HASZNÁLATI UTASÍTÁS The WIDEX CLEAR™440, 330, 220 SOROZAT C4-XP/C3-XP/C2-XP modell Hallójárati hallókészülék
AZ ön widex clear™ hallókészüléke (Audiológusa tölti ki) Szellőzőfurat Nincs szellőzőfurat
CLEAR440
CLEAR330
CLEAR220 Hallásprogramok:
Alap
Zene
TV
Komfort
Audibility Extender
Inverz fókusz
Telefon
T
M+T
Zen
Alap + Zen
Alap + Audibility Extender
Alap + Inverz fókusz
Alap + T
Alap + M+T
Alap + Telefon
Zen+ Dátum
Az Ön audiológusa 2
tartalom A HALLÓKÉSZÜLÉK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Akusztikus jelzőhangok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Az elem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Az elem behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Alacsony elemfeszültség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A hallókészülék be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jobb/bal jelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 A hallókészülék elhelyezése a fülben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A hallókészülék eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hangerőállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Figyelmeztetés elhagyott kliensre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Hallásprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A hallásprogramok közötti átváltás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A hallókészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 A hangkimeneti nyílás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 A mikrofonnyílások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A szellőző furat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 nanocareTM FÜLZSÍRSZŰRŐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A fülzsírszűrő cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 KIEGÉSZÍTŐK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 MEGHIBÁSODÁS ESETÉN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 FIGYELMEZTETÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 A hallókészülék megszokása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Regulatory information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 KIEGÉSZÍTŐ PROGRAM ŰRLAPOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SZIMBÓLUMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3
A HALLÓKÉSZÜLÉK 1. Mikrofonnyílások 2. Elemtartó fedél (be/ki kapcsolás funkció) 3. Nyitást könnyítő perem 4. Hangkimeneti nyílás 5. NanoCare fülzsírszűrő 6. Szellőző furat (nem minden változat esetén)
Amennyiben segítségre van szüksége a termék sorozatszámának (általában hat vagy hét számjegy) azonosításában, forduljon audiológusához.
4
FIGYELMEZTETÉS Ez a füzet fontos tudnivalókat tartalmaz. Kérjük, hogy a hallókészülék használata előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, MEGJEGYZÉS Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, illetve tartozékai nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban láthatók. A szükséges változtatások jogát fenntartjuk.
5
Alkalmazhatóság A hallókészülékek légvezetés erősítésű készülékekként alkalmazhatók mindennapi halláskörnyezetben való használatra. A hallókészülékek rendelkezhetnek Zen programmal, hogy relaxációs hátteret biztosítsanak (pl. zene/zajforrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben. Alkalmazási javaslat Ezeket a készülékeket, bármilyen mértékű halláscsökkenésre javasoljuk, a minimálistól (10 dB HL) a mérsékelten súlyos fokig (85 dB HL) minden fajta görbelefutásnál. A készüléket az arra jogosult hivatásos hallásgondozók (audiológusok, hallókészülék specialisták, fül-orr-gégészek) írhatják fel, akik hallás (re)habilitációban képzettek. Az eszköz leírása A hallókészülék a szabadalmazott vezeték nélküli technológiát, a „WidexLink”-et használja, hogy a jobb és bal oldali készülék, valamint a hallókészülékek és a DEX kiegészítők közötti kommunikáció létrejöjjön. Az Ön hallókészüléke rendelkezhet az opcionális Zen hallásprogrammal. Ez a háttérben dallamokat (és esetenként speciális zajt) generál. Ezek a hangok a hallásveszteséghez igazodnak. 6
Akusztikus jelzőhangok A hallókészülékben beállítható, hogy hanggal jelezze, ha valamilyen funkció éppen működik. Ez a jelzés lehet beszédhang, vagy egyszerű jelzőhang. A jelzés ki is kapcsolható. Funkciók
Alap Másik beállítás beállítás
Hangerőállítás távirányítóval
Jelzőhang
Ki
Programváltó gomb használatának engedélyezése
Klikk hang
Ki
Programváltás távirányítóval
Üzenet
Jelzés/ki
A hallókészülék bekapcsolása
Üzenet
Jelzés/ki
Figyelmeztetés az elem lemerülésére
Üzenet
4 jelzés/ki
Figyelmeztetés elhagyott kliensre
Ki
Üzenet
Szerviz emlékeztető
Ki
Üzenet
Megjegyzés: A “Figyelmeztetés elhagyott kliensre” funkció csak a CLEAR440 ésCLEAR330 típus esetén elérhető.
7
Az elem A cink-levegő elem használatát ajánljuk. Használjon 312-es méretű elemet a hallókészülékhez. A csereelem beszerzésével kapcsolatban kérje audiológusa segítségét. Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található használt elemek kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. Egyébként fennáll annak a veszélye, hogy az elem élettartama csökken. Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse el eltávolítani a zárófóliát. A zárófólia eltávolítása után néhány másodperccel az elem használatra kész.
FIGYELEM Ne használjon olyan elemet, amelynek felületén a zárófóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés található, mivel ezek a hallókészülék hibás működését okozhatják.
8
A körömnek kialakított rész segítségével, finom mozdulattal teljesen fordítsa ki az elemtartót. Ne erőltesse az elemtartót a már nyitott állásnál tovább. Helyezze az elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen lévő plusz (+) jel felfelé nézzen.
Az elem helyére igazításához használja a mágneses pálcikát.
Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, az elem nem jól van behelyezve. Tanácsos az elem cserét egy asztal felett végezni.
9
Alacsony elemfeszültség Egy hangjelzés hallható, amikor az elem kezd lemerülni, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót (ld.: 7. oldal). Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja a lemerült elemet a hallókészülékében. A lemerült elem szivároghat és így károsíthatja a hallókészüléket.
FIGYELMEZTETÉS Akkor fordulhat elő, hogy az Ön hallókészüléke nem működik, ha pl., az elem lemerül. Igyekezzen ezt a helyzetet elkerülni, különösen közlekedés közben, vagy ha egyéb figyelmeztető jelzéseket kell meghallania.
10
A hallókészülék be- és kikapcsolása A hallókészülék elemtartója egyben be- és kikapcsolóként is funkcionál. Zárja be az elemtartót a hallókészülék bekapcsolásához. Egy hangjelzés jelzi, hogy a hallókészülék be van kapcsolva, amennyiben nem kapcsolták ki ezt a funkciót.
A hallókészülék kikapcsolásához nyomja le az elemtartó fedelét.
MEGJEGYZÉS: A hallókészülék bekapcsolt állapotát úgy is ellenőrizheti, hogy azt a tenyerébe helyezi. Bekapcsolt állapotban a készülék sípolni fog. Kérjük, használaton kívül kapcsolja ki a hallókészüléket. Amennyiben a készüléket több napig nem kívánja használni, távolítsa el az elemet. 11
Jobb/bal jelzés A jobb oldali hallókészüléken egy piros színű, a bal oldali hallókészüléken pedig egy kék színű Widex logó található. A nyíl a logó helyét mutatja.
12
A hallókészülék elhelyezése a fülben Zárja le az elemtartó fedelét teljesen. Fogja a hallókészüléket a hüvelykés mutatóujja közé. Lassan vezesse a készüléket a hallójáratba ütközésig.
Engedje el a hallókészüléket, a mutatóujja hegyének segítségével finoman tolja be a fülébe addig, amíg a készülék a hallójáratban kényelmesen fel nem fekszik. A hallókészülék megfelelő elhelyezéséhez a másik kezével a fülkagylót hátra és felfelé húzhatja.
Amennyiben hallókészüléke nem megfelelően illeszkedik, viselése kényelmetlen vagy a bőr irritációját (pl.: kipirosodás) okozza, keresse fel audiológusát.
13
A hallókészülék eltávolítása Fogja a hallókészüléket a hüvelykés mutatóujja közé, majd finoman húzza ki. Ha ez nehezen megy, a hallókészüléket óvatosan oldalirányban is elmozdíthatja. Segítséget jelenthet az is, ha a másik kezével a fülkagylót hátra és felfelé húzza.
14
Hangerőállítás A hallókészülék hangereje automatikusan állítódik az Ön hangkörnyezetének megfelelően. Amennyiben Önnek távirányítója is van, a hangerőt kézzel be tudja állítani, illetve a hallókészüléket le tudja némítani. A hangerőben történt változtatások törlődnek, amikor a hallókészüléket kikapcsolja vagy programot vált. A készülék jellemzőitől és beállításától függően a módosítások egyszerre mindkét hallókészülékre hatással vannak. Az erősítési tartomány esetleges módosítását, amelyen belül a hangerő emelhető vagy csökkenthető, kérjük, beszélje meg audiológusával. Amennyiben Ön rendelkezik távirányítóval, kérjük, olvassa el annak használati utasítását is.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a hallókészülék hangereje általánosságban túl hangos vagy túl halk, vagy a kapott hang torz, vagy további információra van szüksége, kérje audiológusa segítségét.
15
A hallókészülék elnémítása távirányítóval: Folyamatosan tartsa lenyomva a távirányító hangerő csökkentő gombját, miután a hosszú jelzőhangot meghallja egészen addig, amíg az meg nem szűnik. Valamelyik hangerő állító gomb rövid megnyomásával a hang ismét visszajön.
Figyelmeztetés elhagyott kliensre (Megjegyzés: A funkciót csak akkor tudja használni, ha a készüléken elérhető és az audiológusa bekapcsolta). Ha valamelyik hallókészülék kiesik a füléből és/vagy az elem lemerül, egymás után kétszer hangjelzés és egy hangüzenet hallható a másik hallókészülékben.
Hallásprogramok Alapértelmezetten a hallókészülékének egy hallásprogramja van. Távirányítóval azonban több kiegészítő program, illetve az opciós Zen+ program is elérhető. Kérjük, tekintse meg a távirányító használati utasítását is.
16
Alap
Alapbeállítás
Zene
Zenehallgatáshoz
TV
TV nézéshez
Komfort
Csökkenti a háttérzajt
Inverz fókusz
A hátulról érkező hangokra figyel
Audibility Extender
Hallhatóvá teszi a magas frekvenciás hangokat
Telefon
Telefonáláshoz
T
Ezzel a programmal a telefontekercsen (T) keresztül fog hallani és nem a hallókészülék mikrofonján (M) keresztül. A telefontekercs akkor használható, ha indukciós hurok van telepítve. Amikor a T programot aktiválja, speciális hangforrást fog hallani és kizárja a környezeti hangokat.
M+T
Ezzel a programmal a mikrofonon (M) és a telefontekercsen (T ) keresztül is hallja a hangokat.
Zen
Különböző dallamokat generál. Egy stílust tartalmaz.
Összetett programok
Az Alap program az egyik fülben és a Zen, Inverz fókusz, vagy Telefon program a másik fülben
Zen+
Speciális Zen program maximum három különböző Zen stílussal
Amennyiben igényei idő közben megváltoznak, az egyes hallásprogram kombinációk módosíthatóak.
17
A Zen program A hallókészülékén speciális, úgynevezett Zen hallásprogram is lehet. A program a háttérben zenei dallamokat (illetve néha zúgást) szólaltat meg. A Zen program csendes helyen (erősítés nélkül) önmagában is használható, amikor nem szükséges hallania a környezeti hangokat. Illetve erősítéssel is használható, amikor a környező hangok és a generált hangok (fraktál hangok és zajok) együtt hallhatóak.
FIGYELEM A Zen programok használata zavarhatja a környezetei hangok, beleértve a beszéd meghallását. Ne használja a Zen programokat, ha ezeknek a hangoknak a meghallása fontos. Ilyen helyzetekben kapcsolja át a hallókészüléket egy akusztikus hallásprogramra.
FIGYELEM Amennyiben a hangerőben csökkenést tapasztal, nehezebben tűri a hangokat/zajokat, esetleg a beszéd nem olyan tisztán érthető, vagy tinnitusa rosszabbodik, forduljon audiológusához.
18
Előnyök A Zen program sokaknak relaxációs hangkörnyezetet nyújthat. Ha a tinnitus menedzsment során, a Zen programot használja, a hallókészülék viselő a tinnitus enyhülését tapasztalhatja. Alkalmazhatóság A Zen hallásprogramot azért fejlesztettük ki, hogy re laxációs hátteret biztosítson (pl. zene/zaj forrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben. A program tinnitus menedzsmentben hallásterepiás eszközként használható, melyet hivatásos hallásgondozók (audiológusok, hallókészülék specialisták, fül-orr-gégészek) állíthatnak be, akik tinnitus menedzsmentben képzettek. Alkalmazási javaslat Mivel a hallókészülék Zen hallásprogramja egyéni módon állítható be, kérjük, tartsa be audiológusának a program használatára, idejére és/vagy időtartamára vonatkozó előírásait.
19
A hallásprogramok közötti átváltás Amennyiben Önnek távirányítója is van, a programváltáshoz egyszerűen nyomja le a program gombot. Valahányszor átkapcsol egy másik programra, egy hangjelzést fog hallani, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót. 1. sz. program: Üzenet vagy egy rövid sípolás 2. sz. program: Üzenet vagy két rövid sípolás 3. sz. program: Üzenet vagy három rövid sípolás 4. sz. program: Üzenet vagy egy hosszú és egy rövid sípolás 5. sz. program: Üzenet vagy egy hosszú és két rövid sípolás Zen+: Üzenet vagy hang A hallókészülék jellemzőitől és beállításaitól függően, a módosítások mindkét hallókészüléket érintik. Zen+ Ez a program a távirányítón található programváltó gomb hosszan tartó (2 másodperc) lenyomásával érhető el. Rövid gombnyomások lehetővé teszik, hogy végig lépkedjen az elérhető Zen dallamokon. A programváltó gombot két másodpercig lenyomva tartva léphet ki a Zen+ programból. 20
TISZTÍTÁS A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre a hallókészülékhez. 1. Tisztító kendő 2. Kefe 3. Hosszú fülzsír eltávolító eszköz 4. Rövid fülzsír eltávolító eszköz
1.
2.
3.
4.
Keresse fel audiológusát, ha további tisztító eszközökre van szüksége.
21
A hallókészülék A hallókészülék teljesítménye szempontjából rendkívül fontos, hogy tartsa azt fülzsírtól és portól mentesen. Használat után törölje át a hallókészüléket a tisztító kendővel.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne használjon vizet vagy tisztító folyadékot a hallókészülék tisztítására, mert ez meghibásodást okozhat.
Amikor a hallókészüléket nem használja, tartsa azt száraz, meleg helyen, és hagyja nyitva az elemtartót, hogy a hallókészülék szellőzhessen és kiszáradhasson.
22
Javasoljuk, hogy minden egyes alkalommal, amikor a hallókészüléket kiveszi a füléből, ellenőrizze, nem gyűlt-e össze fülzsír vagy por a hangkimeneti nyílásban illetve a mikrofonnyílásokban és a szellőző furatokban. Az alábbiakban egy példát mutatunk be arra, milyen lehet a hangkimeneti nyílások, a mikrofonnyílások és a szellőző furatok elhelyezése. Előfordulhat, hogy az Ön hallókészülékénél ezek helyzete kis mértékben eltér. 1. Hangkimeneti nyílás 2. Szellőző furat 3. Mikrofon nyílások 3
1
2
23
A hangkimeneti nyílás Fontos, hogy a hangkimeneti nyílást a fülzsír ne zárja el. Amennyiben mégis ez áll fenn, a tisztítást az alábbiak szerint végezze el: A kisméretű kefe vagy a tisztító kendő segítségével távolítsa el a látható fülzsírt a hangkimeneti nyílás körül. Ne kísérelje meg a fülzsírszűrő tisztítását. Ha a hangkimeneti nyílás továbbra is el van záródva, cserélje a fülzsírszűrőt (ld.: 27-30. oldal).
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a hangkimeneti nyílást nem tudja teljesen kitisztítani, keresse fel audiológusát. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásba, mivel az a hallókészülék károsodását okozhatja.
24
A mikrofonnyílások A hallókészülék mikrofonnyílásain összegyűlt por vagy fülzsír eltávolítását az alábbiak szerint végezze el: Nyissa ki az elemtartó fedelét és fordítsa át a készüléket úgy, hogy a fedél lefelé álljon (ld.: ábra). Belülről vezesse át a rövid fülzsír eltávolító eszközt (4) az elemtartó fedélen található mikrofonnyíláson keresztül, az ábrán látható módon.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben azt gyanítja,hogy fülzsír vagy por jutott keresztül a hallókészülék belsejébe a mikrofonba, forduljon audiológusához. Ne próbálja meg kitisztítani magát a mikrofont.
25
A szellőző furat A szellőző furatban vagy a körül összegyűlt fülzsír eltávolítását az alábbiak szerint végezze el: A hosszú fülzsír eltávolító eszközt (3) a furaton teljesen átvezetve, távolítsa el az összes fülzsírt.
FIGYELMEZTETÉS A hallókészülék teljesítménye szempontjából fontos, hogy a furatot soha ne zárja el a fülzsír. A furatot napi rendszerességgel tisztítsa ki. Ha ezt ritkábban teszi, a fülzsír felhalmozódhat a furatban, mely hatással van a hallókészülék hangjára. Ilyen esetben forduljon audiológusához.
26
nanocareTM FÜLZSÍRSZŰRŐ A NanoCare fülzsírszűrő megvédi a hallókészüléket a fülzsírtól. Mindig használjon NanoCare fülzsírszűrőt a hallókészülékhez. Egyébként a készülékre vonatkozó garancia nem érvényes. A fülzsírszűrő egység a következő részekből áll: 1. Tartópálcika 2. Eltávolító horog 3. Fülzsírszűrő
FIGYELEM A fülzsírszűrő eldobható kivitelű, azt csak egyszer szabad használni. Ne kísérelje meg a fülzsírszűrőt tisztítani vagy újból használni. Ez ugyanis károsíthatja a hallókészüléket és/vagy a fülzsírszűrő leválását okozhatja a fülben.
27
A fülzsírszűrő cseréje Helyezze az eltávolító horgot a hangkimeneti nyílás használt fülzsírszűrőjébe. Húzza ki egyenesen a fülzsírszűrőt. 1. Szellőző furat 2. Hangkimeneti nyílás 3. Használt fülzsírszűrő
28
Fordítsa úgy a tartópálcikát, hogy az új fülzsírszűrő a behelyezés irányába legyen.
Helyezze a tartópálcikát a hangkimeneti nyílásba és finoman nyomja be a fülzsírszűrőt a nyílásba.
Ezt követően a tartópálcikát egyenesen húzza ki. Az új fülzsírszűrő automatikusan leválik a tartópálcikáról. Nyomja neki a hallókészüléket nagyon óvatosan egy sík felületnek, ezzel biztosítja, hogy a fülzsírszűrő egészen biztosan a helyén maradjon.
29
Dobja ki a tartópálcikát és a használt fülzsírszűrőt.
A fülzsírszűrő cseréjének gyakorisága egyénenként változó. Keresse fel audiológusát, ha a fülzsírszűrővel kapcsolatosan további kérdések merülnének fel.
FIGYELMEZTETÉS Ha a fülzsírszűrő lazán illeszkedik, vegye ki és helyezzen be egy másikat. Amennyiben a fülzsírszűrő leválik a hallókészülékről, miközben a fülében van, kérjük, forduljon orvosához. Ne próbálja meg a fülzsírszűrőt saját maga eltávolítani a füléből.
30
KIEGÉSZÍTŐK A hallókészülékéhez különböző hallást segítő eszközök állnak rendelkezésre.
RC-DEX
távirányító
TV-DEX
TV-nézéshez vagy rádióhallgatáshoz
M-DEX
mobiltelefonáláshoz és távirányítóként
PHONE-DEX egyszerű vezetékes használatra* FM+DEX
Az FM+DEX egy csúcsminőségű átviteli eszköz, mely kifejezetten a Widex hallókészülékekhez lett kifejlesztve
T-DEX
a hallókészülékek mobiltelefonhoz csatlakoztatásához, telefontekercs segítségével
* Csak bizonyos országokban kapható
A távirányító vagy az egyéb kiegészítők használatából származó előnyökkel kapcsolatban kérjük, keresse fel audiológusát.
31
MEGHIBÁSODÁS ESETÉN A következő oldalak hasznos tanácsokat tartalmaznak arra vonatkozólag, hogy mit tehet, ha a hallókészüléke nem kielégítően működik, vagy nem működik. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, keresse fel audiológusát. Probléma
Lehetséges ok
A hallókészülék elnémul
A hallókészülék nincs Győződjön meg arról, bekapcsolva hogy az elemet megfelelően helyezte-e be és az elemtartó fedelét lezárta-e. Ld.: 11. oldal.
A hallókészülék hangereje nem elég erős
Megoldás
Az elem lemerült, vagy nem működik
Helyezzen a hallókészülékbe új elemet
A hangkimeneti nyílás elzáródott
Ld.: 24. oldal
A mikrofonnyílás elzáródott
Ld.: 25. oldal Amennyiben azt gyanítja,hogy fülzsír vagy por jutott keresztül a hallókészülék belsejébe a mikrofonba, forduljon audiológusához.. Ne helyezzen semmit a szóban forgó mikrofonba
A hangkimeneti nyílás elzáródott
Ld.: 24. oldal
A hallójáratát fülzsír zárja el
Keresse fel fül-orr-gégész szakorvosát
A hallása megváltoz- Keresse fel audiológusát hatott 32
Probléma
Lehetséges ok
A hallókészü- A hallójáratát fülzsír lék folyamato- zárja el san sípol A hallókészüléket nem megfelelően helyezte el a hallójáratban
A hallókészülék viselése kényelmetlen
A két hallókészüléke nem szinkronban működik
Megoldás Keresse fel fül-orr-gégész szakorvosát Vegye ki a készüléket, majd helyezze vissza
A hallókészülék nagyon lazán illeszkedik
Keresse fel audiológusát
A hallókészüléket nem megfelelően helyezte el a hallójáratban
Keresse fel audiológusát a hallókészülék megfelelő elhelyezésével kapcsolatban
A hallókészülék nem megfelelően illeszkedik a hallójáratához
Keresse fel audiológusát
A külső fül vagy a hallójárat érzékeny
Keresse fel audiológusát
Megszűnt a kapcsolat Kapcsolja ki majd újra be a két hallókészülék a hallókészülékeket között
33
Probléma
Lehetséges ok
A hallókészü- A DEX hatótávolsálékek nem rea- gon kívül gálnak a DEX- lett használva szel elvégzett hangerőállításra vagy programváltoztatásra
Megoldás Tegye a DEX–et a hallókészülék közelébe
Erős elektromágne- Álljon távolabb az elektses interferencia a romágneses zavar vélkészülék környezeté- hető forrásától ben A DEX és a hallókészülékek nincsenek összehangolva Szakadozott Az elem kimerült hangot hall (ki valamelyik hallókéés be) a halszülékben ló-készülékből vagy nincs beszéd (néma) a közvetítő fülből
Erős elektromágneses interferencia van a közelben
34
Ellenőriztesse az audiológusával, hogy a DEX össze van-e hangolva a hallókészülékkel Cserélje ki az elemet egy vagy mindkét hallókészülékben
Álljon távolabb az elektromágneses zavar vélhető forrásától
A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA A hallókészülék értékes eszköz, ennek megfelelő gondozást igényel. Felsorolunk néhány hasznos tanácsot, amellyel megnövelheti a hallókészüléke élettartamát:
FIGYELEM • Használaton kívül kapcsolja ki a hallókészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja - akár egy vagy több napig-, vegye ki az elemet. • Amikor nem használja, tartsa saját dobozában száraz, hűvös helyen, ahol sem kisgyermekek sem háziállatok nem férhetnek hozzá. • Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak. Gondoskodjon a hallókészülék kiszárításáról erős izzadás után, amely intenzív fizikai aktivitás után pl., sport jelentkezhet. • Próbálja elkerülni a hallókészülék leejtését – tisztítás és elemcsere alatt tartsa a hallókészüléket puha felület felett. • Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy úszás alatt, vagy amikor hajszárítót, parfümöt, hajlakkot vagy dezodort illetve olyan géleket, mint például naptej vagy krém, használ.
35
FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS A hallókészülékek vagy elemek veszélyesek lehetnek ha lenyeli vagy nem megfelelően használja őket. Lenyelés vagy nem megfelelő használat súlyos akár halálos kimenetelű sérülést okozhat. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • Tartsa a hallókészülékeket, azok tartozékait, kiegészítőit és az elemeket gyermekektől és minden olyan személytől távol, aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhetnek. Ne cseréljen elemet ilyen személyek előtt, és ne árulja el a tartalék elemek tárolásának helyét sem. Körültekintéssel dobja ki az elemeket. • Az elemek nagyon kicsik és könnyen összekeverhetők pirulákkal vagy hasonlókkal. Soha ne vegye az elemet vagy a hallókészüléket a szájába, mert lenyelheti. • A használatot követően tisztítsa meg, és ellenőrizze a hallókészülék épségét. Ha a hallókészülék a hallójáratban eltörik, azonnal forduljon audiológusához. Ne kísérelje meg az alkatrészeket saját maga eltávolítani.
36
Figyelem • Robbanásveszélyt jelent, ha az elemet feltöltik vagy nem megfelelő típusú elemet helyeznek a készülékbe. A használt elemeket a használati utasításban előírtak szerint ártalmatlanítsa. • Soha ne engedje, hogy mások viseljék az Ön hallókészülékét, mivel az maradandóan károsíthatja a hallásukat. • A programok kiválasztásánál, kérjük, ne feledje, hogy vannak olyan szituációk, amikor különösen fontos, hogy képes legyen a környezeti hangok észlelésére (közlekedés, figyelmeztető jelzések).
37
FIGYELMEZTETÉS • A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagokból készült. Ennek ellenére ritkán bőrirritáció jelentkezhet. Amennyiben bőrirritációt észlel a fülében vagy környékén, vagy a hallójáratában, keresse fel audiológusát. • Kérjük, vegye figyelembe, hogy néhány hallókészülék típus használata kis mértékben megnövelheti a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázatát. Fertőzést eredményezhet a hallójárat nem megfelelő szellőzése is. Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki a hallókészüléket, hogy a hallójárata szellőzhessen. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően tisztítja és ellenőrzi hallókészülékét és fül-szettjét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, forduljon orvoshoz és kérje audiológusa tanácsát, hogyan tudja fertőtleníteni a hallókészülék különböző részeit. Semmilyen körülmények között ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló anyagokat. • A hallókészülék meghibásodásának elkerülése érdekében, a párátlanító rendszeres használatát javasoljuk. • Ne használja a Widex hallókészülékeket bányákban vagy egyéb, robbanásveszélyes gázokat tartalmazó helyeken.
38
FIGYELMEZTETÉS • Ne viselje a hallókészüléket sugárkezelésnél, röntgen, MRI, CT vagy egyéb orvosi kezeléseknél és vizsgálatoknál (scan). A sugárzás ezeknél az eljárásoknál, valamint egyéb típusú sugárzások, mint például mikrohullámú sütő, károsíthatják a hallókészüléket, illetve annak felforrósodását okozhatják. Egyéb sugárzások, mint például térfigyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok, gyengébbek ezért nem károsítják a hallókészüléket, de hallható interferenciát okozhatnak
39
FIGYELMEZTETÉS Interferencia aktív implantátumokkal • A lehetséges kockázatok elkerülése érdekében javasoljuk, hogy tartsa be defibrillátor és szívritmus szabályozó gyártók mobiltelefon használatára vonatkozó utasításait: • Aktív implantátum esetén tartson a „wireless” hallókészülék, a hallókészülék kiegészítők - mint például vezeték nélküli távirányítók vagy egyéb adatátviteli eszközök – és az implantátum között legalább 15 cm-es távolságot. • Amennyiben mégis interferencia jönne létre, ne használja a hallókészülékeket és forduljon az implantátum gyártójához. Kérjük, vegye figyelembe, hogy interferencia az elektromos hálózatok, elektromos kisülések, repülőtéri fémdetektorok stb. miatt is előfordulhat. • Agyi implantátum esetén, a kockázatok elkerülése érdekében, forduljon az implantátum gyártójához. Beépítethető eszköz esetén, javasoljuk, hogy tartsa a mágneseket* legalább 15 cm-re az implantátumtól (* Autótelefon mágnes, hallókészülék tok, mágneses szerszám stb.)
40
FIGYELEM • Az Ön hallókészülékét a nemzetközi szabványnak megfelelően interferencia vizsgálatnak vetettük alá. Ennek ellenére váratlan zavar keletkezhet a hallókészülékben egyéb termékek elektromágneses sugárzásától, mint például riasztó rendszer, térfigyelő rendszerek és mobiltelefonok. • Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy talán interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl. orvosi eszközök. • Soha ne kísérelje meg saját maga megbontani vagy javítani a hallókészüléket.
41
TANÁCSOK MEGJEGYZÉS • A hallókészülék nem fogja visszaállítani az ép hallást, és nem képes megakadályozni az organikus eredetű halláscsökkenést, sem javítani azt. A hallókészülék segít Önnek legjobban kihasználni a megmaradt hallásképességét. Kérjük, ne feledje, hogy a hallókészülékhez és az új hangokhoz való hozzászokás időt igényel. • Legtöbb esetben a hallókészülék rendszertelen használata nem segít a kívánt eredmény elérésében. • A hallókészülék használata a képességfejlesztés (habilitáció) egyik része, és esetenként kiegészíthető auditoros tréninggel és szájról olvasással. • A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Keresse fel orvosát/fül-orr-gégészét, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nem csak saját hallását csökkenti, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvostól.
42
A hallókészülék megszokása Gratulálunk, hogy a Widex modern hallókészülékének megvásárlásával megteszi az első lépéseket a kommunikációs készségeinek fejlesztése felé. Mivel hallókészülék nélkül nagyon sok hang nem volt eddig hallható az Ön számára, kérjük, hogy szánjon néhány percet az alább felsorolt, egyszerű lépések elvégzésére. A lépéseket először csendes, majd zajosabb környezetben is végezze el. 1. lépés: Behunyt szemekkel és kikapcsolt hallókészülék mellett figyelje az ismerőse szavait. Ezt követően helyezze be a hallókészülékeket, és figyelje tovább az ismerősét. Érzi a különbséget? Ennek a lépésnek nem az a célja, hogy minden egyes szót halljon, hanem, hogy érezze a különbséget, amit a felerősített hang okoz. 2. lépés: Bekapcsolt hallókészülékkel, de a szemeit lecsukva tartva figyelje az ismerősei szavait. Figyeljen tovább úgy, hogy a szemeit kinyitja. Ennek az a célja, hogy szemléltesse, milyen fontos kiegészítő szerepet tölt be a szemmel látható információ a füleivel érzékelt hangok mellett. 3. lépés: Vásároljon két ugyanolyan napilapot. Kérje meg ismerősét, hogy olvassa fel hangosan ugyanazt a cikket, amit Ön is olvas. Választhatja azt a lehetőséget is, hogy hangosan olvas, és saját hangjára figyel. Ez a feliratozott TV-műsorok nézéséhez nyújt segítséget. 43
• Nem a fülünkkel, hanem az agyunkkal hallunk. Egy bizonyos idő eltelik, amíg az agy az észlelt hanghoz teljesen hozzászokik. Nem szokatlan, hogy bizonyos hangok - mint például a lépteink, az újságpapír csörgése vagy a hűtőszekrény búgása - észlelése normál hallású embereknél természetes, és ezáltal nem tudatos folyamat. Legyen türelemmel, és várja meg, amíg néhány hét alatt ezekhez a hangokhoz hozzászokik. Az agya megtanulja ezeket figyelmen kívül hagyni, amennyiben nem fontosak. Természetesen, ha a hangok túl hangosak vagy kellemetlenek a számára, forduljon audiológusához. • A társalgási beszéd számos redundáns jelzést tartalmaz. A szótévesztés aggodalma további szótévesztéshez vezethet. Koncentráljon a beszélgetés lénye gére. Segíthet, ha megkér egy Önhöz közelállót, hogy finoman jelezze Önnek a társaságban folyó beszélgetés témáját. • Mielőtt étterembe menne, először hívja fel az éttermet és kérjen egy olyan asztalt, ami a konyhától és a bárpulttól távol található. Ne feledje, hogy zajos helyeken még a normál hallásúak sem hallanak meg mindent. A további lépésekkel, képzési segédanyagokkal és a hasznos kommunikációs tippekkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el a www.widex.com oldalra. 44
Regulatory information FCC ID: TTY-C4XP IC: 5676B-C4XP
Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
45
NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. 46
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
47
A Widex A/S ezúton kijelenti, hogy a C4-XP, C3-XP és C2-XP hallókészülékek megfelelnek a legfontosabb követelményeknek és a 1999/5/EK irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A gyártói megfelelőségi nyilatkozat másolatát az alábbi helyen tekintheti meg: http://www. widex. com.
48
Az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) olyan anyagokat, alkatrészeket illetve vegyületeket tartalmazhatnak, melyek ártalmasak lehetnek az emberi egészségre és a környezetre, ha a használt elektromos vagy elektronikus berendezéseket (WEEE) nem megfelelően ártalmatlanítják. Ne helyezze a hallókészülékeket, ezek kiegészítőit és az elemeket normál háztartási hulladékba. A hallókészülékeket, elemeket és a hallókészülék kiegészítőket a használt elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítására szolgáló gyűjtőközpontokba kell eljuttatni, vagy a biztonságos ártalmatlanítás érdekében, az audiológusának át kell adni. A szakszerű ártalmatlanítás hozzájárul az emberi egészség és a környezet megóvásához.
49
KIEGÉSZÍTŐ PROGRAM ŰRLAPOK A hallókészülékén elérhető hallásprogramok: 1. sz. program: 2. sz. program: 3. sz. program: 4. sz. program: 5. sz. program: Speciális program:
50
A hallókészülékén elérhető hallásprogramok: 1. sz. program: 2. sz. program: 3. sz. program: 4. sz. program: 5. sz. program: Speciális program:
51
sZimBólumok SZIMBÓLUMOK A Widex A/S által az orvosi eszközök címkéjén (címkék/használati útmutató/stb .) gyakran használt szimbólumok SzimbóCím/leírás lum Gyártó A terméket a szimbólum mellett megadott nevű és című gyártó állította elő . Amennyiben alkalmazható, a gyártási idő is itt van feltüntetve Gyártási idő A termék gyártásának napja . Felhasználhatósági idő Az a nap, amelynél tovább a termék nem használható . Tételkód A termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál) . Katalógusszám A termék katalógus- (vagy cikk-) száma . Sorozatszám A termék sorozatszáma .* napfénytől védendő A terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól .
2 52
SzimbóCím/leírás lum Száraz helyen tárolandó A terméket védeni kell a nedvességtől és/vagy távol kell tartani a csapadéktól . Alsó hőmérsékleti határérték A legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék . Felső hőmérsékleti határérték A legmagasabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék . Hőmérsékleti határértékek A legmagasabb és a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék . olvassa el a használati útmutatót A használati útmutató fontos figyelmeztető információkat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el kell olvasni . Vigyázat/ / Figyelem! A „Vigyázat!” vagy „Figyelem!” szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt el kell olvasni . WEEE-jelölés „ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe .” Az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni .
3 53
SzimbóCím/leírás lum CE-jelölés A termék megfelel a CE-jelölésre vonatkozó európai irányelvekben lefektetett követelményeknek . Figyelmeztetés A termék a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EK irányelv alapján a 2 . berendezéscsoportba tartozó termék, egyes EK-tagállamokban a használatra vonatkozó bizonyos korlátozásokkal . C-Tick jelölés A termék megfelel az ausztrál és új-zélandi piacra szállított termékekre érvényes, elektromágneses összeférhetőségre és rádióspektrumra vonatkozó jogszabályi előírásoknak . Interferencia A termék közelében elektromágneses interferencia fordulhat elő . *A terméken található hat- vagy hétjegyű szám a sorozatszám . A sorozatszámok előtt nem mindig szerepel a következő jelölés:
4 54
55
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Utasítás sorszáma: 9 514 0264 022 #01 Kiadás: 2014-12
É[5qr0w6|f;ss;a]
WIDEX, WIDEX CLEAR, NANOCARE and DEX are trademarks of Widex A/S