. dan niet in, maar ga in plaats hiervan verder met de procedure hieronder.
[
SEPIA]
Maakt opnamen in sepiatonen om de scène er “oud” te laten uitzien. [
ART/ARTISTIEK]
Selecteer dit effect om aan uw opnamen iets speels toe te voegen.
OPMERKINGEN
HET BEELDEFFECT HANDMATIG INSTELLEN 1 Druk op en druk op of om de opties voor de handmatige instelling te selecteren. U kunt ook het keuzewiel gebruiken. 2 Druk op of om elke optie naar wens in te stellen en druk op . 3 Druk op FUNC. om de instelling op te slaan en het menu te sluiten.
• Als u een fader gebruikt, wordt deze niet alleen toegepast op het beeld maar ook op het geluid. Als u een effect gebruikt, wordt het geluid normaal opgenomen. • De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling ook als u de digitale effecten uitschakelt of het opnameprogramma wijzigt
57
D122_PAL_E.book Page 58 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
Instelling
FADE UIT
FUNC. (
Druk op terwijl u opneemt ( ), druk vervolgens op START/STOP om uit te faden en te pauzeren.
23)
Pictogram van het momenteel geselecteerde Digitale effect
FUNC.
FUNC.
**
Gewenst(e) fader/effect*
* U kunt het effect op het scherm vooraf bekijken. ** Het pictogram van het geselecteerde effect wordt weergegeven.
EEN EFFECT ACTIVEREN : Druk op terwijl u opneemt of tijdens de opnamepauzestand. : Druk op en vervolgens op PHOTO om de foto te maken.
Faders en effecten toepassen
Gebruik van een externe microfoon
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2
Druk op om te selecteren. • Indien het symbool niet op de functie-aanduiding wordt weergegeven, druk dan herhaaldelijk op om dit symbool op te roepen. • Het pictogram van het geselecteerde effect wordt groen. • Druk nogmaals op om de fader of het effect uit te schakelen.
FADE IN Druk op tijdens de opnamepauzestand ( ) en druk vervolgens op START/STOP om de opname te beginnen met infaden.
58
Als u opnamen maakt in een zeer stille omgeving, wordt het interne machinegeluid van de camcorder mogelijk opgepikt door de ingebouwde microfoon. Het verdient aanbeveling in een dergelijk geval een externe microfoon te gebruiken.
Microfoons die compatibel zijn met de geavanceerde accessoireschoen U kunt op de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder een optionele richtingsmicrofoon DM50 aansluiten of elke in de winkel verkrijgbare microfoon die compatibel is met de geavanceerde accessoireschoen. Raadpleeg de handleiding van de microfoon voor bijzonderheden. Als u een accessoire wilt aansluiten, trek dan eerst de zoeker naar buiten en verwijder vervolgens de afdekking van de geavanceerde accessoireschoen.
D122_PAL_E.book Page 59 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Als op de geavanceerde accessoireschoen een compatibele accessoire is aangesloten, wordt op het scherm weergegeven.
NL
OPMERKINGEN
Overige microfoons
• Let op als u een zeer lange externe microfoon aansluit; deze kan op het scherm verschijnen. • Als u de DM-50 of een andere microfoon op de camcorder aansluit, wordt de optie [WIND SCREEN/WINDSCHERM] automatisch ingesteld op [ OFF /UIT].
U kunt ook gebruik maken van in de winkel verkrijgbare microfoons die niet compatibel zijn met de geavanceerde accessoireschoen door de externe microfoon aan te sluiten op het aansluitpunt MIC. Gebruik in de winkel verkrijgbare condensmicrofoons met hun eigen voeding en een kabel die niet langer is dan 3 meter. U kunt gebruik maken van vrijwel elke stereomicrofoon met een stekker van ∅ 3,5 mm, maar het audio-opnameniveau kan onderling verschillend zijn.
59
D122_PAL_E.book Page 60 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Video
bepaalde datum zijn opgenomen, selecteer dan een scène die op die datum is opgenomen.
Scènes beheren en de harde schijf
FUNC. (
Een afspeellijst maken Maak een afspeellijst om alleen de door u gewenste scènes af te spelen in de door u gewenste volgorde. Druk op PLAYLIST om te wisselen tussen de originele scènes en de afspeellijst nadat u scènes aan de afspeellijst hebt toegevoegd. Het indexscherm van de originele opnamen
ORIGINAL/Origineel
PLAYLIST/Afspeellijst
23)
FUNC.
ADD TO PLAYLIST/ Toevoegen aan afspeellijst Gewenste optie YES/Ja
Als u klaar bent, wordt “ADDED TO PLAYLIST/Toegevoegd aan afspeellijst” weergegeven op het scherm. Raadpleeg Scènes verwijderen ( 38) als u scènes uit de afspeellijst wilt verwijderen.
Scènes verplaatsen in de afspeellijst
Het indexscherm van de afspeellijst
Scènes toevoegen aan de afspeellijst. Selecteer [ALL SCENES (THIS DATE)/ ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)] om aan de afspeellijst alle scènes toe te voegen die op een bepaalde datum zijn opgenomen. Selecteer [ONE SCENE/ ÉÉN SCÈNE] om alleen de geselecteerde scène toe te voegen. WAAR U OP MOET LETTEN
WAAR U OP MOET LETTEN (
Druk op PLAYLIST in het indexscherm van de originele opnamen. Gebruik in het indexscherm van de afspeellijst de navigatietoetsen om de scène te selecteren die u wilt verplaatsen. FUNC.
(
21)
Gebruik in het indexscherm van de originele opnamen de navigatietoetsen om de scène te selecteren die u aan de afspeellijst wilt toevoegen. Als u alle scènes wilt toevoegen die op een
60
21)
(
23)
FUNC.
MOVE/Verplaatsen
D122_PAL_E.book Page 61 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Gebruik de navigatietoetsen of het keuzewiel om de oranje markering te verplaatsen naar de nieuwe positie van de scène en druk op .
MENU
FUNC.
HDD OPERATIONS/Functies op de harde schijf INITIALIZE HDD/Harde schijf initialiseren
YES/Ja OPMERKINGEN
YES/Ja De getallen aan de onderzijde geven (aan de linkerzijde) de originele positie van de scène en (aan de rechterzijde) de positie van de markering aan.
De harde schijf initialiseren
**
YES/Ja
** Sluit het menu alleen nadat het schermdisplay is teruggekeerd naar het menu [HDD OPERATIONS/FUNCTIES OP DE HARDE SCHIJF].
BELANGRIJK
Door initialisatie worden alle films van de harde schijf verwijderd, zodat ruimte vrij komt voor nieuwe opnamen. Ook wordt hiermee de fragmentatie van de harde schijf verminderd. Fragmentatie kan de prestatie van de camcorder doen verslechteren en doet zich in de loop der tijd voor door het herhaaldelijk opnemen en verwijderen van films. *
FUNC.
(
* Alleen indexscherm van de originele opnamen
21)
• Initialisatie van de harde schijf heeft tot gevolg dat alle opnamen voor altijd worden verwijderd. De originele opnamen bent u dan voorgoed kwijt. Zorg er daarom voor dat u op een extern apparaat van belangrijke opnamen eerst een backup maakt. • Tijdens de initialisatie mag u de stroombron niet ontkoppelen en de camcorder niet uitzetten. • Gebruik uw computer niet om de harde schijf van de camcorder te initialiseren. Als u dat wel doet, zal de camcorder niet langer correct functioneren.
FUNC. (
23)
61
NL
D122_PAL_E.book Page 62 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's Raadpleeg dit hoofdstuk voor bijzonderheden over het maken van foto's – van het vastleggen en weergeven van beelden tot het afdrukken hiervan.
Opnemen
3
Druk PHOTO half in. • Zodra automatisch scherp is gesteld, verandert in een groene kleur en verschijnen er een of meer AF-kaders. • Als u op PHOTO van de draadloze afstandsbediening drukt, wordt de foto onmiddellijk gemaakt.
4
Druk PHOTO volledig in. De CARD-indicator (kaarttoegangsindicator) gaat knipperen terwijl de foto wordt gemaakt.
Foto's maken
Voordat u een geheugenkaart voor de eerste keer gebruikt, moet u de kaart met deze camcorder initialiseren ( 73).
BELANGRIJK (
21)
1
Verplaats de schakelaar naar de fotostand .
2
Zet de schakelaar op ON om de camcorder in de stand CAMERA te zetten. De rode indicator CAMERA gaat vervolgens branden.
62
/
Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl op het scherm het kaarttoegangsdisplay ( ) wordt weergegeven, en wanneer de CARDtoegangsindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of stoten. - Verwijder de geheugenkaart niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van de schakelaar / of de bedieningsstand niet.
OPMERKINGEN • Als het onderwerp niet geschikt is voor automatische scherpstelling, verandert in een gele kleur. Stel dan handmatig scherp ( 53). • Als het onderwerp te helder is, begint “OVEREXP./Overbelicht” te knipperen. Gebruik in dat geval het optionele NDfilter FS-43U II.
D122_PAL_E.book Page 63 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
De grootte en kwaliteit van foto's selecteren
FUNC.
Pictogram van de momenteel geselecteerde Beeldkwaliteit/ grootte
NL Gewenste beeldgrootte*
Foto's worden gemaakt op de geheugenkaart met gebruik van JPEGcompressie. Als vuistregel geldt: selecteer een grotere beeldgrootte voor een hogere kwaliteit. Selecteer de grootte [LW 1920x1080] voor foto's met een hoogte/breedteverhouding van 16:9. (
Druk op FUNC.
21)
OPMERKINGEN
Opties
• Afhankelijk van het aantal foto’s op de geheugenkaart (Windows: 1800 beelden of meer; Macintosh: 1000 beelden of meer), kan het gebeuren dat u naar de computer geen beelden kunt kopiëren. Probeer in dat geval een kaartlezer te gebruiken. • De aansluiting op een PictBridgecompatibele printer werkt niet als de geheugenkaart 1800 beelden of meer bevat. Het verdient aanbeveling het aantal foto’s op de geheugenkaart niet hoger te laten worden dan 100. Dat garandeert een optimale prestatie.
In de tabel hieronder ziet u de opties voor de beeldgroottes en bij benadering het aantal foto's dat kan worden gemaakt op geheugenkaarten van diverse groottes. FUNC. (
Gewenste beeldkwaliteit*
* Het getal in de rechterhoek geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit en grootte.
23)
Standaardwaarde
Aantal foto’s dat bij benadering kan worden gemaakt op een geheugenkaart Geheugenkaart
32 MB
Beeldkwaliteit* →
128 MB
512 MB
Beeldgrootte ↓ LW 1920x1080
20
30
60
90
135
265
350
525
L 2048x1536
10
20
40
60
85
180
235
350
1.040 700
M 1440x1080
25
40
80
120
180
350
470
700
1.370
SW 848x480**
105
150
305
450
635
1.275
1.775
2.515
5.030
S 640x480
140
205
375
600
865
1.560
2.320
3.355
6.040
* : [SUPER FINE/SUPERFIJN], : [FINE/FIJN], : [NORMAL/NORMAAL] ** Deze grootte is alleen beschikbaar voor het gelijktijdig maken van opnamen op de harde schijf en de geheugenkaart.
63
D122_PAL_E.book Page 64 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
• Gebruik bij het afdrukken van foto's de richtlijnen hieronder voor het bepalen van de afdrukgrootte. Beeldgrootte
Weergeven
Aanbevolen gebruik
L 2048x1536
Voor het afdrukken van foto's tot A4-grootte.
M 1440x1080
Voor het afdrukken van foto's tot L-grootte (9 x 13 cm) of ansichtkaartgrootte (10 x 14,8 cm).
Foto's bekijken
S 640x480
Voor het verzenden van beelden als bijlagen bij emailberichten of publicatie op het Web.
LW 1920x1080, SW 848x480
Voor het afdrukken van foto's met een hoogte/breedteverhouding van 16:9. Hiervoor is breed fotopapier nodig.
(
21)
De laatste, zojuist gemaakte foto wissen U kunt de laatst gemaakte foto wissen terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij de optie [REVIEW/BEKIJKEN] of onmiddellijk nadat u de foto hebt gemaakt als de optie [REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/ UIT] ingesteld is. (
64
Druk op
om
Verplaats de schakelaar naar de fotostand .
2
Zet de schakelaar op ON, zet deze vervolgens op MODE en laat de schakelaar daarna los om de camcorder in de stand PLAY te zetten. De groene indicator PLAY gaat vervolgens branden.
3
Druk op of om te wisselen tussen beelden.
21)
Terwijl u de foto bekijkt onmiddellijk nadat u deze hebt gemaakt:
1 2
1
te selecteren.
Druk op of om [ERASE/ WISSEN] te selecteren en druk op .
/
Foto’s snel opzoeken U kunt snel een specifieke foto opzoeken zonder dat u de foto’s één voor één hoeft te doorlopen.
D122_PAL_E.book Page 65 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
- Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van de schakelaar / of de bedieningsstand niet.
FOTO'S DOORLOPEN
• De volgende foto’s worden mogelijk niet goed weergegeven: - Foto’s die niet met deze camcorder zijn gemaakt. - Foto’s die zijn bewerkt op een computer of die zijn geupload vanaf een computer. - Foto’s waarvan de bestandsnamen zijn gewijzigd.
Druk op of en houd een van deze toetsen ingedrukt om de foto's snel te doorlopen.
10 - 100 FOTO'S OVERSLAAN
Diashow FUNC. (
1 Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen. 2 Druk op om te selecteren.
3 Druk op of om [ JUMP 10 IMAGES/10 FOTO'S OVERSLAAN] of [ JUMP 100 IMAGES/100 FOTO'S OVERSLAAN] te selecteren. 4 Druk op of om het aantal geselecteerde beelden over te slaan en druk op . • U kunt nogmaals op drukken om de functie-aanduiding te verbergen. • U kunt ook het keuzewiel gebruiken.
1 2
Druk op FUNC. .
3
Druk op of om [START] te selecteren en druk op . • Foto’s worden na elkaar weergegeven. • Druk op FUNC. om de diashow te stoppen.
Druk op of om [ SLIDESHOW/DIASHOW] te selecteren en druk op . U kunt ook het keuzewiel gebruiken.
Indexscherm
1
Druk op de W-zijde van de zoomregelaar. Het indexscherm van de foto's verschijnt.
2
Gebruik de navigatietoetsen om een beeld te selecteren. • Verplaats het groene selectiekader naar de foto die u wilt bekijken. • U kunt ook aan het keuzewiel draaien om snel de indexschermen te doorlopen.
3
Druk op . Het indexscherm wordt gesloten en de geselecteerde foto verschijnt op het scherm.
BELANGRIJK • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl op het scherm het kaarttoegangsdisplay ( ) wordt weergegeven, en wanneer de CARD-toegangsindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of stoten. - Verwijder de geheugenkaart niet.
23)
65
NL
D122_PAL_E.book Page 66 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
Eén enkele foto wissen
Foto's tijdens weergave vergroten
(
21)
Foto’s kunnen tijdens weergave tot 5x worden vergroot. (
1
2
21)
Druk op de T-zijde van de zoomregelaar. • De foto wordt tweemaal zo groot weergegeven en er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt. • Als u het beeld verder wilt vergroten, druk dan op de T-zijde van de zoomregelaar. Druk op de W-zijde van de zoomregelaar als u de vergroting wilt verminderen tot minder dan tweemaal. • verschijnt voor foto’s die niet kunnen worden vergroot. Gebruik de navigatietoetsen om het kader te verplaatsen naar het gedeelte van het beeld dat u vergroot wilt zien. Als u de vergroting wilt annuleren, druk dan op de W-zijde van de zoomregelaar totdat het kader verdwijnt.
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2 3
Druk op
om
te selecteren.
Druk op of om [ERASE/ WISSEN] te selecteren en druk op .
Alle foto’s wissen Met de volgende procedure wist u alle niet-beveiligde foto’s op de geheugenkaart (foto’s met de markering worden niet gewist). (
21)
FUNC. (
23)
FUNC.
MENU STILL IMG OPER./ Bedieningsfuncties voor foto's ERASE ALL IMAGES/Alle foto's wissen
FUNC.
YES/Ja
BELANGRIJK
Foto's wissen U kunt foto’s wissen die u hebt gemaakt op de geheugenkaart.
66
Wees voorzichtig als u foto’s wilt wissen. Gewiste foto’s bent u voor altijd kwijt.
OPMERKINGEN Beveiligde foto's op de geheugenkaart kunt u niet wissen.
D122_PAL_E.book Page 67 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
• Druk herhaaldelijk op om te wisselen tussen de flitserstanden. • verdwijnt na 4 seconden.
Aanvullende informatie 3 Flitser U kunt de ingebouwde flitser gebruiken om op donkere plaatsen foto’s te maken. De flitser is uitgerust met een functie voor reductie van rode ogen. (
Opties
21)
Standaardwaarde
(automatisch) De flitser gaat automatisch af al naargelang de helderheid van het onderwerp. (reductie van rode ogen, automatisch) De flitser gaat automatisch af al naargelang de helderheid van het onderwerp. De hulplamp gaat branden om rode ogen tegen te gaan. (flitser ingeschakeld) De flitser gaat altijd af. (flitser uitgeschakeld) De flitser gaat niet af.
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2
Druk op om te selecteren. • Indien het symbool niet op de functie-aanduiding wordt weergegeven, druk dan herhaaldelijk op om dit symbool op te roepen.
Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig om de foto te maken.
NL
GEBRUIK VAN DE OPTIONELE VIDEOFLITSLAMP VFL-1 FLASH U kunt op de geavanceerde accessoireschoen de optionele videoflitslamp VFL-1 aansluiten als u een flitser wilt die krachtiger is dan de ingebouwde flitser. De procedure voor het instellen van de flitserstand is dezelfde als hierboven beschreven. Raadpleeg de handleiding van de VFL-1 voor bijzonderheden over het aansluiten en gebruiken van deze flitser. De VFL-1 kan ook worden gebruikt als een videolamp. Als op de geavanceerde accessoireschoen een video-accessoire is aangesloten, wordt op het scherm weergegeven. OPMERKINGEN • Het praktische bereik van de ingebouwde flitser is circa 1 tot 2 m. Het praktische bereik met de aangesloten videoflitslamp VFL-1 is circa 1 tot 4 m. In ieder geval hangt het feitelijke bereik af van de opname-omstandigheden. • Het bereik van de flitser neemt af bij gebruik van de functie continuopnamen. • Rode ogen kunnen alleen worden gereduceerd als het onderwerp naar de hulplamp kijkt. De mate van reductie hangt af van de afstand en de persoon. • De flitser gaat niet af onder de volgende omstandigheden: - Als u de belichting handmatig instelt in de stand (automatisch) of (reductie van rode ogen).
67
D122_PAL_E.book Page 68 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
•
•
•
•
- Tijdens reeksopnamen (AEB). - Bij gebruik van het opnameprogramma [ FIREWORKS/ VUURWERK]. De flitserstand kan niet worden geselecteerd als de belichting vergrendeld is. Het verdient aanbeveling om geen gebruik te maken van de flitser terwijl de optionele groothoekconverter of teleconverter aangesloten is; De schaduw hiervan kan op het beeld verschijnen. Over de AF-hulplamp: Als u PHOTO half indrukt en het onderwerp te donker is, kan de hulplamp kortdurend gaan branden om de camcorder in staat te stellen nauwkeuriger scherp te stellen (AF-hulplamp). U kunt de optie [AF AST LAMP/AF-HULPLAMP] op [ OFF/ UIT] zetten, zodat de hulplamp niet gaat branden ( 43). - Ook als de AF-hulplamp brandt, is het mogelijk dat de camcorder niet kan scherp stellen. - Het licht van de AF-hulplamp kan onplezierig zijn. Op publieke plaatsen, zoals restaurants, is het meestal beter de AF-hulplamp niet te gebruiken. De ingebouwde minivideolamp wordt mogelijk automatisch uitgeschakeld als u de optionele videoflitslamp VFL-1 aansluit. Als u toch de ingebouwde minivideolamp wilt gebruiken, stel de schakelaar op de VFL-1 dan eerst in op OFF.
Continu-opnamen en reeksopnamen (beeldopnamestand) Maak een reeks foto’s van een bewegend onderwerp of maak dezelfde foto bij 3 verschillende belichtingsniveaus om later de foto te kiezen die u het best bevalt. WAAR U OP MOET LETTEN ( Programmakeuzeschakelaar: P (behalve het opnameprogramma [ FIREWORKS/VUURWERK]).
Opties [
Standaardwaarde
SINGLE/ENKEL]
Maakt één enkele foto. [ CONT.SHOOT./CONTINU-OPNAMEN] , [ HISPEED CONT.SHOOT./CONTINU-OPNAMEN MET HOGE SNELHEID ] De camcorder maakt een reeks foto’s zolang u PHOTO ingedrukt houdt. Raadpleeg de tabel op pagina 68 voor meer informatie over het aantal beeldjes per seconde.
Maximum aantal continu-opnamen Aantal beeldjes (frames) per seconde Normale snelheid Hoge snelheid Gebruik van de flitser
2,5 frames
Maximum aantal continu-opnamen 60 foto’s
4,1 frames 1,7 frames
Deze getallen zijn bij benadering gegeven en variëren al naargelang de opnameomstandigheden en onderwerpen. Het feitelijke aantal beeldjes per seconde zal lager zijn wanneer de sluitertijd 1/25 of langzamer is.
68
21)
D122_PAL_E.book Page 69 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
[ AEB/REEKSOPNAMEN] (Auto Exposure Bracketing) De camcorder maakt een foto met drie verschillende belichtingen (donker, normaal, licht in stappen van 1/2 EV), waarna u de opname met de beste belichting kunt kiezen. FUNC. (
Automatische scherpstellingsvoorkeuze
NL Als scherpstellingsvoorkeuze is geactiveerd, maakt de camcorder alleen een foto nadat automatisch scherp is gesteld.
23)
WAAR U OP MOET LETTEN
FUNC.
FUNC.
Pictogram van de momenteel geselecteerde Beeldopnamestand Gewenste optie
CONTINU-OPNAMEN/ CONTINU-OPNAMEN MET HOGE SNELHEID
1 Druk PHOTO half in om de automatische scherpstelling te activeren. 2 Druk PHOTO volledig en houd deze toets ingedrukt. Er wordt vervolgens een reeks foto’s gemaakt zolang u de toets ingedrukt houdt.
REEKSOPNAMEN Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig om de foto's te maken. Op de geheugenkaart worden drie foto’s gemaakt met een verschillende belichting.
(
21)
Programmakeuzeschakelaar op AUTO: De scherpstellingsvoorkeuze kan niet worden uitgeschakeld. Programmakeuzeschakelaar op P: U kunt de scherpstellingsvoorkeuze uitschakelen en ook het door u gewenste AF-kader (kader voor automatische scherpstelling) selecteren.
Opties
Standaardwaarde
[ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE] (Programmakeuzeschakelaar: P*, AUTO) Afhankelijk van de opnameomstandigheden worden uit de negen beschikbare kaders automatisch één of meer AF-kaders geselecteerd en vindt hierop de scherpstelling plaats. [ ON:CENTER/AAN:MIDDEN] (Programmakeuzeschakelaar: P*) In deze stand verschijnt in het midden van het scherm één enkel scherpstellingskader. Dit is handig als u er zeker van wilt zijn dat de scherpstelling precies daar is waar u deze wilt. [
OFF/UIT]
Selecteer deze optie als u een foto wilt kunnen maken zodra u op PHOTO drukt. * Behalve het opnameprogramma [ FIREWORKS/VUURWERK].
69
D122_PAL_E.book Page 70 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
Opties FUNC. (
[
23)
FUNC.
Standaardwaarde
EVALUATIVE/GEHEEL VERDEELD]
Geschikt voor algemene opnameomstandigheden, inclusief scènes met achtergrondverlichting. De camcorder verdeelt het beeld in meerdere gebieden en het licht wordt in al deze gebieden gemeten om voor het onderwerp een optimale belichting tot stand te brengen.
MENU CAMERA SETUP/Instelling camera
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/GEMIDDELD MET NADRUK OP MIDDEN]
FOCUS PRI./ Scherpstellingsvoorkeuze FUNC.
Er wordt een gemiddelde genomen van het licht dat in het gehele scherm wordt gemeten. Hierbij wordt meer gewicht gegeven aan het onderwerp in het midden.
Gewenste optie
[
OPMERKINGEN
SPOT/LOKAAL]
Hierbij wordt alleen het gebied binnen het Spot AE Point kader gemeten. Gebruik deze instelling om de belichting af te stemmen op het onderwerp in het midden van het scherm.
In het opnameprogramma [ FIREWORKS/VUURWERK] wordt de scherpstellingsvoorkeuze automatisch ingesteld op [ OFF/UIT].
FUNC. (
23)
Lichtmetingsmethode Om de optimale belichtingsinstellingen te berekenen, meet de camcorder het licht dat wordt gereflecteerd vanaf het onderwerp. Afhankelijk van het onderwerp wilt u mogelijk de manier veranderen waarop het licht wordt gemeten en geëvalueerd.
(
70
Pictogram van de momenteel geselecteerde Lichtmetingsmethode
FUNC.
Gewenste optie
Histogram en andere camcordergegevens
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar: P
FUNC.
21)
Tijdens het bekijken van foto’s kunt u het histogram weergeven, evenals de pictogrammen van alle functies die ten tijde van de opname werden gebruikt. Gebruik het histogram als een referentie om de juiste belichting van de foto te controleren.
D122_PAL_E.book Page 71 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Pixeltelling
Het gebied aan de rechterzijde van het histogram vertegenwoordigt de lichtste gebieden en het gebied aan de linkerzijde de schaduwen. Een foto waarvan het histogram naar rechts piekt, is relatief helder; terwijl een foto waarvan het histogram naar links piekt, relatief donker is.
Schaduwen
Een foto maken tijdens het opnemen van een film
NL Ook als de camcorder in de stand staat, kunt u op de geheugenkaart foto's maken. Van een scène die u opneemt op de harde schijf kunt u tegelijkertijd een foto maken op de geheugenkaart. WAAR U OP MOET LETTEN
Lichte gebieden
(
OPMERKINGEN Het histogram verschijnt ook na het maken van een foto terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij de optie [REVIEW/BEKIJKEN] (of onmiddellijk nadat u de foto hebt gemaakt als de optie [REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/UIT] ingesteld is). U kunt ervoor kiezen het histogram uit te zetten door op DISP. te drukken.
21)
Selecteer in de opnamepauzestand de grootte en de kwaliteit van de foto.
Standaardwaarde
STILL I.REC OFF/Foto maken uit FUNC. (
23)
SELECTEREN WELKE SCHERMGEGEVENS WORDEN WEERGEGEVEN FUNC.
Door herhaaldelijk op DISP. te drukken, worden de gegevens als volgt op het scherm weergegeven.
Pictogram van de momenteel geselecteerde optie Gelijktijdig een foto maken tijdens het opnemen van een film Gewenste beeldgrootte*
• Alle gegevens ingeschakeld • Alle gegevens uitgeschakeld1 • Alle gegevens ingeschakeld • Alleen reguliere gegevens (verwijdert het histogram en informatiepictogrammen) • Alle gegevens uitgeschakeld 1
De markeringen en het pictogram en de AF-kaders wanneer de automatische scherpstelling is vergrendeld, worden echter nog wel op het scherm weergegeven.
Druk op FUNC.
Gewenste beeldkwaliteit*
* Het getal in de rechterhoek geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit en grootte.
71
D122_PAL_E.book Page 72 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
Druk op PHOTO om de foto te maken op de geheugenkaart. Op de geheugenkaart wordt de foto gemaakt terwijl op het scherm de video-opname wordt voortgezet.
FUNC.
MENU SYSTEM SETUP/Instelling systeem
OPMERKINGEN
IMG QUALITY/Beeldkwaliteit
• U kunt niet tegelijkertijd een foto op de geheugenkaart maken terwijl de digitale zoom of een digitaal effect geactiveerd is. • Het verdient aanbeveling voor het maken van foto’s de stand te gebruiken. Deze stand biedt de beste kwaliteit voor foto’s.
Een foto maken van een scène die wordt afgespeeld U kunt op de geheugenkaart foto's maken van een afgespeelde scène. De grootte van de gemaakte foto is [LW 1920x1080] en kan niet worden gewijzigd, maar u kunt wel de beeldkwaliteit selecteren. Zet [TV TYPE/TV-TYPE] op [ WIDE TV/ BREEDBEELD-TV] voordat u deze functie gebruikt ( 47). (
21)
FUNC.
Gewenste beeldkwaliteit*
* Het getal in de rechterhoek geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit.
EEN FOTO MAKEN VAN HET AFSPEELBEELD 1 Start het afspelen van de gewenste scène. 2 Las tijdens het afspelen een pauze in op het punt waar u de foto wilt maken. 3 Druk PHOTO volledig in. OPMERKINGEN • De datacodering van de foto weerspiegelt de datum en tijd waarop de originele scène is opgenomen. • Een foto die is gemaakt van een scène met veel snelle bewegingen, kan er wazig uitzien.
FUNC. (
23)
Foto's beveiligen U kunt foto’s op de geheugenkaart beveiligen om te voorkomen dat u deze per abuis wist. (
72
21)
D122_PAL_E.book Page 73 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Opties
FUNC. (
23)
FUNC.
[INITIALIZE/INITIALISEREN] Wist de bestandstoewijzingstabel, maar wist niet fysiek de opgeslagen gegevens.
PROTECT/Beveiligen
[COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN] Wist alle gegevens volledig.
Druk op [ PROTECT/BEVEILIGEN]: Het beeldselectiescherm verschijnt.
IN HET BEELDSELECTIESCHERM
( FUNC. (
1 Druk op of om de foto te selecteren die u wilt beveiligen. 2 Druk op om de foto te beveiligen. verschijnt op de balk aan de onderzijde en de foto kan nu niet meer worden gewist. Druk nogmaals op als u de beveiliging van het beeld wilt opheffen. 3 Herhaal stap 1 en 2 als u nog meer foto’s wilt beveiligen of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
23)
FUNC.
Als u de geheugenkaart initialiseert ( 73), worden alle gemaakte foto’s permanent gewist, ook de beveiligde foto’s.
MENU STILL IMG OPER./ Bedieningsfuncties voor foto's INITIALIZE CARD/Kaart initialiseren Selecteer de methode voor Kaartinitialisatie
FUNC.
BELANGRIJK
21)
YES*/Ja
* Druk op als u de volledige initialisatie wilt annuleren terwijl deze bezig is. Alle fotobestanden worden gewist en u kunt zonder problemen de geheugenkaart gebruiken.
BELANGRIJK
De geheugenkaart initialiseren Initialiseer geheugenkaarten als u deze voor de eerste keer met deze camcorder gebruikt, of als u alle foto's op de geheugenkaart wilt wissen.
Als u de geheugenkaart initialiseert, worden alle gemaakte foto’s permanent gewist, ook de beveiligde foto’s. De originele foto’s bent u voorgoed kwijt.
73
NL
D122_PAL_E.book Page 74 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
U kunt ook de volgende functies gebruiken... De volgende functies en kenmerken van de camcorder kunt u gebruiken voor het opnemen van video of voor het maken van foto's. De manier waarop u deze functies moet instellen en gebruiken, is al in detail besproken. Daarom geven wij alleen een verwijzing naar de relevante pagina in het “Video”-gedeelte. • Snelstartfunctie ( 32) • Zoom ( 31) • Speciale scènes ( 49) • Flexibele opnameprogramma's ( 51) • Minivideolamp ( 52) • Zelfontspanner ( 53) • Handmatige scherpstelling ( 53) • Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige belichtingsinstelling ( 54) • Witbalans ( 55) • Beeldeffecten ( 56) • Digitale effecten ( 57)
Foto's afdrukken
Foto's afdrukken - Direct afdrukken De camcorder kan worden aangesloten op elke printer die compatibel is met PictBridge. U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto's markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen ( 78).
Canon-printers: SELPHY-printers uit de serie CP, DS en ES en inkjet -printers met het PictBridge-logo.
De camcorder aansluiten op de printer (
74
21)
1
Plaats de geheugenkaart die de foto’s bevat die u wilt afdrukken.
2 3
Schakel de printer in. Sluit de camcorder op de printer aan met de bijgeleverde USBkabel. • Raadpleeg PC-aansluitschema ( 85). • verschijnt en verandert in . • De afdruk/deeltoets gaat branden en de huidige afdrukinstellingen worden circa 6 seconden weergegeven.
D122_PAL_E.book Page 75 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
BELANGRIJK • Als (langer dan 1 minuut) blijft knipperen of niet verschijnt, dan is de camcorder niet op de juiste wijze op de printer aangesloten. Haal in dat geval de USB-kabel uit de camcorder en zet de camcorder en printer uit. Zet beide apparaten na korte tijd weer aan, zet de camcorder in de stand en herstel de verbinding. • Zelfs als u een printer aansluit op de camcorder, wordt de printer niet herkend als u de volgende bedieningshandelingen uitvoert: - Wissen van alle foto's - Wissen van alle kopieeropdrachten. - Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN •
verschijnt bij foto’s die niet kunnen worden afgedrukt. • Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Raadpleeg ook de printerhandleiding.
Afdrukken met de afdruk/deeltoets Door eenvoudig op te drukken, kunt u een foto afdrukken zonder de instellingen te wijzigen.
1
Druk op of om de foto te selecteren die u wilt afdrukken.
2
Druk op . • Het afdrukken begint. De toets knippert en blijft branden nadat het afdrukken is voltooid. • Druk op of om een andere foto te selecteren.
NL
De afdrukinstellingen selecteren U kunt voor een afdruk het aantal exemplaren en andere instellingen selecteren. De instellingsopties variëren afhankelijk van uw printermodel.
Opties [PAPER/PAPIER] [ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT] Het hangt van het printermodel af welke papierformaten beschikbaar zijn. [ PAPER TYPE/PAPIERTYPE] Selecteer [PHOTO/FOTO], [FAST PHOTO/FOTO SNEL], [PLAIN/NORMAAL] of [DEFAULT/ STANDAARD]. [ PAGE LAYOUT/PAGINALAYOUT] Selecteer [DEFAULT/STANDAARD] of één van de volgende beschikbare paginalayouts. [BORDERED/MET RANDEN]: De afgedrukte foto is vrijwel identiek aan de gemaakte foto. [BORDERLESS/ZONDER RANDEN]: Als u deze optie selecteert, wordt het middelste gedeelte van de foto zodanig vergroot dat deze binnen de hoogte/breedteverhouding van het geselecteerde papierformaat past. De bovenzijde, onderzijde en zijkanten van de foto worden mogelijk iets afgesneden. [2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Raadpleeg de tabel op pagina 76.
75
D122_PAL_E.book Page 76 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
[
] (Datum afdrukken)
Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/ STANDAARD]. [
Afdrukken nadat u de afdrukinstellingen hebt gewijzigd
] (Afdrukeffect)
Het afdrukeffect kan worden gebruikt met printers die compatibel zijn met de beeldoptimalisatiefunctie. Hiermee worden afdrukken van hogere kwaliteit geproduceerd. Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/ STANDAARD]. Canon inkjet/SELPHY DS-printers: U kunt ook [VIVID/LEVENDIG], [NR/RUISREDUCTIE] of [VIVID+NR/LEVENDIG+RUISREDUCTIE] selecteren. [
1
Indien de functie-aanduiding niet op het scherm verschijnt, druk dan op om deze op te roepen.
2
Druk op om te selecteren. Het instelmenu verschijnt. Snij-instellingen (
77)
Papierinstellingen
] (Aantal exemplaren)
Huidige papierinstellingen (papierformaat, papiertype en paginalayout)
Selecteer 1-99 exemplaren.
OPMERKINGEN Het hangt van het printermodel af wat de instellingsopties zijn voor het afdrukken en wat de [DEFAULT/STANDAARD]instellingen zijn. Raadpleeg voor bijzonderheden de printerhandleiding.
Aantal exemplaren Afdrukeffect Datum afdrukken
Meerdere beelden afdrukken op hetzelfde vel [2-UP], [4-UP], etc. Bij gebruik van Canon-printers kunt u dezelfde foto meerdere malen afdrukken op hetzelfde vel. Gebruik de volgende tabel als richtlijn voor het aanbevolen aantal exemplaren, afhankelijk van de [ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT]-instelling. [ PAPER SIZE/ PAPIERFORMAAT]→
[CREDITCARD]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
-
-
2, 4, 9 of 161
4
SELPHY CP
2, 4 of
82
2 of 4
2 of 4
-
SELPHY ES
2, 4 of 83
2 of 4
2 of 4
-
Canon-printer↓ Inkjet-printers SELPHY DS
1 2
U kunt ook de speciale stickervellen gebruiken. Als u het brede fotopapier gebruikt met de [DEFAULT/STANDAARD]-instelling, kunt u ook [2-UP] of [4-UP] gebruiken. 3 Met de [8-UP]-instelling kunt u ook de speciale stickervellen gebruiken.
76
D122_PAL_E.book Page 77 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
3
Gebruik in het instelmenu de navigatietoetsen om de instelling te selecteren die u wilt wijzigen en druk op .
4
Druk op of om de gewenste instellingsoptie te selecteren en druk op .
5
Gebruik de navigatietoetsen om [PRINT/AFDRUKKEN] te selecteren en druk op . • Het afdrukken begint. Het instelmenu verdwijnt wanneer alle foto’s zijn afgedrukt. • Als u door wilt gaan met afdrukken, druk dan op of om een andere foto te selecteren.
HET AFDRUKKEN ANNULEREN 1 Druk tijdens het afdrukken op 2 Selecteer [OK] en druk op .
.
AFDRUKFOUTEN Als zich tijdens het afdrukproces een fout voordoet, verschijnt er een foutbericht ( 95). - Canon-printers die compatibel zijn met PictBridge: Herstel de fout. Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat, selecteer dan [CONTINUE/DOORGAAN] en druk op . Indien [CONTINUE/DOORGAAN] niet kan worden geselecteerd, selecteer dan [STOP], druk op en probeer opnieuw af te drukken. Raadpleeg voor bijzonderheden ook de printerhandleiding. - Als de fout nog steeds aanhoudt en het afdrukken niet wordt hervat, verwijder dan de USB-kabel en zet de camcorder en printer uit. Zet beide apparaten na korte tijd weer aan, zet de camcorder in de stand en herstel de verbinding.
BELANGRIJK • De hieronder genoemde foto's worden met een PictBridge-compatibele printer mogelijk niet correct afgedrukt. - Foto’s die zijn gemaakt of gewijzigd op een computer en vervolgens zijn gekopieerd naar de geheugenkaart. - Foto’s die zijn gemaakt met de camcorder, maar op een computer zijn bewerkt. - Foto’s waarvan de bestandsnaam is gewijzigd. - Foto’s die niet met deze camcorder zijn gemaakt. • Houd u tijdens het afdrukken aan het volgende: - Zet de camcorder of de printer niet uit. - Wijzig de stand van de schakelaar / niet. - Koppel de USB-kabel niet los. - Verwijder de geheugenkaart niet. • Als het bericht “BUSY/Bezig” niet verdwijnt, verwijder dan de USB-kabel en herstel na korte tijd de verbinding.
Snij-instellingen Stel het papierformaat en de paginalayout in voordat u de snijinstellingen wijzigt.
1
Gebruik in het instelmenu ( 76) de navigatietoetsen om [TRIMMING/BIJSNIJDEN] te selecteren en druk op . Het snijkader verschijnt.
2
Wijzig het formaat van het snijkader.
NADAT U KLAAR BENT MET AFDRUKKEN Haal de kabel uit de camcorder en printer en schakel de camcorder uit.
77
NL
D122_PAL_E.book Page 78 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Foto's
• Druk op de T-zijde van de zoomregelaar om het kader te verkleinen en op de W-zijde om het te vergroten. Druk op om de afdrukrichting (staand/liggend) van het kader te wijzigen. • Als u de snij-instellingen wilt annuleren, druk dan op de W-zijde van de zoomregelaar totdat het snijkader verdwijnt.
Afdrukopdrachten U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto's markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen. Later kunt u de beelden van de afdrukopdrachten eenvoudig afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer ( 74). U kunt voor maximaal 998 foto’s een afdrukopdracht instellen.
Foto’s selecteren om af te drukken (afdrukopdracht)
3
Gebruik de navigatietoetsen om het snijkader te verplaatsen.
4
Druk op FUNC. om terug te keren naar het afdrukmenu. Selecteer in het instelmenu de optie [PRINT/AFDRUKKEN] en druk op om het gebied af te drukken dat u hebt geselecteerd met het snijkader.
WAAR U OP MOET LETTEN Stel de afdrukopdrachten in voordat u de USB-kabel aansluit op de camcorder. ( FUNC. (
23)
OPMERKINGEN • Het snijkader verschijnt aanvankelijk in wit. Na het toepassen van de snijinstellingen, verandert dit in groen. • De snij-instellingen gelden alleen voor één beeld. • De snij-instellingen worden geannuleerd in de volgende gevallen: - Als u de camcorder uitschakelt. - Als u de USB-kabel loskoppelt. - Als u het snijkader verder vergroot dan maximaal. - Als u de optie [PAPER SIZE/ PAPIERFORMAAT] wijzigt. • Het kan gebeuren dat u de snij-opties niet kunt instellen voor een foto die niet met deze camcorder is gemaakt.
78
21)
FUNC.
PRINT ORDER/ Afdrukopdracht Druk op
: Het beeldselectiescherm verschijnt.
IN HET BEELDSELECTIESCHERM 1 Druk op of om de foto te selecteren die u met een afdrukopdracht wilt markeren. 2 Druk op om de afdrukopdracht in te stellen. Het aantal exemplaren verschijnt in oranje in het vak naast het pictogram van de afdrukopdracht.
D122_PAL_E.book Page 79 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
3 Druk op of om het aantal gewenste exemplaren in te stellen en druk op . Stel het aantal exemplaren in op 0 als u de afdrukopdracht wilt annuleren. 4 Herhaal stap 1 t/m 3 als u nog meer foto’s wilt markeren met een afdrukopdracht of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
Foto’s afdrukken die zijn gemarkeerd met een afdrukopdracht FUNC. (
23)
1
Sluit de camcorder op de printer aan met de bijgeleverde USBkabel. Raadpleeg PC-aansluitschema ( 85).
2
Druk op FUNC. , druk op
3
4
of om het pictogram te selecteren en druk op om de instellingsmenu's te openen. Druk op of om [ PRINT/ AFDRUKKEN] te selecteren en druk op . • Het instelmenu verschijnt. • Het foutbericht “SET PRINT ORDER/Stel eerst een afdrukopdracht in” verschijnt als u een printer aansluit die voorzien is van de functie “direct afdrukken” en [ PRINT/AFDRUKKEN] selecteert zonder dat u eerst een afdrukopdracht hebt ingesteld. Gebruik de navigatietoetsen om [PRINT/AFDRUKKEN] te selecteren en druk op . Het afdrukken begint. Het instelmenu verdwijnt wanneer alle foto’s zijn afgedrukt.
OPMERKINGEN • U kunt ook het keuzewiel gebruiken om de FUNC.- en instellingsmenu's te doorlopen. • Afhankelijk van de aangesloten printer kunt u een aantal afdrukinstellingen wijzigen voordat u stap 4 uitvoert ( 75). • Het afdrukken annuleren/afdrukfouten ( 77). • Het afdrukken hervatten: Open het instelmenu zoals beschreven in stap 2-3 hierboven. Selecteer in het instelmenu de optie [RESUME/HERVATTEN]* en druk op . De resterende foto's worden afgedrukt. Het afdrukken kan niet worden hervat als de afdrukopdrachtinstellingen zijn gewijzigd of als u een foto met afdrukopdrachtinstellingen hebt verwijderd. * In plaats hiervan verschijnt deze menuoptie als [PRINT/AFDRUKKEN] indien de afdrukopdracht na de eerste foto werd onderbroken.
Alle afdrukopdrachten wissen. (
21)
FUNC. (
23)
FUNC.
MENU STILL IMG OPER./ Bedieningsfuncties voor foto's ERASE ALL ORD/Alle afdrukopdrachten wissen
FUNC.
YES/Ja
79
NL
D122_PAL_E.book Page 80 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Externe aansluitingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe u uw camcorder aansluit op een extern apparaat zoals een TV, videorecorder of computer.
Aansluiting op een TV of videorecorder
Aansluitpunt COMPONENT OUT* Het aansluitpunt voor component video is alleen voor video bestemd. Als u gebruik maakt van aansluittype , vergeet dan niet de audioverbindingen tot stand te brengen via het aansluitpunt AV OUT/ . Mini-aansluitpunt HDMI OUT* Het mini-aansluitpunt HDMI OUT biedt een digitale verbinding van hoge kwaliteit die in één enkele gemakkelijke kabel audio en video combineert. Open het afdekplaatje van de aansluitpunten om deze toegankelijk te maken.
Aansluitpunt AV OUT/ Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als de stereovideokabel STV-250N is aangesloten op de camcorder.
* Als u een kabel aansluit op de camcorder, zorg er dan voor dat de driehoekmarkering op de kabelconnector tegenover de driehoekmarkering van het aansluitpunt op de camcorder staat ( ).
80
D122_PAL_E.book Page 81 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aansluitschema's
NL
TV-toestellen met High Definition (HDTV) Aansluitpunt op de camcorder
Aansluitpunt op het aangesloten apparaat
Verbindingskabel
1 Uitgangsverbinding (signaalstroom
) naar een HDTV met ingangen voor Component Video. Rood Blauw
S-Component-kabel CTC-100 (bijgeleverd)
Groen:
Wit Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
2 Uitgangsverbinding (signaalstroom
Rood
Pr/Cr
Pb/Cb Y
AUDIO
L
R
) naar een HDTV met een HDMI-aansluitpunt.
HDMI-kabel HTC-100 (optioneel)
81
D122_PAL_E.book Page 82 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Externe aansluitingen
TV-toestellen met Standard Definition Aansluitpunt op de camcorder
Aansluitpunt op het aangesloten apparaat
Verbindingskabel
3 Uitgangsverbinding (signaalstroom
) naar een TV of videorecorder met AV-aansluitpunten. Geel Wit Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
Rood
VIDEO AUDIO
L
R
4 Uitgangsverbinding (signaalstroom
) naar een TV of videorecorder met een SCART-aansluitpunt. Sluit eerst een SCART-adapter aan op het aansluitpunt SCART op de TV of videorecorder en sluit de stereovideokabel STV-250N vervolgens aan op de adapter. Rood Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
Afspelen op een TV-scherm In dit gedeelte wordt beschreven hoe u op een aangesloten TV scènes afspeelt die met deze camcorder zijn opgenomen. De kwaliteit van het afspeelbeeld varieert en hangt af van de aangesloten TV en het door u gebruikte verbindingstype. WAAR U OP MOET LETTEN
Wit Geel SCART-adapter (in de winkel verkrijgbaar)
- [TV TYPE/TV-TYPE] om de uitgevoerde video in overeenstemming te brengen met de hoogte/breedteverhouding van de aangesloten TV ( 47). - [COMP.OUT/COMPONENT OUT] om de specificaties van de uitgevoerde video te selecteren bij gebruik van aansluittype ( 48). - Zet [AV/PHONES-AUDIO & VIDEO/ HOOFDTELEFOON] op [ AV] als u gebruik maakt van aansluittype of .
Aansluiten (
21)
Wijzig, indien nodig, eerst de hieronder genoemde instellingen voordat u de aansluitingen verricht.
82
Sluit de camcorder aan op de TV volgens een van de aansluitschema's die worden weergegeven in het vorige gedeelte Aansluitschema's ( 81).
D122_PAL_E.book Page 83 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Over het aansluitpunt HDMI De aansluiting HDMI (High-Definition Multimedia Interface) – aansluittype – is een comfortabele, volledig digitale verbinding met gebruik van één enkele kabel voor zowel video als audio. Als u de camcorder aansluit op een HDTV die uitgerust is met een HDMIaansluitpunt, kunt u profiteren van video- en audioweergave van de hoogste kwaliteit. - Het mini-aansluitpunt HDMI OUT op de camcorder is alleen bestemd voor uitvoer. Sluit dit niet aan op een HDMI-uitgang van een ander apparaat. De camcorder kan anders beschadigd raken. - De HDMI-verbinding herkent automatisch de hoogste resolutie die wordt ondersteund door de aangesloten HDTV, en voert het optimale videosignaal uit om een ultieme kijkbelevenis te realiseren. U kunt vaststellen wat de huidige specificatie van de video-uitgang is door de menu-optie [HDMI STATUS/HDMI-STATUS] te controleren ( 48). - Een juiste werking kan niet worden gegarandeerd als de camcorder wordt aangesloten op DVI-monitoren. - Sommige HDTV's hebben hun HDCP-beveiliging voor digitale inhoud zodanig geconfigureerd dat persoonlijke inhoud (video die is opgenomen voor persoonlijk gebruik) niet kan worden afgespeeld. Als u op uw HDTV via de HDMI-verbinding de video die u met deze camcorder hebt opgenomen, niet kunt afspelen, probeer dan de camcorder in plaats hiervan aan te sluiten met de Component Video-verbinding – aansluittype . - Er zal vanaf het aansluitpunt AV OUT/ of COMPONENT OUT geen video-uitvoer plaatsvinden als de camcorder via de optionele HDMI-kabel HTC-100 op een extern apparaat aangesloten is. In een dergelijk geval zal vanuit het aansluitpunt AV OUT/ alleen audio worden uitgevoerd.
Afspelen
1
2
Zet de camcorder en de aangesloten TV of videorecorder aan. Op een TV: Selecteer als videoingang hetzelfde aansluitpunt waarop u de camcorder hebt aangesloten. Op een videorecorder: Stel de keuzeschakelaar in op de ingang voor externe video (gewoonlijk aangeduid met LINE IN). Begin met het afspelen van de films ( 34) of het weergeven van de foto's ( 64). OPMERKINGEN
• Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als de
•
• •
•
stereovideokabel STV--250N is aangesloten op de camcorder. Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. Raadpleeg voor bijzonderheden ook de handleiding van de aangesloten TV. U kunt uw opnamen niet alleen afspelen op HDTV's maar ook op standaardTV's. Als u de camcorder via de stereovideokabel STV-250N aansluit op een TV, wordt de video-uitvoer automatisch geconverteerd naar de Standard Definition zonder dat u de optie [COMP.OUT/COMPONENT OUT] hoeft te wijzigen. Als u de camcorder op een TV aansluit via de HDMI-verbinding – aansluittype – of de component video-verbinding – aansluittype – kunt u genieten van de volledige resolutie van High-Definition TV.
83
NL
D122_PAL_E.book Page 84 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Externe aansluitingen
• TV-toestellen die compatibel zijn met het systeem WSS, schakelen automatisch over op de breedbeeldstand (16:9). In andere gevallen moet u de hoogte/ breedteverhouding van uw TV handmatig wijzigen.
Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. De videouitvoer zal plaatsvinden in de Standard Definition, hoewel de originele scènes in High Definition zijn opgenomen. (
21)
Aansluiten Sluit de camcorder aan op de videorecorder volgens aansluittype of , zoals weergegeven in het vorige gedeelte Aansluitschema's ( 81).
Opnemen
1
Aangesloten apparaat: Plaats een lege cassette of schijf en zet het apparaat in de opnamepauzestand.
2
Deze camcorder: Lokaliseer de scène die u wilt kopiëren en las kort vóór de scène een afspeelpauze in.
3
Deze camcorder: Speel de film verder af.
84
4
Aangesloten apparaat: Begin op te nemen wanneer de scène verschijnt die u wilt kopiëren. Stop met opnemen wanneer het kopiëren voltooid is.
5
Deze camcorder: Stop met afspelen. OPMERKINGEN
• Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Standaard worden de cameragegevens ingebed in het video-uitvoersignaal, maar u kunt selecteren welke gegevens moeten worden weergegeven door herhaaldelijk op DISP. ( 39) te drukken.
D122_PAL_E.book Page 85 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aansluiten op een computer NL PC-aansluitschema USB-aansluitpunt Open het LCD-paneel om toegang te krijgen.
Aansluitpunt op de camcorder
1 Uitgangsverbinding (signaalstroom
Verbindingskabel
Aansluitpunt op het aangesloten apparaat
) naar een computer of PictBridge-compatibele printer met een USB-poort.
USB-kabel (bijgeleverd)
Foto's kopiëren - direct kopiëren
computer aan te sluiten om foto’s te kopiëren.
1
Installeer de bijgeleverde Digital Video Software. Raadpleeg De software installeren in de handleiding Digital Video Software (elektronische versie als PDF-bestand).
2
Zet de camcorder in de stand .
3
Sluit de camcorder op de computer aan met de USB-kabel. Raadpleeg PC-aansluitschema ( 85).
Met de bijgeleverde USB-kabel en software (op de CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk) kunt u naar een computer foto's kopiëren door heel eenvoudig op te drukken.
Voorbereidingen Als u voor de eerste keer de camcorder op de computer aansluit, moet u de software installeren en de optie voor automatisch opstarten instellen. Vanaf de tweede keer hoeft u alleen maar met de USB-kabel de camcorder op de
85
D122_PAL_E.book Page 86 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Externe aansluitingen
4
De instelling voor automatisch opstarten instellen. • Raadpleeg CameraWindow starten (Windows) of Automatisch downloaden (Macintosh) in de handleiding Digital Video Software (elektronische versie als PDFbestand). • Het menu voor direct kopiëren verschijnt op het scherm van de camcorder en de toets gaat branden. BELANGRIJK
• Nadat u de camcorder hebt aangesloten op de computer, mag u de harde schijf van de camcorder niet rechtstreeks benaderen. Als u dat wel doet, kunnen de gegevens in de camcorder beschadigd raken en onbruikbaar worden. Gebruik de software op de bijgeleverde CD-ROM Backup Utility of de software op de Corel Application Disc om gegevens te kopiëren tussen de camcorder en computer. • Als de CARD-indicator (kaarttoegangsindicator) brandt of knippert, moet u zich aan de hieronder genoemde voorschriften houden. U kunt anders uw gegevens voorgoed kwijtraken. - Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of stoten. - Verwijder de geheugenkaart niet. - Koppel de USB-kabel niet los. - Zet de camcorder of computer niet uit. - Wijzig de stand van de schakelaar / of de bedieningsstand niet. • Al naargelang de software en de specificaties/instellingen van uw computer wordt deze functie mogelijk niet goed uitgevoerd. • Indien u de beeldbestanden op uw computer wilt gebruiken, maak dan eerst kopieën. Gebruik de gekopieerde bestanden en behoud de originele bestanden in ongeschonden staat.
86
• Tijdens de volgende bedieningshandelingen wordt de camcorder niet herkend, ook al is deze aangesloten op de computer: - Wissen van alle foto’s op de geheugenkaart. - Wissen van alle kopieeropdrachten. - Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN • Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Raadpleeg ook de gebruikshandleiding van de computer. • Gebruikers van Windows Vista, Windows XP en Mac OS X: Uw camcorder is uitgerust met het standaard Picture Transfer Protocol (PTP) waarmee u foto's kunt kopiëren (alleen JPEG) door eenvoudigweg met de USBkabel de camcorder aan te sluiten op een computer zonder dat u de bijgeleverde software hoeft te installeren.
Foto's kopiëren [
ALL IMAGES/ALLE BEELDEN]
Kopieert alle foto's [
NEW IMAGES/NIEUWE BEELDEN]
Kopieert alleen foto’s naar de computer die nog niet naar de computer zijn gekopieerd. [
TRANSFER ORDERS/KOPIEEROPDRACHTEN]
Kopieert foto's die zijn gemarkeerd met kopieeropdrachten ( 88). [ SELECT & TRANSFER/SELECTEREN & KOPIËREN] Hiermee kunt u een foto selecteren. [
WALLPAPER/ACHTERGROND]
Hiermee selecteert u de foto die u wilt kopiëren om deze als achtergrond op het bureaublad van uw computer te gebruiken.
D122_PAL_E.book Page 87 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Afdruk/deeltoets
OPTIES VOOR AUTOMATISCH KOPIËREN Als u [ ALL IMAGES/ALLE BEELDEN], [ NEW IMAGES/NIEUWE BEELDEN] of [ TRANSFER ORDERS/KOPIEEROPDRACHTEN] selecteert, worden alle relevante foto's in één groep naar de computer gekopieerd en worden de miniatuurbeelden hiervan weergegeven op de computer. Druk op of om een kopieeroptie te selecteren en druk op . • De toets knippert terwijl de foto's worden gekopieerd. • De camcorder keert terug naar het kopieermenu zodra de foto’s zijn gekopieerd. • Als u het kopiëren wilt annuleren, druk dan op of om [CANCEL/ ANNULEREN] te selecteren en druk op of druk op FUNC. .
OPTIES VOOR HANDMATIG KOPIËREN Als u [ SELECT & TRANSFER/ SELECTEREN & KOPIËREN] of [ WALLPAPER/ACHTERGROND] selecteert: 1 Druk op of om een kopieeroptie te selecteren en druk op . 2 Druk op of om het beeld te selecteren dat u wilt kopiëren en druk op . • [ SELECT & TRANSFER/ SELECTEREN & KOPIËREN]: De geselecteerde foto wordt gekopieerd en op de computer weergegeven. Als u door wilt gaan met kopiëren, druk dan op of om een andere foto te selecteren. • [ WALLPAPER/ ACHTERGROND]: De geselecteerde foto wordt gekopieerd naar de computer en weergegeven als achtergrond op het bureaublad. • De toets knippert terwijl de foto's worden gekopieerd. • Druk op FUNC. om terug te keren naar het kopieermenu. OPMERKINGEN • U kunt op drukken om de beelden te kopiëren, in plaats van op . Bij de automatische kopieeropties verschijnt een bevestigingsbericht. Selecteer [OK] en druk op . • Als de camcorder op de computer aangesloten is en het beeldselectiescherm wordt weergegeven, en u wilt terugkeren naar het kopieermenu, druk dan op FUNC. .
87
NL
D122_PAL_E.book Page 88 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Externe aansluitingen
3 Herhaal stap 1 en 2 als u nog meer foto’s wilt markeren met een kopieeropdracht of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
Kopieeropdrachten U kunt vooraf markeren welke foto's u als kopieeropdrachten wilt kopiëren naar de computer. U kunt voor maximaal 998 foto’s een kopieeropdracht instellen.
Alle kopieeropdrachten wissen. (
Foto’s selecteren om te kopiëren (kopieeropdracht)
FUNC. (
Stel de kopieeropdrachten in voordat u de camcorder aansluit op de computer. (
23)
FUNC.
21)
MENU STILL IMG OPER./ Bedieningsfuncties voor foto's
FUNC. (
23)
ERASE ALL ORD/Alle kopieeropdrachten wissen FUNC.
TRANSFER ORDER/ Kopieeropdracht Druk op
Het beeldselectiescherm verschijnt.
IN HET BEELDSELECTIESCHERM 1 Druk op om de foto te selecteren die u met een kopieeropdracht wilt markeren. 2 Druk op om de kopieeropdracht in te stellen. In het vak naast het symbool van de kopieeropdracht verschijnt een vinkje . Druk nogmaals op als u de kopieeropdracht wilt annuleren.
88
21)
FUNC.
YES/Ja
D122_PAL_E.book Page 89 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie Dit hoofdstuk behandelt oplossingen voor problemen, schermberichten, tips voor het behandelen en onderhouden van de camcorder, en andere informatie.
NL Problemen?
Problemen oplossen
Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. • Het kan zijn dat, afhankelijk van de benodigde reparatie, de harde schijf moet worden geïnitialiseerd of vervangen, zodat u voorgoed uw gegevens kwijtraakt. Maak op een extern apparaat een backup van uw belangrijke opnamen voordat u de camcorder laat repareren ( 37). Canon is niet aansprakelijk voor gegevensverlies als gevolg van reparatie. • De gegevens op de harde schijf moeten worden gecontroleerd om een mogelijk probleem te lokaliseren. Alleen de minimaal benodigde hoeveelheid gegevens zal echter worden gecontroleerd, en de gegevens worden niet gekopieerd of opgeslagen.
Stroombron Probleem
Oplossing
• De camcorder wil niet aangaan. • De camcorder schakelt zichzelf uit. • Het scherm gaat aan en uit.
De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op.
De oplaadindicator knippert snel.
(één knippersignaal met een tussenpoos van 0,5 seconde). Het opladen is stopgezet omdat de compacte netadapter of de accu defect is. Neem contact op met een Canon Service Center.
–
(twee snelle knippersignalen met een tussenpoos van 1 seconde). Accu ten minste voor 50% opgeladen. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
19
• De accu laadt niet op. • De CHG-indicator (oplaadindicator) knippert erg langzaam (circa éénmaal om de 2 seconden).
De camcorder staat aan, maar reageert niet.
18
Plaats de accu op de juiste wijze in de camcorder.
Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C.
–
Accu’s kunnen tijdens gebruik heet worden en kunnen dan mogelijk niet worden opgeladen. De CHG-indicator (oplaadindicator) gaat onregelmatig knipperen als de temperatuur van de accu hoger of lager is dan het voorgeschreven temperatuurbereik.Het opladen wordt gestart zodra de accutemperatuur lager wordt dan 40 °C.
–
De accu is beschadigd. Gebruik een andere accu.
–
De temperatuur van de camcorder is hoger geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen voordat u het gebruik hervat.
–
De temperatuur van de camcorder is lager geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Houd de camcorder ingeschakeld en laat deze opwarmen. Indien de camcorder nog steeds niet reageert, schakel deze dan uit en gebruik de camcorder op een locatie die warmer is.
–
89
D122_PAL_E.book Page 90 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
Opnemen/afspelen Probleem
Oplossing
De toetsen werken niet.
Schakel de camcorder in.
–
Op het scherm verschijnen abnormale karakters. De camcorder werkt niet naar behoren.
Ontkoppel de stroombron en sluit deze na enige tijd weer aan. Indien het probleem aanhoudt, ontkoppel dan de stroombron en druk met een puntig voorwerp de RESET-toets in. Door op de RESET-toets te drukken, worden alle instellingen teruggezet naar de standaardinstelling.
–
De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op.
18
brandt in rood. De draadloze afstandsbediening werkt niet.
Zet [WL.REMOTE/AFSTANDSBEDIENING] op [ON/AAN].
46
Vervang de batterij van de draadloze afstandsbediening.
19
Op het scherm verschijnt videoruis.
Als u de camcorder dicht in de buurt van apparaten gebruikt die sterke elektromagnetische velden uitzenden (plasma-TV’s, gsm’s, etc.), zorg dan voor voldoende afstand tussen de camcorder en deze apparaten.
–
Op het TV-scherm verschijnt videoruis.
Als u de camcorder gebruikt in een kamer waar een TV staat, houd dan tussen de camcorder en het netsnoer en de antennekabels van de TV voldoende afstand aan.
–
De camcorder trilt.
Afhankelijk van de staat van de harde schijf kan de camcorder af en toe trillen. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
Af en toe is de schijf hoorbaar als deze is geactiveerd.
De harde schijf wordt van tijd tot tijd geactiveerd. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
• Na lang gebruik van de camcorder wordt deze heet. • brandt in rood.
Dit is normaal en duidt niet op een storing. Zet de camcorder uit en laat deze een tijdje afkoelen voordat u deze weer in gebruik neemt.
–
De volgende functies duren langer Sommige functies kunnen langer duren dan normaal als de harde schijf dan normaal. een groot aantal scènes bevat. Maak een backup van uw opnamen en • Scènes verwijderen initialiseer de harde schijf. • Wisselen tussen de stand en • Pauzeren tijdens een opname • De laatst opgenomen scène bekijken
37 61
Maken Probleem knippert in rood op het scherm.
Oplossing Er is een storing in de camcorder opgetreden. Neem contact op met een Canon Service Center.
–
Op het scherm verschijnen horizontale strepen.
Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors als u opnamen maakt onder sommige TL-lampen, kwiklampen of natriumlampen. Zet de programmakeuzeschakelaar op AUTO om dit effect te reduceren. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
Als een onderwerp snel voorbij de lens flitst, wordt het beeld enigszins verbogen weergegeven.
Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors. Als een onderwerp zeer snel de lens passeert, ziet het beeld er enigszins gekromd uit. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
Het beeld verschijnt niet op het scherm.
Zet de camcorder in de stand
29
90
.
D122_PAL_E.book Page 91 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Probleem Het opnemen wordt niet gestart als ik op START/STOP druk.
Oplossing Zet de camcorder in de stand
.
29
Er kunnen geen scènes worden opgenomen als er al een scène wordt opgenomen op de harde schijf.
–
De harde schijf is vol. Verwijder een aantal opnamen of initialiseer de harde schijf om ruimte vrij te maken op de harde schijf.
38 61
NL
De harde schijf bevat een maximaal aantal scènes. Verwijder een aantal opnamen.
38
Er kunnen geen scènes worden opgenomen als het valbeveiligingsmechanisme actief is ( wordt weergegeven).
44
De temperatuur van de camcorder is hoger geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen voordat u het gebruik hervat.
–
De temperatuur van de camcorder is lager geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en gebruik deze op een locatie die warmer is. Voorkom plotselinge temperatuursverschillen.
–
Zelfs nadat is gestopt met opnemen, gaat de indicator van de harde schijf niet uit.
De scène wordt op dat moment nog opgenomen op de harde schijf. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
29
Het punt waar START/STOP werd ingedrukt, komt niet overeen met het begin/einde van de opname.
Tussen het indrukken van START/STOP en de feitelijke start van de opname op de harde schijf doet zich een korte pauze voor. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
Kort nadat begonnen is met opnemen, wordt de opname plotseling stopgezet.
Als u opnamen maakt in de buurt van lawaai of sterke trillingen, ga dan naar een andere locatie.
–
De temperatuur van de camcorder is hoger geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen voordat u het gebruik hervat.
–
De automatische scherpstelling werkt niet op het onderwerp. Stel handmatig scherp.
53
De camcorder stelt niet scherp.
Stel de zoeker af met de oogcorrectieregelaar.
30
De lens of de sensor voor onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) is vuil. Maak de lens of sensor schoon met een zacht lensreinigingsdoekje. Gebruik nooit tissuepapier om de lens te reinigen.
101
Geluid wordt vervormd weergegeven.
Als dicht in de buurt van harde geluiden (bijvoorbeeld vuurwerk of concerten) opnamen worden gemaakt, dan kan het geluid vervormd raken. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
Het beeld in de zoeker is vaag.
Stel de zoeker af met de oogcorrectieregelaar.
30
Afspelen/bewerken Probleem Het afspelen wordt niet gestart als ik op de afspeeltoets druk.
Oplossing Zet de camcorder in de stand
.
34
De temperatuur van de camcorder is hoger geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen voordat u het gebruik hervat.
–
De temperatuur van de camcorder is lager geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en gebruik deze op een locatie die warmer is. Voorkom plotselinge temperatuursverschillen.
–
91
D122_PAL_E.book Page 92 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
Probleem
Oplossing
Af en toe is de schijf hoorbaar als deze is geactiveerd.
Als de camcorder tijdens het opnemen plotseling wordt verplaatst, wordt het geluid van de harde schijf mogelijk opgenomen.
–
Ik kan geen scènes toevoegen aan de afspeellijst.
U kunt aan een afspeellijst niet meer dan 999 scènes toevoegen.
–
De ingebouwde luidspreker produceert geen geluid.
Open het LCD-paneel.
–
Het luidsprekervolume staat uit. Wijzig in de stand functie-aanduiding het volume.
met de
34
Afspelen op een aangesloten TV of extern apparaat Een "extern apparaat" kan een DVD-recorder, computer of een ander digitaal apparaat zijn. Probleem
Oplossing
De harde schijf wordt benaderd, maar het beeld verschijnt niet op het TVscherm.
De video-ingang op de TV is niet afgestemd op het video-aansluitpunt waarop u de camcorder hebt aangesloten. Selecteer de juiste video-ingang.
80
De TV produceert geen geluid.
Als u de camcorder aansluit op een HDTV via de S-Componentkabel CTC-100, zorg er dan voor dat u ook de audioverbindingen tot stand brengt met behulp van de witte en rode stekkers van de stereovideokabel STV-250N.
81
De camcorder is aangesloten via de optionele HDMI-kabel HTC-100, maar de HDTV geeft geen beeld of geluid.
Ontkoppel de HDMI-kabel HTC-100 en herstel vervolgens de verbinding of zet de camcorder uit en weer aan.
–
Werken met de geheugenkaart Probleem
Oplossing
De geheugenkaart kan niet worden geplaatst.
U houdt de geheugenkaart verkeerd vast. Keer de geheugenkaart om en plaats de kaart opnieuw in de camcorder.
27
Ik kan geen opnamen maken op de geheugenkaart.
De geheugenkaart is vol. Wis foto’s om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart.
66
De geheugenkaart is niet geïnitialiseerd. Initialiseer de geheugenkaart.
73
De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Zet [FILE NOS./BESTANDSNUMMERS] op [RESET/TERUGSTELLEN] en plaats een nieuwe geheugenkaart.
47
De optie in het menu FUNC. voor het gelijktijdig maken van een foto tijdens het opnemen van video staat op [STILL I.REC OFF/FOTO MAKEN UIT]. Wijzig de instelling zodanig dat tijdens het opnemen van video foto's kunnen worden gemaakt.
40
Het is niet mogelijk om foto's te maken van een afgespeelde scène als [TV TYPE/TV-TYPE] is ingesteld op [NORMAL TV/NORMALE TV]. In dat geval wordt weergegeven. Zet [TV TYPE/TV-TYPE] op [WIDE TV/BREEDBEELD-TV].
47
De geheugenkaart kan niet worden weergegeven.
Plaats een geheugenkaart.
Het beeld kan niet worden gewist.
Het beeld is beveiligd. Annuleer de beveiliging.
92
Zet de camcorder in de stand
27 .
64 72
D122_PAL_E.book Page 93 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Probleem
Oplossing
wordt weergegeven in rood.
Er is een geheugenkaartfout opgetreden. Zet de camcorder uit. Verwijder de geheugenkaart en plaats deze terug en zet de camcorder terug in de stand . Als daarna nog steeds in rood wordt weergegeven, moet u de geheugenkaart initialiseren.
73
De geheugenkaart is vol. Wis foto’s om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart.
66
NL
Afdrukken Probleem
Oplossing
Hoewel de camcorder en printer goed zijn aangesloten, werkt de printer niet.
Verwijder de USB-kabel en zet de camcorder en printer uit. Zet beide apparaten na korte tijd weer aan, zet de camcorder in de stand en herstel de verbinding.
–
Overig Probleem De camcorder maakt een ratelend geluid.
Oplossing De interne lensbevestiging kan bewegen als de camcorder wordt uitgeschakeld. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
Overzicht van berichten Bericht
Betekenis
CHANGE THE BATTERY PACK
De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op.
18
CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW
De camcorder kan niet in de standby-stand komen als de resterende accucapaciteit te laag is.
32
TEMPERATURE TOO HIGH TURN OFF THE POWER AND WAIT
De temperatuur van de camcorder is hoger geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt. Ontkoppel de compacte netadapter en verwijder de accu. Wacht totdat de camcorder volledig is afgekoeld voordat u deze weer in gebruik neemt.
–
TEMPERATURE TOO LOW KEEP POWER ON AND WAIT
De temperatuur van de camcorder is te laag. Houd de stroom ingeschakeld totdat het pictogram verdwijnt.
–
TEMPERATURE TOO LOW USE IN A WARM LOCATION
De buitentemperatuur is te laag en de camcorder werkt niet. Verplaats de camcorder naar een locatie met een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
–
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT RECORD
De temperatuur van de camcorder is hoger geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt. Ontkoppel de compacte netadapter en verwijder de accu. Wacht totdat de camcorder volledig is afgekoeld voordat u deze weer in gebruik neemt.
–
• CANNOT RECORD • CANNOT PLAY BACK
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES
Er is een probleem met de harde schijf.
–
Dit bericht kan ook verschijnen als er condens is ontstaan. Wacht totdat de camcorder volledig is opgedroogd voordat u deze weer in gebruik neemt.
102
Het maximale aantal scènes is bereikt. Verwijder een aantal opnamen om ruimte vrij te maken.
38
93
D122_PAL_E.book Page 94 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
Bericht
Betekenis
COULD NOT ADD TO PLAYLIST
De scène kan niet worden toegevoegd aan de afspeellijst. U kunt aan een afspeellijst niet meer dan 999 scènes toevoegen. Verwijder een aantal opnamen.
38
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT PLAY BACK
De temperatuur van de camcorder is hoger geworden dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen voordat u het gebruik hervat.
–
CANNOT READ THE HARD DISK
De harde schijf kan niet worden gelezen. Dit bericht kan ook verschijnen als er condens is ontstaan. Wacht totdat de camcorder volledig is opgedroogd voordat u deze weer in gebruik neemt. Dit bericht kan ook verschijnen als de temperatuur hoger wordt dan de temperatuur waarbij de camcorder kan worden gebruikt ( wordt weergegeven). Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen voordat u het gebruik hervat.
– 102 –
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA U hebt naar de camcorder gegevens gekopieerd die zijn opgenomen in een ander televisiesysteem (NTSC).
–
ACCESS ERROR
–
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van de harde schijf of tijdens een poging om daarop gegevens weg te schrijven. Dit bericht kan ook verschijnen als er condens is ontstaan. Wacht totdat de camcorder volledig is opgedroogd voordat u deze weer in gebruik neemt.
AVOID MOVING THE CAMCORDER
Verplaats de camcorder niet terwijl de opname wordt gemaakt.
UNABLE TO RECOVER DATA
Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld.
102 – –
Dit bericht kan ook verschijnen als er condens is ontstaan. Wacht totdat de camcorder volledig is opgedroogd voordat u deze weer in gebruik neemt.
102
HARD DISK FULL
De harde schijf is vol (op het scherm wordt “ END/Einde” weergegeven). Verwijder een aantal opnamen om ruimte vrij te maken.
38
TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE
De camcorder is bezig met het bijwerken van de harde schijf. Ontkoppel de compacte netadapter niet en verwijder de accu niet.
–
DROP SENSOR IS TURNED OFF
De camcorder is ingeschakeld terwijl [DROP SENSOR/VALSENSOR] op [OFF/ UIT] staat. In dit geval is het risico groter dat de harde schijf beschadigd raakt als u de camcorder laat vallen.
44
DROP DETECTED POWER WAS TURNED OFF
Als u de camcorder laat vallen terwijl deze ingeschakeld is of via de USBkabel aangesloten is op een computer, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld om de harde schijf te beveiligen. Dit bericht verschijnt de volgende keer dat u de camcorder inschakelt. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
–
USE THE CAMCORDER TO INITIALIZE THE HARD DISK
Er heeft zich een fout voorgedaan op de harde schijf en gegevens kunnen niet worden hersteld. Initialiseer de harde schijf.
61
BUFFER OVERFLOW RECORDING WAS STOPPED
Er is herhaaldelijk gedetecteerd dat de camcorder is gevallen en de buffer is vol geraakt. Ga naar een locatie die stabieler is en maak het mogelijk dat gegevens op de harde schijf kunnen worden geschreven. Stel [DROP SENSOR/ VALSENSOR] in op [OFF/UIT] als u de camcorder gebruikt in een situatie waarin het waarschijnlijk is dat herhaaldelijk wordt gedetecteerd dat de camcorder valt.
44
NO CARD
In de camcorder is geen geheugenkaart aanwezig.
27
94
D122_PAL_E.book Page 95 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Bericht
Betekenis
NO IMAGES
Er zijn op de geheugenkaart geen foto’s gemaakt.
–
CARD ERROR
Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorder kan de foto niet maken of niet weergeven. Als in rood verschijnt nadat het bericht is verdwenen, ga dan als volgt te werk: Zet de camcorder uit. Verwijder de geheugenkaart en plaats deze terug en zet de camcorder terug in de stand . Als weer in groen verandert, kunt u weer opnemen/weergeven. Is dit niet het geval, initialiseer de geheugenkaart dan. (Als u dat doet, worden alle foto's op de geheugenkaart verwijderd.)
73
CARD FULL
De geheugenkaart is vol. Wis foto’s om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart.
66
THE CAMCORDER IS SET TO STILL IMAGE MODE
U hebt START/STOP ingedrukt tijdens het maken van foto's (stand
NAMING ERROR
De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Zet de optie [FILE NOS./BESTANDSNUMMERS] op [RESET/TERUGSTELLEN] en wis alle beelden op de geheugenkaart of initialiseer de geheugenkaart.
–
U hebt geprobeerd meer dan 998 kopieeropdrachten in te stellen. Verlaag het aantal foto's dat is gemarkeerd met een kopieeropdracht.
88
TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE
Verwijder de USB-kabel en verlaag het aantal foto's op de geheugenkaart tot minder dan 1800. Als er op het computerscherm een dialoogvenster verschijnt, sluit dit dan en sluit vervolgens opnieuw de USB-kabel aan.
–
WHILE THE CAMCORDER IS CONNECTED TO A PC DO NOT DISCONNECT THE USB CABLE OR POWER SOURCE
Er kan niet met de camcorder worden gewerkt als de camcorder in de stand staat en via de USB-kabel is aangesloten op de computer. De harde schijf kan beschadigd raken als u tijdens weergave van dit bericht de USB-kabel verwijdert of de stroombron uitschakelt. Gebruik de computer om de verbinding te beëindigen voordat u de kabel verwijdert.
–
CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER
Als de camcorder in de stand staat en op de computer aangesloten is, verschijnt dit bericht indien de camcorder via de accu van stroom wordt voorzien. Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder.
–
BACK UP RECORDINGS REGULARLY
Dit bericht kan verschijnen als u de camcorder inschakelt. Bij een storing kunnen opnamen verloren gaan. Zorg er daarom voor dat u van uw opnamen periodiek een backup maakt.
37
TRANSFER ORDER ERROR
).
–
CANNOT TURN OFF POWER OR CHANGE MODES
Berichten die betrekking hebben op "direct afdrukken" (Direct Print) Voor wat betreft Inkjet/SELPHY DS-printers van Canon: Als op de printer de foutindicator knippert of op het bedieningspaneel van de printer een foutbericht verschijnt, raadpleeg dan de printerhandleiding. Bericht PAPER ERROR
Betekenis Er is een probleem met het papier. Het papier is niet correct doorgevoerd of het papierformaat is verkeerd. Ook kan de papieruitvoerlade gesloten zijn. Open de lade dan om foto’s af te kunnen drukken.
95
NL
D122_PAL_E.book Page 96 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
Bericht
Betekenis
NO PAPER
Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier aanwezig.
PAPER JAM
Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen. Selecteer [STOP] om het afdrukken te annuleren. Verwijder het vastgelopen papier, voeg opnieuw papier toe en probeer het opnieuw.
INK ERROR
Er is een probleem met de inkt. Vervang de inktcassette.
NO INK
De inktcassette is niet aanwezig of de inkt is op.
LOW INK LEVEL
De inktcassette moet snel worden vervangen. Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om door te gaan met afdrukken.
INK ABSORBER FULL
Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om het afdrukken te hervatten. Neem contact op met een Canon Service Center (raadpleeg het overzicht dat bijgeleverd is bij de printer) om de inktabsorbeerinrichting te vervangen.
• FILE ERROR • CANNOT PRINT!
U hebt geprobeerd een foto af te drukken die is gemaakt met een andere camcorder, met een andere compressie, of een foto die op een computer is bewerkt.
COULD NOT PRINT X IMAGES
U hebt geprobeerd de afdrukopdracht-instellingen te gebruiken voor het afdrukken van X beelden die met een andere camcorder zijn gemaakt, die een andere compressie hebben of die op een computer zijn bewerkt.
SET
Op de geheugenkaart is geen foto gemarkeerd met een afdrukopdracht.
PRINT ORDER
PRINT ORDER ERROR
U hebt geprobeerd meer dan 998 foto’s in de afdrukopdracht in te stellen.
CANNOT TRIM
U hebt geprobeerd een foto bij te snijden die met een andere camcorder is gemaakt.
READJUST TRIMMING
U hebt de [PAPER/PAPIER]-instellingen gewijzigd na toepassing van de snij-instellingen.
PRINTER ERROR
Stop met afdrukken. Zet de printer uit en weer aan. Controleer de printerstatus. Als de fout aanhoudt, neem dan contact op met de afdeling klantenservice of het servicecentrum van uw keuze. Raadpleeg hiervoor de printerhandleiding.
PRINT ERROR
Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan. Controleer de printerstatus. Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen.
HARDWARE ERROR
Stop met afdrukken. Zet de printer uit en weer aan. Controleer de printerstatus. Als de printer met een batterij uitgerust is, kan deze uitgeput zijn. Schakel in dat geval de printer uit, vervang de batterij en schakel de printer weer in.
COMMUNICATION ERROR
De printer wordt geconfronteerd met een fout in de gegevensoverdracht. Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan. Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen. Of u hebt geprobeerd af te drukken vanaf een geheugenkaart die een groot aantal beelden bevat. Verminder in dat geval het aantal beelden.
CHECK PRINT SETTINGS
De afdrukinstellingen kunnen niet worden gebruikt voor het afdrukken met de toets .
INCOMPATIBLE PAPER SIZE
De papierinstellingen van de camcorder zijn in tegenstrijd met de printerinstellingen.
PRINTER IN USE
De printer is bezig met afdrukken. Controleer de printerstatus.
PAPER LEVER ERROR
Er is een fout opgetreden met de papierhendel. Stel de papierselectiehendel in de juiste stand in.
PRINTER COVER OPEN
Maak het printerdeksel goed dicht.
NO PRINTHEAD
Er is in de printer geen printkop geïnstalleerd of de printkop is defect.
96
D122_PAL_E.book Page 97 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Wat u wel en niet moet doen
Hoe u de camcorder moet behandelen NL Camcorder Zorg ervoor dat u zich houdt aan de richtlijnen hieronder. Dan bent u verzekerd van een maximale prestatie. Zorg er ook voor dat u zich houdt aan de voorzorgsmaatregelen ten aanzien van de harde schijf, omdat beschadiging hiervan kan leiden tot permanent gegevensverlies.
• Maak periodiek een backup van uw opnamen. Zorg ervoor dat u uw films kopieert naar een extern apparaat zoals een computer of DVD-recorder ( 37) en maak periodiek backups.Dan bent u er zeker van dat u uw belangrijke opnamen bij schade niet kwijt bent. Bovendien creëert u hiermee vrije ruimte op de harde schijf. Canon is niet aansprakelijk voor gegevensverlies. • Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of stoten. De harde schijf is een apparaat met hoge precisie.Als de camcorder wordt blootgesteld aan trillingen of hevige stoten, of als u de camcorder laat vallen, dan wordt de harde schijf mogelijk niet herkend of kan het gebeuren dat het opnemen/ afspelen plotseling wordt stopgezet. Wees in het bijzonder voorzichtig als de indicator van de harde schijf brandt of knippert. Maak geen opnamen op plaatsen met hard lawaai. Als u de schouderriem gebruikt, voorkom dan dat de camcorder heen en weer zwaait en een object raakt. • Houd, indien mogelijk, de valsensor ingeschakeld. Deze camcorder is uitgerust met een sensor die versnelling detecteert. Als u de camcorder laat vallen of aan
een vergelijkbare situatie blootstelt, wordt een mechanisme geactiveerd dat ontworpen is om schade aan de harde schijf te voorkomen, en kan het gebeuren dat het opnemen/afspelen wordt stopgezet of de camcorder wordt uitgeschakeld. Indien u deze functie deactiveert ( 44), verhoogt u het risico dat de harde schijf beschadigd raakt als deze aan dergelijke omstandigheden wordt blootgesteld. Maar zelfs wanneer deze functie op [ ON/AAN] is ingesteld, kan de harde schijf beschadigd raken als u de camcorder laat vallen. • Ontkoppel de stroombron niet als de indicator van de harde schijf brandt of knippert. De harde schijf kan beschadigd raken en u kunt uw gegevens kwijtraken als u de stroombron ontkoppelt of de camcorder uitschakelt terwijl gegevens worden weggeschreven op de harde schijf. • Gebruik de camcorder alleen binnen het temperatuurbereik waarbij de camcorder kan worden gebruikt. Indien de temperatuur van de camcorder te heet of te koud wordt, kan het gebeuren dat het opnemen/afspelen wordt stopgezet om schade aan de harde schijf te voorkomen.Bij dergelijke temperaturen verschijnt er een waarschuwing op het scherm. • Gebruik de camcorder niet op grote hoogte. Gebruik de camcorder niet op hoogtes die hoger zijn dan 3000 meter boven de zeespiegel of op andere plaatsen met een lage atmosferische druk. De harde schijf kan anders beschadigd raken.
97
D122_PAL_E.book Page 98 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
• Initialiseer de harde schijf als films niet op normale wijze kunnen worden opgenomen/afgespeeld. De harde schijf kan in de loop der tijd gefragmenteerd raken door het herhaaldelijk opnemen en verwijderen van films, waardoor de prestatie kan verslechteren.In dat geval moet u de harde schijf initialiseren ( 61). Alle opnamen worden gewist indien u de harde schijf initialiseert. Maak op een extern apparaat daarom eerst een backup van uw belangrijke opnamen voordat u de harde schijf initialiseert. • Houd de camcorder niet vast aan het LCD-paneel of de zoeker. Wees voorzichtig als u het LCD-paneel sluit. • Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen (zoals in een auto of onder direct zonlicht) of hoge vochtigheid. • Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV’s of mobiele telefoons. • Richt de lens of zoeker niet op sterke lichtbronnen. Laat de camcorder niet gericht op een helder onderwerp. • Gebruik en bewaar de camcorder niet op stoffige of zanderige plaatsen. De camcorder is niet waterdicht – vermijd daarom ook water, modder of zout. De camcorder en/of lens kan beschadigd raken als dergelijke substanties de camcorder binnendringen. • Let op hitte die door verlichtingsapparatuur wordt afgegeven. • Demonteer de camcorder niet. Als de camcorder niet naar behoren werkt, neem dan contact op met een deskundige reparateur. • Ga voorzichtig met de camcorder om. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen, omdat hierdoor schade kan ontstaan.
98
Accu GEVAAR! Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid. • Houd de accu uit de buurt van open vuur (de accu kan exploderen). • Stel de accu niet bloot aan temperaturen die hoger zijn dan 60 °C. Laat de accu niet achter in de buurt van een ingeschakeld verwarmingsapparaat of binnen een auto bij heet weer. • Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen. • Laat de accu niet vallen en stel de accu niet bloot aan schokken. • Laat de accu niet nat worden.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu. • Bevestig de afdekplaat van de accu als u een accu niet gebruikt. Contact met metalen objecten kan leiden tot kortsluiting en schade aan de accu. • Vuile polen kunnen tot gevolg hebben dat het contact tussen de accu en de camcorder niet goed is. Veeg de polen schoon met een zachte, droge doek. • Als u een opgeladen accu voor langere tijd (circa 1 jaar) opbergt, kan de levensduur van de accu afnemen of de prestatie achteruitgaan. Daarom verdient het aanbeveling de accu volledig te ontladen en deze op te bergen op een droge plaats bij een temperatuur die niet hoger wordt dan 30 °C. Als u de accu langere periodes niet gebruikt, dan bevelen wij aan om de accu ten minste eenmaal per jaar volledig op te laden en te ontladen. Doe dit tegelijkertijd ook met andere accu’s als u meer dan één accu hebt.
D122_PAL_E.book Page 99 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
• Hoewel de accu kan worden gebruikt bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C, is een temperatuur tussen 10 °C en 30 °C het optimale bereik. Bij koude temperaturen zal de prestatie tijdelijk achteruitgaan. Verwarm de accu eerst in uw zak voordat u deze gebruikt. • Als de accu volledig opgeladen is, maar de gebruikstijd bij normale temperaturen toch aanzienlijk korter wordt, vervang de accu dan.
Over de afdekplaat van de accu De afdekplaat van de accu is voorzien van een [ ]-gevormde opening. Dit is handig als u een onderscheid wilt maken tussen accu's die opgeladen zijn en niet opgeladen zijn.
• • •
• •
Achterzijde van de accu
•
de camcorder niet uitschakelen, de stroombron niet loskoppelen en de geheugenkaart niet verwijderen. Gebruik geen geheugenkaarten op plaatsen die blootstaan aan sterke magnetische velden. Laat geheugenkaarten niet achter op plaatsen met een hoge vochtigheid en hoge temperaturen. Demonteer of verbuig een geheugenkaart niet, laat een geheugenkaart niet vallen en stel een geheugenkaart niet bloot aan schokken of water. Raak de contactpunten niet aan en stel deze niet bloot aan stof of vuil. Controleer hoe u de geheugenkaart naar de camcorder gericht houdt voordat u deze in de camcorder plaatst. Als u een geheugenkaart verkeerd om in de sleuf probeert te plaatsen, kan de geheugenkaart of camcorder beschadigd raken. Plak geen labels of stickers op de geheugenkaart.
Afdekplaat aangesloten
Lithiumknoopbatterij Opgeladen
Niet opgeladen
Geheugenkaart • Het verdient aanbeveling om op uw computer een reservekopie van uw geheugenkaartopnamen op te slaan. Beeldgegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. • Als de CARD-indicator (kaarttoegangsindicator) knippert, mag u
WAARSCHUWING! • Verkeerde behandeling van de batterij van de afstandsbediening kan leiden tot brandgevaar of chemische brandwonden. Laad de batterij niet op, demonteer de batterij niet, laat de batterij niet warmer worden dan 100 °C en laat de batterij niet ontbranden. • Vervang de batterij door een CR2025 van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, of door Duracell2025. Gebruik van andere batterijen kan brand of een explosie tot gevolg hebben. • De gebruikte batterij moet worden ingeleverd bij de leverancier voor een veilige verwerking.
99
NL
D122_PAL_E.book Page 100 Tuesday, September 11, 2007 2:22 PM
Aanvullende informatie
• Pak de batterij niet vast met een pincet of ander metalen gereedschap, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan. • Veeg de batterij schoon met een schone, droge doek om ervoor te zorgen dat met de camcorder goed contact wordt gemaakt. • Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Roep onmiddellijk de hulp van een arts in als de batterij wordt ingeslikt. De batterijhuls kan breken, waardoor de vrijgekomen batterijvloeistof schade kan toebrengen aan ingewanden. • Demonteer of verhit de batterij niet, en dompel de batterij niet onder in water. Anders bestaat explosiegevaar.
2
Verwijder de afdekking.
3
Draai de schroef los die wordt getoond in de afbeelding.
4
Verschuif de aansluiteenheid van het statief en verwijder deze.
De batterij verwijderen Wanneer u de camcorder afdankt, moet u eerst de ingebouwde lithiumbatterij verwijderen
1
Maak met een schroevendraaier aan de onderzijde de vier schroeven los die worden getoond in de afbeelding.
100
D122_PAL_E.book Page 101 Tuesday, September 11, 2007 2:22 PM
Voeding/overig
NL Opbergen
5
Grijp de batterij stevig vast met een isolatietang. Trek de batterij met kracht weg van het bord. BELANGRIJK
• Verwijder de afdekking alleen om de ingebouwde lithiumbatterij te verwijderen als u de camcorder afdankt. • Ontkoppel alle stroombronnen (compacte netadapter en accu) voordat u de lithiumbatterij verwijdert.
Indien u van plan bent de camcorder lange tijd niet te gebruiken, berg deze dan op een plaats op die vrij is van stof, bij lage vochtigheid en bij een temperatuur die niet hoger wordt dan 30 °C.
Reinigen Camcorderhuis
• Gebruik een zachte, droge doek om het camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner. Lens, zoeker en sensor voor onmiddellijke automatische scherpstelling
Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij De camcorder is uitgerust met een ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij die de datum, tijd en andere instellingen bijhoudt. De ingebouwde lithiumbatterij wordt opgeladen tijdens gebruik van de camcorder; de batterij raakt echter volledig leeg als u de camcorder circa 3 maanden niet gebruikt. De ingebouwde lithiumbatterij laadt u als volgt opnieuw op: Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder en laat deze 24 uur aangesloten terwijl de schakelaar op staat.
• De automatische scherpstelling werkt mogelijk niet correct indien het lensoppervlak of de sensor voor onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) vuil is. • Verwijder stof of vuildeeltjes met een blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken). • Gebruik een schoon, zacht lensreinigingsdoekje om de lens of zoeker schoon te maken. Doe dit voorzichtig. Gebruik nooit tissuepapier. LCD-scherm
• Reinig het LCD-scherm met een schoon, zacht lensreinigingsdoekje. • Bij plotselinge temperatuurschommelingen kan zich op het oppervlak van het scherm condens voordoen. Veeg het vocht weg met een zachte, droge doek.
101
D122_PAL_E.book Page 102 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
De camcorder afdanken Als u films verwijdert of de harde schijf of geheugenkaart initialiseert, wordt alleen de bestandstoewijzingstabel gewijzigd en worden opgeslagen gegevens niet fysiek verwijderd. Neem de vereiste voorzorgsmaatregelen als u de camcorder of geheugenkaart afdankt, bijvoorbeeld door de camcorder fysiek te beschadigen om te voorkomen dat privégegevens openbaar worden. Als u de camcorder aan een andere persoon wilt geven, initialiseer dan eerst de harde schijf en maak de schijf vol met onbelangrijke opnamen, en initialiseer de harde schijf vervolgens nog een keer. Hierdoor wordt het uiterst moeilijk om de oorspronkelijke opnamen terug te halen.
Condens Als u de camcorder snel verplaatst van een gebied met warme temperaturen naar een gebied met koude temperaturen of omgekeerd, dan kan er op de interne oppervlakken condens (waterdruppeltjes) ontstaan. Gebruik de camcorder niet als condens wordt gesignaleerd. Als u de camcorder blijft gebruiken, kan deze beschadigd raken. Condens kan zich in de volgende situaties voordoen:
• Wanneer de camcorder vanuit een kamer met actieve airconditioning wordt meegenomen naar een warme, vochtige plaats
102
• Wanneer u de camcorder van een koude plaats meeneemt naar een warme kamer • Wanneer de camcorder wordt achtergelaten in een vochtige kamer • Wanneer een koude kamer snel wordt verwarmd
CONDENS VOORKOMEN • Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge of extreme temperatuurswijzigingen. • Plaats de camcorder in een luchtdichte zak en laat deze langzaam wennen aan temperatuurswijzigingen voordat u de camcorder uit de zak haalt.
ALS CONDENS IS ONTDEKT De camcorder schakelt zichzelf automatisch uit. Hoe lang het precies duurt voordat de waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af van de locatie en weersomstandigheden. Als vuistregel geldt: wacht 2 uur voordat u het gebruik van de camcorder hervat.
Gebruik van de camcorder in het buitenland Stroombronnen U kunt de compacte netadapter gebruiken in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom en 50/ 60 Hz om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
D122_PAL_E.book Page 103 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Afspelen op een TV-scherm U kunt uw opnamen alleen afspelen op TV’s die compatibel zijn met het PALsysteem. Het PAL-systeem wordt in de volgende landen gebruikt: Algerije, Australië, Bangladesh, België, Brunei, China, Denemarken, Duitsland, Finland, Hong Kong Special Administrative Region, Ierland, IJsland, India, Indonesië, Irak, Iran, Israël, Italië, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Kroatië, Liberia, Maleisië, Malta, Montenegro, Mozambique, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oekraïne, Oman, Oostenrijk, Pakistan, Polen, Portugal, Qatar, Roemenië, Servië, Sierra Leone, Singapore, Slovenië, Slowakije, Spanje, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Thailand, Tsjechië, Turkije, Verenigd Koninkrijk, Verenigde Arabische Emiraten, Zambia, ZuidAfrika, Zweden, Zwitserland.
NL
Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/environment. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
103
D122_PAL_E.book Page 104 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
Algemene informatie
Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied)
Acculader CB-2LWE
Schouderriem SS-600/SS-650 Polsriem WS-20
Accu NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14, BP-2L24H
Draadloze afstandsbediening WL-D86
Compacte netadapter CA-570 Groothoekconverter WD-H43
Teleconverter TL-H43
Filterset FS-43U II
Stereovideokabel STV-250N
SCARTadapter
Video/DVD-recorder
Kabel DTC-100 voor D-aansluitpunt TV/HDTV Componentkabel CTC-100
Zachte draagtas SC-2000
HDMI-kabel HTC-100
USB-kabel IFC-400PCU Videoflitslamp VFL-1
Met PictBridge compatibele printers Adapter miniSD-kaart
Videolamp VL-3
miniSD-kaart
Kaartlezer/schrijver Computer
DVD-schijf Stereorichtingsmicrofoon DM-50
104
Compatibele DVD-apparaten
D122_PAL_E.book Page 105 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Optionele accessoires NL Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen. Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het wordt gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten. Accu’s
Als u extra accu’s nodig hebt, maak dan een keuze uit een van de volgende modellen: NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14 of BP-2L24H. ACCULADER CB-2LWE
Gebruik de acculader om accu’s op te laden.
Oplaadduur
De oplaadduur voor de diverse accu's in de volgende tabel is bij benadering gegeven en varieert al naargelang de oplaadomstandigheden en de aanvankelijke laadstatus van de accu. Accu → Oplaadomstandigheden ↓
NB-2LH
BP-2L13
BP-2L14
BP-2L24H
Bij gebruik van de camcorder
135 min.
210 min.
230 min.
405 min.
Bij gebruik van de acculader CB-2LWE
90 min.
175 min.
170 min.
330 min.
Opname- en afspeelduur
De opname- en afspeelduur in de tabel hieronder is bij benadering gegeven en is afhankelijk van de opnamemodus en de oplaad-, opname- en afspeelomstandigheden. De effectieve gebruikstijd van de accu kan afnemen als u opnamen maakt in koude omstandigheden, bij gebruik van de meer heldere scherminstellingen, etc.
105
D122_PAL_E.book Page 106 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
Accu
NB-2LH
BP-2L13 LCD
BP-2L14 Zoeker
BP-2L24H
Scherm dat wordt gebruikt
Zoeker
LCD
Zoeker
LCD
Zoeker
LCD
HXP
65 min.
65 min.
110 min.
105 min.
XP
65 min.
65 min.
115 min.
110 min.
135 min.
125 min.
235 min.
225 min.
140 min.
135 min.
240 min.
LP
65 min.
65 min.
115 min.
235 min.
110 min.
140 min.
135 min.
245 min.
SP
65 min.
65 min.
115 min.
235 min.
110 min.
140 min.
135 min.
245 min.
235 min.
HXP
35 min.
35 min.
65 min.
65 min.
75 min.
75 min.
135 min.
135 min.
XP
40 min.
35 min.
65 min.
65 min.
80 min.
75 min.
140 min.
135 min.
LP
40 min.
35 min.
65 min.
65 min.
80 min.
75 min.
145 min.
135 min.
SP
40 min.
35 min.
65 min.
65 min.
80 min.
75 min.
145 min.
135 min.
Maximale opnameduur
Gebruikelijke opnameduur*
Afspeelduur HXP
–
80 min.
–
140 min.
–
165 min.
–
280 min.
XP
–
80 min.
–
140 min.
–
170 min.
–
295 min.
LP
–
80 min.
–
140 min.
–
170 min.
–
305 min.
SP
–
80 min.
–
140 min.
–
170 min.
–
305 min.
* Geschatte tijden voor het opnemen met herhaalde bedieningshandelingen, zoals starten/ stoppen, zoomen, stroom aan/uit.
TELECONVERTER TL-H43
Deze teleconverterlens vergroot de brandpuntsafstand van de camcorderlens met een factor 1,5. • De beeldstabilisator is minder effectief als de teleconverter aangesloten is. • De minimale scherpstelafstand bij volledige telefoto met de TL-H43 is 3 meter. • Als de teleconverter aangesloten is, kan er in het beeld een schaduw verschijnen wanneer u opneemt met de flitser of hulplamp.
106
D122_PAL_E.book Page 107 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
GROOTHOEKCONVERTER WD-H43
Deze lens verkleint de brandpuntsafstand met een factor 0,7. Hierdoor krijgt u een breed perspectief voor opnamen binnenshuis of panorama's. • Als de groothoekconverter aangesloten is, kan er in het beeld een schaduw verschijnen wanneer u opneemt met de flitser of hulplamp. • Afhankelijk van de stand van de zoom kan in het beeld het frame van de groothoekconverter verschijnen als u met een aangesloten groothoekconverter foto's maakt met een hoogte/breedteverhouding van 4:3.
NL
FILTERSET FS-43U II
Met neutrale-densiteitfilters en MC-protectorfilters bent u moeilijke lichtomstandigheden de baas.
HDMI-KABEL HTC-100
Gebruik deze kabel om met een volledig digitale verbinding de camcorder aan te sluiten op een extern apparaat, waardoor u kunt genieten van afspeelbeelden van de hoogste kwaliteit. Deze kabel verzendt zowel videosignalen als audiosignalen. VIDEOFLITSLAMP VFL-1
Met deze videoflitslamp kunt u zelfs 's nachts of op donkere plaatsen foto's maken en films opnemen. Deze lamp wordt zonder kabel bevestigd op de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder. VIDEOLAMP VL-3
Met deze videolamp kunt u zelfs op donkere plaatsen heldere opnamen in kleur maken. Deze lamp wordt zonder kabel bevestigd op de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder.
107
D122_PAL_E.book Page 108 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
STEREORICHTINGSMICROFOON DM-50
Deze hoogst gevoelige, superrichtingsmicrofoon wordt bevestigd op de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder. Deze kan worden gebruikt als een richtingsmicrofoon (mono) of stereomicrofoon. Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen voor meer stevigheid en betere hanteerbaarheid. Haal de uiteinden door het riembevestigingspunt en stel de lengte van de riem bij.
Polsriem WS-20
Gebruik deze riem voor extra aanvullende bescherming tijdens het opnemen.
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
108
D122_PAL_E.book Page 109 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Specificaties NL HG10 Systeem Opnamesysteem Televisiesysteem Maximale opnameduur (bij benadering) Beeldsensor
LCD-scherm Zoeker Microfoon Lens
Lenssamenstelling Filterdiameter AF-systeem Minimale scherpstellingsafstand Witbalans
Minimale verlichting
Aanbevolen verlichting Beeldstabilisatie 1
AVCHD
Videocompressie: MPEG-4 AVC/H.264 Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen 1
1080/50i Harde schijf van 40 GB: HXP 5 uur 30 min., XP: 9 uur 30 min., SP: 11 uur 30 min., LP: 15 uur CMOS van 1/2,7-inch, circa 2.960.000 pixels Effectief aantal pixels: Films: circa 2.070.000 Foto's (LW): circa 2.070.000 Foto's (L, M, S): circa 2.760.000 2,7 inch breed, TFT-kleur, circa 211.000 pixels 0,27 inch breed, TFT-kleur, circa 123.000 pixels Electreet condensator stereomicrofoon f=6,1-61 mm, F/1,8-3,0 (bij het opnemen van films), 10x aangedreven zoom 35 mm-equivalent: Films: 43,6-436 mm Foto's (LW): 43,6-436 mm Foto's (L, M, S): 40,0-400 mm 11 elementen in 9 groepen (2 asferische elementen) 43 mm Automatische scherpstelling (TTL + externe afstandssensor indien ingesteld op [INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE SCHERPSTELLING]); Handmatige scherpstelling beschikbaar 1 m; 1 cm bij maximale groothoek Instellingen voor automatische witbalans, handmatig ingestelde witbalans en voorkeuzewitbalans: DAYLIGHT/Daglicht, SHADE/Schaduw, CLOUDY/Bewolkt, TUNGSTEN/ Gloeilamp, FLUORESCENT/TL, FLUORESCENT H/TL-H 0,2 lx opnameprogramma ([NIGHT/NACHT], sluitertijd ingesteld op 1/2) 2,5 lx (Stand AUTO/Automatisch, automatische lange sluitertijd [ON/AAN], sluitertijd ingesteld op 1/25) Meer dan 100 lx Beeldstabilisator op basis van optische verschuiving
Opnamen die zijn gemaakt met de beeldsnelheid [PF25], worden geconverteerd en op de harde schijf opgenomen als 50i.
Geheugenkaart Opnamemedia Grootte van foto's
Bestandsformaat Beeldcompressiemethode 2 3
miniSD-kaart2 1920 x 1080, 2048 x 1536, 1440 x 1080, 640 x 480 pixels Bij het gelijktijdig maken van een foto tijdens het opnemen van een film: 1920 x 1080, 848 x 480 pixels Design rule for Camera File system (DCF), compatibel met Exif 2.23, compatibel met DPOF JPEG (compressie: Superfijn, Fijn, Normaal)
Deze camcorder is getest met miniSD-kaarten tot 2 GB. Niet voor alle miniSD-kaarten kan worden gegarandeerd dat deze goed zullen werken. Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd). Exif Print is een standaard voor verbetering van de communicatie tussen camcorders en printers. Door een met Exif Print compatibele printer aan te sluiten, gebruikt en optimaliseert u de beeldgegevens die tijdens opname met de camcorder zijn gemaakt. Hierdoor worden afdrukken van zeer hoge kwaliteit geproduceerd.
109
D122_PAL_E.book Page 110 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
Ingangen/uitgangen Aansluitpunt AV OUT/
USB-aansluitpunt Aansluitpunt COMPONENT OUT (gepatenteerd mini-D-aansluitpunt) Mini-aansluitpunt HDMI OUT Aansluitpunt MIC
∅ Mini-jack van 3,5 mm; Alleen uitvoer (aansluitpunt voor twee doeleinden, wordt ook gebruikt voor stereo-uitvoer van hoofdtelefoon) Video: 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch Audio: –10 dBV (belasting van 47 kohm) / 3 kohm of minder mini-B Luminantie (Y): 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch Chrominantie (PB/PR (CB/CR)): ±350 mVp-p Compatibel met 1080i (D3) / 576i (D1) HDMI-connector type C (19 pennen); Alleen uitvoer Stereo-mini-jack van ∅ 3,5 mm; -57 dBV (met microfoon van 600 ohm) / 5 kohm of meer
Voeding/overig Voeding (nominaal) Stroomverbruik (SP-modus, AF ingeschakeld) Gebruikstemperatuur Afmetingen (B x H x D) Gewicht (alleen camcorderhuis)
7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter) 4,4 W (zoeker, normale helderheid), 4,6 W (LCD-scherm, normale helderheid) 0 – 40 °C 81 x 75 x 129 mm zonder de handgreepriem 505 g
Compacte netadapter CA-570 Voeding Nominale uitgangsspanning / nominaal verbruik Gebruikstemperatuur Afmetingen Gewicht
100 – 240 V AC, 50/60 Hz 8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) 0 – 40 °C 52 x 29 x 90 mm 135 g
Accu BP-2L13 Accutype Nominale spanning Gebruikstemperatuur Capaciteit accu Afmetingen Gewicht
Oplaadbare lithium-ion accu 7,4 V DC 0 – 40 °C 1200 mAh 33,3 x 25,8 x 45,2 mm 60 gram
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering gegeven. Fouten en omissies voorbehouden. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
110
D122_PAL_E.book Page 111 Tuesday, September 11, 2007 2:22 PM
Index NL 25F progressieve beeldsnelheid. . . . . . 43 25p cinemamodus . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A Aansluitingen op een computer . . . . . . . . . . . . . . 85 op een High Definition TV (HDTV) . 81 op een TV/videorecorder . . . . . . . . 80 Accu Indicator resterende accucapaciteit . 17 Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Afdruk/deeltoets . . . . . . . . . . . . . . . 75, 86 Afdrukopdracht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 AF-hulplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Afspelen Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 AUTO (opnameprogramma) . . . . . . . . . 30 Automatische lange sluitertijd . . . . . . . 41 Automatische scherpstelling (AF) AF-kader (9-punts AiAF/ Middelste punt) . . . . . . . . . . . . . . 69 Scherpstelling, onmiddellijke automatische (Instant AF)/ normale automatische . . . . . . . . 42 Av (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 51 AV OUT/ , aansluitpunt . . . . . . . . . . . 80 AVCHD-specificaties . . . . . . . . . . . . . . . 3
B Back-up maken van films . . . . . . . . . . . Beeldeffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beeldgrootte foto's. . . . . . . . . . . . . . . . Beeldkwaliteit foto's . . . . . . . . . . . . . . . Beeldopnamestand . . . . . . . . . . . . . . . Beeldsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beeldstabilisator. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bekijken Films (opname bekijken) . . . . . . . . . 33 Foto's (bekijken) . . . . . . . . . . . . . . . 43 Belichting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bestandsnummers. . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Beveiligen van foto's . . . . . . . . . . . . . . . 72 Buitenland, gebruik van de camcorder . 102
C Cinemamodus (opnameprogramma). . . 48 Compacte netadapter . . . . . . . . . . . . . . 18 COMPONENT OUT, aansluitpunt . . . . . 81 Component Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
D Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Datumnotatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zomertijd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Diafragma (f-getal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Digitale effecten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Direct afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Direct kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Draadloze afstandsbediening . . . . . . . . 19
F 37 56 63 63 68 43 43
Flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Foto maken tijdens het opnemen van een film (harde schijf/ geheugenkaart) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Foto’s afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Foto’s snel opzoeken. . . . . . . . . . . . . . . 64 Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
111
D122_PAL_E.book Page 112 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Aanvullende informatie
FUNC., menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 39 Functie-aanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . 22
G Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 99 Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
H Handgreepriem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Handmatige instelling van de belichting . 54 Harde schijf, voorzorgsmaatregelen . . . 97 HDMI OUT, mini-aansluitpunt . . . . . 81, 83 Hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hoogte/breedteverhouding van een aangesloten TV (TV type) . . . . . . . . . . 47 HXP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
I Indexscherm Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ingebouwde ondersteuningsbatterij . . 101 Initialiseren Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Harde schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Instellingsmenu’s . . . . . . . . . . . . . . . 23, 41
Markeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miniSD-kaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minivideolamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 58 27 52
N Nacht (opnameprogramma) . . . . . . . . . 50 Navigatietoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
O Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Opnamegegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Opnameherinnering . . . . . . . . . . . . . . . 17 Opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Opnameprogramma’s . . . . . . . . . . . . . . 51 Opnemen Films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Originele opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . 60
P P (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . . Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portret (opnameprogramma). . . . . . . . . Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . Programmakeuzeschakelaar . . . . . . .
51 46 50 89 30
R K Keuzewiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kopieeropdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Kopiëren naar een computer Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 85
L LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lichtmetingsmethode . . . . . . . . . . . . . . 70 LP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
M Maken Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
112
Reeksopnamen (Auto Exposure Bracketing . . . . . . . . 68 RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
S Schermgegevens, selecteren welke worden weergegeven . . . . . . . . . . . . . 39 Schermpictogrammen . . . . . . . . . . . . . 15 Scherpstelling Automatisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Handmatig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Hulpfuncties . . . . . . . . . . . . . . . 43, 53 Scherpstellingsvoorkeuze . . . . . . . 69 Schouderriem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sensor voor afstandsbediening . . . . . . 20
D122_PAL_E.book Page 113 Tuesday, October 30, 2007 11:26 AM
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sluitertijd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sneeuw (opnameprogramma) . . . . . . . Snelstartfunctie (Quick Start) . . . . . . . . Speciale scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sport (opnameprogramma) . . . . . . . . . Spotlight (opnameprogramma). . . . . . . Statief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strand (opnameprogramma) . . . . . . . . Stroombesparing . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 51 50 32 49 31 50 50 21 50 46
T Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tegenlichtcorrectie . . . . . . . . . . . . . . . . Telepositie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tv (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . .
25 54 31 51
Verwijderen/wissen Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 38 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66 Volume Hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Luidspreker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vuurwerk (opnameprogramma) . . . . . . . 50
W Weergeven Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Windscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
X XP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Z U USB-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
V Valsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vergroten van een foto . . . . . . . . . . . . . 66
Zelfontspanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Zoeken van scènes op datum . . . . . . . . 37 Zoeker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Zonsondergang (opnameprogramma). . 50 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zoomsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informatie over handelsmerken • miniSD™ is een handelsmerk van SD Card Association. • Microsoft, Windows and Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. en Sony Corporation. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • Corel, het Corel-logo, Ulead, het Ulead-logo, Ulead DVD MovieFactory, InterVideo, het InterVideo-logo en WinDVD zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Corel Corporation en/of zijn dochterondernemingen. • Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de betreffende ondernemingen. • Dit product is in licentie uitgegeven krachtens AT&T-patenten voor de MPEG-4-standaard en mag worden gebruikt voor het coderen van video die voldoet aan MPEG-4 en/of het decoderen van video die voldoet aan MPEG-4 die alleen was gecodeerd (1) voor persoonlijke en niet-commerciële doeleinden of (2) door een leverancier van video die krachtens de AT&T-patenten in het bezit is van een licentie om video te leveren die voldoet aan MPEG-4. Er wordt geen licentie verleend, noch wordt dit geïmpliceerd, voor enig ander gebruik van de MPEG-4-standaard.
113
NL
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl
HG10 HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing Lees ook de Backup Utility en Digital Video Software gebruiksaanwijzing (als PDF bestand).
Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 augustus 2007
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU
© CANON INC. 2007
CEL-SH3WA280
D122_PAL_NL_Cover.indd 1
6-9-2007 15:59:37