A titok ránk eső része a bátorságban rejlik, amit csak az erősek ismernek, akik merik vállalni a szabadság és engedelmesség kockázatát…
www.prohaszka.gy or.hu
2
h íre k • k e r í h • k e r í h hírek • hírek • Német nyelvû versés prózamondó verseny
Mészáros Zsófia
A Krúdy Gyula Gimnáziumban november 15-én megrendezésre került német nyelvű vers- és prózamondó versenyen elért eredmények: Prózamondásban (9-12. osztály kategória): Mészáros Zsófia (képünkön) 10. H-N. I. helyezés (Felkészítő tanár: Hoffmann Anikó). Versmondásban (9-10. osztály kategória): Moscoso Angelika 10. H-N. 4. helyezés (Felkészítő tanár: Márton Katalin) Mészáros Zsófia 10. H-N. 5. helyezés (Felkészítő tanár: Hoffmann Anikó)
Az osztály már nagyon régóta várta, hogy elmenjünk a Gyermekek Házába. Nem is egy, hanem két programra kaptunk meghívást! Először a reneszánsz korba, Mátyás király idejébe pillanthattunk bele. Felidéztük, milyen volt akkor a világ, majd három csoportra osztottak minket. A fiúk Fekete seregként zászlót készítettek, a lányok úrnők lehettek és koronát alkottak, fiúk-lányok vegyesen pedig tudósokká váltak, akik saját kódexet kötöttek és másoltak. A program végén királyt és királynőt választottunk, majd eljátszhattunk egy királyi lakomát. A második foglalkozáson visszautazhattunk képzeletben a barokk korba. Győr abban az időben talán szebb volt, mint valaha! Ezen a foglalkozáson a lányok legyezőt készíthettek és megtanulhatták a „legyezőnyelvet”, a fiúk elixírt keverhettek és csodás kelméket
Készítette: Peredi Petra 7. H
Milyen volt a játszós töri?
gyárthattak, majd egy magunk rendezte barokkvásáron csereberélhettünk az általunk készítette portékákból. Nagyon jól éreztük magunkat mindkét foglalkozáson! Vida Zsófi, Sándor Emese, Csík Hanna 4. a
Családi nap Révfaluban Egy szeptemberi szombat délelőtt nagy izgalommal gyülekeztünk Révfalu gyönyörű játszóterén. Gyerekek, felnőttek egyaránt jól érezték magukat ezen a családi programon, ami a vidámság, szórakozás jegyében telt el. A gyermekek egész nap a friss levegőn futkároztak, hintáztak, fociztak, fára másztak és kipróbálhatták a sok szép játékot. A legizgalmasabb program mégis a játszóteret körülölelő nádas felfedezése volt.
Sokan boldogan játszadoztak Bercivel és Lajkával, a két kis házőrzővel. A szülők ezalatt jókat beszélgettek, ill. néhány apuka a focicsapatot erősítette. A program végén jóízűeket falatoztunk a saját magunk sütötte szalonnából. Késő délután boldogan és tele élményekkel azzal búcsúztunk egymástól, hogy tavasszal újra együtt kirándulunk. 4. a osztály
Betlehem A címlapon látható betlehem készítői: Lehner Kata 6. a, Orosz Anna 6. a, Járóka Luca 7. a, Popper Polett 7. a, Zselyi-Oláh Viktória 7. a, Békési Mihály 7. H, Jakab Soma 7. H, Peredi Petra 7. H, Bagó Petra 8. H, Chroméj Hajnalka 8. H, Gróz Katalin 8. H, Horváth Patrícia 8. H, Kovács Kinga 8. H, Nagy Marietta 8. H, Szűcs Anna Csenge 8. H, Varga Dorottya 8. H. Felkészítő tanár: Boros Emese.
A Prohászka Ottokár Orsolyita Gimnázuim Általános Iskola és Óvoda lapja. Megjelenik évente kétszer. Felelõs kiadó: Németh József igazgató. Szerkesztõség: 9022 Gyõr, Újkapu utca 2-4. Telefon: 06 96-510 380. Fax: 06 96-510 381. Honlap: www.prohaszka.gyor.hu, e-mail:
[email protected]. Fõszerkesztõ: Jakab Gábor. A szerkesztõbizottság tanár tagjai: Bokrosné Maschler Edit, Boros Emese, Botosné Mészáros Krisztina, Fekete Katalin, Horváth-Hutás Rita, Marek Péter, Nyőgér Melinda, Szerediné Nagy Gellei Márta, Tóthné Sasvári Szilvia. A szerkesztõbizottság diák tagjai: Ács Veronika, Csík Hanna, Déri Barnabás, Fehér Zoltán, Gráf Miklós, Hoboth Anna, Kovács Cintia, Kővágó Keve, Lazúr Margaréta, Magyar Kristóf, Nagy Zsombor, Pintér Borbála, Pintér Dorottya, Sándor Emese, Sándor Előd, Tarbay Zsófia, Vida Zsófi. Nyomdai elõkészítés: Konrád Kiadványszerkesztõ Kft. Nyomtatás: Palatia Nyomda, Gyõr. Kéziratokat és fotókat nem õrzünk meg és nem küldünk vissza. A kéziratok rövidítésének jogát fenntartjuk.
3
Kedves Szülôk, Munkatársaim és Diákjaink! Azt szokták mondani, hogy a karácsony a család ünnepe … A család, a szent család felhőtlen idillje is csak a giccsfestők vásznain létezett. Mindenkit zavarba hoz a kamaszkorban levő ifjú Jézus magatartása. Zavarba… mert nem értjük, hogy tett szert ekkora önállóságra… és zavarba hoz akkor is, amikor Jézus számára természetes az Atya iránti engedelmesség. Mi többnyire csak sablonos magatartásformákban gondolkodunk. Nehezen látjuk át, hogy az ellentétes tulajdonságok színes harmóniát is alkothatnak.
Pedig a családi élet titka is itt bújik meg. Először… Mozgásteret… távolságot… szabadságot hagyni egymásnak … az érett, vetésre szánt búzamagot sem hagyhatjuk zsákban, mert összezárva megrohadnak … szétszórva pedig sok termést hoznak. Másodszor … Elfogadni egymást … elfogadni az összetartó erőt, mert különben a lét parttalanná válik. Micsoda erőt szabadít fel az engedelmesség! Amíg a dolgaim egy részét odabízom a másikra … • a családnál a családtagra … • a pap esetében a püspökre … • a munkahelyen az elöljáróra … addig én nyugodtan felkészülhetek feladatomra, vagy tehetem a dolgom a élet színes palettájának más területén … micsoda lehetősége ez az energia és idő helyes beosztásának, aminek úgyis szűkében vagyunk! SZABADSÁG ÉS ENGEDELMESSÉG A BIZALOM LÉGKÖRÉBEN; A BIZALOM LÉGKÖRÉT AZ ISTEN JELENLÉTE BIZTOSÍTJA. Ez minden család és egyházi közösség titka. A titok ránk eső része a bátorságban rejlik, amit csak az erősek ismernek, akik merik vállalni a szabadság és engedelmesség kockázatát… Azért imádkozom, hogy ragyogja be mindannyiunk családi ünnepét a királyok méltósága, az angyalok tisztasága és a pásztorok egyszerűsége. Így kívánok áldott karácsonyt és újesztendőt minden Testvéremnek. Németh József igazgató
Az angyal Szász Endre alkotása.
www. prohaszka.gyor.hu
4
• k e r í h • k e ír h • k e r í hírek • hírek • h Móser kiállítás Valahol, Európában címmel volt látható kiállítás iskolánk aulájában, amely Móser Zoltán fotóművész negyvenévnyi munkáját ölelte fel. A képek híres és ismert európai helyeket mutattak párban alig ismert magyar falvak, tájak kincseivel. Ahogy Móser Zoltán fogalmazott: „E képeket nézve az embernek az az érzése támad, hogy a magyar fotósnak négy hazája, otthona van: az első az, ahol született, a második a tágabb szülőföld, a megye, a következő az ország, vagyis Magyarország, a negyedik pedig Európa.
Ezek a páros képek elsősorban erről, de talán másról is beszélnek: a látható távolságról és a bennünk élő közelségről. Úgy is fogalmazhatunk, hogy arról a távolságról, amely összeköt – engem, téged, bennünket.”
1956
Kultúra, móka, kacagás A 2. a látogatása a soproni Petôfi Színházban A felkérés meglepetésként érkezett, de a téma szépsége mégis arra ihletett, hogy elkészítsük életünk első úti beszámolóját. Történt ugyanis, hogy lelkes osztályunk újra bizonyította, hogy miért is jó a „Prohászkába” járni. Minden úgy kezdődött, hogy osztályközösségünk egyik kedves tagja, a Pataki család ahol az édesapa Pataki András a soproni Petőfi Színház igazgató-főrendezője - meghívott bennünket Sopronba. Az ötletet mindenki nagy örömmel fogadta. Így osztályunk - tanítók,
tanulók, szülők és testvérek - tehát az „egész nagy család” december 7-én útnak indult. A gyerekek már a vonatozás izgalmától nagyon boldogok voltak, s az azt követő egész napos program Pataki Andrásnak köszönhetően felejthetetlen élményt adott. A finom ebéd elköltése után Kovács Ferenc műszaki vezető és fővilágosító körbevezetett bennünket a színház minden „zegzugába”. Elmagyarázta nekünk, hogy készül egy előadás, valamint hogyan biztosítanak mindent a
háttérben, hogy a közönség élvezhesse a darabot. Ezt követően megnézhettük az új gyermek-balettelőadás – „A szép Cerceruska” – főpróbáját, amely szintén csodás világba repített el mindannyiunkat. Mindezt megkoronázva András még egy kis idegenvezetést is tartott Sopronban. Így feltöltődve, új tapasztalatokkal gazdagodva, csodálatos érzésekkel szálltunk fel hazafelé a vonatra. Bakonyiné Pohárnok Eszter
„…lényeges dolgokat emberek között soha nem a szavak, mindig csak a magatartás és a cselekedetek intéznek el.” – ez a gondolat szolgált mottóul az ünnepélyhez. Márai Sándor szavai ezek, aki végigélte azt a forradalmat, melyről megemlékeztünk. Soha sem a szavak számítanak az emberek közötti kapcsolatokban, hanem a tettek, a cselekedetek. Kiállás a másikért, segítségnyújtás embertársainknak, figyelmesség a szeretett lény felé… mind-mind olyan cselekvés, amellyel közvetlen környezetünkre hatást tudunk gyakorolni, s ha ez az odafigyelés a másik emberre szélesebb körben is elterjed, akkor talán jobbá tehetjük a mai Magyarországot is. Köszönjük tanulóink igyekezetét és színvonalas műsorát! Fekete Katalin és Nyőgér Linda tanárnők
• hírek • hírek • hír e k • híre k • h í rek Történetek képekben
Hozzánk is megérkezett a Mikulás.
Tanulmányi kiránduláson az elsősök! A közlekedési ismeretek játékos alkalmazása a Kresz-parkban. Remek hangulatban telt a családi nap az 1. b-ben.
Az alsó tagozat akadályversenyen emlékezett az aradi vértanúkra.
Az 1. a és az 1. b osztályosok ellátogattak a győri egyetem Apáczai karának oktatói és tanító szakos hallgatói által szervezett sok hasznos ismeretet adó Élj ökosan! c. interaktív kiállítására.
Tisztelt Szülők!
A tavalyi bál sikerén felbuzdulva idén, impozáns helyen a Hotel Famulus báltermében rendezzük meg, immár hagyományosnak számító jótékonysági szülői bálunkat.
MINDENKIT SZERETETTEL VÁRUNK 2014. FEBRUÁR 15-ÉN ESTE! zünk. Részletes programmal és a jelentkezés módjával januárban jelentke
Szülôi bál
www. prohaszka.gyor.hu
5
6
hírek • k e r í h • k e r í h • hírek • hírek Óvoda Idôutazás...
Martin 7. a Készítette: Stircula
Hogyan keletkeztek a mesék? Ennek felderítésére indultunk el egy októberi, esős, szeles napon. Elmentünk a múzeumba, annak is egy kicsi kis szobájába, amely visszarepített bennünket a múltba. Mondhatjuk úgy is: időutazáson vettünk részt. Hogy miért? Mert ez a szoba úgy volt berendezve, ahogyan az emberek régen éltek benne. Ott voltak a tárgyaik, használati eszközeik. A szoba mellett pedig egy ici-pici konyha.
Szüret Gyôrszemere szôlôhegyben Szeptember 24-én a Deé Pincészet meghívására kirándulni mentünk a Nefelejcs és a Napraforgó csoportos gyerekekkel. A szemerei szőlőhegyi szüretre óvónőképzős hallgatók is elkísértek bennünket. Már a buszon énekekkel, mondókákkal teremtettük meg a vidám hangulatot. Deé Jani bácsiék érkezésünkkor előkészítették a „kellékeket”, a darálót, a szőlőprést. A leszüretelt szőlő levét azonnal megkóstolhattuk, az itthon maradt két csoportnak is hoztunk az édes mustból, szőlőből.
Ámulva nézegettük a mi lakásainktól teljesen eltérő berendezést, s próbáltuk kitalálni, hogy annak idején melyik tárgyat mire is használhatták. Bizony nem mindig sikerült. Annyira megváltozott az emberek élete, hogy egyik-másik tárgyról még elképzelni sem tudtuk, mi is lehet az. Te, kedves olvasó tudod-e mi a téka, és mit őriztek benne. Vagy hogy mi is az a szilke? Vera néni segítségével azonban a tárgyak elkezdtek beszélni a múltról, az akkori emberekről, szokásaikról, örömeikről, nehézségeikről... Érdekes volt látni, hogy milyen eszközöket használt a juhász, a csikós, a gulyás. Meglepetés volt számunkra, hogy a teknőt úgy vájták egyetlen fatörzsből és ez egy önálló foglakozás volt. Sőt! Más teknőt használtak mosáshoz, mást disznóvágáshoz, és mást dagasztáshoz. El sem tudjuk mondani mennyi érdekességre derült fény az alatt az egy óra alatt, amíg ott voltunk. Vera néni „megszólaltatta” a tárgyakat és azok meséltek, meséltek, meséltek végeláthatatlanul. Emberi sorsokról, gyerekszületésről, komatálakról, munkás hétköznapokról, ünnepekről... Mi pedig tátott szájjal hallgattuk, s csak csodálkoztunk, hogy mennyi kincs van itt a múzeumban, s mi még egyetlen „szobáját” láttuk csak. Ha ti is kíváncsiak vagytok, mi mindenről mesélhetnek a tárgyak, hát látogassatok el ti is a múzeumba! Számunkra nagyon érdekes, izgalmas kirándulás volt. Ezt kívánjuk nektek is! Kalandra fel! 2. a osztály és a tanítónénik
Mesés utazás a táncok világába, avagy táncos utazás a mesék világába A szlovákiai Kuttyomfitty Társulat előadásában „Az eltáncolt cipellők” című darabot láthatta november 7-én az általános iskolások apraja (1, 2. osztály), majd az óvodások aprajanagyja. A meséből megtudhattuk, hová jár minden éjjel a királylány, és hogy küzd meg a tánc ördöge, Tancika és Jankó, a fortélyos suszterlegény a királylány kezéért. Jankó végig utazza a tánc birodalmát a régi
stílusú ugrós táncoktól kezdve a forgós, forgatós táncokon keresztül egészen az új stílusú táncokig. A végén Jankó megküzd Tancikával, és mivel jobb táncosnak bizonyul, Tancika hoppon marad, és a királylány megszabadul az ördög hatalma alól. Az utazás alatt kalotaszegi, kalocsai, mezőpaniti és vág-garam közi táncok világába tekinthettünk be, melyet a viselettel is hangsúlyoztak.
7 A feltámadás hitével imádkozunk és emlékezünk iskolánk himnuszának alkotójára, Szokolay Sándor Kossuth-díjas zeneszerzőre.
Szokolay Sándor zeneszerzôre emlékezünk Rá emlékezve a himnusz születésekor számunkra írt levelét közöljük. Szeretettel Németh Lőrinc Atyának és Csorba János karnagy úrnak Krisztusban Szeretett Felebarátaim! Íme az elkészült HIMNIKUS ÉNEK partitúrája! A Nagy Gáspár vers: szenzációs, ihletett és abban is kivételes, hogy a magyar- és nyugat-európai verselés leleményességét virtuóz és mégis szent alázattal szolgálja! Mindezek ellenére – sajnos nem strófikus –, és nem is éppen a „gondtalan diákénekek” könnyedségét „indulósítja”, s a „nóta-fujhatóságát” kínálja, hanem hál' lstennek„eleink nagyszerűségét” sugározza minden felületen felemelkedő varázsával... Lehet, a többnapi kinlódásom után a bennem lüktető „vers-pulzálást” „betöröm” egy mégis majd menetelhető, sőt a hívők „áhítatos vonulóan lépkedő körmenet-dalába”!? Nem hagytam, az Ady–Babits–Szabó Lőrinc „rendhagyóan zseniális kiköpötten magyarfaramuci verselése „kifogjon” rajtam... Mélyebb és a bensőnket boldogítóbb „saint de exupery-sen tiszta” s áttört ideális lelkisége a vers remeklésnek elhessegethetetlen volt számomra. Az Ihlet és Szentlélek-féleség felülről fújó „szelének” próbáltam engedni. Az orsolyiták „kiimádkozott” történelmi légkörét vágytam zenei megfogalmazásban nyakoncsípni úgy, hogy „előbb” az „értő” „VÁLASZTOTTAKNAK” szóljak, s „később” a „HIVATALOSOK” felszínesebb tömegének”... Nőikari MOTETTA-feldolgozás kínálkozott e formához legjobban... A nőikar, vagy gyermekkar (mivel az „unisono” – egyszólamúság) nem kínálkozott, így meghatározónak a kis szólamszámú megoldás kínálkozott, amit a sorzárásoknál háromszóIamúra szélesítettem a hatás kedvéért. Négyszólamúság csak a mű záróakkordját illette meg. A mű gregoriános hajlításokkal módjával élt. Az előadás alaptempója a „lassacskán!” (az négy-nyolcados, mely nem kétnegyed négyben diriglandó mindig)... A két gyorsabb szakaszocska, az háromnegyedes.
Negyed ütésekkel „háromban” dirigálandó. A két zárótaktus osztott háromnegyedes! Iskolás nyugodtsággal kell először próbálni. Először szokatlan, ez hamar megváltozik... Hogy hamar „szokolays” legyen, ahhoz kellene elég hamar találkoznom a kórussal... Ölel Benneteket „hívetek”: Szokolay Sándor A kórus 10 éves jubileumi koncertjére az alábbi levelet kaptuk tőle: Ünnepségeteken testben nem lehetek közöttetek szívpanaszaim miatt, de Lőrinc Atya szívbéli barátom segítségével Nagy Gáspár költőnk himnikus szavaival köszöntelek Benneteket... Diákdalt komponáltam biztatásul Nektek és Kórusotoknak a kétezres évek elején: amit a költő már az örökkévalóságból épülésül köt lelketekre az Ünnepek Üzenetéről. Ilyenkor az ember „múltján merengve jövőbe néz...” Ne nézz a múltba, nézz csak a jövőbe...” – több
verssora vallja... Igen. Németh László üzenete is hasonló: „Ne azt nézzük, ami van, hanem azt, ami Iehetne!” Gróf Széchenyi István évfordulója is hasonlót üzen: „A kő durva és alaktalan, véss szobrot belőle...” Mindehhez Kodály Zoltán – aki az egyik legszentebb magyar volt –, sokszor figyelmeztetett arra bennünket: „ebben az irányt tévesztet világban, ne feledkezzünk meg a LÉLEKRŐL sem...” Isten áldása kísérjen Benneteket! Szokolay Sándor
www. prohaszka.gyor.hu
8
Mikulás egykor és ma Kedves Szülők, Munkatársaim, Diákjaink! December 6-án nagy öröm érte a Bóbita Gyermekotthon kis lakóit és a győri kórház beteg gyermekeit. Prohászkás diákok - élükön a Mikulással - rengeteg csomagot, édességet juttattak el nekik, hála az Önök szeretetének és nagylelkűségének. Külön köszönöm azt a sok figyelmességet, mellyel a csomagokat összeállították. Úgy láttam, hogy nagyon jó helyre került valamennyi szeretetadomány. A LURKÓ Alapítvány vezetője, Zajovicsné Vízer Betti a december 6. péntek reggeli osztálymisén személyesen is megköszönte a sok szeretetet.
A Mikulás-napi látogatáson a 12. H és N osztályos tanulók elevenítették fel a gyerekeknek Szent Miklós történetét. Ezúton szeretném tájékoztatni a sütivásár kedves felajánlóit, hogy megtörtént a nyereményhúzás. A szerencsés nyertesek: Vass Gellért, Álmos, Emese és Lelle. Kedves szüleik egy éttermi vacsorameghívást kapnak ajándékba. Lám, mennyire nem elcsépelt mondat, hogy adni jobb, mint kapni, s hogy mindeközben micsoda kincsek, örömök részeseivé váltunk mi is
valamennyien... Micsoda gazdag tartalmú is e szó: szeretet, ha megtöltjük mi magunk önzetlenséggel, alázattal, odafordulással?! Az Advent elkövetkező idejére Hermann Hesse gondolataival kívánok tartalmas várakozást, megszentelt időt és boldog Karácsonyt Valamennyiüknek. Horváth-Hutás Rita tanárnő
Hermann Hesse: Szeretet Szeretet... Mi is a szeretet? Érzelem...? De valóban érzelem? Ennél több... A szeretet nem érzelem, hanem cselekvés. A szeretet mindig a másik emberért létezik. Nem azért szereti a másik embert, mert „viszont-
szeretetet” vár. Örül a viszontszeretetnek, de nem azért szeret, hogy őt szeressék. A valódi szeretet nem vár a másik szeretetére, már akkor is szeret, amikor a másik ember még nem szeret, és azután is szeret, amikor a másik már nem szeret. Szeretni annyit jelent: adok, nem pedig kapok. Adom önmagamat, adom örömöm, bánatom, érdeklődésem, együttérzésem, barátságom, hálám, értelmem... A szeretet lényege a másik-centrikus gondolkodás és cselekvés. A szeretet törődő és fele-
lősségteljes. Figyel a másik ember kimondott és kimondatlan igényeire. Szükséges hozzá a másik ember tisztelete. Akit szeretek, annak tisztában vagyok egyéniségével. Őt szeretem, nem egy illúziót, egy képet, és nem azt, akinek szerintem lennie kellene. Ehhez pedig ismernem kell őt. Szent Ágoston mondta, nem lehet valakit szeretni, akit nem ismerek, és nem lehet megismerni valakit, akit nem szeretek. A szeretet lényege, hogy nem függ semmitől. A szeretet elfogadás. A szeretet elfogadja a másikat, ahogy a másik van. Nem akarja megváltoztatni. Megváltoztatni csak önmagunkat lehet. Lehetetlen mások szeretete önmagunk szeretete nélkül. Szeretni azt jelenti, fény és melegség vagyunk a másik számára. Minél inkább szeretünk és odaajándékozzuk magunkat, annál értékesebb lesz életünk.
9 A nyitvatermők, ezen belül a fenyők nagyon különleges, innovatív társaság. Feltalálták a fás törzset, a tűlevelet, a virágot – gondoltad volna, hogy ők voltak? – a magot, a szélmegporzást, és olyan jól tűrik a szárazságot és a hideget is, hogy kevés növény versenyezhet velük ebben.
t De ilyentájt nem ezek miatt örvendezünk nekik. Valami más miatt. Pontosabban Valaki más miatt. Nagy titokról van szó. Angyalokkal, ünneppel, egy bizonyos kisbabával, bárányokkal, szegény barlangistállóval kapcsolatos dolog…
A legtöbb családi otthonba minálunk a lucfenyő (Picea abies) kerül karácsonykor. Illata felejthetetlenül finom… Ennek az európai fenyőfajnak hazánkban egybefüggő, őshonos állománya nincsen, elegyes erdőkben viszont előfordul, és ültetett állományai is gya-
b
z
koriak. A Föld legöregebb fája lucfenyő, Svédországban él. A neve Old Tjikko. Vajon láthatta volna az egyiptomi fáraókat? (Hány éves? A tippeket a tanáriba várom, az első helyes megfejtésért jutalmat adok!) Sok helyre jegenyefenyőt, más néven nordmannfenyőt (Abies nordmanniana), vagy ezüstfenyőt (Picea pungens) szállítanak az angyalok/kis Jézus. A szertár kincsei apropóján két másik nyitvatermő szépségről szeretnék mesélni még. A mandulafenyő (Pinus pinea) az európai mediterrán tájak ékessége, jellegzetes kísérője a tengerparti tájnak. Ernyőszerű lombkoronájáról könnyű felismerni. Tűlevelei párosával nőnek, és 10-20 cm hosszúak. Gyönyörűek a tobozai. Vaskosak, gömbölyűek, nagyok, és három év alatt érnek meg. Magvai igen nagyok és ehetők, tobozonként akár 100 is terem.
Ezek a magok a mediterrán konyhában is igencsak fontosak, megpirítva salátákhoz, süteményekhez, és húsételekhez is adják. Himalájai selyemfenyő (Pinus wallichiana) is nagyon szép megjelenésű fenyő. Tűlevelei egészen hosszúak, finom megjelenésűek, lecsüngők, így a magyar selyemfenyő elnevezés nagyon jól jellemzi ezt a fajt. Tobozai is látványosak, hosszuk 20-25 cm is lehet, alakjuk hengeres, és erősen gyantásak. Ezt a figyelemreméltó növényt nálunk díszfaként ültetik. Tóthné Sasvári Szilvia
www. prohaszka.gyor.hu
10
Christmas Quiz Choose the correct option.
The Christmas tree is a tradition from ... a, Holland b, Greece c, Germany
Tom Smith invented C hristmas .. a, cards . b, crackers c, pudding
der ... People kiss un a, holly b, poinsettia c, mistletoe
... help Santa to prepare children’s toys. a, wizards b, elves c, trolls
iation bbrev a e h T ek a, Gre an li a b, It man r e c, G
f as is o of Xm
Christmas songs are called ... a, carrots b, carrols c, carols
in. ... orig
a ... on the Some people put a, wreath b, garland c, tinsel
... This is a cane t e a, swe cane y d n b, ca toothed c, sweet-
Az oldalt készítette: Botosné Mészáros Krisztina tanárnő
door.
ring ings to b d d u p s ristma ut in Ch that finds it. A ... is p n s r he pe o luck to t e a, bronz coin r b, silve oin c ld c, go
Poinsettias are native to ... a, Mexico b, Australia c, Scotland
11
Violett erzählt Wie ihr schon weißt, komme ich aus Hamburg, aus Deutschland. Ich dachte, es wäre schön, wenn ich über unsere Sitten in Bezug auf Adventszeit erzählen würde. Am 4. Dezember stellen wir Äste eines Obstbaumes (Barbarazweig nennen wir die, da die Heilige Barbara an diesem Tag Namenstag hat) in die Vase, es wird bis 24. Dezember in Blühte stehen, das stellen wir auf den festlich geschmückten Weihnachtstisch.
Am 6. Dezember kommt zu uns der Nikolaus mit Knecht Ruprecht. Der Nikolaus ist immer nett, und lobt uns, wenn wir brav waren. Wir singen ihm auch Lieder, z.B „Lasst uns froh und munter sein…” Er mag, wenn wir singen! Man sollte aber im ganzen Jahr immer brav sein, sonst holt Knecht Ruprecht seinen Sack!!! Aber bei uns kann es nie vorkommen, wir sind immer sehr brav!
Wir machen zu Hause Adventskalender Manche Kinder warten bei uns auf Weihnachtsmann, aber in meiner Familie wartet jeder auf den Geburt des Christkindes. Mein Lieblingslied werde ich euch auch mitteilen, und so wüsche ich eine schöne Adventszeit und bald schönes Weihnachtsfest!
Mein Lieblingskalender sieht so aus, du brauchst dazu eine Backform für Muffins, 24 runde Karten und die kleine Geschenke. Ich finde diese Idee super und einfach, da ich es auch leicht anfertigen kann, obwohl ich ein kleines Mädchen bin! So zählen wir bis Weihnachtsabend zurück!
Gruß: Violett Es ist ein Ros‘ entsprungen Das Röslein, das ich meine, davor Jesaja sagt, hat uns gebracht alleine Marie, die reine Magd. Aus Gottes ew’gem Rat hat sie ein Kind geboren wohl zu der halben Nacht. Das Blümlein so kleine, das duftet uns so süß. Mit seinem hellen Scheine, vertreibt’s die Finsternis. Wahr Mensch und wahrer Gott, hilft uns aus allem Leide, rettet von Sünd‘ und Tod. Az oldalt készítette: Fekete Katalin tanárnő Írásaimat és engem megtaláltok a következő webcímen: http://www.prohaszka.gyor.hu/content/projektmunkak
www. prohaszka.gyor.hu
Január Sz 1 Fruzsina e Újév
Sz 1 Ignác o
Cs 2 Ábel
V 2
Fülöp,Ja
Sz 1 Albin o
K 1 Hugó
Cs 1
V 2 Lujza
Sz 2 Áron e
P 2 Zsigmo
Cs 3 Buda, Richárd
Sz 3 Irma, Tímea o
Elsô tanítási nap a téli szünet után
Munkás Szent Józ
K 4 Csenge, Ráhel
K 4 Kázmér
P 4 Izidor
V 4
V 5 Simon
Sz 5 Ágota, Ingrid e
Adorján Sz 5 Hamvazóe szerda
Sz 5 Vince o
H 5
Cs 6 Dóra, Dorottya
Cs 6 Inez, Leonóra
V 6
K 7 Attila, Ramóna
P 7 Rómeó, Tódor
P 7 Tamás
H 7 Herman
Sz 7 e
Sz 8 Gyöngyvér e
Sz 8 Aranka o
Sz 8 Zoltán o
K 8 Dénes
Cs 8 Mihály
Sz 9 Erhard e
P 9 Gergely
Elsô tanítási nap Vízkereszt
Fanni
Bíborka Nagyböjt 5. vasárnapja
K 6
Mónika
Húsvét 3 vasárnap
Adrián,
Osztályki rándulás
Frida, Iv
Osztályki rándulás
Gizella Érettségi szünet
Cs 9 Marcell
V 9 Abigél, Alex
V 9
P 10 Melánia
H 10 Elvira
H 10 Ildikó
Cs 10 Zsolt
Sz 10 Pálma o Tanítási n
Sz 11 Ágota o
K 11
K 11 Szilárd
Leó, P 11 Szaniszló
V 11
Sz 12 Lídia, Lívia e
Sz 12 Gergely e
Sz 12 Gyula o
H 12 Pongrác
H 13 Veronika
Cs 13 Ella, Linda
Cs 13 Krisztián
V 13
K 14 Bódog
P 14 Valentin
P 14 Matild
H 14 Tibor
Sz 15 Lóránd, Lóránt e
Sz 15 Georgina, Kolos o
Sz 15 o
Nemzeti ünnep
Cs 16 Gusztáv
V 16 Julianna, Lilla
V 16
H 17 Donát
H 17
Sz 18 Piroska o
K 18 Bernadett
K 18 Ede, Sándor
P 18
V 19 Márió, Sára
Sz 19 Zsuzsanna e
Sz 19 Bánk, József e
Emma Sz 19 Nagyo szombat
H 20 Fábián, Sebestyén
Cs 20 Álmos
Cs 20 Klaudia
V 20
K 21 Ágnes
P 21 Eleonóra
P 21 Benedek
Konrád H 21 Húsvéthétfô
Sz 21 Konstan e
Sz 22 Artúr, Vince e
Sz 22 Gerzson o
Sz 22 Beáta, o Izolda
K 22 Csilla, Noémi
Cs 22 Júlia, R
Cs 23 Rajmund, Zelma
V 23 Alfréd
V 23
P 24 Timót
H 24
H 24 Gábor, Karina
Sz 25 Pál o
K 25 Géza
K 25
V 26 Paula, Vanda
Sz 26 Edina e
Sz 26 Emánuel e
Sz 26 Ervin o
P 17
Évszázadok lángoló hitével újítunk már megint követ s rögöt; tudás és e példa útunkon kísérhet: legyünk „mint liliom tövisek között!“
Május
Sz 4 Leóna, Titusz o
V 12
Szállunk... és jön velünk egy dallam, mint a Duna fölé lobbanó sirály, így óvják a lelkünk szakadatlan imáikkal az orsolyiták.
Április
H 3
H 6
A Káptalandomb s az õsi bástya még múltján mereng, de jövõbe néz, mert diák-idõnk emlék-palástja lelkünkre száll, ha szívünk nehéz.
Benjmin, Genvéva
Gyertyszentelô Boldogasszony
Március
H 3 Balázs
P 3
„DIÁKDAL“
Február
Urunk megkeresztelkedése
Az elsô félév vége
Betegek világnapja
Bálint,
Aladár,
A téli szünet elsô napja
Nagyböjt 1. vasárnapja
Ajtony,
Kristóf
Ida Virágvasárnap
Ármin, Ferenc
Húsvét 4 vasárnap
K 13 Szervác Imola,
Sz 14 Bonifác e
K 15
Rekollekció a diákoknak
Cs 15 Zsófia
Nagyböjt 2. vasárnapja
Sz 16 e
A húsvéti szünet elsô napja
Botond, P 16 Mózes
Gyôri Könynyezô Szûz Mária
Cs 17
Emõke Nagyböjt 3. vasárnapja
Gyümölcsoltó Boldogasszony
Sz 23 e
Rudolf Nagycsütörtök
Andrea Nagypéntek
Tivadar Húsvétvasárnap
Elsô tanítási nap a húsvéti szünet után
Cs 24 György P 25
Szülôi értekezlet
Zita
Szonja,
Sz 17 Paszkál o V 18
Alexand
Húsvét 5 vasárnap
H 19 Ivó, Mil
K 20 Bernát, Felícia
P 23
Dezsõ
Apor Vilm vértanú
Sz 24 Eliza, Eszter o V 25
Orbán
Húsvét 6 vasárnap
H 26 Evelin, Fülöp
H 27
Szent Angéla, Szülôi értekezlet
Cs 27 Ákos, Bátor
Cs 27 Hajnalka
V 27
K 28
Szülôi értekezlet
P 28 Elemér
P 28 Gedeon, Johanna
H 28 Valéria
Sz 28 Csanád, Emil e
Sz 29 Adél e
Sz 29 Auguszta o
K 29
Cs 29
Cs 30 Martina
V 30
P 31 Gerda, Marcella
H 31 Árpád
Zalán Nagyböjt 4. vasárnapja
Húsvét 2. vasárnapja
Rekollekció: 12. évfolyam
Sz 30 Katalin, Kitti e Ballagás
K 27 Hella
Urunk mennybemenetele
P 30 Janka, Zsanett
Sz 31 Angéla, o Petrone
akab
zsef
nd
a
. pja
iok
vett
iok
y
Június V 1
Urunk mennybemenetele
Július K
1
Annamária, Tihamér Sarlós Boldogasszony
Augusztus
Szeptember
H 1
Sz 2 Lehel o
K 2 Dorina, Rebeka
Cs 2 Petra
K 2
V 3 Hermina
Sz 3 Hilda e
P
Helga
Sz 3 Gyõzõ e
H 3 Ferenc, Olívia
H 4 Dominika, Domonkos
Cs 4 Rozália
Sz 4 Ferenc o
Cs 4 Károly
K
K 5 Krisztina
P
Boglárka
K 3 Klotild
Cs 3 Kornél, Soma
Sz 4 Bulcsú e
P
Cs 5 Fatime
Sz 5 Emese, o Sarolta
P 6 Cintia, Norbert
V
6
Csaba
Sz 6 Berta, Bettina e
Sz 6 Zakariás o
H 6 Brúnó, Renáta
Sz 7 Róbert o
H
7
Apollónia
Cs 7 Ibolya
V 7 Regina
K
Medárd V 8 Pünkösd
K
8
Ellák
P
H 9
Félix Pünkösdhétfô
Sz o 1 Elza
Sz 1 Malvin e
1
Sz e 2
Ulrik
Marianna
H 1 Egon, Egyed
P
H 2 Anita, Kármen
4
December
November
Október
8
László
5
H 8
Lõrinc, Viktor
Mária Kisboldogasszony
V
3
5
7
Sz 8 e
Aurél
P
5
Mindenszentek
Achilles Halottak napja
Imre
V
2
4
Melinda, Vivien
Barbara, Borbála
Sz e 5 Vilma
Sz 6 Lénárd o
Cs 6 Miklós
Amália
V 7 Rezsõ
P
Magyarok Nagyasszonya
H 8 Zsombor
Sz 8 Mária o
K 9 Tivadar
V
Sz 10 Réka e
H 10 Judit
Sz 9 Lukrécia e
Sz 9 Emõd o
K 9 Adám
Cs 9 Dénes Prohászka Ottokár születésnapja
7
9
Ambrus Advent 2. vasárnapja
Natália
nap
K 10 Margit
Cs 10 Amália
V 10 Lõrinc
Sz 10 Hunor, Nikolett e
P 10
. pja
Sz 11 Barnabás e
P 11 Lili, Nóra
H 11 Tiborc, Zsuzsanna
Cs 11 Teodóra
Sz 11 Brigitta o
Cs 11 Márton
K 11 Árpád
c
Cs 12
Osztályozó ért., ballagás (8.)
Sz 12 Dalma, o Izabella
K 12 Klára
P 12 Mária
V 12 Miksa
Jónás, P 12 Renátó
Sz 12 Gabriella e
P 13
Anett, Antal
c
V 13 Jenõ
Sz 13 Ipoly e
Sz 13 o
Gyôri Székesegyház felszentelése
H 13 Ede, Kálmán
Sz 13 Szilvia o
Cs 13 Luca, Otília
H 14 Örs, Stella
Cs 14 Marcell
V 14
Szent Kereszt felmagasztalása
K 14 Helén
V 14 Aliz
P 14
K 15 Henrik, Roland
P 15
Enikõ, H 15 Melitta
Sz 15 Teréz e
H 15 Lipót
Sz 15 Valér o
c
Gréta,
Rekollekció a diákoknak
Vazul
Sz 14 o
Te Deum a Bazilikában
V 15
Szentháromság vasárnapja
Mária Nagyboldogasszony
Albert,
Szilárda Advent 3. vasárnapja
,
H 16 Jusztin
Sz 16 Valter e
Sz 16 Ábrahám o
K 16 Edit
Cs 16 Gál
K 16 Ödön
V 16 Aletta, Etelka
l
K 17 Alida, Laura
Cs 17 Elek, Endre
V 17 Jácint
Sz 17 Zsófia e
P 17 Hedvig
Sz 17 Gergõ, Hortenzia e
H 17 Lázár, Olimpia
dra
. pja
Sz 18 Arnold, Levente e
P 18 Frigyes
H 18 Ilona
Cs 18 Diána
Sz 18 Lukács o
Cs 18 Jenõ
K 18 Auguszta
lán
Cs 19 Gyárfás
Sz 19 Emília o
K 19 Huba
P 19 Vilhelmina
V 19 Nándor
P 19 Erzsébet
Sz 19 Viola e
P 20 Rafael
V 20 Illés
Sz 20 e
Sz 20 Friderika o
H 20 Vendel
Sz 20 Jolán o
Cs 20 Teofil
ntin
Sz 21 Alajos, o Leila
H 21 Dániel, Daniella
Cs 21 Sámuel Hajna,
Máté, V 21 Mirella
K 21
V 21 Olivér
P 21
Rita
V 22
K 22 Magdolna
P 22 Mirjam
Menyhért,
H 22 Móric
Sz 22 Elõd e
H 22 Cecília
Sz 22 Zénó o
mos
H 23 Zoltán
Sz 23 Lenke e
Sz 23 Bence o
K 23 Tekla
Cs 23
K 24 Iván
Cs 24 Kincsõ, Kinga
V 24 Bertalan
Sz 24 Gellért, Mercédesz e
P 24 Salamon
Sz 24 Emma e
H 24 Adám, Éva
Sz 25 Vilmos e
P 25 Jakab, Kristóf
H 25 Patrícia
Cs 25 Eufrozina, Kende
Sz 25 Bianka, Blanka o
Cs 25 Katalin
Eugénia K 25 Karácsony
Cs 26 János, Pál
Sz 26 Anikó, o Anna
K 26 Izsó
P 26 Jusztina, Pál
V 26 Dömötör
P 26 Virág
Sz 26 István Karácsony e
V 27 Liliána, Olga
Sz 27 Gáspár e
Sz 27 Adalbert o
H 27 Szabina
Sz 27 Virgil o
Cs 27 János
K 28 Simon, Szimonetta
V 28 Stefánia
P 28
Sz 29 Tamara, o Tamás
. pja
P 27
Paulina Úrnapja
Jézus Szent Szíve, Szent László
Szent Isván, Nemzeti ünnep
Lajos,
Vencel
Szent Orsolya ünnepe
Gyöngyi Nemzeti ünnep
K 23
Krisztus Király vasárnapja
,
Sz 28 Irén, o Levente
H 28 Szabolcs
Cs 28 Ágoston
V 28
-
V 29 Péter, Pál
K 29 Flóra, Márta
P 29 Beatrix, Erna
H 29 Mihály
Sz 29 Nárcisz e
H 29 Taksony
t
H 30 Pál
Sz 30 Judit, Xénia e
Sz 30 Rózsa o
K 30 Jeromos
Cs 30 Alfonz
K 30
Cs 31 Oszkár
Bella, V 31 Erika
, ella
Szentírásvasárnap
P 31 Farkas
9022 Gyôr, Újkapu u. 2–4. • Telefon: 96/510-380
Advent 1. vasárnapja
Tamás Advent 4. vasárnapja
V 23 Viktória
Szent Család vasárnapja
V 30 Dávid H 31 Szilveszter
www.prohaszka.gyor.h u
14
7. H osztály
A 7. H osztály egy új közösség, 9 fiú és 18 lány alkotja. Néhányan már eddig is idejártunk a Prohászka-iskolába, de sokan újak itt. Osztályfőnökünk, Judit néni a szívén viseli az új osztályközösség kialakítását, ezért sok közös programot szervez nekünk. Voltunk biciklitúrán a Szigetközben, ahol szabadtéri játékok sokasága várt minket, például kötélhúzás és számháború. Szép, napsütéses időben vidáman tölthettünk el egy csodás napot.
Advent első vasárnapján Bécsben jártunk, ahol az adventi vásáron a hotdogtól egészen a Kinderpunschig temérdek finomság várt minket. Gyönyörködhettünk a Stephansdomban,
Advent Bécsben
December 14-én iskolánk egy lelkes csoportjával autóbuszra szálltunk, és a karácsonyi fényekbe öltözött osztrák főváros felé vettük az irányt (sok-sok ezer honfitársunkkal együtt). Advent idején Bécs legszebb terei alakulnak át varázslatos karácsonyi vásárrá. Utunk első állomásaként a schönnbrunni kastélyhoz érkeztünk, ahol a hangulatos piacon – többek között – valódi igényességet és eleganciát árasztó hagyományos kézműves termékek, kézi készítésű karácsonyi díszek és a karácsonyi pékségek remek finomságai között sétálgathattunk. Természetesen arra is volt időnk, hogy egy kicsit a kastély parkjában is járjunk, az 1775-ben épült Gloriette előtt állva pedig cso-
dás panoráma tárult elénk a városról. A kastélyból visszaérkezve a Szecesszió Házánál „elköszöntünk” az autóbuszunktól, és egy belvárosi séta során a bécsi Operaház érintésével értünk el a Szent István dómhoz (Stephansdom), ahol a rendelkezésre álló szabadidőben Bécs egyik jelképének számító gyönyörű templom hangulatában merülhettünk el, valamint a Kärntner Straße hömpölygő adventi forgatagából kaphattunk ízelítőt. Miután ismét „egy csapattá” váltunk, egy negyedórás sétával értük el a honfitársaink által legtöbbször csak Mariahilfer-nek nevezett Mariahilfer Straße-t. Az ottani séta során lehetőség nyílt arra, hogy ki-ki egy kis csekélységet vásárolva kedveskedjen szeretteinek (vagy saját magának). Az ősi bevásárló utcát magunk mögött hagyva a nap egyik várvavárt helyszínéhez, a Természettudományi Múzeumhoz (Naturhistorisches Museum) értünk, amelybe belépve
ahol közös szentmisén is részt vettünk. Schönbrunn felé tartva megtapasztalhattuk, milyen a bécsi tömegközlekedés. Megtekintettük a kastélyt, majd elmentünk a Technisches Museumba. Itt sok érdekes és interaktív programon vettünk részt. Íme néhány példa a sok közül: kipróbálhattuk, milyen híradós műsorvezetőnek lenni, láthattuk egy zongora felépítését, mozdonyvezetőnek érezhettük magunkat, és még sok más új ismeretre tehettünk szert. Ezek a kirándulások jó alkalmat nyújtanak arra, hogy a sok élmény mellett jobban megismerjük egymást és szorosabb barátságokat kössünk. Remélem, még sok ilyen szép és élményekben gazdag kiránduláson vehetek részt. Fehér Zoltán 7. H
rövid idő alatt nyugtáztuk, hogy ennek a kiállításnak a teljes „felderítéséhez” több napra lenne szükség. Az idő szabta határt tartva igyekeztünk minél több érdekességet felfedezni. Az egyik ilyen a Willendorfi Vénusz (Venus von Willendorf) volt. A mintegy 11 cm-es női alakot formázó szobrocska érdekessége, hogy korát a rétegvizsgálatok hozzávetőleg 22000 évesre becsülik. Saját körének bejárása során persze ezen kívül is számtalan érdekességet láthatott mindegyikünk. A hazaindulás előtti utolsó állomásunk a bécsi adventi varázslat egyik fő helyszíne, a Városháza (Rathaus) előtti téren kialakított fénylő mesevilág volt, ahol a karácsonyi illatok varázsa és a környező fák ünnepi csillogása ejtett rabul bennünket. A gyerekek számára pl. mennyei bábszínház, száz lábú fa és más mesebeli csodák tették teljessé az élményt, a felnőttek pedig házrólházra járva eredeti ajándékötletekkel találkozhattak (és persze ismerősökkel, ahogy ez velünk is történt). Ezek után nem maradt más hátra, mint hogy felkerekedjünk, és odaérjünk a pilótánkkal egyeztetett találkozási pontra, majd elinduljunk hazafelé. Marek Péter
15
Mariazelli zarándoklat
Diákjaink, összesen 15 fő (7.H, 8.H, 10. és 11. osztályosok) két szülővel, egy nagyszülővel, tanárokkal (Botosné Mészáros Krisztina, Császári Ildikó és családja) kiegészülve vonatos jubileumi zarándokúton vettek részt Mariazellben 2013. szeptember 28-29-én. Az alkalmat Nagy Lajos királyunk mariazelli zarándoklatának 650 éves évfordulója szolgáltatta. Az Ő Istenanya iránti tisztelete és bőkezű adománya hozta létre a bazilikát, ahová évszázadok óta magyarok, osztrákok, horvátok és szlovének is nagy számban látogatnak el. Több százan keltünk útra kora reggel az ország minden részéből, fiatalok és idősek egyaránt ebbe az ősi Mária-szentélybe, hogy országunkért és nemzetünkért könyörögjünk, továbbá hitünk megújulását kérjük a Hit Évében. Ebben Dr. Veres András szombathelyi megyéspüspök úr volt segítségünkre, aki a vonatút alatt imáival, elmélkedéseivel, a bazilikában szentmisével, a Kálváriahegyen keresztút végzésével, és végül a templom körüli gyertyás
körmenettel szolgálta lelkünk épülését. A zarándoklat fővédnöke Dr. Áder János köztársasági elnök úr volt, aki feleségével együtt részt vett a szentmisén, megkoszorúzta Mindszenty József hercegprímás egykori sírját, majd megtekintette a Nagy Lajos király által adományozott Szűz Mária képet a bazilika kincstárában. Az elnöki pár a keresztúton is a magyar csoporttal tartott. A védnöki szerepet Soltész Miklós, Szociális és Családügyi államtitkár látta el feleségével.
Minisztériumának jóvoltából a katolikus iskolák tanulói kedvezményes áron utazhattak. Ez az út mindannyiunk javára szolgált, amiért köszönet illeti a Misszió Tours Utazási Iroda munkatársait is a kiváló szervezésért. Botosné Mészáros Krisztina tanár
www. prohaszka.gyor.hu
16
1. Hogyan gondolkodik Papp Lajos a szívről? Elmesélte, hogy sok ezer emberszívet tartott már a kezében, de sosem volt biztos benne, hogy ez jogában áll-e. Hiszen a szív a fogantatás harmadik hetétől dobog, egészen a halálig. Ő pedig leállította azt, majd megpróbálta újraindítani. De van-e joga ezt megtenni, ha nem teljességgel biztos benne, hogy ismét el tudja-e indítani? - kérdezte magától. Hiszen bármennyit is tanult, ez mindig csak emberi tudás lesz, és hiába volt az a célja, hogy halál nélkül operáljon, tudása – és senki tudása – nem közelítheti meg Istenét. Ennek megfelelően nem is volt képes mindenkit megmenteni. Azt is elmesélte, hogy hogyan zajlottak az általa végzett operációk. Elsőként lehűtötték a szívet, majd ebben az állapotban végezték el rajta a műtétet. Ekkor következett a szív újraindítása, felmelegítése. A doktor úr elmondta, hogy ő mindig a saját kezével melegítette fel a beteg szívét, és minden alkalommal a Teremtő segítségét kérte. Ezután elgondolkozott azokon a kérdéseken, hogy vajon hol lakik a lélek, vagy egyáltalán mi is az a lélek? Valamint azt is elmondta, hogy ezekre kérdésekre mi nem fogunk itt választ találni, hiszen csak a racionális világot ismerjük, a metafizikai világot nem. Ezen – véleménye szerint – egyedül a művészek képesek csatornát képezni. 2. Hogyan viselhető el, hogy emberek haltak meg a keze alatt? „Sehogy”, válaszolta azonnal a doktor úr. Ezután elmesélte, hogy amikor egy valakit elveszített, soha nem számított, hogy egyébként hányakat mentett meg, és hogy amikor valaki meghalt a kezei között, ő maga is meghalt. Azt is elmondta, hogy mindig azért küzdött, hogy ne történjen meg, és a saját életét is szívesen Istennek ajánlotta fel a betegé-
A gimnazisták 1956. október 23-ról szóló úr segítette. A megemlékezés és egy rövid kérdésekkel vezetett beszélgetés kezdődött. véve próbálom meg megörökíteni a doktor
ért cserébe. Azt is megosztotta velünk, hogy ő már 2008 óta nem operál, mert nem akar több halálért felelőssé válni. „Nem ártani”, mondta, kiemelve, hogy ez az orvos legfontosabb feladata, hiszen menteni Isten fog. „A beteg üdve a legfontosabb”, tette még hozzá. Ezután a Ne ölj! parancsról beszélt. Nincs alóla kivétel vagy mentség, így ő maga sem tudja, hová kerül majd halála után. Ennek kapcsán kitért az eutanáziára is: elmondta, hogy ez egész egyszerűen nem elfogadható, mert az orvos a halálhoz nem adhat segédkezet. Itt azt is elmondta, hogy akinek van miért élnie, akinek van hite, az élni fog, nem fogja kérni a halált. A szándék a fontos, mondta, hiszen Isten is ez alapján fog majd ítélni felettünk. A jó és a rossz igenis megkülönböztethető tehát. És maga a gyógyítás is csak akkor sikeres, ha az orvos ismeri és betartja Isten és a természet törvényeit. Egy utolsó gondolatként, tanácsként itt azt is megjegyezte, hogy igyekezzünk – az egészségünk érdekében – otthon termelt táplálékot
fogyasztani, hiszen arról tudjuk, hogy mi van benne, és nincs megmérgezve különféle vegyszerekkel. 3. Miért nem költözött ki külföldre? Az első probléma – kezdte – az volt, hogy nehéz lett volna kiköltözni. Azonban még akkor is, amikor 1984ben meghívták a Harvardra kutatónak, közel elnöki fizetést ígérve neki, visszautasította az ajánlatot. Hiszen ő egy magyar ember, őt a magyar nép tanította. Ő egy gyógyító, és ezt csak magyarul tudja csinálni. Hogy miért? Mert az orvos operálja a testet, empátiát érez a lélekkel szemben (ez a segítség kulcsa) és kommunikál a szellemmel. Ezen felül szereti is a magyar nyelvet, mert szerinte fantasztikus és egyedi. Elmondta azt is, hogy ő tudja, hogy Isten döntött úgy, hogy ő magyar legyen, ezért kötelessége magyarként élni. Gazdag itthon is lehetett volna, de neki nem kell több pénz vagy extrább autó, nem ezért dolgozott.
17 megemlékezését Papp Lajos szívsebész doktor szünet után, a diákok által gyűjtött A következőkben a feltett kérdéseket sorra úr gondolatait.
t l o v k n endégü
V
s o j a L p p a P . r D
szívsebész profes szor Egész egyszerűen itt a helye, nem tud és nem is akar elmenni. Még el is akarták küldeni élete során, de nem sikerült. A tudás hazahozatala az egyetlen ok, amiért külföldre kell utazni, mondta még a kérdésre válaszolva. 4. Mit gondol a mai ifjúságról, annak helyzetéről? A doktor úr megosztotta velünk, hogy ő a mai napig tanít, és azt gondolja: a mostani ifjúság ugyanolyan, mint ők voltak. A különbséget a huszonegyedik századi fiatalok helyzetében látta: véleménye szerint esetünkben jelentősen nehezedett, hiszen a Sátánnak most több lehetősége van, mint akkor volt. Elmondta, hogy a tanárok, egyetemi professzorok irányt adhatnak a fiataloknak. Ezen a ponton azt is megjegyezte, hogy a középkorban csak onnantól
számított egy oktatási intézmény egyetemnek, hogy tanítottak benne bölcseletet, asztrológiát és teológiát. A vallást fontosnak emelte ki: ez segít behatárolni számunkra, hogy hova is tartozunk. Papp Lajos doktor úr itt egy kis, ám annál tanulságosabb történetet mesélt el saját gyermekkorából. Elmondta, hogy amikor kisgyerek volt, egy boltos, akihez rendszeresen járt, mindig tört neki egy kis darab krumplicukrot. Ezzel ő nem elégedett meg, többet szeretett volna, ezért egy alkalommal petróleumot kért, amiről tudta, hogy hátul tartják az udvarban. Amíg a boltos kint járt, ő megfogott egy nagyobb darab cukrot, és zsebre tette. Ahogyan azonban hazafelé haladt, minden lépésnél úgy érezte, egyre jobban húzza a zsebét a lopott édesség. Végül annyira megundorodott attól, hogy egy jótevőjét lopta meg, hogy el is dobta a krumplicukrot az útszélen. Soha többé nem tudta elfogadni az ajándékot. A történet kapcsán az „ingyen kegyelem” fogalmáról kezdett beszélni, amire tökéletes példának Victor Hugo: Nyomorultak című regé-
nyét állította. Ebből azt a részt emelte ki, amikor a jótevőjét meglopó bűnöst a pap megvédte az őt lopás gyanújával visszahurcoló csendőrökkel szemben, sőt, még az eredetileg ellopott tárgyak mellé odaadott neki két gyertyatartót is. 5. Mi a célja az előadásaival, könyveivel? Isten mindenkitt jó tételére küldött ide, mondta. Nem az a lényeg, hogy kapjunk valamit a tetteinkért cserébe, és ő azt is meg akarja mutatni, hogy csak egyetlen Papp Lajos van. A szívsebész és a közszereplő egy és ugyanaz az ember. 6. Elment Irakba a háború idején. Miért? Elmondta, hogy akkor ő volt az egyetlen magyar ott, így ő mondta el a magyar nép üzenetét, méghozzá élő adásban, Huszein második emberének. Azt mondták neki, hogy a legnagyobb kárt a magyar nép fogja szenvedni, hiszen szétrabolnak Irakban lévő négy-ötezer éves magyar emlékeket. Ő pedig azt felelte, hogy a magyar nép békeszerető, alapelvünk: „a hazát védeni szent kötelesség, idegen országban ölni bűn”. Hozzátette azt is, hogy Isten lesz az, aki majd számon kér minket. 7. Miért lett szívsebész? A Teremtő valamire mindenkit meghív, mondta. Az ő szívsebészetre való meghívása 1976-ban volt, és egy teljes éven keresztül gyötrődött, hogy elfogadja-e. Végül a szívére hallgatva döntött, így elfogadta hivatásának a szívsebészetet. Ez már az előadás vége volt, így itt még két dolgot említett meg zárásképpen: az egyik, hogy jegyezzük meg, az ölelésnek hatalmas ereje van, nagyon sokat tehetünk vele egy másik emberért, a másik pedig a következő: „Mindenki képes a vágyait elérni (…), csak nem szabad feladni. Semmi sem lehetetlen a Teremtő segítségével.” Ács Veronika 12. H
www. prohaszka.gyor.hu
18
A doktor úr azzal kezdte előadását, hogy elmondta: Magyarország Isten szándékából van itt, és hogy Ő tesz minket legyőzhetetlenné. Véleménye szerint országunk nem csak Európa, de a kereszténység védőbástyája is. Csak ezután kezdett a forradalomról beszélni, azzal bevezetve, hogy ismertette a forradalmi bűnösöket, első sorban Gerő Ernőt. Ő korábban Spanyolországban is működött, ahol a kereszténység ellen harcolt: őket a legnagyobb ellenségként mutatta be. Miatta rengeteg keresz-
tényt, hogy noha a magyarság soha, semmilyen harc során nem kapott segítséget, most mégis ismét hittünk az ígéreteknek. Elmondta azt is, hogy ne higgyük, hogy a forradalom során csak harcosok haltak meg, hiszen ünneplőket, fegyverteleneket is meggyilkoltak. A külső támogatás pedig ennek ellenére sem akart megérkezni. 1956-tól 1989-ig a kommunista vezetők a nép szellemét próbálták meggyilkolni, s a helyzet változása ’89-ben nem hozta meg a várt felelősségre vonásokat: a kommu-
Papp Lajos elôadásának
összefogalója tényt gyilkoltak meg és templomot romboltak le az országban. Itt megjegyezte, hogy itthon is nagyon sok keresztény halt meg vagy került börtönbe már ’56 előtt is. A forradalom kirobbantója a fiatalság volt. A forradalmárok igazságot, a nemzeti
nizmus még élő bűnösei a mai napig kényelmesen élik életüket. Azóta ismét bizonyítást nyert, hogy a magyar ember szereti hinni, hogy a korábbi bűnösök is átállhatnak hozzánk, s így ők okozhatják a legnagyobb károkat, belülről pusztítva az országot. A doktor úr itt Gerő Ernő, Rákosi Mátyás, Kádár János és Gyurcsány Ferenc neveit sorolta fel. Kijelentette azt is, hogy ’56 szelleme, a „magyar lélek” még mindig bennünk él. A magyarság törvényeit a szívünkben hordozzuk és Amíg te is csak másnál szabadabb vagy, dr. Papp Lajos úgy gondolTe sem vagy még szabad, te is csak... ja, mindig van ember Gyáva rab vagy. Magyarországon, aki életét adná a nemzetért. Ezzel együtt „a magyar nemzet nem legyőzhető”. Figyelmeztetett hagyományok megőrzését akarták. minket, hogy ne tévesszük össze a szaEzekben a napokban nem voltak badságot a szabadossággal, valamint lopások, sem felesleges vandalizhogy a mi kezünkben van ennek a mus, mindenki tudta, hogyan kell nemzetnek a sorsa. viselkedni. „A lélek győzött az érteÁcs Veronika 12. H lem felett.” – így fogalmazta meg a
Heltai Jenô
Szabadság
19
Ezúton szeretném megköszönni Valamennyiüknek, akik komolyan vették a kérést, és csatlakoztak a "LURKÓ - Alapítvány felhívásához. Volt, aki hatalmas tál süteménnyel, volt, aki vásárlással járult hozzá a kórház gyermekosztályát támogató nemes ügy sikeréhez.
Jóságsüti Egy decemberi reggelen csodálatos sütemények, nagylelkű felajánlások érkeztek iskolánkba. Öröm volt látni a kipirult arcokat, ahogy érkeztek a gyerekek a csomagokkal. Érezték, mekkora dolog, hogy beteg gyermektársaikért ők is tehettek valamit. A vásárban számos segítő is akadt a prohászkás diákok közül. Ők az árusításban vettek részt, vagy szórólapot osztottak a vásárba érkezők
között. Volt olyan diák is, aki a héten a szórólap sokszorosítását vállalta, de sokan a sütésben is jeleskedtek. Az ő munkájukat is hálásan köszönöm. Számomra nagy élmény volt, hogy a gyerekek önzetlenül segítettek, rááldozva hétvégéjük drága óráit. A felajánlásokból a két nap alatt közel 800 000 Ft gyűlt össze. Páratlan összefogás történt, hála Önöknek is! Úgy érzem, kedves Felajánlók, az ügy valamennyiünket gazdagított és
segített talán abban is, hogy igazán megérkezzen életünkbe az Ádvent szent ideje. Horváth-Hutás Rita tanárnő
Szeptember 28-án, az Egyházmegyei családi nap programsorozatának részeként átadták az idei Szent Gellért díjakat a Győri Egyházmegye oktatási intézményeiben dolgozó, arra érdemes munkatársaknak, pedagógusoknak. Intézményünkből ketten kaptak kitüntetést.
Szent Gellért díj Bacskó Lajosné (Szent Gellért díj, ezüst fokozat) Pár év híján az iskola alapítása óta szolgálja az oktatás ügyét intézményünkben iskolatitkárként. Készséggel áll rendelkezésére tanárnak és diáknak. Leleményessége révén sokszor megoldhatatlannak látszó adminisztratív ügyek is révbe jutnak általa. Mind kedvessége, mind az iskola iránti elkötelezettsége intézményünk javára válik. Ezen erényei mélyen megélt hitéből forrásoznak. Nagyon jó kapcsolatot ápol munkatársaival.
Szomor Gáborné (Szent Gellért díj, ezüst fokozat) Az iskola alapításától fogva tagja a tantestületnek. A diákok szellemi fejlődését matematika-kémia szakos tanárként szolgálja. Nagy figyelmet fordít tehetséges tanítványaira, akikkel különböző országos versenyeken – különösen kémiából – kiváló eredményeket ért el. Ugyanakkor felkarolja a fontolva haladókat is – különösen matematikából – , időt és fáradságot nem kímélve igyekszik segíteni őket. Mint osztályfőnök aggódó szeretettel figyel tanítványai testi-lelki gondjaira. Csendesen és igényesen végzett munkája érdemessé teszi őt az elismerésre.
Köszönjük szolgálatukat, és gratulálunk a díjhoz! www. prohaszka.gyor.hu
20
Diákversek Nyelvtanórán arról beszélgettünk, hogy mindenről lehet írni. Például:
Téma: A ZSIRÁF A zsiráfnak nagy a nyaka, De ő maga azt nem tudja. Narancssárga-barna foltokkal. Levelet eszik nagy szájával. Egyik legnagyobb állatunk, Szárazföldön a barátunk. Nála csak az elefánt nagyobb, De ez a mese róla nem szólhatott. Élőhelye az afrikai szavanna, És az állatkert kifutója. Hát indulj és látogasd meg! Te is a barátja lehetsz.
Hosszú a zsiráf nyaka, nagyobb, mint önmaga! Ha körbenéz meglát, s szépen elneveti magát.
Hosszú nyaka felhőkig ér, valójában nem is kövér. Szőre fényes, bőre foltos, baromira torkos.
Nincs is annál rosszabb, ha a zsiráf nevet rajtad. Legközelebb óvatosan sétálhatnál gyorsabban.
Szereti a rügyet, fügét, megeszik egy vödör pürét. Barátja az egérke, együtt járnak ebédre.
De a zsiráf úgyis elneveti magát, már olyan egyenesen állsz, mint egy lapát, de most talált magának mást, és te inkább folytatod a járást.
Magyar Kristóf 5. a
Már mondanád magadban: te zsiráf, álljál, de eléd ugrik a zsiráf és mondja: várjál! Te már kezdesz megőrülni, mert itt az idő elmenekülni.
Olyan hosszú a nyaka, mint három dagadt macska. Agya kisebb, mint egy málna, mégis ő a legokosabb a családban.
Sándor Előd 5. a
Téma: A KECSKE
Már kezdesz elmenekülni, a zsiráf meg felhevülni. Felrobban mint a sárkány, ki tudja melyik mesébe tán?
Zsiráf mama, Zsiráf papa nagyon örültek neki, s disznót vágtak s lesz ebéd neki, zsiráf beach-re mentek ki. S nagyagyú zsiráf ott Helyben pusztult ki.
Déri Barnabás 5. a
Kecske baj
H Készítette: Vaskó Barbara 11.
Falun élt egy kis kecske, Szaladgált a kis kertbe. Felfalta a káposztát, Elrontotta a gyomrát. Gazdaasszony meglátta, Elvitte a kórházba. Doktor bácsi megvizsgálta, Gyógyszert írt a has bajára. Meggyógyult a kicsi kecske, Ismét szalad a kis kertbe.
Nagy Zsombor 5. a
Domboldalon kicsi ház, Ott lakik a kecske, Felesége otthon várja Vele van a két gidácskája. Hanem közel a berek, Hol a farkas tekereg.
A két félős kis kecske Volt két kicsi kecske Akik felmentek a hegyre. A hegyen szájuk tátván Fű helyett találtak egy pávát. Mivel pávát nem esznek, Éhesen hazaszökdeltek.
Kovács Cintia 5. b
Hoboth Anna 5. b Kis kecske, nagy kecske, Jobb állat, mint a fecske. Fodrász helyett a jó barát Lerágja a gazdája haját.
Tarbay Zsófia 5. b
Sétálni nem kell vinni, Helyette lehet otthon a sört inni. A káposztát nagyon szereti, De a salátát is megeszi. Kővágó Keve 5. b FelkészítŐ tanár: Nyőgér Melinda
21
Kerékpárral a Fertô tó körül — 21. alkalommal Minden iskola életéhez kapcsolódnak olyan események, amelyek az évek vagy évtizedek alatt az adott intézmény életének szerves részévé válnak. A mi iskolánkban az egyik ilyen program a „FERTŐTÓKERÜLŐ”. Igen, valóban csupa nagybetűvel és egyben írva, mert ez a program napjainkra már egy fogalommá nőtte ki magát. A program egyik értékét az a több száz résztvevő jelenti, akik az elmúlt alkalmak során velünk tartottak (újabban már egyre inkább megjelennek közöttük szülők is!), a másikat pedig az, hogy sokan már rendszeres visszajárói ennek a kalandnak. Vannak olyan – már érettségizett – volt
Prohászkások, akik 10 vagy annál is több részvétellel büszkélkedhetnek. A 2013-2014-es tanév őszi időszakában szeptember 14-15-re tűztük ki a „tókerülést”. Ezúttal 35-en készülődtünk az indulásra. Az időjárást illetően az előjelek nem voltak igazán biztatóak, hiszen az indulás napjának reggelén zuhogott az eső, és még a délelőtt folyamán is szinte valamennyien megáztunk, amire kitekertünk a vasútállo-
másra. De nem adtuk fel, és elindultunk. Amikor Kapuvárra ért a vonatunk, elállt az eső, Fertőszentmiklósnál pedig mintha a felhők is egy kicsit lazítottak volna a szorításukon. A lerakodást és az ilyenkor szokásos rövid eligazítást követően nekivágtunk a kb. 115 km-es távnak. A haladásunkat helyenként tervezett, helyenként kényszerű megállások tarkították, hiszen a szokásos pihenőkön kívül a defektek elhárításával is foglalkoznunk kellett. Egy esetben még az apetloni kerékpárszervizben is „látogatást tettünk”. A jó hangulatot azonban még ez sem árnyékolta be, hiszen őszi túra lévén – és ráadásul még a szüret sem kezdődött el – valamennyi szőlőültetvény „csak minket várt”. Egy-egy útszakaszon pedig, ahol szinte egyáltalán nem volt forgalom, a vállalkozó kedvű résztvevők a bennük rejlő erőforrásokat is maradéktalanul kihasználhatták. Podersdorfban a kikötőhöz érve belecsöppentünk a hagyományos őszi fesztivál hangulatába (zenekarral, vásárral és sok-sok emberrel). Szívesen maradtunk volna még egy kicsit, de várt még ránk néhány kilométer a szállásig (Neusiedl’ am See). A szobák elosztása és egy gyors tisztálkodás után a „belváros” felé vettük az irányt, hogy az esti szentmisén részt vegyünk, majd pedig következett az étterem, ahol jól megérdemelt vacsoránkat fogyasztottuk el. A szállásunkra
visszaérve még egy kicsit beszélgettünk, azután – ki előbb, ki később – átadtuk magunkat a pihenésnek. Vasárnap reggel napsütés köszöntött ránk, és nagy örömünkre az egész nap folyamán velünk maradt. Megreggeliztünk – ki amennyit akart – majd a kerékpárok felmálházását követően legurultunk a szállásunkról a városba és Jois
felé vettük az irányt. A nap egyik jellegzetessége az volt, hogy a pihenőink általában vagy szőlőültetvény vagy játszótér mellett voltak. A csapat nagyon jól haladt, így Rusthoz érve egy hosszabb – másfél órás – pihenőt sikerült beiktatni. Ott voltak, akik ettek pár falatot, azután pihentek, a kisebbek pedig azonnal birtokba vették a part mellett épített játszóteret. A magyar-osztrák határig már csak egy település, Fertőmeggyes (Mörbisch) volt hátra, ahol szintén egy szüreti fesztivál hangulata ragadott magával bennünket. A kirakodóvásárral és zeneszóval tarkított fő utcán csak tolni tudtuk a kerékpárokat, így egy kicsit mi is elmerülhettünk a forgatag hangulatában. Amikor átléptük a határt, a tiszta időnek köszönhetően gyönyörű rálátás nyílt a tóra. Fertőrákostól Sopronig várt ránk még egy utolsó erőpróba, első részében a tómalmi erdőn keresztül, ahol nagyon szép környezetben vezet a kerékpárút, de nem szilárd burkolattal, majd pedig a „felgurulás Sopronig”. A vonat indulásáig volt még annyi időnk, hogy néhány pizzaszelettel csillapítsuk éhségünket, majd elindultunk a soproni vasútállomásra. Győrbe érve mindenki megérdemelte a gratulációt, hiszen ezúttal is végigtekertük a „FERTŐTÓKERÜLŐT”. Marek Péter
Ui: ezúton mondok köszönetet felnőtt segítőimnek a fényképek elkészítéséért valamint a csapat összefogásáért és a szerelések alkalmával nyújtott segítségért. www. prohaszka.gyor.hu
22
S PO
Szinkronúszás
kronúA húgom és én együtt szin . Én ben SErt szunk a Győri Vízispo a ak rtn spo a ek már négy éve enn két rem tvé tes , yok megszállotja vag g kellett és fél éve kezdte. Először me tanulnunk úszni és csak utána kezdhettük el a formációk, gyakorlatok elsajátítását. A vízben zenére kell mozognunk, néha úgy, hogy fejjel ket, ami lefelé kell tartanunk a testün . dat nagyon nehéz fela is, Sokszor indultunk versenyen da Min l. vise át ruh kűr ki ahol minden s 4-e t eke ketten szereztünk már érm , hoz Ah és 10-es csapatversenyben. en a hogy sikeresek legyünk ebb enünk edz l kel sportágban, négyszer ett. bal és edz egy hetente, amelyből a jó rt me i, járn e ésr Szeretünk edz t. úja nk ulu tan dig min társaság és
Szülô-Diák focimeccs Az elmúlt években már több alkalommal megmérkőzött egymással az iskolánk diákjaiból összeállított focicsapat az „apufocisokkal”. A tavaszi szabadtéri meccset követően szeptember 18-án este ismét gimnáziumunk tornatermében feszültek egymásnak a felek, hogy kiderüljön: ezúttal „kinek gurul a labda”? A találkozó végig rendkívül sportszerű hangulatban zajlott, egy-két kisebb szabálytalanságtól eltekintve szinte végig
folyamatosan mehetett a játék. Volt olyan időszaka a mérkőzésnek, amikor az apukák már 5-6 góllal is vezettek, azonban diákjaink nem adták meg magukat. Kihasználva a fiatalságukból fakadó lendületet, a végére megfordították az eredményt, így a befejezést követő kézfogáskor azt könyvelhettük el, hogy a fiatalság és a lendület győzött a rutin és az évek fölött. Marek Péter
Lovaglás
Anyukám és Apukám bíztatására 5 évesen kezdtem a lovaglást. Persze akkor még nem versenyszerűen és nem komolyan. 11 évesen kaptam az első lovamat. Ekkor már testvérem, Edina is lovagolt. 2010-ben egy olyan lovardába kerültünk, ahol elkezdtünk ugrani. Amikor már arról volt szó, hogy versenyekre is elkezdünk járni, letettem a rajtengedély vizsgát Budapesten és ekkor indult el a versenyzés időszaka. Közben persze kaptam egy olyan lovat (akinek nagyon sokat köszönhetek és persze az edzőimnek is), aki magasabbat is tud ugrani. Gyerekkategóriákat nyertem vele és országoson is első helyezést értünk el. A felnőtt versenyeken magasabb követelményt kellett teljesíteni. Már testvérem is versenyzett a felnőtt kategóriákban, így az egész család együtt járt 4-5 lóval versenyekre. 2012-ben Mosonmagyaróváron nyertem az ifjúsági kategóriát, így a megye legjobb ifi lovasának minősítettek. Cewin nevű Nekem a vízi edzések és a futás a lovammal. Következő hónapban a Regionális versenyen, kedvencem. Szeretem, hogy nem Dunakilitin (a négy megye legjobb lovasainak összevetése) ugyanolyan minden nap. második helyezést értem el. 2013-ban Edina jeleskedett, A legjobb az egészben, hogy Ő lett a megye ifjúsági legjobb lovasa (Qui de Ganad-dal) tudom, miért van a sok munka. és a regionális versenyt is megnyerte Casablancával. A célom, hogy világversenyeken, Azért gondolom, hogy a lovaglás fontos a mai gyereolimpián indulhassak és nagy kek, felnőttek számára, mert teljesen kikapcsolja az sportolók nyomába léphessek az agyat, elszakít minden gondolattól és csak egy valamire eredményeimmel. enged gondolni, ez pedig a ló és lovas közti kapcsolat. Sportban is jelentős, hiszen a lábizmokat teljesen, a Lazúr Margaréta hátizmokat, a hasizmokat is átmozgatja és erősíti.
Pintér Borbála 5. b és Pintér Dorottya 2. b
Kajakozás 2009 óta kajakozom a győri Graboplast VSE-ben. A testvérem akkor már másfél éve kajakozott. Sokszor mentem én is le a vízitelepre, amikor Barnabásnak edzése volt. Rögtön megtetszett ez a sport, de csak egy év elteltével lett bátorságom hajóba ülni. Azonnal sikerélményem volt, mert nem borultam ki a hajóból. Azóta négy év telt el, és teljesen az életem részévé vált a kajak. Második éve vagyok válogatott versenyző, amiért sokat kell dolgozni. Kétszeres országos bajnok vagyok párosban 1000-és 4000 méteren. Nyáron főleg vízen edzünk, de futás és konditermi edzések is vannak. A téli alapozó edzések úszással, futással és kondizással telnek, mindez heti 6-9 alkalommal.
Gráf Miklós
O
23
RT
FUTÓ fesztivál
2013. szeptember 28-án több Prohászkás diákkal együtt részt vettünk a IX. Arrabona Futófesztiválon, amely az Őszi Sport- és Egészségnap keretén belül rendezték 3 kategóriában lehetett nevezni ( férfiak, nők, 9 év alatti gyerekek). Pintér Dorottya 2. b osztályos tanuló gyermek kategóriában 3., míg Erdélyi Katinka 7. H osztályos tanuló női kategóriában kb. 2000 induló közül az 1. helyen ért célba.
A túraszakkör első kirándulása Sokorópátkára vezetett. Reggel a győri buszpályaudvarnál találkozott a csapat Edit nénivel és Eszti nénivel, akik a kirándulást vezették. Busszal elutaztunk Ravazdra. Onnan gyalog az erdőn keresztül mentünk el Sokorópátkára. Útközben a táj nagyon szép volt. A földön mindenhol őszi levelek hevertek, és sok madár is csicsergett körülöttünk. Volt szerencsénk felmászni egy vadászlesre. Sokorópátkára érve az utunk a szántóföld mellett folytatódott. Egy-kettőnk még a kukoricásba is bement, és szotyit is evett a napraforgóból. Viszont a szalmabálákon ugrálás a kirándulás egyik csúcspontja volt. Egy tanyához érve megláttunk egy vendéglőt, ahol ittunk is egy keveset. A közeli réten métáztunk - fiúk a lányok ellen. Busszal tértünk haza Győrbe. Nagyon jól szórakoztunk. Már várom a következő alkalmat.
Túraszakkör
Pintér Borbála 5.b
Recept Gesztenyekrémes hókiflik Hozzávalók 25-30 darabhoz: 40 dkg liszt + a nyújtáshoz, 25 dkg margarin, 18 dkg tejföl, 1 tojás a kenéshez, porcukor a forgatáshoz A töltelékhez: 50 dkg gesztenyemassza, 1-1,5 dl tej A tésztához a lisztet elmorzsoljuk a margarinnal, majd a tejfölt hozzáadva tésztává gyúrjuk. Fóliába csomagolva kb. 1 órát hűtőben pihentetjük. Lisztezett nyújtódeszkán 2-3 mm vékonyra nyújtjuk, majd 6-8 cm-es csíkokra vágjuk. A töltelékhez a gesztenyét lereszeljük, a tejjel simára keverjük. Nyomózsákból a tészta közepére nyomjuk csíkban, majd a tészta két szélét a felvert tojással megkenjük, és a tölteléken átborítjuk a tésztát, hogy a tojásos részek összetapadjanak. A rudat 6-8 cm-es darabokra vágjuk, majd kifli formára hajlítva sütőpapírozott vagy margarinnal kikent tepsire helyezzük. 180 °C-os sütőben 15-20 percig sütjük. Még melegen porcukorba forgatjuk. www. prohaszka.gyor.hu