IPARI SZÁRÍTÓ VASALÓ HENGEREK
A HENGER ÁTMÉRŐJE 350, 500 mm VASALÓK BEILLESZTETT SZÉLESSÉGGEL: 1400 mm 1600 mm 2000 mm 2500 mm 3200 mm VASALÓK KÉTOLDALÚ KILÉPÉSSEL ÉS ÖSSZERAKÓVAL, VAGY ÖSSZERAKÓ NÉLKÜL BEILLESZTETT SZÉLESSÉGGEL: 2000 mm 2500 mm 3200 mm
EREDETI TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 516510 I Kiadás dátuma: 8.4.2010
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1. TARTALOM 1. TARTALOM................................................................................................................... 1 2. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS CÍMKÉK ............................................................................. 2 2.1. JELKÉPEK.................................................................................................................................................2 2.2. VASALÁSI UTASÍTÁS ............................................................................................................................3 2.3. A GÉP HELYTELEN HASZNÁLATA.......................................................................................................3 2.4. UTASÍTÁSOK A GÉP BEÁLLÍTÁSÁHOZ, KARBANTARTÁSÁHOZ ÉS A SZEMÉLYI BIZTONSÁG MEGÓVÁSÁHOZ ...........................................................................................................................................4
3. JELKÉPEK A VEZÉRLŐPANELEN ............................................................................. 5 4. ÜZEMELETÉSI UTASÍTÁSOK...................................................................................... 6 4.1. A GÉP ELINDÍTÁSA ...................................................................................................................................6 4.2. A TÁPLÁLÁS BEKAPCSOLÁSA..................................................................................................................6 4.3. A PROGRAM KIVÁLASZTÁSA....................................................................................................................6 4.4. A VASALÁS ELINDÍTÁSA ...........................................................................................................................6 4.5. A FŰTÉS FOLYAMATA ..............................................................................................................................6 4.6. A VASALÁS ...............................................................................................................................................6 4.7. HAJTOGATÁS.........................................................................................................................................7 4.8. PROGRAMVÁLTOZTATÁS VASALÁS KÖZBEN...................................................................................7 4.9. A VASALÁS BEFEJEZÉSE.....................................................................................................................7 4.10. MI A TEENDŐ A KÜLÖNBÖZŐ HIBAJELENTÉSEK ESETÉN............................................................8 4.11. A GÉP MEGÁLLÍTÁSA VÉSZHELYZETBEN .......................................................................................8 4.12. A BESZORULT RUHA KISZABADÍTÁSA.............................................................................................8 4.13. AZ ELEKTROMOS ÁRAMELLÁTÁS KIMARADÁSA............................................................................8
5. A HIBAKÓDOK, HIBAJELENTÉSEK ÁTTEKINTÉSE, HIBÁK ELHÁRÍTÁSA ............ 9 5.1. A HIBÁK ELHÁRÍTÁSA...........................................................................................................................9 5.2. A GYAKRABBAN ELŐFORULÓ GONDOK MEGOLDÁSA....................................................................9 5.3. HIBAJELENTÉSEK .................................................................................................................................9 5.4. MI A TEENDŐ A HIBAJELNTÉSEK MEGJELENÉSEKOR....................................................................9 5.5. A HIBAJELENTÉSEK ÁTTEKINTÉSE....................................................................................................9 5.6. HIBAJELENTÉSEK ÉRTELMEZÉSE ...................................................................................................10
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
1
2. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS CÍMKÉK KEZELÉS KÖZBEN FENN ÁLL A TŰZ, AZ ÁRAMÜTÉS, A SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY A VAGYONI KÁR VESZÉLYE. A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT KÉRJÜK ALAPOSAN OLVASSA ÉS TARTASA BE:
–A kézikönyv az angol eredeti változat fordítása. Az eredeti változat nélkül a verzió nem érvényes . –Beszerelés, karbantartás és a gép üzemeltetése előtt alaposan tanulmányozza át a „Beszerelési, karbantartási és kezelői utasítást”, a „Programozási kézikönyvet” és a „Pótalkatrészek katalógusát”! A Programozási kézikönyv és a Pótalkatrészek katalógusa általában nem kerül a géppel együtt leszállításra. A Programozási kézikönyvet és a Pótalkatrészek katalógusát kérje a szállítójától/gyártótól! –Járjon el a kézikönyvekben meghatározott utasítások szerint, tartsa a gépnél elérhető helyen a későbbi használat miatt! –A kézikönyvekben leírt utasításokat ne kerüljük meg, és tartsuk be a címkék intelmeit és figyelmeztetéseit is. Tartsuk be az összes érvényes és alapvető biztonsági rendelkezést és előírást.
–A gépet gyerekek nem kezelhetik. A gép elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a gépben senki nem tartózkodik (gyerekek, állatok). Ne használjuk a gépet hiányzó alkatrészekkel, sem nyitott fedelekkel. Ne játsszunk feleslegesen a gép kezelő egységeivel. Az OPL változatú gépeket (érmebedobó nélkül), csak szakképzett személyek kezelhetik. –Vasalás közben fogjuk össze a ruhánkat, a hosszú hajat, nyakkendőt, fityegőket, függőket, karkötőket. –Ne tegyünk a gépbe olyan anyagokat, melyek tűzveszélyes, vagy robbanékony anyagokat tartalmaznak. A gép környezetében ne tároljunk semmilyen gyúlékony anyagot. A gép felületét tartsuk mindig tisztán, naponta egyszer távolítsuk el a port az elszívó szűrőkből. A gép által előidézett gőzöket a helységből ki kell vezetni. –Ha megsérül a biztonsági léc, mely az ujjakat védi, azonnal hagyjuk abba a vasalást! –A forró vasalt ruha mozgatásakor használjunk védőkesztyűt. –A zajszint a kezelőszemély tartózkodási helyén kevesebb, mint 70 dB (A).
A GÁZFŰTÉSES VÁLTOZATHOZ –Amennyiben a gépen gázszivárgást észlelünk, zárjuk el a fő gázvezetéket, szellőztessünk ki, ne kapcsoljunk be semmilyen elektromos fogyasztót, ne dohányozzunk, ne használjunk nyílt lángot, és hívjuk a karbantartót. –Ne iktassuk ki, és ne változtassunk a túlnyomáskapcsolók, a biztonsági termosztát, a primer levegő beszívása, sem a készülékek beállításán, melyeket a gyárban állítottak be.
A GÁZFŰTÉSES VÁLTOZATHOZ –Amennyiben gőzszivárgást állapítunk meg, haladéktalanul zárjuk el a gőz bevezetését és hívjuk a karbantartót. FIGYELMEZTETÉS! Minden esetben, amikor a gépen beavatozást végeznénk, csatlakoztassuk le az elektromos áramforrásról. A gép csupán akkor nincs feszültség alatt, ha a fő csatlakozó dugaszt kihúzzuk a hálózatból, vagy kiiktatjuk a fő árambevezetést. A kikapcsolt fő kapcsolónál a kapcsoló bevezető aljzatai feszültség alatt állnak!
2.1. JELKÉPEK Nyomd meg a billentyűt vészhelyzetben
Ne érintsük meg az így jelölt felületet a gép felmelegedése után
Vigyázz, elektromos áram veszélye, elektromos berendezés
A ruha mozgatása közben ne nyúljunk a jelölt helyre
A ruha helytelen felrakása a gép adogató szalagján:
Vasalógép, vasalógép kétoldali kimenettel
2
Kétoldali kimenettel ellátott vasalógép hajtogatóval, hajtogató nélkül
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
2.2. VASALÁSI UTASÍTÁS A gép sík textilnemű vasalására alkalmas (ágynemű, asztalterítők, törlőruha, konyharuha, zsebkendő, törölköző, és egyéb sík textília), mely készülhet lenből, gyapjúból, pamutból, selyemből, poliakril és poliészter szálakból. A kétoldali kimenettel ellátott vasalógép alkalmas továbbá a ruha hosszirányú hajtogatására, amennyiben annak méretei lehetővé tesznek egy hosszirányú hajtogatást. A gép gyártója nem felel a helytelen vasalás során megsérült és megrongált ruháért. A gép nem alkalmas olyan ruhanemű vasalására, mely fém, műanyag, üvegszál és habosított gumi részeket tartalmaz. A vasalógépbe csupán az optimális nedvességtartalmú ruhát szabad vasalni, ennek értéke: 40±10%. A vasalógép elvégzi a maradék nedvesség kiszárítását. Amennyiben a ruha nedvességtartalma nagyobb az előírtnál, újra kell centrifugázni, vagy elő kell szárítani. A túl száraz ruhát vasalás előtt locsoljuk be, különben a kétoldali kirakóval ellátott vasalógépeknél előfordulhat, hogy a túl száraz ruha ragadni fog a szalagokhoz, és a hajtogató hengerhez. A vasalandó ruhát alaposan ki kell öblíteni. Amennyiben ez a feltétel nem teljesül, ez okozhatja a ruha sárgulását, mivel mosószerek, szennyeződések és a por üledékeket is belevasaljuk a ruhába. A ruhát vasalás előtt osztályozzuk fajták, és a szükséges vasalási hőmérséklet szerint. Ürítsük ki a zsebeket, távolítsuk el a ruhából az idegen tárgyakat, mint például a szögek, gombostűk, csavarok stb., mert ezek megrongálhatják a gépet. Naponta egyszer tisztítsuk meg a porszűrőt. – Nyissuk le a szűrő fedelét és vegyük ki a porszűrőt, ill. szűrőket. Ellenőrizzük a porszűrő állapotát és távolítsuk el belőle a leülepedett port. A szennyeződésektől megtisztított szűrőt tegyük vissza a helyére, és zárjuk vissza a szűrő fedelét. A szállítóműre a ruhát egyenletesen elosztva rakjuk fel, közben váltogassuk a jobb- és a baloldalt úgy, hogy a henger terhelése, valamint a hő leadása egyenletes legyen. Figyelmeztetés a kétoldali kirakóval és hajtogatóval ellátott változathoz: csak az a ruha lesz összehajtogatva, mely a vasalóhenger közepén halad át. A gombokkal rendelkező ruhákat a gombokkal felfelé rakjuk be, hogy a gombok benyomódhassanak a burkolatba. Fokozottan ügyeljünk a szintetikus anyagok vasalásánál, nehogy azok felragadjanak a hengerre. Soha ne hagyjuk a ruhát a gépben! A legkisebb hőmérsékletingadozást is képes befolyásolni a jól betanult kezelő, aki a ruhanemű fajtájától és a maradvány nedvességtartalomtól függően, tudja változtatni a hőmérsékletet és a vasalási sebességet a gép vezérlő paneljéről. A vasalógép maximális teljesítményének eléréséhez a következőkkel járulhatunk hozzá: – A megfelelő vasalással előzzük meg a hőmérséklet csökkenését – Biztosítsuk a folyamatos vasalást, minél folyamatosabb, annál jobb – Csökkentsük azokat az időket, amikor a vasaló nem a munkahőmérsékletén dolgozik – Csoportosítsuk a ruhaneműt fajta, és maradvány nedvesség szerint – Minden egyes specifikus vasaláshoz alkalmazkodjunk a hőmérséklettel és a sebességgel
2.3. A GÉP HELYTELEN HASZNÁLATA ! FIGYELMEZTETÉS! EZ A GÉP IPARI VASALÁS ÉS SZÁRÍTÁS CÉLJAIRA LETT TERVEZVE, ALKALMASINT ELVÉGEZHETŐ VELE A VÍZBEN MOSOTT SÍK RUHANEMŰK HAJTOGATÁSA. MINDEN FAJTA ETTŐL ELTÉRŐ HASZNÁLAT A GYÁRTÓ ELŐZETES ÍRÁSBELI BELEEGYEZÉSE NÉLKÜL, HELYTELEN HASZNÁLATNAK MINŐSÜL.
– A visszaforgatást nem szabad semmi másra használni, csupán a beszorult tárgy, ill. személy kiszabadítására. – Ne vasaljunk olyan ruhát, melynek összetétele megakadályozza a nedvesség visszatartását. – Soha ne vasaljunk úgy, hogy ne legyen változóan befedve a vasalófelület bal és jobb oldala. – Ne kapcsoljuk ki az elektromos áram bevezetését, ha a gép hőmérséklete magasabb, mint 80°C, ha mégis, csak kivételesen tegyük ezt. – Kisebb méretű vasalandó daraboknál, ne hagyjunk túlságosan nagy szabad helyet a henger teljes szélességében. – Ne használjuk a gépet a legnagyobb sebességen a felfűtés, sem a kihűlés ideje alatt. – Ne állítsuk le a gépet akkor, ha a vasaló szalagok nem teljesen szárazok. Ne vasaljunk alacsonyabb hőmérsékleten, mint a 80°C, mivel ez oxidációt okozhat a hengeren. – Ne tegyünk a vasalóba olyan tárgyakat, melyek kemény alkotórészei károsíthatják a henger, és a szalagok felületét. – Ne vasaljunk szintetikus szöveteket magas hőmérsékleteken.
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
3
2.4. UTASÍTÁSOK A GÉP BEÁLLÍTÁSÁHOZ, KARBANTARTÁSÁHOZ ÉS A SZEMÉLYI BIZTONSÁG MEGÓVÁSÁHOZ Az idevonatkozó utasítások nem ebben a gépkönyvben találhatók (A gép kezelési utasításai). Kérjük, lapozza fel a „Az installációs és karbantartási kézikönyvet“, melyet a gyártó a géppel együtt szállít. Hivatkozás az „Installációs és karbantartási kézikönyvre“ az EN ISO 10472-1(-5) szabvány szerint: 1. Információk a kezelési utasításokról 2. A gép használatának terjedelme és korlátozásai 3. Karbantartás és beállítás 4. Szellőztetés 5. Fedelek 6. Meghibásodások, tisztítás, karbantartás 7. Hőmérsékleti kockázatok 8. Elszívás 9. Mozgatás, installálás 10. Burkolat cseréje 11. Behúzások helye, rögzítések
4
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
3. JELKÉPEK A VEZÉRLŐPANELEN
A vasalógép vezérlő panelje
A kétoldali kirakóval és hajtogatóval ellátott vasalógép vezérlő panelje 3.A. ábra. A vezérlőpanelek
A kétoldali kirakós és hajtogató nélküli vasalógép vezérlő panelje
A = Felső kijelző – az OPL változatnál a program számát mutatja, az érembedobós változatnál a hátralévő időt B = Alsó kijelző – a hőmérsékletet mutatja, a kétoldali kirakóval és hajtogatóval ellátott vasalógépnél a sebességet, a hajtogatások számát, ill. szélességét C = Behúzható címke – lásd: „Programozó kézikönyv“ START – a vasalógép indítása
HŐMÉRSÉKLET (csak OPL) – ábrázoláshoz / hőm. beállítása
PROGRAM VÁLASZTÁS (csak OPL) – vasalóprogram kiválasztása, a kétoldali kirakós, hajtogatós és anélküli vasalógépnél
SEBESSÉG (csak OPL) – ábrázoláshoz / sebesség beállítás
VISSZAFORGATÁS (csak OPL) – a vasalógép megállítása – visszaforgatás indítása A VASALÁS AUTOMATIKUS BEFEZÉSE – OPL változat: a gép lehűtése és automatikus leállítása – érmebedobós változat: adogatószalagok leállítása, fűtés kikapcsolása – hibajelentés jóváhagyása
PLUSZ, MINUSZ (csak OPL) – érték növelése / csökentése
PROGRAM MENTÉSE (csak OPL) – a beállított paraméterek mentése a memóriába
A KÉTOLDALI KIMENETTEL ÉS HAJTOGATÓVAL ELLÁTOTT VASALÓGÉP MÉG TOVÁBBI KÉT BILLENTYŰVEL RENDELKEZIK: HAJTOGATÁS STABIL HAJTÁSSZÁMRA – kiválasztható a stabil hajtogatások száma – megadható a hajtogatások száma
A HAJTOGATÁS STABIL SZÉLESSÉGE – kiválasztható a hajtogatás stabil szélessége – megadható a hajtogatás szélessége
HAJTOGATÁS IGEN/NEM – a hajtogatás ki-/bekapcsolása
A KIVITEL IRÁNYA – kivitel irányának kiválasztása, a kétoldali kimenettel, hajtogató nélküli változathoz is érvényes
3.B. ábra. Jelképek a vezérlőpanelen
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
5
4. ÜZEMELETÉSI UTASÍTÁSOK 4.1. A GÉP ELINDÍTÁSA Mielőtt a vasalógépet első alkalommal elindítanánk, győződjünk meg arról, hogy a gép installálása helyesen történt – lásd: „Installációs és karbantartási kézikönyv“. Ellenőrizzük a porszűrő állapotát, valamint a gép többi alkotóelemét, az „Installációs és karbantartási közikönyv“ utasításai szerint.
4.2. A TÁPLÁLÁS BEKAPCSOLÁSA A gép baloldali állványának hátsó részén lévő főkapcsolót állítsuk az „ I “ állásba – a kijelző világítani kezd.
4.3. A PROGRAM KIVÁLASZTÁSA OPL változat: nyomjuk meg a „SELECT“ billentyűt a program kiválasztásához. Ezek után a „SELECT“ nyomógombbal, vagy a „+“ és a „-“ billentyűvel növelhetjük ill. csökkenthetjük a program számát a felső kijelzőn. A kiválasztott programot a gép a memóriából olvassa be 2 mp elteltével, valamelyik billentyű megnyomását követően (ez megakadályozza a hirtelen sebesség változtatásokat, a gép menet közben történő program változtatásai esetén). Érmebedobós változat: a programválasztás itt nem áll rendelkezésünkre, a gép egyetlen programmal dolgozik. A munka hőmérsékletet a vasalandó ruhának megfelelően válasszuk ki a következő táblázat segítségével: HŐMÉRSÉKLET (°C) 85 110 135 170 170 175
ANYAG Poliakril, Poliamid Poliészter, Cellulóz Selyem Gyapjú Pamut Len
4.4. A VASALÁS ELINDÍTÁSA OPL változat: nyomjuk meg a „START“ – billentyűt, a gép elindul, azaz beindul a henger, a ventillátorok, a fűtés, a berakó szalagok meghajtása (ha van ilyen a gépen). Érmedobós változat: dobjuk be az érmebedobó szerkezetbe a megfelelő számú érmét (közben a kijelzőn megjelenik a kifizetett vasalási idő percekben megadva), majd nyomjuk meg a „START“ billentyűt – elindul a henger, a ventillátorok, a fűtés meghajtása, de nem indul el a berakó szalagok meghajtásának kuplungja.
4.5. A FŰTÉS FOLYAMATA A gép elindítása után meg kell várni, míg a vasalóhenger eléri a megfelelő vasalási hőmérsékletet. A fűtés elindítása előtt kell elvégezni a túlnyomás kapcsolók ellenőrzését is. OPL verzió: a fűtés folyamatát követhetjük az alsó kijelzőn is, miután megnyomtuk a hőmérséklet billentyűt. Érmebedobós változat: a fűtés befejezését a sziréna szaggatott hangja jelzi. Ebben a pillanatban kezdődik meg a vasalás kifizetett időtartamának visszaszámlálása. FIGYELMEZTETÉS: amennyiben az ügyfél a fűtés befejezése előtt akarja megkezdeni a vasalást (úgy, hogy aládugdossa a ruhát a védőléc alá), azonnal megkezdődik a vasalásra kifizetett idő visszaszámlálása és közben megszólal a sziréna.
4.6. A VASALÁS OPL változat: a vasalást meg lehet kezdeni, amint a gép megközelíti az adott ruhanemű számára szükséges hőmérsékletet. Azért a biztonság kedvéért ellenőrizzük, hogy az adott anyag bírja-e a vasalást, és milyen hőmérséklet a megfelelő. Szükség szerint lehet a vasalás folyamán a sebességet és a hőmérsékletet változtatni – lásd: „Programozó kézikönyv“. Érmebedobós változat: a vasalást akkor kezdhetjük el, amikor megszólal a sziréna – indítsuk el az adogató szalagokat a pedál lenyomásával. A vasalás ideje alatt bármikor meghosszabbíthatjuk a kifizetett időtartamot további érmék bedobásával. Egy perccel a kifizetett összeggel megváltott vasalási idő lejárta előtt, felhangzik a sziréna (10 mp időtartamra), hogy így értesítse a kezelőt: lassan lejár a kifizetett vasalási idő.
6
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
A ruha helyes berakása érdekében a szállítószalagot szabadon meg lehet állítani, és újra elindítani a lábpedál lenyomásával 4.6.A. ábra poz. 3, poz. 2. Amennyiben a ruhát helytelenül tettük be, használjuk a visszaforgatást, hogy kiszabadítsuk. EZ A MŰVELET CSAK ADDIG TARTHAT, MÍG A RUHÁT KIVESSZÜK! 4.6.A. ábra
OPL változat: a visszaforgatás billentyűjének megnyomásával a gépet megállíthatjuk, és a második megnyomással egy bizonyos időre kezdeményezhetjük a henger forgását az ellenkező irányban. A billentyű ismételt megnyomásával a visszaforgatást meg lehet hosszabbítani. Érmebedobós változat: a visszaforgatást úgy kezdeményezhetjük, hogy lenyomjuk a biztonsági lécet, 4.6.A. ábra poz.1. A száraz és kivasalt ruha a gyűjtőteknőben gyűlik össze 4.6.A. ábra, poz.5., és azonnal lehet hajtogatni.
OPL VÁLTOZAT: MEGFELELŐ IDŐBEN A VASALÁS BEFEJEZÉSE ELŐTT NYOMJUK MEG A VASALÁS AUTOMATIKUS BEFEJEZÉSÉNEK NYOMÓGOMBJÁT, HOGY NE MELEGEDJEN TÚL A HENGER.
4.6.B ábra ! FIGYELMEZTETÉS (CSAK OPL VÁLTOZAT)! AMENNYIBEN SZEMÉLYI SÉRÜLÉS KOCKÁZATA ÁLL FENN, A GÉPET A KÖZPONTI STOP GOMBBAL ÁLLÍTSUK MEG, ILLETVE NYOMJUK LE A BIZTONSÁGI VÉDŐLÉCET.
4.7. HAJTOGATÁS A fejezet a kétoldali kirakóval és hajtogatóval ellátott vasalógépekre vonatkozik. A hajtogatást a gép a programban megadott paraméterek szerint, valamint az előző adag ruha méreteinek figyelembevételével végzi. A gép bekapcsolása, ill. a programváltoztatás utáni első ruhadarab lehet, hogy nem lesz jól összehajtogatva, sőt az is előfordulhat, hogy a gép egyáltalán nem fog hajtogatni. A hajtogatásban úgy érhetünk el kiváló eredményeket, ha a ruhát méretek szerint szétosztályozzuk a vasalás megkezdése előtt. A hajtogató berendezés helyes működése érdekében, az egyes ruhadarabok között megfelelő hézagot kell kihagyni, a hézag mérete min. 15÷20 cm (a vasalás sebességétől függően), különben a gép több darabot hajtogat össze egymásra. A henger szélességénél keskenyebb ruha vasalásakor, a vasalnivalót váltogatva tegyük a jobb és a bal oldalra, így nem következhet be a vasalóhenger túlmelegedése. Amennyiben azonban a ruha keskenyebb a henger szélessége felénél, a gép nem fogja összehajtogatni!
4.8. PROGRAMVÁLTOZTATÁS VASALÁS KÖZBEN Ugyanaz a teendőnk, mint a vasalás megkezdése előtt – lásd: 4.3. fejezet (csak OPL változat).
4.9. A VASALÁS BEFEJEZÉSE OPL változat: erre a célra a „vasalás automatikus befejezése” billentyűt alkalmazuk. A megnyomás után bekövetkezik a fűtés kikapcsolása, és a billentyű melletti LED indikátor elkezd villogni. Amint a hőmérséklet 80°C érték alá csökken, a gép teljesen leáll. Csupán a vezérlő rendszer marad feszültség alatt. A gép teljes kikapcsolását a főkapcsolóval kell elvégezni. A henger hűtését meg lehet gyorsítani, ha kivasalunk néhány darab ruhát, melynek több mint 50% a nedvességtartalma. ! FIGYELMEZTETÉS! AMENNYIBEN A VASALÓHENGER HŐMÉRSÉKLETE TÖBB, MINT 80°C, SOHA SEMMILYEN ESETBEN NE KAPCSOLJUK KI A GÉPET A FŐKAPCSOLÓVAL, SEM A KÖZPONTI KAPCSOLÓVAL, DE A VÉDŐLÉC LENYOMÁSÁVAL SEM! ILYENKOR UGYANIS FENNÁLL A VASALÓ SZALAGOK MEGRONGÁLÓDÁSÁNAK VESZÉLYE!
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
7
Érmebedobós változat: a kifizetett vasalási időtartam lejárta után, a gép fűtése kikapcsolódik, és a gép átáll hűtés üzembe. Amint a hőmérséklet lecsökken 80°C érték alá, a gép önműködően teljesen leáll. A hűtés ideje alatt a megfelelő érme bedobásával és a Start billentyű megnyomásával, bármikor meg lehet újítani a normál vasalási üzemmódot (lásd: 4.4.A vasalás megkezdése).
4.10. MI A TEENDŐ A KÜLÖNBÖZŐ HIBAJELENTÉSEK ESETÉN A hibajelentés az alsó kijelzőn fog megjelenni számsorok formájában (001 – 999-ig), a felső kijelzőn eközben az „Er“ jelentés lesz látható, néhány esetben megszólal a sziréna. Amennyiben lehetséges, a gép ezzel a hibajelentéssel is tovább dolgozik, de természetesen kikapcsolt fűtéssel. ! FIGYELMEZTETÉS! AMENNYIBEN A VASALÓGÉP A 80°C-NÁL MAGASABB HŐMÉRSÉKLETNÉL ÁLL LE, BIZTOSÍTANI KELL A VASALÓHENGER LEHÜLÉSÉT OLY MÓDON, HOGY NEDVES RUHÁT VASALUNK KÉZI MEGHAJTÁSSAL.
A hibajelentés eltünik és egy időben a sziréna is leáll, ha megnyomjuk a vasalás automatikus befejezését kezdeményező billentyűt, míg az érmebedobós változatnál a „START“ billentyű megnyomásával érhetjük el ugyanezt. Amennyiben a hibaállapot továbbra is fenáll, 30 mp után újra megjelenik a hibajelentés. Részletesebb információk - lásd: „Programozó kézikönyv“.
4.11. A GÉP MEGÁLLÍTÁSA VÉSZHELYZETBEN Csak az OPL változatok. Amennyiben veszélyeztetve van a kezelő biztonsága, vagy személyi épsége, a gépet meg lehet állítani a központi stop kapcsoló lenyomásával is, 4.11. ábra. mely a vasalógép állványán található, ill. a biztonsági léc lenyomásával, 4.6.A, poz. 1.
a 4.11. ábra
! FIGYELMEZTETÉS! A GÉP LEÁLLÁSÁT KIVÁLTÓ OKOK MEGSZÜNTETÉSE UTÁN, AZONNAL SZABADÍTSUK KI A RUHÁT A VASALÓGÉPBŐL ÉS HŰTSÜK LE A HENGERT 80°C ÉRTÉK ALÁ (KÉZI FORGATÓKERÉKKEL, VAGY A GÉP JÁRATÁSÁVAL). FOKOZOTT TŰZVESZÉLY!
4.12. A BESZORULT RUHA KISZABADÍTÁSA Abban az esetben, ha a ruha beszorul a gép belsejébe, kapcsoljuk ki a gépet a főkapcsolóval, és használjuk a beszorult ruha kiszabadításához a kézi forgatókereket, mely a gép állványának jobboldalán található. Emeljük ki a forgatókereket és nyomjuk be a nyílásba. Forgatás közben nyomjuk kissé az állvány irányába. A ruha kiszabadítása után, a forgatókereket vegyük ki és csukjuk vissza az eredeti helyzetébe. 4.12.A. ábra ! FIGYELMEZTETÉS! A FORGATÓKERÉK KÖNNYEN SÉRÜLÉST OKOZHAT ABBAN AZ ESETBEN, HA BENYOMOTT HELYZETBEN VAN ÉS A HENGER PEDIG VISSZAFELÉ FOROG.
4.13. AZ ELEKTROMOS ÁRAMELLÁTÁS KIMARADÁSA ! FIGYELMEZTETÉS! AMENNYIBEN A HENGER HŐMÉRSÉKLETE TÖBB MINT 80°C, A HENGER FORGATÁSÁVAL KEZDEMÉNYEZZÜK A GÉP KIHÜLÉSÉT (KÉZI FORGATÓKERÉKKEL, VAGY A GÉP JÁRATÁSÁVAL). FOKOZOTT TŰZVESZÉLY!
A kézi forgatókerék használata, lásd: 4.12. fejezet. Az elektromos áramellátás helyreállítása után, a gépet azonnal el lehet indítani. Érmebedobós változat: amennyiben az áramellátás megindulása után a henger hőmérséklete több, mint a 80°C, meg kell nyomni a „Start“ nyomógombot – ezáltal elindul a vasalóhenger meghajtása, ami megakadályozza a vasalószalagok károsodását (eközben nem kell újabb érméket bedobálni). Amikor a hőmérséklet lecsökkent 80°C alá, a gép önműködően megáll.
8
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
5. A HIBAKÓDOK, HIBAJELENTÉSEK ÁTTEKINTÉSE, HIBÁK ELHÁRÍTÁSA 5.1. A HIBÁK ELHÁRÍTÁSA A vezérlő rendszer biztosítja a vasalógép teljes vezérlését. Amennyiben valamilyen meghibásodás fordul elő, a gép automatikusan átáll biztonsági állapotba. A következő táblázat segít a gyakrabban elrőforduló gondok kiküszöbölésében.
5.2. A GYAKRABBAN ELŐFORULÓ GONDOK MEGOLDÁSA Probléma A főkapcsoló bekapcsolása után a kijlező nem világít
A gép nem reagál a billentyűzet billentyűinek megnyomására
Ok / állapot Hiba valamelyik elektromos táplálás csatlakozásában Valamelyik központi stop kapcsoló benyomott állapotban van (de akkor szól a zümmögő) Az elosztóban, vagy közvetlenül a vezérlő rendszerben rossz a biztosíték Semmilyen billentyű nem működik A védőléc lenyomott állapotban, vagy a kézi forgatókerék aktív helyzetben van-e (nem működik a „Start“ kapcsoló)
A probléma megoldása Ellenőrizzük a külső táplálást Deaktiváljuk mindkét központi stop kapcsolót (húzzuk ki) Cseréljük ki a biztosítékot; amennyiben újból megszakad, a hiba az elektromos renszerben van
Ellenőrizzük, hogy a billentyűzet „S1“ konnektora jól csatlakozik Engedjük fel a lécet, vagy a kézi forgatókereket, ellenőrizzük, hogy a védőléc, vagy a forgatókerék mikrokapcsolója nem ragadt be
5.3. HIBAJELENTÉSEK Amennyiben beáll egy hiba, a vezérlőrendszer megjelenít egy hibajelentést a kijelzőn, néhány esetben pedig szaggatott hangon megszólal a sziréna.
5.4. MI A TEENDŐ A HIBAJELNTÉSEK MEGJELENÉSEKOR Keressük meg a kézikönyvben a megfelelő hibajelentést. A hibajelentés a „vasalás automatikus befejezése” billentyűvel törölhető ki.
5.5. A HIBAJELENTÉSEK ÁTTEKINTÉSE Sz. 001* 002*
Hibajelentés A vasalóhenger hőmérséklete több, mint 200°C A vasalóhenger hőmérséklete kevesebb, mint 80°C, de közben a henger nem forog
003
Ventillátor motor(ok) túlterhelése
004
A hőérzékelő rövidzárlatos
005
A hőérzékelő megszakadt
006
A meghajtás meghibásodása Túlnyomás kapcsolók nem húznak be (csak a gázfűtésnél) Nem sikerült az égőfej meggyújtása (csak a gázfűtésnél) Henger kézi forgatókereke benyomott helyzetben Teknő megemelése (csak a kétoldali kimenetel rendelkező vasalógépeknél) Túlnyomás kapcsolók meghibásodása Lásd a 005 hibát
007 008 009 010 011 255
A gép reagálása A gép rendesen dolgozik, a fűtés kikapcsolva A gépet leállították, indítsuk el újra a „Start“ nyomógombbal A gép átáll a „vasalás automatikus befejezése“ üzembe A gép tovább dolgozik, a fűtés kikapcsolva. A gépet csak a főkapcsolóval lehet kikapcsolni. A gép tovább dolgozik, a fűtés kikapcsolva. A gépet csak a főkapcsolóval lehet kikapcsolni. A gép leállt A gép dolgozik, a fűtés kikapcsolva A gép dolgozik, a fűtés kikapcsolva A gép leállt A gép tovább dolgozik, a kiszállítás iránya előre irányba állítva, sebesség a minimumon A gép dolgozik, fűtés kikapcsolva
* = a hibajelentést szaggatott figyelmeztető hangjelzés kíséri
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
9
5.6. HIBAJELENTÉSEK ÉRTELMEZÉSE FONTOS! MŰSZAKI BEAVATKOZÁSOKAT A VASALÓGÉPBE CSUPÁN SZAKKÉPZETT ÉS ARRA JOGOSULT DOLGOZÓ VÉGEZHET, AKI A GÉPET JÓL ISMERIK.
1. HIBA: A VASALÓHENGER HŐMÉRSÉKLETE TÖBB, MINT 200°C A hibát a hőérzékelő állapítja meg. A biztonság növelése érdekében a gép rendelkezik egy biztonsági önálló plusz termosztáttal, mely lekapcsolja a fűtést, ha a hőmérséklet meghaladja a 210°C értéket. A HIBA OKA: 1. Megszakadt a vasalás, a vasalóhenger pedig nagyon meleg volt (180°C) 2. Elektromos berendezés meghibásodása 3. Hőérzékelő megszakadt (a 255°C hőmérsékletet mutatja)
Várjuk meg, míg a gép lehűl, de akár hűthetjük is nedves ruha vasalásával (használjunk öreg ruhaneműt, mert a nagy hőmérséklet esetleg árthat). Szakszerviz beavatkozása szükséges. Cseréljük ki a hőérzékelőt, ellenőrizzük az érzékelő bekötését.
2. HIBA: A VASALÓHENGER HŐMÉRSÉKLETE TÖBB, MINT 80°C, DE A HENGER NEM FOROG A henger forgásának értékelése a frekvenciaváltóból érkező jel alapján történik. Amennyiben a henger bármily oknál fogva megáll (tehát szándékosan is, pl. a visszaforgatás billentyű lenyomásával, a kézi forgatókerék benyomásával, vagy a biztonsági léc lenyomásával, ill. meghibásodás miatt), 5 mp elteltével megszólal a sziréna, és figyelmeztet a vészhelyzetre – ugyanis fennáll a vasalószalagok leégésének veszélye. A HIBA OKA: 1. Megnyomtuk a visszaforgatás billentyűt 2. A kézi forgatókerék benyomott helyzetben
3. Biztonsági léc lenyomott állapotban 4. Meghibásodott a meghajtás
Nyomjuk meg újra a visszaforgatást kezdeményező billentyűt, vagy a „Start“ gombot, indítsuk el a gépet normál menetben. A „Start“ nyomógombbal újból indítsuk el a gépet normál menetben. Amennyiben ez nem sikerül, ellenőrizzük, hogy a forgatókerék nem ragadt-e be a benyomott helyzetben, vagy esetleg a forgatókeréken lévő mikrokapcsoló nem ragadt be (az állványon belül). A „Start“ billentyűvel indítsuk el a gépet normál menetben. Kapcsoljuk ki a gépet, majd újra indítsuk el. Amennyiben így sem sikerül elindítani, hűtsük le nedves ruha vasalásával a kézi forgatókerékkel 80°C alá, majd javítsuk meg a meghajtást.
3. HIBA: A VENTILLÁTOR MOTOR(OK) TÚLTERHELÉSE A gép 250 és 320 cm hosszúságú változatát a gyártó ellátta két darab ventillátorral, hogy azok elszállítsák a keletkezett nedvességet, gőzüket, ill. az égőfej okozta égéstermékeket. Mindkét ventillátor motorjának tekercsében egy-egy bimetál helyezkedik el, ami érzékeli a tekercs túlmelegedését. A HIBA OKA: 1. A ventilátor mechanikus meghibásodása 2. Szellőztetés csővezetéke eldugult
Ellenőrizzük a ventillátort (ha van, mindkettőt). Ellenőrizzük és tisztítsuk meg a szellőző csővezetéket.
4. 5. HIBA: RÖVIDZÁRLAT / MEGSZAKADT A HŐÉRZÉKELŐ A vasalóhenger hőérzékelője a henger kb. egyharmad részénél van a hengerhez szorítva, egy szilikon szigetelésű vezetékkel rendelkezik, mely problémamentesen állja a vasalóhenger magas hőmérsékleteit. Ha ez az érzékelő meghibásodik, ki kell cserélni (nem javítható).
6. HIBA: A MEGHAJTÁS HIBÁJA A meghajtás hibái a frekvenciaváltóból érkező jelek alapján kerülnek értékelésre. 10
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
A HIBA OKA: 1. A frekvenciaváltó működésének kiesése egy rövid időtartamra 2. A frekvenciaváltó hibajelentése
Elegendő a hibajelentést jóváhagyni, a gép rendesen fog tovább működni. Próbáljuk meg a gépet kikapcsolni, majd újra kapcsoljuk be, hagyjuk a váltót lehülni; amennyiben ez nem segít, keressük meg a hibát a frekvenciaváltó saját kezelési utasítása szerint.
7. HIBA: NEM HÚZNAK BE A TÚLNYOMÁS KAPCSOLÓK (CSAK A GÁZFŰTÉSNÉL) Az 1. és a 2. (a gép szélessége szerint) túlnyomás kapcsolók detektálják a az égéstermékek megfelelő szellőztetését. Amennyiben az égéstermékek elszállítása nem megfelelő, fennáll az a veszély, hogy a túlnyomás kapcsolók kioldanak, aminek következtében bezárul a gázszelep és kialszik az égőfej lángja. A HIBA OKA: 1. Eldugult a szellőztető csővezeték, a ventillátor lapátokon vastagon leülepedett a por stb. 2. A ventillátor egyáltalán nem forog
Ellenőrizzük az egész égéstermék szellőztető szakaszt és tisztítsuk meg. Ellenőrizzük a ventillátor motorját, és az elektromos bekötését, lásd még: 003 hiba.
8. HIBA: NEM GYULLADT MEG AZ ÉGŐFEJ LÁNGJA (CSAK A GÁZFŰTÉS 50 HZ) A vasalógép fel van szerelve egy automata rendszerrel, mely az égőfej lángját gyújtja meg, valamint őrzi a lángot. Amennyiben nem sikerül a lángot meggyújtani, a rendszer kiad egy hibajelentést. Az égőfejet majd akkor próbálja a rendszer újra meggyújtani, ha a jelentést jóváhagyjuk a vasalás automatikus befejezését kezdeményező billentyűvel. A HIBA OKA: 1. A gázbevezetés el van zárva 2. Hibás a gázszelep (a vasalógép állványában) 3. Rosszúl működik a keverő
4. Az izzító elektróda helyzete rossz 5. Hibás az izzító elektróda
Nyissuk meg a gázcsapot, mely a gázvezetéken helyezkedik el a gép irányában. Ellenőrizzük a szelepet. Amikor a szelep behúz, egy kattanás hallható. Vegyük ki a keverő szitáját és ellenőrizzük, nincs-e eldugulva a fúvóka, valamint hogy a csőtoldat a fúvóka fölött a megfelelő magasságban va-e (lásd: karbantartási kézikönyv). Ellenőrizzük, hogy az elektródát befedi-e a láng, amikor az égőfej lángja ég. Ellenőrizzük az elekrtódát, hogy izzít-e.
9. HIBA: A HENGER KÉZI FORGATÓKEREKE BENYOMOTT ÁLLAPOTBAN Hogy ne keletkezhessen baleset a kézi forgatókerék benyomásából a gép viszafelé forgatásakor, a keréken egy kapcsoló van elhelyezve, amit ha benyomunk, a gép leáll. A kijlezőn ilyenkor egy hibajelentés jelenik meg. A HIBA OKA: 1. A forgatókerék benyomva 2. A forgatókerék mikrokapcsolója behúzott állapotban maradt
Emeljük ki a forgatókereket és indítsuk el a gépet a „Start“, vagy a „Visszaforgatás“ billentyűkkel. Ellenőrizzük a mikrokapcsoló helyes működését.
10. HIBA: A TEKNŐ MEGEMELÉSE (CSAK A KÉTOLDALI KIRAKÓS GÉPEKNÉL) Hogy megadályozzuk a gépbe történő nem kívánt behatolást üzem közben, a rendszer figyeli a teknők helyzetét. Amennyiben a teknő kinyílik üzem közben, megjelenik a hibajelentés és a gép átáll biztonsági állapotba (a kiszállítás iránya: előre, sebesség a minimálisra csökkentve). A teknő bezárása után a hibajelentés kitörlődik, megújul a sebesség és a kiszállítás iránya is. 516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
11
A HIBA OKA: 1. Teknő megemelve 2. A teknő helyzetét jelző mikrokapcsoló rossz
Csukjuk be a teknőt. Ellenőrizzük a mikrokapcsoló helyes működését.
11. HIBA: TÚLNYOMÁS KAPCSOLÓK MEGHIBÁSODÁSA A gép üzemeletése közben a rendszer ellenőrzi a túlnyomás kapcsolók működőképességét. Mielőtt a program a „Start“ billentyű megnyomásával elindulna, a kapcsolóknak kioldott állapotban kell lenni, és az indítás után 10 másodpercen belül kell bekövetkezni a behúzásnak. Lásd még tovább: 007 hiba. A HIBA OKA: 1. Bekötési hiba 2. Rossz a túlnyomás kapcsoló
Ellenőrizzük a kapcsolók helyes bekötését. Ellenőrizzük a kapcsoló helyes működését.
12 HIBA: A VÉDŐLISTA HIBÁS MŰKÖDÉSE A gép bekapcsolása után ellenőrizve van a védőlista megfelelő működése. Hibás működés esetén a 012 hibajelentés jelenik meg, a gép vezérlése blokkolva van, ki lehet kapcsolni, és a híbát elhárítani. A HIBA OKA: 1. A lista vagy a kapcsoló fennakadt 2. Megsérült kapcsoló
Fellazítani a listát vagy a kapcsolót. Ellenőrizni a kapcsoló működését.
3. Bekötési hiba
Ellenőrizni a kapcsoló bekötésének megfelelőségét.
4. A szoftver vagy programkapcsoló nem megfelelő verziója
A 2005 június-ig gyártott gépeken a 1.40 vagy alacsonyabb szoftververzió kell, hogy legyen alkalmazva a később gyártott gépeken a 1.42 vagy magasabb, és E vagy magasabb módosítású programkapcsoló.
13 HIBA: HIBÁS SEBESSÉG ÉRZÉKELŐ A gép műkődésének idejében ellenőrizve van a sebességérzékelő megfelelő működése. Hibás működés esetében a 013 hibajelentés jelenik meg. A HIBA OKA: 1. Megsérült érzékelő 2. Az érzékelő hibás beállítása
Ellenőrizd az érzékelő megfelelő működését. Be kell állítani a távolságot az érzékelő és fogazott forgó derítő között úgy, hogy a derítő forgásánál a fénykijelző az érzékelőn villogjon. Ha a kijelző állandóan villágít, a távolságot meg kell növelni, ha nem világít állandó jelleggel, a távolságot csökkenteni kell. Ha a távolság megigazítása nem segít, az érzékelőt ki kell cserélni.
További problémák és elhárításuk - lásd a Telepítési és karbantartási utasítást.
12
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1. TARTALOM 1. TARTALOM................................................................................................................... 1 2. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS CÍMKÉK ............................................................................. 3 2.1. JELKÉPEK A GÉPEN..............................................................................................................................4
3. A GÉP JELLEMZÉSE ................................................................................................... 5 3.1. A GÉP ALKALMAZÁSA ...........................................................................................................................5 3.2. A GÉP KIVITELEZÉSE............................................................................................................................5 3.3. A GYÁRI CÍMKE ELHELYEZÉSE ...........................................................................................................5 3.4. VASALÓGÉP - HENGERMÉRET 35 CM ................................................................................................6 3.5. VASALÓGÉP – 50 CM HENGERREL...................................................................................................10 3.6. KÉTOLDALI KIMENETTEL ELLÁTOTT VASALÓGÉP .........................................................................14
4. A GÉP INSTALLÁCIÓJA ............................................................................................ 18 4.1. A GÉP MOZGATÁSA ÉS KICSOMAGOLÁSA......................................................................................18 4.2. TÉRREL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK....................................................................................20 4.3. A GÉP BEÁLÍTÁSA A PADLÓRA..........................................................................................................22 4.4. ELEKTROMOS BEKÖTÉS....................................................................................................................23 4.5. A KÁROSANYAGOK ELVEZETÉSE.....................................................................................................29 4.6. A GŐZ BEKÖTÉSE A GŐZFŰTÉSHEZ ................................................................................................31 4.7. A GÁZ BEKÖTÉSE A GÁZFŰTÉSHEZ.................................................................................................33 4.8. ÁTÁLLÁS MÁSIK GÁZRA......................................................................................................................36 4.9. A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ÜZEMELTETÉSHEZ................................................................................36
5. KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁS ............................................................................ 37 5.1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KARBANTARTÁSHOZ ........................................................................37 5.2. A HENGER ............................................................................................................................................37 5.3. A LEVÁLASZTÓ ....................................................................................................................................38 5.4. VASALÓ SZALAGOK ............................................................................................................................38 5.5. AZ ADOGATÓ ASZTAL / BELÉPŐ ASZTAL.........................................................................................41 5.6. A NYOMÓHENGER BURKOLATA........................................................................................................43 5.7. A KIS SZALAGOK .................................................................................................................................43 5.8. A CSAPÁGYSZEKRÉNYEK..................................................................................................................43 5.9. A LÁNCOS ÁTTÉTELEK .......................................................................................................................43 5.10. A KÉZI MEGHAJTÁS ÁTTÉTELE .......................................................................................................44 5.11. A KÖZLŐMŰVEK (5.11.A. ÁBRA).......................................................................................................44 5.12. A SZŰRŐK...........................................................................................................................................46 5.13. INDUKCIÓS FORDULATSZÁM ÉRZÉKELŐ ......................................................................................47 5.14. A KIMENŐ RENDSZER.......................................................................................................................47 5.15. A GÉP ELEKTROMOS RENDSZERE ÉS KARBANTARTÁSA ..........................................................49 5.16. A BIZTOSÍTÉKOK ...............................................................................................................................49 5.17. A VÉSZHELYZET TERMOSZTÁT ......................................................................................................50 5.18. A FREKVENCIAVÁLTÓ.......................................................................................................................50 5.19. A GÁZRENDSZER KARBANTARTÁSA..............................................................................................50 5.20. VÁKUUMKAPCSOLÓ - GÁZFŰTÉS ...................................................................................................50 5.21. A MOSODA ÁRAMVÉDELME.............................................................................................................52 516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
1
5.22. A VASALÓGÉP ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE ................................................................................. 52
6. PROBLÉMÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK ..............................................................................53 6.1. A GYAKRABBAN ELŐFORULÓ GONDOK MEGOLDÁSA .................................................................. 53 6.2. A GÁZFŰTÉSES VASALÓGÉP MEGHIBÁSODÁSAI .......................................................................... 54
7. RAJZOK, LISTÁK, DIAGRAMOK A KARBANTARTÁSHOZ .....................................55 7.1. AZ EREDETI – NEM KIVÁLTHATÓ – ALKATRÉSZEK LISTÁJA......................................................... 55 7.2. AJÁNLOTT ALKATRÉSZ LISTA ........................................................................................................... 56 7.3. AZ ELLENŐRZÉSEK ÉS TISZTÍTÁSOK BEJEGYZÉSEI..................................................................... 57
8. A GÉP ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE ........................................................................58 8.1. A GÉP LECSATLAKOZTATÁSA........................................................................................................... 58 8.2. A GÉP LIKVIDÁLÁSA............................................................................................................................ 58 8.2.1. A GÉP SEMLEGESÍTÉSE ERRE SZAKOSODOTT CÉG ÁLTAL...................................................58 8.2.2. A GÉP SEMLEGESÍTÉSÉNEK LEHETŐSÉGE SAJÁT ERŐBŐL..................................................58
2
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
2. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS CÍMKÉK HOGY MINÉL KISEBBRE CSÖKKENTHESSÜK A BALESETEK ELŐFORDULÁSÁNAK SZÁMÁT, A TŰZESETEK, A KOMOLY SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK, AZ ESETLEGES ANYAGI KÁROK KELETKEZÉSÉT, AZ ÁRAMÜTÉSEKET, KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT: –Ez a kézikönyv az angol eredeti változat fordítása, mely az eredeti változat nélkül nem érvényes. –Beszerelés, karbantartás és a gép üzemeltetése előtt alaposan tanulmányozza át a „Beszerelési, karbantartási és kezelői utasítást”, a „Programozási kézikönyvet” és a „Pótalkatrészek katalógusát”! A Programozási kézikönyv és a Pótalkatrészek katalógusa általában nem kerül a géppel együtt leszállításra. A Programozási kézikönyvet és a Pótalkatrészek katalógusát kérje a szállítójától/gyártótól! –Járjon el a kézikönyvekben meghatározott utasítások szerint, tartsa a gépnél elérhető helyen a későbbi használat miatt! –Amennyiben olyan problémával, vagy helyzettel találja magát szemben, melyet nem tud megoldani, minden esetben lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, a gyártóval, vagy a hivatalos márkaszervizzel. –Kérjük, ne kerülje meg a kézikönyvek utasításait, sem a gépen elhelyezett figyelmeztetéseket. –Tartsa be az érvényben lévő és idevonatkozó alapvető biztonsági utasításokat és jogi rendelkezéseket. –A vasalógép stabil elektromos bekötésre tervezett. –A gépet csatlakoztatni kell az elektromos áramforrásához, a földeléshez, a szellőző rendszerhez, a gőz csatlakozásra, vagy a gázellátásra, mégpedig a jelen utasítások, valamint az érvényben lévő helyi jogi rendelkezések, és a vonatkozó szabványok figyelembevételével. A bekötéseket csak az arra hivatott és felhatalmazott személyek végezhetik el. A helyi elektromos hálózthoz történő csatlakoztatáskor (TT / TN / IT, ...), be kell tartani az érvényben lévő jogi rendelkezéseket. –A gépet elláttuk frekvenciaváltóval. Kérjük ne változtasson a váltó beállított paraméterein. Ellenkező esetben komoly sérüléseket, tűzesetet, a gép komoly károsodását kockáztatja. –A jelen utasítástól eltérő bármilynemű változtatást jóvá kell hagyni a gyártónak/szállítónak. Ellenkező esetben a gyártó/szállító nem vállalja a garanciát az esetleges meghibásodásokért, sem a felelőséget a személyi sérülésekért és a keletkezett anyagi károkért. –A meghibásodott géppel, vagy nyitott fedelekkel, hiányzó alkatrészekkel működő gép üzemeltetése szigorúan tilos. –Mindenféle beavatkozás a gép működésébe tilos, a gyártó az ilyen esetekben elhárít mindennemű garanciát. –Ne játsszunk ok nélkül a gép kezelő egységeivel. –Ne tároljuk a gépet tűzveszélyes anyagok közelében, ne fröcsköljünk ilyen anyagokat a gépre. –A gép felületét tartsuk mindig tisztán, ne tároljunk rajta tűzveszélyes anyagokat, és naponta legalább egy alkalommal távolítsuk el a port az elszívóberendezés szűrőjéből. –Rendszeresen ellenőrizzük a földelés állapotát, a gép elszívóberendezésének működését, a biztonsági léceket és központi stop kapcsolót (CENTRALSTOP). –Ne javítsuk és ne végezzünk beállításokat a láncos és a szíjjas áttételeken akkor, amikor a gép üzemel. Ilyenkor kapcsoljuk ki a főkapcsolót. –A jelen kézikönyvben ismertetett utasítások és figyelmeztetések nem tartalmazzák az összes olyan helyzetet, sem körülményt, melyek a gép installálása közben előfordulhatnak. Ezek inkább általános érvényűek. Az óvatosság és a gondosság azok a tényezők, melyeket nem oldhat meg a gép szerkezete. Ezeket a tényezőket azoknak felelős személyeknek kell érvényre juttani, akik a gépet installálják, üzemeltetik és karbantartják. A GÁZFŰTÉSŰ GÉP VÁLTOZATÁHOZ –Amennyiben azt észleljük, hogy a gépen valahol szivárog a gáz, zárjuk el haldéktalanul a fő gázcsapot, szellőztessünk ki, ne kapcsoljunk be semmilyen elektromos fogyasztót, ne dohányozzunk, ne használjunk nyílt lángot és hívjuk a karbantartót. –Ne iktassuk ki, és ne változtassuk meg a túlnyomás kapcsoló, a biztonsági termosztátokat, a primer levegő szívását, sem az összes gyárilag beállított készülék beállítását. –Ne cseréljük a gyári alkatrészeket utángyártottakra – lásd: „A nem kiváltható gyári alkatrészek listája“ –Biztosítsuk a gyártó által ajánlott minimális szellőzést. A GŐZFŰTÉSES VÁLTOZATHOZ –Amennyiben azt vesszük észre, hogy szivárog a gáz, haladéktalanul zárjuk el a fő gőzbeveztés csapját és hívjuk a karbantartót. AZ ÖSSZES VÁLTOZATHOZ AZ ISNTALLÁLÁST ÉS A JAVÍTÁSOKAT CSUPÁN A GYÁRTÓ ÁLTAL MEGHATAMAZOTT SZERVIZ MUNKATÁRSA VÉGEZHETI EL. AMENNYIBEN A JELEN KÉZIKÖNYV UTASÍTÁSAIT NEM TARTJÁK BE, A GYÁRTÓ NEM VÁLLALJA A GARANCIÁT. 516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
3
FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt a gépbe beavatkozásokat végeznénk, kapcsoljuk le a gépet a fő áramellátásról. A gép akkor van feszültségen kívül, ha a fali dugasz ki van húzva a dugaszaljból, vagy lekapcsoljuk a fő árambevezetést. A kikapcsolt fő kapcsolónál a kapcsoló bevezető aljzatai feszültség alatt állnak! ! FIGYELMEZETÉS! A GÉPHEZ ALKATRÉSZKÉNT CSUPÁN EREDETI, VAGY CSERESZABATOS RÉSZEKET SZABAD HASZNÁLNI. A JAVÍTÁS ELVÉGZÉSE UTÁN TEGYÜK VISSZA AZ ÖSSZES PANELT A HELYÉRE, MAJD BIZTOSÍTSUK AZ EREDETI MÓDON. EZZEL MEGAKADÁLYOZZUK AZ ELEKTROMOS ÁRAM OKOZTA SÉRÜLÉSEKET, TŰZVÉSZT, ANYAGI KÁROK KELETKEZÉSÉT.
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS !
FIGYELMEZTETÉS
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS KÖZBEN SOHA NE NYOMJUK ÉS NE HÚZZUK, NE FEJTSÜNK KI NYOMÁST AZOKRA AZ ALKOTÓELEMEKRE, MELYEK KIÁLLNAK A GÉP SZILUETTJÉBŐL (VEZÉRLŐ EGYSÉGEK, AJTÓZÁRAK, KÖZPONTI STOP BILLENTYŰK, KÉZI FORGATÓKERÉK, FŐKAPCSOLÓ STB.). BIZONYOSODJUNK MEG ARRÓL, HOGY A FELSORLT ALKOTÓELEMEK OLY MÓDON BIZTOSÍTOTTAK, HOGY A MOZGATÁS ÉS AZ INSTALLÁLÁS SORÁN NEM KÖVETKEZHET BE KÁROSODÁSUK. A szállítás utáni átvételkor a felhasználónak ügyelnie kell a gyártó szállításra, mozgatásra és tárolásra vonatkozó utasításaira. Ellenkező esetben a gyártó nem vállalja a garanciát a szállítás során keletkezett rongálásokért. A szállításkor és tároláskor a környező hőmérséklet nem haladhatja meg a -25°C, valamint a +55°C kritikus értékeket. A relatív páratartalom a szállításkor és a tároláskor nem haladhatja meg a megengedett 50% értéket. A szabadtéren történő tároláskor a terméket védeni kell a mechanikus károsodás ellen, valamint a természeti elemek hatásaitól. Amennyiben ez lehetséges, tartsuk a gepet a gyári csomagolásban, de legalább a szálító-csúsztató talpakon egészen addig, míg nem kerül sor a gép végleges beálítására a mosoda talapzatában. A gép mozgatását a „4.1. A gép mozgatás és kicsomagolása“ című fejezet tárgyalja.
2.1. JELKÉPEK A GÉPEN Lásd a Gépkezelői utasítást.
4
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
3. A GÉP JELLEMZÉSE 3.1. A GÉP ALKALMAZÁSA A gép sík ruha vasalására szolgál a mosodákban (ágynemű, asztalterítők, törlőruhák, törölközők, zsebkendők és egyéb apró sík ruhanemű). A kétoldalú kimenettel rendelkező gép többletfunkciója a ruhanemű hosszirányú hajtogatása. ! FIGYELMEZTETÉS! A GÉP NEM ALKALMAS A FÉMES, MŰANYAGBÓL, ÜVEGSZÁLBÓL, HABOSÍTOTT GUMIBÓL KÉSZÜLT RUHANEMŰ VASALÁSÁRA. A GÉP KIMONDOTTAN ÉS CSUPÁN A LENBŐL, GYAPJÚBÓL, PAMUTBÓL, SELYEMBŐL, POLIAKRILBÓL ÉS POLIÉSZTER SZÁLAKBÓL KÉSZÜLT RUHANEMŰ VASALÁSÁRA KÉSZÜLT. A VASALÓGÉPBE A RUHÁT A VASALÁSHOZ OPTIMÁLIS NEDVESSÉGTARTALOM MARADVÁNNYAL HELYEZZÜK, AZAZ 40 ± 10%. A VASALÓGÉP ELVÉGZI A VÉGLEGES KISZÁRÍTÁST. A NAGYOBB MARADVÁNY NEDVESSÉGTARTALOMMAL RENDELEKEZŐ RUHANEMŰT CENTRIFUGÁZNI, VAGY ELŐSZÁRÍTANI SZÜKSÉGES.
3.2. A GÉP KIVITELEZÉSE JELEN KÉZIKÖNYV KÖZÖS AZ ÖSSZES SZABVÁNYOS KIVITELEZÉSŰ VASALÓGÉPHEZ A 350, 500 MM MÉRETŰ HENGEREKKEL, ÖSSZERAKÓVAL,VAGY ANÉLKÜL (TOVÁBBIAKBAN KÉTOLDALI KIRAKÓVAL). A KÜLÖNBSÉGEKET A KÉZIKÖNYV TARTALMAZZA ÉS KELLŐKÉPEN FELTÜNTETI. A gép berakószélessége 1400, 1600, 2000, 2500 a 3200 mm a megfelelő típus szerint. A gépek kezelése kézi vezérlőszervekkel történik a billentyűzetről (a továbbiakban csupán OPL) a mosoda kellő szakképzettséggel rendelkező személyzete részére, vagy pedig érmebedobóval az önkiszolgáló mosodák részére. A gépek fűtése lehet elektromos (E), gőz (S), vagy specifikus gáz (G). A vasalóhenger hőmérsékletét a billentyűzet alkalmazásával lehet beállítani. A vasalás gyorsaságát a ruha nedvességi fokozatának függvényében állíthatjuk be. Azokat a gáz kategóriákat, melyekre a gép be lett vizsgálva, a táblázat tartalmazza:
A GÁZFŰTÉSES VÁTOZATHOZ ! FIGYELMEZTETÉS! A „G VÁLTOZAT“ NÉHÁNY ALKATRÉSZE SPECIFIKUS GÁZHOZ VALÓ ÉS NEM SZABAD ŐKET FELCSERÉLNI. EZEKET AZ ALKATRÉSZEKET A „AZ EREDETI FEL NEM CSERÉLHETŐ ALKATRÉSZEK“ CÍMŰ FEJEZET TARTALMAZZA.
FIGYELMEZTETÉS! ! A GÁZNYOMÁS TOLERANCIÁJA 5%. A TOLERANCIA TÚLLÉPÉSE NEGATÍV HATÁSSAL VAN A FŰTÉS HELYES MŰKÖDÉSÉRE. A gépek kategóriája, a rendeltetési ország, a gáztípusok és gáznyomások, melyekhez engedélyezve vannak a 4.7. fejezetben vannak felsorolva, (4.7. A. táb., 4.7. B táb.) és az 525185 mellékletben vannak specifikálva (a melléklet csak a gázfűtésű gépekkel kerül leszállításra (G)).
3.3. A GYÁRI CÍMKE ELHELYEZÉSE A címke a gép hátulsó oldalán található, a jobb állványon (poz.13 poz. 3.4.A. és a 3.5.A. ábrákon, és a 10. poz. 3.6.A. ábrán).
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
5
3.4. VASALÓGÉP - HENGERMÉRET 35 CM AZ ELEKTROMOS FŰTÉSŰ GÉP PARAMÉTEREI Berakó szekrény A csomagoló eszköz mérete: szélessége mélysége magassága szállítói térfogat A – A gép szélessége B – Maximális berakó szélesség Henger átmérője Henger hossza A gép elektromos rendszere
mm mm mm m3 mm mm mm mm V, Hz
Motor teljesítménye
kW
0,37
Ventillátor motor teljesítménye
kW
0,18 / 0,255
1400
1600
2290 2490 970 970 1550 1550 3,44 3,74 2 150 2 350 1 400 1 600 352 352 1 500 1 700 3+PE+N 380-415V/50-60Hz 3+PE 208-240V/50-60Hz
3
2000 2890 970 1550 4,34 2 750 2 000 352 2 100
Szellőztetés teljesítménye Károsanyag kivezetések száma Vasalási sebesség
m /óra db m/min
1
1 1,5 - 8
1
A vasalógép max. kapacítása (1) Legnagyobb áramfelvétel Súlyok: Netto Brutto Zajszint
kg/óra kW
50 17
60 25
65 29
kg kg dB (A)
560 710
610 780 67,6
680 880
(1)
6
E MODELL mm
990
ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.4.A. Táblázat: Vasalógép - 35 cm hengerméret, E típus
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
GŐZFŰTÉSES VASALÓGÉP PARAMÉTEREI S MODELL Berakó szélesség A csomagoló eszköz mérete:
mm mm
A – A gép szélessége B – Legnagyobb berakószélesség Henger átmérő Henger hossza A gép eletromos berendezése
mm Mm mm mm V, Hz
Motor teljesítménye Ventillátor motor teljesítménye
kW kW
Szellőztetés teljesítménye
m3/óra db m/perc
Károsanyag kivezetések száma Vasalási sebesség A vasalógép max. kapacítása (1) Legnagyobb áramfelvétel Súlyok: Netto Brutto Gőznyomás Gőzfogyasztás - nyomás 0,9 Mpa Gőzbevezetés
0,37 0,18 / 0,255 990 1
1 1,5 - 8
1
kg/h kW
60 0,5
75 0,5
80 0,5
kg kg Mpa
570 720
620 790 0,8-1,0
690 890
kg/óra
27
32
40 G3/4“
Kondenzátumok elvezetése Zajszint
1400 1600 2000 Lásd az E Lásd az E Lásd az E modellt modellt modellt 2 150 2 350 2 750 1 400 1 600 2 000 352 352 352 1 500 1 700 2 100 3+PE+N 380-415V/50-60Hz 3+PE 208-240V/50-60Hz
G3/4“ dB (A)
67,6
Maximális engedélyezett nyomás Mpa 1,0 Max. engedélyezett hőmérséklet °C 185 Nyomás edény űrtartalma = l (dm³) 123,1 141,3 hengerek Folyadék / csoport gőz / 1 Próbanyomás MPa 1,43 (1) ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.4.B. Táblázat: Vasalógép – 35 cm hengerrel, S modell
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
177,5
7
GÁZFŰTÉSES VASALÓGÉP PARAMÉTEREI
Motor teljesítménye
G MODELL mm 1400 1600 2000 mm Lásd az E Lásd az E Lásd az E modellt modellt modellt mm 2 150 2 350 2 750 mm 1 400 1 600 2 000 mm 352 352 352 mm 1 500 1 700 2 100 V, Hz 3+PE+N 380-415V / 50-60Hz 3+PE 208-240V / 50-60Hz kW 0,37
Ventillátor motor teljesítménye
kW
Szellőztetés teljesítménye
M3/ó Db m/min
Berakó magasság A csomagoló eszköz mérete: A – A gép szélessége B – Legnagyobb berakószélesség Henger átmérője Henger hossza A gép elektromos rendszere
Károsanyag kivezetések száma Vasalási sebesség Vasalógép legnagyobb kapacitása (1) Legnagyobb áramfelvétel Súlyok: netto brutto Zajszint
0,18 / 0,255 990 1
1 1,5 – 8
1
kg/h kW
50 0,7
60 0,7
65 0,7
kg kg dB (A)
580 730
670 840 67,6
700 900
Gázbevezetés
3/4“
Gázfűtés teljesítménye kW 26,2 30 (1) ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.4.C. Táblázat: Vasalógép - hengerméret 35 cm, G modell MAGYARÁZAT A 3.4.A. ÁBRÁHOZ 1. Érmebedobó (csak az érmebedobós változatnál) 2. Vezérlő panel 3. Felső fedél 4. Központi stop 5. A henger kézi meghajtása 6. Vasaló szalagok 7. Elszívó szellőztetés (méretek lásd: „4.5. Károsanyag elvezetése“) 8. Indítópedál/szalagmozgás megállítása (külön rendelésre, csak OPL változat) 9. Pedál mikrokapcsolója (külön rendelésre, csak OPL változat) 10. Érmetároló (csak az érmebedóbós változat) 11. Kirakó szalagok/berakó asztal
8
30
12. Filter szűrő fedél 13. Gyári címke 14. Kondenzátum elvezetés G3/4“ (csak „S“ változat) 15. Főkapcsoló 16. Felső teknő 17. Gőz bevezetése G3/4“ (csak „S“ változat) 18. Külső védőkapocs 19. Alsó teknő 20. Oldalsó fedél csavarjai 21. Elektromos energia fő csatlakozás 22. Gáz bevezetése G3/4“ (csak „G“ változat) 23. Elektromos áram bevezetése a fűtőrendszerhez (csak „E“ változat)
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
ÉRMEBEDOBÓ
OPL
ÉRMEB.
MODEL S
MODEL E
MODEL G
3.4. A. Ábra. Komponensek elhelyezése a 35 cm hengeres vasalógépen
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
9
3.5. VASALÓGÉP – 50 CM HENGERREL ELEKTROMOS FŰTÉSŰ VASALÓGÉP PARAMÉTEREI Berakó szélesség A csomagoló eszköz mérete: szélessége mélysége magassága szállítói térfogat A – A gép szélessége B – Legnagyobb berakó szélesség Henger átmérő Henger hossza Elektromos rendszer
mm mm mm m3 mm mm mm mm V, Hz
Motor teljesítmény
kW
0,37
0,37
Ventillátor motor teljesítménye
kW
0,18 / 0,255
2x 0,18 / 0,255
Károsanyag kivezetések száma Szellőztetés teljesítménye
Db m3/óra
Vasalási sebesség
m/perc
Vasalógép legnagyobb kapacitása (1) Legnagyobb áramfelvétel Súlyok: netto brutto Zajszint
kg/óra kW
65 33
80 38
95 55
120 65
kg kg dB (A)
890 1090
1020 1230
1260 1480
1470 1740
(1)
10
E MODELL mm 1600 2490 1100 1550 4,24 2 350 1 600 500 1 700
2000
2500
3200
2890 3490 1110 1110 1550 1550 4,97 6 2 750 3 350 2 000 2 500 500 500 2 100 2700 3+PE+N 380-415V/50-60Hz 3+PE 208-240V/50-60Hz
1
1
2
990
4090 1110 1550 7,03 3 950 3 200 500 3300
2 2x990
1,5 - 8
67,6
67,6
ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.5.A. Táblázat – Vasalógép 50 cm hengerrel, E modell
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
GŐZFŰTÉSES VASALÓGÉP PARAMÉTEREI
Motor teljesítmény
S MODELL 1600 2000 2500 3200 Lásd az E Lásd az Lásd az Lásd az modellt E modellt E modellt E modellt mm 2 350 2 750 3 350 3 950 mm 1 600 2 000 2 500 3 200 mm 500 500 500 500 mm 1 700 2 100 2 700 3 300 V, Hz 3+PE+N 380-415V/50-60 Hz 3+PE 208-240V/50-60 Hz kW 0,37
Ventillátor motor teljesítménye
kW
Berakó szélesség A csomagoló eszköz mérete: A – Gép hossza B – Legnagyobb berakó szélesség Henger ármérő Henger hossza Elektromos rendszer
mm mm
0,18 / 0,255
3
2 x 0,18 / 0,255
Szellőztetés teljesítménye
m /h
Károsanyag kivezetések száma Vasalási sebesség Vasalógép legnagyobb kapacitása (1)
ks m/min kg/h
80
95
Legnagyobb áramfelvétel Súlyok: netto brutto Gőznyomás
kW
0,7
0,7
0,9
0,9
900 1100
1070 1280
1280 1490
1540 1800
Gőzfogyasztás – nyomás 0,9 MPa
kg/h
kg kg MPa
990 1
2 x 990 1
2
2
115
145
1,5 - 8
0,8 – 1 36
49
Gőzbeveztés
G3/4“
Kondenzátumok elveztése
G3/4“
68
Zajszint dB (A) 67,6 maximális engedélyezett nyomás Mpa 1,0 Max. engedélyezett hőmérséklet °C 185 Nyomás edény űrtartalma = l (dm³) 277,6 348,7 455,5 hengerek Folyadék / csoport gőz / 1 Próbanyomás MPa 1,43 (1) ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.5.B. Táblázat – Vasalógép 50 cm hengerrel, S modell
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
88
562,3
11
A GÁZFŰTÉSES VASALÓGÉP PARAMÉTEREI
Motor teljesítmény
G MODELL 1600 2000 2500 3200 Lásd az Lásd az Lásd az Lásd az E modellt E modellt E modellt E modellt mm 2 350 2 750 3 350 3 950 mm 1 600 2 000 2 500 3 200 mm 500 500 500 500 mm 1 700 2 100 2 700 3 300 V, Hz 3+PE+N 380-415V/50-60Hz 3+PE 208-240V/50-60Hz kW 0,37
Ventillátor motor teljesítménye
kW
Berakó szélesség A csomagoló eszköz mérete: A – Gép hossza B – Legnagyobb berakó szélesség Henger ármérő Henger hossza Elektromos rendszer
mm mm
0,18 / 0,255
3
Szellőztetés teljesítménye
m /óra
Károsanyag kivezetések száma Vasalási sebesség Vasalógép kapacitása (1) Legnagyobb áramfelvétel Súlyok: netto brutto Zajszint Gázbevezetés
db m/perc kg/óra kW kg kg dB (A)
2 x 0,18 / 0,255
990
2 x 990
1
1 1,5 - 8
65
2 95
80 0,7
920 1120
2 120
0,9 1150 1350
1290 1500
1590 1850
52
66
67,6 3/4“
Gázfűtés teljesítménye kW 30 36 (1) ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.5.C. Táblázat. Vasalógép 50 cm hengerrel, G modell
MAGYARÁZAT A 3.5.A. ÁBRÁHOZ 1. Érmebedobó (csak az érembedobós változat) 2. Vezérlőpanel 3. Felső fedél 4. Központi stop 5. A henger kézi forgatókereke 6. Vasaló szalagok 7. Elszívó szellőztetés (méretek lásd: „4.5. A károsanyag elvezetése“ c. fejezet) 8. Indítópedál/szalagmozgás megállítása (külön rendelésre, csak OPL) 9. Pedál mikrokapcsolója (külön rendelésre, csak OPL) 10. Érmetároló (csak az érmebedobó változatnál) 11. Berakó szalagok/berakó asztal 12. Filter szűrőjének fedele 13. Gyári címke 14. Kondenzátum elvezetés G3/4“ (csak az „S“ változat) 15. Főkapcsoló 16. Felső teknő 17. Gőzbevezetés G3/4“ (csak az „S“ modell) 18. Külső védőkapocs 19. Alsó teknő 20. Oldalsó fedél csavarjai 21. Elektromos energia fő bevezetése 22. A gáz bevezetése G3/4“ (csak a „G“ változat) 23. Elektromos energia bevezetése az elektr. fűtésrendszerhez (csak az „E“ változat)
12
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
ÉRMEBEDOBÓ
OPL
ÉRMEBED.
MODEL S
MODEL E
MODEL G
3.5.A. ábra. Az alkotóelemek elhelyezése az 50 cm hengeres vasalógépen
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
13
3.6. KÉTOLDALI KIMENETTEL ELLÁTOTT VASALÓGÉP AZ ELEKTROMOS FŰTÉSŰ - KÉTOLDALI KIMENETTEL ELLÁTOTT VASALÓGÉP PARAMÉTEREI Berakó szekrény A csomagoló eszköz mérete: szélessége mélysége magassága szállítói térfogat A – A gép szélessége B – Legnagyobb berakó szélesség Henger átmérő Henger hossza Elektromos rendszer
E MODELL mm mm mm mm m3 mm mm mm mm V, Hz
Motor teljesítmény
KW
Ventillátor motor teljesítménye
KW
Károsanyag kivezetések Szellőztetés teljesítménye
db M3/óra
2000
2500
3200
2976 3576 4176 1356 1356 1356 1900 1900 1900 7,66 9,21 10,75 2 750 3 350 3 950 2 000 2 500 3 200 500 500 500 2 100 2700 3300 3+PE+N 380-415V/50-60Hz 3+PE 208-240V/50-60Hz 0,37 0,37 0,18 / 0,255 1 990
2x 0,18 / 0,255 2
2 2x990
Vasalás sebessége m/perc 1,5 - 8 Vasaló max. kapacitása (1) kg/óra 80 95 Legnagyobb áramfelvétel KW 38 55 Súlyok: netto kg 1150 1430 brutto kg 1390 1680 Zajszint dB (A) 67,6 67,6 (1) ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.6.A. Táblázat – Kétoldali kimenettel ellátott vasalógép, E modell
14
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
120 65 1590 1910
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
GŐZFŰTÁSES - KÉTOLDALI KIMENETTEL ELLÁTOTT VASALÓGÉP Berakó szélesség A csomagoló eszköz mérete: A – A gép szélessége B – Legnagyobb berakó szélesség Henger átmérő Henger hossza Elektromos rendszer Motor teljesítmény
S MODELL mm 2000 2500 3200 mm Lásd az E Lásd az Lásd az modellt E modellt E modellt mm 2 750 3 350 3 950 mm 2 000 2 500 3 200 mm 500 500 500 mm 2 100 2 700 3 300 V, Hz 3+PE+N 380-415V/50-60 Hz 3+PE 208-240V/50-60 Hz kW 0,37
Ventillátor motor teljesítménye
kW
Szellőztetés teljesítménye Károsanyag kivezetések Vasalás sebessége
m3/h db m/perc
990 1
Vasaló max. kapacitása
kg/óra
50
70
90
Legnagyobb áramfelvétel Súlyok : netto brutto Gőznyomás
kW
0,7
0,9
0,9
kg kg Mpa
1200 1430
1430 1680 0,8 - 1
1620 1940
95
115 G3/4“
145
Gőzfogyasztás - nyomás 0,9 Mpa (1) Gőz bevezetése Kondenzátumok elvezetése
kg/óra
0,18 / 0,255
2 x 0,18 / 0,255 2 x 990 2 1,5 – 8
G3/4“
Zajszint dB (A) 67,6 maximális engedélyezett nyomás Mpa 1,0 Max. engedélyezett hőmérséklet °C 185 Nyomás edény űrtartalma = l (dm³) 348,7 455,5 hengerek Folyadék / csoport gőz / 1 Próbanyomás MPa 1,43 (1) ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.6.B. Táblázat – Vasalógép kétoldali kimenettel, S modell
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
2
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
562,3
15
GÁZFŰTÉSES – KÉTOLDALI IMENETTEL ELLÁTOTT VASALÓGÉP Berakó szélesség A csomagoló eszköz mérete: A – A gép szélessége B – Legnagyobb berakó szélesség Henger átmérő Henger hossza Elektromos rendszer Motor teljesítmény
G MODELL mm 2000 2500 mm Lásd az E Lásd az E modellt modellt mm 2 750 3 350 Mm 2 000 2 500 Mm 500 500 Mm 2 100 2 700 V, Hz 3+PE+N 380-415V/50-60Hz 3+PE 208-240V/50-60Hz kW 0,37
Ventillátor motor teljesítménye
kW
Szellőztetés teljesítménye Károsanyag kivezetések Vasalás sebessége
3
0,18 / 0,255
m /óra Ks m/perc
990 1
Vasaló kapacitása (1) Legnagyobb áramfelvétel Súlyok : netto brutto Zajszint
kg/óra kW kg kg dB (A)
Gázbevezetés (1)
3200 Lásd az E modellt 3 950 3 200 500 3 300
2 x 0,18 / 0,255 2 x 990 2 1,5 – 8
2
80 0,7
95
120
1290 1520
1440 1700 67,6
0,9 1680 2000
3/4“
Gázfűtés teljesítménye kW 36 52 ISO 9398-1, 100%-os hengerkihasználás 3.6.C. Táblázat – Kétoldali kimenettel ellátott vasalógép G modell
66
A 3.6.A. ÁBRA MAGYARÁZATA 1. Vezérlő panel 2. Felső fedél 3. Központi stop 4. Henger kézi forgatókereke 5. Elvezető szellőztetés (a méreteket lásd: „4.5. Károsanyag elvezetések“) 6. Indító/leállító pedál, szalagmozgatás (külön rendelésre, csak OPL) 7. Pedál mikrokapcsolója (külön rendelésre, csak OPL) 8. Berakó szalagok/berakó asztal 9. Filter szűrő fedél 10. Gyári címke 11. Kondenzátum elvezetés G3/4“ (csak az „S“ változat) 12. Főkapcsoló 13. Felső teknő 14. Gőzbevezetés G3/4“ (csak az „S“ változat) 15. Külső védőkapocs 16. Lecsukható kimenő asztal - elől 17. Oldalsó fedél csavarjai 18. Elektromos energia fő csatlakozása 19. Gázbevezetés G3/4“ (csak a „G“ változat) 20. Elektromos áram bevezetése a fűtőrendszerhez (csak az „E“ változat) 21. Lecsukható kimenő asztal - hátsó (külön rendelésre) 22. Lecsukható kimenő teknő - első 23. Lecsukható kimenő teknő - hátsó
16
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
OPL
A MODELL
HAJTOGATÓVAL
HAJTOGATÓ NÉKÜL E MODELL
G MODELL
3.6.A. ábra. Az alkotóelemek elhelyezése a vasalógépen – kétoldali kimenettel
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
17
4. A GÉP INSTALLÁCIÓJA !
FIGYELMEZTETÉS!
AMENNYIBEN A VASALÓGÉPTŐL HIBAMENTES ÜZEMELTETÉST VÁRUNK, MEGFELELŐEN KELL BEÉPÍTENI, MÉGPEDIG A JELEN KÉZIKÖNYV UTASÍTÁSAI SZERINT. A KÉZIKÖNYV UTASÍTÁSATÓL ELTÉRŐ MINDEN FAJTA BEAVATGOZÁST A GÉPBEN JÓVÁ KELL HAGYNI A SZÁLLÍTÓNAK, ILLETVE KÖZVETLENÜL A GYÁRTÓNAK.
A GÉP TÍPUSA Az installáció megkezdése előtt ellenőrizzük a gép típusát, a henger ármérőjét, a berakó szélességet és gép elektromos bekötését a gép gyári címkéjén (3.4.A. és 3.5.A. 13. poz. valamint a .3.6.A. 10. poz.), mely a gép baloldalán található.
GÁZFŰTÉSES GÉPEKNÉL Ellenőrizzük a célországot, a gázfajtát, a gáz kategóriáját (lásd: „3.2. A gép kivitelezése“ c. fejezetet) a gyári címkén.
4.1. A GÉP MOZGATÁSA ÉS KICSOMAGOLÁSA SZÁLLÍTÁS KÖZBEN Az gép elhelyezésével és installációjával szemben támasztott térrel kapcsolatos követelmények, általában az épület alaprajza segítségével határozhatók meg. Az összes átjárót és rést, ahol a gép áthalad az installálás során, elő kell készíteni, azoknak a megfelelő méretekkel kell rendelkezni, hogy megfeleljenek a gép szélességi, magassági és mélységi méreteinek. A gép méreteit a „3. A gép jellemzése“ c. fejezet tartalmazza. 50 A gép Vasalógép Cm 35 50 hengere kétoldali kimenettel Széless mm 920 1050 1320 ég D
4.1.A. ábra. Szállítási méretek
504460A
A GÉP MOZGATÁSA
A gép mozgatását csak az a szakképzett dolgozó végezheti, aki kellőképpen megismerkedett a gép méreteivel. A gép szálítása faléc borítású csomagolásban történik, ám a gépet védi egy polietilén fólia is. A gép a szállító platójáhot négy darab M12x60 csavarral van rögzítve.
1 1 2
1 1. A kocsi csúszószánja 2. Lábpedál integrált kapcsolóval 504462A
4.1.B. ábra. A gép mozgatása magas emelő targoncával, vagy palettázó kocsival 18
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
A MAGAS EMELŐ TARGONCÁVAL, VAGY PALETTÁZÓ KOCSIVAL TÖRTÉNŐ MOZGATÁS Mielőtt a vasalógépet a helyére tennénk, csomagoljuk ki, majd távolítsuk el a négy darab rögzítő csavart a szállító palettából, majd a vasalógép emelő részei alá betolt magas emelésű targonca, ill. palettázó kocsi villájával emeljük meg a gépet (4.1.B. ábra). Állítsuk a gépet a helyére. !
FIGYELMEZTETÉS!
AZ EMELŐGÉP EMELŐVILLÁINAK BETOLÁSAKOR A GÉP EMELŐTARTÓ RÉSZEI ALÁ, NEM SZABAD MEGRONGÁLNI A LÁBPEDÁL MIKROKAPCSOLÓJÁT (HA VAN A GÉPEN ILYEN). AZ INTEGRÁLT KAPCSOLÓVAL ELLÁTOTT PEDÁL SZÜKSÉG ESETÉN LESZERELHETŐ (4.1.B. ÁBRA – 2. POZ.).
A GÉP MOZGATÁSA FELFÜGGESZTET HELYZETBEN Gyakran előfordul, hogy a gépet felfüggesztett helyzetben kell a helyére tenni. Mielőtt a vasalógépet a helyére tennénk, el kell róla távolítani a csomagolást és a szállítópalettában lévő négy darab rögzítő csavart. A felső mellső fedelek, fedéltartók, csövek és szalagok eltávolítása után az előkészített nyílásokba helyezzük el az emelő füleket (4.1.C. ábra. 2. poz. – speciális tartozékok). A felfüggesztést el kell látni kitámasztó rúddal (4.1.C. ábra.1. poz.), hogy az emelőfüleket az emeléskor, csak függőleges irányú erő terhelje (4.1.C. ábra).
2
1. Kitámasztó rúd 2. Felfüggesztő fülek
1
2
2
1
504463A
4.1.C. ábra. A felfüggesztett gép mozgatása
A GÉPPEL EGYÜTT SZÁLLÍTOT TARTOZÉKOK Ellenőrizzük, hogy a géppel együtt megkaptuk-e az alábbi listában felsorolt tartozékokat: A gép kezelési és installációs utasításai 1 db (jelen kézikönyv) A gép kezelési kézikönyve 1 db Programozó kézikönyv 1 db Alkatrész katalógus 1 db Elektromos bekötési rajz 2 db Csavarok M16x160 4 db Csavaranyák M16 4 db Alátétek 4 db
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
19
4.2. TÉRREL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK A GÉP ÜZEMELTETÉSI FELTÉTELEI A környező levegő hőmérsékletének terjedelme +15°C és +40°C között van, míg az átlagos környezeti hőmérséklet 24 órán át nem haladhatja meg a +35°C. A tengerszint feletti magasság 1000 m-ig javasolt. A levegő előírt relatív páratartalma 30% - 70% terjedelemben javasolt. A gép olyan környezetre tervezett, ahol nincs a közvetlen vízzel történő fröcskölésnek kitéve. Ne tároljuk és ne installáljuk a gépet ott, ahol ki lesz téve az időjárási viszonyok káros hatásainak, sem túlzottan nedves helyen. A hirtelen hőmérsékletváltozáskor előforduló harmatképződés esetén, a gépen, a gép falain, fedelein nem folyhat patakokban a nedvesség, és a padlón sem állhat a víz. A gyártó nem vállal felelőséget azokért a meghibásodásokért, melyek a helység meghatározott szellőztetésének be nem tartásából keletkeznek (ilyenek, pl. a gőzök, agresszív vegyi elemek vagy a tisztítás folyamata). !
FIGYELMEZTETÉS!
ELŐFORDULHATNAK OLYAN VEGYTISZTÍTÓGÉPEK, MELYEK HA ROSSZ ÁLLAPOTBAN VANNAK, OLYAN HIGÍTÓKBÓL SZÁRMAZÓ GÁZOKAT BOCSÁTANAK KI, MELYEK HŐVEL EGYÜTT RENDKÍVÜL TOXIKUS ÉS ERŐSEN ROZSDAKÉPZŐ GÁZOKAT HOZNAK LÉTRE. AZ ILYEN GÉPEK KARBANTARTÁSÁRA RENDKÍVÜL NAGY FIGELYMET KELL FORDÍTANI. A friss levegő bevezetés felületének 5 x nagyobbnak kell lennie, mint a keletkezett gázokat elvezető szellőztetés felületének (gőzök). A gázfűtéses gépek esetén az égéshez szükséges friss levegő előírt mennyisége 2 m3/óra az 1 kW-ra. Abban az esetben, ha a kényszerített ill. hagyományos szellőztetéssel ellátott helységben több kazán és gép van elhelyezve, a kimenő nyílás teljes átmérőjének olyan méretűnek kell lennie, amekkora az összes gép átmérőjének összege. Soha ne helyezzünk hagyományos szellőztetésű gépet kényszerített szellőztetésű gépek és a szellőzőnyílások közé azzal a céllal, hogy megelőzzük a huzatot.
A HELYISÉG MÉRETEI !
FIGYELMEZTETÉS!
AZ ELŐÍRT MÉRETEK ÉS A GÉPEK EGYMÁSTÓL TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSI TÁVOLSÁGAINAK BE NEM TARTÁSA, MEGNEHEZÍTHETI A SZERVIZ MUNKÁLATOKAT ÉS A KARBANTARTÁST. A 4.2.A. ábra meghatározza a helyiség minimális méreteit a vasalógép elhelyezéséhez. A gép hengere (cm)
35
50 50 Vasalógép kétoldali kimenettel
1400 1600 2000 1600 2000 2500
TÁVOLSÁG „L“ (m) MODELL E S G 1,2 0,7 1,2 1,2 0,7 1,2 1,6 0,7 2 1,2 0,7 1,2 1,6 0,7 1,6 2,2 0,7 2,2
3200
2,8
0,7
2,8
2000
1,6
0,7
1,6
2500
2,2
0,7
2,2
3200
2,8
0,7
2,8
Berakó szélesség (mm)
4.2. Táblázat – A gép elhelyezéséhez szükséges tér
20
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
Ha a gép a szervíz tevékenység miatt előretolható (hátsó fedelek eltávolítása) A min.= 600 mm távolsárra, abban az esetben a gép munkahelyzete lehet A min.=200 mm. Amennyiben ez nem biztosítható, be kell tartani az előírt: A min.= 600mm.
L
700
2500
1
1. Vízszintmérő VASALÓGÉP 35, 50
1 A
1200
Hajtogatós vasalógép első kimenet
A
1500
1500
1
850
VASALÓGÉP KÉTOLDALI KIMENETTEL, Első és hátsó kimenet
504461B
4.2.A. ábra. Legkisebb előírt helyiség méretek (a méreteket mm-ben adtuk meg)
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
21
4.3. A GÉP BEÁLÍTÁSA A PADLÓRA A gépet nem minden esetben kel lerögzíteni, ám a rögzítés a biztonságos üzemeltetésnek csak előnyére válik. Amennyiben emellett döntünk, ehhez használjuk fel a négy darab „Z“ átmérőjű nyílást mindkét állványban. (4.3.A. ábra). !
FIGYELMEZTETÉS!
A GÉPET SÍMA ÉS SÍK FELÜLETEN KELL ELHELYEZNI, MELYNEK LEJTÉSE NEM HALADJA MEG A 0,5%-OT. A GÉPET ALÁTÉTEK SEGÍTSÉGÉVEL VÍZSZINTBE KELL ÁLLÍTANI, MAJD A RÖGZÍTÉST A GÉP FELSŐ FEDELÉN LÉVŐ VÍSZINTMÉRŐVEL LE KELL ELLENŐRIZNI. KÖZVETLENÜL ELLENŐRIZZÜK MÉG A VASALÓHENGER ÉS AZ ÁLLVÁNYOK VÍZSZSINTJÉT IS. (4.3.A. ÁBRA). X
Y
Z
Y1
X1
504464A
4.3.A. ábra. A rögzítő nyílások méretei A gép hengere (cm) 35
50 50 Vasalógép kétoldali kimenettel
Berakó szélesség (mm) 1400 1600 2000 1600 2000 2500 3200 2000 2500 3200
X (mm)
x1 (mm)
1 860 2 060 2 460 2 060 2 460 3 060 3 660 2 460 3 060 3 660
145
Y (mm)
y1 (mm)
618
63
734
Z (mm)
23 64
928
4.3. Táblázat A rögzítés méretei
22
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
4.4. ELEKTROMOS BEKÖTÉS ! FIGYELMEZTETÉS! A GÉPET CSATLAKOZTATNI KELL AZ ÁRAMELLÁTÁSHOZ, A FÖLDELÉSHEZ, A SZELLŐZTETÉSHEZ, VALAMINT A GŐZ- ÉS GÁZ BEVEZETÉSÉHEZ AZ INSTALLÁCIÓS KÉZIKÖNYV UTASÍTÁSAI SZERINT, A HELYI SZABVÁNYOK ÉS JOGI RENDELKEZÉSEK FIGYELEMBE VÉTELÉVEL. A BEKÖTÉST CSAK SZAKKÉPZETT SZEMÉLY VÉGEZHETI, AKI ERRE FELHATALMAZÁSSAL RENDELKEZIK. A HELYI ELEKTROMOS HÁLÓZATRA TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSKOR (TT / TN / IT, ...) BE KELL TARTANI AZ ÉRVÉNYES RENDELKEZÉSEKET.
GÉP BEKÖTÉSE A MOSODA ELÉSOROLT ÁRAMVÉDELME NÉLKÜL A gépek szerkezete lehetővé teszi a csatlakozást a négyvezetékes (TN-C) és az ötvezetékes (TN-S) háromfázisú elosztóval rendelkező elektromos hálózatokhoz, a következők szerint: 380-415V 50/60Hz a 208-240V/50-60Hz. Az egyes elektromos hálózatokra történő csatlakozást a 4.4.A. ábra mutatja be. Amennyiben a gép nem rendelkezik főkapcsolóval, az összes elektromos áramforrás felől érkező bevezetést el kell látni lekapcsoló berendezéssel a ČSN EN 60204-1 szabvány 5.3. fejezetei szerint. 1. Fázisvezetékek 2. Védővezeték 3. Bevezetés biztosítása 4. A gép 5. A mosoda elektromos elosztója 6. Főkapcsoló = bevezető kapcsolótábla
4.4.A. ábra. Csatlakozás az elektromos hálózatra: TN-C és TN-S áramvédelem nélkül
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
23
A GÉP BEKÖTÉSE A MOSODA ELŐSOROLT ÁRAMVÉDELME ESETÉN A kezelőszemélyzet – bizonyos esetekben a szerviz dolgozók – személyes biztonságának fokozása érdekében, az elektromos rendszeren végzett munkájuk közben ajánlatos a mosoda elosztójába beiktatni a vasalóhoz egy legalább 30 mA értékű áramvédő berendezést, a kétoldali kimenetes vasalógéphez pedig 100 mA értékűt. A védőberendezés fő érintkezői egyezzenek a gép ismertetett áramfelvételével. Az áramvédő berendezés bekötési módját az elektromos hálózathoz a 4.4.B. ábra mutatja be. 1. Fázisvezetékek 2. Védő vezeték 3. Bevezetés biztosítása 4. A gép 5. A mosoda elektromos elosztója 6. Főkapcsoló = bevezető kapcsolótábla 7. Áramvédő berendezés (lásd: 4.4.A. és B. ábrák)
4.4.B. ábra A gép bekötése a TN-C és a TN-S elektromos hálózatokra, áramvédő berendezéssel ! FIGYELMEZTETÉS! HA A TELEPÍTÉS HELYÉN MEG VAN KÖVETELVE A EN 60519 SZABVÁNY BETARTÁSA A GÉP ÜZEMELTETÉSE, BIZTOSÍTVA KELL HOGY LEGYEN, ELÖRESORAKOZTATOTT TÚLÁRAMVÉDELEMMEL.
24
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
A gépek egyes változatainak megfelelő áramvédő berendezéseket lásd a 4.4.A, B. táblázatokban. Berakó szélesség (mm)
MAX. ÁRAMERŐSS ÉG (A) 400 V 15,9 kW 26 1400 230 V 15,9 kW 42 400 V 24,3 kW 38 1600 230 V 24,3 kW 65 400 V 27,9 kW 43 2000 230 V 27,9 kW 75 400 V 32,4 kW 49 1600 230 V 32,4 kW 85 400 V 37,2 kW 58 2000 230 V 37,2 kW 97 400 V 54 kW 81 2500 230 V 54 kW 140 400 V 64,8 kW 97 3200 230 V 64,8 kW 168 4.4.A. Táblázat. Elektromos fűtésű gépek áramvédő berendezései
Gép hengere (cm)
35
50 50 50 Vasalógép kétoldali kimenettel
Gép hengere (cm)
35
50 50 Vasalógép kétoldali kimenettel
FESZÜLT SÉG
ELLEKTROMOS FŰTÉS
G, S MODELL ÁRAMVÉDŐ BERENDEZÉSEK AJÁNLOTT FAJTÁI Berakó MAX. FESZÜLT FŰTÉS szélesség (mm) ÁRAMERŐS FAJTA SÉG SÉG (A) 1400 1600 2000 6 1600 2000 Gáz, 400/230V 2500 Gőz 3200 2000 10 2500
ÁRAMVÉDŐ BERENDEZÉS FI.40.4.xxx. ... FI.63.4.xxx. ... FI.63.4.xxx. ... FI.80.4.xxx. ... FI.63.4.xxx. ... FI.80.4.xxx. ... FI.63.4.xxx. ... FI.100.4.xxx. ... FI.80.4.xxx. ... FI.125.4.xxx. ... FI.80.4.xxx. ... FI.160.4.xxx. ... FI.125.4.xxx. ... FI.250.4.xxx. ...
ÁRAMVÉDŐ BERENDEZÉS
FI.20.4.030. ...
3200 4.4.B. Táblázat. Gáz és gőzfűtésű vasalógépek áramvédő berendezései
Példa egy hálózati feszültségtől független áramvédő berendezés jelölésére (FI...)
Kiegészítő jelölés (pl. borítás IP..) Az áramvédő berendezés feszültsége 030 / 100 / 300 (mA) Fő érintkezők pólusszáma Fő érintkezők névleges áramerőssége Hálózati feszültségtől független áramvédő berendezés általános jelölése !
FIGYELMEZTETÉS!
TEKINTETTEL ARRA, HOGY A GÉP VEZETŐ ÁRAMKÖREI A LEVÁLASZTÓ TRANSZFORMÁTORRÓL KAPJÁK A TÁPLÁLÁSUKAT, AZ ÁRAMVÉDŐ BERENDEZÉS ÁLTALI VÉDELEM CSUPÁN AZ ERŐSÁRAMÚ ÁRAMKÖRÖKRE TERJED KI, TEHÁT A MOTOROKRA, FŰTŐTESTEKRE, MOTOROK RELÉIRE ÉS A FŐKAPCSOLÓRA STB... LÁSD ELEKTROMOS BEKÖTÉS RAJZA . 516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
25
A BEVEZETŐ VEZETÉKEK ÉS A BIZTOSÍTÁS A bejövő vezetékek, valamint a gépet az elektromos hálózatra csatlakoztató kábel, egy rézbelsővel ellátott vezeték legyen. A bejövő vezeték átmérője a vasalógép fűtésfajtájától függ, ezáltal pedig a teljes áramfelvételétől is. A bejövő kábel rövidzárlat és túlterhelés elleni biztosítását a védőkapcsolókkal, ill. biztosítékokkal kell megoldani a mosoda elektromos elosztó szekrényében. A bejövő vezetékek ajánlott átmérőit, valamint a biztosítékok értékeit az egyes gépek változataihoz a 4.4.C, D, E. táblázat ismerteti. E MODELL A gép hengere (cm)
35
50 50 Kétoldali kirakós vasalógép
1 2 3 ELEKTROMOS Berakó FÁZISVEZET VÉDŐVEZETÉ BEVEZETÉS FŰTÉS szélesség FESZÜLTSÉG ÉK K ÁTMÉRŐJE BIZTOSÍTÁS ÁRAMFELVÉT (mm) ÁTMÉRŐJE (MM2) (A) ELE (KW) 2 (MM ) 380 - 415V 6 6 32 1400 15,9 208 - 240V 10 10 50 380 - 415V 10 10 50 24,3 1600 208 - 240V 16 10 80 380 - 415V 10 10 50 27,9 2000 208 - 240V 16 10 80 380 - 415V 16 16 63 32,4 1600 208 - 240V 25 16 100 380 - 415V 16 16 63 37,2 2000 208 - 240V 25 16 125 380 - 415V 25 16 100 54 2500 208 - 240V 35 25 150 380 - 415V 25 16 125 64,8 3200 208 - 240V 35 25 180 4.4.C. Táblázat. Bevezető kábelek az elektromos fűtésű gépeknél S, G MODELL
A gép hengere (cm)
Berakó szélesség FESZÜLTSÉG (mm)
1 FŰTÉS FAJTA
2
3
FÁZISVEZETÉK VÉDŐVEZETÉK BEVEZETÉS ÁTMÉRŐJE ÁTMÉRŐJE BIZTOSÍTÁS (MM2) (MM2) (A)
1400 35
1600
380 - 415V
2000 6
1600 50
2000
gőz, gáz
2500 3200
50
2000
Kétoldali kirakós vasalógép
2500
1,5
1,5
208-240V 10
3200 4.4.D. Táblázat. A gáz- és gőzfűtéses vasalógépek bevezető kábelei
26
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
BEVEZETÉS BIZTOSÍTÁSA (US)
A fázisvezetők min. keresztmetszete (mm2)
A védő vezeték minimális keresztmetszete (mm2)
(AWG)
(AWG)
Kismegszakító Biztosító A A 16 (15) 10 (10) 1.5 (AWG 15) 1.5 (AWG 15) 20 (20) 16 (15) 2.5 (AWG 13) 2.5 (AWG 13) 25 (-) 20 (20) 4 (AWG 11) 4 (AWG 11) 40 (40) 32 (30) 6 (AWG 9) 6 (AWG 9) 63A(-) 50 (50) 10 (AWG 7) 10 (AWG 7) 80 63 16 16 100 80 25 16 125 100 35 25 160 125 50 35 200 160 70 50 250 200 95 70 300 250 120 95 4.4 táblázat A gyártó által ajánlott bevezető vezetékek minimális keresztmetszetei
A KÁBEL ELŐKÉSZÍTÉSE !
FIGYELEM!
A GÉPET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ SZILÁRD KAPCSOLATTAL KELL CSATLAKOZTATNI! A csatlakoztatáshoz használjunk rézszálas kábelt, vagy vezetéket. A vezetékek végét úgy alakítsuk ki, ahogy azt a 4.4.C. ábra mutatja. A zöld-sárga vezetéket (védővezeték) minden esetben hagyjuk valamivel hosszabbra, hogy ha véletlenül kiszakad a vezeték, ne az csatlakozzon le utolsóként. Ha kábelt használunk (kemény réz vezetékeket) csak annyira távolítsuk el a szigetelést, hogy a csatlakoztatás után a kapocsból ne lógjon ki a csupasz vezeték. (7 - X). Ha vezetéket használunk (sodort rézvezetékek), az egyes ereket hasonló módon csupaszítsuk le, mint a kábelnél, vagy használjunk speciális préselő elemeket (6).Ebben az esetben a szigetelt nyakú elemeket használjuk, hogy a bekötés után ne legyen érintésveszély.
4.4.C. ábra. A bevezető kábel előkészítése
1. Zöld-sárga - védővezeték 2. Fekete-fázisvezeték 3. Barna-fázisvezeték (háromfázisú kivitelezés) 4. Kék-semleges vezeték (egyfázisú kivitelezés) 5. Fekete-fázisvezeték (háromfázisú változat) 6. Kék-semleges vezeték (háromfázisú kivitelezés, gázfűtéses géphez)
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
7. A préselő elem nyakrésze szigetelt legyen, hogy ne keletkezzen érintésveszély (vezeték), ha ki van kapcsolva a főkapcsoló. 8. A bevezető kábel vezetékeinek lecsupaszított hossza olyan legyen, hogy csupasz rész ne lógjon ki a főkapcsoló kapcsából (bevezető kapcsok)
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
27
A BEVEZETŐ KÁBEL FELFÜGGESZTÉSE A kábelt a géphez kétféle képen vezethetjük el: –kábelcsatornából (alulról) –kábelrostélyból (fentről) Amennyiben a kábelt felülről vezetjük a géphez, gondoskodni kell a megfelelő kábel felfüggesztésről a kábelátjáró elérése előtt (lásd: 4.4.D. ábra). Ezzel megakadályozhatjuk, hogy a kondenzátum folyadékok behatoljanak az átjáróba, de akár a gépbe is.
A KÁBEL MECHANIKAI BIZTOSÍTÁSA Miután a kábelt áthúztuk az átjárón (2), húzzuk meg az átjáró csavarját. Ezzel megszorítjuk a gumigyűrűt az átjáróban, ez a szorítás pedig a kábel rögzítéseként is szolgál, egyben azonban tömítésként is működik, és megakadályozza a víz behatolását. Amennyiben a mechanikai biztosítás nem mutatkozik elegendőnek, használhatunk biztonsági rögzítő elemeket is (3).
A BEKÖTÉS HELYE A bevezetőkábel bekötési helye a gép főkapcsolója (1). A fázis kapcsok jelölése U, V, W. A védővezetéket csatlakoztassuk közvetlenül a védőkapocsra, mely a gép baloldali állványának belső oldalán található. A kapocs jelölése PE. 4.4.D. ábra. A fő bevezetés bekötése 1. Főkapcsoló 2. Átjáró 3. Rögzítő elem
4. Külső védőkapocs 5. Belső védőkapocs
A GÉPEK KÖLCSÖNÖS VÉDŐKAPCSOLÁSA Biztonsági szempontokból szükséges a mosodában lévő gépeket kölcsönösen egymáshoz kötni. Erre a célra a gép külső védőkapcsát lehet felhasználni (4.4.E. poz.4,M8), mely a bal állvány hátsó részén helyezkedik el (4.4.E. poz.4), és a földelés jelével ellátot. Az ilyen célokra használatos védővezeték nem tartozik az alapfelszereléshez, így azt a géppel együtt nem szállítja a gyártó. A védővezeték átmérőjének meg kell felelnie a táblázatokban megadot legkisebb értéknek, lásd: 4.4.C, D, E. Táblázatok. Amennyiben azonban a bevezető kábel átmérője kisebb, mint 2,5 mm2 ajánlatos a vezetékek kölcsönös összekapcsolásához a legalább 4 mm2 átmérőjű vezetéket választani. A gépek kölcsönös összekötésével és földelésével kiküszöböljük az olyan nem kívánatos elektromos hatásokat a gépre, mint pl. a sztatikus áram.
4.4.E. ábra A gépek védőkapcsolása 1. A gép – hátulnézet 3. A gép külső védőkapcsa 2. A mosoda kölcsönös összekapcsolása 4. Védővezeték – gépek összekötése
28
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
4.5. A KÁROSANYAGOK ELVEZETÉSE
1
1400 1600
1600
2500
2000
2000
3200
A (mm)
119
120
120
120
120
B (mm)
267,5
276
276
276
276
D (mm)
150
150
2 x 150
150
2 x 150
1600
A
A
2500 3200
2
B
Berakó szélesség (mm)
50 Kétoldali kirakós vasalógép
50
35
B
A gép hengere (cm)
115
1. Szabványos felső kivezetés 2. A 2500, és 3200 mm szélességű gép második felső kivezetése
D
4.5.A. Táblázat 504471A
4.5.A. ábra. A káros anyag elvezetés
ELVEZETŐ SZELLŐZTETÉS A gázelvezetés csővezetéke a jobb állvány felső részén van kivezetve (a 2500 és 3200 mm széles kirakóval rendelkező gépnél a balból is). A gázok elvezetését elválasztva, és önállóan kell elvégezni az épületen kívülre, lehetőleg minél rövidebb úton (4.5.B. ábra). A csővezeték metszete nem lehet kisebb, mint a gép kimenete. A cső legnagyobb hossza 5 m. Amennyiben a csővezeték hosszabb, egy járulékos ventillátort kell közbeiktatni. Csak rendkívül indokolt esetekben használjunk élesen hajlított 90°-os könyököket. A kivezető cső belső falának simának és akadálymentesnek kell lennie. A szellőztetéshez galvanizált lemezeket használjunk. A kivezetett levegő ne irányuljon fal, mennyezet, sem az épület egyéb része felé. A gőzelvezető csövet úgy rögzítsük, hogy az a gépről egyszerűen leszerelhető legyen. A szellőztetett felületeknek a helyiségben kétszer akkora méretűnek kell lenni, mint az elszívó ventillátor átáramlásának minden egyes vasalógépre.
4.5.B. ábra. Szellőzető csővezeték
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
29
A gépből kilépő
A gép hengere (cm)
Legnagyobb Teljes hozzáférhető levegő tájékoztató átáramlás Berakó Legkisebb hőmérséklete, a gép nyomás (lezárt szélesség nyomásveszteség átáramlás 160 -180°C átáramláskor) 3 nélkül (mm) (m /ó) (mm H2O) üzemi hőmérsékletén 3 (m /ó)
(°C)
35 50 50 50 Kétoldali kirakós vasalógép
1400 1600 2000 1600 2000 2500 3200
990
500
23,8
70 - 90
990
500
23,8
70 - 90 70 – 90
2 x 990
2 x 500
2 x 23,8
4.5.B. Táblázat Amennyiben több vasalógép van egy közös elvezető csővezetékre kötve, azt olyan kivitelezésben kell elkészíteni, hogy az összes gép egyenlő (ha lehet minimális) légellenállási értékkel dolgozzon (4.5.C. ábra). !
FIGYELMEZTETÉS!
ELLENŐRIZZÜK, HOGY A NEM KELETKEZETT-E KÁROSANYAGOK (GÁZ) SZIVÁRGÁS A KIVEZETŐ CSŐ GÉPHEZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSA ÉS A CSŐVEZETÉK KÖZÖTT, HA ILYET ÉSZLELÜNK, A TŐMÍTETLENSÉGET MEG KELL SZÜNTETNI.
4.5.C. ábra. Szellőztető cső vasalógép csoportra Elvezető csövek száma Hüvelyk Az elvezető cső külső mérete mm
1 6 153
2 8,5 216
3 10,5 265
4 12 306
5 13,5 342
4.5.C. táblázat. A kivezető cső lekisebb méretei Legkisebb átáramlás (m3/ó) 500
Lekisebb áramlás sebessége „A“ helyen (4.5.C. ábra) (m/s)
2 x 500
8
4.5.D. Táblázat. Az áramlás legkisebb sebessége
30
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
4.6. A GŐZ BEKÖTÉSE A GŐZFŰTÉSHEZ A gőz bevezetését és az installálást csak szakember végezheti el, aki erre felhatalmazással rendelkezik a mosoda adott projektje szerint. A gőz bevezetésének és a kondenzátumok elvezetésének vázlatát a 4.6.A. ábra tartalmazza. Gőznyomás: 0,8-1,0 MPa (8-10 bar) !
FIGYELMEZTETÉS!
A LEGNAGYOBB NYOMÁSÉRTÉK TÚLLÉPÉSE ESETÉN A KEZELŐ KOMOLY SÉRÜLÉST, VAGY AKÁR HALÁLOS VESZÉLYT KOCKÁZTAT! !
FIGYELMEZTETÉS!
MINDEN GÁZ CSAP ELŐTT SZŰRŐT KEL BEHELYEZNI MELYNEK ÁTERESZTŐ KÉPESSÉGE 300 MIKROMÉTER ALATT VAN. AZ ESETLEGES SZEMETET MELY NAGYOBB MINT 300 MIKROMÉTER MEGSÉRTHETIK A GÁZ CSAPOT ÉS RONTHATJÁK TÖMÍTŐ KÉPESSÉGÉT.
1. A gép 2. Gőzbevezetés G3/4“ 3. Szűrő G3/4“ (alapfelszerelés) 4. Kézi gőzszelep 5. Víztelenítő csap 6. Visszavezető szelep 7. Kondenztartály lecsapódásokkal 8. Kondenzátum elvezetése 9. Nyomásmérő
NYOMÁS HŐMÉRÉ SKLET
bar °C
1 119
4.6.A. ábra. A gőzvezeték komponensei 2 3 4 5 6 7 133 143 151 158 164 169
8 174
9 179
10 184
4.6.E Táblázat. Gőznyomáshoz viszonyított hőmérsékletek A legnagyobb 10 bar nyomású gőzbevezetéshez készítsük elő az alábbiakat: –Kézi elzárású gőzszelep 2 db –Víztelenítő szelep 1 db –Kondenztartály 1 db –Átengedő (kikerülő) szelep 1 db –Visszacsapó szelep (pillangó) 1 db Az armatúrák méreteit és típusát a mosoda tervezője írja elő.
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
31
A gőz installálását a rajz szerint végezzük el a gép hátsó részén, ahol a belépőméret G3/4“, és a kondenzátum elvezetés kilépő mérete G3/4“. 1. Gőzszekrény 2. Szűrő 3. Elektromágneses szelep 4. Gőzbevezető cső
4.6.B. ábra. A gőzbevezetés installálása 4.6.1. Gőzszekrény 4.6.2. Kondenzátum elvezető cső
4.6.C. ábra. Kondenzátum elvezető cső installálása
32
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
4.7. A GÁZ BEKÖTÉSE A GÁZFŰTÉSHEZ ! FIGYELMEZTETÉS! KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ UTASÍTÁS: A GÁZ ISTALLÁCIÓJÁT ÉS AZ ESETLEGES UTÓLAGOS JAVÍTÁSOKAT CSAKIS ÉS KIZÁRÓLAG AZ ARRA JOGOSULT SZAKMAI INTÉZMÉNY VÉGEZZE. AZ INSTALÁCIÓHOZ FELHASZNÁLT VALAMENNYI ALKOTÓELEMRE ÉS RÉSZRE (SZABÁLYOZÓ SZELEP, KÉZISZELEP STB.), VALAMINT AZ ELVÉGEZTT INSTALLÁCIÓRA AZ ADOTT ORSZÁG ÉRVÉNYES SZABVÁNYAI VONATKOZNAK. A vasalógépek jelen kézikönyv táblázataiban felsorolt, és a gyári címkén megadott gázfajtával történő üzemeltetésre vannak tervezve (lásd: „3.4. Vasalógép - hengerméret 35 cm“, „3.5. Vasalógép - hengerméret 50 cm“, „3.6. Vasalógép kétoldali kirakóval“). Soha ne használjunk eltérő fajta gázt. A gép adott típusához és az adott gázfajtához a megfelelő injektor használata kötelező. Megjegyezzük, hogy általában a gázfűtéses gépek installációja pincékben és a nem megfelelő szellőztetéssel ellátott helyiségekben tilos (az ilyen esetekben konzultáljon a gáz szolgáltatójával). A gép installációját az adott ország szabványai szerint kell elvégezni. Hogy minél kisebbre csökkentsük a személyi balesetek és az anyagi károk kockázatát, állítsunk be a gép közelében egy gázszivárgás jelző készüléket (detektor). A helységben kötelező egy jól látható és egyszerűen hozzáférhető helyen tartani a poroltó készüléket, legalább 12 kg kivitelben. Az installálást végző intézmény a gázra történő bekötést a mosoda tervei szerint végezze el. A gáz csatlakoztatás torkolatának kivezetése a gép állványának bal hátsó oldalán található. A csatlakozás méreteit a „3.4. Vasalógép - hengerméret 35 cm“, a „3.5. vasalógép – hengerméret 50 cm“, „3.6. Vasalógép kétoldali kirakóval“ – tartalmazza a gázfűtéses vasalógépek esetén. !
FIGYELMEZTETÉS! SOHA, SEMMILYEN FORMÁBAN NE VÁLTOZTASSUK MEG A HASZNÁLT NYOMÁSÉRTÉKEKET, AZ INJEKTOR TÍPUSÁT, AZ INJEKTOR ÉS A KEVERŐCSŐ TÁVOLSÁGÁT, SEM A GÁZ FAJTÁJÁT, MIVEL EZZEL RENDKÍVÜL KOMOLY KÁROKAT OKOZHATUNK. A GYÁRTÓ ELHÁRÍTJA AZ ILYEN ESETEKEBEN A FELELŐSÉGET. A megfelelő nyomás biztosítása szempontjából minden gép közelében installáljunk egy szabályozó szelepet, mely módosítja a csőben lévő nyomást az üzemi nyomás értékére. Ez a berendezés nem tartozik az alapfelszereléshez. Egyszerűen hozzáférhető helyen installáljunk egy kézi elzáró szelepet olyan távolságban, hogy a szelep és a gép csatlakozása közötti vezeték távolsága legyen kisebb 2 m-nél. A gép szabályozó szelepe és a kézi szelep közé installáljunk egy nyomásmérőt a nyomás ellenőrzése céljából. A kézi szelep és a gép közötti csővezetéknek megfelelő szilárdságot kell kimutatnia, hogy elegendő mennyiségű gáz áramoljon át rajta minden egyes géphez, a csatlakozásokat minden esetben lássuk el gázálló tömítőanyaggal, mely szilárdan ellenáll a használt gáznak. !
FIGYELMEZTETÉS!
GYŐZŐDJÜNK MEG A VENTILLÁTOR FORGÁSIRÁNYÁRÓL AZÉRT, HOGY A GÁZOK ELVEZETÉSÉT KIFELÉ IRÁNYÍTSUK. NE KAPCSOLJUK BE A GÉPET, HA A GÁZ, VAGY A NYOMÁS NEM EGYEZIK MEG A GÉP CÍMKÉJÉN SZEREPLŐ MŰSZAKI ADATOKKAL. ELENGEDHETETLENÜL FONTOS AZ ELVÉGZETT CSATLAKOZÁSOK HELYES TÖMÍTETTSÉGE.
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
33
Az adatok a mellékletben találhatók: kód 525185 4.7. A táb. Utasítások - Vasalógép - Gáz - Fúvókák
34
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
Az adatok a mellékletben találhatók: kód 525185 4.7. B táb. Utasítások - Vasalógép - Gáz - Fúvókák
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
35
4.8. ÁTÁLLÁS MÁSIK GÁZRA !
FIGYELMEZTETÉS!
KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ: A GÁZ BEKÖTÉSÉT ÉS A KÉSŐBBI JAVÍTÁSOKAT IS CSAK AZ ERRE JOGOSULT SZAKINTÉZMÉNY VÉGEZHETI EL, AZ ÖSSZES FELHASZNÁLT ELEMRE (SZABÁLYOZÓ SZELEP, KÉZI SZELEP STB.), VALAMINT AZ ISTALLÁCIÓRA AZ ADOTT ORSZÁG ÉRVÉNYES SZABVÁNYAI VONATKOZNAK. TILOS A GYÁRI CÍMKÉN MEGADOTT GÁZFAJTA MEGVÁLTOZTATÁSA. BÁRMILYEN EGYÉB KATEGÓRIA, TÍPUS, GÁZNYOMÁS VAGY EZEK KOMBINÁCIÓJA, AMELY A 4.7. FEJEZETBEN (4.7. A. TÁB, 4.7. B. TÁB) ILLETVE AZ 525185. SZ. MELLÉKLETBEN LEVŐ SPECIFIKÁCIÓ-BAN NINCS FELSOROLVA, NEM ENGEDÉLYEZETTEK ÉS A GYÁRTÓ ILYEN ESETEKBEN ELUTASÍTJA A TELJES FELELŐSSÉGET. Gázfajta és gáznyomás változás esetében a gépkategórián belül (4.7.A. táb), a fúvókát ki kell cserélni („d“) és végrehajtani a „primer levegő“ átszabályozását („x“). A vázlat, amely ábrázolja ezeket a paramétereket, része a 4.7. B. táb. és az 525185. sz. mellékletnek. A gépkategórián belül más gázfajtára átépítés után végre kell hajtani a címke cseréjét: „Beállítva.....-ra“ a gázbevezetés csavarkötése felett (a bal állvány hátsó, alsó része).
4.9. A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ÜZEMELTETÉSHEZ 1. Mielőtt a gépet üzembehelyeznénk, ellenőrizzük, hogy az installálást az adott ország érvényes szabványa szerint végezték el (a közeg bevezetése, gázok elvezetése, a gép elhelyezése, megfelelően szellőztetett helyiség stb.), és megfelel az installációs kézikönyv utasításainak. Mielőtt a vasalógépet üzembe helyeznénk, távolítsuk el a hengerről a védőcsomagolást, zsírtalanítsuk a felületet, majd töröljük szárazra. A hideg henger zsírtalanításához használjunk mosóbenzint. !
FIGYELMEZTETÉS!
TŰZVESZÉLEYES ANYAG HASZNÁLATAKOR, NE HASZNÁLJUNK NYÍLT LÁNGOT, SZELLŐZTESSÜNK, NE DOHÁNYOZZUNK ÉS NE IS EGYÜNK. 2. Végezzük el a berakóteknő és fedeleinek-, majd a kirakóteknő felszerelését, majd erősítsük fel a lábpedált. - A berakó- és a kirakó teknőt csukjuk le, majd rögzítsük csavarokkal az állvány nyílásaihoz. - A védőfedelek az állványban találhatók. 3. A vasalóhenger mindig a megfelelő irányban forog, amit a frekvenciaváltó biztosít. A pedálos változathoz: Végezzük el a bemenő szállítómű meghajtás kapcsolójának beállítását. Érmebedobós változat: Állítsuk be az időt (időket) az érmékhez, valamint a minimális időt. !
FIGYELMEZTETÉS!
A GÁZFŰTÉS ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉSEKOR AZ ÁLLVÁNY NYITITT AJTAJÁN ÁT FIGYELJÜK MEG AZ EGÉSZ CIKLUST, HOGY MEGGYŐZŐDJÜNK A GÁZSZABÁLYOZÁS ÖSSZES VEZÉRLŐÉS SZABÁLYOZÓ EGYSÉGÉNEK MEGFELELŐ MŰKÖDÉSÉRŐL.
36
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
5. KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁS 5.1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KARBANTARTÁSHOZ !
FIGYELMEZTETÉS!
A GÉP KARBANTARTÁSÁT CSAK MEGFELELŐEN KÉPZETT SZEMÉLY VÉGEZHETI EL. MIELŐTT BÁRMIFÉLE TEVÉKENYSÉGBE KEZDENÉNK A GÉPEN, GYŐZŐDJÜNK MEG A KÖVETKEZŐKRŐL: !
FIGYELMEZTETÉS!
TARTSUK BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT, MELYEKET AZ „5. KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁS” C. FEJEZET TARTALMAZ. 1. a gép főkapcsolója kikapcsolt állapotban van 2. a mosoda elektromos elosztójának főkapcsolója (relé) ki van kapcsolva és rögzített 3. nem mozog valamelyik alkatrész a tehetetlenségi nyomaték hatására 4. kihült az egész gép 5. a gépre kitettük a „GÉP JAVÍTÁS ALATT“ feliratot (alkalmasint a főelosztóra is), és a többi dolgozó tud a javításról
A GŐZ ÉS GÁZFŰTÉSES VASALÓGÉPEKHEZ –A gőz- vagy gázbevezető kézi szelep el van zárva és rögzítve A fentiekben ismertetett utasítások betartásával a vasalógéppel kiváló eredményeket érhetünk el, csökken a meghibásodások kockázatának száma, hosszabb lesz a vasalógép élettartama. !
FIGYELMEZTETÉS!
FONTOS, HOGY A FELHASZNÁLÓK NE VÉGEZZENEK OLYAN TEVÉKENYSÉGET, MELYET NEM TARTALMAZN A KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁS, MIVEL AZ A SZAKSZERVÍZ KIZÁROLAGOS TEVÉKENYSÉGÉHEZ TARTOZIK. !
FIGYELMEZTETÉS!
LEGALÁBB ÉVENTE KÉTSZER MEG KELL TISZTÍTANI A GÉPET A FELGYÜLEMLETT TEXTILPORTÓL ÉS A SZENNYEZŐDÉSEKTŐL. ELTÉRŐ ESETBEN FENÁLL A POR MEGGYULADÁSÁNAK VESZÉLYE.
A GÉP TISZTÍTÁSA 1. a berendezések paneljeiben található elektromos berendezések, a frekvenciaváltó megtisztítása) 2. az összes nyílás megtisztítása, melyeken át a gép levegőt kap a helységből 3. a gép belsejének megtisztítása (miután eltávolítottuk: felső első fedelek, hátsó felső fedelek, szűrőfedelek kinyitása, hátsó fedelek eltávolítása, filter szűrők eltávolítása), a szűrő edényének megtisztítása. 4. a ventillátor kerék megtisztítása – a ventilllátor motort le kell szerelni 5. gázfűtéses gépeknél ki kell tisztítani az égőfej vályúját
5.2. A HENGER Hogy minél jobb legyen a vasalás minősége, a hengert mindig tisztán és fényesen kell tartani, amit a vasalóhenger rendszeres parafinozásával érhetünk: el havonta egy alkalommal az „5.2. Henger“ fejezet szerint. Amennyiben a vasalás minősége romlani kezd, távolítsuk el a hengerről a lerakódott mosószer, keményítő, és só maradványokat.
A HENGER TISZTÍTÁSA 1. Állítsuk le a gépet és csatlakoztassuk le az áramról, azaz, állítsuk a kapcsolót kikapcsolt állásba. !
FIGYELMEZTETÉS!
BIZTOSÍTSUK, HOGY MÁS SZEMÉLY NE KAPCSOLHASA BE A GÉPET TISZTÍTÁS KÖZBEN. 2. Az felső hátsó fedelek felemelése után (.5.4.A. ábra – poz.4.1.) szereljük le a hátsó fedeleket (5.4.A. ábra – poz. 4.) nyissuk le a szűrő fedelét (5.4.A. ábra – poz. 4.2.). 3. Emeljük meg az összes vasaló szalag feszítőhengerét a felső technológiai helyzetbe (5.4.A. ábra – poz.5). 4. A vasaló szalagokat kössük szét (5.4.C.), és tegyük le őket a gépre. 5. A szalagokat takarjuk le öregebb szövettel, hogy védve legyenek a szennyezésektől.
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
37
Ezek után hozzákezdhetünk magához a tisztításhoz. A mosószerek és a mészkő lerakódásának eltávolítására, csak a rendkívül finom dörzspapírt tudjuk ajánlani (szemcseméret 300). A dörzspapírt csak a vasalt ruha mozgásának irányába vezessük. !
FIGYELMEZTETÉS!
TISZTÍTÁS KÖZBEN A FORGÓ HENGERT KÉZZEL, KÉZI FORGATÓKERÉKKEL MOZGASSUK. BEFEJEZÉS UTÁN SOHA NE FELEJTSÜK EL A KÉZI FORGATÓ KEREKET KIEMELNI ÉS VISSZATENNI AZ EREDETI HELYZETÉBE! A lerakódott szennyeződések eltávolításához használhatjuk továbbá a gyengébb savak oldatait, mint például az ecetsav és a madársóska sav. ! FIGYELMEZTETÉS ! NE FELEDJÜK EL LEÖBLÍTENI VÍZZEL AZOKAT A FELÜLETEKET, MELYEKET GYENGE SAVOLDATOKKAL TISZTÍTOTTUNK, HOGY UTÁNA AZOK NE ROZSDÁSODJANAK. AMIKOR SAVVAL DOLGOZUNK, HASZNÁLJUK A SZEMÉLYES VÉDŐFELSZERELÉSEKET (KESZTYŰ, SZEMÜVEG).
5.3. A LEVÁLASZTÓ A LEVÁLASZTÓK ELLENŐRZÉSE 5.3.A + 5.4.A. ÁBRA Rendszeressen 1 x kéthetente, ellenőrizni a felszedő kés állapotát (5.3.A ábra –2.pozíció), melyek a gép elülső részén találhatók az adagoló szallagok alatt. Amennyiben a leválasztó a lerakódásoktól elszennyeződött (mosószerek, parafin, viasz, por stb.), a szennyeződéseket el kell távolítani. A kétoldali kimenettel ellátott vasalógépek leválasztónaik szemmel történő ellenőrzése, valamint a megbontás nélküli szervíz munkák megkezdése előtt, át kell helyezni a teljes leválasztót az A munkahelyzetből a B szerviz helzetbe (5.3.A. ábra). 1. Kapcsoljuk ki a gépet a főkapcsolóval, várjuk meg míg kihül. 2. Lazítsuk meg a leválasztó tartóinak csavarjait (1) mindkét állványban. 3. Szereljük le a rögzítő csavart (3) mindkét állványban. 4. Lazítsuk meg az alsó M6-os csavart a leválasztó tartójában (7), mindkét állványban. 5. Távolítsuk el a felső M6-os csavart mindkét állványban 6. Fordítsuk el a leválasztó tartóját (7) a felső állásba, majd egyidőben emeljük meg a teljes leválasztót (7) és az M6-os csavarral fogassuk meg a felső szerviz helyzetben. (Mindkét állványra vonatkozik). A tisztításhoz ne használjunk éles tárgyakat. Ellenőrizzük a vasalóhenger nyomóerejét. Amennyiben a nyomás alacsony, túl nagy hézag keletkezik, ezáltal beragad a vasalt ruha. Ha a nyomás túl nagy, túlságosan nagy lehet a leválasztó érinkező felületének kopása. Általános szabály, hogy a nyomásnak minél kisebbnek kell lennie, de úgy, hogy ne keletkezzen túl nagy hézag. A nyomás beállítását a rögzítő csavar (3) állításával változtathatjuk (mindkét állványban). Ha a leválasztó túlságosan kopott, cseréljük ki.
A LEVÁLASZTÓ CSERÉJE 5.3.A. + 5.4.A. ÁBRA 1. Kapcsoljuk ki a gépet a főkapcsolóval, várjuk meg míg a gép kihül. 2. Távolítsuk el a leválasztó tartójának csavarjait (1) mindkét állványban. 3. Távolítsuk el mindkét állványban a rögzítő csavart (3). 4. Emeljük ki a leválasztót a gépből. (A kétoldali kimenettel ellátott vasalógépnél először szereljük le a felső csövet a bevezető rozsdamentes lemezekkel – az 5.14.A. ábrán található), mely a szállítómű ferde kimenetének része). 5. A megjavított, ill. a kicserélt új leválasztót ezek után szerelejük fel a gépre a fordított sorrendben.
5.4. VASALÓ SZALAGOK A VASALÓ SZALAGOK MEGFESZÍTÉSE (5.4.B. ÁBRA) A vasalószalagok feszítése gravitációs, tehát önműködő rendszerű, amit húzórugók segítenek (8. poz.) (minden oldalon egy-egy darab a 35, 50-es vasalógépeknél, két-két darab pedig a kétoldali kimenettel rendelkező vasalógépnél. A szalagfeszítő rendszereknél elegendő havonta egyszer ellenőrizni a rúgók túlfeszítettségét (poz.8). Az előfeszítést az A=140-5 feszítő távolsággal adjuk meg, és a rúgó alsó fülének helyváltoztatásával lehet beállítani (poz.9.).
A VASALÓ SZALAGOK CSERÉJE (5.4.C. ÁBRA) Az egyes szalagokat csak akkor kell kicserélni, ha azok megrongálódnak (elszakadnak). Egyéb esetben ajánlatos az összes szalagot egyszerre kicserélni. Amennyiben a szalagok a mosószerektől, vagy a portól elszennyeződnek, ajánlatos kimosni őket bármelyik szokványos mosószerrel. Ezzel meghosszabbíthatjuk a 38
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
szalagok élettartamát, és javítjuk a vasalás minőségét. A szalagok élettartama két év a heti 40 órás üzemi idő esetén, ám ez az érték a kézikönyv utasításainak betartásásával jelentősen megnövelhető. 1. Kapcsoljuk ki a gépet és várjuk meg, míg az kihűl. 2. Távolítsuk el a hátsó fedelet (lásd „5.2. A henger tisztítása“). 3. Tegyük be a kézi forgató kereket és forgassuk el a vasaló szalagot úgy (2), hogy a szalag végeit összekötő kapcsok jól hozzáférhetőek legyenek. 4. Emeljük meg a vasaló szalagok feszítő hengerét a felső technológiai helyzetbe (5.4.A – poz.5.). 5. Csatlakoztassuk szét a régi szalagot, és tegyük fel az újat (1) a csatokkal. 6. Forgassuk a kézikereket addig, míg a teljes szalag feltekeredik a hengerekre. 7. Vegyük le a régi szalagot, a csatokkal kapcsoljuk össze az újat. 8. Ismételjük ezt meg minden egyes szalaggal. 9. Tegyük vissza a hátsó fedelet. !
FIGYELMEZTETÉS!
BEFEJEZÉS UTÁN SOHA NE FELEJTSÜK ELLENŐRIZNI, HOGY A KÉZI FORGATÓKERÉK FOGÁSON KÍVÜL VAN-E.
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
39
1. A leválasztó tartó csavarja 2. Leválasztó 3. Rögzítő csavar 7. Leválasztó tartója 5.3.A. ábra.teljes leválasztó
VASALÓGÉP KÉTOLDALI KIMENETTEL
VASAL ÓGÉP 35, 50
4. Hátsó fedél 4.1. Hátsó felső fedél 4.2. Szűrő fedél
5. Feszítő henger 6. Első felső fedél
5.4.A. ábra. A gép nézete I – jobb oldal
8. Húzó rúgó 9. Beállító fül 5.4.B. ábra. A vasaló szalagok feszítőrendszere
40
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
1. Új vasaló szalag 2. Régi vasaló szalag 3. Vasaló szalagok feszítő hengere
5.4.C. ábra. Szalagcsere és feszítés
5.5. AZ ADOGATÓ ASZTAL / BELÉPŐ ASZTAL AZ ADOGATÓ SZALAGOK BEÁLLÍTÁSA (5.5.B. ÁBRA) –Az adogató szalagokat a lehető legkisebb előfeszítéssel kell megfeszíteni (poz.1), hogy a szalagok ne álljanak meg a ruha berakásakor –Az adogató szalagok előfeszítése a belépő asztal hengerének mozgatásával történik (poz.3), amit a feszítő csavarral idézhetünk elő (poz.2) –Az „A“ méret beállítása a gyárban történik. Minden egyes gáztípushoz más és más, és semmi okunk nincs arra, hogy elállítsuk –A feszítőszalagok előfeszítése előtt meg kell lazítani a csapágyak csavarkötéseit (poz.4), a szalag fedelének csavarát a kétoldali kirakós gép esetében (poz.5), a belépő teknő rögzítő csavarjait a 35, 50-es gépeknél, valamint a kétoldali kimenettel ellátott gépnél is –A szalagok feszítését a feszítő csavar segítségével végezhetjük el (poz.2) –A 35, 50-es gépeknél a teknőt úgy állítjuk be, hogy a belépő teknő vájatának éle és a hengereken lévő szalag (poz.3) közötti távolság a legalacsonyabb helyen 3 – 5 mm legyen –Húzzuk meg újra a csavarokat
AZ ADOGATÓ SZALAGOK KAPCSOLÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA (5.5.B. ÁBRA) A gépeket a lábpedál mellett a gyártó ellátja a belépő asztal hengerének elektromágneses tengelykapcsolójával, mindezt különleges tartozékként szállítja. –Az ütköző csavar beállításával elérhetjük, hogy amikor a mikrokapcsolót (poz. 8) a lábpedállal bekapcsljuk (poz.6) (poz.7), azzal megállítjuk a belépő szalagok mozgását (poz.1).
BIZTONSÁGI LÉC A biztonsági léc feladat a gép megállítása abban az esetben, ha a ruhát helytelenül raktuk be, ill. ha véletlenül a gép behúzza a személyzet kezét az asztal és a léc közötti résbe. A visszaforgatást a vezérlőpanel billentyűzetén található kapcsolóval végezhetjük el.
5.5.A. ábra. Biztonsági léc 516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
41
VASALÓGÉP KÉTOLDALI KIMENETTEL
VASALÓGÉP - 35, 50
1. Adogató szalagok 2. Feszítő csavar 3. Belépő asztal hengere 4. A belépő henger csapágyának csavarja 5. Szalagfedél tartó csavarja 6. Mikrokapcsoló 7. Lábpedál 8. Ütköző csavar 9. Nyomóhenger rúgója 10. Szalagok 11. Nomex burkolat 5.5.B. ábra. A gép metszete II – jobb oldal
42
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
5.6. A NYOMÓHENGER BURKOLATA !
FIGYELMEZTETÉS!
A BURKOLATTAL ELLÁTOTT HENGER ÜZEM KÖZBEN MEGSŰLLYED, EZÉRT MINDNEN 100 ÓRA ÜZEMELTETÉS UTÁN ELLENŐRIZNI KELL, ÉS AMENNYIBEN SZÜKSÉGES, MEG KELL HÚZNI.
A NYOMÓHENGER BURKOLATÁNAK CSERÉJE 1. Kapcsoljuk ki a gépet a főkapcsolóval, biztosítsuk, és várjuk meg míg kihül. 2. Szereljük le a felső első fedelet (5.4.A. ábra – poz.6), lazítsuk meg ill. távolítsuk el a nyomórugókat (5.5.B. ábra – poz.9). 3. Kötözzük ki, vagy vágjuk szét a kis szalagokat (5.5.B. ábra – poz.10). 4. Vegyük ki a csavart és az alátétet, mely segítségével a burkolat a hengerhez mindkét végén rögzített (burkolat – 5.5.B. ábra– poz.11). 5. Tekerjük le a szalagot. 6. Az új szalagot az egyik végén fogassuk fel a nyomóhengerre. !
FIGYELMEZTETÉS!
A BURKOLAT SÁRGÁBB OLDALA (NOMEX) ÉRINTKEZZEN A VASALÓ HENGERREL. 7. A szalagot tekerjük fel a nyomóhengerre, egyidőben azonban feszítsük és nyomjuk lefelé és magunk felé a feltekert szalagot. 8. A nyomóhenger végén csvarozzuk fel az új szalagot, majd vágjuk le a felesleges darabot. 9. Kötözzük vissza a kis szalagokat (5.5.B. ábra – poz.10). 10. Feszítsük elő a nyomóhenger rúgóit (5.5.B. ábra – poz.9), hogy a nyomás ereje azonos legyen a nyomóhenger mindkét végén. Próbáljuk ki a nyomás erejét a ruha vasalásával. 11. Szereljük vissza a felső első fedelet.
5.7. A KIS SZALAGOK A kis szalagok a ruhát választják le a nyomóhengerről. A hiányzó szalagokat pótoljuk. Ellenőrzésüket hajtsuk végre minden héten. 1. Várjuk meg míg a gép lehül, majd kapcsoljuk ki a főkapcsolólóval, és biztosítsuk. 2. Szereljük le a felső első fedelet (5.4.A. ábra – poz.6). 3. Kötözzük fel a kis szalagokat (5.5.B. ábra– poz.10). 4. Szereljük vissza a felső első fedelet.
5.8. A CSAPÁGYSZEKRÉNYEK A KENÉS (5.11.A. ÁBRA) Az összes így jelölt csapágyszekrényt félévenként meg kel kenni kenőpréssel. A kenéshez a gyártó a líthium tartalmú - magas hőmérsékleteknek jól ellenálló - kenőanyagokat ajánlja, a cseppfolyósodás hőfoka pedig min.190°C. A gyártó a következő kenőanyagot ajánlja: UNIREX S2 (NLGI 2 KE 2S-50), ESSO termék. A többi jelöletlen csapágy nem igényel karbantartást.
5.9. A LÁNCOS ÁTTÉTELEK A LÁNCOK FESZÍTÉSE (5.11.A.) A henger meghajtásának láncait (poz. 1.1, ill. poz. 1.2), valamint a gép bal állványában lévő belépő szalagok megahjtását, tartsuk mindig enyhén megfesztíve (poz.4). A feszítést az eltolható feszítő görgő segítségével végezhetjük el (poz.2), melyet egy előfeszítő csavar feszít (poz.3). Az eltolható görgő csavarjainak meglazítása után (poz.2), feszítsük a láncot (poz. 1, ill. poz. 1.2) az F1 irányában, és ugyanakkor végezzük el a (poz.1, ill. poz. 1.2) a belépő szalagok meghajtásának láncfeszítését (poz.4). A lánc megfeszítésével egyidejűleg (1. illetve 1.2. poz.) hajtsa végre az eltoló csavarral (12.1. poz.) a bevezető szalagok meghajtása láncának megfeszítését is (4. poz.) F2 irányába (csak gépvasalónál kétoldalú kivezetéssel, összerakóval). Mindkét lánc megfelelő megfeszítése után (poz.1, ill. poz. 1.2) (poz.4) húzzuk meg a feszítő görgőket (poz.2).
A FŐLÁNC UTÓLAGOS MEGFESZÍTÉSE A FERDE BERAKÓ KIMENŐ SZÁLLÍTÓMŰ SZALAGJAINAK MEGHÚZÁSA UTÁN (A KÉTOLDALI KIRAKÓVAL ÉS HAJTOGATÓVAL ELLÁTOTT VASALÓGÉPRE ÉRVÉNYES), (5.11.A. ábra). A ferde kirakó szállítómű szalagjainak megfeszítése után (poz.13) (irány Fa) (lásd az 5.14. fejezetet), megváltozik a ferde berakómű láckerekének helyzete, és maglazul a főlánc (poz.1, ill. poz. 1.2). Ezt a lazulást 516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
43
kell kompenzálni a lánc másodlagos megfeszítésével a transzmissziós görgő segítségével (poz.11) az F3 irányban történő feszítéssel, és az eltoló csavar segítségével (poz. 12.2). Fontos, hogy a főlánc végleges megfeszítése után (poz.1, ill. poz. 1.2) kb. vízszintes legyen a görgők közötti lánc helyzete (poz.13) és a (poz.11). Amennyiben ez nem érhető el csupán a görgő feszítésével (poz.11), el kell végezni a teljes beállítást a feszítőgörgő alkalmazásával (poz.2), a csiga megfelelő helyzetének beállítása után (poz.11). Megjegyzés: A transzmissziós görgő helyzete (poz.11) a hajtogató nélküli kétoldali kirakóval ellátott gépeknél nem változik. A láncokat és a láncfogakat kenjük hetente. (A gyártó a nagy teherbírású molibdén tartalmú kenőfolyadékokat ajánlja).
5.10. A KÉZI MEGHAJTÁS ÁTTÉTELE A FESZÍTÉS (5.11.A. ÁBRA) A kézi meghajtás szíját (poz.5) az eltolható görgővel feszíthetjük meg, mely a kézi forgatókerék rendszerének része (poz.6). A szíjat minimális erőkifejtéssel feszítsük meg, ami biztosítja a mozgás átvitelét a fő motorból (poz.7) a forgatókerék szíjtárcsájára.
5.11. A KÖZLŐMŰVEK (5.11.A. ÁBRA) A motor közlőművei nem igényelnek teljes élettartamuk alatt karbantartást.
44
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
HORIZONTÁLIS
VASALÓGÉP KÉTOLDALI KIMENETTEL
VASALÓGÉP 35, 50
1. Henger meghajtás fő lánca(08 B1) fő lánc az „E“ változathoz 2. Toló feszító csiga 3. Belépő szalagok meghajtásának lánca (06 B1) 4. Kézi meghajtás szíja 5. Kézi forgatókerék 6. Főmotor és közlőmű 7. Motor és közlőmű – reverziós asztal meghajtása (csak a kétoldali kiakóval)
8. Motor és közlőmű – hajtogató balancer meghajtása (csak az önálló kimenettel – kétoldali kimenettel) 9. Indukciós fordulatszámérzékelő 10. Átviteli feszítőcsiga 11. Eltoló csavarok konzolja 12.1. 2. görgő eltoló csavarja 12.2. 11. görgő eltoló csavarja 13. Kimenő szállító
5.11.A. ábra. A gép metszete III – jobb oldal 516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
45
5.12. A SZŰRŐK !
FIGYELMEZTETÉS!
MIELŐTT HOZZÁFOGUNK A SZŰRŐK TISZTÍTÁSÁHOZ, KAPCSOLJUK KI A GÉPET ÉS VÁRJUK MEG MÍG KIHÜL.
ELSZÍVÓ SZŰRŐK TISZTÍTÁSA Rendszeresen hetente egyszer, a gép bekapcsolása előtt ellenőrizzük a ventillátor szűrőjét, hogy az nem dugult-e el a portól. A port a szűrőből el kell távolítani, különben jelentősen csökken az elszívás hatékonysága. A filter szűrőrésze a gép oldaláról, vagy hátsó része felől közelíthető meg, a filter fedelének kinyitása után (5.4.A. ábra – poz.4.2). A fedél kinyitása után fogjuk meg a szűrőt a nyelénél fogva, és emeljük ki. A megtisztítás után tegyük vissza a szűrőt az edénybe, tegyük ezt egészen ütközésig. Ezek után zárjuk le a szűrő fedelét. !
FIGYELMEZTETÉS!
AMENNYIBEN NEM LEHET KINYITNI A SZŰRŐ FEDELÉT, VALÓSZÍNŰLEG NINCS A SZŰRŐ BELSŐ RÉSZE A SZÉLSŐ HELYZETÉBEN. EBBEN AZ ÁLLAPOTBAN A GÉPET TILOS ÜZEMELTETNI, ILYENKOR UGYANIS A KRITIKUS ÉRTÉKIG CSÖKKEN AZ ELSZÍVÁS HATÉKONYSÁGA.
AZ ÉGŐFEJ PRIMER LEVEGŐ SZŰRŐJÉNEK TISZTÍTÁSA Hetente egyszer rendszeresen ellenőrizzük a szűrő szennyezettségét a textilportól. A port a szűrőből el kell távolítani, eltérő esetben csökken az égés hatékonysága. A szűrő (táb.4.7.B, poz.4, 525185 melléklet) a bal állványban található, a gázcsővezetéken. A szűrőt a kapocs meglazítása után lehet kiemelni (6), és a fedél eltávolítása után (5). Tisztítsuk ki a szűrő belső részét és tegyük vissza a helyére. Amennyiben a szűrő erősen szennyezett, jobb, ha egy újra cseréljük ki, és az újat szereljük vissza a helyére. !
FIGYELMEZTETÉS!
SOHA NE CSERÉLJÜK FEL AZ INJEKTOR TÍPUSÁT, AZ INJEKTOR TÁVOLSÁGÁT A KEVERŐCSŐTŐL, MIVEL EZZEL KOMOLY KÁROSODÁST OKOZHATUNK A GÉPBEN. A GYÁRTÓ ELHÁRÍTJA AZ ÖSSZES FELELŐSÉGET AZ ILYEN ESETEKBEN.
A GŐZSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A gőzfűtéses vasalógépeknél havonta 1 – 3 x a szennyezettségtől függően, ki kell tisztítani a gőzszűrőt. A tisztítás intervalluma a gőzben előforduló szilárd testecskék mennyiségétől függ. 1. A szűrő teste 2. A szűrő szitája 3. Tömítés 4. Dugó
5.12.A. ábra. A gőzszűrő szitája !
FIGYELMEZTETÉS !
1. ÁLÍTSUK LE A GŐZ BEVEZETÉSÉT A GÉPBE, VÁRJUK MEG MÍG A SZŰRŐ LEHÜL! 2. Csavarozzuk ki a szűrő dugóját (5.12.A. ábra - poz.4) és vegyük húzzuk ki a szűrő szitát (2). 3. Vízsugár alatt végezzük el a szűrő szita tisztítását (sűrített levegővel is ki lehet fuvatni). 4. Tegyük vissza a szűrő szitát (2) a szűrő testébe (1), majd húzzuk meg a dugót (4). Ha a gép gőzfűtéssel történő üzemeltetése során nem került sor 1 hónapnál hosszabb idejű leállítására, a gőz útjának komponensei, a gőzszűrő kivételével (lásd feljebb) nem kívánnak semmilyen ellenőrzést vagy karbantartást. Fordított esetben újbóli indítás esetén végre kell hajtani a gőz út komponensei működőképességének ellenőrzését (lásd a 4.6. fejezetet). 46
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
5.13. INDUKCIÓS FORDULATSZÁM ÉRZÉKELŐ 5.11.A. ábra - poz 10, csak a kétoldali kirakóval és hajtogatóval ellátott gépeknél. A érték (az érzékelő homlokrészétől az érzékelő lemezig) = 2÷3mm.
5.14. A KIMENŐ RENDSZER A KIMENŐ SZÁLLÍTÓMŰ SZALAGJAINAK UTÓLAGOS MEGHÚZÁSA (A HAJTOGATÓS ÉS KÉTOLDALI KIMENETES GÉPEKRE (5.14.A. ÁBRA). A szálítómű ferde berakójának szalag feszességét (poz. 1.1) (poz.1) csak a gép kikapcsolt állapotában szabad elvégezni, amikor kinyithatjuk a gép belépő teknőjét. A szalagok feszességének ellenőrzését végezzük el kéthetente, és legalább két olyan szaglagon tegyük ezt, melyek a gép szélességének első és második harmadában foglalnak helyet. A jól megfeszített szalag tulajdonsága, hogy a kb. 10N erővel feszített Fb helyen kb. 10 milimétert nyúlik meg. A megfeszítés a henger enyhe megemelésével kerül végrehajtásra ( 1.2.poz.) a megfeszítő csavarok segítségével (1.3.poz.) a rögzítő csavarok fellazítása után ( 1.9.poz.), melyek az állvány belső oldalán találhatók a 250 és 320 behelyező szélességnél, valamint a kilépő szállítószalag közepén a megfeszítő csavar segítségével (1.4. poz.) a rögzítő csavarok fellazítása után ( 1.8. poz.) a középső megfeszítő csapágyon (1.5. poz.). A szalagok megfeszítése és az ellenőrzés után a rögzítő csavarok (1.9. poz.) és ( 1.8. poz.) is meghúzására kerülnek.
A FÉNYÉRZÉKELŐ (POZ. 1.6) (A KÉTOLDALI KIRAKÓVAL ÉS HAJTOGATÓVAL ELLÁTOT GÉPHEZ 5.14.A. ÁBRA). A fényérzékelő karbantartása csupán a leülepedett por eltávolításából (törlés) áll, mégpedig a fényforrás környékén, (poz. A). Ezt a műveletet legalább kéthetente végezzük el, illetve a munkahelyi körülményeknek és a vasalt ruhanemű minőségének megfelelő gyakorisággal. Megjegyzés: Sötét vagy esetleg fekete ruhanemű vasalásánál, sor kerülhet árra, hogy a ruhanemű nem lesz megfelelően összerakva!
AZ ANTISZTATIKUS ELEKTRÓDA (POZ. 1.7) (A KÉTOLDALI KIRAKÓVAL ÉS HAJTOGATÓVAL ELLÁTOTT VASALÓGÉPHEZ .5.14.A. ÁBRA). Az antisztatikus elektróda tisztítása a por és a lerakódások eltávolításából áll (porszívózás) (poz. B). Ezt a tevéknységet legalább kéthetente végezzük el, illetve gyakrabban, ha a munkakörülmények, vagy a vasalt ruha minősége ezt megköveteli.
REVERZÁLÓ SZÁLLÍTÓMŰ – HAJTOGATÓ ASZTAL (4, 5, 6) (A KÉTOLDALÚ KILÉPÉSSEL RENDELKEZŐ VASALÓGÉPRE ÉRVÉNYES.5.14.A. ÁBRA). A szalagok feszítését a hajtogató asztal esetében (poz.4) a hajtogatóasztal első hengerének csapágytestjei egyenlő mozgatásával érhetjük el, a rögzítő csavarok meglazítása után (poz.6). A rögzítő csavarokkal (poz.5) a gép mindkét állványában arányosan feszítsük meg a hajtogató asztal szalagjait (poz.4), majd a csavarokat húzzuk meg (poz.6). A szalagcserét a hajtogató asztalnál úgy végezzük el (poz.4), hogy meglazítjuk a rögzítő csavarokat (poz.6), majd a megfelelő erővel a feszítő csavarokat lazítjuk meg (poz.5), szétkapcsoljuk a szalagot úgy (poz.4), hogy kihúzzuk a szilon kötőelemet s fémkapcsokból. A régi szalagokat kicsréljük az újakra és összekapcsoljuk őket. Ezután a szalagokat kellőképpen húzzuk meg a feszítő csavarokkal (poz.5), mégpedig egyenlő módon a gép mindkét oldalán, majd végül húzzuk meg a rögzítő csavarokat is (poz.6). A SZALAGOK TÚLSÁGOS MEGFESZÍTÉSE A REVERZ ASZTAL MEGHAJTÁSÁNAK TÚLTERHELÉSÉT OKOZZA. HA A LÁNCNAK HASA VAN, AKKOR IS MINDIG A VEZETŐK KÖZÖTT KELL MARADNIA, MELYEK A REVERZ SZÁLLÍTÓSZALAG HENGEREINÉL TALÁLHATÓK.
ALSÓ VASALÓ HENGEREK – BALANCER (POZ. 3) (A KÉTOLDALI BERAKÓS HAJTOGATÓS VASALÓGÉPRE VONATKOZIK, 5.14.A. ÁBRA). Az alsó vasaló hengereket egy közlőművel ellátott motor hajtja meg (5.11.A. ábra – poz.9). A teljes kinematikai rendszert a gyártó állítja be, és mint ilyen, nem igényel semmilyen rendszeres karbantartást. Csupán a bütyökkel vezérelt véghelyzetjelző mikrokapcsolók esetében elvárás, hogy a mikrokapcsoló lapon abszolút egyenlő helyzetben legyenek feltelepítve, ugyanúgy, mint a csere előtt.
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
47
KÖZÉP (VERZIÓ 250, 320)
OLDALAK
1. Ferde kilépő szállító 1.1. A kilépő szállító szalagjai 1.2. Kilépő szállító hengere 1.3. Feszítő csavar - szélső 1.4. Feszítő csavar – középső (berakószélesség 250, 320) 1.5. Középső megfeszítő csapágy (berakószélesség 250, 320) 1.6. Fényérzékelő 1.7. Antisztatikus elektróda 1.8. A középső megfeszítő csapágy rögzítő csavarja 1.9. Rögzítő csavarok - szélső 2. Alsó vezető léc 3. Vasaló hengerek – balancer 4. Hajtogató asztal szalagjai 5. Feszítő csavar 6. Hajtogató asztal hengerének feszítő csavarjai 5.14.A. ábra. A gép metszete IV – jobb oldal 48
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
5.15. A GÉP ELEKTROMOS RENDSZERE ÉS KARBANTARTÁSA Mindenfajta beavatkozást, javítást a gép elektromos rendszerében csak szakképzett és arra jogosult személy végezhet. A hiba megkereséséhez használjuk az elektromos dokumentációt, mely a gép tartozéka. Ügyeljünk arra, hogy a gép javításának befejezése után az elektromos rendszer az eredeti állapotába kerüljön vissza. Különösen fontos újra bekötni az összes védővezetéket, amennyiben a javítás során azokat ki kellett kötni. Elektromos berendezések cseréje esetén ügyeljünk, hogy a jelölésük legyen megfelelő, mégpedig a működési rajz szerint. A javítás befejezése után, teszteljük le az összes biztonsági elemet, és azok beállítását (véghelyzet kapcsolók, biztonsági termosztátok stb.). Rendszeresen ellenőrizzük a gép földelését. A helytelen földelés elősegítheti a sztatikus kisüléseket, ami a gép rendellenes működését eredményezi, így a vasalás sem lesz az elvárt színvonalú. Ellenőrizzük a főkapcsoló és a védőkapcsolók kapcsainak csavar rögzítéseit, az elektromos fűtésű gépeknél pedig a biztosítékkal ellátott leválasztók- és a fűtőtestek bekötéseit is. Ezt az ellenőrzést végezzük el a gép installálása után, majd minden azt követő 1000 üzemóránként, ill. félévente.
5.16. A BIZTOSÍTÉKOK A BIZTOSÍTÉKOK ÉRTÉKEI E MODELL JELÖLÉS
RENDELTETÉS:
FU1 FU2
Ventillátor - 3 fázis Vezérlő áramkörök
35 1400 6A 2A
FU3
Fűtőtestek - 380 V
32 A
40 A
Fűtőtestek - 220 V
32 A
50 A
63 A
50 A
63 A
40 A
50 A
FU4, FU5 FU6, FU9, FU11, FU12 FU7
Trafó – primer
2,5 A
2,5 A
2,5 A
2,5 A
2,5 A
2,5 A
2,5 A
Frekvencia váltó
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
Kuplung
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
FU8
Fűtőtestek – 380 V
-
-
50 A
63 A
Fűtőtestek - 220 V FU13, FU14
Fűtőtestek 230V
35 1600 6A 2A
A gép hengere (cm) Berakó szélesség (mm) 35 50 50 2000 1600 2000 6A 6A 6A 2A 2A 2A 50 A 63 A 63 A
-
-
-
25 A
25 A
32 A
50 A 63 A 5.16.A. Táblázat. Az elektromos fűtésű gépek
50 2500 6A 2A
50 3200 6A 2A
50 A
63 A
40 A
50 A
40 A
50 A
50 2500 6A 2A 2,5 A
50 3200 6A 2A 2,5 A
S MODELL A gép hengere (cm) JELÖLÉS
RENDELTETÉS:
FU1 FU2 FU4, FU5 FU6, FU9, FU11, FU12 FU7
Ventillátor Vezérlő áramkörök Trafó – primer
35 1400 6A 2A 2,5 A
Frekvencia váltó
10 A
Kuplung
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
35 1600 6A 2A 2,5 A 10 A
Berakó szélesség (mm) 35 50 50 2000 1600 2000 6A 6A 6A 2A 2A 2A 2,5 A 2,5 A 2,5 A 10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
1A 1A 1A 1A 5.16.B. Táblázat. Gőzfűtéses gépek
1A
1A
1A
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
49
G MODELL JELÖLÉS
RENDELTETÉS:
A gép hengere (cm) Berakó szélesség (mm)
FU1 FU2 FU4, FU5 FU6, FU9, FU11, FU12 FU7 FU10
Ventillátor Vezérlő áramkörök Trafó – primer
35 1400 6A 2A 4A
35 1600 6A 2A 4A
35 2000 6A 2A 4A
50 1600 6A 2A 4A
50 2000 6A 2A 4A
50 2500 6A 2A 4A
50 3200 6A 2A 4A
Frekvencia váltó
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
Kuplung Automata égő gyújtása
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
4A
4A
4A
4A
4A
4A
4A
5.16.C. Táblázat. A gázfűtéses gépek
5.17. A VÉSZHELYZET TERMOSZTÁT A gép bal állványában - a termosztát lapon a programozó kapcsoló mellett – található (poz. 1) a biztonsági termosztát is (5.17.A. ábra - poz.2), melyet a gyártó a henger legnagyobb hőmérsékletére állított be, azaz 210°C-ra.
2
1
504489A
5.17.A. termosztát lapja
5.18. A FREKVENCIAVÁLTÓ A frekvenciaváltó paramétereit a gép gyártója állította be.
5.19. A GÁZRENDSZER KARBANTARTÁSA A GÉZRENDSZER TÖMÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE A gázszivárgás ellenőrzését a következőképpen végezzük el: 1. Az összes gázcsatlakozás helyét kenjük be magas szappantartalmú vízoldatal. 2. Helyezzük a gépet üzembe, és ha buborékok keletkeznek, az azt jelenti, hogy szivárog a gáz. 3. A megfelelő jogosultsággal rendelkező személy szüntesse meg a szivárgásokat. !
FIGYELMEZTETÉS!
A GÁZFŰTÉS ELSŐ ÜZEMBEHELYEZÉSEKOR AZ ÁLLVÁNYON LÉVŐ NYITOTT AJTÓN ÁT FIGYELJÜK MEG A TELJES CIKLUST, HOGY MEGBIZONYOSODJUNK, MEGFELELŐEN MŰKÜDIK A GÁZSZABÁLYZÁS ÖSSZES VEZÉRLŐ- ÉS KEZELŐ EGYSÉGE.
5.20. VÁKUUMKAPCSOLÓ - GÁZFŰTÉS GÁZFŰTÉSŰ GÉPEK VÁKUUM KAPCSOLÓINAK ELLENŐRZÉSE (BEÁLLÍTÁSA) Ha (sérülés vagy meghibásodás után) a gépet új vákuumkapcsolóval kell felszerelni (eggyel vagy kettővel), az 5.20. táblázatban felsorolt adatokkal összhangban kell végrehajtani beállításukat. Abban az esetben, ha nem került sor a vákuum kapcsolók sérülésére, nem szükséges a beállításukba bármiképpen is beavatkozni.
50
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
5.20. táb. Utasítások - Vasalógép - Gáz - vákuumkapcsoló
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
51
5.21. A MOSODA ÁRAMVÉDELME A MOSODA ÁRAMVÉDELMÉNEK TESZTELÉSE Amennyiben a mosoda elektromos rendszerében a csatlakozó vezeték elé egy áramvédő berendezést iktattunk, annak rendszeresen kell ellenőrizni a helyes működését. Az áramvédő egy rendkívül érzékeny berendezés, és így kellőképen biztosítja a gép biztonságának védelmét. !
FIGYELMEZTETÉS!
AZ ÁRAMVÉDŐ BERENDEZÉS MŰKÖDÉSÉNEK TESZTELÉSÉT CSAK AZ ARRA JOGOSULT DOLGOZÓ VÉGEZHETI EL. A TESZTET HÁROM HAVONTA VÉGEZZÜK EL ÚGY, HOGY FESZÜLTSÉG ALATT MEGNYOMJUK AZ ELLENŐRZŐ NYOMÓGOMBOT A BERENDEZÉSEN. A SZERKEZETNEK KI KELL KAPCSOLNIA !
5.22. A VASALÓGÉP ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE Amennyiben tudjuk, hogy a vasalógépet egy bizonyos ideig nem fogjuk használni (több, mint 5 műszak), feltétlenül kezeljük le a hengert parafinnal. Addig vigyük fel a „CLEANCOAT“ típusú viaszt a hengerre (a gyártó ezt ajánlja), míg a henger forró (80°C). Csak a tisztításra alkalmazott rongyot használjuk (szövet, ill. „WAX CLOTH“), hajtogassuk ösze és vigyük fel rá a viaszt. Aztán mindezt néhányszor vigyük be a gépbe. !
FIGYELMEZTETÉS!
A VASALÓGÉP ÚJBOLI HASZNÁLATA ELŐTT, NE FELEDJÜK EL MEGTISZTÍTANI A HENGERT A PARAFINTÓL (NÉHÁNYSZOR VIGYÜNK BE A GÉPBE EGY TISZTA SZÖVETDARABOT, VAGY AZ ERRE A CÉLRA HASZNÁLATOS TISZTÍTÓ TEXTILT).
52
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
6. PROBLÉMÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK 6.1. A GYAKRABBAN ELŐFORULÓ GONDOK MEGOLDÁSA Probléma A főkapcsoló bekapcsolása után a kijlező nem világít
A gép nem reagál a billentyűzet billentyűinek megnyomására
Nem megfelelő a vasalás minősége
Ok / állapot Hiba valamelyik elektromos táplálás csatlakozásában Valamelyik központi stop kapcsoló benyomott állapotban van (de akkor szól a zümmögő) Az elosztóban, vagy közvetlenül a vezérlő rendszerben rossz a biztosíték Semmilyen billentyű nem működik A védőléc lenyomott állapotban, vagy a kézi forgatókerék aktív helyzetben van-e (nem működik a „Start“ kapcsoló) Amennyiben a ruha nedves, akkor ellenőrizze le a vasalóhenger hőmérsékletét. Amennyiben a hőmérséklet rendben van, akkor: a ruha túl nedves a vasalandó ruha túl vastag a vasalás sebessége túl nagy
A ruha megsárgul
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
A ruha nem lett megfelelő módon kiöblítve
A probléma megoldása Ellenőrizzük a külső táplálást Deaktiváljuk mindkét központi stop kapcsolót (húzzuk ki) Cseréljük ki a biztosítékot; amennyiben újból megszakad, a hiba az elektromos renszerben van
Ellenőrizzük, hogy a billentyűzet „S1“ konnektora jól csatlakozik Engedjük fel a lécet, vagy a kézi forgatókereket, ellenőrizzük, hogy a védőléc, vagy a forgatókerék mikrokapcsolója nem ragadt be
a ruha centrifugálása nem megfelelő, ilyen esetben a ruhát szárítsa meg a szárítóban és biztosítsa a ruha megfelelő nedvességtartalmát a vasaláshoz (max. 50 %) csökkentse a vasalás sebességét egészen a kívánt minőség eléréséig Cseppentsen egy csepp fenolftaleint a ruhára amennyiben az lilára színeződik el, akkor a ruha pH értéke túl magas, ami azt jelzi, hogy a ruhában még mosószer maradt a ruha nem lett megfelelően kiöblítve. A pH érték meghatározásához használhat lakmuszpapírt ís, amely könnyebben beszerezhető, mint a fenolftalein. A pH értéket a lakmuszpapír használati utasítása szerint mérje meg - a pH értéknek 8 alatt kell lennie.
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
53
6.2. A GÁZFŰTÉSES VASALÓGÉP MEGHIBÁSODÁSAI A GÁZBERENDEZÉSBEN FELLLÉPŐ HIBÁK ELHÁRÍTÁSA 1. Az 50 Hz változat: amennyiben nem sikerül meggyújtani az égőfejet, a rendszer kiad egy hibajelentést – lásd „Programozó kézikönyv“, 8. sz. hiba. 2. A 60 Hz változat: amennyiben nem sikerül az égőfejet meggyújtani, a renszer nem ad ki semmilyen hibajelentést. Először is meg kell szüntetni a rendellenességet – lásd: „Programozó kézikönyv“, 8. sz. hiba, majd újra indítani az égőfej egységet. Ezt vagy a gép megismételt ki- és bekapcsolással érhetjük el, (a központi kapcsolóval, vagy a főkapcsolóval), vagy a gyújtóegység kétszeres megnyomásával – amihez azonban le kell csavarozni a gép baloldali állványának fedelét (a gyújtóegység az elektromos elosztó fölött helezkedik el). 3. Amennyiben gázszivárgást érzünk, zárjuk el a gáz bevezetésének kézi elzárócsapját és kapcsoljuk ki a gépet. HÍVJUK A KARBANTARTÓT (ELLENŐRIZZE A GÁZ BEVEZETÉS ÉS A GÁZRENDSZER TÖMÍTETTSÉGÉT A GÉPEN, ELLENŐRIZNI KELL A VENTILLÁTOR MŰKÖDÉSÉT IS, VALAMINT AZ ELSZÍVÓ CSŐVEZETÉK RENDSZER ÁLLAPOTÁT). A többi meghibásodást és elhárításukat, lásd: „Programozó kézikönyv“.
54
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
7. RAJZOK, LISTÁK, DIAGRAMOK A KARBANTARTÁSHOZ 7.1. AZ EREDETI – NEM KIVÁLTHATÓ – ALKATRÉSZEK LISTÁJA A GÁZFŰTÉSES VÁLTOZATHOZ !
FIGYELMEZTETÉS!
A KÖVETKEZŐ ALKOTÓELEMEK CSERÉJE IGEN SÚLYOS BEAVATKOZÁS A GÉPBE. EBBŐL KIFOLYÓLAG CSAK A GYÁRTÓ, ILL. MEGHATALMAZOTT MÁRKASZERVIZ VÉGEZHETI EL EZEKET A MŰVELETEKET. AMENNYIBEN A FELHASZNÁLÓ NEM TARTJA BE AZ UTASÍTÁSOKAT, A GYÁRTÓ ELUTASÍTJA A TELJES FELELŐSÉGET ÉS VISSZAVONJA A JÓTÁLLÁSI JOGOKAT. 1. Égőfej 2. Venturi keverőcső - beállítás (4.7. B táb.) és 525185 melléklet 3. Fúvóka – telepítés (4.7.A, B táb.) és 525185 melléklet 4. Gázszelep 5. Gyújtó automatika 6. Gyújtó elektróda 7. Túlnyomás kapcsoló – (5.20. tab.) beállítása a gyárban történik 8. Ventillátor
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
55
7.2. AJÁNLOTT ALKATRÉSZ LISTA Pontosabb tájékoztatást és a rendelés kódjait megtalálja a pótalkatrész katalógusban, vagy a szállítójánál. Karbantartáshoz: 372021160100 502348
56
Vaxoló szövet 160 x 100 cm CLEANCOAT viasz - 8kgs
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
7.3. AZ ELLENŐRZÉSEK ÉS TISZTÍTÁSOK BEJEGYZÉSEI A primér légfilterek (G), gőzfilterek (S) tisztítása. A felszedő kés ellenőrzése, szallagok állapota, szallagocsskák, göngyöleg és láncos áttételek megfeszítése. Csapágy szekrény kenése. DÁTUM
TISZTÍTÁS
DÁTUM
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
TISZTÍTÁS
DÁTUM
TISZTÍTÁS
DÁTUM
ELLENŐRZÉS
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
57
8. A GÉP ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE 8.1. A GÉP LECSATLAKOZTATÁSA 1. Amennyiben még használni akarjuk a gépet, végezzük el a parafinozást az „5.21. A vasalógép üzemen kívül helyezése“ fejezet utasításai szerint. 2. Kapcsoljuk ki a gép áramellátását. 3. Kapcsoljuk ki a főkapcsolót a gép hátsó részén. ! FIGYELMEZTETÉS! 4. VÁRJUK MEG, MÍG A GÉP ÉS A HASZNÁLT KÖZEGEI LEHÜLNEK!
5. Csatlakoztassuk le az összes forrást: elektromos áram, gőz, gáz.
8.2. A GÉP LIKVIDÁLÁSA ! FIGYELMEZTETÉS! A MOSÓGÉP SZÉTSZERELÉSÉNEK IDEJÉRE TEGYEN OLYAN ÓVINTÉZKEDÉSEKET, HOGY NE KERÜLJÖN SOR ÜVEG VAGY A LEMEZEK ÉLES ÉLE ÁLTAL SÉRÜLÉSRE!
8.2.1. A GÉP LEKVIDÁLÁSA SZAKVÁLALKOZÓ ÁLTAL A WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv csak az Európai Unió országaira vonatkozó információi: – Az Ön által megvásárolt gép előállítása során természetes anyagok kerültek felhasználásra, melyek rendeltetése felújítás után az újrahasznosítás. A tartalmazhat gép olyan anyagokat, melyek az egészségre és környezetre ártalmasak lehetnek. – Ha a gép selejtezését fogja végezni, akadályozza meg ezeknek az anyagoknak a környezetbe jutását, legyen a környezethez képest kíméletes! Ajánljuk, hogy forduljon a régiójában, vagy országában olyan céghez, amely hulladékgyűjtéssel és az anyagok újrahasznosításával foglalkozik! Ezek a rendszerek biztosítják az anyagok újrahasznosítását. – Az „áthúzott kerekes kuka“ szimbóluma ( ) arra szólítja fel Önt, hogy osztályozza a leadandó hulladékot! – Abban az esetben, ha további információkra lenne szüksége a selejtezéshez a hulladék leadását illetve a gép részeinek újrahasznosítását illetően, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az illetékes helyi vagy regionális hivatallal (hulladékkezelésért felelős osztály)! – A termékeinkkel és a környezetvédelemmel kapcsolatban bővebb tájékoztatásért velünk is felveheti a kapcsolatot. – Kérjük, vegye figyelembe, hogy az érvényben levő WEEE irányelv általánosan érvényes, de csak a háztartási gépekre vonatkozóan. Némely országban létezik a professzionális berendezések kategóriája. Némely országban ez a kategória nem létezik. Emiatt a gépet nem kell ellátni a ( ) szimbólummal. Kereskedői tájékoztató: Az országok különböző előírásainak betartása miatt a gyártó nem tud minden intézkedést megtenni úgy, hogy minden tagország előírásainak megfeleljenek. Feltételezzük, hogy minden kereskedő, aki a saját országába importálja termékeinket (piacra viszi), megteszi a szükséges intézkedéseket, hogy teljesítse a nemzeti előírások követelményeit (az irányelvnek megfelelően) 8.2.2. A GÉP LIKVIDÁLÁSÁNAK LEHETŐSÉGE SAJÁT ERBEN Válassza szét az alkatrészeket: fém, nem fém, műanyag stb. és adja le olyan cégnek, amely rendelkezik a további feldolgozás jogosultságával! A szétválasztott anyagokat az egyes hulladék csoportokra kell osztályozni. Ezek a hulladék csoportok megtalálhatók a www.euwas.org honlapon. A szétosztályozott anyagot fel kell ajánlani olyan cégnek, amely a további feldolgozásra jogosult.
58
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
MEGJEGYZÉSEK:
516510_I_KIADAS_DATUMA_8.4.2010.DOC
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
59
FONTOS ! A GÉP TÍPUSA: VEZÉRLÉS: - OPL - ÉRMEBEDOBÓ
INSTALL. DÁTUM INSTALL. VÉGEZTE: SOROZATSZÁM: ELEKTROMOS SPECIFIKÁCIÓ: FESZ. ............V.......... FÁZIS ........... Hz MINDEN ESETBEN, AMIKOR ÖN FELVESZI A KAPCSOLATOT A FORGALMAZÓVAL A GÉP BIZTONSÁGÁVAL ILL. ALKATRÉSSZEL KAPCSOLATBAN, EZT A LAPOT FIGYELMESEN TÖLTSE KI. A KÉZIKÖNYVET ŐRIZZE MEG A TOVÁBBI REFERENCIÁKHOZ.
DEALER: