Csicsergő Óvoda éves munkaterve 2010/11 Készítette: Zsírosné Őszi Katalin
1
Működési terv Nevelési év rendje A nevelési év 2010. szeptember 1-én kezdődik és 2011. augusztus 31-ig tart. Az üzemelés szünetel: a téli ünnepi időszakban: 2010. december 24. és 2010. december 31. Nevelés nélküli munkanapok terve: 2010. Október 5-8 (ügyeleti nyitva tartással az „A” épületben) 2011. augusztus 31.
Értekezletek Munkatársi és nevelőtestületi 2010 augusztus 30. Beszámoló az előző nevelési évről. Éves munkaterv ismertetése. Továbbiakban: Az értekezletek tervei táblázat alapján.
Munkaértekezletek A működés, a nevelés feladatainak megoldásáról heti rendszerességgel: vezetéssel, havi rendszerességgel: csoportokkal, 3 havi rendszerességgel: reszortok felelőseivel, munkatársi körökkel, Szükség szerint a munkaértekezletek sűrűsége módosulhat.
Nevelőtestületi értekezletek Témák: Éves beszámoló Éves munkaterv Féléves értékelés
2
Ünnepek, ünnepélyek
Időpont
Megnevezés
Felelős
Szervezési mód
Október 1.
Bánkiné
óvodai
Október 6.
Csicsergő avatás Őszi: termés kiállítás és Mihály napi vásár Állatok világnapja
Sós Mária
óvodai
November 20.
Erzsébet bál
Kovácsné
óvodai
December 6.
Mikulás
csoportvezetők
Csoportonkénti
December 10.
Barkácsnap Advent idején
Pető Éva
telephelyi
December 21.
Kiskarácsony, a családi ünnep hangulati előkészítése.
Csoportvezetők
Csoportonkénti
7. Január 22-23. 8. Február 12. 9. Március 12. 10. Április 22. 11. Április 30. 12. Május 1.
Magyar kultúra napja Házi bábelőadás a gyerekeknek. Farsang, jótékony célú bál: rövid programmal, saját készítésű eszközökkel Nemzeti ünnep
Katonáné
Telephelyi
Zsírosné
Óvodai
Zsíros Józsefné
Telephelyi
Föld Napja
Bátoriné
Térségi
Tavaszi hagyományőrző nap
Fülöpné
Óvodai
Majális
Molnárné
Óvodai
Sportnap Anyák napja
Csoportvezetők
Csoportonkénti
Ballagás és gyermeknap
Szűcsné
Telephelyi
Játszó délután leendő óvodásoknak
Pető Éva
Telephelyi
Sorszám:
1. 2. 3. 4. 5. 6.
13. Május 3-tól 14. Május 28. 15. Június Munkarendek Vezetők Óvodavezető
Munkaideje: 40 óra/hét, letöltése kötetlen. Kötelező óraszáma 6 óra
Óvodavezető helyettese Munkaideje: 40 óra/hét. Kötelező óraszáma 24 óra
Közalkalmazotti Tanács elnöke Munkaideje: 40 óra/hét, letöltése a csoportban kötelező óraszámának megfelelően, beosztás szerinti.
A minőségfejlesztés Támogató Csoportjának vezetője Munkaideje: 40 óra/ hét, letöltése a csoportban kötelező óraszámának megfelelően, beosztás szerinti.
Az intézmény kijelölt felelőse Munkarendje: 40 óra/hét, letöltése a csoportban kötelező óraszámának megfelelően, beosztás szerinti.
3
Kötelező óraszámok óvodavezető: 6 óra/hét, óvodavezető helyettese: 24 óra/hét, óvodapedagógus: 32 óra/hét, egyéb alkalmazottak: 40 óra/hét. Munkaidő kedvezmények, amelyek a feladat terv szerinti ellátására vehetők igénybe Közalkalmazotti Tanács elnöke: 3 óra/hét. Közalkalmazotti Tanács tagja: 2 óra/hét. Támogató Csoport tagja: 3 óra/hét.
Fogadóórák Az intézmény vezetője: óvodában tartózkodása alatt folyamatosan fogadja a szülőket. Csoportban dolgozó óvónők: naponta érkezéskor-távozáskor a sürgős dolgokról információváltás történik, egyeztetés után, igények szerint külön megbeszélésre, tájékoztatásra is sor kerül.
Szülői értekezletek Általános témák, amit minden csoportban meg kell beszélni. - a család és az óvoda együttműködésének fontossága - az óvodai szokásrendszer gyors elsajátítása (jó közérzet, baleset megelőzése) - a Csicsergő Program módosításának elemei - a szülőket érintő minőségügyi feladatok - házirend ismertetése - óvodai hagyományok - helyi hagyományok ápolása - környezeti nevelés feladatai - aktuális témák - az adott csoportra vonatkozó speciális témák Szülői értekezletek szervezése: Csoportonkénti A nevelési év kezdetén. Felelős: csoportok óvónői. Határidő: 2009. szeptember 19 Féléves. Felelős: csoportok óvónői. Határidő: 2010. január 30.. A szülői értekezletekről jegyzőkönyv készül, melyhez az aktuális téma anyagát is mellékelni kell. Nyílt napok. A szülők számára szervezett program. Évente kétszer (október és március). Felelős: csoportok óvónői.
4
Óvodai fejlesztéshez kapcsolódó főbb tevékenységek
1 .
Munkacsoport/ Vezetője
Tevékenység
Dokumentáció
Részvevők köre
IPR menedzsment
1. Közreműködés az integrációs pedagógiai rendszer megvalósítására létrehozott intézményi munkacsoport munkájában 2. Közreműködés az integrációs támogatási rendszerrel összefüggő módszertani adaptációt segítő munkacsoport munkájában, 3. Részvétel olyan továbbképzéseken, amely az érintett gyermekek felkészítéséhez szükséges, 4. Az ötéves kor előtti óvodai beíratás, az óvodából való hiányzás csökkentését szolgáló tevékenység segítése, 5. Együttműködés a gyermekvédelem, a családvédelem, a szociális gondoskodás, az egészségügyi ellátórendszer szakembereivel. Együttműködés az óvoda partnereivel és civil szervezetekkel a HHH-s gyermekek fejlesztése érdekében.
Óvodai fejlesztő program, Jegyzőkönyv, jelenléti ív, Beszámoló
Intézményvezető, intézményvezető helyettes, és 8 óvodapedagógus
munkaterv, beszámoló
Intézményvezető, intézményvezető helyettes, partnerek
Zsírosné Őszi Katalin
2
Óvodai környezeti csoport Szűcsné Bajusz Lívia
3
Óvoda-iskola átmenetet segítő csop. Pető Éva Barbara Célcsoport óvodai beíratását segítő Bátori Györgyné
Iskolára hangoló - kölcsönös látogatások, Gergely járás, iskolába hívogató, kapcsolattartás az iskolával.
Projektterv, beszámoló, feljegyzés
Intézményvezető, intézményvezető helyettes,
Kapcsolattartás a védőnővel, a gyámügyi előadóval, a gyermekjóléti szolgálattal, a családsegítővel, a kisebbségi önkormányzattal, a népesség-nyilvántartóval, családokkal.
Munkaterv, névsor, beszámoló
Módszertani adaptációt segítő Molnárné Szekeres Erzsébet Fejlesztési csoport Zsíros Józsefné
A Csicsergő Program módosításának közös értelmezése, gyakorlati megvalósítása, házi továbbképzés, és bemutatók szervezése, látogatások más intézményekbe, tanfolyamokon és konferenciákon való részvétel. Fejlesztési technikák a gyermek kommunikációs nevelésének megsegítésére. Projektpedagógia, kooperatív technikák, drámajátékok, bábozás.
Munkaterv, jegyzőkönyv, jelenléti ív, beszámoló Munkaterv, jegyzőkönyv, beszámoló
Intézményvezető, intézményvezető helyettes, óvodapedagógus Intézményvezető, óvodapedagógus
Mérési csoport Fülöpné Laczkó Lívia
Az egyéni fejlődés dokumentumainak áttekintése, fejlesztése. Bemeneti mérések, az egyéni fejlődés dokumentumai, DIFER mérések elvégzése, szülői tájékoztatás és az eredmények továbbítása az iskolába, egyéni fejlesztési tervek, MSSSp vizsgálatok, iskolaérettségi vizsgálatok. Hagyományőrzés (etnikai Hagyományok is): terménybáb kiállítás, őszi hagyományőrző nap, néptánc-foglalkozások, kézműves családi délután, ünnepeink, pedagógus kórus előadásai,, tavasz hagyományőrző nap, babakiállítás, népviseleti bemutató, tájházlátogatás. Bábozás, mesedramatizálás, bábkiállítás,, báb- és díszletkészítés. Kapcsolattartás az Ujváry Ferenc Művelődési Házzal és Könyvtárral.
Munkaterv, Beszámoló, jegyzőkönyv
4
5
6
7
Művészeti Bánkiné Józsa Erzsébet
Munkaterv, feljegyzés beszámoló
Intézményvezető, intézményvezető helyettes, óvodapedagógus Intézményvezető, intézményvezető helyettes, óvodapedagógus Intézményvezető, intézményvezető helyettes, óvodapedagógus
5
Óvodán belüli megbízatások: IPR menedzsment Munkacsoportok megalakítása és működtetése Felelős: Zsírosné Őszi Katalin Határidő: folyamatos Coménius projekt Kiemelt téma: hagyományőrzés Felelős: Kovácsné Kepes Judit Határidő: folyamatos Egészségvédelem Kiemelt téma: egészséges étkezés, mozgásfejlesztés a szabadban, fogak egészsége, lelki egészség Felelős: Zsíros Józsefné Határidő: folyamatos Környezetvédelem Kiemelt téma: állatok megfigyelése, takarékoskodás, szelektív gyűjtés, és erdőpedagógia Felelős: Szűcsné Bajusz Lívia Határidő: folyamatos. Hagyományőrzés (etnikai hagyományok is) Kiemelt téma: énekes játékok a szabadban, boldogi és cigány gyermekjátékok Felelős: Bánkiné Józsa Erzsébet Határidő: folyamatos Bábozás Kiemelt feladat: boldogi báb készítése, bábozás külső helyszínen is: művelődési ház, iskola Felelős: Katona Istvánné Határidő: folyamatos Óvoda-iskola átmenet Kiemelt téma: tornaszobai foglalkozások szervezése az iskolában Felelős: Pető Éva Barbara Határidő: folyamatos Informatika Kiemelt téma: honlap aktualizálása Felelős: Molnárné Szekeres Erzsébet Határidő: folyamatos Pedagógus könyvtár Kiemelt téma: Katalógus és kölcsönzések rögzítése Felelős: Bátori Györgyné Határidő: folyamatos Eszköztároló és felnőttöltöző Kiemelt feladat: rendszer kialakítása Felelős: Sós Mária Határidő: folyamatos Óvodánk esztétikája Kiemelt feladat: épületeink külső, belső szépsége, környezetének gondozása, ápolása, virágosítás. Felelős: Fülöpné Laczkó Lívia Határidő: folyamatos Támogató csoport Kiemelt feladat: Pedagógus ellenőrzések, fejlesztő feljegyzések, minősítés Vezető: Kovácsné Kepes Judit Tagja: Zsírosné Őszi Katalin Közalkalmazotti Tanács: Kiemelt feladat: munkarendek, helyettesítések, szabadságolások, csapatépítés. Vezetője: Bánkiné Józsa Erzsébet Tagjai: Bátori Györgyné és Kiss Jánosné
6
Személyi feltételek: A személyi feltételek megfelelőek. Tanfolyamokkal, házi továbbképzésekkel bővítjük ismereteinket és fejlesztjük képességeinket multikulturális nevelés, prevenciós torna és stresszoldás témában. Az önművelés és az önképzés természetes igény és kötelesség, az eredményesebb nevelőmunka érdekében. Kiemelt feladat a boldogi hagyományok gyűjteménybe rendezése, ápolása, propagálása. Egy óvodapedagógusunk gyakornoki idejének utolsó szakaszát tölti. Ebben az évben is fogadunk gyakorlóst az óvóképzőből. Tárgyi feltételek javítása: A vezetői iroda belső felújítása és utólagos hőszigetelése. Az „A”- épület külső festése. Játékok és berendezések szükség szerinti cseréje. III. PEDAGÓGIAI TERV Adatok és általános jellemzők, helyzetkép Intézményünk 5 csoportos napközi otthonos óvoda. Férőhelyek száma: 118 Gyermeklétszám: 119 Az előző év adatai alapján: Megnevezés A gyermekek aránya Hátrányos helyzetű 38% Háromgyermekes 11% Tartósan beteg 2% Halmozottan hátrányos helyzetű 33% Étkezési kedvezményre jogosult összesen 51% A kistérségi társulás heti rendszerességgel biztosít logopédiai foglalkozásokat, melyekből még többre lenne szükség a rászoruló gyermekeknek. Minőségfejlesztési Támogató Csoport működik intézményünkben, mely a minőségügyi feladatokat látja el az IMIP (minőségirányítási program) alapján. 2. Nevelési feladatok 2010/2011. 2. 1. Az Óvodai nevelés országos alapprogramjának módosítása miatt átdolgozott helyi óvodai programunk bevezetése 2010. szeptember 1-től. A változások megjelenése a csoportnaplókban. 2. 2. Nevelési célok és feladatok megvalósítása a CSOP alapján és az IMIP szerint történik, a hosszú és középtávú célok éves szintű lebontásával, fejlesztéssel és integrációval. Alapos megismerés után egyidejűleg kell biztosítani: az esélyegyenlőséget, a differenciált személyes bánásmódot, a tehetség kibontakoztatását, egyéb személyiségfejlesztő feladatok megvalósulását, valamint az ehhez szükséges személyi és tárgyi feltételeket.
7
Működésünk partnerközpontú, ennek érdekében szükséges az önértékelés, önfejlesztés, a nevelőmunka mérése, értékelése. Munkánk része a helyi népi- és etnikai szokások, hagyományok feltárása, a nevelési gyakorlatba való beépítésének folytatása. Kiemelt jelentőségű még a nevelőmunkában: a gyermekvédelem, az egészségvédő szemlélet megalapozása (mozgásfejlesztés, egészséges étkezés, levegőzés), környezetvédelem-természetvédelem, (hulladékhasznosítás, növények gondozása, madáretetés) az óvodás gyermekek iskolára hangolása DIFER vizsgálatok
Csoportszervezés -
Katica nagycsoport B épület (1-es terem) Óvónők: Bátori Györgyné és Kovácsné Kepes Judit Dajka: Hegedűsné Fülöp Mónika, Kertész: Csordás Jánosné Gyermekek száma: 25
-
Süni nagycsoport B épület(2-es terem) Óvónők: Szűcsné Bajusz Lívia és Pető Éva Dajka: Őszi Amrusné és Fülöp Boglárka Gyermekek száma: 22
-
Cica kiscsoport A épület (3-es terem) Óvónők: Bánkiné Józsa Erzsébet és Katona Istvánné Dajka: Koczka Ferencné és Nagyné Kadét Mónika Gyermekek száma: 24
-
Mackó kiscsoport A épület (2-as terem) Óvónők: Zsíros Józsefné és Sós Mária Dajka: Dudás Lászlóné, Kertész: Kállainé Balázs Gabriella Gyermekek száma: 25
-
Pillangó középső csoport A épület (1-es terem) Óvónők: Fülöpné Laczkó Lívia és Molnárné Szekeres Erzsébet Dajka: Zsíros Györgyné, Mosónő: Teréki Tiborné Gyermekek száma: 25
Szolgáltatások - beszédhiba javítás – logopédiai ellátás - ovis néptánc (népszerűsítő előkészítés) - alapkészségek kialakítása (részképességek fejlesztése, diszlexia prevenció). - gyermekszínház - kézműves foglalkozás - hittan - hétvégi családi játszóház - családi nap az óvodában - bábszínház
8
A gyermekek mérésének, fejlődésének követési rendje 2010/11 Sorszám 1.
2. 3.
4.
5.
6.
Vizsgálat Bemeneti mérés, Beszoktatás tapasztalatai Pedagógiai szűrés
Célcsoport Beszoktatós gyerekek
Tanköteles korba lépő gyerekek DIFER vizsgálatok 4-5 éves korúak, 5-6 éves korúak 6-7 éves korúak Egyéni fejlődési lap 3-4 éves korúak, 4-5 éves korúak, 5-6 éves korúak, 6-7 éves korúak. Egyéni fejlesztés HHH-s és fejlesztést igénylők Iskolaérettségi Kontrollra vizsgálat berendeltek
Ideje Szept-okt
Felelős Kiscsoportos óvónők
szeptember
Nagycsoportos óvónők Középső és nagycsoportos óvónők Csoportvezető óvónők
Januártól májusig Április- május
Három havonta
Csoportvezető óvónők
Február
Nagycsoportos óvónők
A gyerekek egyéni dossziéja tartalmazza: Bemeneti mérést Beszoktatás tapasztalatai Családlátogatás tapasztalatai A gyerekek fejlődésének nyomon követését az egyes területeken 3-tól 6-8 éves korig. A gyerekek ábrázolókészségének fejlődését a mellékelt rajzokkal, DIFER mérések eredményeit Az egyéni fejlesztés terveit Szakvélemény (ha készül ilyen) A csoportnaplóban szerepel: A közvetett és közvetlen megfigyelés tapasztalatai a gyermekekről, Az óvoda és a család találkozásairól készült feljegyzés, kivéve azokat az alkalmakat, amelyekről jegyzőkönyv készül. A szülő tájékoztatása gyermeke fejlődéséről fogadóóra és szülői értekezlet keretében történik, amelynek tényét a munkaterv és jegyzőkönyv rögzíti.
9
A 2010/2011. nevelési évre tervezett szülői találkozások Sorszám:
Időpont
16. Szeptember 17. Október 18. Október 19. November 20. December 21. Január 22. Február 23. Március 24. Március 25. Április-május 26. Április 27. Május 28. Május 29. Május 30. Június
Szülői találkozás témája
Felelős
Dokumentáció
Első félévi szülői értekezlet és azt követő fogadóóra Csicsergő Nap (közös ünneplés a családdal, majd beszélgetés) Nyílt nap és azt követő fogadóóra. Szülők tájékoztatása a beszoktatásról Családlátogatások
Csoportvezető óvónők Óvodavezető
Jegyzőkönyv
Csoportvezető óvónők Csoportvezető óvónők Csoportvezető óvónők Csoportvezető óvónők Vezető helyettes
Jegyzőkönyv
Csoportvezető óvónők Óvodavezető
Jegyzőkönyv
Középső és nagycsoportos óvónők Óvodavezető
Jegyzőkönyv
Családi majális (közös ünneplés a családdal, majd beszélgetés) Anyák napja (közös ünneplés a családdal, majd beszélgetés) Ballagás és gyermeknap
Óvodavezető
Feljegyzés
Csoportvezető óvónők Óvodavezető
Feljegyzés
Családi játszóház és beszélgetés
Leendő kiscsoportos óvónők
Feljegyzés
Kézműves délután és beszélgetés Második félévi szülői értekezlet és azt követő fogadóóra Fogadó óra a gyermek fejlődéséről. Farsangi bál (közös ünneplés a családdal, majd beszélgetés) Nyílt nap és azt követő fogadóóra. Szülők tájékoztatása az egyéni fejlesztésekről Óvodai beíratás Fogadó óra a DIFER vizsgálatok eredményeinek ismertetésére Tavaszi hagyományőrző nap
Feljegyzés
Személyi anyagban Feljegyzés Jegyzőkönyv Feljegyzés
Beíratási napló
feljegyzés
feljegyzés
2010-re kitűzött céljaink: Multikulturális játékok, mesék, dalok, hangszerek, jelképek megismertetése, kézműves tevékenységek szervezése. A gyermekjóléti és családsegítő szolgálat igénybevételének ösztönzése a rászoruló családoknál, a partnerségi kapcsolatok dokumentációs formáinak pontosíása. A hátrányos helyzetű gyermekek óvoda által szervezett programokon való részvétele: hagyományainkhoz híven megszervezzük a térségi környezetvédelmi vetélkedőket, folytatjuk a néptáncoktatást, kézműves napot, kiállításokat, koncerteket, kirándulásokat bábelőadásokat szervezünk, rendezünk ruha- és játékgyűjtést a rászorulók számára. Hagyományőrző programok munkájának támogatása Hagyományőrző napot, Csicsergő napot és a hagyományos ünnepeinket megszervezzük. Folytatjuk az óvodatörténeti album összeállítását. Felújítjuk népviseleti kiállításunkat.
10
Mozgás általi fejlesztés tudatosabb alkalmazása a prevenció területén, kooperatív technikák kialakulásának elősegítése az idősziget programmal, drámapedagógia alkalmazásának gyakoribbá tétele, ismerkedés az info-kommunikációs eljárás lényegével. Prevenciós mozgásfejlesztés, érzelmi nevelés területei Európai kapcsolataink ápolása a Comenius program alapján: No. Tevékenység/mobilitás leírása 1.
Cél ország (csak mobilitás)
Kb. indulási idő
MOBILITÁS Megbeszélés a célokról és tevékenységekről
2.
3.
4.
5.
6.
Résztvevő partnerek
A partnerség elindítása blog. Látogatása fogadó intézménybe. work shop, nappali tevékenységek, szakemberek bevonása a tevékenységekbe. Projekt sajtótájékoztatója. Népi hagyományok Hagyományos viseletek bemutatása, azon a területen, ahol élnek (fotó, kiállítás, viselet, népi divatbemutátó) Hagyományos mesterségek megismerése a helyi kézműves múzeumokban (work shop) Kiállítás a hagyományos népművészeti tárgyakból az érintett területek projektben. Minden partner fényképeket és videókat készít és továbbítja ezt a többi partnernek. Fényképes és film dokumentáció terjesztése az intézményben. Információk a helyi médiában. Télre és tél végére jellemző játékgyűjtemény, dalok és táncok, szokások. Fordítás a partnereknek, elküldeni azt, helyi terjesztés. Ugyan az tavaszra+ húsvét, fordítástovábbküldés a partnereknek + helyi terjesztés
ROMÁNIA!!
2010.09.
2010.10.
2010.11.
2010.11.
2010.12. 2011.02.01.
MAGYARORSZÁG
2011.04.03.
1,2,3, Partnerek
Partnerek 1,2,3, Saját ország
Partner 1,2,3, Saját ország Partner 1,2,3, Saját ország Partner 1,2,3, Saját ország
Partner 1,2,3,
7.
MOBILITÁS
8.
Tevékenységek összefoglalása erre az időpontra. A partnerek által elért tevékenységek értékelése. Látogatás a fogadó intézménybe. Szakemberek bevonása a tevékenységbe. Sajtótájékoztató. Összefoglaló a vállalt tevékenységekből, dalok és népi játékok fesztiválja. Első év tevékenységeinek értékelése. Elért eredményekről szóló jelentés.
2011.05.
MAGYARORSZÁG!!
Partner 1,2,3,
2011.06.
Partner 1,2,3, Saját ország
11
C.1.4. Szervezeti leírás 1-es partner (Románia)
Az Alba ca Zapada óvoda 10 csoporttal működik. Rendelkezik ún. hosszúnapos 3 napközi csoporttal. Valamint gyermekszoba programmal is. A foglalkozások 2 épületben zajlanak, melyeket 24 óvónő, 17 kisegítő valamint nem neveléssel foglalkozó személyzet vezényel le, lát el. Kétnyelvű óvoda 11 magyar és 2 román csoport, összesen 325 fő a gyermek létszám. Az intézmény fő koncepciója, hogy támogassa az olyan aktív részvételi és interaktív módszereket, melyek segítik a gyerekeket tapasztalataik megélésében, valamint, hogy befogadóbbakká váljanak a világ felfedezésére, saját erejükből. A csoportok gazdagodnak: népművészet felfedezése, drámatanítás – művészeti oktatás, esztétikára nevelés és környezet védelmi oktatások által. Az intézmény célja a projekt során az, hogy megmutassa a szokásokat 3EU-s ország (Magyar, Román, Svéd) között, népművészet alkalmazásával, pedagógiai eszközökkel, a 3-7 éves gyermekeknek. Az óvoda lesz a projekt irányítója. C.1.5 ua. mint C.2.5 és C.3.5. Tárgyalt Kovászna megye iskola igazgatójával LLL program keretében.
C.2.4. 2 számú partner bemutatása (Magyar) Szervezeti leírása, a projektben betöltött szerepe, alapvető és társadalmi helyzetben egyaránt. A Csicsergő név rámutat az intézmény különlegességeire, a vidámság szeretete, lendületesség és tanulás, természet tisztelete, valamint a hagyományőrzés, szokások fenntartása, megőrzése. Másik speciális jellemvonása az óvodának a többszörösen hátrányos helyzetű gyermekek integrált oktatása, nevelése, valamint a kisebbségiek (romák) oktatása és nevelése magyar nyelven. Az oktatási programban a legfontosabb, hogy a boldogi hagyományőrzés elemeit felhasználjuk: pl.népszokások, népzene, népi játékok, játékeszközök, tánc népviselet, használati tárgyak, építészet. Intézményünk ég a vágytól, hogy kiszélesítse a látókörét, és a nemzetközi együttműködésből eredő tapasztalatokkal gazdagítsa azt. Túl az együttműködésen, reméljük közelebb hozhatjuk és bemutathatjuk kultúránkat más országok gyermekeinek. Kiszélesíthetjük tudásunkat és nyitottabbá tehetjük őket más kultúrák iránt. Ez az ami kiemelkedően fontos számunkra.
C.2.5. Megelőző projektek
Az intézménynek vannak már tapasztalatai együttműködésből adódóan a mostani LLL programból, vagy korábbi Socrates-programból adódóan? -NEM
12
Felkérést kaptunk Kovásznából, Romániából, hogy együttműködjünk ebben a nemzetközi programban testvérvárosunkkal.
C.2.6. Irányítás átvétele
Lesz olyan, aki átveszi az irányítást az együttműködés felett, abban az esetben, ha a kijelölt koordinátort visszautasítják a kijelölés alatt? -Helyettes koordinátorok, ha szükséges átveszik a megbízást, mely a szabályzatban is feltüntetésre kerül. -IGEN C.3.4. Szervezeti leírás 3 számú partner (Svéd) Sunne város legkisebb iskola előkészítője. Gyermekbarát iskola, amely a gyermekeket környezetvédelemre és a természetre irányítja, neveli. Az iskolában speciális igényű gyermekek tanulnak. Az a lehetőség, hogy külső, szabadban történő órákat vehetnek a gyermekek, pozitív irányban sokat javít a gyermekek szükségletein. Egy külső kerületben helyezkedik el. Más kultúrákkal és országokkal való megismerkedés nem mindennapos. Ennél fogva szükséges, hogy az itteni gyermekeknek megmutassuk más országok szokásait, külföldi gyermekek életvitelét. Sunne stratégiájában a lényeges elem az, hogy a gyermekek részt vegyenek a nemzetközi élményekben és megtapasztalják más országok kultúráját, szokásait. C.3.5. Ua., mint a Csicsergőre vonatkozó Részt vett, Kovászna és Heves megyével Esernyő- projektben. C.3.6.= C.2.6. Irányítás átvétel.
D. Projekt leírás
Nagyon fontos, hogy ezt a részt minden résztvevő pontosan töltse ki és minden nemzetközi részt vevő megkapja a másolatot. D.1. Összefoglaló
Összegzés a tervezett együttműködésről a projekt meghatározott nyelvén. A leírást, összegzést az Európai Bizottság vagy a Nemzeti Iroda, amikor információt ad/szerez a kiválasztott projektről, ezért legyenek világosak és precízek.
A célunk a projekt során, hogy reklámozzuk és hasznosítsuk a kultúránk színességét. Első lépésben úgy, hogy a bemutatkozó/résztvevő nemzetek tulajdonságairól tanulunk, közvetlenül információ csere során és tematikusan felépített tettek során. Ahogyan minden közösségben, rengeteg példa van arra, amikor a gyermekek a verbális folklórral találkoznak, amikor a felnőttek gyártják a gyermekek számára, a másik, amikor a szituációra reagál spontán a gyermek. A gyerekeket elbűvöli a népművészeti alkotás: elvarázsolja őket az anyukájuk édes altatódala, közmondások, találós kérdések, amiket hallanak, a dalok és a játékok, a népmesék. Célunk, hogy együttműködést építsünk ki más országokban lévő óvodákkal, hogy közös stratégiát dolgozzunk ki arra, hogyan fejleszthető a gyermekek személyisége, néphagyományok felhasználásával minden résztvevő közösség számára. Ez a projekt arra is jó, hogy a tanárok megtapasztalhassák mások tanítási szokásait, akik bár különbözően tanítanak, de egy célért.
D.2.
13
Az óvodák fejlesztik a mentális, értelmi, szociális, pszichikai értékeket minden gyermeknél és szándékában áll elérni azokat a tanulási célokat, amelyek egy 6-7 éves gyermeknek születésüktől szükségesek: szabad, teljes, harmonikus fejlődés a gyermek személyiségében, saját tempójában és saját igényeinek előtérbe helyezésével a központban, mindenhez információt és függetlenséget biztosítva. Más gyermekekkel, felnőttekkel, környezettel való kommunikáció biztosításával új tudásokat szereznek. - Segíteni a gyermeket, felfedezni saját identitását, fejlődését és önállóságát, saját „én-tudat” kialakításában. - Biztosítani azokat a sajátosságokat, tudást, amivel, a gyermek biztonsággal kezdheti el az iskolás éveit és az életet. A szabadidős elfoglaltságok az iskola-előkészítős gyermekeknél összegezve: TV-zés, számítógépes játékok, amik negatív hatással vannak a személyiségük fejlődésére. A fő cél, a gyerekek egészséges, egységes fejlesztése társadalmi interakciók során, népszokások, dalok, játékok során. A népszokásoknak oktatási céljai vannak: a gyermekek fedezzék fel a népi sokszínűséget, definiálják az identitást, fejleszti az együttműködés szellemét, nyelv érzékenység, vizuális és zenei észlelés, spirituális és érzelmi erőt ad a gyermekeknek. Magyar és Svéd részvétellel reméljük, hogy tapasztalatot cserélhetünk egymás között, középpontba helyezve a népművészet ihlette oktatást. -
D.3. Projekt célok és tervek Mi a konkrét célja a partnerkapcsolatnak? A partnerkapcsolat tárgyi, tartalma: dalok, játékok, számolás, ritmikus mondókák, közmondások, népdalok, az emberek mindennapi életéhez kapcsolódó események, természeti jelenségek, élőlények és környezetükben lévő tárgyak. Hogyan valósítaná meg céljait? Nevelők által irányított tevékenységek megfigyelése és megvitatása. Párhuzamos tevékenységek a gyerekekkel, a helyi tradíciók megismerése, múzeum látogatások, tanulmányi utak, (tematikus túrák), meghívott szakértők, művészeti programok, fesztiválok, művészeti alkotások, műhelymunka (workshopok). A partnerek közti eszmecsere, a workshopok során készült népművészeti alkotásokról: a projekt során készült videók megtekintése, kiállítások látogatása, csatlakozás tárgyak közös elkészítéséhez. No. Dátum 1. 2010.09. 2. 2010.10. 3.
1-2 évben
4. 5. 6. 7.
1-2 évben 1-2 évben 1-2 évben 2.év vége
Leírás A partnerek ismerjék meg egymást és az intézményt, a projekt elmélyítése Hagyományok megismerése, videók, fotók az intézményről, népi hagyományok, helyi tevékenységek A partnerek megismerése a népi hagyományokon keresztül: tél, tavasz, hagyományok 8ünnepek), táncok. Nemzetközi partnerkapcsolat szintje Szemléltető eszközök: filmek, fotók DVD, írott dokumentumok A projekt sikeres terjesztése: konferenciák, média, információk Hatékony kommunikáció a projektről: internetes blog A szakemberek interkultúrális és idegen nyelvi kompetenciáinak javítása.
D.4. Eredmények és kimenetek, következmények Töltse ki a következő táblázatokat, a várható eredményekkel, beleértve az eredmények fontosságát. No. Dátum 8. 2. év végén 9.
1-2 év végén
Leírás Az egyes országokban javította a hagyományos, néprajzművészeti alapú módszereket Középtávú és végső beszámolók készítése.
D.5. Európai hozzáadott értékek Mi az ön projektjének a hozzáadott értéke, intenzívebb, európai együttműködés felé? A partnerség lehetővé teszi minden intézmény számára, hogy az óvodapedagógusok élet és szakmai tapasztalatokat szerezzenek az európai kultúra sokféleségéből.
14
A résztvevők továbbfejlesztik európai identitásukat, megosztják és összehasonlítják a hasonlóságokat és különbségeket tapasztalataikban. Ezek a találkozások megkönnyítik a résztvevőknek, hogy megosszák ötleteiket és tapasztalataikat a gyerekek tevékenységeiről. A művészi alkotások és tevékenységek által inspirált gyermeki folklór eszközei lehetnek az együttműködés, a tisztelet és tolerancia, tanulás, játékok és szórakozás, a tudás és az önismeret hidat teremtenek az európai események és hagyományok között. D.6. Hatás Milyen hatást vársz a partnerek aktivitásától, a résztvevő intézményektől? A gyerekekre vonatkozó távlati tervek: -Növekedjen érdeklődésük a hagyományok és az egyes események iránt saját környezetükben is. -Ismerjék fel a hagyományos értékeket, tiszteljék és becsüljék azokat. -Pozitív egyéniségek kialakulása, összhangban a tradicionális értékekkel. -Fogadják el és tiszteljék a sokszínűséget, legyenek toleránsak, barátságosak, segítsék a népek közti barátság alakulását. A tanárok perspektívái: -Kibővül szakmai látókörük: kidolgoznak, megismernek új és hatékony módszereket, stratégiákat a gyermekek személyiségének fejlesztéséhez. -Felfedeznek egy másik oktatási, környezetet az ország határain kívül. -Új ismeretekkel gazdagítják tradicionális örökségüket. -Fejlődnek a személyek közötti kapcsolatok és az angol kommunikációs készség. A részt vevő intézmények szemszögéből: -Az oktatás minőségének növelése -Előmozdítja, elősegíti a jelentőségét a korai oktatásnak, amely megalapozza az egész társadalmat -Elősegíti az imázsát az óvodának a közösségben.
E. A projekt fő hangsúlyai Irányok a program célkitűzései felé Kérem, adja meg az ön programjának célkitűzéseit x A minőség javítása és mennyiségének növelése érintve a mobilitás tanulóit és nevelőtestületét a különböző jogállamokban. x A minőség javítása és mennyiségének növelése, partnerség az iskolákban és a különböző tagállamokban legalább 3 millió tanuló bevonása a közös oktatási tevékenységekbe a program időtartama alatt, annak érdekében, hogy
15
-Modern idegen nyelvek tanulásának ösztönzése -Támogatja az innovatív ICT-alapú szolgáltatások módszertanát Kidolgozza a pedagógiai és használható élethosszig tartó tanulás gyakorlatát. -Javítja a minőséget és a tanárképzés európai dimenzióját. Támogatja a haladást a pedagógiai szemléletben és az iskolai vezetésben. Írja le a projekt alkalmazhatóságát /nemzeti, helyi, vagy más/és annak összefüggésében a program célkitűzéseit. -A program lehetővé teszi, hogy az intézmények szakemberei részt vegyenek a különböző országokban, a mobilitásban, a partner intézményekben azzal a céllal, hogy bővítsék tudásukat és megosszák tapasztalataikat. A mobilitás és minden tevékenység a projekt eredményeként eredményezi minőségi és mély partnerség a partner intézmények között. -A tapasztalatcsere során a találkozók valamennyi projekt tevékenysége hozzájárul, segíti az intézményeket, hogy gazdagítsák a már létező módszereket új, folklór alapú megközelítésen keresztül más országokból. E.2. Témák Sorold fel a fő tematikus területeket. -Kulturális örökség -Interkulturális oktatás -Területi azonosság E.3. Oktatási – képzési területek Kérjük, sorolja fel a fő oktatási és képzési területeket max. 3 illetve mely partnerségi tevékenységet folytatnak, amely bemutatásra kerül. Művészetek és kézművesség Zene Más
E.4. KULCS KOMPETENCIÁK Adja meg a kulcs kompetenciákat a projektnek megfelelően. -Kulturális tudatosság és kifejezőkészség
E.5. Vízszintes kérdések Kérlek, válaszolj a vízszintes kérdésekre a projekteddel kapcsolatosan Tudatosság előmozdítása fontos kulturális és nyelvészeti európán belüli sokféleségre, valamint az igény a rasszizmus, az előítélet és idegen gyűlölet elleni harcra. -Kulturális és nyelvészeti különbség
16
-A rasszizmus és idegen gyűlölet elleni harc -Gondoskodás a különleges nevelési igényű tanulókról, különösen azáltal, hogy elősegítjük integrációjukat a hagyományos oktatásba, képzésbe. -Elősegíteni a férfiak és nők közötti egyenlőséget, ellenezni minden formáját a diszkriminációnak, mint nemi, faji, etnikai származás, vallás és meggyőződés, fogyatékosság kor vagy szexuális irányultság. Férfiak és nők egyenlő alkalmazása. Szexuális diszkrimináció és felvilágosítás. Faji és etnikai származás. Kor.
F. A projekt megvalósítása /végrehajtása F.1. A feladatok szétosztása Kérem, magyarázza meg, írja le a résztvevő intézmények közti feladat megosztását és a mindegyikőjüktől igényelt kompetenciákat. Ezen kívül írja le, hogy hogyan biztosítja az összes partner aktív részvételét a közös partner tevékenységekben. Minden egyes partner: - Saját népi dalok és játékok gyűjtése, csoportos események, természetes anyagokból eszközkészítés, amit hasznosít a gyerekek javára. - Ezekre alapozva, a gyerekek felhasználják a munkáik során, különböző technikákat alkalmazva (rajzolás, festés, gyakorlati tevékenységek során) - A gyermekek munkáiból kiállítások szervezése - Minden évben a közösség által művészeti programok szervezése Népdalgyűjtemény, anyag gyűjtés és megvalósítás A tevékenységek megörökítése folyamatosan a projekt során A projekt ideje alatt megbeszélések, szimpóziumok, audiovizuális és elektronikus média, valamint oktatási honlapon való részvétel elősegítése Az utazások során a házigazda/vendéglátó országnak a következő feladatai vannak:
Bemutató szervezése egy v. több gyerekkel a projekt által meghatározott bizonyos témában. Hagyományőrzésben résztvevő intézménybe tanulmányi látogatást szervez. Kerekasztal beszélgetést szervez, ahol megvitatják a stratégiákat, elképzeléseket, a projekt terveinek végrehajtását. Koordináló intézmény:
Biztosítja a partnerek közti állandó kommunikációt (információ áramlás biztosítása) a projekt lefutása alatt. Figyelemmel kíséri a partnerektől kapott kiadásra szánt publikációk anyagait: népi gyermekdalok és játékok gyűjteménye.
F.2: Együttműködés és kommunikáció Kérjük, ismertesse, hogyan tud hatékonyan együttműködni és kommunikálni a résztvevő intézményekkel. A partnerség fontos eleme a kommunikáció, amelyre a következő módon kerül sor: -Rendszeres levelezés a koordináló intézmény és partnerei között, partner és partner között. -A pedagógusok folyamatosan tartják a kapcsolatot e-mailen keresztül. -A koordináló intézmény honlapján blog jön létre, a projekt során minden partner ide küldi a dokumentumokat. -A partnerek saját intézményükben gyűjtik az anyagot (tevékenységeket) -Az egyes partnerek által irányítócsoport találkozókra kerül sor. Ezekkel kapcsolatos összes információt, a partnerek időben küldik, hogy a mobilitás (találkozó) zökkenőmentes legyen. F.3: Résztvevők bevonása:
17
Ha a partnerség elsősorban a tanulók bevonásán alapul, kérjük, ismertesse, milyen mértékben. Ha a partnerség elsősorban pedagógiai és irányítási kérdésekkel foglalkozik, kérjük, fejtse ki, hogy az összes érintett személyzet részt vesz-e a tervezésben, a projekt tevékenységének végrehajtásában és értékelésében. -Elsősorban a gyerek vesz részt a projekt megvalósításában, amelynek alapja a gyermek saját igényei és korának sajátosságai -Annak figyelembevételével, hogy mi vonzza őket a projekt tevékenységhez, felkelti érdeklődésüket, kíváncsiságukat a folklór iránt és megadja nekik a lehetőséget, hogy kifejezzék érzelmeiket, érzéseiket a dalokon, játékon és táncon, valamint a művészeti alkotásokon keresztül. -A pedagógusok terveznek, szerveznek, magatartást értékelnek, ezáltal egyre nagyobb lesz az iskolai teljesítmény. -A tapasztalatcsere elősegíti a tudatosságot, az új tanítási stratégiák alkalmazását (módszerek, eljárások, oktatási anyagok), amely lehetővé teszi, hogy megismerjük azokat a módszereket, amelyet a partner intézmény végez. F.4.: Folyamatban lévő tevékenységek integrálása Ha a partnerség elsősorban a tanuló/tanulók bevonása, kérjük, fejtse ki, a projekt szerves részévé válik a tananyag És/vagy Ha a partnerség elsősorban a pedagógiai és irányítási kérdésekkel foglalkozik, kérjük, fejtse ki, hogy a résztvevő szervezet tevékenysége a projekt szerves részévé válik e. A projekt illeszkedik a tananyaghoz, elősegítve a gyermek teljes fejlesztési koncepcióját, amely az összes fontos szempontot átfogó fejlesztés összhangban az egyéni és életkori sajátosságokkal. -Fizikai fejlesztés -Szocio-emocionális fejlesztés (azonos korú gyermekek kölcsönös fejlesztése, elfogadás és sokszínűség tiszteletben tartása) -Érzelmi fejlesztés, kifejező játékok és dalok, kreatív tevékenységeken keresztül. -Nyelvi fejlesztés (beszéd és kommunikációs készség fejlesztés a projekt teljes időtartama alatt) -Kognitív fejlesztés (tárgyak, jelenségek, események és személyek, szimbólumok, mozgásos játékok) -Tanulási képességek és hozzáállás (a gyermekek bevonásával ösztönzik a kíváncsiságát és kreativitását) Mivel a projekt témák illeszkednek a tantervbe, a tanárok a gyermekek fejlesztéséhez megfelelő eszközöket használnak a készségek és képességek fejlesztéséhez.
F.5:Értékelés Hogyan fogja értékelni a partnerség alatt és után, hogy a partnerség céljainak eleget tettek-e, a várt hatást sikerült-e elérni. A partnerek A kérdőívek visszajelzését a partnerekkel elemzik és a bemutatott eredmények, segítik a jövőbeni tevékenységek tervét. A partnerek használják a kommunikációs rendszereket, e-mailen és egyéb hálózati eszközökön keresztül beszélgessenek, küldjenek visszajelzést. A zavartalan fejlesztéshez, a projekt céljainak elérése érdekében a következő eljárásokat hajtják végre. Mutatók megállapítása: 1. Adott a munkaterv és a naptár a tevékenységekhez. 2. Kérdőívek visszacsatolása összegyűjtésre és terjesztésre. 3. Egyes tevékenységek eredmények utáni terjesztése. 4. A résztvevők hatásának mérése végső értékelés van. 5. Az időközi és záró jelentés a nemzeti ügynökségnek bemutatásra kerül. Minden résztvevő a tevékenységek alatt kérdőíveket tölt ki (művészeti programok, kiállítások, fesztiválok)
F.6: Az eredmények fejlesztése és felhasználása Hogyan fogja felhasználni és terjeszteni az eredményeket, adott esetben a termékeket a partnerség: -A résztvevő szervezetekben? -A helyi közösségben? -A szélesebb értelemben vett egész életen át tartó tanuló közösségben?
18
Az eredmény terjesztésének megvalósulása: -A projektet támogatják a módszertani körök és az óvodapedagógusok. -Promóciók a projekt keretein belül kommunikációs üléseken, szimpóziumokon, nyomtatott és elektronikus médiában. -Információs anyagok, oktatási honlapok, művészeti programok, fesztiválok, partnerségek. -Aktív részvétel a szülőkkel és más családtagokkal (azaz a helyi közösséggel) a különböző helyi tevékenységek során. -Tájékoztatás a helyi önkormányzat és kulturális bizottsága (óvoda üzemeltetője részére) a tevékenységről és eredményéről, aktív részvétel a helyi médiában (megyei újság, regionális rádió, TV). F: Projekt kivitelezése F.1 Feladatok megosztása: Kérjük, fejtse ki a feladatok elosztását a résztvevő intézmények és az általuk megkövetelt kompetenciákat. ( aztis magyarázza meg, hogy hogyan fogja biztosítani az „aktív környezet” valamennyi partner között a partnerségi viszonyt)
Minden partner: -Összegyűjti: a saját népi dalokat, játékokat csoportosítva események, természeti jelenségek, élőlények szerint -A gyerekek a különböző alkotások segítségével megismerik a különböző technikákat (rajzolás, festés, modellezés, gyakorlati tevékenységek) -Kiállítást rendez a gyerekek műveiből -Minden évben szervez közösségnek bemutatott művészeti programokat. -Folklór által inspirált dalokat gyűjt a megvalósításhoz. -Tevékenységek során projektet készít. -A projekt során támogatja a kommunikációs üléseket, szimpóziumokat nyomtatott-audiovizuális és elektronikus médiában és oktatási honlapokon. -A mobilitás során a befogadó országban a következő feladatokat látja el:
G., Résztvevők és tevékenységek G.1., Résztvevők Kérjük, adja meg részletesen a résztvevők számát (hány fő vesz részt a partnerségi tevékenységben és a partnerségben résztvevő valamennyi szervezetet) No. Résztvevő szervezet 1. 2. 3.
Diákok, tanulók A Gradinita „ALBA CA ZAPADA” CU 75 PROGRAM PRELUNGIT Csicsergő Óvoda 105 Hea Förskola, Sunne kommun 75
Tanárok száma B 7 11 5
Résztvevők összesen A+B 82 116 80
G.2., Munkaprogram Kérem, foglalja össze az alábbi táblázatban a tervezett partnerségi tevékenységet. Kérjük, mutassa be a tevékenységét a 2 éves időtartamot, időrendi sorrendben. Az elszámolhatósági időszak 2010. augusztus 1-én indul, és 2010. július 31-ig tart. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a mobilitási tevékenységek csak akkor valósulhatnak meg a partnerek között, csak akkor jár a támogatás, ha részt vesznek a partnerségek által szervezett eseményeken, amit az „Egész életen át tartó tanulás” (Lifelong Learning) vagy jogelődje a Programme projekt szervez.
19
A mobilitást el lehet végezni a személyzeten és diákokon, résztvevő intézményekkel, a mobilitás esetében járó különleges bánásmódot igénylő személyek, kísérő személyek, mint pl.: szülők, gyámok, v.gondozók. Mi a mobilitás? 1külföldi út, 1 személy. Csak transznacionális mobilitás (pl. külföldi utazás) számít kiszámításra vonatkozó minimális mobilitási számnak. No. Tevékenység/mobilitás leírása 1.
Cél ország (csak mobilitás)
Kb. indulási idő
MOBILITÁS Megbeszélés a célokról és tevékenységekről
2.
3.
4.
5.
6.
Résztvevő partnerek
A partnerség elindítása blog. Látogatása fogadó intézménybe. work shop, nappali tevékenységek, szakemberek bevonása a tevékenységekbe. Projekt sajtótájékoztatója. Népi hagyományok Hagyományos viseletek bemutatása, azon a területen, ahol élnek (fotó, kiállítás, viselet, népi divatbemutátó) Hagyományos mesterségek megismerése a helyi kézműves múzeumokban (work shop) Kiállítás a hagyományos népművészeti tárgyakból az érintett területek projektben. Minden partner fényképeket és videókat készít és továbbítja ezt a többi partnernek. Fényképes és film dokumentáció terjesztése az intézményben. Információk a helyi médiában. Télre és tél végére jellemző játékgyűjtemény, dalok és táncok, szokások. Fordítás a partnereknek, elküldeni azt, helyi terjesztés. Ugyan az tavaszra+ húsvét, fordítás-továbbküldés a partnereknek + helyi terjesztés
ROMÁNIA!!
2010.09.
2010.10.
Partnerek 1,2,3, Saját ország
2010.11.
Partner 1,2,3, Saját ország
2010.11.
Partner 1,2,3, Saját ország
2010.12. 2011.02.01. MAGYARORSZÁG
1,2,3, Partnerek
2011.04.03.
Partner 1,2,3, Saját ország
Partner 1,2,3,
7.
MOBILITÁS
8.
Tevékenységek összefoglalása erre az időpontra. A partnerek által elért tevékenységek értékelése. Látogatás a fogadó intézménybe. Szakemberek bevonása a tevékenységbe. Sajtótájékoztató. Összefoglaló a vállalt
2011.05.
MAGYARORSZÁG!!
Partner 1,2,3,
20
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
tevékenységekből, dalok és népi játékok fesztiválja. Első év tevékenységeinek értékelése. Elért eredményekről szóló jelentés. Részletes tervezési tevékenység a 2. évre, egyeztetés a partnerekkel. Adott területre vonatkozó népi táncok tanulása. -DVD készítése erről, továbbküldeni a partnereknek. -Hagyományos táncok helyi terjesztése. Hagyományos népi örökség gyűjteménye (kiszámolók, versek, dalok) Rövid magyarázatot felvenni DVD-re és továbbítani a partnereknek. Hagyományos táncok helyi terjesztése. Informálni a médiát! MOBILITÁS!! A tevékenységek összesítése erre az időpontra. A projekt, a partnerek által elért eredmények értékelése. Helyszíni látogatás a fogadó intézménybe (work shop). Nappali tevékenységek, részvétel a szakmai tevékenységben. Sajtókonferencia. A végső projekttermék előkészítése: Hagyományos népi játékok angolul. A partnerek elküldik a koordinátornak. A népi játékokat angolul. A koordinátor elkészíti az anyagok rendezését. Nyomtatott verzió elkészítése. A projekt eredményének terjesztése a helyi közösség felé (helyi önkormányzat)……………. szakemberei, családtagok. Minden egyes tevékenység után projekt elemzés a kérdőívek visszajelzéseiről. Végleges jelentés!!!
2011.06.
SE-SVÉDORSZÁG
SE-SVÉDORSZÁG
Partner 1,2,3, Saját ország
2011.09.
Partner 1,2,3, Saját ország
2011.2012.11.10.
Partner 1,2,3, Saját ország
2012.01.02.03.
2012.04.
Partner 1,2,3, Saját ország
Partner 1,2,3,
RO-ROMÁNIA
2012.05.04.
Partner 1,2,3, Saját ország
2012.06.
Partner 1,2,3, Saját ország
2012.06
PARTNER 1
21
H. Uniós támogatás A mobilitásban résztvevő finanszírozást kért és becsült száma. Minden résztvevő szervezet válassza ki azt a „Partnerség típust” amely legjobban megfelel a partnerség munkatervének a teljes 2 év időtartamára. Kérjük, vegye figyelembe, hogy minden típushoz kapcsolódik egy minimális számú mobilitás, amit el kell végezni a támogatás megállapítása során. Ezt a minimális taglétszámot kell figyelembe venni, amikor beírja a tanulók, hallgatók és oktatók létszámát a táblázatba. A támogatás összege az egyes partnerségi típusokban nemzeti szinten meghatározott, és országonként változhat. Győződjön meg róla, hogy minden résztvevő intézmény a programnak megfelelő támogatási összeget kapta. Kérjük, vegye figyelembe: Ha egy intézmény mobilitási tevékenységek olyan oktatók vagy diákok, hallgatók a speciális sajátos nevelési igényű, illetve utazás vagy a Tengerentúli Országok és Területek, a mobilitási tevékenységek során a partnerség időszakot csökkenteni lehet legfeljebb 50%-a minimális mobilitási számát a támogatási összeget a szóban forgó, annak érdekében, hogy figyelembe vegyék a magasabb költségeket.
Ezt a csökkentést a támogatási megállapodás aláírását megelőzően vagy annak során, amit a Nemzeti Iroda hagy jóvá. No. Résztvevő szervezet
1.
2. 3.
Nemzeti ügynökség
Partnerség típusa
GRADINITA „ALBA RO1 LLP COM-12M CA ZAPADA” CU (ANPCD) PROGRAM PRELUNGIT CSICSERGŐ ÓVODA HU1 LLP COM-12M (TPF) HEA FÖRSKOLA, SE1 LLP COM-12M SUNNE KOMMUN (IPK)
Tervezett kimenő mobilitás (tanulók) 0
Tervezett mobilitás személyzet
Támogatás összege euro
12
15.000
0
12
13.000
0
12
14.000
I. Ellenőrzőlista Mielőtt elküldi kérelmét a Nemzeti Ügynökségnek, kérjük, győződjön meg róla, hogy az megfeleljen az alább felsorolt követelményeknek.: -A jelentkezési lap megfelel a jogosultsági kritériumoknak, amely tevékenységet a pályázati felhívás határoz meg. -A jelentkezési lap megfelel a pályázati eljárásnak és annak benyújtása tiszteletben tartja a meghatározott pályázati felhívás zárónapját. -Amikor az űrlap lezárult a partnerség egészében, minden partner kapott egy példányt. Minden érintett területen eleget tettek. -A munkaprogram tartalmazza a tervezett mobilitási tevékenységet intézményen kívül és a kért uniós finanszírozási táblázat, tartalmazza a kérelmeket euróban. -A formanyomtatvány kitölthető a partnerség kommunikációs nyelvén.( EZ AZ EGYIK HIVATALOS NYELV AZ EU-BAN) -Az egész életen át tartó tanulási programban legalább 3 országgal áll működésben a partnerség. A támogatható országok a 27 tagállam az EU-ban. -Norvégia, Lichtestein, Izland, Törökország, Horvátország és Macedónia volt Jugoszláv Köztársaság. -A partnerség kezdő dátumát az Európai Unió valamely tagállamában, legalább az egyik résztvevő székhelye. -Minden résztvevő szervezet országában ellenőrizte a Nemzeti Ügynökség, hogy részt vehetnek e a Comenius partnerségben.
22
-
ALÁÍRÁSSAL KAPCSOLATOS SZÖVEG
-Minden résztvevő szervezet teljesítette a szerződéses kötelezettségeit és minden támogatást megkapott az
érintett Nemzeti Irodáktól.
-Minden résztvevő szervezetet ellenőriz a Nemzeti Ügynökség, hogy megfelelnek e a feltételeknek. Kérjük vegye figyelembe: Partnerség jelzése abban az esetben, ha a koordinátor valami miatt nem tudja ellátni feladatát (koordinátor szerep átvállalása) Kérjük, jelölje be a megfelelő négyzetet minden egyes partner, ha szükség esetén bevonható a koordinátori szerepbe.
J. Adatvédelmi nyilatkozat: Személyes adatok védelme A pályázatokat számítógéppel dolgozzák fel. Összes személyes adat az (EK)45/2001-es rendelettel összhangban az Európai Parlament és Tanács 2000. december 18 egyének védelméről . A felperesnek szüksége van annak felmérésére, a támogatást kizárólag erre a célra használja fel az érintett szervezet. A kérelmező kérésére a személyes adatokat el lehet küldeni, a kérelmezőnek korrigálni kell, vagy be kell fejezni. Bármilyen kérdés van az adatokkal kapcsolatban, az adatokat a megfelelő ügynökségnek meg kell küldeni. A kedvezményezettekkel szemben az Európai adatvédelmi biztos az adatok feldolgozása során bármikor panasszal élhet.
K. Becsületbeli Nyilatkozat A pályázó szervezetnek alá kell írni.
23