FÁBIÁN L A J O S A K Ö Z I G A Z G A T Á S ALAKULÁSA S Z A B O L C S V Á R M E G Y É B E N , ÉS S Z A T M Á R - , B E R E G - , UGOCSA- ÉS UNG CSONKA
VÁRMEGYÉKBEN
AZ 1 9 1 9 - 1 9 2 3 . ÉVEKBEN /Részlet a szerző e vármegyék k ö z i g a z g a t á s á n a k alakulása a z 1 9 1 9 - 1 9 4 4 . években című t a n u l m á n y á b ó l / 1./ A vármegyék k ö z i g a z g a t á s á t m e g h a t á r o z ó t ö r v é n y e k , k ö r ü l m é n y e k , központi i n t é z k e d é s e k . A M a g y a r T a n á c s k ö z t á r s a s á g megdöntése után a Peid1-kormány a polgári demokrácia e l v e i s z e r i n t kívánta konszolidálni a z ország k ö z á l l a p o t a i t és h a t a l m i - p o l i t i k a i v i s z o n y a i t . E n n e k m e g f e l e l ő e n - e l h a t á r o l v a magát a T a n á c s k ö z t á r s a s á g t ó l és a p r o l e t á r d i k t a t ú r á t ó l , - a z 1 9 1 8 . n o v e m b e r 16.-án e l f o g a d o t t köztársasági államformát állította v i s s z a . A u g u s z t u s 6.-án a z o n b a n e g y Fríedrfch" István által v e z e t e t t - a polgári d e m o k r a t i k u s f o r r a d a l o m s z e l l e mével i s s z e m b e f o r d u l ó - e l l e n f o r r a d a l m i c s o p o r t - a z o l a s z a n t a n t - m e g b í z o t t a k tudtával és a román katonaság jelenléte m e l l e t t - a kormányt l e m o n d a t t a . Az így h a t a l o m r a j u t o t t F r i e d r i c h - k o r mány m e l l e t t u g y a n a k k o r másik két h a t a l m i - p o l i t i k a i központ Ts k i a l a k u l t . Az e g y i k a román h a d s e r e g v o l t , a m e l y / a u g u s z t u s hó folyamán már É s z a k - D u n á n t ú l t i s m e g s z á l l t a / a k o r m á n y t , a vidéki k ö z i g a z g a t á s t , a p o s t a f o r g a l m a t és a sajtót i s e l l e n ő r i z t e . /A Tiszántúl külön román k a t o n a i kormányzó irányítása a l a t t á l l t . / A másik i l y e n h a t a l m i - p o l i t i k a i tényező a s z e g e d i e l l e n f o r r a d a l m i m a g y a r k o r m á n y , i l l e t v e e n n e k néhány e z e r fős h a d s e r e g e v o l t . E z a H o r t h y Miklós v e z e t t e fővezérség i s - 1 9 1 9 - 1 9 2 0 . folyamán közvetlenül b e a v a t k o z o t t a kormány és a közigazgatási hatóságok m ű k ö d é s é b e , irányító s z e r e p e t játszott a b e l p o l i t i k a e g é s z é b e n . A H o r t h y által - a M i n i s z t e r t a n á c s a u g u s z t u s 2 8 . - i döntése ellenére - kiépített k a t A n a i p a r a n c s n o k s á g o k utasították és ellenőrizték a polgári k o r m á n y b i z t o s o k a t és a közigazgatási h a t ó s á g o k a t , b e a v a t k o z t a k - az igazságszolgáltatásba, házkutatásokat t a r t o t t a k , e l l e n őrizték a vasúton u t a z ó k a t , a postán szállított k ö n y v e k e t , más s a j t ó t e r m é k e k e t . M e g t i l t o t t á k , m e g a k a d á l y o z t á k a m u n k á s - és a l i berális polgári sajtó t e r j e s z t é s é t . Az a k k o r i kormányok t e h e t e t lenül tűrték a román és m a g y a r k a t o n a i c s o p o r t o k ö n á l l ó s u l á s á t , tevékenységét, túlkapásait.1
1.1. A h a t a l m a t , a k o r m á n y z á s t - a z a n t a n t képviselői és a román megszállók támogatásával - megragadó uralkodó osztályok a z állami életet, a közigazgatást a f o r r a d a l m a k előtti " j o g f o l y t o n o s s á g " talajára állították v i s s z a . A kormány 1 9 1 9 . a u g u s z t u s S.-án e n n e k megfelelően r e n d e l k e z e t t a - d u a l i s t a k o r b a n kiépült vármegyei és városi t ö r v é n y h a t ó s á g o k / 1 8 8 6 . X X I . t c . / és a k ö z ségi / r e n d e z e t t tanácsú v á r o s i , n a g y - és kisközségi / önkormány z a t o k /1886. X X I I . t c . / visszaállítására. Az u r a l o m r a került k o r m á n y z a t tehát - a polgári d e m o k r a t i k u s f o r r a d a l o m e r e d m é n y e i t , t ö r v é n y e i t i s s e m m i b e véve - a z a k k o r i közelmúlthoz nyúlt v i s s z a , n o h a a z a k k o r i vármegyei közigazgatás már nem v o l t k o r s z e r ű , i g a z i ö n k o r m á n y z a t . Az új k o r m á n y z a t nem t ö r e k e d e t t - a t ö r t é n e l m i , a z újbóli berendezkedési lehetőségeket kihasználva - a k ö z i g a z g a t á s , a z önkormányzatok európai színvona lú korszerűsítésére.3 E z z e l lényegében visszatértek a z 1 8 4 8 e l ő t t i feudális m ú l t b a . Nem valósult meg a z 1848.XVI.tc.által d e k l a rált népképviseleti a l a p o n r e n d e z e t t "megyei s z e r k e z e t " , s az 1 8 4 8 . X X I I I . t c . s z e r i n t i városi ö n k o r m á n y z a t . A t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottságok és a községi k é p v i s e l ő t e s t ü l e t e k t a g j a i felerészben választás nélkül - a legtöbb adót fizetők v o l t a k / n y e r s v i r i l i z rnus/. A községekben az e l s ő f o k ú általános közigazgatási hatóság a vármegye külső t i s z t v i s e l ő j e , a - földesúri h a t a l o m < helyébe lé pő - főszolgabíró v o l t . A községi törvény a z o n o s r e n d e l k e z é s e k e t t a r t a l m a z o t t a z eltérő nagyságú és fejlődési f o k ú , egymástól g a z dasági erejük, társadalmi rétegződésük t e k i n t e t é b e n i s jelentős m é r t é k b e n különböző k i s - és n a g y k ö z s é g e k r e , sőt - b i z o n y o s e l t é résekkel - a r e n d e z e t t tanácsú városok v o n a t k o z á s á b a n i s . Végül e törvények a z önkormányzatok f e l e t t i - a p o r o s z m i n t á t másoló kormányhatósági felügyeletet - másutt a l i g i s m e r t - széles körre terjesztették k i . • M i l y e n hatásköre v o l t a vármegyéknek e z i d ö b e n , a t ö r v é n y h a t ó ságokról szőlő 1 8 8 6 . X X I . t c . s z e r i n t ? A törvényhatóságok g y a k o r o l t á k a törvény korlátai k ö z ö t t : a . / a z önkormányzatot: b . / a z állami közigazgatás k ö z v e t í t é s é t : c . / e z e k e n felül a t ö r v é n y h a t ó s á g o k egyéb k ö z é r d e k ű , sőt országos ügyekkel i s f o g l a l k o z h a t t a k , a z o k a t m e g v i t a t h a t t á k , a z o k r a nézve megállapodásaikat k i f e j e z h e t t é k , egymással és a kormánnyal kö zölhették és kérvény alakjában a törvényhozás bármelyik házához közvetlenül f e l t e r j e s z t h e t t é k . ¡2. §./ M e l y e k v o l t a k a vármegyék önkormányzati j o g a i ? A vármegyei törvényhatóság önkormányzati jogánál f o g v a saját belügyeiben önállólan i n t é z k e d e t t , határozott és s z a b á l y r e n d e l e t e k e t a l k o t o t t : g o n d o s k o d o t t határozatai és szabályrendeletei v é g r e h a j t á s á r ó l , tisztviselőit - a törvényben m e g á l l a p í t o t t k i v é t e l e k k e l - v á l a s z t o t t a , m e g á l l a p í t o t t a a z ö n k o r m á n y z a t és k ö z i gazgatás k ö l t s é g e i t , s g o n d o s k o d o t t a szükséges f e d e z e t r ő l . A kormánnyal közvetlenül é r i n t k e z h e t e t t . / 3 . §./ 2
4
5
5 / 3
Látszólag elég széles hatásköre v o l t így a v á r m e g y é k n e k , a z o n b a n számos f e l a d a t o t , ami azelőtt a vármegyék h a t á s k ö r é be t a r t o z o t t , a z állam v e t t á t . Az önkormányzatnak m e g h a g y o t t h a táskörök közül p e d i g elég s o k n a k a gyakorlása különböző korláto zások alá k e r ü l t . A vármegyei törvényhatóságok hatásköre tehát ezidőben már lényegesen szűkebb v o l t a vármegyék régi h a t á s k ö r é n é l . ° A kormány felügyeleti és rendelkezési j o g a u g y a n a k k o r j ó v a l erősebb, m i n t 1848 előtt./. Hogyan r e n d e l k e z i k az 1886. X X I . t c . e vonatkozásban? A belügyminiszter / a t o v á b b i a k b a n : B.M./ a t ö r v é n y h a t ó s á g o k n a k a z Önkormányzati hatáskörben követett közigazgatási e l j á r á s t , belső ügyvitelét és pénzkezelését saját kiküldött közege által bármikor m e g v i z s g á l h a t j a . / 4 . §./ A t ö r v é n y h a t ó s á g / a v á r m e g y e / h a t á r o z a t a , m e l y a . / a költség vetés m e g á l l a p í t á s á r a : b . / i n g a t l a n v a g y o n e l i d e g e n í t é s é r e v a g y i n g a t l a n v a g y o n szerzésére: c . / k ö l c s ö n v é t e l e k r e : d . / a h e l y b e n h a g y o t t k ö l t s é g v e t é s b e n elő nem forduló t e r h e s szerződések kötésére v a g y f e l b o n t á s á r a és k ö z művek e m e l é s é r e : e . / új h i v a t a l o k r e n d s z e r e s í t é s é r e v a g y a f e n n állók m e g s z ü n t e t é s é r e v o n a t k o z i k és általában m i n d e n h a t á r o z a t , m e l y r e nézve a törvény felsőbb megerősítést r e n d e l , c s a k külön i n d o k o l t f e l t e r j e s z t é s alapján kieszközölt m i n i s z t e r i jóváhagyás után hajtható v é g r e . / 5 . § . / Ha a t ö r v é n y h a t ó s á g v a l a m e l y törvény által reá rótt kötele zettség t e l j e s í t é s é r e szükséges kiadást k ö l t s é g v e t é s é b e f e l v e n n i v o n a k o d n é k , a kormány a m e g f e l e l ő összegnek a k ö l t s é g v e t é s b e való felvételét e l r e n d e l h e t i . / 6 . § . / A kormány a hozzá f e l t e r j e s z t e t t , a v a g y hivatalból észlelt illetéktelen v a g y t ö r v é n y b e ütköző határozatokat m e g s e m m i s í t h e t i és új eljárást r e n d e l h e t e l , s ha e z célra nem v e z e t n e , közérdekű ügyekben h a t á r o z h a t . /10.§ -/ S z a b á l y r e n d e l e t e k e t a törvényhatóság c s a k önkormányzati h a táskörének korlátai között a l k o t h a t . A s z a b á l y r e n d e l e t e k a t ö r v é n n y e l , a kormány szabályrendeleteivel nem e l l e n k e z h e t n e k , a községek törvényben b i z t o s í t o t t önkormányzati j o g a i t nem sérthe t i k és c s a k a z illető m i n i s z t e r által való bemutatási záradékkal ellátást követő szabályszerű kihirdetés után 30 n a p múlva h a j t h a tók v é g r e . / U . S . / A törvény 1 2 . §-a széleskörű j o g o k a t biztosít e z z e l k a p c s o l a t b a n a z illetékes m i n i s z t e r n e k , i l l e t v e a kormány nak. A vármegyei döntések i g a z i gazdájává a végrehajtó h a t a l o m / a k o r m á n y / k é p v i s e l ő j é t , a k i n e v e z e t t főispánt t e t t é k , a k i m i n t i l y e n a törvényhatósági közigazgatást illetően: ellenőrzi a tör vényhatósági ö n k o r m á n y z a t o t és őrködik a t ö r v é n y h a t ó s á g által közvetített állami k ö z i g a z g a t á s érdekei f e l e t t . / 5 6 , 5 7 . § / °
A vármegyék tehát a k ö z i g a z g a t á s n a k a kormánytól függő s z e r veivé váltak, önkormányzati jellegük: lényegesen c s ö k k e n t ^ A vármegye igazgatási ügyköre többnyire a v á r m e g y e v é g r e h a j t ó s z e r v e i n e k /alispán, főszolgabíró/ hatáskörébe t a r t o z o t t . 9
1.2. A z első h ó n a p o k b a n a p o l i t i k a i h e l y z e t rendkívül z a v a r o s volt.lO/á.,.u.!L. A kormányok - 1 9 1 9 . a u g u s z t u s l - e és 1 9 2 0 . március 15-e között - g y a k r a n váltották e g y m á s t . /A P e i d l - , a három Fríed r i c h - és a H u s z á r - k o r m á n y . / A v á l a s z t á s o k a t a z o n b a n nem l e h e t e t t elodázni.1919 őszén megkezdték a p a r l a m e n t i választások e l ő készítését - a F r i e d r i c h - f é l e választójogi s z ü k s é g r e n d e l e t e k a l a p j á n , - s 1 9 2 0 . j a n u á r - f e b r u á r hónapban m e g t a r t o t t á k a v á l a s z t á s o k a t . A m e g v á l a s z t o t t n e m z e t g y ű l é s L e g n a g y o b b pártja - a t e r ror ellenére - a K i s g a z d a p á r t l e t t . 1 9 2 0 . március 15-én h i v a t a l b a lépett S i m o n y i - S e m a d a m T á n d o r k o r m á n y a . A kisgazdák" e g y i k l e g f o n t o s a b b f e l a d a t u k n a k t e k i n t e t t é k és szorgalmazták a k ö z i g a z g a t á s bizonyosfokú d e m o k r a t i z á l á s á t . A polgári k ö z i g a z g a t á s t u d o m á n y i s sürgette a k ö z i g a z g a t á s - é v t i z e dek óta h a l o g a t o t t - r e f o r m j á t . A kormány a z o n b a n a k ö z i g a z g a tási r e f o r m o t illetően, csupán e g y e s h a l a s z t h a t a t l a n kérdésekben v o l t hajlandó - átmeneti - intézkedéseket t e n n i . így például j a vaslatára a n e m z e t g y ű l é s 1 9 2 0 . április 28-án m e g h o s s z a b b í t o t t a a tőrvényhatósági jogú és a r e n d e z e t t tanácsú városok önkormányzati választott t i s z t v i s e l ő i n e k lejárt h i v a t a l i m e g b í z a t á s á t , a k ö z igazgatás rendezéséig / 1 9 2 0 . V I I . t c . - A községi tisztviselők életfogytig választottak v o l t a k . / 1 3
14
1.3. A T e l e k i - k o r m á n y i d e j é n . ' b , U . A z 1 9 2 0 . július 19-én h i v a t a l b a lépő gróf T e l e k i Pál kormányának a n e m z e t g y ű l é s július 23-i ülésén e l ő t e r j e s z t e t t p r o g r a m j a b e i s m e r t e , h o g y j e l e n t ő s köz igazgatási r e f o r m r a l e n n e s z ü k s é g . F e r d i n a n d y G y u l a kisgazdapárti b e l ü g y m i n i s z t e r a Kisgazdapárt radikálisabb Közigazgatási r e f o r m ját kívánta m e g v a l ó s í t a n i . S z e p t e m b e r elején a belügyi kormányzat legközelebbi f e l a d a t a i kőzött f e l s o r o l t a a községi és önkormány z a t i s z e r v e z e t e k r e o r g a n i z á c i ó j á t , v a l a m i n t a községi és t ö r v é n y hatósági v á l a s z t ó j o g n a k öj a l a p o k r a f e k t e t é s é t . B e j e l e n t e t t e , a törvényhatósági k o r m á n y b i z t o s o k n a k főispánokká való " á t s z e r v e z é sét". F e r d i n a n d y e l i s készített e g y r e f o r m t e r v e z e t e t , s október 20-án három t ö r v é n y j a v a s l a t o t nyújtott b e a n e m z e t g y ű l é s h e z . E z e k a t ö r v é n y j a v a s l a t o k a z o n b a n nem a régóta várt v á r m e g y e i , vá r o s i és községi s z e r v e z e t i r e f o r m o k m e g v a l ó s í t á s á r ó l , s különösen nem a z e g y e t e m e s közigazgatási r e f o r m o k sorozatának m e g n y i t á s á ról, hanem csupán a t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottságok és a községi kép viselőtestületek ú j j á s z e r v e z é s é r ő l és a z e z z e l ö s s z e f ü g g ő kérdé s e k rendezéséről s z ó l t a k . E n n e k ellenére a j a v a s l a t o k t á r g y a l á s a a vármegyék erős e l l e n á l l á s á b a ü t k ö z ö t t . A vármegyék orszá g o s m o z g a l m a t i n d í t o t t a k . A n a g y b i r t o k o s o k v e z e t t e vármegyék k ö z 10
1 5
16
gyűlései - köztük S z a b o l c s - , C s o n k a - S z a t m á r - és C s o n k a - B e r e g v á r m e g y é k t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g a i i s (3.1.-3.3) tiltakoztak a t e r v e z e t t r e f o r m o k e l l e n , és f e l i r a t b a n követelték a r e f o r m t e r v e zetek visszavonását. A kormány a nagy nyomásnak engedve a j a v a s l a t o k a t v i s s z a v o n t a , sőt - az e l l e n e indított é l e s h a j s z a m i a t t - Ferdinandy belügyminiszter i s lemondásra kényszerült.17 1.4. A B e t h l e n - k o r m á n y i d e j é n . 1 0 . / c . 11.18*921. á p r i l i s 1 4 - t ő l gróf B e t h l e n István került a kormány élére. B e t h l e n a K i s g a z d a p á r t t a l k o a l í c i ó b a n k o r m á n y z o t t , Így p r o g r a m j á b a n - l e g a l á b b f o r mailag - figyelembe k e l l e t t vennie a Kisgazdapárt követeléseit. A közigazgatási reformot azonban csak más j a v a s l a t o k megtárgyalása utáni időre irányozta e l ő . A m i n i s z t e r t a n á c s ülésén Nagyatádi Szabó István - e z t kifogásolva - j a v a s o l t a a közigazgatási r e f o r m j a v a s l a t mielőbbi tárgyalásának a programba vételét. B e t h l e n e r r e m e g j e g y e z t e , hogy a p a r l a m e n t i m u n k a b e o s z t á s a k o r m á n y f e l a d a t á t k é p e z i , nem pedig a pártokét. Nagyatádi a koalíciós kor mányzásra h i v a t k o z v a újból leszögezte,hogy a Kisgazdapárt a köz igazgatási reformot elsősorban t a r t j a szükségesnek. A vármegyék k ü l d ö t t e i e z é r t a u g u s z t u s 2 5 - é n újból ö s s z e ü l t e k B u d a p e s t e n és t i l t a k o z t a k a Kisgazdapárt által sürgetett közigazgatási r e f o r m ellen. U g y a n a k k o r a K i s g a z d a p á r t i s újból hangot a d o t t k ö v e t e l é s é n e k . "A p á r t nem t ű r h e t i t o v á b b , h o g y a k ö z i g a z g a t á s i r e f o r m o t e l o d á z z á k " - így f o g a l m a z o t t N a g y a t á d i - S z a b ó I s t v á n a K i s g a z d a p á r t o k t ó b e r 6 - i é r t e k e z l e t é n . Az o k t ó b e r 1 2 - é n e l f o g a d o t t p r o g r a m t e r v e z e t 6. p o n t j a s z e r i n t p e d i g "A p á r t a k ö z i g a z g a t á s n a k a t ö r t é nelmi jogfejlődés szellemében való nemzeti és demokratikus irányú, a g y a k o r l a t i élet követelményeinek megfelelő reformját a nemzetgyűlés legsürgősebb feladatának t e k i n t i . " K ö z b e n a z o n b a n a K o r m á n y z ó - 1922. f e b r u á r 16-án - f e l o s z l a t ta a nemzetgyűlést, s május-június hóra kiírta a választásokat. A választójogot ismét csak r e n d e l e t t e l s z a b á l y o z t á k és j e l e n t ő s mértékben tovább szűkítették. A választások 1922. május 2 8 - 2 9 - é n és j ú n i u s lZ-13-án f o l y t a k l e , t ú l n y o m ó a n n y í l t s z a v a zással , s az E g y s é g e s Párt n a g y g y ő z e l m é v e l v é g z ő d t e k . ¿4 A k o r m á n y - a g y ő z e l e m u t á n sem v á l l a l t a a r e f o r m o k a t - t a r t o t t az ö n k o r m á n y z a t i v á l a s z t á s o k t ó l . M i u t á n a t ö r v é n y e k s z e r i n t a t ö r v é n y h a t ó s á g i v á l a s z t ó j o g az o r s z á g g y ű l é s i választójoghoz i g a z o d o t t , s a z t m é g nem l e h e t e t t r a d i k á l i s a n t o v á b b s z ő k í t e n i é s t e l j e s e n n y í l t t á t e n n i , így j o g g a l f é l t e k a t t ó l , h o g y a t ö r v é n y hatóságokban, a vidéki igazgatásban előretörnek a kisgazdák, a parasztság f i a i i s bekerülhetnek a vármegyei tisztviselői k a r b a . A kormány ezért továbbra i s csupán átmeneti intézkedések megtéte l é r e v o l t h a j l a n d ó . így p é l d á u l : a./ A t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g o k és a k é p v i s e l ő t e s t ü l e t e k t a g j a i n a k , v a l a m i n t az ö n k o r m á n y z a t i t i s z t v i s e l ő k n e k ú j r a - v á lasztása h e l y e t t meghosszabbították - a t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g o k és a r e n d e z e t t tanácsú városok képviselőtestületi t a g j a i n a k lejárt vagy lejáró mandátu1 9
2 0
2 1
2 2
2 4
mát 1 9 2 3 év végéig / 1 9 2 3 . I I . t c . 2 0 . § : és 1 9 2 3 . I V . t c . 9 . § . / . E man dátumok már - a z 1 9 1 5 . V I . t c . 2 . és 3 . S - a alapján a békekötés utáni időben tartandó választásokig - m e g h o s s z a b b í t o t t a k v o l t a k , így e b b e n a z időben a z 1 9 1 3 és 1 9 1 6 évi általános és a z 1 9 2 2 - i g t a r t o t t pótválasztásokon m e g v á l a s z t o t t b i z o t t s á g i , k é p v i s e l ő t e s t ü l e t i t a g o k v o l t a k e testületek t a g j a i . - a háború előtt választott vármegyei tisztviselők - 1 9 1 3 év végével lejárt és t ö b b s z ö r m e g h o s s z a b b í t o t t - m e g b í z a t á s á t , a t ö r v é n y h o z á s újabb i n t é z k e d é s é i g , i l l e t v e a közigazgatási r e f o r m életbeléptéig / 1 9 2 3 . I I . t c . 1 9 . § / . Megbízásuk korábban i s m e g h o s z szabbításon a l a p u l t : - 1 9 1 4 év végéig 1 9 1 3 . 1 1 1 . t c . : - 1 9 1 6 év v é géig 1 9 1 4 . X L I X . t c . : - a békekötést követő naptári év / 1 9 2 2 / v é g é i g 1 9 1 6 . X X X . t c . Az időközi v á l a s z t á s o k a t a z o n b a n e z idő a l a t t i s megtartották. - a városok önkormányzati v á l a s z t o t t t i s z t v i s e l ő i n e k m e g b í z a t á s á t , i l l e t v e a korábbi m e g h o s s z a b í t á s t hatályban t a r t o t t á k a m e g a l k o t a n d ó új törvény alapján m e g a l a k í t a n d ó új testületi s z e r v e k által tartandó t i s z t ú j í t á s i g . (1-2.) b . / A kormány f e l h a t a l m a z á s t k a p o t t / 1 9 2 1 . X X X I V . t c . 3 . $ . / , h o g y a városokban m e g ü r e s e d ő állások - általános t i s z t ú j í t á s i g t e r j e d ő időre szóló - betöltését e s e t e n k é n t e n g e d é l y e z z e , m a j d a z 1 9 2 3 . I I . t c . 1 9 . S - a k i t e r j e s z t e t t e e z t a rendelkezést a vármegyei tisztviselői állásokra i s . c . / Módosították a vármegyék háztartására vonatkozó s z a b á l y o z á s t . A kormány - a z 1 9 2 0 . X X V I I . t c . 2 . S - a alapján - e n g e d é l y e z t e , h o g y a vérmegyék a k ö l t s é g v e t é s ü k b e - belügyminiszteri j ó v á h a gyással - f e l v e t t kiadásoknak a z államsegély összegét m e g h a l a d ó részét vármegyei pótadóból f e d e z z é k . E z lehetővé t e t t e a központi hozzájárulás /államsegély/ csökkentését, másrészt megszigorította a vérmegyék költségvetési j o g á t . A b e l ü g y m i n i s z t e r j o g o t k a p o t t , h o g y - a pénzügyminiszterrel e g y e t é r t v e - a pótadó terhére a vér m e g y e i költségvetésbe felvétethetett " i n d o k o l t d o l o g i szükségle t e k e t " , és a költségvetés j ó v á h a g y á s a alkalmával m e g h a t á r o z h a t t a a pótadóból fedezendő ö s s z e g e t . U g y a n e z t c . 3 . S - a a t ö r v é n y h a t ó s á g i és közutak jókarba h e l y e z é s e érdekében a z útadó és a községi közmunka tekintetében h o z o t t - a z 1890.I.tc.-tői eltérő - új r e n delkezéseket. d . / A nehézségekkel küzdő városi és községi háztartások r é s z l e g e s szanálása érdekében a z á l t a l á n o s k e r e s e t i adó egész b e v é t e lét a városoknak és a k ö z s é g e k n e k engedték át /1922.XXII I . t c . 4 7 . S / : s új bevételi f o r r á s o k a t /fogyasztási adók/ n y i t o t t a k meg a törvényhatóságok r é s z é r e / 1 9 2 3 . X X X I I I . t c . 3 . és 4 . S / . e.V Radikális intézkedések történtek a z állami a l k a l m a z o t t a k , a közigazgatási tisztviselők i n d o k o l a t l a n u l m a g a s létszámának a csökkentésére. « f . / A törvényhatóságok / a vármegyék és a t ö r v é n y h a t ó s á g i jogú v á r o s o k / élére - a z első k r i t i k u s időben - széles hatáskörrel / 1 9 1 2 . L X I I I . t c . 4 . S / f e l r u h á z o t t - k e r ü l e t i , m a j d törvényhatósági 25
k o r m á n y b i z t o s o k a t n e v e z t e k k i . A kormány e főispáni teendők e 1 1 á tásával i s m e g b í z o t t kormánybiztosok útján irányította k ö z v e t l e nül a t ö r v é n y h a t ó s á g o k a t . * 26
2./ S z a b o l c s v á r m e g y e , és S z a t m á r - , B e r e g - , U g o c s a - és Ung c s o n k a vármegyék k ö z i g a z gatása S z a b o l c s - , S z a t m á r - és Hajdú v á r m e g y e , v a l a m i n t Szatmárnémeti és D e b r e c e n törvényhatósági jogú város kerületi k o r m á n y b i z t o s a S z o m j a s Gusztáv /később Hajdú vármegye és D e b r e c e n t ö r v é n y h a t ó s á gí jogú város k o r m á n y b i z t o s a / v o l t . T ö r v é n y h a t ó s á g i k o r m á n y b i z t o sok v o l t a k : S z a b o l c s vármegyében /rövid i d e i g / gróf V a y G á b o r , s utána d r . Jármy B é l a : Szatmár és U g o c s a vármegyében és S z a t m á r n é m e t i t ö r v é n y h a t ó s á g i jogú városban d r . Péchy László B e r e g és Ung vármegyékben p e d i g H o r t h y G y u l a - ( 2 . i . - z . b . j ¿1. A t r i a n o n i b é k e s z e r z ő d é s 28. rendelkezései S z a b o l c s - , S z a t m á r i B e r e g - , U n g - e l U g o c s a vármegyék t e r ü l e t é t a z - országos átlagot m e g h a l a d ó a n - alábbiak s z e r i n t é r i n t e t t é k : * S z a b o l c s v á r m e g y e 4 6 3 7 km: területéből 69 km - t / E s z e n y , Szalóka és T í s z a á g t e l e k k ö z s é g e k e t / a C s e h - S z l o v á k Államhoz c s a t o l t á k , m a r a d t 4 5 6 8 km : Szatmár v á r m e g y e 6 104 km területéből 1 7 3 1 km / a c s e n g e r l , a f e h é r g y a r m a t i , a mátészalkai járás és a nagykárolyi járásból Penészlek k ö z s é g / m a r a d t M a g y a r o r s z á g n a k . A m e g y e területének n a g y o b b , kétharmad részét 4 3 7 3 km - t és a 1 8 3 km területű S z a t márnémeti t ö r v é n y h a t ó s á g i jogú várost - a Cseh-Szlovák Államhoz c s a t o l t Nagypalád község kivételével - Romániának adták: B e r e g vármegye 3 7 8 6 km területéből - az 1919 d e c e m b e r i g cseh-szlovák k a t o n a i m e g s z á l l á s a l a t t álló - 24 k ö z s é g e t , a m e g y e legdélibb r é s z é t , 4 5 9 km - t ítélt a b é k e s z e r z ő d é s M a g y a r o r s z á g h o z t a r t o z ó n a k , 3 3 2 7 k m - t " a C s e h - S z l o v á k Állam ruthén t e r ü l e t é n hagyott.": Ung vármegye 3 2 3 0 km területéből két k ö z s é g e t , Záhonyt és G y ő r ö c s k é t , 16 km - t h a g y t a k M a g y a r o r s z á g n a k , 3 2 1 4 km t e r ü l e t e t a Cseh-Szlovák Államnak j u t t a t t a k : U g o c s a v á r m e g y e 1 2 1 3 km területéből M a g y a r o r s z á g n a k csupán 0.1 km -nyí néptelen terület j u t o t t a v á r m e g y e n y u g a t i h a t á r v o n a lán, T i s z a p é t e r f a l v a község h a t á r á b ó l . A v á r m e g y e n a g y o b b északi f e l e 7 a batár-kirvai v o n a l f e l e t t / a C s e h - S z l o v á k Á l l a m h o z , k i s s e b b f e l e - 14 község - Romániához k e r ü l t . Az így m e g m a r a d t területen - 1 9 2 3 . d e c e m b e r 3 1 - i g - négy vár megyei közigazgatás tevékenykedett: a S z a b o l c s vármegyei, a C s o n k a - S z a t m á r - , a C s o n k a - B e r e g - és a C s o n k a - U n g v á r m e g y e i . E z e k k ö z igazgatásáról v á z l a t o s a n : 29
2 . 1 . S z a b o l c s vármegye 30. A román királyi h a d s e r e g c s a p a t a i 1 9 1 9 . április 27-én - a mag y a r Vörös H a d s e r e g g e l és a Székely hadosztállyal f o l y t a t o t t r ö v i d h a r c o k és Szatmár v á r m e g y e n y u g a t i részének m e g s z á l l á s a után - b e v o n u l t a k S z a b o l c s v á r m e g y e t e r ü l e t é r e i s , s - néhány a T i s z a t ú l s ő oldalán fekvő község kivételével - m e g s z á l l t á k a v á r m e g y e e g é s z t e r ü l e t é t . A román c s a p a t o k f ő p a r a n c s n o k s á g a h o z z á j á r u l á s á v a l s segítségével - a f o r r a d a l m a k a l a t t i s helyükön m a r a d t , régi - m a g y a r közigazgatási vezetők vették kezükbe a v á r m e g y e i g a z g a t á s á t . A vármegyei vezetők k é r é s é r e H a n z u román t á b o r n o k h o z z á j á r u l t , h o g y d r . üjfalussy D e z s ő n y u g a l m a z o t t főispánt i d e i g l e n e s e n bízzák meg a z üresedésben lévő főispáni tisztség e l l á t á s á v a l 3 1 . A m e g s z á l l ó k a t o n a i p a r a n c s n o k s á g h o z z á j á r u l t t o v á b b á , h o g y a ma g y a r csendőrség - k o r l á t o z o t t s z á m b a n , c s a k o l d a l f e g y v e r r e l / b a j o n e t t e l / - részt v e g y e n a r e n d f e n n t a r t á s b a n . A román k a t o n a i p a rancsnokság - a direktórium e g y e s r e n d e l e t e i n e k h a t á l y o n kívül helyezése m e l l e t t - r e n d e l k e z e t t néhány közigazgatási kérdésben i s . Például a f ö l d m u n k á s o k , mezőgazdasági a l k a l m a z o t t a k b é r é n e k , illetményének m e g á l l a p í t á s a t á r g y á b a n . 32. Május hónapban a v á r m e g y e a T i s z a vonalán á l l á s t f o g l a l ó román h a d s e r e g "...közvetlen h a d t á p k ö r l e t é b e e s e t t , m a j d a későbbi h a d műveletek folyamán a v á r m e g y e e g y t e k i n t é l y e s része h a d s z i n t é r r é vált..." Az erdélyi c s a p a t o k f ő p a r a n c s n o k s á g a - május hóban - e l r e n d e l t e a vármegye területén lévő összes g y á r a k , i p a r t e l e p e k , m a l mok és a z o k berendezési és üzemi t á r g y a i n a k , g é p e i n e k , a z összes gazdasági gépeknek, felszereléseknek, gazdasági eszközöknek, s z e r s z á m o k n a k , s a z egész h a s z o n á l l a t á l l o m á n y n a k , élelmicikkeknek a z ö s s z e í r á s é t . "Az a l á r e n d e l t hatóságok - r e n d e l k e z é s e m r e - a z összeírást a l e g n a g y o b b l e l k i ismereteséggel, pontossággal s rész letességgel készítették e l ..." j e l e n t e t t e a v á r m e g y e alispánja a törvényhatósági b i z o t t s á g n a k , s beszámolt e g y b e n a r r ó l , h o g y e g y részt a v á r m e g y e gazdasági életének s e g í t é s é r e , a legfontosabb k ö z s z ü k s é g l e t e k f e d e z é s é r e , a szükséges n y e r s a n y a g o k és áruk b e szerzésére m á j u s 22-én b i z o t t s á g o t küldött k i , m á s r é s z t kénytelen v o l t e célból több adminisztratív intézkedést t e n n i . így p é l d á u l : zár alá v e t t e a kalászos t e r m é n y e k e t : a lakosság f e j a d a g j á t 15 k g búzában v a g y r o z s b a n á l l a p í t o t t a meg: a búza és r o z s v á s á r l á s á t igazolványhoz kötötte: i n t é z k e d e t t a z áruuzsora és a t e r m é n y k í c s e m p é s z é s , a m a l m i v i s s z a é l é s e k m e g a k a d á l y o z á s á r a . A vámörlést b e t i l t o t t a és kötelezővé t e t t e e z őrlési d i j pénzbenl f i z e t é s é t /23 K o r / q . / : szabályozta a kiőrlési a r á n y t . Intézkedett a cséplés és őrlés feltételeinek / f ű t ő - és ü z e m a n y a g / b i z t o s í t á s á r a . M e g á l lapította a t e r m é n y á r a k a t /búza 1 0 0 K., r o z s , á r p a , z a b 8 5 K / q . / . Zár alá v e t t e a burgonyatermést i s , m e g t i l t o t t a a n n a k állati t a karmányozásra és s z e s z f ő z é s r e való f e l h a s z n á l á s á t . A v á s á r l á s t e n g e d é l y h e z kötötte és a vármegye területéről b u r g o n y a k i v i t e l i t i l a l m a t r e n d e l t e l . M e g h a t á r o z t a a lakosság f e j a d a g j á t évi 2 0 0 33
k g - b a n . Intézkedett a napraforgó z á r alá v é t e l e , összeszedése é s közérdekű é r t é k e s í t é s e i r á n t , v a l a m i n t a lakosság tüzelőanyaggal való e l l á t á s a érdekében a szükségletek ö s s z e í r á s á r a és a s z ü k s é g e s famennyiség k i t e r m e l é s é r e . Május 31-én összeült a vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g a . E közgyűlésen a v á r m e g y e alispánja j e l e n t é s t t e t t a z októberi f o r r a d a l o m kitörése óta l e z a j l o t t e s e m é n y e k r ő l , beiktatták a f ő i s p á n i t i s z t s é g b e d r . U j f a l u s s y Dezső n y . főispánt /megszűnt e z z e l d r . Murányi László k o r m á n y b i z t o s - f ő i s p á n m e g b í z a t á s a / , alispánná választották M i k e c z István vármegyei f ő j e g y z ő t , vármegyei főjegy zővé választották Virányi Sándor nagykállói f ő s z o l g a b í r ó t é s meg választották a v á r m e g y e egyéb - központi és külső /járási f ő s z o l g a b í r ó k , szolgabírók/ - t i s z t v i s e l ő i t i s . A v á r m e g y e alispánja a vármegye összes községi- és k ö r j e g y z ő i t , s önálló hatáskörű egyéb jegyzőit " a r é s z ü k r e kijelölt h e l y e k r e " beosztotta.35« A f a l u vezetőinek a f i g y e l m é t felhívta többek között - a v a s f e g y e l e m é s s z i g o r é r v é n y e s í t é s é r e , m e l y k e l l , " h o g y l e c s a p j o n ... a z i z g a t ó k r a , d e ... h a k e l l a népre is..."36. Közben m e g i n d u l t a k a román r e k v i r á l á s o k . A román gazdasági bizottság búzából és rozsból 1 2 0 0 W., árpából é s zabból 8 0 0 w^burgonyából 5 0 0 0 W. b e s z o l g á l t a t á s á t k ö v e t e l t e . A vármegyei v e zetők 9 0 0 W. búza és r o z s , 3 0 0 W. árpa és z a b . 3 0 0 0 w. b u r g o n y a b e s z o l g á l t a t á s á t vállalták v o l n a , d e a román p a r a n c s n o k s á g a búza és r o z s 1 0 0 0 W-ra m ó d o s í t á s á t e n g e d t e meg csupán.37« A román központi zsákmányoló bizottság e l r e n d e l t e a j ó s z á g á l l o m ány7 "n)eTel5^ - a gazdasági f e l s z e relések 7 5 í-ának, v a l a m i n t a z összes s t a b i l gépek é s v a l a m e n n y i t r a n s z m i s s z i ó s szíj k i s z o l g á l t a t á s á t és Romániába e l s z á l l í t t a t á sát. Júniusban m á r négy rekyirálási bizottság m ű k ö d ö t t a m e g y é b e n , N y í r e g y h á z a , K i s v á r d a , Ujfehértó és B ű d s z e n t m i h á l y /ma T i s z a v a s vári/ székhellyel. A megszállók e g y e s i n t é z k e d é s e i , így például "... a p o s t a i közlekedésnek a l e g k i s e b b mértékre való k o r l á t o z á s a , a távírda és távbeszélő üzemnek t e l j e s m e g s z ü n t e t é s e a polgári k ö z i g a z g a tást t e l j e s e n m e g b é n í t o t t á k és a z ebből folyó közellátási n e h é z ségek a polgári lakosság szenvedéseit é s n é l k ü l ö z é s e i t e l v i s e l h e tetlenül f o k o z t á k . " 3 9 . E z e n intézkedések e l l e n , a t e r m é n y k i v e t é s és a rekvirálások m é r s é k l é s e t á r g y á b a n , v a l a m i n t a m e g s z á l l ó c s a p a t o k t ű r h e t e t l e n visszaélései m i a t t a vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g a Írásban i s t i l t a l k o z o t t d r . R o x i n T e o d o r román k o r m á n y b i z t o s n á l , és f e l t e r j e s z t é s b e n segítséget kért a m a g y a r kormánytól / a B e lügy- és a K ü l ü g y m i n i s z t e r ú t j á n / és a n e m z e t i h a d s e r e g f ő v e z é r é t ő l , m a j d d r . M i k e c z István alispán vezetésével küldöttséget i n dítottak a n a g y s z e b e n i k o r m á n y z ó - t a n á c s h o z , a z A r a d o n székelő f r a n c i a k a t o n a i bizottsághoz S z e g e d r e gr.Károlyi G y u l a m i n i s z t e r e l n ö k h ö z , H o r t h y Miklós H a d ü g y m i n i s z t e r h e z . A küldöttség útja 34
_::
38
a sérelmek orvoslása v o n a t k o z á s á b a n nem járt e r e d m é n n y e l , csupán a n n y i t értek e l , kérésükre a román m e g s z á l l ó c s a p a t o k a t a d d i a nem vonják k i , amíg helyükre más / e n t e n t e / c s a p a t o k nem é r k e z n e k ? * A román megszálló c s a p a t o k parancsnoksága - a u g u s z t u s hó 1-én közölt intézkedésével - a B e r e g vármegyéhez t a r t o z ó Vásárosnamény községet S z a b o l c s vármegye k ö z i g a z g a t á s a alá r e n d e l t e . A vármegye alispánja a z t , v a l a m i n t a már korábban i d e u t a l t Záhony és G y ő röcske községeket i d e i g l e n e s e n h a t á s k ö r é b e v o n t a , s a t i s z a i j á ráshoz o s z t o t t a b e . / S z a b o l c s v á r m e g y é h e z t a r t o z o t t két éven k e resztül a Szatmár vármegyei Penészlek község i s . * . /A v á r m e g y e dadái felső és dadái alsó járásainak *^*a T i s z a j o b b partján fekvő községeit / K e n é z l Ő , V i s s , Z a l k o d , i l l e t v e C s o b a j , B á j , P r ü g y , T a k t a k e n é z , Tiszaladány és T i s z a t a r d o s / a u g u s z t u s hóban kormány intézkedés Zemplén v á r m e g y é h e z c s a t o l t a . /Az alispán t i l t a k o z á sára később a z átcsatolást h a t á l y t a l a n í t o t t á k . / A t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottság f e l h a t a l m a z t a a z a l i s p á n t , h o g y P o l g á r , Újfehértó k ö z ségekben és szükség esetén a Tiszán túl fekvő t e r ü l e t e n s z o l g a b í rói kirendeltségeket állíthasson f e l . /Csupán a polgári k i r e n deltség f e l á l l í t á s á r a került s o r . / A cseh-szlovák m e g s z á l l á s a l a t t álló E s z e n y , Szalóka és Tiszaágtelek községekkel v i s z o n t hónapokon át nem v o l t k a p c s o l a t a a vármegyei k ö z i g a z g a t á s n a k . 4 3 , Közben a román c s a p a t o k - a b é k e k o n f e r e n c i a t i l a l m a e l l e n é r e - b e v o n u l t a k B u d a p e s t r e i s . A m a g y a r kormányt és a m a g y a r k ö z i gazgatási apparátust ellenőrzésük alá vonták. A Tiszántúlt és D e b r e c e n t román k a t o n a i kormányzó hatáskörébe u t a l t á k . A s z ö v e t ségközi tábornoki bizottság számos tiltakozása e l l e n é r e , n a g y t ö megben szállítottak k i a z országból gyári f e l s z e r e l é s e k e t , é l e l m i s z e r e k e t és egyéb é r t é k e k e t . A m a g y a r kormány i s több a l k a l o m m a l t i l t a k o z o t t a román c s a p a t o k m a g a t a r t á s a , t ö r v é n y t e l e n e l j á rása m i a t t - jórészt e r e d m é n y t e l e n ü l . * A román k a t o n a i hatóságok a nagyszebeni kormányzótanács r e n d e l e t e alapján - 1 9 1 9 . s z e p t e m b e r 23-án d e k l a r á l t á k a v á r m e g y e számos községének a n y í r b a k t a i , a nyírbátori eü a nyíracsadi / l i g e t a l j a í / járások t e r ü l e t e l e g n a g y o b b részének - Szatmár vár megyéhez c s a t o l á s á t , s a z o k n a k Nagyrománia t e r ü l e t é b e b e k e b e l e z é sét. * E területeken e l t á v o l í t o t t á k a m a g y a r nyelvű f e l i r a t o k a t , román feliratú táblákat h e l y e z t e k e l a k ö z é p ü l e t e k r e , román nem zetiszínű z á s z l ó k , r o m á n - m a g y a r f e l i r a t o k és c é g t á b l á k h a s z n á l a tát írták e l ő . * A b e k e b e l e z e t t területek hatóságai Szatmár v é r megye román prefektusától r e n d e l k e z é s t k a p t a k a z érintett k ö z s é g e k járási b e o s z t á s á r ó l , és h o g y ezentúl a z ő f e n n h a t ó s á g a alá t a r t o z n a k , a z ő u t a s í t á s a i n a k kötelesek e n g e d e l m e s k e d n i , a leg szigorúbb megtorlás t e r h e a l a t t . 7 . Követelték e területekről a m a g y a r csendőrség a z o n n a l i k i v o n á s á t , s több c s e n d ő r ő r s személy zetét lefegyverezték és l e t a r t ó z t a t t á k . A k ö z i g a z g a t á s e t e r ü l e t e k e n m ű k ö d ő tisztviselői e g y i d e j ű l e g rendelkezést k a p t a k a román h a d s e r e g részére m e g e j t e n d ő k a t o n a i sorozások és a román n e m z e t gyűlésbe képviselők és szenátorok választásának e l ő k é s z í t é s é r e 0
4 1
44
45
4 6
4
irányuló intézkedések megtételére.48. E t e r ü l e t e k e t vámvonallal i s e l h a t á r o l t á k és súlyos vámtételekkel m e g b é n í t o t t á k e z e k f o r g a l m á t . * 1 9 1 9 novemberében p e d i g a pénzügyi k ö z i g a z g a t á s s z e m p o n t jából i s e l s z a k í t o t t á k , a nagykárolyi p é n z ü g y i g a z g a t ó s á g h o z c s a tolták e t e r ü l e t e k e t . U g y a n c s a k román impérium és a nagykárolyi p é n z ü g y i g a z g a t ó s á g f e n n h a t ó s á g a alá került e g y i d e j ű l e g a nyírmad a i és a nyírbátori pénzügyőri b i z t o s i kerület és s z a k a s z , v a l a m i n t a nyíracsádi pénzügyőri s z a k a s z i s . 5 0 . R e n d e l k e z t e k a z egyéb m e g s z á l l o t t területek k ö z i g a z g a t á s a v o n a t k o z á s á b a n i s . A román parancsnokság a Zóna / T i s z á n t ú l / területén - h a t színmagyar me gyében - e g y színleg v e g y e s , de valójában román közigazgatási f ő tanáccsal román k ö z i g a z g a t á s t t e r v e z e t t . 5 1 . A v á r m e g y e alispánja t i l t a k o z o t t e z e n intézkedések e l l e n és a romén p a r a n c s n o k s á g ál t a l a m e g s z á l l t Zóna / T i s z á n t ú l / t e r ü l e t é n t e r v e z e t t egységes k ö z igazgatás elhárítása iránt i s f e l t e r j e s z t é s t t e t t a kormányhoz és a b e l ü g y m i n i s z t e r h e z . 5 2 . A román hatóságok e r ő s z a k o s a n b e a v a t k o z t a k a vármegye köz igazgatásába. ".. .elvették legtöbb h i v a t a l o s t e l e f o n u n k a t , s o k í r ó g é p ü n k e t , f o l y t o n k o r l á t o z t á k a h i v a t a l o s t e l e f o n - és távírdai ö s s z e k ö t t e t é s t , jóformán t e l j e s e n leszerelték a nyíregyházi p o s t a - és t é v í r d a h i v a t a l t , ...fenyegetőleg a v a t k o z t a k b e l e o l y a n tisztán m a g y a r közigazgatási k é r d é s e k b e , h o g y k i gyárthat s z e s z t , k i f i z e s s e n a d ó t , k i t utasítson k i a városból a r e n d ő r h a t ó s á g . " ..."A polgári hatóságok ... határozatait a z e l m a r a s z t a l t fél j a vára önkényesen m e g v á l t o z t a t j á k . " ... " . . . a z élet és v a g y o n b i z tonságot i s nagymértékben v e s z é l y e z t e t i k , ... r a b l ó b a n d á k b a v e rődve f o s z t o g a t n a k , úgy b e n t a v á r o s b a n , m i n t k i n t a t a n y á k o n . . . " "Főbb t i s z t v i s e l ő i n k e t , k i k t i l t a k o z t a k a j o g f o s z t á s o k és e r ő s z a koskodások e l l e n , inzultálták és l e t a r t ó z t a t t á k . " - j e l e n t i a vérmegye alispánja a t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g n a k . A z alispán kérte ezért a megszál c s a p a t o k g y o r s eltávolítását, s a d d i g i s haladéktalanul e g y e l l e n ő r z ő e n t e n t e bizottság i d e k ü l d é s é t , m e l y a n e m z e t i h a d s e r e g m e g é r k e z é s é i g a vármegyének védelmet n y ú j t hat. A közel 11 hónapos román k a t o n a i m e g s z á l l á s a vármegye m i n d e n é l e t m e g n y i l v á n u l á s á r a a legsúlyosabban bénítólag h a t o t t . A t ő r vényhatósági bizottság m e g t a r t o t t a u g y a n e g y - e g y k ö z g y ű l é s é t , a vármegyei közigazgatási bizottság i s a r e n d e s h a v i ü l é s e i t , de a z üléseken t ö b b n y i r e o t t ült a román c s a p a t o k k é p v i s e l ő j e , s á l t a lában a z egész k ö z i g a z g a t á s a román k a t o n a i igények k i e l é g í t é s é r e , a z elkövetett k a t o n a i visszaélések o r v o s l á s á r a v a g y lehető e l h á r í t á s á r a s z o r í t k o z o t t , így a l e g f o n t o s a b b ügyek m e g t á r g y a l á sára sem kerülhetett s o r . A román c s a p a t o k február utolsó n a p j a i b a n m e g k e z d t é k a v á r m e g y e területéről való k i v o n u l á s t , s a k a t o n a i m e g s z á l l á s Nyíregy háza városban 1 9 2 0 . március 1 0 - é n , a vármegye e g é s z területén p e d i g j j i á r c i u j l S ^ á n /más j e l e n t é s e k b e n 2 0 - á n / m e g s z ű n t . Közben m á r cius 10-én és 13-án b e v o n u l t a k Nyíregyházára a n e m z e t i h a d s e r e g 4 9
5 3
54
egységei.55. Nagy g o n d o t o k o z o t t e b b e n a z időben - k ü l ö n ö s e n Nyíregyháza városban - a m u n k a n é l k ü l i s é g , a n y o m o r , 5 6 a lakásínség e n y h í t é s e , a nagyszámú m a g y a r m e n e k ü l t e l h e l y e z é s e , a m i n d e n n a p i életben n é l k ü l ö z h e t e t l e n közszükségleti c i k k e k b e s z e r z é s e , s a f o g y a s z t ó k h o z j u t t a t á s a , a t ü z e l ő e l l á t á s . M i n d e z e k h o s s z a b b időn át a hatóságok b e a v a t k o z á s á t , támogató k ö z r e m ű k ö d é s é t tették szüksé gessé.^ * Megindult és f o l y t a t ó d o t t ezidőben a f ö l d r e f o r m v é g r e h a j t á s a . 59. Jelentős f e l a d a t hárult a közigazgatási h a t ó s á g o k r a a k ö z - és állambiztonsági intézkedések végrehajtása terén i s . A k ö z i g a z g a tási hatóságoknak és a v á r m e g y e alispánjának k i z á r ó l a g o s h a t á s k ö rébe t a r t o z o t t a z állam b i z t o n s á g á r a , v a g y a társadalmi r e n d és béke s z e m p o n t j á b ó l , v a l a m i n t a közbiztonságra v e s z é l y e s , aggályos és g y a n ú s , úgyszintén a gazdasági okokból káros egyének rendőri felügyelet alá helyezése, őrizetbe vétele és internálása /4.352/1920.B.M.sz.r./.6ő. u g y a n a k k o r a n e m z e t i h a d s e r e g bevonulá sát követő n a p o k b a n k ü l ö n b ö z ő k a t o n a i a l a k u l a t o k v á r m e g y e s z e r t e nyomozást f o l y t a t t a k és a közigazgatási hatóságok t e l j e s m e l l ő z é sével ... nem e l l e n ő r i z h e t ő és felelőtlen bemondások a l a p j á n , számos e d d i g büntetlen előéletű polgárt e l ő z e t e s letartóztatásba h e l y e z t e k és a b e v o n u l á s u k a t követő első naptól k e z d v e , a n é l k ü l , h o g y ügyükben i n t é z k e d é s , v a g y a r r a irányuló kísérlet i s történ nék, f o g v a t a r t o t t a k , sőt Brassóba h u r c o l t a k . 6 1 . E k a t o n a i intéz kedések, a n e m z e t i h a d s e r e g különböző a l a k u l a t a i n a k i l y e n és h a sonló illetéktelen b e a v a t k o z á s a , intézkedése z a v a r t a a k ö z i g a z g a tási hatóságok m u n k á j á t és " a z t a látszatot k e l t e t t é k , m i n t h a a k ö z i g a z g a t á s e z e n s z e r e p e nem v o l n a eléggé h i v a t o t t és m e g b í z h a t ó , ..." j e l e n t i a z alispán a törvényhatósági bizottságnak.62. Közben erősödött a kivándorlási hullám, nőtt a z útlevélfor galom.63. A közigazgatás m e g n ö v e k e d e t t f e l a d a t a i t f i g y e l e m b e véve a törvényhatósági bizottság 1 9 2 1 . május 1 0 - i k ö z g y ű l é s é n m i n t e g y 65 öj jegyzői és segédjegyzői állás szervezését e n g e d é l y e z t e , s több k ö r j e g y z ő s é g e t a z új k ö v e t e l m é n y e k n e k m e g f e l e l ő e n o s z t o t t b e , i l l e t v e s z e r v e z e t t át.64. A csendőrség létszámát k é t s z e r e s é r e emelték a v á r m e g y é b e n , s megtartották a nyíregyházi rendőrség magas létszámát i s . A várme g y e nyugalmát és k ö z b i z t o n s á g á t így e g y 2 6 0 tagú államrendőrség és e g y mintaszerű c s e n d ő r s é g b i z t o s í t o t t a . E z t a célt szolgálta a vármegye területén m ű k ö d ő nemzetvédelmi k ü l ö n í t m é n y i s . Az államrendészeti és közrendészeti f e l a d a t o k a t közben " á l l a m o s í tották",66. így N y í r e g y h á z a r e n d e z e t t tanácsú város rendőrsége a m e g s z á l l ó c s a p a t o k kivonulásának napjától - m i n t állami r e n dőrség f o l y t a t t a m ű k ö d é s é t . Lépések t ö r t é n t e k , h o g y Kisvárda nagyközség i s k a p j o n állami r e n d ő r s é g e t , d e e r r e nem került s o r . 5 7
8
6 5
A kormány a nyíregyházi m . k i r . pénzügy igazgatóság működési körét Ung és S z a t m á r vármegyének a m e g s z á l l á s alól f e l s z a b a d u l t részeire i s k i t e r j e s z t e t t e . A V a l l á s - és Közoktatásügyi M i n i s z t e r - 3 9 . 7 4 8 - 1 9 2 0 . s z . r e n deletével - a Szatmár vármegye f e l s z a b a d u l t t e r ü l e t e i n lévő nép oktatási intézetek ügyeit a S z a b o l c s vármegyei királyi t a n f e l ü gyelő vezetésére b í z t a . A vármegyei t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottság a z 1 9 2 2 . július 1 5 - i közgyűlésben t u d o m á s u l v e t t e , h o g y a b e l ü g y m i n i s z t e r a z Ung vár megyéhez tartozó Záhony és Győröcske k ö z s é g e k b e n illetőséggel b í ró kiskorúak és g o n d n o k o l t a k gyámügyeinek intézését I . f o k o n a S z a b o l c s ármegyei Á r v a s z é k , I I . f o k o n a S z a b o l c s vármegyei Köz iga^jatási Bizottság hatáskörébe u t a l t a . A Földművelésügyi M i n i s z t e r S z a b o l c s vármegyét a d e b r e c e n i m . k i r . Kultúrmérnöki Hivataltól a sátoraljaújhelyi m . k i r . Kultúr mérnöki H i v a t a l hatáskörébe u t a l t a . A z 1 9 2 3 . október 15-én m a g y a r fennhatóság alá visszakerült korábban a Szatmár vérmegyei nagykárolyi j á r á s h o z tartozó - m i n t egy 6 0 0 lakosú és 7 0 0 k a t . h o l d területű o m b o l y t , Fülemező és Zsuzsánna-major l a k o t t h e l y e k e t , s a hozzájuk tartozó t e r ü l e t e k e t i d e i g l e n e s e n S z a b o l c s vármegyéhez csatolták és a nyírbátori já ráshoz o s z t o t t a b e . 2 . 2 . C s o n k a - S z a t m á r vármegye •' A m a g y a r Vörös H a d s e r e g és a Székely hadosztály nem t u d t a feltartóztatni a román királyi h a d s e r e g e l ő n y o m u l á s á t , így a n n a k c s a p a t a i 1 9 1 9 . április 23-án b e v o n u l t a k M á t é s z a l k á r a , m e g s z e l 1ták Szatmár v á r m e g y é n e k a n y u g a t i részeit i s . A román c s a p a t o k mellőzték a " s z a b a d r a b l á s t " . Jóformán nem T s történt s e n k i n e k sem b á n t ó d á s a , lopás és rablás s e m , c s a k e l v é t v e . A z átvonulás i s n a g y o b b a n y a g i k á r o k o z á s nélkül t ö r t é n t , c s a k igavonó j ó s z á g o t é s takarmányt z s á k m á n y o l t a k n a g y o b b m e n n y i s é g b e n , s i t t - o t t e g y p á r sertést és marhát vágtak l e . Feltehetően a z é r t , m e r t a románok a z egész Szatmár vármegyét o l y a n n a k k e z e l t é k , a m e l y véglegesen u r a l muk alá k e r ü l t . ° 8 . A t é r p a r a n c s n o k , P a s t i a őrnagy délután közhír ré t é t e t t e , h o g y "24 óra leforgása a l a t t m i n d e n háztulajdonos s z e r e z z e n be román n e m z e t i z á s z l ó t , a m e l y n e k méretei ne l e g y e n e k k i s e b b e k , m i n t a " v o l t " m a g y a r zászlóé másrészt 16 vezető egyént és 33 m a r x i s t a - k o m m u n i s t a polgárt túszul őrizetbe véte tett. Pár n a p múlva m e g j e l e n t M á t é s z a l k á n J u l i u P o p p néven P a p p G y u l a csegöldi g ö r . k a t . l e l k é s z , m i n t a f e h é r g y a r m a t i , a c s e n g e r i és a mátészalkai járások " k o r m á n y b i z t o s a " , h o g y m e g s z e r v e z z e i t t i s a román k ö z i g a z g a t á s t , összehívatta a községházára a z állami és a z önkormányzati t i s z t v i s e l ő k e t és megbízta ő k e t , h o g y h i v a t a l u k a t továbbra i s lássák e l a z októberi forradalom előtti 67
m a g y a r törvények f i g y e l e m b e v é t e l é v e l . K ö z ö l t e , h o g y m i n d e n k i a helyén m a r a d h a t , a k i írásban n y i l a t k o z i k , h o g y s e m m i t nem t e s z a román állameszme és h a d s e r e g e l l e n . A m a g y a r közigazgatási t i s z t viselők - I l o s v a y Aladár alispán és e g y pár t i s z t v i s e l ő k i v é t e l é v e l - letették hűségesküjüket és ígyhelyükön m a r a d h a t t a k . « R o m á n f ő ispán és alispán v e t t e át e területek k ö z i g a z g a t á s á n a k vezetését i s . A k a r h a t a l m a t kizárólag a román csendőrség a l k o t t a , a p é n z ü győrök i s nagyobbára a románokból kerültek k i . Az e g y i k községből a másikba c s a k a csendőrség által kiállított igazolvánnyal l e h e t e t t á t m e n n i . A m e g s z á l l o t t részekkel és B u d a p e s t t e l v i s z o n t sem mi összeköttetés nem v o l t . írás v a g y hír o n n a n i d e nem j u t h a t o t t / A román p r e f e k t u s / f ő i s p á n / , a " k o r m á n y b i z t o s " útján k é r t e , h o g y e járások intelligenciája n y i l a t k o z z é k , h o l kíván ezután é l ni" a b o l s e v i k i M a g y a r o r s z á g o n , a v a g y a r e n d e t , jólétet és biztonságot jelentő N a g y r o m á n i á b a n ? " . A romén v e z e t é s n e k n a g y csalódást o k o z o t t , h o g y J u l i u P o p p pár n a p múlva e g y M a g y a r o r szághoz tartozást kívánó e m l é k i r a t o t v e h e t e t t á t . A z o n n a l m e g i n dították a románosítási m ű v e l e t e t . A m a g y a r t i s z t v i s e l ő k e t a z o n n a l e l b o c s á t o t t á k , s helyettük románokat h o z t a k . A k ö z i g a z g a t á s vezetésével d r . Germán János román főszolgabírót bízták meg N a g y k á r o l y b ó l . A k a t o n a i t é r p a r a n c s n o k p e d i g e g y D u n k a Jenő nevű szá z a d o s l e t t . Regátbeli katonák jöttek e három j á r á s t e r ü l e t é r e , románra cserélték k i a z ö s s z e s h i v a t a l i és üzleti f e l i r a t o k a t , c é g t á b l á k a t . A z élet- és v a g y o n b i z t o n s á g e z e k b e n a n a p o k b a n i s m e r e t l e n v o l t . A vandáimódra eszközölt rekvirálások k o r s z a k a , a me gye legsanyarúbb hónapjai v o l t a k e z e j c . M i n d e n k a p c s o l a t , k ö z i g a z gatási funkció megszűnt a m e g y é b e n . * Közben román k é p v i s e l ő - és szenátor v á l a s z t á s o k a t t a r t o t t a k . A román megszálló h a d s e r e g a vármegye m e g m a r a d t három járása területéről c s a k 1 9 2 0 . m á r c i u s 18-án /más f o r r á s b a n : 2 0 - á n / v o n u l t k i . A k i vonuló m e g s z á l l ö k után - március 19-én - b e v o n u l t a k Mátészalkára a n e m z e t i h a d s e r e g e g y s é g e i . M e g é r k e z e t t a k i n e v e z e t t vármegyei k a t o n a L j D a r a n c s n o k , M a x o n d e Rövid L a j o s h u s z á r e z r e d e s és törzskara i s . Március 20-án m e g k e z d ő d ö t t a c s o n k a - v á r m e g y e k ö z i g a z g a t á s á n a k m e g s z e r v e z é s e . Megszervezték a z a 1 ispáni h i v a t a l t , a vármegyei á r v a s z é k e t , s a három j á r á s élére új f ő s z o l g a b í r ó k a t á l l í t o t t a k . J e l e n t k e z t e k a k i n e v e z e t t állami tisztviselők i s : a m . k i r . á l l a m építészeti h i v a t a l f ő n ö k e , a vármegyei m.k. gazdasági f e l ü g y e l ő , a k i r . t a n f e l ü g y e l ő . A t ö r v é n y h a t ó s á g i főállatorvosi teendőket a mátészalkai főállatorvos látta e l . A t i s z t v i s e l ő k között n a g y v o l t a választási l e h e t ő s é g . Szolgálattételre j e l e n t k e z t e k - a z i t t e n i e k e n túl - a Szatmár vármegye e l s z a k í t o t t t e r ü l e t é r ő l , a M á r a m a r o s - , a Szilágy- és a z U g o c s a vármegyékből m e n e k ü l t t i s z t viselők i s . N a g y g o n d o t o k o z o t t v i s z o n t a vármegyei s z e r v e k e l h e lyezése. A főispáni h i v a t a l e g y h e l y i banktól igénybevett két szobában, e g y másik pénzintézettől kért b e r e n d e z é s s e l , a z a l i s p á n i h i v a t a l a községháza két h e l y i s é g é b e n , a vármegyei árvaszék a 69
71
0
Közép-Nyírvíz Be 1víz1 evezető Társulat h e l y i s é g é b e n r e n d e z k e d e t t b e . 7 3 . A p o s t a , t á v í r d a , t e l e f o n rövid idő után m ű k ö d ö t t , s - bár vasúti ö s s z e k ö t t e t é s c s a k h o s s z a b b idő után v o l t - a közigazgatás m e n e t e aránylag rövid idő a l a t t m e g i n d u l t . A r e n d fenntartása v i s z o n t n e h e z e b b e n m e n t , mert"...csekély létszámú csendőrség állt r e n d e l k e z é s r e , p e d i g s o k s z o r szükség l e t t v o l n a n a g y o b b k a r h a t a l o m r a , úgy a z e g y e s kilengések m e g a k a d á l y o z á s á r a , m i n t e g y e s - i t t - o t t a m e g y e i vezetők t u d t a nélkül fellépő és operáló - k a t o n a i különítmények m e g f é k e z é s é r e 7 4 . A vármegye törvényhatósági bizottsága 1 9 2 0 . május 26-án hosszú k é n y s z e r s z ü n e t után /előző közgyűlését 1 9 1 8 . n o v e m b e r hőban t a r t o t t a / - M á t é s z a l k á n m e g t a r t o t t a első k ö z g y ű l é s é t . E k ö z gyűlésen tudomásul v e t t é k , h o g y a m . k i r . kormány Péchy Lászlót Szatmár és U g o c s a v á r m e g y é k , v a l a m i n t Szatmárnémeti t ö r v é n y h a t ó sági jogú város főispáni teendőinek ellátásával i s megbízott tör vényhatósági k o r m á n y b i z t o s á v á k i n e v e z t e . M e g v á l a s z t o t t á k a V á r m e g y e i Közigazgatási B i z o t t s á g o t és a különböző m e g y e i v á l a s z t m á n y o k a t , b i z o t t s á g o k a t , v a l a m i n t Kölesén f ő s z o l g a b í r ó i k i r e n d e l t ség létesítését határozták e l . A vármegye főtisztviselői v o l t a k e z i d ő b e n : törvényhatósági k o r m á n y b i z t o s - f ő i s p á n : d r . Péchy L á s z l ó : a l i s p á n : I l o s v a y Ala dár, m a j d d r . Komoróczy Iván: s utána a l i s p á n - h e l y e t t e s : d r . S t r e i c h e r Andor. 2.3. C s o n k a - B e r e g vármegye 76. B e r e g vármegye létküzdelmének első időszakában a z anyaország tól e l v o l t s z i g e t e l v e . A vármegye felső felében 1 9 1 9 . június h a vában cseh-szlovák k ö z i g a z g a t á s v o l ~ t , alsó felében p e d i g még ma g y a r igazgatás f o l y t , román k a t o n a i megszállás által k o r l á t o z v a . 1919 s z e p t e m b e r havában" v i s z o n t a c s e h - s z l o v á k o k a vármegyének e z t a z alsó felét i s m e g s z á l l t á k , de~d~ecember hóban azután a vár megye déTI részének 24 községéből kivonultak.Váslfrbsnamény e k k o r még román megszállás a l a t t v o l t . B e r e g vármegye lényegében - a z egymással s z i n t e érintkezni sem tudó - 24 apró községre z s u g o r o d o t t ö s s z e . A c s e h - s z l o v á k o k kivonulása után e t e r ü l e t pár h ó n a p r a közigazgatás nélkül m a g á r a m a r a d t . A Tiszántúl román m e g s z á l lásafolytán u g y a n i s a m a g y a r állam s z e r v e i e t e r ü l e t r e nem v o n u l h a t t a k b e , sőt ö s s z e k ö t t e t é s t sem t e r e m t h e t t e k e k ö z s é g e k k e l . K é sőbb a Beregszászból e t e r ü l e t r e - C s a r o d á r a , később Tarpára kiszökött m a g y a r közigazgatási tisztviselők m e g s z e r v e z t é k o t t a m a g y a r k ö z i g a z g a t á s t . A vármegyei vezetést Kabáczy Ernő h e l y e t t e s vármegyei f ő j e g y z ő , a tiszaháti c s o n k a - j á r a s é t Péchy S z a b o l c s f ő s z o l g a b í r ó , a mezőkaszonyi csonka-járasét p e d i g Erdőhegyi F e r e n c v o l t s z o l y v a i f ő s z o l g a b í r ó vették á t . A szervezést Gulácsy István a vármegye alispánja Budapestről i r á n y í t o t t a . Kabáczy a 24 község törvényhatósági bizottsági t a g j a i t B e r e g surányba közgyűlésre hívta ö s s z e , s e közgyűlés k i m o n d t a a c s o n ka-vármegye m e g s z e r v e z é s é t . A csonka-vármegye székhelyéül C s a r o d a 7 5
k ö z s é g e t j e l ö l t é k k i , a t i s z a h á t i j á r á s s z é k h e l y é ü l T a r p á t , a mezőkaszonyi járás székhelyéül p e d i g T i s z a s z a l k á t , később - 1920. o k t ó b e r 4-én - Barabás k ö z s é g e t . A v á r m e g y e v e z e t é s é t 1920 m á j u s á b a n G u l á c s y I s t v á n a l i s p á n v e t t e át. A c s o n k a - v á r m e g y e székhelyét Tarpára h e l y e z t é k . /Vásár o s n a m é n y nem j ö h e t e t t s z ó b a , m e r t a z t a r o m á n k a t o n a i p a r a n c s n o k s á g 1919. a u g u s z t u s 1 - v e l S z a b o l c s v á r m e g y é h e z , majd rövid idő után Szatmár vármegyéhez, Romániához c s a t o l t a . Különben i s a köz l e k e d é s e t e r ü l e t e k r ő l c s a k egy i d e i g l e n e s kompon v o l t f e n n t a r t h a t ó , m i u t á n a T i s z a - h i d a t a r o m á n o k f e l r o b b a n t o t t á k . / Az á l l a m i i s k o l a e g y e t l e n termében d o l g o z o t t az egész a l i s p á n i h i v a t a l , az á l l a m é p í t é s z e t i h i v a t a l , a t a n f e l ü g y e l ő s é g , sőt o t t v o l t az i d e menekült beregszászi gimnázium tanári szobája i s . A közhivatalok k é s ő b b m e g f o g y t a k . Az á l l a m é p í t é s z e t i h i v a t a l a n y í r e g y h á z i v a l , a tanfelügyelőség a mátészalkaival egyesíttetett, a pénzügy igazga tóság p e d i g már Csarodáról e l k ö l t ö z ö t t és b e o l v a d t a n y í r e g y h á z i ba. A vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottsága első k ö z g y ű l é s é t 1920. j ú n i l J s ~ ~ 2 b - é n t a r t o t t a T a r p á n , s ez;en b e i k t a t t á k a z új f ő i s p á n j u kat, nagybányai Horthy Gyulát. -/a-Az 1922. á p r i l i s 4-én t a r t o t t k ö z g y ű l é s e n p e d i g új f ő s z o l g a b í r ó k a t v á l a s z t o t t a k . P a p p I m r e m u n kácsi járási f ő s z o l g a b í r ó t a t i s z a h á t i , Joő Zsigmond l a t o r c a i já rási főszolgabírót a mezőkaszonyi járás főszolgabírójává v á l a s z tották. A v á r m e g y e t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g a az 1922. m á j u s 1 5 - i közgyűlésén elhatározta, hogy a vármegyei közigazgatási h i v a t a l o kat i d e i g l e n e s e n Vásárosnamény községbe h e l y e z i át. E t e r v nem k e r ü l t m e g v a l ó s í t á s r a , c s u p S n a f ő i s p á n t b e i k t a t ó 1922. november 3 0 - i k ö z g y ű l é s é n p e d i g e l h a t á r o z t a , h o g y - 100 e z e r K o r o n a ü z l e t résszel - belép a T a r p a és vidéke szövő-háziipari termelőszövet kezet t a g j a i sorába. A vármegye főtisztviselői voltak ezidőben: törvényhatósági kormánybiztos-főispán, majd főispán: nagybányai Horthy Gyula; l e mondása után megbízott főispán: Gulácsy István alispán; főispán: d r . Péczhy L á s z l ó S z a t m á r és U g o c s a v á r m e g y é k f ő i s p á n j a ; a l i s p á n : dr. Gulácsy István. 2.4.Csonka-Ung vármegye A v á r m e g y e t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g a u t o l j á r a 1918. s z e p t e m b e r 20-án t a r t o t t a k ö z g y ű l é s é t . A v á r m e g y e i d e g e n m e g s z á l l á s alá került: - a v á r m e g y e t e r ü l e t é n e k T i s z a j o b b p a r t i r é s z é t , 206 k ö z s é g e t é s U n g v á r r e n d e z e t t t a n á c s ú v á r o s t - 1919. j a n u á r 1 2 - é n az Ung f o l y ó i g , m a j d á p r i l i s 2 7 - é n az Ung b a l p a r t i r é s z é t i s - a c s e h s z l o v á k o k s z á l l t á k meg é s a k ö z i g a z g a t á s t e r é s z e k e n n y o m b a n á t vették. Egyes t i s z t v i s e l ő k - Bánkóczy Béla vármegyei főjegyző vezetésé*vel - m á r c i u s 2 7 - é n Csap k ö z s é g b e t e l e p ü l t e k , de á p r i l i s 2 7 - é n a z i d e t e l e p ü l t v á r m e g y e i h i v a t a l o k m ű k ö d é s é t meg k e l l e t t 7 5
77
szüntetniük: - a vármegye t e r ü l e t é n e k T i s z a b a l p a r t i r é s z é t , Záhony és G y ő r ö c s k e községeket p e d i g 1 9 1 9 . április 27-től a románok száll ták m e g , s e c s o n k a részt k ö z i g a z g a t á s i l a g S z a b o l c s v á r m e g y é h e z , a t i s z a i járáshoz k a p c s o l t á k . Budapesten 1 9 1 9 . d e c e m b e r 23-án - M a g y a r o r s z á g Területi É p ség én^kVeWTmTTTTgTJa^^ f e l h l vására78. m e g a l a k u l t " a c s e h megszállás a l a t t lévő Ung vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g a " , s a n n a k vezetésével d r . T a h y E n d r e tb.vármegyei f ő j e g y z ő t bízták meg. A M a g y a r N e m z e t i Szövetség tanácstermében / B u d a p e s t , IV. Gerlóczy u . 1 1 . 1 . e m e l e t / - d r . T a h y E n d r e e l n ö k l e t é v e l , e n a p o n - m e g t a r t o t t közgyűlésen határozatokat f o g a d t a k e l , h o g y - működésbe hozzák B u d a p e s t e n vérmegyéjük h i v a t a l i s z e r v e z e tét: - f e l i r a t t a l f o r d u l n a k a kormányhoz és a M a g y a r B é k e d e l e g á c i ó h o z , t i l t a k o z n a k a v á r m e g y e tót.ruthén és m a g y a r lakossága nevé b e n a területnek a lakosság m e g k é r d e z é s e nélküli e l s z a k í t á s a e l l e n : " M i nem a k a r u n k élni a c s e h e k k e l , hanem i g e n i s együtt a k a r u n k élni Rákóczi vitéz t ó t j a i v a l , Bercsényi hű ruthénjeivel és K o s s u t h daliás m a g y a r k a t o n á i v a l . . . " . Az 1 9 2 0 . január 29-én B u d a p e s t e n , a Pannónia szállóban t a r t o t t közgyűlésen - d r . T a h y E n d r e - a t ö r v é n y h a t ó s á g megbízott v e z e t ő j e - t á j é k o z t a t á s t a d o t t a z 1 9 1 9 . d e c e m b e r 2 3 - i t a n á c s k o z á s r ó l , és b e j e l e n t e t t e , h o g y " a t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottságnak t a g j a i l e h e t n e k a z o k i s , a k i k Ung vármegyei illetőségűek, s z ü l e t é s ü k , v a g y v a l a m i a n y a g i érdekeltség révén k a p c s o l a t b a n v a n n a k Ung v á r m e g y é v e l " : - igazoló v á l a s z t m á n y t "küldtek k i " : - tudomásul vették "A m e g s z á l l o t t t ö r v é n y h a t ó s á g o k s z e r v e z e t i és működési s z a b á l y z a t á " - t : - t i l t a k o z t a k a b é k e k ö t é s feltételei e l l e n , s m e m o r a n d u m o t küldtek a kormányhoz és gróf A p p o n y i A l b e r t h e z : - m e g v á l a s z t o t t á k a z á l l a n d ó választmányt, - e l h a t á r o z t á k , h o g y a t ö r v é n y h a t ó s á g irodája B u d a p e s t e n a Sütő u . 1. s z . a l a t t f o g m ű k ö d n i . Az 1 9 2 0 . február 1 0 - 1 k ö z g y ű l é s t i s még B u d a p e s t e n a M a g y a r N e m z e t i Szövetség helyiségében t a r t o t t á k , s e z e n - a N e m z e t g y ű l é s b e két k ö v e t e t v á l a s z t o t t a k : - megbízták a v e z e t ő s é g e t - a d e m a r k á c i ó s v o n a l o n túl lakó h o n f i a i n k k a l való érintkezés fenntartása és közvetítés céljából "érintkezőhely / S á t o r a l j a ú j h e l y és S á r o s p a t a k / és m e g b í z o t t " k i jelölésével és a z e z z e l k a p c s o l a t o s s z e v e z é s s e l . Záhony és Győröcske községek területéről 1 9 2 0 . m á r c i u s 10-én /más f o r r á s b a n : 6-án/ k i v o n u l t a k a román c s a p a t o k , s a vármegye e c s o n k a területén m e g i n d u l t a j á r á s i , m a j d a m e g y e i központi köz igazgatás m e g s z e r v e z é s e : - 1 9 2 0 . április 17-én Szilágyi Sándor k a p o s i járási f ő s z o l g a -
bíró megindította a k a p o s i járás közigazgatását Záhony székhelyl y e l , s intézkedett e községekben a k é p v i s e l ő t e s t ü l e t e k újbóli megalakítására és a községi elöljáróságok m e g v á l a s z t á s a iránt: - a vármegyei központi adminisztráció m ű k ö d é s é t 1 9 2 0 . május 15-én k e z d t e meg, d r . T a h y E n d r e árvaszéki h e l y e t t e s e l n ö k , t i s z t e l e t b e l i vármegyei f ő j e g y z ő , m i n t a m e g s z á l l o t t vármegye* b u d a p e s t i képviselete által m e g v á l a s z t o t t a l i s p á n - h e l y e t t e s v e z e t é s é v e l , Nyíregyháza s z é k h e l l y e l . A vármegyei igazgatás me"g 1 9 2 0 - b a n Záhony községbe települt és Záhony székhellyel - h e r c e g O d e s c h a l c h i Zoárdné kastélyában működött t o v á b b . A c s o n k a - v á r m e g y e e g y e s szakigazgatási területek vonatkozásában - központi intézkedéssel - a S z a b o l c s vármegyei s z e r v e k h e z u t a l t a t o t t . így p é l d á u l : a nyíregyházi m . k i r . pézügyigazgatósághoz: a S z a b o l c s vármegyei k i r . t a n f e l ü g y e l ő h ö z , m . k i r . államépítészeti h i v a t a l h o z , vármegyei á r v a s z é k h e z , m. k i r . t i s z t i f ő o r v o s h o z , t ö r v é n y h a t ó s á g i á l l a t o r v o s h o z , m a j d később a z iskolánkívüli népművelés ügyeinek intézésével k a p c s o l a t b a n i s . A vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottsága a z 1 9 2 0 . s z e p t e m b e r 1 8 - i és a további közgyűléseit Záhony községben t a r t o t t a . Győröcske Földvár nevű tanyáját 1 9 2 3 . s z e p t e m b e r 2 2 - é n , Zá h o n y község néhány tanyáját és dűllőjét - m i n t e g y 8 0 8 k a t . h o l d terü^te^t - P b e n a Cseh-Szlovák államhoz c s a t o l e d i g
/
m á r
1 9 í 9 _
a
A vármegye főtisztviselői v o l t a k e z i d ő b e n : törvényhatósági k o r m á n y b i z t o s - f ő i s p á n , m a j d f ő i s p á n : nagybányai H o r t h y G y u l a , B e r e g vármegye törvényhatósági k o r m á n y b i z t o s - f ő i s p á n j a , i l l e t v e fő ispánja; lemondása után m e g b í z o t t f ő i s p á n : d r . Gulécsy István, B e r e g vármegye főispáni teendőkkel megbízott a l i s p á n j a ; f ő i s p á n : dr.Kállay Miklós S z a b o l c s v á r m e g y e f ő i s p á n j a ; m e g b í z o t t alispán h e l y e t t e s : H o c k József s z o l g a b í r ó ; h e l y e t t e s a l i s p á n : Bánóczy Bé l a vármegyei f ő j e g y z ő , végül alispán: Bánóczy B é l a . 2.5 U g o c s a v á r m e g y e 80. Az 1 9 2 0 . m á r c i u s 2 3 - a utáni n a p o k b a n U g o c s a v á r m e g y e három községéből - T i s z a f a r k a s f a l v a , T i s z a p é t e r f a l v a és Bököny közsé gekből - i s k i v o n u l t a k a román megszálló c s a p a t o k és a z o t t a n i hatóságok képviselői felkérték Péchy Lászlót - Szatmá"? és U g o c s a v á r m e g y é k , v a l a m i n t Szatmárnémeti t ö r v é n y h a t ó s á g i jogú város tör vényhatósági k o r m á n y b i z t o s - f ő i s p á n j á t - a z impérum á t v é t e l é r e . *» E r r e a z o n b a n nem került sxLr. E területet T r i a n o n b a n a C s e h - S z l o vák államnak ítélték o d a . A vármegyék - b á r a n n a k lényegében a n e v e m a r a d t M a g y a r o r s z á g o n - dr.Péchy László - a Szatmár- és a B e r e g vármegyei i l y e n tisztségei m e l l e t t - törvényhatósági kormánybiztos-főispánja, m a j d főispánja v o l t . 3./ E vármegyék tevékenységéről A vármegyék á l t a l á b a n , d e e négy v á r m e g y e k ü l ö n ö s e n , n a g y o n nehéz körülmények között működtek e b b e n a z i d ő b e n . A gazdaság új 8
8 2
j á s z e r v e z é s é v e l , a közellátási g o n d o k enyhítésével és a k ö z i g a z gatás ezidőbeni egyéb - s o k v o n a t k o z á s b a n rendkívüli - f e l a d a t a i nak ellátásával k a p c s o l a t o s t e v é k e n y s é g ü k e t jelentős mértékben korlátozták a h á b o r ú , a román megszállás és a z infláció o k o z t a v e s z t e s é g e k , a vármegyék k i f o s z t o t t s á g a , a s ú l y o s gazdasági h e l y z e t / a természeti c s a p á s o k , a szerencsétlen gazdasági é v e k , ár víz, m a j d s z á r a z s á g / , s a m é r h e t e t l e n p é n z r o m l á s . A pénz értéke r o h a m o s a n c s ő k k e n t . E g y a r a n y k o r o n a értéke 1 9 1 9 a u g u s z t u s i g 9,9 p a p í r k o r o n á t , 1 9 2 1 . júniusban 5 0 , 7 p a p í r k o r o n á t t e t t k i . 1 9 2 4 . májusában a z o n b a n 1 a r a n y k o r o n a már 18,4 e z e r papírkoronával v o l t e g y e n l ő . 1914 n y a r a és 1924 e l e j e között a z árak 8 e z e r s z e r e s r e , a bérek 3,5 e z e r s z e r e s r e e m e l k e d t e k . A négy vármegye területén m ű k ö d ő közigazgatási s z e r v e k / a l i s pán, f ő s z o l g a b í r ó k , a r e n d e z e t t tanácsú város p o l g á r m e s t e r e , a községi elöljáróságok, stb./ a törvényhatóságokról szóló 1 8 8 6 . X X I . t c . , i l l e t v e a községekről szóló 1 8 8 6 . X I I . t c . és a v o natkozó egyéb j o g s z a b á l y o k k e r e t e i között látták e l - a S z a b o l c s vármegyénél e m l í t e t t , hasonló - f e l a d a t o k a t , s intézték a h a t á s k ö rükbe u t a l t ü g y e k e t , szervezték a v á r m e g y e , a város és a k ö z ségek k ö z i g a z g a t á s á t . A vármegyék önálló háztartást v e z e t t e k . B i z t o s í t a n i u k k e l l e t t a t ö r v é n y h a t ó s á g működésének f e l t é t e l e i t . S z ü k s é g l e t e i k e t , kiadá s a i k a t s a z e z e k f e d e z e t é t szolgáló b e v é t e l e i k e t a - szigorúan szabályozott - törvériyi k e r e t e k / 1 8 8 6 . X X I . t c . 5 . és 1 7 . §./ között készített éves k ö l t s é g v e t é s ü k b e n tervezték meg. A t ö r v é n y h a t ó s á gok h á z t a r t á s á b a n j e l e n t ő s h e l y e t f o g l a l t e l a z a l a p o k k ö l t s é g v e t é s e . A vármegyék sokféle a l a p o t k e z e l t e k . S z a b o l c s vármegye p l . még a z 1 9 2 2 / 2 3 . költségvetési évben i s 4 0 f é l é t , , és a g y á m p é n z t á r t . A vármegye a z o k n a k a kiadásoknak fedezésére, a m e l y e k e t más forrásból származó jövedelmei nem f e d e z t e k , vármegyei pótadót v e t h e t e t t k i . ( 1 . 3 . c l ^ v á r m e g y e költségvetését és a vármegyei pótadó kulcsát a törvényhatósági bizottság közgyűlése állapította meg és a b e l ü g y m i n i s z t e r - a pénzügyminiszterrel e g y e t é r t é s b e n h a g y t a jóvá. A t ö r v é n y h a t ó s á g i u t a k é p í t é s i , kezelési és fenntartási k ö l t ségről és a z e z e k f e d e z é s é r e szolgáló bevételekről / e g y i k fő f e d e z e t e a t ö r v é n y h a t ó s á g i útadó /külön k ö l t s é g v e t é s k é s z ü l t . E z t a vármegyei Közigazgatási Bizottság á l l á s f o g l a l á s a után a v á r m e g y e i törvényhatósági bizottság állapította meg, s a k e r e s k e d e l e m és közlekedésügyi m i n i s z t e r h a g y t a j ó y á . 8 6 . A vármegyék h á z t a r t á s a / g a z d á l k o d á s a / terén i s válságos h e l y z e t v o l t e z időben. Növelte a g o n d o k a t , h o g y a háború éveiben a vármegyék összes a l a p j a i k , sőt a gyámpénztári a l a p terhére i s h a d i k ö l c s ö n - k ö t v é n y e k e t vásároltak , s a z o k e l é r t é k t e l e n e d t e k , v a lorizációjukra nem került s o r . A c s o n k a - v á r m e g y é k n e k e m e l l e t t a z új b e r e n d e z é s nehézségeivel i s meg k e l l e t t k ü z d e n i ü k . 8 3
8 4
85
A vármegyei törvényhatósági bizottságok évente elfogadták a a vármegye éves k ö l t s é g v e t é s é t , a különböző a l a p o k k ö l t s é g v e t é s é t és a z á r s z á m a d á s t . Szükséges e s e t e k b e n s z a b á l y r e n d e l e t e k e t a l k o t t a k . Megtárgyalták továbbá a z alispán félévenkénti átfogó j e l e n tését .Az alispánok a j e l e n t é s b e n Írásban, részletesen beszámoltak a torvényhatósági bizottság közgyűlésének a v á r m e g y e k ö z i g a z g a t á sának á l l a p o t á r ó l , m i n d e n lényeges e s e m é n y r ő l , i n t é z k e d é s r ő l . így» e g y bevezető u t á n , általában számot a d t a k a törvényhatósági életről, a k ö z e l l á t á s r ó l , a z Inségenyhítő mozgalomról a tanügy r ő l , a tanuló ifjúság támogatásáról, a k ö z e g é s z s é g y ü g y r ő l , / a kórházakról/, a közlekedésügyről, az útügyről, a m e z ő gazdaságról, /növény- és állattenyésztés, munkás, és cse lédviszonyok, bérleti v i s z o n y o k , napszámosok, mezőgazda sági érdekképviselet, a földreform végrehajtása, ingatlanforga l o m , s t b . / , a z állategészségügyről, a z erdészetről, a pénzügyi helyzetről és a vármegyei a l a p o k k a l való g a z d á l k o d á s r ó l . A j e l e n tésben v a g y m e l l é k l e t e k é n t ismertették a vonatkozó s t a t i s z t i k a i a d a t o k a t , s mellékelték a vármegyei a l a p o k m a r a d v á n y a i r ó l és a gyámpénztár állásáról szóló részletes k i m u t a t á s t . . A S z a b o l c s vármegyei alispáni j e l e n t é s e z e k e n túl r e n d s z e r e s e n számot a d o t t a Jósa András Múzeum helyzetéről i s . E b b e n a z időben / 1 9 2 9 - i g / - a v á r m e g y e saját ügyei m e l l e t t a törvényhatósági bizottság közgyűlése h a t á s k ö r é b e t a r t o z o t t a r e n d e z e t t tanácsú városok és a községek s z a b á l y r e n d e l e t e i n e k , k ö l t s é g v e t é s é n e k és z á r s z á m a d á s á n a k , v a g y o n j o g i és pénzügyi k i h a tású határozatainak j ó v á h a g y á s a , a v á r o s o k , a k ö z s é g e k p é n z k e z e lésének e l l e n ő r z é s e , a r e n d e z e t t tanácsú városok m i n d e n j e l e n t ő s e b b , a k i s - és nagyközségi képviselőtestületek s z i n t e m i n d e n ér d e m i határozatának j ó v á h a g y á s a . P é l d á u l : a községi e l ö l j á r ó k , a l t i s z t e k , szolgák és szegődményesek illetmény- és n y u g d í j ü g y e i v e l : a l e v e n t e o k t a t ó k , a hitoktatók d í j a z á s á v a l : a v a l l á s f e l e k e z e t e k , e g y e s egyházak, leventeegyesületek, cserkészcsapatok támogatásá v a l : községi árvák s e g é l y e z é s é v e l , g y e r m e k n y a r a l t a t á s i a k c i ó h o z , szegény g y e r m e k e k e b é d k ö l t s é g e i h e z való h o z z á j á r u l á s s a l : szegény h á z részére koporsó rendeléssel s t b . k a p c s o l a t o s h a t á r o z a t o k j ó v á hagyása i s /1886.XXI.és X X I I . t c . / . Ezért például S z a b o l c s v á r m e g y e törvényhatósági b i z o t t s á g a 1 9 2 1 . évben több m i n t 2 4 0 0 , 1 9 2 2 - b e n több m i n t 2 0 0 0 és 1 9 2 3 - b a n közel 2 0 0 0 " B g y . " h a t á r o z a t o t h o z o t t . A vármegye alispánja már 1 9 2 2 . s z e p t e m b e r 2 6 - 1 j e l e n tésében j e l z i , h o g y " h a t közgyűlésen 1 7 7 2 ügy k e r ü l t e l i n t é z é s r e , s e z e k nagyrésze a községek csekély jelentőségű ügyekben h o z o t t határozatainak f e l ü l b í r á l a t a . " J a v a s o l t a ezektől a t ő r v é n y h a t ó s á g i bizottság m e n t e s í t é s é t . / E z részben i s , c s a k 1 9 2 9 - b e n valósult meg./ * M i n d e z e k m e g t á r g y a l á s a és a m e g f e l e l ő d ö n t é s e k m e g h o z a t a l a m e l l e t t a vármegyei t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottságok - saját e l h a t á r o z á s u k b ó l , v a g y más t ö r v é n y h a t ó s á g k e z d e m é n y e z é s é h e z , f e l h í v á s á h o z 85
87
c s a t l a k o z v a - m e g y e i v a g y országos jelentősége közérdekű kérdé s e k b e n i s á l l á s t f q g l a l t a k , esetenként f e l i r a t t a l éltek a kormány hoz , a n e m z e t g y ű l é s h e z v a g y e g y e s m i n i s z t e r e k h e z , i 1 l e t v e t i l t a kozásukat fejezték k i . * így p é l d á u l : 3 . 1 . S z a b o l c s v á T m e g y e törvényhatósági b i z o t t s á g a - 1 9 2 0 . május 11-én t i l t a k o z o t t a z " ú g y n e v e z e t t b é k e f e l t é t e lek" e l l e n : - 1 9 2 0 . október 12-én felterjesztéssel é l t , s "kéri a n e m z e t gyűlést, hogy a m a g y a r n e m z e t i h a d s e r e g elnevezés h e l y e t t "magyar királyi honvédség" e l n e v e z é s h a s z n á l a t á t t ö r v é n y i l e g kötelezőleg mondja k i . " - 1 9 2 1 . január 12-én - t i l t a k ö z ö t t a N y u g a t - M a g y a r o r s z á g i t e r ü l e t e k Ausztriához csatolása^ v a l a m i n t a törvényhatósági, városi és községi önkor mányzatok és a yálaszTói j o g r e f o r m j a e l l e n : 17" - f e l i r a t t a l f o r d u l t a m . k i r . k o r m á n y h o z gróf Károlyi Mihály és Társai vagyonának zár alá vétele iránt: a m. k i r . kormányhoz és a n e m z e t g y ű l é s h e z a "Máriapócsről a S z e n t B a z i l r e n d t e m p l o m á ból századokkal ezelőtt e l r a b o l t , ... "könnyező M á r i a " kép v i s z szaszerzése iránt." - 1 9 2 1 . április 6-án felterjesztéssel élt a m . k i r . kormányhoz a t e l j e s vasárnapi m u n k a s z ü n e t t ö r v é n y b e iktatása é r d e k é b e n . - 1 9 2 2 . s z e p t e m b e r 16-án f e l i r a t o t intézett a m . k i r . belügy m i n i s z t e r h e z a m e g s z ü n t e t e t t vármegyei s z á m v e v ő s é g e k v i s s z a á l l í tása iránt. - f e l i r a t i l a g kérte továbbá a k ö z a l k a l m a z o t t a k helyzetének s ü r g ő s , egyöntetű és k i e l é g í t ő r e n d e z é s é t : o k t ó b e r 6-nak n e m z e t i gyászünneppé n y i I v á n í t á s á t : és a legtöbb adót fizetők a d ó a l a p j á nak b e s z á m í t á s á t szabályozó 1 9 2 2 . X X I . t c . o l y é r t e l m ű m ó d o s í t á s á t , h o g y " a z önkormányzati t e s t ü l e t e k b e n a z értelmiségi osztálynak megfelelő képviselet b i z t o s í t t a s s á k . " 8 8
89
len :
3.2. C s o n k a - S z a t m á r vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottsága - 1 9 2 0 . május 26-án t i l t a k o z o t t a t r i a n o n i b é k e f e l t é t e l e k e l
- 1 9 2 0 . s z e p t e m b e r 29-én felterjesztéssel élt a m . k i r . k o r m á n y h o z a t e l j e s vasárnapi m u n k a s z ü n e t t ö r v é n y b e iktatása é r d e k é ben: - 1 9 2 0 . n o v e m b e r 18-án f e l i r a t t a l f o r d u l t a K o r m á n y z ó h o z , a kormányhoz és a n e m z e t g y ű l é s h e z a t e r v e z e t t közigazgatási r e f o r m el l e n : " -- 1 9 2 1 . február 24-én f e l i r a t o t intézett a kormányhoz gróf Károlyi Mihály és Társai vagyonának zár alá vétele és elkobzása iránt: a n e m z e t g y ű l é s h e z március 1 5 - n e k a szabadság napjának t ö r vénybe iktatása és n e m z e t T ünneppé való emelése iránt: - 1 9 2 1 . május 19-én t i l t a k o z o t t a K o r m á n y z ó n á l , a n e m z e t g y ű lésnél, a m i n i s z t e r e l n ö k n é l és a k ü l ü g y m i n i s z t e r n é l a z A u s z t r i á nak ítélt N y u g a t - M a g y a r o r s z á g i területek átcsatolása e l l e n :
f e l i r a t t a l élt a K o r m á n y z ó h o z , a n e m z e t g y ű l é s h e z és a m i n i s z t e r elnökhöz a destruktív sajtó e l l e n indítandó e r é l y e s actió ü g y é b e n : 90. és f e l i r a t o t intézett a k o r m á n y h o z m e z e i csendőrség f e l állítása t á r g y á b a n . - 1 9 2 2 . április 29-én t i l t a k o z o t t a határki igazitási e l j á r á s részrehajló és e l f o g u l t lefolytatása e l l e n : és f e l i r a t o t intézett a belügyminiszterhez a cigánykérdés rendezésére: - 1 9 2 2 . s z e p t e m b e r 21-én f e l i r a t t a l f o r d u l t a m i n i s z t e r e l n ö k höz és a b e l ü g y m i n i s z t e r h e z a vármegyei s z á m v e v ő s é g e k v i s s z a s z á l lítása t á r g y á b a n : - 1 9 2 3 . február 22-én e l h a t á r o z t a , h o g y a Hymnus m e g í r á s á n a k 100 éves é v f o r d u l ó j á t d í s z k ö z g y ű l é s keretében ünnepli meg:91. f e l i r a t t a l f o r d u l t a miniszterelnökhöz a csonka-vármegyék önálló ságának fenntartása é r d e k é b e n : a b e l ü g y m i n i s z t e r h e z a z ö n k o r m á n y " z a t o k önálló rendelkezési j o g g a l felruházása t á r g y á b a n : és t i l t a k o z o t t a gyulafehérvári román koronázás e l l e n : - 1 9 2 3 . május 17-én f e l i r a t o t intézett a k o r m á n y h o z a z e g y e t e m i ifjúságot - m á r c i u s 15-én és 16-án - ért sérelem t á r g y á b a n /kérve v a l a m e n n y i t ő r v é n y h a t ó s á g c s a t l a k o z á s á t / : y z . v a l a m i n t a mezőgazdasági k i s h a s z o n b é r l e t e k m e g h o s s z a b b í t á s a és a d r á g a s á g leküzdése é r d e k é b e n : - 1 9 2 3 . június 9-én f e l i r a t o t intézett a k o r m á n y h o z , h o g y o r szágos adakozásból állítson m e g f e l e l ő m a u z ó l e u m o t a szatmárcsekei sírkertben Kölcsey sírja f e l e t t és r e n d e z z e n új kiadást főleg p o l i t i k a i irányú m ű v e i b ő l ? 3.3. C s o n k a - B e r e g v á r m e g y e törvényhatósági b i z o t t s á g a - 1 9 2 2 . október 4-én f e l i r a t b a n támogatásáról biztosította a kormányt " a z ősi alkotmány v i s s z a á l l í t á s á r a irányuló t ö r e k v é s e i b e n " / c s a t l a k o z v a a Vármegyei Országos Bizottság k e z d e m é n y e z é s é hez/19, és f e l i r a t o t intézett a b e l ü g y m i n i s z t e r h e z a m e g s z ü n t e t e t t vármegyei számvevőségek v i s s z a á l l í t á s á t k é r v e . 3.4. C s o n k a - U n g v á r m e g y e törvényhatósági b i z o t t s á g a - a 2 . 4 . a l a t t i a k o n túl - 1 9 2 2 . május 30-án f e l i r a t t a l élt a m . k i r . p é n z ü g y m i n i s z t e r h e z Záhony község beszál lásolás alóli m e n t e s í t é s e ü g y é b e n : - 1 9 2 2 . d e c e m b e r 19-én felterjesztéssel élt a m. k i r . m i n i s z t e r e l n ö k h ö z a c s o n k a - v á r m e g y é k további f e n n t a r t á s a é r d e k é b e n : a n. k i r . v a l láT""" Fs k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r h e z a záhonyi állami e l e m i iskolában a z o k t a t á s f e l t é t e l e i n e k b i z t o s í t á s a ügyében és Ung vármegyének iskolán kívüli népművelés t e k i n t e t é b e n S z a b o l c s vármegyével való e g y e s í t é s e t á r g y á b a n . 4./ A m e g c s o n k í t o t t t ö r v é n y h a t ó s á g o k területi r e n d e z é s e A t r i a n o n i b é k e s z e r z ő d é s alapján a z u t ó d a i l a m o k h o z c s a t o l t vármegyékből M a g y a r o r s z á g o n m a r a d t c s o n k a t e r ü l e t r é s z e k e n nem l e h e t e t t t o v á b b önálló t ö r v é n y h a t ó s á g o k a t , v á r m e g y é k e t f e n n t a r t a n i . Az e g y e s m e g c s o n k í t o t t v a g y s z i n t e egészükben e l c s a t o l t vármegyék p o l i t i k a i s z e r v e i n e k "aktivitása", h a r c a önálló fennmaradásukért
értelmetlen látszatműködés v o l t . A z 1 9 2 3 évi X X X V . t c . - b e n ezért 1 9 2 4 . évi január l - l hatállyal - r e n d e l k e z t e k e c s o n k a vármegyék ö s s z e v o n á s á r a . E t ö r v é n y c i k k - többek között - C s o n k a ^ n g v á r m e g y é t S z a b o l c s v á r m e g y é v e l , S z a b o l c s és Ung közigazgatásilag e g y e n l ő r e e g y e s i t e t t / k . e . e . / vármegyék n é v e n , székhelyük N y í r e g y h á z a , Járásaiknak száma k i l e n c / : " C T o n k a - B e r e g vlrmegyét p e d i g C s o n k a - S z a t m á r v á r m e g y é v e l , U g o c s a és B e r e g k . e . e . varmegyék néven/ székhelyük M á t é s z a l k a , járásaiknak száma négy. Három Szatmár v á r m e g y e i , e g y B e r e g v á r m e g y e i járás/ i d e i g l e n e s e n e g y e s i t e t t e . - egyidejűleg Ung vármegye két községét - Záhonyt és G y ő r ö c s két - S z a b o l c s és U n g k . e . e . v á r m e g y é k h e z : - B e r e g v á r m e g y e négy községét - T i s z a k e r e c s e n y , M á t y u s , N a g y - és Kislónya k ö z s é g e k e t - S z a b o l c s és U n g . k . e . e . , h u s z o n e g y községét p e d i g S z a t m á r , U g o c s a és B e r e g k . e . e . v á r m e g y é k h e z c s a t o l t a , s e l r e n d e l t e e g y b e n a b e r e g i két járás egyesítését Vásárosnamény s z é k h e l l y e l . Az egyesített v á r m e g y é k e t közigazgatási s z e r v e i k szempontjá ból e g y vármegyének k e l l e t t ~ T e k i n t e n i , a z a z közös s z é k h e l y e n , k ö zös kép v i s e l e t ü k, közös bizottságaik és tisztviselőik v o l t a k . A vármegyei közős k é p v i s e l ő t e s t ü l e t a z e g y e s vármegyék v i r i l i s és választott bizottsági tagjaiból a l a k u l t . A közös törvényhatósági és közigazgatási b i z o t t s á g o k , v a l a m i n t a z egyéb bizottságok és választmányok m e g a l a k u l á s á v a l a z e g y e s vármegyék külön b i z o t t s á g a i és választmányai m e g s z ű n t e k . C s o n k a - U n g és C s o n k a - B e r e g vármegyék törvényhatósági b i z o t t ságaí 1 9 2 3 . d e c e m b e r 28-án tartották utolsó k ö z g y ű l é s ü k e t . E köz gyűlésükön tudomásul vették csonka-vármegyéjük S z a b o l c s - , i l l e t v e Csonka-Szatmár vármegyével való i d e i g l e n e s e g y e s í t é s é t , és S z a b o l c s és U n g , illetőleg S z a t m á r , U g o c s a és B e r e g k . e . e . vármegyék 1 9 2 4 . január 1 - v e l való m e g a l a k u l á s á t . S z a b o l c s vármegye törvényhatósági bizottsága a z 1 9 2 3 . d e c e m b e r 79~^n~TaTF^rrren'dk ívül i közgyűlésén u g y a n c s a k tudomásul v e t te Szabolcs és Ung vármegyék ideiglenes egyesítését, / 1 9 4 9 - 1 9 2 3 . B g y . s z . / , és a vármegyéhez c s a t o l t községeknek a vár megye t i s z a i járásába beosztása folytán o t t m e g n ö v e k e d e t t ü g y f o r g a l o m r a t e k i n t e t t e l a t i s z a i járáshoz e g y új szolgabírói állást rendszeresített / 1 9 6 3 - 1 9 2 3 . B g y . s z . / . C s o n k a - S z a t m á r v á r m e g y e törvényhatósági bizottsága nem t á r g y a lTa~T""líg~n<^^ c s a k a z i d e i g l e n e s e n egyesített S z a t már, U g o c s a és B e r e g k . e . e . vármegyék törvényhatósági bizottságá n a k 1 9 2 4 . január 1 9 - i közgyűlésén tárgyaltak e r r ő l . Lezárult e z z e l a k ö z i g a z g a t á s , a területi önkormányzatok t ö r t é n e t é n e k , a m e g c s o n k í t o t t vármegyék létküzdelmének - a T r i a n o n i tragédia utáni átmeneti időszak első s z a k a s z a . 93
94
1./ a . Az e l l e n f o r r a d a l o m h a t a l o m r a jutása és b e r e n d e z k e d é s e Ma gyarországon .//Magyarország története 1 9 1 8 - 1 9 4 5 . 8 / 1 . k ö t e t , 2. k i a d á s . - Főszerk.: Ránki György - Akadémiai Kiadó B u d a p e s t , 1978.387-421 . 1 . b. / R o m s i c s Ignác: A z e l l e n f o r r a d a l o m h a t a l o m r a j u t á s a . / / M a g y a r o r s z á g a XX. s z á z a d b a n . 2. k i a d á s . - S z e r k . : B a l o g h Sándor K o s s u t h K. 1 9 8 6 . 1 0 9 - 1 2 0 . 1 . c. /Pölöskei F e r e n c : A z e l l e n f o r r a d a l o m államrendszerének k i a l a k í t á s a . // A magyarországi polgári á l l a m r e n d s z e r e k . / T a n u l m á n y k ö t e t / - S z e r k . : Pölöskei F e r e n c és Ránki György. - T a n k ö n y v k i a d ó Budapest, 1981. 334-340.1. d. / D r . V a r g y a i G y u l a : K a t o n a i közigazgatás és kormányzói j o g k ö r / 1 9 1 9 / 1 9 2 1 . / - Közgazdasági és J o g i K. B u d a p e s t , 1 9 7 1 . e. / P a t a k i István: A z e l l e n f o r r a d a l o m h a d s e r e g e 1 9 1 9 / 1 9 2 1 . Zrínyi K. B u d a p e s t , 1 9 7 3 . 1.1 A m a g y a r kormány 1 9 1 9 . évi 3 . 8 8 6 M.E.számú - 1 9 1 9 . a u g u s z t u s 8-án k i a d o t t - r e n d e l e t e és a belügyminiszter - e n n e k v é g r e h a j t á sára k i a d o t t - 1 9 1 9 . évi 8 1 . 7 5 1 . s z . k ö r r e n d e l e t e v a l a m e n n y i t ö r v é n y h a t ó s á g h o z a t ö r v é n y e s közigazgatás f e l v é t e l é r ő l . - M a g y a r országi R e n d e l e t e k Tára /továbbiakban: R.T./ 1919. 627, 628., i l l e t v e 1048-1051.1. 3. / a . / Bibó István: A m a g y a r közigazgatási r e f o r m p r o b l é m á i . / / B i b ó István K ü l ö n b s é g . - B e t h l e n Gábor K. B u d a p e s t , 1 9 9 0 . 7 0 . 7 1 . 1 . b. / D r . E g y e d István: Vármegyei ö n k o r m á n y z a t . - B p . 1 9 2 9 . 8 5 . 1 . c. / H e n c z Aurél: T e r ü l e t r e n d e z é s i törekvések M a g y a r o r s z á g o n . Közgazdasági és J o g i K. B u d a p e s t , 1 9 7 3 . 2 8 0 . 1. 4. / A f ö l d b i r t o k o s " a birtokán lakó jobbágyoknak úgy p o l g á r i , m i n t büntető-pereiben í t é l k e z v e , igazságot i s s z o l g á l t a t h a t o t t : a kiskorúak részére g y á m o t r e n d e l v e , a gyámokat e l l e n ő r i z v e , meg számoltatva és felelősségre v o n v a , a későbbi árvaszékek h a t á s k ö rét i s g y a k o r o l h a t t a : a j o b b á g y k ö z s é g e k b e n a bírói t i s z t r e való k i j e l ö l é s , a választott községi jegyzőnek m e g e r ő s í t é s e s a k ö l t ségvetések és zárszámadások j ó v á h a g y á s a révén egész községeknek felsőbb közigazgatási hatósága gyanánt i s s z e r e p e l h e t e t t : ..." / 1 8 3 6 . évi I X . és X. t c . / Dr. E r e k y István: A m a g y a r helyhatósági ö n k o r m á n y z a t . I . kö t e t . A v á r m e g y é k . I I . javított és bővített k i a d á s . B u d a p e s t , G r i l l Károly k ö n y v k i a d ó - v á l l a l a t a . 1 9 1 0 . 1 2 . 1 . 5. / a . / B i b ó István: A m a g y a r közigazgatásról korformák. // a 3 . / a . a l a t t i műben 5 4 - 5 7 . 1 .
11./Jellegzetes
b . / Szatmári L a j o s : A területi önkormányzatok e g y e s kérdései a H o r t h y - r e n d s z e r b e n . // T a n u l m á n y o k a H o r t h y - k o r s z a k államáról és j o g á r ó l . - A z E L T E Állam és Jogtudományi Karának k i a d v á n y a i . Közgazdasági és J o g i K. B u d a p e s t , 1 9 5 8 . 7 8 - 9 3 . 1 . 5 . / a . / "Magyarország a korlátlan k o r m á n y g y á m k o d á s h a z á j a " - írta E g y e d István: Á l l a m f e l ü g y e l e t a z önkormányzatok f e l e t t című t a n u l m á n y á b a n . Különlenyomat a J o g á l l a m X I I . évfolyam 4. f ü z e t é b ő l , Budapest, 1913.5.1. 6. / a . / M a g y a r y Zoltán: M a g y a r közigazgatás - A k ö z i g a z g a t á s s z e r e p e a XX.század á l l a m á b a n , a m a g y a r közigazgatás s z e r v e z e t e , m ű ködése és j o g i r e n d j e . - B u d a p e s t , 1 9 4 2 . 2 7 0 - 2 7 4 . 1 . b . / D r . E g y e d István: Vármegyei ö n k o r m á n y z a t . - B u d a p e s t , 1 9 2 9 . 141-143.1. 7. / a . / M a g y a r y Z o l t á n : i . m . 2 9 0 - 2 9 2 . 1 . (idézett mű = i . m . ) b . / D r . E g y e d István: i . m . 2 7 2 - 2 7 6 . 1 . 8. / a . / M a g y a r y Z o l t á n : i . m . 2 8 5 - 2 8 8 . 1 . b . / D r . E g y e d István: i . m . 3 5 8 - 3 6 1 . 1 . 9. / A z önkormányzati s z e r v e k , hatóságok h a t á s k ö r é b e tartozó ügye k e t összefoglalja: A m a g y a r közigazgatás tükre - Közigazgatásunk ügyei és eljáró s z e r v e i . - S z e r k . : M a g y a r y Zoltán - B u d a p e s t , 1932. 1 0 . / A z l / a . a l a t t i m ű b e n : a . / Az e l l e n f o r r a d a l o m h a t a l o m r a jutása és t ö r v é n y e s í t é s e 3 8 7 - 3 9 2 . , és 4 1 2 - 4 2 1 . 1 . : b . / A T e l e k i - k o r m á n y 4 2 6 - 4 4 0 . 1 . : c . / A Bethlen-kormány 4 4 0 - 4 8 8 . 1 . 1 1 . / a . / C s i z m a d i a A n d o r : A m a g y a r közigazgatás f e j l ő d é s e a XVIII.századtól a t a n á c s r e n d s z e r l é t r e j ö t t é i g . - Akadémiai K i a d ó . Budapest, 1976. 339-370.1. b . / D r . E g y e d István: i . m . 8 6 - 9 1 . 1 . c . / Pölöskei F e r e n c : H o r t h y és h a t a l m i r e n d s z e r e / 1 9 1 9 - 1 9 2 2 . / - K o s s u t h K. 1 9 7 7 . d. / R o m s i c s Ignác: E l l e n f o r r a d a l o m és k o n s z o l i d á c i ó - A H o r t h y - r e n d s z e r első tíz é v e . - M a g y a r História - G o n d o l a t , 1 9 8 2 . e . / Vörös Károly / ö s s z e á l l í t á s a / : A polgári k o r i m a g y a r t ö r vényhatósági közigazgatás - Levéltárak Országos K ö z p o n t j a . B u d a p e s t , 1 9 5 6 . 3 4 . 1. 1 2 . / A m a g y a r kormány 1 9 1 9 . évi 5 . 9 8 5 M . E . s z . r e n d e l e t e a n e m z e t g y ű l é s i , törvényhatósági és községi választójogról.R.T. 1 9 1 9 . 8 7 9 - 8 8 1 . 1 . : 5.984 M . E . s z . r e n d e l e t e a nemzetgyűlési v á l a s z t á s o k n a p j á n a k , a v á l a s z t ó k e r ü l e t e k n e k és a nemzetgyűlés időtartamának m e g á l l a p í t á s á r ó l . U.o. 8 7 8 , 8 7 9 . 1 . : 5 . 9 8 8 M . E . s z . r e n d e l e t e a nem zetgyűlés t a g j a i n a k választásáról /64.§.:A szavazás kötele-
zől/U.o 8 9 4 - 9 2 9 . 1 . : 1920.évi 7 2 8 M . E . s z . r e n d e l e t e a n e m z e t g y ű l é s ö s s z e ü l é s é r ő l . U.o. 1 9 2 0 . 2 6 . 1 . 13. / A F ő v e z é r s é g , a z Ébresztő M a g y a r o k Egyesülete / É M E / és a Ma g y a r Országos V é d e r ő Egyesület /MOVE/ nyílt erőszakkal a v a t k o z t a k be a pártok t e v é k e n y s é g é b e , így készítették elő a nemzetgyűlési és a k o r m á n y z ő v á l a s z t á s t . A t e r r o r e l l e n é r e a 2 1 8 mandátumbői a Kisgazdapárt 7 9 - e t s z e r z e t t , míg a K e r e s z t é n y N e m z e t i Egyesülés pártjának / K N E P / 72 j u t o t t , d e m o k r a t a és pártonkívüli v o l t 6 k é p v i s e l ő . A m u n k á s p á r t o k indulását a k ü l ö n í t m é n y e s e k t e r r o r j a meg g á t o l t a . A T i s z á n t ú l o n c s a k a román m e g s z á l l á s m e g s z ű n é s e után, 1920 júniusában került s o r a v á l a s z t á s o k r a . A Kisgazdák i t t k é p viselőik számát 9 1 - r e n ö v e l t é k : eközben a KNEP képviselők száma a kilépések k ö v e t k e z t é b e n - 5 9 - r e c s ö k k e n t . A többi mandátumon 5 párt és néhány pártonkívüli képviselő o s z t o z o t t . A liberális e l lenzéket egyedül a Vázsonyi V i l m o s v e z e t t e N e m z e t i D e m o k r a t a Párt képviselte, 6 B u d a p e s t e n s z e r z e t t mandátummal. Lásd a z l / a . a l a t t i m ű b e n . 4 1 2 - 4 1 4 . 1 . 1 4 . / C s i z m a d i a A n d o r : i . m . 3 4 1 - 3 4 3 . és 3 4 8 - 3 4 9 . 1 . és H e n c z A u r é l : i.m. 280-299.1. 1 5 . / A t ö r v é n y j a v a s l a t o k : 1. A vármegyei igazgatás s z e r v e z e t i és háztartási v á l t o z á s a i r ó l , 2. A városi törvényhatósági bizottság és a r e n d e z e t t tanácsú városi k é p v i s e l ő t e s t ü l e t m e g a l a k í t á s á r ó l , 3. A k i s - és n a g y k ö z s é g e k b e n a k é p v i s e l ő t e s t ü l e t m e g a l a k í t á s á r ó l . - E z e k szövegét és indokolását lásd: Bürokrácia és közigazgatási r e f o r m o k M a g y a r h o n b a n - N e m z e t i Könyvtár - Közreadja: C s i z m a d i a A n d o r . - G o n d o l a t K i a d ó , 1 9 7 9 . 4 1 9 - 4 3 3 . 1 . és C s i z m a d i a A n d o r : 11/a. a l a t t i.m. 349-351.1. 16. / Hencz Aurél: i.m. 2 8 3 . 1 . 17. /a. C s i z m a d i a Andor: 11/a. a l a t t i.m. 351-352.1. 1 7 . / b . Részlet S z a b o l c s vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottsága 1 9 2 1 . j a n u á r 1 2 - i rendkívüli közgyűlésének á l l á s f o g l a l á s á b ó l : " S z a b o l c s vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g a o s z t j a a t á r s t ö r v é n y h a tóságoknak a t ö r v é n y h a t ó s á g i , városi és községi önkormányzati és választói j o g t e r v e z e t t r e f o r m j a t e k i n t e t é b e n f e l i r a t i l a g k i f e j e z e t t j o g o s és súlyos a g g o d a l m a i t , helyeslőleg v e s z i tudomásul a D r . Mezőssy B é l a , Dr.Meskó László és D r . üjfalussy Dezső t ö r v é n y hatósági bizottsági t a g o k k e z d e m é n y e z é s é r e 1 9 2 0 . október 30-án a t ö r v é n y h a t ó s á g székhelyén t a r t o t t népes értekezlet á l l á s f o g l a l á sát, s e g y b e n köszönetét f e j e z i k i a z említett bizottsági t a g o k n a k azért, h o g y ... lehetővé t e t t é k , h o g y a v á r m e g y e közönségének felfogása s a k a r a t a m e g f e l e l ő módon k i f e j e z é s r e j u t v a legfelsőbb h e l y e n s a kormánnyal kellő formában k ö z ö l t e s s é k , ... a v á r m e g y e
közvéleménye megnyugtassék." 1 0 / 1 9 2 1 . B g y . s z . S z a b o l c s vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottságának jegyzökönyvei. - S Z S Z B M L t . I V . B . 4 0 2 .
közgyűlési
18. / R o m s i c s Ignác: A B e t h l e n i konszolidáció állam-és kormányzati r e n d s z e r e . // E g y letűnt korszakról 1 9 1 9 - 1 9 4 5 . - K o s s u t h K . 1 9 8 7 . 38-52.1. 19. / C s i z m a d i a A n d o r : M / a . a l a t t i . m . 3 5 3 - 3 5 6 . és 3 5 8 . 1. 19. /b.Részletek S z a b o l c s v á r m e g y e alispánjának a v o n a t k o z ó j e l e n tésekből : " ... a z a k ö r ü l m é n y , h o g y e g y e s p a r l a m e n t i pártok körében erősen sürgetik a vármegyei r e f o r m n a k d e m o k r a t i k u s irányban, s minél sürgősebben leendő m e g v a l ó s í t á s á t , indokolttá t e t t e , h o g y a vármegyék ismét felvegyék a z t a közös v é d e k e z é s t , m e l y r e nemrégen - a F e r d i n a n d y - f é l e szomorú emlékű közigazgatási r e f o r m t e r v e z e t k é n y s z e r í t e t t e ő k e t . . . . A z i l y e n irányú védekezés é r d e k é b e n , e g y részt egy állandó jellegű o r s z á g o s szervezetté a l a k u l t a k a v á r m e g y é k , m e l y s z e r v e z e t b e n m i n d e n v á r m e g y e 2-2 t a g g a l v a n k é p v i s e l ve, ... másrészt a z összes vármegyék részvétele m e l l e t t folyó évi a u g u s z t u s 2 4 - 2 5 . napján e g y országos nagygyűlés f o g l a l k o z o t t e z e n , ... a z egész országra életbevágóan f o n t o s k é r d é s s e l . E n a g y f o n t o s s á g ú gyűlésen a v á r m e g y é t 16 kiküldött k é p v i s e l t e és a vármegyék küldöttségét d r . U j f a l u s s y Dezső v e z e t t e a m i n i s z t e relnök és a b e l ü g y m i n i s z t e r u r a k e l é . ..." "A nagygyűlés egyhangú á l l á s f o g l a l á s a a z v o l t , h o g y ... a m a i v i s z o n y o k és a m a i n e m z e t gyűlés nem a l k a l m a s a k e n a g y j e l e n t ő s é g ú r e f o r m m e g v a l ó s í t á s á r a T7~. A m a i nemzetgyűlés 77". semmi e s e t r e sem h i v a t o t t a r r a , h o g y ... a távoli jövőre i s kiható alkotmányjogi r e f o r m o k a t v a l ó s í t s o n meg." S Z S Z B M Ö L . K ö n y v t á r a . S z a b o l c s vármegye k ö z ö n s é g é h e z 2 6 6 0 0 1 9 2 1 . K . s z . t i s z t e l e t t e l j e s j e l e n t é s e S z a b o l c s vármegye a l i s p á n j á n a k a v á r m e g y e k ö z i g a z g a t á s á n a k 1 9 2 1 . évi I . félévi á l l a p o t á r ó l . / a t o v á b b i a k b a n : S z a b o l c s vm. alispánjának ... s z . j e l e n t é s e . / N y í r e g y h á z a , 1 9 2 1 . Jóba N y o m d a , 5 - 6 . 1 . Az önkormányzat intézményei és a közigazgatás általános és gyökeres átreformálása e l l e n több a l k a l o m m a l - v a l a h á n y s z o r e n n e k g o n d o l a t a felmerült - t i l t a k o z t a k a v á r m e g y é k , köztük S z a b o l c s és Szatmár vármegye i s . Az á l l á s f o g l a l á s o k részletesebb indokolását lásd például S z a b o l c s vm.alispánjának 11 0 0 0 - 1 9 2 3 . K . s z . j e l e n t é s e . Nyí r e g y h á z a , 1 9 2 3 . Jóba N y o m d a , 5 - 1 1 . 1 . 2 0 . / A m . k i r . minisztérium 1 9 2 2 évi 2 2 0 0 M . E . s z . r e n d e l e t e az 1922 évben összeülő n e m z e t g y ű l é s t a g j a i n a k v á l a s z t á s á r ó l . / 6 4 . § . ... A választási elnök — ha c s a k e g y jelölt v a n , e z t / v á l a s z t á s n é l k ü l / m e g v á l a s z t o t t nemzetgyűlési képviselőül j e l e n t i k i .
9 7 . § . A szavazás kötelező ... e l m u l a s z t á s a ... pénzbírsággal büntetendő .../ - R.T. 1 9 2 2 . U . s . k ö v . l . A 4 2 5 0 / 1 9 2 2 . M . E . s z . r e n d e l e t v é g r e h a j t á s a tárgyában 1 9 2 2 . m á j u s 13-án k i a d o t t belügyminiszteri r e n d e l e t s z e r i n t " 1 9 2 2 . m á j u s 22-töl ... 1 9 2 2 . június 13 napjáig ... n e m c s a k a p o l i t i k a i célú mindennemű g y ü l e k e z é s e k , hanem a n y i l v á n o s h e l y e k e n t e r v e z e t t egyéb célú népgyűlések és felvonulások tartása i s t i l o s . . . " SZSZBMÖL.IV.B.401. 3 0 7 / 1 9 2 2 . főisp. s z . 2 1 . / A képviselői mandátumok számát 2 4 5 - r e e m e l t é k . A v á i a s z t ó j o g o s u l t a k számát v i s z o n t c s ö k k e n t e t t é k . A z 1 9 2 0 - a s 3 2 0 0 0 0 0 v á lasztójogosulttal s z e m b e n a z 1 9 2 2 - e s v á l a s z t ó j o g i r e n d e l e t é r t e l mében c s a k 2 3 8 2 0 0 0 állampolgár k a p o t t s z a v a z a t i j o g o t . E z a szám a z összlakosság 2 9 . 5 % - á t t e t t e k i . A választójogi k ö t e l e zettségének a z összlakosság 2 2 , 5 % - a t e t t e l e g e t . A munkásság és parasztság élete és m o z g a l m a i S z a b o l c s - S z a t m á r megyében 1 9 1 9 - 1 9 4 4 - Források és d o k u m e n t u m o k - S z e r k . : G y a r m a t h y Z s i g m o n d . N y í r e g y h á z a , 1 9 8 2 . 1 2 6 . 1. 2 2 . / a . / A z 1 9 2 2 f e b r u á r b a n létrehozott k o r m á n y p á r t általánosan használt e l n e v e z é s e . H i v a t a l o s n e v e : K e r e s z t é n y - K e r e s z t y é n K i s g a z d a - , Földmíves és Polgári Párt v o l t . Különböző pártokból és p o l i t i k a i csoportokból jött létre, e l s ő s o r b a n a Kisgazdapártból és a konzervatív Keresztény N e m z e t i E g y e s ü l é s Pártjából / K N E P / . B e t h l e n István - a KNEP vezetője - a K i s g a z d a p á r t és saját pártja fúziójára t ö r e k e d e t t . A Kisgazdapárt e n n e k e l l e n á l l t , s a p o l i t i k a i nyomás / p l . a z Esküdt-panama ü g y e / sem h o z o t t " e r e d m é n y t " . B e t h l e n és a köréje tömörülő p o l i t i k u s o k 1 9 2 2 január elején " b e léptek a K i s g a z d a p á r t b a " . Példájukat k ö v e t t é k a T i s z a István féle Munkapárt vezetői és a különböző pártokban e l h e l y e z k e d ő politi k u s o k . E g y i d e i g megtartották a K i s g a z d a p á r t n e v e t , kiegészítve a "Polgári" j e l z ő v e l . - Új M a g y a r L e x i k o n . Akadémiai K i a d ó . 2 . k ö t e t , 1960.146.1. b./ A z ezidőben a l a k u l t és m ű k ö d ő p á r t o k r a , s z e r v e z e t e k r e vonatkozóan lásd a z l / a . a l a t t i mű h i v a t k o z o t t részét és a 8 / 2 . kötete időrendi táblázatának 1919-1924 közötti részét. 1232-1249.1., v a l a m i n t H o r t h y Miklós t i t k o s i r a t a i - K o s s u t h K. 1962.477-481.1. 23. / Az E g y s é g e s Párt a 2 4 5 mandátumból 1 4 3 - a t s z e r z e t t , a k e reszténypárti töredékek 2 0 m a n d á t u m o t , a z A n d r á s s y - F r i e d r i c h - p á r t 1 0 , a R a s s a y - p á r t 6, a D e m o k r a t a / V á z s o n y i / Párt 2 , a S z o c i á l d e m o k r a t a Párt 2 5 mandátumot k a p o t t . A többi mandátum m e g o s z l o t t a pértonkívüliek és a k i s pártok k ö z ö t t . Az l / a . a l a t t i mű 4 5 1 - 4 5 5 . 1 . : a 1 1 / a . a l a t t i mű 3 5 6 , 3 5 7 . 1. és B e t h l e n István t i t k o s i r a t a i - M a g y a r Országos Levéltár K o s s u t h K. 1 9 7 2 . 8 5 - 1 1 2 . 1 . 220
2 4 . / A m a g y a r köztisztviselői réteg sajátos módon a l a k u l t k i . Ma gyarországon a v o l t n e m e s e k , - a X I X . század második felétől t ö m e g e s e n földjüket v e s z t e t t , elszegényedett b i r t o k o s o k - s a j á t í tották k i a z á l l a m a p p a r á t u s t , megszállták a közigazgatás t i s z t v i selő p o s z t j a i t a legfelsőbbektől - a h o g y e z e k b e t e l t e k - a l e g a l a c s o n y a b b a k i g . I l y módon a m a g y a r köztisztviselői k a r e g y különös d z s e n t r i / g e n t r y / tisztviselői réteggé a l a k u l t . Lásd a z Értelmező szótár és a z űj M a g y a r L e x i k o n d z s e n t r i c í m s z a v a t . / Bibó István: A m a g y a r közigazgatásról I . és Feljegyzés a r e f o r m k o r i n e m e s i é r t e l m i s é g és a z 1 8 6 7 - 1 9 4 4 között a h i v a t a l o k a t e l f o g l a l t nemesség k ü l ö n b ö z ő s é g é r ő l . A 3 / a . a l a t t i . m . 4 8 , i l l e t v e 6 1 , 6 2 . 1 . : Szekfü G y u l a : Három nemzedék és a m i utána k ö v e t k e z i k . B u d a p e s t , 1 9 3 8 . 2 4 6 . 1 . : S z a b o l c s O t t ó : Munkanélküli d i p l o m á s o k a H o r t h y - r e n d s z e r b e n 1 9 1 9 - 1 9 4 4 - Levéltárak Országos K ö z p o n t j a - K o s s u t h K. 1 9 6 4 . 1 7 , 1 8 . 1 . : a 1 1 / d . a l a t t i . m . 1 2 . 1 . : G y a r m a t h y Z s i g m o n d : Adalékok a d z s e n t r i é l e t k é p h e z . - S z a b o l c s - S z a t már m e g y e i h e l y t ö r t é n e t í r á s V . - V I . - A S z a b o l c s - S z a t m á r m e g y e i Levéltár kiadványai - N y í r e g y h á z a , 1 9 8 5 . 3 6 9 - 3 8 1 . 1. és D r . G y a r mathy Z s i g m o n d : A d z s e n t r i főszolgabíró / 1 9 2 2 - 1 9 3 8 . / - S z a b o l c s Szatmár-Bereg m e g y e i Levéltár k i a d v á n y a i . N y í r e g y h á z a , 1 9 9 0 . I . kötet 5 - 2 0 . 1 . , I I . kötet 1 9 6 - 2 3 0 . 1 . 2 5 . / D r . W e i s István belügyi államtitkár 1 9 1 9 . decemberében t e t t k i j e l e n t é s e s z e r i n t : "Nálunk már béke idején i s k b . háromszor a n y n y i v o l t a k ö z t i s z t v i s e l ő k száma, m i n t a m e n n y i e l t u d t a v o l n a 1 át n i a közszükségletet." /Magyar Köztisztviselők Lapja, 1 9 1 9 . d e c . 3 1 . / Hegedűs Lóránt p é n z ü g y m i n i s z t e r 1 9 2 1 - b e n a p a r l a m e n t b e n hasonlóan n y i l a t k o z o t t / P e s t i H í r l a p , 1 9 2 1 . február 1 5 / . 1 9 1 4 - b e n a több m i n t 18 m i l l i ó lakosú M a g y a r o r s z á g o n 331 9 2 0 v o l t a z állami a l k a l m a z o t t a k , /kőztük a v a s u t a s o k , p o s t á s o k , a z állami tanítók, t a n á r o k , s t b . / s 6 5 0 4 9 v o l t a k ö z t i s z t v i s e l ő k száma. Az I . világháború után p e d i g a 8 millió lakosú o r s z á g b a n a z állami a l k a l m a z o t t a k száma c s a k 2 0 9 0 8 3 főre c s ö k k e n t . A közigazgatási t i s z t v i s e l ő k száma p e d i g - a z 1 9 2 1 / 1 9 2 2 évi költségvetés a d a t a i s z e r i n t - 69 7 6 5 v o l t , s e z a k i s e g í t ő , i d e i g l e n e s , s t b . i r o d a i alkalmazottakkal e g y ü t t 1 9 2 4 - r e 77 7 6 5 főre n ö v e k e d e t t . Míg 1914-ben minden 377. l a k o s r a , a d d i g 1921-ben minden 134. l a k o s r a j u t o t t e g y ál 1 ami t i s z t v i s e l S . Növelték a köztisztviselői réteget a szomszédos országokból M a g y a r o r s z á g r a menekült köztisztviselők i s . A k i s - háborút v e s z t e t t - ország képtelen e l t a r t a n i i l y e n h a t a l m a s létszámú k ö z t i s z t v i s e l ő i k a r t . De a Népszövetség i s amikór a kormány a gazdasági k o n s z o l i d á c i ó h o z s e g í t s é g e t kért - a t á m o g a t á s e g y i k f e l t é t e l e k é n t épp a z á l l a m a p p a r á t u s nagyfokú leé pítését j e l ö l t e meg. S z a b o l c s O t t ó : i . m . 1 6 , 2 2 . és 4 0 - 4 4 . 1 . Az e l b o c s á j t á s o k , a l é t s z á m c s ö k k e n t é s é n e k és a B-listázások /1920.XI.tc., a B.M.44 986 sz. rendelete, 1922. I . t c ,
1 9 2 3 . X X X V . t c . , 1 9 2 4 . I V . t c . / jelentős mértékben é r t i n t e t t é k a v á r m e g y e i , a városi és a községi t i s z t v i s e l ő k e t , a l k a l m a z o t t a k a t i s . S z a b o l c s vármegyében például - a z előző e l b o c s á j t á s o k o n túl - a z 1923. X X X V . t c , a végrehajtására k i a d o t t B . M . r e n d e l e t e k alapján, a vármegyénél: 1 alispáni, 1 főszolgabírói, 1 árvaszéki, ülnöki, 1 s z o l g a b í r ó i , 2 kezelőtiszti , s 2 szolgálati á l l á s t , összesen 8 - a t . Nyíregyháza r e n d e z e t t tanácsú városnál 2 0 á l l á s t , a v á r m e g y e községeiben 3 j e g y z ő i , 8 segédjegyzői és 3 írnoki állást szüntettek m e g . Szabolcs és Ung k.e.e. vármegyék alispánjának 12 5 3 1 - 1 9 2 4 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 4 . Jóba N y o m d a , 1 0 , 1 1 , 1 . 2 6 . / A z l / a . a l a t t i m ű 3 9 3 . 1 .: a 6 / b . a l a t t i m ű 8 7 . 1 . : Kársai E l e k : A kormánybiztosok hatáskőre és t e v é k e n y s é g e a z e l l e n f o r r a d a l m i r e n d s z e r első h ó n a p j a i b a n . - Levéltári Közlemények 1 9 5 5 . 206-234.1. 2 7 . / a . S z a b o l c s v á r m e g y e alispánjának 7 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . jelen t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 0 . Jóba N y o m d a , 2 5 8 . 1 . b. Péchy László: Nagykárolytól M á t é s z a l k á i g / A z ö s s z e o m l á s tól a z ujjáéDÍtésig/ V i s s z a e m l é k e z é s e k . // S z a t m á r és B e r e g vár megyék f e j l ő d é s e és k o r t ö r t é n e t e / T r i a n o n u t á n / - S z e r k . : Dömjén M i k l ó s . A szerző k i a d á s a . B u d a p e s t - e . n . - 2 4 - 2 6 . 1 . c . Dömjén M i k l ó s : Szatmár és B e r e g vármegyék T r i a n o n u t á n . U.0.77.1. 2 8 . / A Szövetséges és Társult Főhatalmak /Észak-amerikai Egyesült Á l l a m o k , a B r i t B i r o d a l o m , F r a n c i a o r s z á g , O l a s z o r s z á g és J a p á n / , és a Szövetséges és Társult H a t a l m a k / C s e h - S z l o v á k o r s z á g . L e n g y e l ország, Románia, Szerb-Horvát-Szlovén Állam, B e l g i u m , Görögor szág, P o r t u g á l i a , K í n a , Sziám, K u b a , N i k a r a g u a és P a n a m a / által diktált - 1 9 2 0 . június 4-én aláirt és a z 1 9 2 1 . évi X X X I I I . t c . - k e l b e c i k k e l y e z e t t - b é k e s z e r z ő d é s . E szerződés értelmében M a g y a r o r szág területének kétharmad részét / 7 0 %-ét/ lakosságának több m i n t felét / 6 0 % - á t / v e s z t e t t e e l , köztük több m i n t három millió m a g y a r anyanyelvű l a k o s t , a k i k közül jó másfél millió a z új á l lamhatárok mentén ö s s z e f ü g g ő , zárt etnikumú t ö m b b e n é l t . S z o v j e t oroszország nem írta alá e b é k e d i k t á t u m o t és m e g b é l y e g e z t e a z t . Az Észak-amerikai Egyesült Államok m e g h a t a l m a z o t t j a aláírta e s z e r z ő d é s t , d e a K o n g r e s s z u s nem ratifikálta a z t . A z Egyesült Á l lamok ezért - 1 9 2 1 . a u g u s z t u s 29-én - külön b é k e s z e r z ő d é s t kötött M a g y a r o r s z á g g a l . / B e c i k k e l y e z i a z 1 9 2 1 . évi X L V I I I . t c . / A t r i a n o n i b é k e s z e r z ő d é s . - H a T m o s y D é n e s : Nemzetközi szerző dések 1 9 1 8 - 1 9 4 5 . 2 . k i a d á s . Közgazdasági és J o g i és G o n d o l a t K i a d ó . Budapest, 1983.95-150.1.: Az l / a . a l a t t i mű 3 6 0 - 3 6 3 . és 4 2 1 - 4 2 6 . 1 . : Galántai J ó z s e f : A t r i a n o n i b é k e k ö t é s 1 9 2 0 - A pári z s i meghívástól a r a t i f i k á l á s á i g - G o n d o l a t K. B u d a p e s t , 1 9 9 0 . 1 9 3 - 1 9 5 . és 2 2 8 - 2 3 6 . 1 . L . N a g y Z s u z s a : A z 1 9 2 0 évi m a g y a r béket
s z e r z ő d é s . // E g y letűnt korszakról 5 6 . 1 . és a 1 1 / d . a l a t t i . m . 2 0 - 2 2 . 1 .
1919-1945.
Kossuth
K.1987.
2 9 . / D r . E d e l é n y i - S z a b ó Dénes: Magyarország közjogi a l k a t r é s z e i nek és t ö r v é n y h a t ó s á g a i n a k t e r ü l e t v á l t o z á s a i . K ü l ö n l e n y o m a t a M a g y a r S t a t i s z t i k a i S z e m l e 1 9 2 8 . / I V . / évfo l y a m á r ó l . B u d a p e s t , 1 9 2 8 . 1 5 - 1 7 . , 2 4 . , 3 6 - 3 8 . és 4 1 . 1 . 30. / F o r r á s : a . S z a b o l c s vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottságának közgyűlési j e g y z ő k ö n y v e i 1 9 1 9 - 1 9 2 3 . S Z S Z B M Ö L . I V . B . 4 0 2 . és b. A v á r m e g y e alispánjának S z a b o l c s vármegye közön ségéhez, a vármegye közigazgatásának állapotáról szóló, 1 9 1 9 - 1 9 2 4 . évi j e l e n t é s e i . S Z S Z B M Ö L . K ö n y v t á r a . S z a b o l c s vármegyei alispáni jelentések 1 9 1 9 . 1 . I I . : 1 9 2 0 . : 1 9 2 1 - 1 9 2 3 . : és 1 9 2 4 - 1 9 2 6 . kötetei. 3 1 . / S z a b o l c s v á r m e g y e alispánjának 16 6 4 0 - 1 9 1 9 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 1 9 . Jóba Nyomda, 4 , 5 . és 9. 1. 3 2 . / A román királyi k a t o n a i p a r a n c s n o k s á g N o . 6 0 . s z . r e n d e l e t e . S z a b o l c s vármegye H i v a t a l o s L a p j a 1 9 1 9 . május 1 2 - i 1 8 - 2 1 . s z . 3 3 . / A k ö z l e k e d é s b e n , a p o s t a , t á v í r ó és t á v b e s z é l ő f o r g a l o m b a n fennálló súlyos bénító hatást n ö v e l t e , h o g y a z összes t i s z a i át h i d a l á s o k a t , v a s ú t i a k a t , közútiakat f e l r o b b a n t o t t á k . A hadszintéren fekvő Vencsellő községet ezidőben - néhány román k a t o n a e l f o g á s á n a k és lefegyverzésének m e g t o r l á s a k é n t - a_ román királyi c s a p a t o k f e l g y ú j t o t t á k , összelőtték és k i f o s z t o t ták. A l i g 3 0 - 4 0 ház kivételével e l p u s z t u l t a z e g é s z k ö z s é g , p o r i g égtek a házak és m e l l é k é p ü l e t e k , s a lakosság nagyrésze s z i n t e földönfutóvá vált. Szabolcs vármegye alispánjának 16 640-1919.K. és 7 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 1 9 . Jóba N y o m d a , 1 8 . és 4 1 . 1 . , i l l e t v e N y í r e g y h á z a , 1920.Jóba N y o m d a , 4 4 . 1 . 3 4 . / S z a b o l c s vármegye alispánjának 16 6 4 0 - 1 9 1 9 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 1 9 . Jóba N y o m d a , 2 0 , 2 3 - 2 7 . és 3 2 - 4 0 . 1 . 3 5 . / 12 3 7 6 / 1 9 1 9 . s z . alispáni i n t é z k e d é s .
U.0.44.1.
3 6 . / "... A közigazgatási t i s z t v i s e l ő , j e g y z ő , lelkész és t a n í t ó , a f ö l d b i r t o k o s és a m a g y a r f a l u más vezetésre h i v a t o t t része p e d i g a jövőben n e m c s a k kormányzója és szigorú kezű u r a , hanem b a rátja és hű t a n á c s a d ó j a l e g y e n a népnek. ... Elkerülhetetlen a z o n b a n t e r m é s z e t e s e n e m e l l e t t a v a s f e g y e l e m és s z i g o r , m e l y kér lelhetetlenül k e l l , h o g y l e c s a p j o n elsősorban a z i z g a t ó k r a , ... de m á s o d s o r b a n - h a k e l l - a népre i s , m e l y meg k e l l h o g y i s m e r j e
és t a n u l j a a törvény és a hatóságok t e l j e s t i s z t e l e t é t és uralmát ..." - olvasható a m á j u s 2 3 - i alispáni j e l e n t é s b e n . - S z a b o l c s v á r m e g y e alispánjának 11 2 0 0 - 1 9 1 9 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 1 9 . Jóba N y o m d a , 5 2 , 5 3 . 1 . 3 7 . / S z a b o l c s vármegye alispánjának 16 6 4 0 - 1 9 1 9 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1919.Jóba N y o m d a , 2 0 , 2 2 . és 2 5 , 2 6 . 1 . 3 8 . / S z a b o l c s vármegye alispánjának 7 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . N y í r e g y h á z a , 1920.Jóba N y o m d a , 6 0 . 1 .
jelentése.
3 9 . / U.o. 5 8 . 1 . 4 0 . / Részletek a küldöttség j e l e n t é s é b ő l : N a g y s z e b e n b e n M a n i u G y u l a erdélyi m i n i s z t e r e l n ö k - a z 1 9 1 9 . j ú n i u s 2 7 - i t á r g y a l á s o n , a küldöttség kéréseire - a z t v á l a s z o l t a , h o g y "Különbséget k e l l t e n n i a z o n területek k ö z ö t t , a m e l y e k e t a z 1 9 1 6 évi párisi r e s o l u t i ó , a gyulafehérvári n e m z e t g y ű l é s és a v e r s a i l l i b é k e s z e r z ő d é s n e k már előre i s b i z t o s n a k mondható h a t á r o z a t a alapján a román n e m z e t vár és m e g k a p , m i n t Románia k i e g é szítő r é s z e i t , és a z o n területek k ö z ö t t , a m e l y e k r e a románok igényt nem t a r t h a t n a k ... a z e z e k e n kívül álló területek k a t o n a i igazgatás a l a t t á l l a n a k , ... e z e k r e nézve ingerentiám e g y á l t a l á n nincs." A r a d o n Raymond e l n ö k l ő ezredesnél kérte a küldöttség "... illetékes h e l y e n e s z k ö z ö l j e k i , h o g y m i n d a d d i g , amíg a k i v o n u l á s r a szánt román c s a p a t o k más e n t e n t e c s a p a t o k k a l nem p ó t o l h a t ó k , a z o t t j e l e n b e n levő c s a p a t o k y i s s z a t a r t a s s a n a k , s a m e n n y i b e n p ó tolhatók l e s z n e k f r a n c i a c s a p a t o k k a l p ó t o l t a s s a n a k . " A küldöttség j ú l i u s 1-én S z e g e d r e érkezett "a f e h é r g á r d a szervezése t á r g y á b a n , a z új m a g y a r m i n i s z t é r i u m m a l leendő t a n á c s kozás c é l j á b ó l . . . " Másnap gróf Károlyi G y u l a m i n i s z t e r e l n ö k n é l , audiencián "orvoslást kért a t ú l h a j t o t t román rekvirálésokkal s z e m b e n : interveniálást kért a vármegyét m e g s z á l l o t t román c s a p a t o k visszatartása, e s e t l e g a z o k felcserélésének kieszközlésér e . " A m i n i s z t e r e l n ö k válaszának lényege a k ö v e t k e z ő v o l t : " S e g í t e n i módomban nem áll ... / a rekvirálésok és a megszállók v i s s z a élései v o n a t k o z á s á b a n / : a megszálló c s a p a t o k r a vonatkozóan a z t m o n d h a t o m , h o g y már e d d i g i s c s a k n e m határozott ígéretet k a p t a m , m i s z e r i n t a megszálló c s a p a t o k h e l y e i k e n m a r a d n a k , n i n c s kizárva a z o n b a n , h o g y a k ö z e l j ö v ő b e n e n t e n t e , e s e t l e g színes c s a p a t o k váltják f e l a j e l e n l e g o t t t a r t ó z k o d ó románokat a csapa t o k felváltásának időpontjai között i n t e r v a l l u m nem l e s z . " Július 3-án H o r t h y Miklós h a d ü g y m i n i s z t e r n é l k i h a l l g a t á s o n tájékozódott a k ü l d ö t t s é g a fehérgárda szervezése ügyében és "a román c s a p a t o k n a k vármegyénk területéről leendő k i v o n á s á r ó l . " A m i n i s z t e r biztosította a küldöttséget a r r ó l , h o g y "bár szó v o l t a román c s a p a t o k n a k S z a b o l c s vármegye területéről leendő k i v o n a s á -
ró 1 i s , de újabban á l l í t h a t j a , h o g y e z a t e r v meg l e t t v á l t o z t a t v a , sót ellenkezőleg a B u d a p e s t e l l e n i előnyomulás m i n d e n o l d a l ról rövid idő a l a t t m e g k e z d ő d i k . " "Utazásomnak célja"yolt főképpen a z , h o g y a vármegye k ö z ö n s é gén eknvylígTlli'áTH^^ h o g y e z t a célomat e l é r t e m , m e r t ... b i z t o s hírt h o z t a m a /román/ c s a p a t o k n a k S z a T p o l c s v á r m e g y é ~ t e r ü l é t é n való v i s s z a t a r t á s á r ó l . " - f e j e z t e be a v á r m e g y e t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottságának t e t t jelentését a v á r m e g y e a l ispánja. U.o. 2 0 - 4 3 . 1 . +/ F r a n c i a o r s z á g , N a g y b r i t a n n i a , Olaszország és O r o s z o r s z á g képviselői. 1 9 1 5 . a u g u s z t u s 17-én Párizsban t i t k o s szerződést k ö töttek a Román királyság m e g b l z o t t a i v a l , s e szerződésben a n a g y h a t a l m a k a b é k e s z e r z ő d é s s z e r i n t i , sőt a 4 5 / a l a t t i a k szerint " b e k e b e l e z e t t " területektől i s n a g y o b b - k i s híjján a T i s z a v o n a láig terjedő - m a g y a r t e r ü l e t e k e t ígértek R o m á n i á n a k . A t i t k o s szerződés e g y e s c i k k e l y e i : " 3 . § . F r a n c i a o r s z á g , N a g y b r i t a n n i a , Olaszország és O r o s z o r s z á g e l i s m e r i Románia a z o n j o g á t , h o g y a z O s z t r á k - M a g y a r M o n a r c h i á n a k a 4. §-ban kikötött és m e g h a t á r o z o t t területeit b e k e b e l e z z e . 4.§. Az előbbi c i k k b e n említett területek határai a k ö v e t k e z ő k b e n á l lapíttatnak meg: a határ l e e r e s z k e d i k a T i s z a folyásának m é l y v o nalán,egészen a Tiszának a S z a m o s s a l való találkozásától f o l y á s irányban s z á m í t v a , Vásárosnamény községet Romániának a d v a . Aztán folytatődik délnyugati irányban, egészen e g y D e b r e c e n vürostól h a t k i l o m é t e r n y i r e k e l e t r e fekvő p o n t i g . Ettől a ponttól ... s végül követi a Duna folyásának m é l y v o n a l á t Románia j e l e n l e g i határáig." Nemeskürty István: Édes Erdély - Erdélyi krónika 1 9 1 6 - 1 9 6 7 . S z a b a d tér k i a d ó , 1 9 8 8 . 1 1 , 1 2 , 1 5 . 1 . - Galántai J ó z s e f : Az első világháború - G o n d o l a t . 1 9 8 0 . 3 0 4 . 1 . 4 1 . / S z a b o l c s vármegye t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottsága 1 9 2 1 . április 6 - i , július 3 0 - i és d e c e m b e r 2 1 - i közgyűlésének j e g y z ő k ö n y v e i . S Z S Z B M Ö L . I V . B . 4 0 2 . és Dömjén Miklós / s z e r k . / : 2 7 / b . , c . a l a t t i . m . 139,140.1. U g y a n c s a k a S z a b o l c s vármegyei nyírbátori j á r á s h o z kerültek i d e i g l e n e s e n a - korábban a Szatmár vármegyei nagykárolyi j á r á s h o z t a r t o z ó , s 1 9 2 3 . október 15-én m a g y a r fennhatóság Erdély t ö r t é n e t e I I I . kötet 1830-tól n a p j a i n k i g . S z e r k . : Szász Z o l t á n . Akadémiai K. B u d a p e s t , 1 9 8 6 . 1 6 9 4 , 1 6 9 5 . 1 . alá v i s s z a k e r ü l t - m i n t e g y 6 0 0 lakosságú és 7 0 0 0 k a t . h o l d t e r ü letű ö m b ö l y , Fülemező és Z s u z s a n n a m a j o r l a k o t t h e l y e k , s a h o z z á j u k tartozó t e r ü l e t e k . S z a b o l c s vármegye alispánjának 12 5 3 1 - 1 9 2 4 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1924.Jóba N y o m d a , 7 . 1 . - L . a . 6 6 / a . s z . j e g y z e t e t i s . Később e területet i s - m i n t korábban Penészleket - S z a t m á r , U g o c s a és B e r e g k . e . e . vármegyékhez c s a t o l t á k . - 5 6 9 - 1 9 2 4 . b j k v i . s z . S z a t m á r , U g o c s a és B e r e g k . e . e . vármegyék törvényhatósági b i zottsága 1 9 2 4 . a u g u s z t u s 1 4 - i közgyűlésének jegyzökönyve.
zottsága 1 9 2 4 . a u g u s z t u s SZSZBM1>.IV.B.752.
1 4 - i közgyűlésének
jegyzökönyve.
-
42. / A t á r g y a l t időben néhány járásnak a nevét nem a járási szék h e l y n e v e a d t a . I l y e n e k v o l t a k : a dadái alsó j á r á s , T i s z a l ö k , a dadái felső j á r á s , G á v a , a l i g e t a l j a i j á r á s , előbb N y í r a c s á d , m a j d N y í r a d o n y , a nyírbaktai j á r á s , Nyírbakta = B a k t a l ó r á n t h á z a , a nyírbogdányi j á r á s , K e m e c s e és a t i s z a i j á r á s , Mándok f ő s z o l g a bírói s z é k h e l l y e l . / + a k i s v á r d a i , a nagykő 1 lói és a nyírbátori járások./ 43. / S z a b o l c s vármegye alispánjának 16 6 4 0 - 1 9 1 9 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1919.Jóba N y o m d a , 4 4 , 4 5 . 1 . 4 4 . / Az l / a . a l a t t i m ű , 3 8 8 . és 3 9 2 . 1 . 4 5 . / Részletek S z a b o l c s vármegye alispánjának a b e l ü g y m i n i s z t e r útján a m a g y a r kormányhoz írt - 1 9 1 9 . október 8-án k e l t 17 3 9 5 - 1 9 1 9 . K . s z . f e l t e r j e s z t é s é b ő l : A határvonal " V á s á r o s n a m é n y tól n y u g a t r a k i i n d u l v a m a j d n e m e g y e n e s v o n a l b a n délnyugatnak t a r t Hajdúsámson f e l é , s a m e l y vonaltól k e l e t r e e s ő , S z a b o l c s v á r m e gyébe tartozó N y í r m a d a , P u s z t a d o b o s , R o h o d , V a j a , ő r , Nyí r b a k t a , Lórántháza, Óféhért6, Máriapócs, G y u l a j , Nyírbátor, Kisléta, Nyírbogát, Píricse, P i l i s , S z a k o l y , Nyírgelse, E n c s e n c s , Nyírbélt e k , N y í r l u g o s , Ny í rmihélydT"" N y í r a d o n y , N y í r a c s á d , M á r t o n f a l v a és Szent-György Ábrány községeket a vármegye területéből e l m e t s z i . ... A z intézkedő román t i s z t k a t o n a i térképén a f e l s o r o l t községek m i n d legalább 2 5 , e g y e s e k 4 0 , 50 %-han román lakosságú községekként s z e r e p e l t e k . ..." S z a b o l c s vármegye alispánjának 7 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1920.Jóba N y o m d a , 5 1 . és 7 7 - 9 4 . 1 . 4 6 . / "Hirdetmény - R o m á n i a . Az I . Határzóna p a r a n c s n o k s á g . 5. s z . R e n d e l e t . 1. E l r e n d e l e m , h o g y a z e g é s z I . s z . Hirdetmény 1. p o n t jában /lásd a 4 9 / b . a l a t t / a z ö s s z e s firmák és f e l i r a t o k m e g v á l t o z t a s s a n a k o l y a n formán, hogy mindenütt román-magyar f e l i r a t l e g y e n , u g y a n a z o n n a g y s á g o t és k i v i t e l t a d v a meg mindkét f e l i r a t n a k . ... /legkésőbb n o v e m b e r 1 5 - i g ! / ... 2. ... 3. ... 4. A z ö s z s z e s h i v a t a l o k , e g y h á z a k , iskolák, p é n z i n t é z e t e k , vasúti á l l o m á sok, s z á l l o d á k , n a g y b i r t o k o s o k g o n d o s k o d n i f o g n a k a r r ó l , h o g y r o mán nemzetiszínű zászlójuk l e g y e n . ... folyó évi n o v e m b e r l - i g m i n d e n f e n t e b b említett h e l y , k e l l h o g y rendelkezzék román n e m z e tiszínű z á s z l ó v a l , h o g y h a alkalomadtán e l r e n d e l t e t i k , m i n d e n ü t t k i t ű z h e s s é k . - M á t é s z a l k a , 1 9 1 9 . október 16-án. Az I . h a t á r z ó n a p a r a n c s n o k a : D u n k a Jenő s z á z a d o s . " A 4 5 / a l a t t i alispáni f e l t e r j e s z t é s f / m e l l é k l e t e . U.o. 9 1 , 92. és 1 1 4 , 1 1 5 . 1 .
4 7 . / A román alispán r e n d e l e t e : "13 6 2 6 - 1 9 1 9 . Szatmár vármegye alispáTijától. - Főszolgabíró Urnák 1. M á t é s z a l k a , 2. N y í r b á t o r , Ti Nyíracsád - A n a g y s z e b e n i k o r m á n y z ó t a n á c s 4 4 8 9 - 1 9 1 9 . számú rendeletével 1. V á s a r o s n a m é n y , 2 . N y í r m a d a , 3. P u s z t a d o b o s , 4. N y í r v a j a , 5. ő r , 6. N y í r g y u l a j , 7. M á r i a p ó c s , 8. N y í r b á t o r , 9. Kisléta, 10. Nyírbogát, 11. P i l i s , 12. P i r i c s e , 13. E n c s e n c s , 14. Nyíracsád, 15. Nyírgelse, 16. Nyírmihálydi, 17. Nyíradony, 18. N y í r l u g o s , 1 9 . N y í r b é l t e k , 2 0 . N y í r m á r t o n f a l v a , 2 1 . Nyírábrány k ö z s é g e k r e a román impérium k i t e r j e s z t é s é t e l r e n d e l t e és Szatmár v á r m e g y é h e z c s a t o l t a , miért i s e z e n k ö z s é g e k e t a k ö v e t k e z ő j á r á s o k b a o s z t o m be:I.Mátészalkai j á r á s h o z : V á s a r o s n a m é n y , N y í r m a d a , Pusztadobos, Ő r , Nyírvaj a: I I . NyírbTtori j á r á s h o z : N y í r b á t o r , Gyulaj, Máriapócs, Kisléta, Nyírbogát, Piricse, Encsencs: 111.Nyíracsádi j á r á s h o z : N y í r a c s á d , N y í r m á r t o n f a l v a , N y í r a d o n y , N y í r m i h á l y d i , N y í r g e l s e , N y í r l u g o s , N y í r b é l t e k . Felhívom a f e n t f e l s o r o l t f ő s z o l g a b í r ó k a t , h o g y e z e n r e n d e l e t e m e t tegyék közzé s jövőben m i n d e n e z e n községet érintő közigazgatási ügyben Szatmár vármegye fő közigazgatási hatóságainak l e s z n e k a l á r e n d e l v e és e z e n megye fő közigazgatási hatóságainak r e f e r á l j o n . N a g y k á r o l y , 1 9 1 9 . október 2 0 . / P . H . / D r . d . l . B a r b u c s u b p r e f e c t . " A 45/ a l a t t i alispáni f e l t e r j e s z t é s a / m e l l é k l e t e . U . o . 8 0 , 8 1 . 1 . /E felsorolásban már nem s z e r e p e l R o h o d , N y l r b a k t a , Lőr á n t h á z a , Ófehértő és S z a k o l y k ö z s é g . / 48. / kU.o.
77-80.1.
4 9 . / a . A román határőrszakasz p a r a n c s n o k á n a k / T r a i a n P e t r e s c főhadnagy/ 1 9 1 9 . s z e p t e m b e r 2 9 - i k ö r r e n d e l e t e . - A 4 5 / a l a t t i alispáni f e l t e r j e s z t é s d/ m e l l é k l e t e . U.o. 8 6 - 8 9 . 1 . b. " R o m á n i a . Az I . Határzóna p a r a n c s n o k s á g a . I . s z . H i r d e t m é n y . 1. E z e n hirdetmény kifüggesztésével és kihirdetésével életbelépnek a z ö s s z e s törvények és rendelkezések a határzónára vonatkozólag a k ö v e t k e z ő k ö z s é g e k b e n , a m e l y e k a mátészalkai I . H a tárzóna p a r a n c s n o k s á g h o z t a r t o z n a k : 1. V á s a r o s n a m é n y , 2. V i t k a , 3. N a g y d o b o s , 4. S z a m o s s z e g , 5. P a r a s z n y a , 6. P u s z t a d o b o s , 7. N y í r m a d a , 8. V a j a . 9. ő r , 1 0 . P a p o s , 1 1 . Ö p é l y i , 1 2 . M á t é s z a l k a , 13. Hodász, 14. Kántorjánosi, 15. D e r z s , 16. Nyírcsászári, 17. G y u l a j , 18. Máriapócs, 19. Nyírbátor, 2 0 . Kisléta, 2 1 . Nyírbogát. 2.Határvonal a k ö v e t k e z ő községek n y u g a t i határán megy: 1. Vásár o s n a m é n y , T. V i t k a , T. N y í r m a d a , 4. V a j a , 51 K á n t o r j á n o s i , 6. G y u l a j , 7. M á r i a p ó c s , 8. K i s l é t a . 3. E z a v o n a l Románia h a t á r a , tehát m i n d a z o k , a k i k e z e n a v o n a l o n belül v a n n a k , román á l l a m p o l ~ a r o k és m i n d e n b e n t a r t o z n a k a l k a l m a z k o d n i a román t ö r v é n y e k h e z . .A határvonal á t l é p é s e t i l o s . A z o k a b i r t o k o s o k , a k i k n e k a b i r tokát a határvonal á t v á g j a , I T a p h a t n a k határátlépési e n g e d é l y t a k ö v e t k e z ő k é p p e n : . . . 5 ^ ... 6_^ ... 7. ... 8. ... 9^ M i n d e n k i v i t e l - e x p o r t - szigorúan t i l o s . 1 0 . A ~ b e h o z a T a l - i m p o r t - s z a b a d ,
f
c s a k t ö r v é n y s z e r ű e n g e d é l l y e l : a b u k a r e s t i k e r e s k e d e l m i és p é n z ü g y i minisztérium engedélye, v a g y a n a g y s z e b e n i kormányzótanács f ö l d m í v e l é s ü g y i és k e r e s k e d e l m i s z a k o s z t á l y a által k i á l l í t o t t e n gedély alapján a t ö r v é n y s z e r ű v á m k i f i z e t é s e m e l l e t t a rövid idő a l a t t felállítandó v á m h i v a t a l o k n á l V á s á r o s n a m é n y b a n , V a j á n é s N y í r b á t o r b a n . ... I I . ... 1 2 . U j a b b r e n d e l k e z é s i g v a s a r o s n a m e l r y község B e r e g m e g y é F o T , P u s z t a d o b o s , N y l r m a d a , V a j a , O r községek Szabolcs vármegyéből k ö z i g a z g a t á s i l a g a mátészalkai járáshozT Szatmár v á r m e g y é h e z c s a t o l t a t n a k . V i s z o n t N y í r b á t o r , G y u l a j , M á r i a p ó c s , K i s l é t a , Bogát a n y í r b á t o r i j á r á s h o z f o g n a k t a r t o z n i t o vábbra i s és e g y e l ő r e szintén Szatmár v á r m e g y é h e z c s a t o l t a t n a k . - M á t é s z a l k a , 1 9 1 9 . október 5 - é n . A z I . Határzóna p a r a n c s n o k a : D u n k a Jenő s z á z a d o s . " - A 4 5 / a l a t t i alispáni f e l t e r j e s z t é s e e / melléklete. U.o. 8 9 - 9 1 . és 2 7 7 . 1 . 5 0 . / U . o . 277.és 2 8 2 . 1 . 5 1 . / U . o . 1 1 4 , 1 1 5 . 1 . A z alábbi r e n d e l e t u . o . 1 9 2 - 1 9 7 . 1 . "A k a t o n a i l a g m e g s z á l l o t t terület p a r a n c s n o k s á g a . Rendelet. M i , M i c h a e s c u FTTTa k a t o n a i l a g m e g s z á l l o t t terület k o r m á n y z ó - t á b o r n o k a ... E l r e n d e l j ük:A román h a d s e r e g által a T i s z a folyótól k e l e t r e e s ő megszálloYl ö s s z e s m a g y a r t e r ü l e t e h T é s p e d i g S z a b o l c s - , Hajdú-, S z o l n o k - , B é k é s - , C s o n g r á d - és Csanád megyék e g y e s r é s z e i b e n , a m a i naptól k e z d v e a k ö v e t k e z ő á l t a l á n o s közi gazgatási szabályok vétetnek a l k a l m a z á s b a és p e d i g : 16.A d e b r e c e n i p é n z ü g y i g a z g a t ő s á g a z egész m e g s z á l l o t t t e r ü l e t n e k / z ó n a / pénzügy igazgatósága l e s z . 1 7 . A pénzügyi k ö z i g a z g a t á s az e d d i g i módon f o g működni ... 2 7 . A községi és vármegyei k ö z i g a z g a tás m a r a d úgy, m i n t a z e l ő t t . ... 3 0 . A z igazságügy a z e g é s z zóna t e r ü l e t é n az e d d i g i módon f o g m ű k ö d n i . 3T". . . . a Zóna területén lévő erdők az erdészeti h i v a t a l útján k i t e r m e l e n d ő k . 3 2 . J e l e n szabályzat e l l e n vétők a h a d i t ö r v é n y s z é k n e k l e s z n e k átadva és ... 3 3 . ... A Zóna t e r ü l e t é n lévő m a g y a r polgári k ö z i g a z g a t á s i hatóságok és h i y a t a l o k t i s z y i s e l ő i és a l k a l m a z o t t a i s z o l g á l a t u k a t a f e n n á l l ó törvények és s z a b á l y r e n d e l e t e k , v a l a m i n t a l ó l í r o t t k a t o n a i p a r a n c s n o k s á g r e n d e l e t e i é r t e l m é b e n tovább f o l y t a t n i k ö t e l e s e k . A z o k , a k i k e z e n r e n d e l e t határozményaitól eltérően c s e l e k e d n e k , a h a d i törvények é r t e l m é b e n l e s z n e k ü l d ö z t e t v e . - K e l t , Debrecenben""" 1 9 1 9 . n o v e m b e r h ó . - N . M i c h a e s c u k o r m á n y z ó - t á b o r n o k - N . B a r b u c e a n u a Pénzügyminisztérium kiküldöttje." S z a b o l c s v á r m e g y e román k a t o n a i k o r m á n y b i z t o s a , a nyíregyházi helyőrség p a r a n c s n o k a , F r a n z e s c u T r a i a n a l e z r e d e s m á r korábban i s adott k i r e n d e l e t e k e t . U.o.200,201.1. 5 2 . / A f e l t e r j e s z t é s és a n n a k A/ - F/ mellékletei 98-102.1.
u . o . 9 4 - 9 7 . és
5 3 . / S z a b o l c s vármegye a l i s p á n j á n a k 1 9 1 9 . n o v e m b e r 27-én k e l t f e l t e r j e s z t é s e a m a g y a r k o r m á n y h o z : Nyíregyháza r e n d ő r k a p i t á n y á nak 1 9 1 9 . d e c e m b e r 15-én k e l t p a n a s z a a román visszaélések m i a t t : S z a b o l c s vármegye alispánjának 1 9 1 9 . d e c e m b e r 19-én k e l t újabb f e l t e r j e s z t é s e a m a g y a r m i n i s z t e r e l n ö k h ö z , a belügy- és a külügy m i n i s z t e r h e z a román visszaélések m e g s z ü n t e t é s e , s a m e g s z á l l ó c s a p a t o k eltávolítása iránt. U.o. 1 1 2 - 1 3 8 . 1 . 5 4 . / U.o. 2 0 2 . 1 . 5 5 . / M á r c i u s 10-én m e g é r k e z e t t Nyíregyházára a z e n t e n t e m i s s z i ó , B e r t o c u t f r a n c i a e z r e d e s vezetésével és átvette a v á r o s t . A m i s z sziót követte a 1 3 . p o z s o n y i / a . b . a l a t t i f o r r á s b a n : s z o m b a t h e l y i / honvéd g y a l o g e z r e d e g y g é p p u s k á s s z á z a d a , Láng Boldizsár száza d o s s a l a z é l e n , h o g y a várost a z e n t e n t e missziótól á t v e g y e . M á r c i u s 13-án / a z a . a l a t t i f o r r á s b a n : 14-én/ a / a c . a l a t t i f o r r á s b a n : s o p r o n i / 1 3 . honvéd g y a l o g e z r e d - a n e m z e t i h a d s e r e g e g y t e l j e s e z r e d e - B u g s c h Aladár e z r e d e s , dandárparancsnok v e z e t é s é v e l b e v o n u l t a városba és átvette a h e l y ő r s é g e t . Április 15-én p e d i g meglátogatta N y í r e g y h á z á t H o r t h y M i k l ó s , a z ország k o r m á n y zója. a . S z a b o l c s vármegye f e j l ő d é s e és k o r t ö r t é n e t e . S z e r k . : Hág e r L á s z l ó , - K i a d t a : Erdélyi G y u l a , 1 9 2 9 . 6 6 . 1 . : b . S z a b o l c s v á r m e g y e alispánjának 7 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1920.Jóba N y o m d a , 2 9 8 , 2 9 9 . 1 . : c . S z o h o r Pál: Nyíregyháza város t ö r t é n e t e // Nyíregyháza a z örökváltság századik é v é b e n . - S z e r k . : S z o h o r P á l . Jóba E l e k N y o m d a . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 4 . 2 6 9 . 1 . 5 6 . / A b é r b ő l , fizetésből élő családtagok megélhetési l e h e t ő s é g é nek r o h a m o s ütemű romlását m u t a t j a a Központi S t a t i s z t i k a i H i v a t a l igazgatójának a m i n i s z t e r e l n ö k h ö z írott 1 9 2 2 . január 2 4 - i l e veléhez c s a t o l t 1. és 2. s z . m e l l é k l e t . - B e t h l e n István t i t k o s i r a t a i - M a g y a r Országos Levéltár - K o s s u t h K. 1 9 7 2 . 6 4 - 7 3 . 1 . A n y o m o r e l l e n s ú l y o z á s á r a O r s z á g o s ínségenyhítő M o z g a l o m i n d u l t . E n n e k m e g y e i központi bizottságai működtek Nyíregyházán és M á t é s z a l k á n . A z újságok 1922-től r e n d s z e r e s e n hírt a d t a k e z e k m ű k ö d é s é r ő l . A z alispáni jelentések i s beszámoltak a m o z g a l o m e r e d ményeiről. - Dr.Csomár Z o l t á n : M á t é s z a l k a . - M á t é s z a l k a , 1968.253.1. 5 7 . / Nyíregyházén a v a s ú t á l l o m á s sínéin álló v a g o n o k b a n éltek c s a l á d o k , o l y k o r e g y v a g o n b a n több i s . S o k s z o r a z á l l o m á s é p ü l e t I . és I I . osztályú várótermét i s menekültek e l h e l y e z é s é r e a l a k í tották á t , még 1 9 2 2 - b e n i s , a m i k o r p e d i g már c s a k 53 v a g o n l a k ó családot t a r t a n a k s z á m o n . - MargÓcsy József: A z őszirózsás f o r r a dalomtól a f e l s z a b a d u l á s i g . // Nyíregyháza t ö r t é n e t e . N y í r e g y h á za, 1987. 171.1.
Lakásínség dolgában Nyíregyháza a vidéki városok között a 3. h e l y e n állott Az állam ... 1 9 2 1 - b e n a háborúból v i s s z a m a r a d t f a b a r a k k o k közül hármat átengedett és a z o k n a k 3 0 d b . e g y s z o bás lakássá átalakításához a n y a g i l a g i s h o z z á j á r u l t . 1 9 2 2 - b e n á l l a m i hozzájárulással 11 épületben 34 kislakást építtetett a város a szegényház s z o m s z é d s á g á b a n , s " a következő években még t o vábbi 8 lakást é p í t e t t . " - Nagy E l e k : Nyíregyháza f e j l ő d é s e . // Nyíregyháza és S z a b o l c s vármegye k ö z s é g e i . - S z e r k . : Hűnek E m i l . M a g y a r Városok Monográfiája K i a d ó h i v a t a l a . B u d a p e s t , 1 9 3 1 . 5 5 . 1 . A Nyírvidék című nyíregyházi n a p i l a p a z 1921 évi a u g u s z t u s 7 - i számának 2. oldalán tudósít a s z ü k s é g - 1 a k á s é p í t é s é r ő l , s a z e célra k a p o t t t á m o g a t á s r ó l , s írja, h o g y Nyíregyháza "lakásnyo mor dolgában a z ország második v á r o s a . " A vármegye alispánja intézkedett 3 0 0 h o n t a l a n , és a Nyíregy házán v a g o n o k b a n lakó 20 család e l h e l y e z é s é r e , továbbá "a l a k á s nyomorúság e n y h í t é s é t " szolgáló r e n d e l e t e t a d o t t k i "a vármegye területén élő és túlnyomó részben Galíciából származó külföldi egyének és h o z z á t a r t o z ó i k n a k összeírására és illetőségi helyükre való kiutasításuk iránt." - S z a b o l c s vármegye alispánjának 7 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . és 22 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1920.Jóba N y o m d a , 2 0 5 - 2 0 8 . , i l l e t v e 5 . 1 . 5 8 . / S z a b o l c s vármegye e l l á t a t l a n j a i n a k száma 1 9 2 2 - b e n 7 4 3 4 , Nyíregyháza városé 5 0 9 3 f ő . - S z a b o l c s vármegye alispánjának 24 2 0 0 - 1 9 2 2 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 2 . Jóba N y o m d a , 16,17.1. 5 9 . / U.o. 5, 2 8 , 2 9 . 1. és 11 0 0 0 - 1 9 2 3 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y háza. 1923.Jóba Nyomda, 74,78-81.1.: Csomár Zoltán: i.m. 251-253.1. 6 0 . / " ... e d d i g 3 0 0 egyén e l l e n indítottak e l j á r á s t , ebből 1 0 - e t i n t e r n á l t a k , 2 8 - a t rendőri felügyelet alá h e l y e z t e k , 8 0 - a t c s a l á dostól k i u t a s í t o t t a k , s e l t á v o l í t o t t a k , 56 e l l e n a z eljárást meg s z ü n t e t t é k . A többi e s e t e k b e n a z e l j á r á s , nyomozás és a d a t g y ű j tés még folyamatban van." Szabolcs vármegye alispánjának 22 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 0 . Jóba N y o m d a , 7 . 1 . 6 1 . / S z a b o l c s vármegye alispánjának 7 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1920.Jóba N y o m d a , 2 1 1 . 1 . - A Nyíregyházáról i n t e r nált polgári egyének - a Romániai Brassói f o g o l y t á b o r p a r a n c s n o k ságához írott - 1 9 1 9 . m á j u s 2 2 - i kérelmét lásd.: A munkásság és a parasztság élete és mozgalmai Szabolcs-Szatmár megyében 1 9 1 9 - 1 9 4 4 . - Források és d o k u m e n t u m o k - S z e r k . : G y a r m a t h y Z s i g mond N y í r e g y h á z a , 1 9 8 2 . 1 5 - 1 8 . 1 . 62. / A 6 1 / a l a t t i
alispáni j e l e n t é s , 2 1 1 , 2 1 2 . 1 .
63. / S z a b o l c s v á r m e g y e alispánjának j e l e n t é s e - az Amerikába irányuló kivándorlás újbóli megindulásáról / 1 9 2 0 . július 1 2 / S Z S Z B M Ö L . I V . B . 4 0 4 . K b . X I V . 4 5 8 / 1 9 2 0 . a . s z . 1 3 4 2 / 1 9 2 0 . i . s z . : - a töme g e s Útlevél kérésről /1921.február 1 4 / S Z S Z B M Ö L . I V . B . 4 0 4 . K B . X I V . 1 1 0 / 1 9 2 1 . a . s z . 3 5 3 / 1 9 2 1 . i . s z . : - a kivándorlásról / 1 9 2 1 . s z e p t e m b e r 16/ 26 6 0 0 - 1 9 2 1 . K . s z . N y í r e g y h á z a , 1921.Jóba N y o m d a , 1 2 . 1 . : - a miniszterelnöknek a z út levélforgalomról /1922.február 9/. SZSZBMÖL. I V . B . 4 0 4 . K B . X I V . 2 2 1 / 1 9 2 2 . a . s z . 3 0 5 / 1 9 2 2 . i . s z . : - a k i vándorlásról / 1 9 2 2 . s z e p t e m b e r 2 6 / 24 2 0 0 - 1 9 2 2 . K . s z . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 2 . Jóba N y o m d a , 1 4 . 1 . : / I 9 2 3 . á p r i 1 i s 2 0 / U.o. 11 0 0 0 - 1 9 2 3 . K. s z . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 3 . Jóba N y o m d a , 2 3 , 2 4 . 1 . : és U.o. 10 3 5 8 - 1 9 2 4 . K. s z . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 4 . Jóba N y o m d a , 3 1 , 3 2 . 1 . Az útlevél kiadás néhány a d a t a a 8 4 / s z . j e g y z e t b e n . 6 4 . / S z a b o l c s v á r m e g y e alispánjának 26 6 0 0 - 1 9 2 1 . K . s z . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 1 . Jóba Nyomda, 1 1 . 1 .
jelentése.
65. / S z a b o l c s vármegye alispánjának 7 000-1920.K.sz. és 22 0 0 0 - 1 9 2 0 . K . s z . j e l e n t é s e . N y í r e g y h á z a , 1 9 2 0 . Jóba N y o m d a , 1 2 . , i l l e t v e 7.1. 6 6 . / A b e l ü g y m i n i s z t e r a z 1 9 2 0 . február 4-én k e l t 8 0 8 8 / 1 9 2 0 . I V . s z . leiratával a v á r m e g y e területén é l e t b e - l é p t e t t e a rendőrség államosítása tárgyában k i a d o t t 5 0 4 7 / 1 9 1 9 . M . E . s z . r e n d e l e t e t . 6 6 . / a . Később történt még néhány k i s e b b országhatárvonal m ó d o s í t á s . A határrendező / h a t á r m e g á l l a p í t ó / bizottságok "a helyszínen m e g á l l a p í t a n d ó v o n a l " és "a közigazgatási határok útján megjelölt határvonal-részletek" megállapítása, i l l e t v e felülvizsgálata s o rán k i s e b b v á l t o z t a t á s o k a t , m ó d o s í t á s o k a t e s z k ö z ö l h e t t e k . / B é k e szerződés 2 7 . c i k k 3 . , 4. p o n t j a , és 2 9 . c i k k e . / Gerő András / s z e r k . / : A T r i a n o n i béke - 1 9 2 0 . // S o r s d ö n t é sek c . k ö t e t b e n . Göncöl kiadó, B u d a p e s t - Én./1989 ?/ 1 7 2 - 1 7 5 . 1 . és R a f f a y Ernő: T r i a n o n t i t k a i a v a g y h o g y a n bántak e l o r s z á g u n k k a l ...Tornádó D a n n e n i j a K f t . B u d a p e s t , 1 9 9 0 . 1 5 2 . 1 . 6 7 . / F o r r á s : a . Szatmár vármegye törvényhatósági bizottságának közgyűlési jegyzőkönyvei 1 9 1 9 - 1 9 2 3 . - S Z S Z B M Ö L . I V . B . 7 5 2 . : b. Molnár Károly: Szatmár vármegye s z é t s z a k í t á s a . / / S z a t m á r , U g o c s a és B e r e g k . e . e . vármegyék 1 9 2 4 - 1 9 3 8 . - S z e r k . : F á b i án Sándor d r . K i a d t a a M a g y a r Városok és Vármegyék Monográfiája Kiadó h i v a t a l a . B u d a p e s t , 1 9 3 9 . 5 9 , 6 2 , 6 3 . 1 . : c. Péchy László: a 2 7 / b . a l a t t i . m . 1 3 - 2 8 . 1 . , és d. Dömjén M i k l ó s : a 2 7 / c . a l a t t i . m . 7 5 - 8 8 . 1 . Az 1 9 1 9 és 1923 közötti időből - i s m e r t okokból s o k k a l k e v e s e b b forrás és d o k u m e n t u m áll r e n d e l k e z é s r e , m i n t S z a b o l c s vármegyénél. 6 8 . / Péchy László: i . m . 2 0 . 1 .
6 9 . / Gróf Károlyi G y u l a m i n i s z t e r e l n ö k közölte Péchy L á s z l ó é k k a l , h o g y a vármegye főispánjául Péchy István vármegyei f ő j e g y z ő t n e v e z t e k i . K é r t e , h o g y t á m o g a s s á k . / P é c h y István a m e g b í z a t á s t nem v á l l a l t a . / A t i s z t v i s e l ő k n e k p e d i g a z t ü z e n t e , h o g y " a k i k még nem t e t t e k esküt a z o l á h o k n a k , a z t tegyék l e , m e r t így állásukban ma radhatnak és a nemzet nagyobb szolgálatára lehetnek." U.0.21-23.1. 7 0 . / U.o. 2 1 . 1 . 7 1 . / Dömjén M i k l ó s : i . m . 7 7 , 7 8 . 1 . 7 2 . / Péchy L á s z l ó : i . m . 2 4 , 2 6 . 1 . 7 3 . / U.o. 2 7 . 1 . - A v á r m e g y e k ö z ö n s é g e előbb e g y i d e i g l e n e s eme l e t e s épületet e m e l t , h o g y a községházán e l f o g l a l t néhány szobá ból saját helyiségbe k ö l t ö z t e t h e s s e h i v a t a l a i t , de e z i s c s a k 1 9 2 5 . s z e p t e m b e r havában t ö r t é n h e t e t t meg. A m e g y e i és részben állami h i v a t a l o k c s a k 1 9 2 7 . májusában k a p t a k v é g l e g e s o t t h o n t . A királyi t a n f e l ü g y e l ő s é g p e d i g saját céljára külön é p í t k e z e t t . Fábián Sándor d r . : A t r i a n o n i határon i n n e n és t ú l . // A 2 7 / b . a l a t t i.m. 5 3 . 1 . 7 4 . / Péchy László: i . m . 2 8 . 1 . 7 5 . / A kölesei főszolgabírói kirendeltség néhány e s z t e n d ő m e g s z ű n t . - Dömjén M i k l ó s : i . m . 8 0 . 1 .
múlva
7 6 . / F o r r á s : a . B e r e g v á r m e g y e törvényhatósági b i z o t t s á g é n a k k ö z gyűlési jegyzőkönyvei 1 9 2 0 - 1 9 2 2 . - S Z S Z B M Ö L . I V . B . 8 0 1 . : b. Kozma György d r . : C s o n k a - B e r e g v á r m e g y e . // A 67/b. a l a t t i.m. 64-67.1. c . Péchy S z a b o l c s : Tíz e s z t e n d ő . // A 2 7 / b . a l a t t i . m . 8 . 1. és d. Bereg vármegye alispáni iratai. SZSZBMÖL.IV.B.811. 7 6 / a . Nagybányai H o r t h y G y u l a főispán - korábban B e r e g és Ung vármegyék törvényhatósági k o r m á n y b i z t o s a - T i s z a s z a l k a i / B e r e g vm./ f ö l d b i r t o k o s . A Kormányzó távolabbi r o k o n a . A nagybányai Horthy-család i f j a b b / B e r e g - s z a t m á r i / á g á b ó l , a Kormányzó a z idő s e b b ágból s z á r m a z o t t . K e m p e l e n Béla: M a g y a r nemes családok V . k ö t e t . B u d a p e s t , 1 9 1 3 . G r i l l Károly k ö n y v k i a d ó - v á l l a l a t a , és a M a g y a r Nemzetségi Z s e b könyv I I . r é s z . Nemes családok I.kötet. - M a g y a r H e r a l d i k a i és Genealógiai Társaság B u d a p e s t , 1 9 0 5 . 2 7 2 - 2 7 5 . 1 . 7 7 . / F o r r á s : a. Ung v á r m e g y e törvényhatósági b i z o t t s á g á n a k k ö z gyűlési jegyzőkönyvei 1919-1921-1923. SZSZBMÖL.IV.B.1201.és
7 8 . / " S z e p e s - m e g y e , S á r o s - m e g y e , K a s s a t j v . , B e r e g - m e g y e , Ung-meg y e és U g o c s a - m e g y e k ö z ö n s é g é h e z ! Folyó évi d e c e m b e r 23-én k e d d e n d.e. 11 órakor a M a g y a r N e m z e t i Szövetség tanácstermében /IV.,Gerlóczy-u.11.I.em./ S z e p e s - m e g y e , Sáros-megye, K a s s a t j v . , B e r e g - m e g y e , Ung-megye és U g o c s a - m e g y e B u d a p e s t r e s z a k a d t polgá r a i gyűlést t a r t a n a k , m e l y e n Ősi önkormányzatuk jogán k i m o n d j á k , h o g y a megszállók igáját v i s e l ő megyebéli honfitársaik érdekeinek védelmére m ű k ö d é s b e hozzák i t t B u d a p e s t e n vármegyéik h i v a t a l i s z e r v e z e t é t . A h a z a s z e n t nevében m i n d e n / f e n t i m e g y e i , t j v á r o s i / i t t időző polgár m u l a s z t h a t a t l a n kötelességének t a r t s a a gyűlésen m e g j e l e n n i . A k i k vidéken t a r t ó z k o d n a k , levélben jelentsék c s a t l a k o z á s u k a t . - B u d a p e s t , 1 9 1 9 . d e c e m b e r 1 6 . Magyarország Területi Épségének Védelmi Ligája vármegyei bizottsága n e v é b e n : d r . K r i s z t i c s Sándor a T e r ü l e t v é d ő L i g a főtitkára báró Perényi Z s i g m o n d bizottsági elnök." Ung vármegye t ö r t é n y h a t ó s á g i bizottsága k ö z g y ű l é s é n e k j e g y zökönyvei, i r a t a i 1919. SZSZBMÖL.IV.B.1201. 7 9 . / S z a b o l c s vármegye / S z a b o l c s és Ung k . e . e . v á r m e g y é k / - Vár m e g y e i s z o c i o g r á f i á k . S z e r k . : D i e n e s István. K i a d t a : A vármegyei szociográfiák k i a d ó h i v a t a l a . B u d a p e s t , 1 9 3 9 . 3 3 9 . és 3 6 6 . 1 . Lásd.: a 6 6 / a . s z . j e g y z e t e t i s . 80. / F o r r á s : U g o c s a vármegye főispáni i r a t a i IV.B.1101.
1919-1920.
SZSZBMÖL.
8 1 . / Péchy László: i . m . 2 6 . 1 . 8 2 . / Dr.Szabó István: U g o c s a // A 6 7 / b . a l a t t i . m . 8 8 . 1 .
vármegye
népei
a
történelemben.
8 3 . / B e r e n d T.Iván - Ránki G y ö r g y : A m a g y a r gazdaság száz éve. - K o s s u t h és Közgazdasági és J o g i K. B u d a p e s t , 1 9 7 2 . 1 2 0 . 1 2 1 . 1 . és B e r e n d T.Iván-Szuhay M i k l ó s : A t ő k é s gazdaság története M a g y a r o r szágon 1 8 4 8 - 1 9 4 4 . I I I . k i a d á s . K o s s u t h és Közgazdasági és J o g i Könyvkiadó, 1978. 2 1 1 - 2 1 3 . 1 . 8 4 . / A S z a b o l c s vármegyei alispáni h i v a t a l ü g y i r a t f o r g a l m a példá u l - a Vármegyei Árvaszék ü g y i r a t f o r g a l m a nélkül - így a l a k u l t : ügydarabok: 1921 1922 1923 Közigazgatási 36 0 2 1 34 2 0 0 36 9 0 0 Közigazgatási Bizottsági 2 997 3 285 3 722 Kihágási 1 028 1 252 1 049 Központi választmányi 713 261 ínségenyhítő m o z g a l o m 179 Elnöki 95 95 Útlevél kiadás 5 053 4 234 3 753
Szabolcs vármegye alispánjának 11 000-1923.K. s z . és 12 5 3 1 - 1 9 2 4 . K . s z . jelentése. Nyíregyháza, 1923.Jóba Nyomda, 2 3 , 2 4 . 1 . . i l l e t v e N y í r e g y h á z a , 1924.Jóba N y o m d a , 9 , 1 0 , 1 5 . 1 . 8 5 . / S z a b o l c s v á r m e g y e alispánja 11 0 0 0 - 1 9 2 3 . K . s z . jelentésének XV. Kimutatás-a a vármegyei a l a p o k maradványairól a z 1 9 2 3 év f e b ruár v é g é v e l . / A z a l a p o k m e g n e v e z é s e , K é s z p é n z , B e t é t , Értékpa pír, A d ó s l e v é l , Túlkiadás - K o r o n a , fillér - r o v a t o k k a l / . Nyí r e g y h á z a , 1 9 2 3 . Jóba N y o m d a , 1 0 2 . 1 . 86. / Magyary 210-223.1.
Zoltán:
i.m. 495,496.1.
és D r . E g y e d
8 7 . / S z a b o l c s vármegye alispánjának 24 t é s e . N y í r e g y h á z a , 1922.Jóba N y o m d a , 8 . 1 .
István: i . m .
200-1922.K.sz.
jelen
8 8 . / A központi h a t a l o m nyíltan i s korlátozni kívánta e n n e k érvé nyesülését. P l . A m . k i r . belügyminiszter "törvényhatóságok p o l i t i k a i jogkörének h e l y e s é r t e l m e z é s é r ő l " k ö r r e n d e l e t e t a d o t t k i 17 1 9 1 / 1 9 2 1 . B . M . / v a l a m e n n y i t ö r v é n y h a t ó s á g k ö z ö n s é g é h e z , - m i u tán "sajnálattal t a p a s z t a l t a , h o g y a tekintély és a felsőbbség tiszteletének elvét ... sérelem é r t e , ..." R.T. 1921 .490.év k ö v . l . 8 9 . / S z a b o l c s vármegye alispánjának 11 N y í r e g y h á z a , 1 9 2 3 . Jóba N y o m d a , 1 2 . 1 .
000-1923.K.sz.jelentése.
9 0 . / A kormányzat és több j o b b o l d a l i s z e r v e z e t k o n c e n t r á l t t á m a dást indítottak" ""!""" sajtó m e g r e n d s z a b á l y o z á s a é r d e k é b e n " . Akcióju k a t kiterjesztették a vidéki sajtóra i s . A z ellenzéki sajtó e l l e n i tiltakozásra szólították f e l a t ö r v é n y h a t ó s á g o k a t , a különböző társadalmi e g y e s ü l e t e k e t és a t e k i n t é l y e s e b b p o l i t i k u s o k a t . ü felhívásra t i l t a k o z t a k S z a b o l c s - Fs C s o n k a - S z a t m á r vármegyék törvényhatósági bizottságai i s . H o r t h y M i k l ó s t i t k o s i r a t a i . K o s s u t h K. 1 9 6 2 . 4 7 - 5 2 . 1 . és B e t h l e n István t i t k o s i r a t a i - M a g y a r O r s z á g o s Levéltár - K o s s u t h K. 1 9 7 2 . 7 5 - 7 8 . 1 . 1
9 1 . / A törvényhatósági bizottság 2 / 1 9 2 3 . b j k v i . s z . Határozatának i n d o k o l á s á b ó l : " E m l é k e z é s a költő á l l a m f é r f i r e ünnepélyes hódolat a vármegye v o l t főjegyzője és követe e m l é k é n e k . E z z e l a vármegye egyrészt k i f e j e z i k e g y e l e t é t , másrészt v e z e k e l a z ősök t é v e d é s e i ért , k i k nem értették meg n a g y k o r t á r s u k a t . " - Az 1 9 2 3 . június 9-én m e g t a r t o t t d í s z k ö z g y ű l é s e n részt v e t t H o r t y Miklós kormány zó és gróf Klébelsberg Kunó v a l l á s - és közoktatásügyi m i n i s z t e r is. 9 2 . / Részlet a közgyűlés 5 4 3 / 1 9 2 3 . b j k v i . s z . H a t á r o z a t á b ó l : "A vármegye közönsége megütközéssel és mély megdöbbenéssel v e t t t u -
d o m á s t a folyó évi március 15-én és 16-án B u d a p e s t e n lejátszódott e s e m é n y e k r ő l , amidőn a m a g y a r e g y e t e m i ifjúságot a z á l l a m r e n d ő r ség e g y e s t a g j a i súlyosan inzultálták." 93. / 1923.XXXV.tc.,a 187 7 0 6 / 1 9 2 3 . B . M . s z . r e n d e l e t : 6 / b . a l a t t i mű 9 1 . 1 . és a 1 1 / a . a l a t t i mű 3 6 7 , 3 6 9 . 1 .
valamint
a
9 4 . / Felolvasták e közgyűlésen B e r e g vérmegye t ö r v é n y h a t ó s á g i b i zottságának búcsú á t i r a t á t , m a j d átadták B e r e g vármegye 1 9 3 6 - b a n , B e r e g vármegye rendéi által a t i s z t i k a r adományából készíttetett - a r a n y - p e c s é t n y o m ó j á t . Az új törvényhatósági bizottság úgy hatá r o z o t t , hogy e z t a z a r a n y - p e c s é t n y o m ó t i d e i g l e n e s e n a M a g y a r Nem z e t i Múzeumban h e l y e z i e l . - 1 6 / 1 9 2 4 . b j k v i . s z . H a t á r o z a t . Ung vármegye a r a n y - p e c s é t n y o m ó j á t "kényszer hatása a l a t t be kellett szolgáltatni a z ungvári z s u p á n á t u s h o z . " - j e l e n t e t t e a z a l i s p á n , Ung vármegye törvényhatósági bizottsága 1 9 2 1 . d e c e m b e r 2 1 - i közgyűlésén. / I 2 4 5 / 1 9 2 1 . k i . s z . /