Használati és felállítási útmutató Hõszivattyús szárítógép PT 5137 WP
Feltétlenül olvassa el a használatiés felállítási útmutatót a felállítás installálás - és üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és elkerüli a készülék károsodását.
hu - HU M.-Nr 09 867 260
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A szállítási csomagolás eltávolítása A csomagolás védi a szárítógépet a szállítási sérülésektõl. A szállítási csomagolás anyag környezetbarát és eltávolítás technikai szempontok szerint lettek kiválasztva, így újra felhasználhatók. A csomagolás visszavezetése az anyagkörforgásba nyersanyagot takarít meg, és csökkenti a szemét mennyiségét. A szakkereskedõ visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék eltávolítása A régi elektromos és elektronikus készülékek gyakran még értékes anyagokat tartalmaznak. Ugyanakkor káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködésükhöz és biztonságukhoz szükségesek voltak. A háztartási szemétben vagy rossz kezelés esetén károsíthatják az emberi egészséget és a környezetet. Ezért semmiképp ne tegye a régi készülékét a háztartási szemétbe.
Ehelyett használja a lakóhelyén kijelölt gyûjtõhelyeket a régi elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására. Informálódjon a kereskedõnél. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy a régi készülékét az elszállításig gyerekektõl elzárt helyen tárolja. 2
Energiatakarékosság Az alábbi pontok betartásával elkerülheti a szárítási idõ felesleges megnövekedését és a túlzottan megnövekedett energiafogyasztást: – Centrifugálja a ruhákat az automata mosógépben a maximális fordulatszámon. Kb. 30% energiát és idõt takaríthat meg a szárításnál, ha például 800 ford./perc helyett 1600 ford./percen centrifugál. – Használja ki a mindenkori szárítóprogramhoz tartozó maximális ruhatöltetet. Az összes textilmennyiségre vetített energiafelhasználás így a legkedvezõbb. – Gondoskodjon róla, hogy a helyiség hõmérséklete ne legyen túl magas. Ha más hõtermelõ készülékek is vannak a helyiségben, akkor szellõztessen, ill. kapcsolja ki ezeket a készülékeket. – Minden szárítás után tisztítsa meg a szálszûrõket.
Tartalom Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A szárítógép kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A kezelõpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Figyelmeztetés az elsõ üzembevételhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A kijelzõ funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Elsõ üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1. A mosnivaló elõkészítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. A szárítógép bepakolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. Programválasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Késleltetett indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Programáttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Alap programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Speciális programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 A programlefutás megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fizetõ berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Futó program megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Futó program megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Textília utólagos berakása vagy kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hálózatmegszakítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hátralévõ idõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vegye figyelembe a tisztítási idõközöket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1. Mikor kell a szálsziták szitafelületeit megtisztítani? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. Mikor kell tisztítani a lábazatban lévõ szûrõt?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. Mikor kell a jobbra lent / a levegõ útjában lévõ rácsot tisztítani? . . . . . . . . . 35
3
Tartalom A szálsziták szitafelületei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Száraztisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nedves tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Behelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Szûrõ (a lábazatban) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ruhák kivétele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Szûrõ cseréje a lábazatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 A szerelõfedél és a hõcserélõ helyének tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Visszaszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 A jobbra lent / a levegõ útjában lévõ rács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ruhák kivétele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Visszaszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Szárítógép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mit egyek, ha . . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ellenõrzõ és hibaüzenetek a kijelzõn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nem kielégítõ szárítási eredmény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Egyéb problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Az izzólámpa cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ügyfélszolgálat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Szerelések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Optikai port PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Utólag megvásárolható tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Felállítás és csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Elölnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Hátulnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Felállítási helyzetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Oldalnézet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Acél lábazat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Felülnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mosó-szárító torony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Tartalom Felállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 A szárítógép szállítása a felállítás helyére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 A szárítógép igazítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 A szárítógép biztosítása lecsúszás ellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fizetõ berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 A felállítás helyének szellõztetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Kondenzvíz lefolyótömlõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 A lefolyótömlõ elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Vízelvezetési lehetõségek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Példa: fix csatlakozás mosdókagyló szifonhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Elektromos csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mûszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Beállítások menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 A beállítások menü megnyitása a felhasználói szinten keresztül . . . . . . . . . . . . . 64 Nyelv J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Felhasználói szint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Gyûrõdésvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Hangjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Idõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Kontraszt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Fényerõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Szárazsági fokozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Szárazsági fokozat FT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Szárazsági fokozat Kí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Szárazsági fokozat MSz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Légi utak tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Késleltetett indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Olvassa el feltétlenül ezt a használati útmutatót.
Ez a szárító megfelel az elõírt biztonsági elõírásoknak. Azonban a szakszerûtlen használat személyi és anyagi károkhoz vezethet. A szárítógép üzembevétele elõtt olvassa el a használati útmutatót. Fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a biztonságra, a használatra és a szárítógép karbantartására vonatkozólag. Ezáltal magát is védi, és megakadályozza a szárítógép károsodását.
Ha további személyek kezelik a szárítógépet, akkor ezeket a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket elérhetõvé kell tenni számukra és / vagy el kell nekik mondani. Õrizze meg ezt a használati útmutatót, és adja tovább az esetleges következõ tulajdonosnak.
Rendeltetésszerû használat
~ A szárító kizárólag olyan, vízzel kimosott textíliákhoz alkalmas,
amelyeket a gyártó a textil kreszen szárításra alkalmasnak tüntetett fel Egyéb alkalmazások veszélyesek lehetnek. A Miele nem felel az olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerû használat, vagy a helytelen kezelés miatt keletkeznek.
~ Ez a szárítógép kültéren való használatra nem alkalmas.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Azon személyek, akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességeik okán, vagy gyakorlatlanságukból, ill. tudatlanságukból fakadóan alkalmatlanok a szárítógép biztos kezelésére, egy felelõs személy felügyelete vagy utasításai nélkül nem használhatják a szárítógépet.
~ A nyolc év alatti gyerekeket a szárítógéptõl távol kell tartani, kivéve ha állandó felügyelet alatt állnak.
~ Nyolc év fölötti gyerekek felügyelet nélkül csak akkor kezelhetik, tisztíthatják vagy ápolhatják a szárítógépet, ha a szárítógép mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonsággal tudják kezelni, tisztítani vagy ápolni. A gyermeknek meg kell ismerni és meg kell érteni a hibás kezelésbõl adódó lehetséges veszélyeket.
~ Ügyeljen a gyerekekre, akik a szárítógép közelében tartózkodnak. Soha ne engedje a gyerekeket a szárítógéppel játszani.
Mûszaki biztonság
~ A felállítás és üzemeltetés elõtt ellenõrizze, hogy a szárítógépen vannak e kívülrõl látható sérülések. A sérült szárítógépet ne installálja és/vagy ne vegye üzembe.
~ Ne végezzen átalakításokat a szárítógépen, amelyeket a Miele kifejezetten nem engedélyezett.
~ Biztonsági okokból ne használjon hosszabbító kábelt (gyulladásveszély túlmelegedés miatt).
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolható, ha elõírásszerûen installált védõvezeték rendszerhez van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvetõ biztonsági feltételt ellenõrizzék, és kétség esetén az épületgépészetet egy szakember átvizsgálja. A Miele nem tehetõ felelõssé az olyan károkért, amelyeket hibás, vagy szakadt védõvezeték okozott.
~ A szakszerûtlen szerelések a felhasználóra nézve beláthatatlan
veszélyekkel járhatnak, amelyekért a Miele nem vállal felelõsséget. A szereléseket csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, egyébként a bekövetkezõ károkért nincs garanciára vonatkozó jogosultság.
~ A hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad
kicserélni. Csak ezen az alakrészek esetében tudjuk garantálni, hogy teljes mértékben megfelelnek a biztonsági követelményeknek, amelyeket a készülékeinkkel szemben támasztunk.
~ A nem idõben és szakszerûtlenül elvégzett karbantartások esetén nem zárható ki a teljesítmény csökkenése, a mûködési hibák és a tûzveszély.
~ Meghibásodás vagy a készülék tisztítása és ápolása esetén a
szárítógép csak akkor van az elektromos hálózatról leválasztva, ha: – a hálózati összeköttetés megszakadt – az elektromos vezetékrendszer biztosítéka(i) le van(nak) kapcsolva vagy – az elektromos vezetékrendszer csavaros biztosítéka(i) teljesen ki van(nak) csavarva. Lásd a "Felállítás és Csatlakoztatás" fejezet "Elektromos csatlakozás" bekezdését is.
~ Ezt a szárítógépet nem stabil helyeken (pl. hajókon) nem szabad üzemeltetni.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Magyarázatok a hoszivattyúhoz és a hutoközeghez:
Ez a szárítógép olyan gáz halmazállapotú hutoközeggel muködik, amelyet kompresszor surít. A surítés által magasabb homérsékletu és elfolyósított hutoközeg egy zárt keringési rendszerben a hocserélo egységen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítólevegovel végbe megy a hocsere. – A szárítási folyamat alatti brummogó hangok, amelyeket a hoszivattyú okoz, normálisak. A szárítógép kifogástalan muködését nem befolyásolják. – A hutoközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes. – A szárítógép helyesen végzett mozgatása és elhelyezése után nyugalmi idore általában nincs szükség (lásd "Elhelyezés és csatlakoztatás"). Egyébként: ügyeljen a nyugalmi idore! Ellenkezo esetben károsodhat a hoszivattyú! – Ebben a szárítógépben fluortartalmú üvegházhatású gázok vannak, hermetikusan elzárva. A hutoközeg megnevezése: R134a A hutoközeg mennyisége: 0,50 kg A hutoközeg globális felmelegedési potenciálja: 1430 kg CO2 e A készülék globális felmelegedési potenciálja: 715 kg CO2 e
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Vegye figyelembe az "Elhelyezés és csatlakoztatás", valamint a "Mûszaki adatok" fejezetek utasításait is.
~ A csatlakozódugó hozzáférhetõségét mindig biztosítani kell, hogy a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
~ Ha állandó bekötést tervez, akkor hálózati oldalról egy minden pólust illetõ lekapcsolásnak hozzáférhetõnek kell lennie, hogy a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
~ A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad
lábazati szegéllyel, magas csomózású szõnyegpadlóval stb. lecsökkenteni. Ellenkezõ esetben a kielégítõ levegõ hozzávezetés nem biztosított.
~ A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóajtót vagy szembõl rácsapódó ajtót felszerelni.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Szakszerû használat
~ A maximális töltetmennyiség 6,5 kg (száraz ruhák). A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes programokhoz a "Programáttekintés" fejezetben találja meg.
~ Ne támaszkodjon vagy dõljön az ajtónak. A szárítógép különben felborulhat. Sérülésveszély!
~ Minden szárítás után csukja be az ajtót. Így el tudja kerülni, hogy: – a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit abban eldugjanak. – kisállatok a gépbe másszanak.
~ A szárítógépet nem szabad magasnyomású tisztítóval és vízsugárral tisztítani.
~ Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a
szöszöktõl.A beszívott hûtõlevegõben levõ szennyezõanyag kedvez a dugulások kialakulásának. Hiba léphet fel és tûzveszély áll fenn!
~ Jelen szárítógépet tilos
– szálszûrõ és szûrõ (a lábazatban) nélkül üzemeltetni. – jobb alsó rács nélkül üzemeltetni. – sérült szálszûrõkkel és szûrõvel (a lábazatban) üzemeltetni. Sérülés esetén: azonnal cserélje ki!
A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz vezetne!
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Annak érdekében, hogy szárítás közben ne lépjen fel semmilyen mûködési zavar: – Minden szárítás után tisztítsa meg a szálszûrõk felületét.
– A szálszûrõket és a szûrõt (a lábazatban) a nedves tisztítás után meg kell szárítani. A nedves szálszûrõk/szûrõk szárításkor mûködési zavart okozhatnak! – A levegõutakat ((Szálszûrõ, szûrõ (a lábazatban), jobb alsó rács)) mindig meg kell tisztítani, ha arra a kijelzõben egy felhívás jelenik meg.
~ Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
fagypont körüli hõmérséklet is hátrányosan befolyásolja a szárítógép mûködõképességét. A pumpába és a kifolyótömlõbe fagyó víz károkat okozhat. A helyiség megengedett hõmérséklete +2°C és +35°C közötti.
~ Ha a kondenzvizet elvezeti, biztosítsa a kifolyótömlõt lecsúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja. Különben a tömlõ lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okozhat.
~ A kondenzvíz nem ivóvíz.
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Tûzveszély miatt a textíliákat nem szabad szárítani, ha – nincsenek kimosva.
– nincsenek megfelelõen kitisztítva, és olaj- vagy zsírtartalmú, vagy egyéb más maradékok mutatkoznak (pl. konyhai vagy kozmetikai textíliák étkezési olaj-, zsír-, krém maradványokkal) A nem megfelelõen kitisztított textíliáknál tûzveszély áll fenn a textília öngyulladása által, még a szárítóprogram befejezõdése után, és a szárítógépen kívül is. – tûzveszélyes tisztítószer, vagy aceton, alkohol, benzin, petróleum, folteltávolító, terpentin, viasz és viaszeltávolító, vagy vegyszerek (elõfordulhat pl. a mopoknál, törlõruháknál, felmosó ruháknál) tapadnak hozzájuk. – hajfixáló-, hajspray-, körömlakklemosó-, vagy más maradványok tapadnak hozzájuk. Ezért az ilyen különösen erõsen szennyezett textíliákat mindig alaposan mossa ki: használjon elegendõ tisztítószert és válasszon magas hõmérsékletet. Kétség esetén az ilyen textíliákat többször mossa ki.
~ A zsebekbõl mindent ki kell pakolni, pl. öngyújtókat, gyufákat. ~ Figyelem: a szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítóprogram vége elõtt. Ha ez mégis megtörténne, akkor vegye ki rögtön az összes textíliát, és terítse ki úgy, hogy a hõ eltávozhasson.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Tûzveszély miatt az olyan textíliákat vagy termékeket soha ne
szárítsa,amelyek – tisztításához ipari vegyszert használtak (pl. vegyileg tisztították). – túlnyomórészt szivacsgumit, gumit vagy gumihoz hasonló részeket tartalmaznak. Ilyenek pl. latexgumiból készült termékek, a zuhanysapka, a vízálló textíliák, a gumírozott termékek és ruhadarabok, a szivacsgumival töltött fejpárnák. – béleltek és sérültek (pl. párnák vagy dzsekik). A kihulló bélésdarabok tüzet okozhatnak.
~ A felfûtési fázis sok programnál egy lehûtési fázissal folytatódik, ami biztosítja, hogy a textíliák olyan hõmérsékleten maradjanak, amely mellett nem károsodnak (pl a textília öngyulladásának elkerülésére). Csak ezután fejezõdik be a program. A textíliát közvetlenül a program vége után ki kell venni, és a szárítógépet teljesen ki kell üríteni.
~ Öblítõszert és hasonló termékeket úgy kell használni, ahogy az öblítõszer használati útmutatójában le van írva.
14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Soha ne ne tároljon vagy használjon a szárítógép közelében
benzint, petróleumot vagy egyéb könnyen gyúlékony anyagot. Tûzés robbanásveszély!
~ A szárítógépbe ne vezessen klór, fluór vagy más oldószerek gõzeivel telített frisslevegõt. Tûzveszély!
~ A nemesacélból készült készülékrészekre érvényes:
A nemesacél felületeknek nem szabad folyékony klór- vagy nátrium-hipoklorid tartalmú tisztító- vagy fertõtlenítõszerekkel érintkezniük. Ezeknek a szereknek hatása a nemesacélon korróziót válthat ki. Az aggresszív klórtartalmú fehérítõ gõzei szintén korróziót okoznak. Ezért ezeknek a szereknek a nyitott tartályait nem szabad a készülék közvetlen közelében tárolni!
15
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tartozékok
~ Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a Miele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
~ A Miele szárítógépek és a Miele automata mosógépek
mosó-szárító toronyként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség van egy Miele mosó-szárító összekötõ készletre. Ügyelni kell arra, hogy a mosó-szárító összekötõ készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez és a Miele automata mosógéphez.
~ Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miele nem vállal felelõsséget azon károkért, amelyek a biztonsági elõírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
16
A szárítógép kezelése A kezelõpanel
a Kijelzõ A bekapcsolás után a kijelzõ világít a megerõsítéshez. Amint a szárítógép üzemkész, megjelenik az alapmenü. b Start gomb A kontrollámpa a kiválasztásnál villog, a programstart után pedig világít. c –, OK, + gombok További magyarázatot a következõ oldalakon talál. d + gom A késleltetett indítás kiválasztásához, idõkijelzés. e PC optikai port Az ügyfélszolgálat számára ellenõrzési és adatátviteli pont.
f Kímélés plusz gomb Szárítás csökkentett mechanikai igénybevétellel. g Programválasztó A programválasztó jobbra és balra forgatható. h Be/Ki gomb s A be-és kikapcsoláshoz. A szárítógép energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol. Ez a program vége/ gyûrõdésvédelem után 15 perccel történik meg, vagy a készülék bekapcsolása után, ha további kezelés nem történik. i Ajtó gomb Kinyitja az ajtót függetlenül az áramellátástól.
Figyelmeztetés az elsõ üzembevételhez A szárítógépet az elsõ üzembevétel elõtt helyesen állítsa fel és csatlakoztassa. Vegye figyelembe a "Felállítás és csatlakoztatás" és az "Elsõ üzembevétel" fejezeteket. 17
A szárítógép kezelése A kijelzõ funkciói A kijelzõ többek között mutatja: – a programválasztást. – a program hosszát, valamint a program kezdetének és végének idõpontját. A kijelzõn keresztül lehet beállítani: – A speciális programokat Automata (ha be van kapcsolva) Farmer Felsõruházat Outdoor Fejpárna Finommosás Kosár Fõzõ-/Tarka Selyem
– / + gombok
– A késleltetett indítást
A kijelzõn megjelenõ komponensek megváltoztatásához: – csökkenti az adott értéket vagy felfelé mozgatja a kijelölést. + növeli az adott értéket vagy lefelé mozgatja a kijelölést.
– A beállítások menüt
OK gomb
Itt tudja a szárítógép elektronikáját a változó követelményekhez igazítani. További információkat talál a füzet végén.
A kiválasztott érték megerõsítéséhez és a következõ komponensek kiválasztásához. + gomb Késleltetett indítás kiválasztásához. Ezenkívül használhatja a gombot arra, hogy a szárítás alatt megnézze a program végén elõrelátható idõpontját vagy az aktuális idõt.
18
Elsõ üzembevétel ,A szárítógépet megfelelõen
állítsa fel és csatlakoztassa. Ha a szállítás a "Felállítás és csatlakoztatás" fejezetben leírtakkal ellentétesen történt, akkor egy kb. egy órás nyugalmi idõ szükséges, mielõtt a szárítógépet elektromosan csatlakoztatja.
Az idõ beállítása (adott esetben) Az idõ kiválasztása mindig utólag a "Beállítások" menün keresztül lehetséges. 10 : 00 Állítsa be a pontos idõt
^ Kapcsolja be a szárítógépet a s Be-Ki gomb megnyomásával.
^ Állítsa be a – és + gombokkal az órát és erõsítse meg az OK gombbal.
Amint a szárítógép üzemkész, megjelenik az alapmenü.
^ Ugyanígy állítsa be a percet és erõsítse meg.
A szárítógép elsõ üzembevételekor egy rövid üdvözlõfelirat jelenik meg képernyõn: A Miele Professional üdvözli Önt. A kijelzõ átvált a nyelvbeállításra. A kijelzõ nyelvének beállítása C
dansk
F
deutschB english
-
Alapmenü A bekapcsolás után mindig az alapmenü jelenik meg, amíg nem kerül kiválasztásra egy program. 10:00 Válasszon programot Beállítások F...
A beállításra vonatkozó információkat a használati útmutató végén találja. H
^ Válassza ki a kívánt nyelvet a – és + gombokkal és erõsítse meg az OK gombbal. A beállított nyelvet egy pipa L jelzi.
^ Most már bepakolhatja a szárítógépet és választhat egy programot, ahogyan a "Rövid használati útmutató" fejezetben le van írva.
19
Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz 1. A mosnivaló elõkészítése Ápolási szimbólumok Szárítás q/r Normál/alacsony hõmérséklet. Ez a szárítógép minden programban alacsony hõmérsékleten szárít. A textíliák szortírozása q/r nem szükséges. s
Szárításra nem alkalmas.
Vasalás és mángorlás I Nagyon forró. H Forró. G Meleg. J Nem vasalható/mángorolható.
– Az új, színes textíliákat a szárítás elõtt mossa ki alaposan és elkülönítve, és ne szárítsa együtt a világos textíliákkal. Ezek a textíliák a szárítás során foghatnak (a szárítógép mûanyag alkatrészeit is). Valamint a textíliákra más színû szövetszálak kerülhetnek. – A keményített textíliákat száríthatja. Azonban a megszokott hatás eléréséhez adagoljon dupla mennyiségû keményítõt. – Ellenõrizze, hogy a textíliák szegélye és varrása kifogástalan. Így elkerülheti, hogy a textíliák bélése kihulljon. Gyulladás veszély a szárításnál!
A szárítás elõtt
– A textilöveket és a kötények megkötõit kösse össze.
– Az erõsen szennyezett textíliákat alaposan mossa ki: Használjon elegendõ mosószert és válasszon magas hõmérsékletet. Kétség esetén az ilyen textíliákat többször mossa ki.
– Gombolja/húzza össze a . . . . . . paplan és párnahuzatokat, hogy ne kerülhessen a belsejükbe semmi. . . . kapcsok és akasztók.
– Csepegõ textíliákat ne szárítson. A mosógépben maximális centrifugálási fordulatszámon centrifugáljon. Minél magasabb a centrifugálási fordulatszám, annál több energiát és idõt spórolhat a szárításnál.
– A dzsekiket és a hosszú cipzárakat nyissa ki, hogy a textília egyenletesen száradjon.
20
– Varrja be vagy vegye ki a melltartók meglazult betéteit.
– z egyenletes száradáshoz a textíliákat egyformán . . . . . . centrifugálja ki, . . . lazítsa fel, . . . szál és szövettípus szerint, egyforma méret szerint, egyforma ápolási címke szerint, valamint a kívánt szárítási fokozat szerint válogassa szét.
Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz 2. A szárítógép bepakolása
,Hibás használat esetén
gyulladásveszély áll fenn! Olvassa el a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet.
,Vegye ki a textíliák közül a nem odavaló tárgyakat, mint pl. a mosószer adagoló. Ezek a tárgyak megolvadhatnak, és károsíthatják a szárítógépet és a textíliákat. – Soha ne töltse túl a dobot. A túltöltés megterheli a textíliát, korlátozza a szárítási eredményt, és jobban a gyûrõdik a textília. – Mindig vegye figyelembe a program maximális töltetmennyiségét (lásd a "Programáttekintés" fejezetet). Az energiafogyasztás a teljes textilmennyiségre vetítve így a legkedvezõbb. – A gyûrõdésképzõdés a kímélõ textíliáknál annál inkább növekszik, minél nagyobb a töltetmennyiség. Ez fõként a különösen érzékeny szöveteket érinti (pl. ingek, blúzok). Extrém esetekben csökkentse a töltet mennyiségét.
3. Programválasztás – Sok programnál az egyéni igények szerint különbözõ szárítási fokozatokat választhat: . . . pl. Szekrényszáraz+, ha a szárítás után a textíliákat egymásra rakja és elpakolja. . . . pl. Mángorlásnedves vagy Vasalásnedves, ha a szárítás után a textíliákat pl. mángorolni kell. Lásd "Programáttekintés" fejezet. – Az érzékeny textíliáknál válassza a Kímélés pluszt (kisebb mechanikai megterhelés a szárításnál). – A pehelytollal bélelt textíliák belsõ finom szövete minõségtõl függõen hajlamos arra, hogy összemenjen. Ezeket a textíliákat csak a Simítás programmal kezelje. – A tiszta vászonszöveteket csak akkor szabad szárítani, ha ez az ápolási címkén fel van tüntetve. A szövet különben kibolyhosodhat. Ezeket a textíliákat csak a Simítás programmal kezelje. – A gyapjú és a gyapjúval kevert textíliák hajlamosak a filcesedésre, és összemehetnek. Ezeket a textíliákat csak a Gyapjú programmal kezelje. – A kötött textíliák (pl. pólók, alsó ruházat) az elsõ mosásnál gyakran összemennek. Ezért ezeket a textíliákat ne szárítsa túl, hogy ne menjenek még inkább össze. A kötött textíliákból vásároljon esetleg egy vagy két számmal nagyobbat.
21
Rövid használati útmutató A A textília elõkészítése
,Feltétlenül olvassa el a "Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz" fejezetet. B A szárítógép bepakolása
,Kerülje a textíliák károsodását! Mielõtt becsukja az ajtót, ellenõrizze, hogy: nincsen e becsípõdve az ajtónyílásba textília.
^ Nyissa ki az ajtót. ^ Tegye be a textíliákat.
22
^ Laza mozdulattal csukja be az ajtót neki is támaszkodhat, majd megnyomhatja.
Rövid használati útmutató C Programválasztás
Speciális programok választása
^ A bekapcsoláshoz röviden nyomja meg a s Be/Ki gombot.
A Speciális programok kiválasztásánál a kijelzõn az alábbiak közül lehet választani.
Figyelmeztetés: – Ha 15 percen belül nem történik további kezelés, a szárítógép automatikusan kikapcsol. – Érmés üzemmódban a készülék nem kapcsol ki automatikusan.
E
Farmer Felsõruházat Outdoor
H
^ Jelölje ki a kívánt programot a + vagy – gombokkal. A nyíl H a kijelzõn azt mutatja, hogy további választási lehetõségek következnek. ^ Erõsítse meg az OK gombbal. Egyes speciális programoknál a szárítási fokozatot így kell kiválasztani: Felsõruházat Szekrényszáraz Idõtartam:
0:36h
^ Válassza ki a kívánt programot a programválasztóval.
^ A + vagy – gombokkal megváltoztathatja a szárítási fokozatot.
A választástól függõen a kijelzõn különbözõ feliratok jelennek meg.
A választható szárítási fokozatokat lásd a "Programáttekintés" fejezetben.
A Fõzõ-/tarkaruha, Kímélõ programoknál a szárítási fokozatot közvetlenül a programválasztóval kell kiválasztani.
Átszellõztetés/Kosár programok 1:00 h
Idõtartam:
Átszellõz. meleg
1:00h
^ Az idõtartamot meghosszabbíthatja vagy lerövidítheti a + vagy – gombokkal.
23
Rövid használati útmutató Kímélés plusz gomb
A programlefutás megváltoztatása
^ Válassza a gyûrõdésre hajlamos textíliákhoz.
Az "A programlefutás megváltoztatása" fejezetben megtalálja az alábbi információkat, ha valamit meg kell változtatnia:
– A kiválasztásnál a kontrollámpa világít. ^ Lásd a "Programáttekintés" fejezetet. + gomb ^ Lásd a "Késleltetett indítás" fejezetet. Fizetõ berendezés Fizetõ berendezés esetén vegye figyelembe a fizetési felszólításokat a kijelzõn. Ha a programstart után az ajtót kinyitják, vagy a program megszakad, (a beállítástól függõen) érmevesztés lehetséges! D Program indítása Amint a program elindítható, villog a Start gomb. ^ Nyomja meg a Start gombot. – A kijelzõn megjelenik a Programstart és végül a Szárítás, valamint a program idõtartama. – A maradék nedvességtartalom programoknál késõbb a kijelzõn megjelenik a mindenkori elért szárítási fokozat (Mángorlásnedves ... Vasalásnedves ... stb. ...).
24
– Fizetõ berendezés. – A futó program megváltoztatása. – A futó program megszakítása. – Textília utólagos berakása vagy kivétele – Hálózatmegszakítás. – Hátralévõ idõ. A program hosszának idõtartama / hátralévõ idõ prognózisok A programválasztásnál az elõrelátható idõtartam a kijelzõn megjelenik. Ezt hátralévõ idõ prognózisnak kell tekinteni. Az alábbi faktorok alapján a hátralévõ idõ prognózisok mindig különbözõek lehetnek: Maradék nedvességtartalom a centrifugálás után; textilfajta; töltetsúly; a helyiség hõmérséklete vagy feszültségingadozások az elektromos hálózatban. Ezért a tanulásra képes elektronika az egyedi ruhatöltetnek megfelelõen mindig újra alkalmazkodik, így a hátralévõ idõ prognózisok egyre pontosabbak lesznek. A hátralévõ idõ prognózisok a szárítás alatt felülvizsgálatra kerülnek, ennek következtében néhány esetben idõbeli ugrások lehetnek.
Rövid használati útmutató A Program vége elõtt A felfûtési fázist a lehûtési fázis követi: A Lehûtés jelenik meg a kijelzõn. Csak ezután fejezõdik be a program. Soha ne kapcsolja ki a szárítógépet a szárítóprogram befejezõdése elõtt. E Program vége - a textília kipakolása A Gyûrõdésvédelem (ha aktív) és a Vége jelzi a kijelzõn a program végét. Figyelmeztetés: – A gyûrõdésvédelem alatt a dob idõközönként mozogni kezd, ha a textíliákat nem veszi ki rögtön a gépbõl. Így a gyûrõdések elkerülhetõk. Nincs gyûrõdésvédelem az alábbi programoknál: Gyapjú, Selyem, Kosár fõzõ/tarka. – 15 perccel a program vége/gyûrõdésvédelem vége után a szárítógép automatikusan kikapcsol. Ennek ellenére tanácsos a textíliát mindig rögtön a program vége után kivenni.
^ Nyissa ki az ajtót. ^ Mindig ürítse ki a dobot teljesen. Ne hagyjon ruhadarabokat a dobban! A bennmaradt textíliák a túlszárítás miatt károsodhatnak Nyitott ajtónál a dobvilágítás elalszik néhány perc múlva (energia megtakarítás). ^ A kikapcsoláshoz nyomja meg a s Be/Ki gombot. A kijelzõ sötétre vált. ^ Csukja be az ajtót. Ápolási utasítások ^ Vegye figyelembe a "Tisztítás és ápolás" fejezetet.
25
Késleltetett indítás Késleltetett indítás indítása A Késleltetett indítás beállítástól függõen megválaszthatja a program végének és a program kezdetének idõpontját, vagy a startig hátralévõ idõt. Gyári beállítás: a késleltetett indítás inaktív.
^ Nyomja meg a Start gombot. Szekrényszáraz
Start:
1:14h
^ A programválasztás után nyomja meg a + gombot.
A késleltetett indítás percenként számol vissza a programstartig. A dob óránként elkezd forogni egy rövid idõre (gyûrõdésvédelem).
– A kontrollámpa világít a választásnál.
A programlefutás megváltoztatása
A késleltetett indítás kiválasztása
10:00 Kezdés:
10:00
Vége:
11:16
Példa: a kijelzõ fent mutatja az aktuális idõt, középen a program kezdetének idõpontját és alul a program végének idejét.
Amíg a késleltetett indítás visszaszámol, még megváltoztathatja a ... . . . Kímélés pluszt vagy a szárítási fokozatot. . . . kinyithatja az ajtót és utólag betehet textíliát. Az ajtó becsukása után nyomja meg a Start gombot. A késleltetett indítás megváltoztatása
10:00 Kezdés:
11:14
Vége:
12:30
^ Válassza ki a + gombbal a kívánt idõt. A program kezdetének és végének idõpontja 30 perccel tolódik el. Az automatikus programstart maximális eltolási ideje 24 óra.
^ Nyomja meg a + gombot. ^ Változtassa meg a – és + gombbal az idõt. ^ Erõsítse meg az OK gombbal. A késleltetett indítás törlése ^ Nyomja meg a + gombot.
A – gombbal csökkentheti az idõt.
^ Tartsa nyomva a – gombot addig, amíg az idõ már nem csökken tovább.
^ Erõsítse meg az OK gombbal.
^ Erõsítse meg az OK gombbal. A program azonnal elindul. A késleltetett indítás megszakítása ^ Tekerje a programválasztót a Vége jelre.
26
Programáttekintés Kímélés plusz Az alábbi programokhoz választható:
Fõzõ-/tarkamosás, Kímélõ, Átszellõztetés meleg, Farmer, Felsõ ruha.
Figyelmeztetés
– A textíliákat a készülék alacsonyabb mechanikai megterheléssel (kevesebb dobmozgással) szárítja. – A program hosszabbá válik.
Tipp
A különösen érzékeny és gyûrõdésre hajlamos textíliáknál: – csökkentse a töltetet.
Alap programok Pamut t **
maximum 6,5 kg*
Textíliák
Normál nedvességû pamut ruhák, ahogyan a Fõzõ-/tarkamosás szekrényszáraz alatt olvasható.
Útmutatás
– A szárítás kizárólag szekrényszárazra történik. – A Pamut t program az energiafelhasználásra nézve a normál nedvességû pamut ruhák szárításánál a leghatékonyabb.
*
A száraz textília /száraz holmik súlya **Vizsgálati program a 392/2012/EU rendelkezései szerint az energiacímkéhez az EN 61121 szerint mérve
27
Programáttekintés Fõzõ-/tarkamosás
maximum 6,5 kg*
Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz Textilfajta
– Egy- és többrétegû pamut textíliák. – Frottír törölközõ/fürdõtörölközõ/fürdõköpeny, póló, alsó ruházat, flanel-/frottír ágynemû, baby ruházat. – Munkaruházat, kabát, takaró, kötény, frottír-/vászon kendõ, ágynemû, kéztörlõ, fürdõlepedõ, fõzhetõ asztali textília vagy köpeny.
Figyelmeztetés
– Kötött textíliákat (pl. póló, alsó ruházat, baba ruházat) ne szárítsa túl, mert összemehetnek.
Vasalásnedves, Mángorlásnedves Textilfajta
– Pamutból vagy lenvászonból készült textíliákhoz. – Asztali textília, ágynemû, keményített textília.
Figyelmeztetés
– A mángorolandó textíliát a mángorlásig tekerje össze, így nedves marad. maximum 3,5 kg*
Kímélés Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves Textilfajta
*
– Kímélõ szintetikus, pamut vagy kevert szálas textíliákhoz. – Munkaruházat, köpeny, pulóver, ruha, nadrág, asztali textília, harisnya
A száraz textília /száraz holmik súlya
28
Programáttekintés maximum 6,5 kg*
Frottír textília
szekrényszáraz+ Textilfajta – Nagy mennyiségû egy- és többrétegû frottír textília. – Törölközõ, fürdõlepedõ, szauna törölközõ, fürdõköpeny, mosdókesztyû, frottír ágynemû. maximum 3 kg*
Simítás Textilfajta
– Pamut vagy vászon textíliák. – Pamut, kevertszálas vagy szintetikus kímélõ textíliák. Pl. pamut nadrágok, anorákok, ingek.
Figyelmeztetés
– Program a mosógépben történt elõzetes centrifugálás után a gyûrõdések csökkentésére. – A program végén a textíliákat rögtön vegye ki és hagyja a levegõn megszáradni.
Gyapjú fellazítas Textilfajta Figyelmeztetés
Gyapjú pulóver/kabát/harisnya. – A textíliákat a program végén rögtön ki kell venni.
Idõválasztás átszellõztetés hideg (10-120 perc**) Textilfajta
Figyelmeztetés
maximum 6,5 kg*
– Minden textília, amit át kell szellõztetni.
Idõválasztás átszellõztetés meleg (20-60 perc**) Textilfajta
maximum 2,5 kg*
maximum 6,5 kg*
– Többrétegû textíliák utószárítására, amelyek a jellegükbõl adódóan egyenetlenül száradnak. – Kabátok, párnák és nagyterjedelmû textíliák. – Egyes darabok szárítása. – Fürdõlepedõk, fürdõköpenyek, törölközõk. – Elõször ne a leghosszabb idõt válassza. Próbálgatással állapítsa meg, hogy melyik idõtartam a legalkalmasabb.
*
A száraz textília/száraz holmik súlya ** A program hosszának felsõ és alsó határa az ügyfélszolgálat által megváltoztatható.
29
Programáttekintés Speciális programok maximum 3,5 kg*
Farmer
Szekrényszáraz, Vasalásnedves r Textilfajta – Farmer anyagból készült nadrágok, kabátok, szoknyák vagy ingek. maximum 2,5 kg*
Felsõ ruha Szekrényszáraz, Vasalásnedves r Textilfajta – Ingek és ingblúzok
maximum 3,5 kg*
Outdoor
Szekrényszáraz, Vasalásnedves r Textilfajta – Outdoor ruházat szárításra alkalmas anyagokból. maximum 2,5 kg*
Fejpárnák Szekrényszáraz Termékek – Toll vagy pehely fejpárnák. – 2 fejpárna 80x80 cm. Finommosás
maximum 4 kg*
Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves r Textilfajta
Figyelmeztetés *
– Szintetikus, pamut vagy kevertszálas anyagból készült érzékeny textíliák. – Finom pulóverek, ruhák, nadrágok, köpenyek, asztalterítõk, ingek, blúzok, harisnyák. – Nõi alsónemûk és textíliák kiegészítõkkel. – Csekély gyûrõdés.
A száraz textília/száraz holmi súlya
30
Programáttekintés Kosár Fõzõ-/Tarka (20-90 perc)
max. kosártöltet 3 kg
Figyelmeztetés – Ebben a program a szárítógép dobja nem forog. Ezért csak szárítókosárral (utólag megvásárolható Miele tartozék) együtt szabad szárítani/ átszellõztetni. – Használja a programot szárításra alkalmas termékek szárítására, amelyeket mechanikailag nem szabad megterhelni. – Szárítókosár nélkül kielégítõ szárítási eredmény nem lehetséges. – A szárítókosár használati útmutatóját figyelembe kell venni! Textília/ termékek
– Lásd a szárítókosár használati útmutatóját. maximum 1,5 kg*
Selyem Textilfajta
Selyem textíliák, pl. blúzok, ingek.
Figyelmeztetés – A textíliákat a program végén rögtön vegye ki.
Csak az ügyfélszolgálat által történõ aktiválás után: Automata
maximum 3,5 kg*
Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves r Textília *
– Vegyes textiltöltet a Fõzõ-/Tarkamosás és Kímélõ programokhoz.
A száraz textília/száraz termék súlya
31
A programlefutás megváltoztatása Fizetõ berendezés Ha a programstart után az ajtót kinyitják, vagy a programot megszakítják, (beállítástól függõen*) érmevesztés lehetséges! * A Miele Ügyfélszolgálata által meg lehet adni egy változtatási idõintervallumot, amely alatt programváltoztatás lehetséges.
Futó program megváltoztatása Programváltás már nem lehetséges (védelem a véletlen változtatás ellen). Ha a programválasztót átállítják, akkor megjelenik a Programváltoztatás nem lehetséges felirat mindaddig, amíg a programválasztó nem kerül vissza az eredeti programra. Egy új program kiválasztásához a programot meg kell szakítani.
Futó program megszakítása ^ Tekerje a programválasztót a Vége pozícióba. Ha a Vége felirat megjelenik, a program megszakad. ^ Nyissa ki az ajtót. ^ Csukja be az ajtót. ^ Rögtön válasszon ki egy programot. ^ Nyomja meg a Start gombot.
32
Textília utólagos berakása vagy kivétele ^ Nyomja meg az Ajtó gombot. ^ Nyissa ki az ajtót. ^ Tegye be vagy vegye ki a textília egy részét. ^ Csukja be az ajtót. ^ Nyomja meg a Start gombot.
Hálózatmegszakítás – A szárítási folyamat alatt a szárítógépet kikapcsolták vagy elment az áram. ^ Az áram visszatérés/bekapcsolás után meg kell nyomni az OK gombot és a programot újra el kell indítani.
Hátralévõ idõ A programlefutás megváltoztatásai a kijelzõn idõbeli ugrásokhoz vezethet.
Tisztítás és ápolás Vegye figyelembe a tisztítási időközöket Ez a szárítógép többfunkciós szűrőrendszerrel rendelkezik, ami a szálsziták (1) szitafelületeiből és egy (a lábazatban lévő) szűrőből (2) áll. Ez a rendszer, beleértve a rácsot jobbra lent/a levegő útjában (3), nem igényel karbantartást.
1. Mikor kell a szálsziták szitafelületeit megtisztítani? Tisztítsa meg minden programlefutás után! A szálsziták az ajtóborításban és az ajtó betöltési területén vannak. Ezek fogják fel a textíliákból leeső szálakat.
– Ezt a szárítógépet soha sem szabad szálszita és soha a (a lábazatban lévő) szűrő nélkül üzemeltetni. Hasonlóan mindig behelyezve kell lenni a rácsnak is. – Ügyeljen arra is, hogy a szálsziták, vagy a (a lábazatban lévő) szűrő ne legyenek sérültek. Ebben az esetben: azonnal ki kell cserélni!
Lásd a "Szálsziták szitafelületei" fejezetet.
Az utasítások figyelmen kívül hagyása esetén: A szárítógép túlságosan elszöszösödhet, ami meghibásodáshoz vezethet!
33
Tisztítás és ápolás 2. Mikor kell tisztítani a lábazatban lévő szűrőt? A lábazatban lévő szűrő a hőcserélőt védi a szálak általi eltömődéstől. Ezért különösen fontos ezeknek a szűrőknek a rendszeres, alapos tisztítása ennek a használati utasításnak megfelelően. A szűrő kopását ugyancsak ellenőrizni kell időről időre. A szárítógép normál használata esetén Tisztítsa meg, ha a Lábazati szűrő tisztítása felszólítás kigyullad. A szárítógép folyamatos használata esetén Naponta 1x és a kijelzőn megjelenő felszólítás esetén tisztítsa meg! A szűrő (a lábazatban) a szerelő csapóajtó mögött, balra lent van. Ez felfogja az olyan finomabb szöszöket, hajszálakat és mosószermaradványokat, amelyek a szálsziták szitafelületein áthatolhatnak.
Lásd a "Szűrő (a lábazatban)" fejezetet. A Lábazati szűrő tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása.
34
Ha a lábazatban lévő szűrő nincs kellően kitakarítva, elkopott, vagy sérült, tartós használat esetén a hőcserélő eltömődik. Akkor már nem biztosított a rendeltetésszerű levegőés hőcsere a hőcserélőben. Ezáltal a vevőszolgálatra lesz szükség. Ezt elkerülheti, ha ennek a használati utasításnak az előírásait követi.
Tisztítás és ápolás 3. Mikor kell a jobbra lent / a levegő útjában lévő rácsot tisztítani? Tisztítsa meg, ha a Jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás kigyullad. A jobbra lent / a levegő útjában lévő rácsban nyílások vannak a léghűtés számára. A rács mögött fekvő hűtőbordák a felállítási térből összegyűlt szennyeződés részecskék által eltömődhetnek.
A szárítógép felállítási helyiségét mindig tartsa por és szálmentesen. "A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács" tisztítása akkor jóformán ki van zárva. Lásd a "A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács" fejezetet. Kiegészítőleg ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt (a lábazatban) és a szálsziták szitafelületeit. A A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása.
35
Tisztítás és ápolás A szálsziták szitafelületei Tisztítási időközök
Minden programlefutás után tisztítsa meg a szálsziták szitafelületeit! Száraztisztítás Tanács: A szálakat kiszívhatja porszívóval. Törölje le vagy porszívózza le a szálakat a szita felületéről.
1 szálszita 2 Tömítés
Vegye ki a szálszitát (1) az ajtóborításból. Távolítsa el a szálakat az ajtóborítás üreges részéből egy üvegmosó kefével vagy a porszívóval. Tisztítsa meg az ajtóborítás tömítését (2) körben egy nedves kendővel.
36
Törölje le vagy porszívózza le a szálakat az ajtókeret mindkét szálszitájáról. Tolja a megtisztított szálszitát megfelelően fordítva ütközésig az ajtóborításba. Csukja be az ajtót.
Tisztítás és ápolás Nedves tisztítás A szálszitát kiegészítőleg nedvesen tisztítsa, ha erősen összeállt vagy eltömődött. Vegye ki a szálszitát az ajtóborításból.
Tolja be a nagy szálszitát megfelelően fordítva ütközésig az ajtóborításba. Illessze be az ajtókeretbe való szálszitákat alul, és nyomja be őket fent. Reteszelje mindkét kart (érezhető megakadásukig).
Az ajtó keretében levő két szitát is ki tudja venni:
Fordítsa el a bal és jobb oldali szálszitán a kart (az érezhető megakadásáig). Húzza ki a szálszitákat (a karnál megfogva) a gép közepe irányába . Tisztítsa meg mindegyik szitát forró folyó víz alatt. Óvatos alapossággal szárítsa le a szálszitákat. Tisztítsa ki a levegőcsatornát is a szálsziták alatt, pl. porszívóval. Behelyezés
A szálszitáknak száraznak kell lenni a behelyezéskor. A nedves szálsziták szárításkor működési zavart okozhatnak! 37
Tisztítás és ápolás Szűrő (a lábazatban) Tisztítási időközök A szárítógép normál használata esetén Csak akkor tisztítsa meg, ha Lábazati szűrő tisztítása felszólítás világít! A Lábazati szűrő tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása. A szárítógép folyamatos használata esetén naponta 1x és a kijelzőn megjelenő felszólítást követően tisztítsa meg!
Húzza ki a szűrőt a fogantyújánál fogva.
Ruhák kivétele A szárítógép első oldalának bal oldalán:
Húzza ki a fogantyút a szűrőből.
A nyitáshoz nyomja meg a szerelő csapóajtó jobb oldalát a (lábazatban lévő) szűrő számára. A szerelő csapóajtó felugrik.
38
Tisztítás és ápolás Tisztítás
Illesztési pontatlanság
Tanács: A szálakat kiszívhatja porszívóval. Ez megkönnyíti az azt követő nedves tisztítást. Folyó, tiszta víz alatt alaposan mossa ki a szűrőt. Közbe-közbe újra meg újra elővigyázatosan nyomja ki a szűrőt. Addig mossa a szűrőt, amíg már nem láthatók maradványok.
A szűrő az újólagos beszerelés előtt nem lehet csuromvizes. Üzemzavar léphet fel.
Az alapzatban lévő szűrőnek a tisztítást követően kifogástalannak és sértetlennel kell lenni. Ha a szűrő nincs kellően kitakarítva, vagy ráadásul még sérült is, a hőcserélőben a lég- és hőcsere már nem működik, mert a hőcserélő el van tömődve. Ellenőrizze a szűrőt a lábazatban a "Szűrő cseréje a lábazatban" alatti leírás szerint a tisztítás előtt és után.
A szűrő peremei nem fekszenek fel és a szűrő deformálódott. A nem megfelelően felfekvő peremeknél a hőcserélőben a szálak szűrés nélkül kerülnek befúvásra. Ezáltal tartós használat esetén a hőcserélő eltömődik.
Távolítsa el a meglévő szálakat a fogantyúról egy nedves ronggyal. Szűrő cseréje a lábazatban
A szárítógép folyamatos üzeme és a gyakori tisztítás által a lábazatban a szűrő egy idő után kopási nyomokat mutathat. Ha a következőkben leírt kopási nyomokat a tisztítás előtt, vagy után felismeri, akkor cserélje ki rögtön a szűrőt. 39
Tisztítás és ápolás Deformációk
A lenyomatok arra utalnak, hogy a szűrő a tartós használat által eltömődött és ezáltal elkopott. Fehér és más színű maradványok
A deformációk arra utalnak, hogy a szűrő a tartós használat által eltömődött és elkopott. Rések, repedések, lenyomatok
A maradványok a ruhák szálmaradványaira és visszamaradó mosószermaradványokra vezethetők vissza, amelyek a szűrőt eltömik. A maradványokat a szűrő elülső oldalán és az oldalsó peremeknél találja. Különleges esetekben ezek a maradványok makacs kérgesedéseket jelentenek. A maradványok annak a jelei, hogy a szűrő már nem pontosan illeszkedve fekszik fel az oldalsó peremeknél, akkor is, ha kifogástalannak látszik: A peremeknél a szálak szűrés nélkül kerülnek befúvásra. Ha a tisztítása ellenére a szűrő hamarosan újra ezeket a maradványokat mutatja, a szűrőt ki kell cserélni.
A repedések és rések által a hőcserélőbe a szálak szűrés nélkül kerülnek befúvásra és eltömődést okoznak. 40
Tisztítás és ápolás A szerelő csapóajtó és a hőcserélőtér tisztítása
Távolítsa el a meglévő szálakat egy nedves ronggyal. Eközben a tömítőgumit nem szabad megsérteni!
Porszívózza ki óvatosan a porszívóval a látható szennyeződéseket. Használjon szívóecsetet, vagy vékony szívócsövet.
Ellenőrizze, hogy a hűtőbordák és a hőcserélőtér (a hűtőbordák előtt) szálakkal el vannak-e szennyeződve (következőkben).
Sérülésveszély! A hátsó részben ne érintse meg kézzel a hűtőbordákat. Vághatnak.
Kerülje el a sérüléseket! A porszívó szívócsövét óvatosan, nyomás nélkül vezesse be. Különben megsérülhetnek a hűtőbordák, vagy az előtte lévő támaszok! Látható szennyeződés esetén:
41
Tisztítás és ápolás Visszaszerelés
Ha a szűrőt egyáltalán nem, vagy hibásan helyezi be, akkor a programindítás nem lehetséges és a kijelzőn megjelenik egy figyelmeztetés. Zárja le a szerelő csapóajtót.
Csak a rendeltetésszerűen behelyezett szűrő és a zárt szerelő csapóajtó biztosíthatják a kondenzrendszer tömítettségét és a szárítógép kifogástalan működését! Helyezze fel megfelelően fordítva a finomszűrőt a fogantyúra. Annak érdekében, hogy a finomszűrő pontosan illeszkedjen a hőcserélőegység előtt:
Helyezze fel megfelelően fordítva a fogantyút a finomszűrővel a két vezetőcsapra. Ügyeljen arra, hogy a fogantyún a sárga pont jobb oldalon legyen. Tolja be teljesen a finomszűrőt.
42
Tisztítás és ápolás A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács Tisztítási időközök Csak akkor tisztítsa meg, ha a Jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás megjelenik! Kiegészítőleg ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt (a lábazatban) és a szálsziták szitafelületeit.
Sérülésveszély! Vághatnak. Ne érintse meg kézzel a hűtőbordákat.
Látható eltömődés esetén: Ajánljuk a porszívóval és szívóecsettel való tisztítást. Vezesse végig a szívóecsetet könnyedén, nyomás nélkül a hűtőbordákon. Ügyeljen rá, hogy ne görbítse el vagy sértse meg a hűtőbordákat!
A A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása. Ruhák kivétele Nyissa ki a jobbra lent / a levegő útjában lévő rácsot a mellékelt spachtlival!
A szennyeződéseket óvatosan, nyomás nélkül porszívózza le a szívóecsettel.
Helyezze a spachtlit a rés közepébe a felső oldalon és emelje ki könnyen (nyíl), amíg a felső oldalon a fedél kinyílik. Vegye ki a rácsot ferdén felfelé. Tisztítás Ellenőrizze, hogy a hűtőbordák el vannak-e tömődve. 43
Tisztítás és ápolás Visszaszerelés
Szárítógép A szárítógépet le kell választani az elektromos hálózatról.
Ne használjon semmilyen oldószertartalmú tisztítószert, súrolószert, üveg- vagy univerzális tisztítószert! Ezek károsíthatják a műanyag felületeket és más alkatrészeket.
A szárítót ne tisztítsa vízsugárral. Helyezze be alul a rácsot. Erősen nyomja meg a rács felső részét.
A szárítógépet csak enyhén nedvesen, lágy tisztítószerrel, vagy szappanos vízzel és puha ronggyal tisztítsa. Tisztítsa meg az ajtó belső oldalán a tömítést körben egy nedves kendővel. Mindent puha ronggyal töröljön szárazra. A rozsdamentes acél részeket (pl. a dobot) tisztíthatja arra alkalmas rozsdamentes acél tisztítószerrel, amire azonban nem feltétlenül van szükség.
44
Hibaelhárítás Mit egyek, ha . . . ? A legtöbb üzemzavart Önmaga is elháríthatja. Sok esetben idõt és pénzt takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az ügyfélszolgálatot. A következõ hibaelhárítások segítenek Önnek megtalálni egy üzemzavar okát és elhárításának módját. Azonban vegye figyelembe:
,Az elektromos készülékek szereléseit csak erre feljogosított szakember végezheti. A szakszerûtlen szerelések jelentõst veszélyt jelenthetnek a felhasználóra nézve. Ellenõrzõ és hibaüzenetek a kijelzõn Probléma
Ok
1
Ez nem üzemzavar. – Ha csak egy-egy ruhadarabot szárít, a Az elektronika felismeri, hogy jövõben használja az a dob üres és a program Átszellõztetés meleg megszakad. programot. Ugyanez történhet egy-egy ruhadarab esetén is, vagy ha A hibaüzenet törlése: textília egyes részei már – Nyissa ki az ajtót. majdnem szárazak. A szárítási folyamat közben a – Nyomja meg az OK szárítógépet kikapcsolták gombot. vagy áramkimaradás történt. – Indítsa el a programot. – Vegye figyelembe a Az ok nem állapítható meg közvetlenül. kijelzõn lévõ utasításokat. Amíg egy hibaüzenet van a – Nyomja meg az OK kijelzõn, nem lehet új gombot. programot elindítani. – Próbáljon meg egy új indítást.
: OK
; OK
Ellenõrizze a ruhatöltetet!
Hálózatkimaradás Programstop
Technikai hiba. Kérem hívja az ügyfélszolgálatot.
Elhárítás
45
Hibaelhárítás Probléma
Ok
Elhárítás
E
– A szûrõ el van dugulva. – Lehet, hogy a szálszûrõk felületi szûrõi is erõsen el vannak dugulva.
– Tisztítsa meg a szûrõket, ahogyan a "Tisztítás és ápolás" fejezet, . . . . . . "lábazati szûrõ" . . . "A szálszûrõk felületi szûrõi" részekben le van írva. A felszólítás törlése: – Nyomja meg az OK gombot.
OK
Tisztítsa meg a lábazati szûrõt
Figyelmeztetés: A Beállításokban a "légutak" tisztítása alatt ez a felszólítás korlátozható. E OK
A rácsot jobbra lent nyissa ki és a légutakat tisztítsa ki
A rács mögött lévõ hûtõbordákat eltömíthetik a felállítás helyérõl beszívott szennyezõdés részecskék.
– A hûtõbordákat tisztítsa meg, ahogyan a "Tisztítás és ápolás fejezetben", "Jobboldali alsó rács/légutak" fejezetben le van írva. A felszólítás törlése: – Nyomja meg az OK gombot.
– Ellenõrizze a lábazati szûrõ. – A lábazati szûrõ hiányzik vagy helytelenül lett visszatéve. – A szûrõ kivétele a szárítási folyamat alatt a program megszakadásához vezet.
;
Tegye be vagy vagy tekerje be a lábazati szûrõt
;
Programváltás nem lehetséges
Egy futó programot kell megváltoztatni.
– Ahhoz, hogy egy új programot lehessen választani, a programot meg kell szakítani.
2
Vízleeresztési hiba Ellenõrizze a lefolyót!
A leeresztõ tömlõ meg van törve.
– Hárítsa el a hibát. A felszólítás törlése: – Nyomja meg az OK gombot.
OK
46
Hibaelhárítás Nem kielégítõ szárítási eredmény Probléma Ok A textília nem A töltet különbözõ kielégítõen száradt meg. anyagokból készült textíliákat tartalmazott.
Elhárítás – Szárítson utána az Átszellõztetés meleg programmal. – Legközelebb válasszon alkalmas programot (lásd "Programáttekintés" fejezet). A szag kevésbé intenzív A tollal bélelt párnák a A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy meleg egy természetes szárítás miatt egy bizonyos szagot hatására, többé-kevésbé átszellõztetés után. árasztanak. sajátos- és furcsa szagot áraszt. Ha a mosás öblítõt A szintetikus szálakból A szintetikus anyagok készült ruhadarabok a hajlamosak a használ az utolsó öblítési szárítás után statikusan feltöltõdésre. fázisban, akkor a szárításnál a statikus feltöltõdnek. feltöltõdés csökkenthetõ. Szövetszál képzõdik. A szárításnál leválnak A lehulló szövetszálakat a azok a szövetszálak, szálszûrõ felfogja, amelyek fõleg a viselés ahonnan könnyen során történõ dörzsölõdés eltávolíthatók (lásd által, vagy részben a "Tisztítás és ápolás" mosásnál képzõdnek a fejezet). textíliákon. A textíliák megterhelése a szárítógépben a tartósságukat tekintve ezzel szemben csekély.
47
Hibaelhárítás Egyéb problémák Probléma A szárítás folyamata túl hosszú vagy megszakadt.
Ok Elhárítás Kérjük, ellenõrizzen minden lehetséges okot és kapcsolja ki, majd újra kapcsolja be a szárítógépet. A szellõzés nem kielégítõ, Nyissa ki az ajtót vagy az mert pl. a helyiség, ahol a gép ablakot, így a helyiség mûködik, túl kicsi. Ezért a hõmérséklete nem emelkedik helyiségben a hõmérséklet túlságosan meg. túlságosan magas lesz. A hûtõbordák a jobboldali alsó Tisztítsa meg a hûtõbordákat rács mögött piszkosak. a "Tisztítás és ápolás" fejezet, "Jobboldali alsó rács/Légutak" bekezdése szerint. A mosószermaradványok, Tisztítsa meg a szûrõket a hajszálak és szövetszálak "Tisztítás és ápolás" fejezet, "A eltömíthetik a szálszûrõket és szálszûrõk felületi a lábazati szûrõt. szûrõi/lábazati szûrõ bekezdések szerint. A szálszûrõk és a lábazati szûrõ tisztítás után nedvesen lett visszarakva. A textíliák nem lettek kellõen kicentrifugálva. A szárítógép túl van töltve.
A szálszûrõknek és a lábazati szûrõnek száraznak kell lenni. S jövõben a textíliákat magasabb fordulatszámon centrifugálja a mosógépben.
Vegye figyelembe a maximális töltetmennyiséget szárítóprogramonként. A fém cipzárak miatt a textília – A jövõben a cippzárakat nedvességi fokát a készülék nyissa ki. nem érzékeli pontosan. Ha a probléma újra fellép, akkor a hosszú cipzárral rendelkezõ textíliákat a jövõben az Átszellõztetés meleg programmal szárítsa.
48
Hibaelhárítás Probléma
Ok
Elhárítás
A kompresszor mûködésben Nem szükséges. Ezek van. normális hangok mûködés közben. A dobvilágítás nem A dobvilágítás Az ajtó becsukása majd világít. automatikusan kikapcsol kinyitása után újra világít. (energia megtakarítás). A lábazati szûrõ hiányzik Ellenõrizze a lábazati szûrõ. vagy rosszul lett betéve. A hibás izzólámpa kicserélhetõ: lásd a fejezet végén. Hálózatmegszakítás – Az áramellátás visszatérése után a szárítógépet kapcsolja be a s gombbal. – Erõsítse meg az OK gombbal. Szörcsögõ hangok hallhatók.
49
Hibaelhárítás Probléma
Ok
Elhárítás
Nem indítható el egyetlen program sem, a kijelzõ sötét.
Az ok nem állapítható meg közvetlenül.
– Csatlakoztatva van a szárítógép a hálózathoz? – Az ajtó zárva van? – A biztosíték(ok) rendben van(nak)?
– A szárítógép 15 perc után automatikusan kikapcsol, ha nem történik kezelés. – Hálózat megszakítás. A "Beállítások J" "Nyelv J" alatt egy másik nyelv lett kiválasztva. Ez nem hiba. A villogás azt mutatja, hogy a program elindítható. A kijelzõ automatikusan kikapcsol energia-megtakarítás céljából (Standby). A programválasztónál ugyanez a helyzet. A programválasztó megvilágítása kialszik a Beállítások menü kiválasztásánál.
Kapcsolja be a szárítógépet.
A kijelzõn egy idegen nyelv található. A Start gomb kontrollámpája villog a programválasztásnál. A kijelzõ sötét, a programválasztó megvilágítása nem világít. A Start gomb kontrollámpája lassan villog.
Állítsa be a kívánt nyelvet. A zászló szimbólum segít Önnek, mint iránymutató. A programstart után a lámpa villogásról átvált világításra. Egy gomb megnyomása után, vagy a programválasztó elfordításával a kijelzõ és a programválasztó ismét világít. A programválasztó megvilágítása világít a programválasztásnál.
Ha a problémát nem lehet Tájékoztassa a Miele elhárítani, meghibásodás ügyfélszolgálatát. áll fenn.
50
Hibaelhárítás Az izzólámpa cseréje A szárítógépet válassza le az elektromos hálózatról. ^ Nyissa ki az ajtót. A betöltõ nyílásban, fent találja a világítás felhajtható fedelét.
Az izzólámpának ugyanolyan típusúnak kell lenni, és olyan maximális teljesítménnyel kell rendelkezni, amennyi a típustáblán és a fedélen a világításhoz meg van adva. ^ Cserélje ki az izzólámpát. ^ Hajtsa fel a fedelet, majd bal és jobb oldalon nyomja meg, amíg hallhatóan bekattan.
,Ügyeljen a fedél biztos
rögzítésére. A bejutó nedvesség meghibásodást (rövidzárlatot) okozhat.
^ Toljon be egy kereskedelmi forgalomban kapható szerszámot* könnyed nyomással az izzólámpa fedelének oldalsó éle alá. * pl. egy lapos csavarhúzót ^ Könnyed nyomással a csukló csavarásával a fedél kinyitható. A fedél lecsapódik. A hõálló izzólámpát csak a Miele ügyfélszolgálatánál/Miele szakkereskedõknél szerezze be.
51
Ügyfélszolgálat Szerelések Azoknál az üzemzavaroknál, amelyeket önmaga nem tud elhárítani, értesítse a – a Miele ügyfélszolgálatát. Az ügyfélszolgálatnak szüksége van a szárítógép modelljére és számára. Mindkét adatot megtalálja a típustáblán.
Optikai port PC Az optikai port PC az ügyfélszolgálat számára ellenõrzõ és adatátviteli pont.
Utólag megvásárolható tartozék A szárítógéphez utólag megvásárolható tartozékokat kaphat a szakkereskedõknél, vagy a Miele ügyfélszolgálatánál.
52
Felállítás és csatlakoztatás Elölnézet
a Hálózati csatlakozó vezeték.
f Visszacsapó szelep, ajánlott.
b Kezelõfelület.
g Visszacsapó szelep, szükséges.
c Ajtó.
h Leeresztõ tömlõ a kondenzvízhez.
d Szerelõfedél a lábazati szûrõhöz. Csak akkor nyissa ki, ha megjelenik a figyelmeztetés a kijelzõn!
i Jobboldali alsó rács = Léghûtés nyílása. Csak akkor nyissa ki, ha megjelenik a figyelmeztetés a kijelzõn!
e Négy, állítható csavaros láb
53
Felállítás és csatlakoztatás Hátulnézet
a Fogási lehetõség a tetõnél a szállításhoz. b Hálózati csatlakozó vezeték. c Leeresztõ tömlõ a kondenzvízhez. d Nyílás a léghûtéshez.
54
Felállítás és csatlakoztatás Felállítási helyzetek
Felülnézet
Oldalnézet
Mosó-szárító torony Acél lábazat
Acél lábazat* (nyitott vagy zárt magasítók).
Ehhez egy összeépítõ elem* szükséges. A szerelést csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetik. * Utólag megvásárolható Miele tartozék.
55
Felállítás és csatlakoztatás Felállítás
,A szárítógép ajtajának
nyílásszögében nem szabad zárható ajtót, tolóajtót vagy ellentétesen irányba nyíló ajtót felszerelni.
,Fekvõ helyzetben történõ
szállításnál: a szárítógépet csak a bal oldala felé billentse!
A szárítógép szállítása a felállítás
helyére Hátul a tetõ túlnyúlik, amit a szállításkor meg lehet fogni. A szárítógép szállításához (a platformról a felállítás helyére) használja a készülék elülsõ lábait és hátul a túlnyúló tetõt.
,A szárítógép szállításánál ügyeljen arra, hogy biztosan álljon. ,Ha a szállítás a leírtakkal
ellentétesen történik, akkor egy kb. 1 órás leállási idõ szükséges, mielõtt a szárítógépet elektromosan csatlakoztatja. Ellenkezõ esetben a hõszivattyú károsodhat!
56
Felállítás és csatlakoztatás A szárítógép igazítása
,A szárítógépen lévõ
légnyílásokat semmiképpen nem szabad eltakarni! A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad lecsökkenteni a lábak állításával, magas szõnyegpadlóval stb. . Különben a léghûtés nem kielégítõ.
Ez a szárítógép nem beépíthetõ. A szárítógép biztosítása lecsúszás ellen A szárítógépnek függõlegesen kell állnia ahhoz, hogy az üzemelés kifogástalan legyen.
,A felállításnál a szárítógép
mindkét elülsõ lábát biztosítsa feszítõ hevederekkel.
^ Egyenlítse ki a padló egyenetlenségeit a csavaros lábak meghúzásával.
57
Felállítás és csatlakoztatás Fizetõ berendezés
A felállítás helyének szellõztetése
A szárítógép felszerelhetõ egy fizetõ berendezéssel (utólag megvásárolható tartozék). Ehhez a Miele ügyfélszolgálatának egy beállítást kell a szárítógép elektronikájában beprogramozni, és a fizetõ berendezést csatlakoztatni kell.
– A szárításnál beszívott hideg levegõt a szárítógép felmelegíti, és újra leadja. Ezért, különösen kis helyiségekben, a helység megfelelõ szellõzésérõl gondoskodni kell.
Az érméket/pénzérméket rendszeresen ürítse a fizetõ berendezésbõl. Különben a fizetõ készülék eltömõdhet! – Figyelmeztetés az ügyfélszolgálat számára:
,Fizetõ berendezés csatlakoztatása esetén a nyomógombos kapcsolónál lévõ dugót (lásd a kapcsolási rajzot) a gyárilag beállított pozícióból át kell dugni az érmés üzemmódhoz szükséges pozícióba. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén mûködési hibák léphetnek fel a fizetés folyamán.
58
– Biztosítsa, hogy a helyiség hõmérséklete nem túl magas. Ha más, hõt termelõ készülékek is vannak a helyiségben, akkor szellõztessen, ill. kapcsolja azokat ki. Ellenkezõ esetben hosszabb programidõkkel és magasabb energiafelhasználással kell számolni.
Felállítás és csatlakoztatás Kondenzvíz lefolyótömlõ A szárításnál keletkezett kondenzvizet a készülék a szárítógép hátoldalán lévõ kondenzvíz lefolyótömlõn keresztül szivattyúzza le. A lefolyótömlõ elhelyezése
,Ne húzza, ne nyújtsa és ne törje meg a lefolyótömlõt. Ellenkezõ esetben a tömlõ megsérülhet! ^ Használjon íves tartót, hogy a lefolyótömlõ ne törjön meg. Lefolyótömlõ hossza: . . . . . . . 1400 mm Leszivattyúzási magasság: . . 1000 mm Mellékelt tömlõhosszabbító (csatlakozóval együtt): . . . . . . 1950 mm
,A szárítógépet sajátos csatlakozási feltételek esetén visszacsapó szeleppel kell felszerelni (tartozék). Lásd lentebb: "Vízelvezetési lehetõségek".
Vízelvezetési lehetõségek Mosdókagylóra vagy medencére történõ felakasztás – Biztosítsa, hogy a lefolyótömlõ ne csússzon le (pl. kötözze le)! Ellenkezõ esetben a víz kifolyhat és károk keletkezhetnek. – Használjon visszacsapó szelepet, ha a tömlõ vége beleérne a vízbe. Padlólefolyóba történõ csatlakoztatás (gully) – Mindenképpen használja a visszacsapó szelepet. Mosdókagylóba történõ fix csatlakoztatás – Mindenképpen használja a visszacsapó szelepet. Egyéb csatlakoztatási lehetõségek, amelyekhez pl. egy automata mosógép vagy egy mosogatógép is csatlakoztatva van – Mindenképpen használja a visszacsapó szelepet.
,Visszacsapó szelep nélkül a víz visszafolyhat a szárítógépbe vagy a készülék visszaszívhatja és kifolyhat. Ezáltal károk keletkezhetnek.
59
Felállítás és csatlakoztatás Példa: fix csatlakozás mosdókagyló szifonhoz
^ A tömlõbilincset 3 húzza meg közvetlenül a mosdókagyló hollandi anya mögött egy csavarhúzóval.
,A visszacsapószelepet 5 úgy kell felszerelni, ahogy a nyíl a folyás irányába (a mosdókagyló irányába) mutatja. Ellenkezõ esetben a leszivattyúzás nem lehetséges. ^ Dugja be a visszacsapó szelepet 5 a szárítógép leeresztõ tömlõjébe 6 (Az irányt vegye figyelembe, lásd a nyilat a visszacsapó szelepen!). ^ Rögzítse a visszacsapó szelepet a tömlõbilincsekkel. 1 Adapter* 2 Mosdókagyló hollandi anya 3 Tömlõbilincs* 4 Tömlõhosszabbító* 5 Visszacsapószelep és tömlõbilincsek* 6 A szárítógép leeresztõ tömlõje * tartozék ^ Installálja az adaptert 1 a mosdókagyló hollandi anyával 2 a mosdókagyló szifonhoz. A mosdókagyló hollandi anya általában egy koronggal van felszerelve, amit le kell venni. ^ A tömlõ végét dugja rá 4 az adapterre 1.
60
Felállítás és csatlakoztatás Elektromos csatlakozás A szárítógép csatlakozó kábellel és hálózati dugóval csatlakozáskészre fel van szerelve. A hálózati dugóhoz való hozzáférést mindig biztosítani kell, hogy a szárítógép leválasztható legyen a hálózati áramellátásról.
, A készülék névleges áramfelvételrõl és a megfelelõ biztosíték használatáról az adattábla ad tájékoztatást. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat az elektromos hálózat adataival. A készüléket kizárólag a VDE 0100-as szabvány szerint vagy a nemzeti és helyi rendelkezések szerint kialakított elektromos berendezéshez szabad csatlakoztatni. A szárítógépet soha nem szabad csatlakoztatni hosszabbító kábelhez, mint pl. a több készülékhez való hosszabbítók vagy hasonlók, a potenciális veszélyforrások (tûzveszély) kizárása érdekében.
Amennyiben közvetlenül csatlakoztatja a készüléket az elektromos áramhoz, akkor egy megszakító kapcsolót kell közbeiktatni, amely szükség esetén az összes pólust megszakítja. Használjon erre a célra egy olyan kapcsolót, amelynek érintkezõ távolsága legalább 3 mm! Ilyenek például az LS kapcsolók, a biztosítékok vagy a védõkapcsolók (IEC/EN 60947). Ezt a csatlakoztatást csak elektromos szakember végezheti. A csatlakozónak vagy a megszakító kapcsolónak mindig hozzáférhetõnek kell lenni.
,Ha a szárítógépet a hálózatról
leválasztja, a megszakító kapcsolónak lekapcsolhatónak kell lenni, vagy a leválasztás helyét mindig felügyelni kell.
A csatlakoztatás újra installálását, a berendezés változtatásit, vagy a védõvezeték ellenõrzését a helyes feszültség megállapításával együtt, mindig csak hivatalos engedéllyel rendelkezõ elektromos szakember végezheti, mert csak õk ismerik a VDE ide vonatkozó elõírásait, és az áramszolgáltató vállalat sajátos követelményeit.
61
Mûszaki adatok Magasság
850 mm
Szélesség Mélység
595 mm 727 mm
Mélység nyitott ajtónál Súly
1202 mm 79,5 kg
Dobkapacitás Maximális töltetmennyiség
130 l 6,5 kg (száraz textília súlya)
Leeresztõ tömlõ hossza Csatlakozó vezeték hossza
1400 mm 2000 mm
Csatlakozási feszültség Csatlakozási érték Biztosíték Az izzólámpa teljesítménye
lásd a típustáblán
Minõsítések Max. padlóterhelés üzemelés alatt
925 N
Hûtõanyag fajtája Hûtõanyag töltetmennyisége
R134a 500 g
Szabványalkalmazás a termékbiztonsághoz Zajkibocsátás a munkavégzés helyén az EN ISO 11204/11203 szerint
EN 10472, EN 60335
62
< 70 dB re 20 µPa
Beállítások a standard értékek megváltoztatásához A beállításokkal a szárítógép elektronikáját a változó igényekhez igazíthatja. Programozási állapot szerint a Beállítások/Felhasználói szint menüt egy kóddal le lehet védeni a nem kívánatos hozzáférés megakadályozására (kivéve a nyelvet J): – Kód nem szükséges Egyes beállítások megváltoztatható. – Kód szükséges Minden beállítás megváltoztatható. Kérdezze a Miele ügyfélszolgálatát.
Figyelmeztetés az elsõ üzembevételhez Úgy végezze el az elsõ üzembevételt, ahogy ennek a füzetnek az elején le van írva.
63
Beállítások menü A Beállítások menü megnyitása
A Beállítások menü befejezése C
Ha a Beállítások menü menü jóvá van hagyva, akkor a beállítások megváltoztatására korlátozott lehetõség áll rendelkezésre. A Az alapmenü és az aktuális idõ jelenik meg, amíg nincs kiválasztva program. 10:00 Válasszon programot Beállítások F...
B Nyomja meg az OK gombot.
Vissza A Nyelv F Felhasználói szint
H
^ Válassza a vissza parancsot és erõsítse meg az OK gombbal.
A beállítások menü megnyitása a felhasználói szinten keresztül A Beállítások menüt a nem kívánatos hozzáférésektõl le lehet tiltani (kivéve a nyelvet J). A Felhasználó szinten egy kóddal lehet megnyitni.
C Most a Beállítások menüben van. C
A beállítások kiválasztása C
Nyelv F
Vissza A
Felhasználói szint
Nyelv F Felhasználói szint
H
D Válassza ki a kívánt beállítást a + és – gombok segítségével, és erõsítse meg az OK gombbal. – A nyíl H a kijelzõn azt mutatja, hogy további választás következik. – Ha a Beállítások menüben és almenüjében kb. 15 másodpercen belül nem történik kiválasztás, a menü "visszaugrik" az elõzõ menüre.
64
Vissza A
^ Nyissa meg a Felhasználói szint almenüt. A kód megadása C
Vissza A
X
Kód használata szüks. Változt. meg a kódot
^ Erõsítse meg a Kód használata szükséges parancsot. Írja be a 0 0 0 kódot (gyári beállítás). Ha háromszor rossz kódot ad meg, akkor 1 óra idõtartamra a gép letiltja a felhasználói szinthez történõ hozzáférést!
Beállítások menü Nyelv J A Nyelv J almenün keresztül megváltoztathatja a kijelzõ nyelvét.
0 0 0 Kérem adja meg a kódot
^ A + gombbal megadhatja az elsõ számjegyet. ^ Erõsítse meg a számjegyet az OK gombbal. ^ Most megadhatja a második számjegyet. ^ Ismételje meg a folyamatot addig, amíg mindhárom szám megadása megtörtént.
0 0 0
Felhasználói szint Megváltoztathatja a felhasználói szinthez való hozzáférés kódját. ^ Adja meg a régi kódot. ^ Adjon meg egy új kódot. Az új kód megerõsítése után a Beállítások menü elejére jut.
A kód megerõsítése
Igen
A zászló a Nyelv szó alatt, iránymutatásul szolgál, ha egy másik nyelv lett beállítva, amit Ön nem ért.
Nem
Erõsítse meg a kódot
^ Erõsítse meg a kódot az OK gombbal (az igen ki van jelölve). A kód javítása ^ Nyomja meg a + gombot, a nem kijelölésre kerül. ^ Erõsítse meg az OK gombbal. ^ Adja meg a helyes kódot. A kód megváltoztatása ^ Lásd a "Felhasználói szint" beállítást.
65
Beállítások menü Gyûrõdésvédelem Für 1 h oder 2 h dreht sich nach Programmende die Trommel in Intervallen, wenn Sie die Textilien nicht sofort entnehmen (Knittervermeidung). – Werkeinstellung: aus. – 1h – 2h
Hangjelzés Bei aktiviertem Summer ertönt ein Summton am Programmende. – Ki (Werkeinstellung) Der Warnton bei Fehlermeldungen ist unabhängig vom aktivierten Summer. – Normál der Summer ertönt am Programmende normal. – Hangos der Summer ertönt am Programmende laut.
Idõ Sie können entscheiden, ob die Tageszeit im 24- oder im 12-Stundenrhythmus angezeigt wird oder ob keine Uhr dargestellt wird. Anschließend wird hier die aktuelle Uhrzeit eingestellt. – 24 h Uhr oder 12 h Uhr Nach Wahl des Stundenrhythmus können Sie die Uhrzeit einstellen. Uhrzeit einstellen: ^ Stellen Sie mit den Tasten – und + die Stunde ein und bestätigen Sie diese mit der Taste OK. ^ Stellen Sie ebenso die Minuten ein und bestätigen Sie. – Óra nélkül Ist die Startvorwahl aktiv (siehe Einstellung Startvorwahl), dann erfolgt nur die Wahl Beginn in bzw. Ende in in Stunden/Minuten.
Kontraszt Fényerõ Sowohl der Kontrast als auch die Helligkeit der Display-Darstellung kann in zehn verschiedenen Stufen gewählt werden. Der Balken zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an. – Werkeinstellung: mittlere Stufe.
66
Beállítások menü Standby A kijelzõ 10 perc után sötétre vált és a Start gomb lassan villog energiatakarékosság céljából. A programválasztó vagy egy gomb megnyomása után a kijelzõ újra bekapcsol - anélkül, hogy ez hatással lenne a futó programra. – Aktív a Standby bekapcsol: . . . ha nem történik programválasztás. . . . a Start gomb megnyomása után futó program közben. . . . a program vége után. – nem a folyó pr.-ban (gyári beállítása) A Standby bekapcsol, ha nem történik programválasztás a program vége után - de a futó programban nem.
Szárazsági fokozatok A diagram mutatja a beállított fokozatot. Szárazsági fokozat FT Szárazsági fokozat Kí A Fõzõ-/Tarkamosás és a Kímélõ programokban a szárítási fokozatokat egyénileg meg lehet változtatni. – a nedvesebbtõl P – a szárazabbig P
G G G G G GM
P P P P P P
– Gyári beállítás: közepes fokozat Szárazsági fokozat MSz A Mángorlásnedves fokozatot a Fõzõ-/Tarkamosás programban külön meg lehet változtatni. – a nedvesebbtõl O – a szárazabbig O
F F F F F F F F F FM
O O O O O O O O O O
– Gyári beállítás: közepes fokozat
67
Beállítások menü Légi utak tisztítása A szárítóelektronika megállapítja a szálszûrõben vagy a levegõ utakban megrekedt szálak vagy mosószermaradványok által okozott hatás mértékét. Ezt követi az ellenõrzõ jelentés: Tisztítsa meg a lábazati szûrõt Eldöntheti, hogy a szálmennyiség milyen fokánál jelenjen meg ez az üzenet. Próbákkal állapítsa meg, hogy az opciók közül melyik illeszkedik leginkább az Ön szárítási szokásaihoz. – Ki A figyelmeztetés nem jelenik meg. A levegõ utak különösen extrém szennyezõdése esetén a program megszakad és mindenképpen megjelenik a figyelmeztetés az opciótól függetlenül. – Érzéketlen (gyári beállítás) A figyelmeztetés csak erõs szennyezõdés esetén jelenik meg. – Normál – Kényes A figyelmeztetés már csekély szennyezõdés esetén megjelenik.
68
Késleltetett indítás A késleltetett indítással megválaszthatja egy késõbbi programstart idõpontját (lásd "Késleltetett indítás" fejezet). Eldöntheti, hogy az idõpont megadása hogyan történjen. – Program vége A program végének idõpontját választja ki. – Program kezdete A programstart idõpontját választja ki. – Idõ a startig A programstartig eltelt perceket/órákat választja ki. – Kikapcsolva (gyári beállítás) A + gomb megnyomásával a hátralévõ idõ és a program végének idõpontja jelenik meg.
69
70
71
Miele Kft. H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6460 Fax: (06-1) 880-6403 E-mail:
[email protected] Internet: www.miele-professional.hu Gyártó: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
Változtatások joga fenntartva/2117
M.-Nr 09 867 260 / 03