©2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 84601. USA • www.nuskin.com
HU
ageLOC® Galvanic Body Spa
1
Fontos figyelmeztetés
HU
Használatbavétel előtt kérjük, olvassa el a következő fontos figyelmeztetést: 1. Használat előtt mindig vizsgálja meg készülékét! Bizonyosodjon meg arról, hogy nincsen rajta sérült felület, éles perem vagy felpattogzás. Amennyiben bármi szokatlant tapasztal, ne használja a készüléket és lépjen kapcsolatba a helyi Nu Skin irodával! A felpattogzás lehetőségének elkerülése érdekében szobahőmérsékleten, min. 4°C-on, száraz helyen tárolja. 2. Az ageLOC® Galvanic Body Spa készülék kizárólag sértetlen bőrön alkalmazható. NE HASZNÁLJA begyulladt vagy nyílt sebes felületen, ne használja, ha hajlamos az rosaceára, fémallergiája van, bőre túlérzékeny vagy problémás. Kérdezze meg orvosát az ageLOC® Galvanic Body Spa készülék használatáról, ha terhes, pacemakert vagy hasonló készüléket használ, epilepsziás, fémimplantátuma van, vagy beteg. 3. NE HASZNÁLJA az ageLOC® Galvanic Body Spa készüléket az arcán vagy más, érzékeny területeken. A készülék és a termékek kizárólag külsőleg alkalmazhatóak a célterületeken. Ha tartós bőrpírt vagy rendellenes irritációt tapasztal, azonnal hagyja abba a készülék használatát, és szükség esetén forduljon orvoshoz! Ha panaszai továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. Gyerekektől elzárva tartandó! 4. Új ageLOC® Galvanic Body Spa készülékhasználók, valamint érzékeny vagy allergiára hajlamos bőrűek mindig teszteljék a készüléket egy kis bőrfelületen, pl. a fül mögött vagy a kar belső részén, mielőtt azt rendeltetésszerűen használni kezdik. 5. Csak a megfelelő módon alkalmazza a készüléket, ahogy az a használati utasításban le van írva. NE LÉPJE TÚL a jelen utasításban szereplő ajánlott kezelési időt vagy gyakoriságot! 6. Használat előtt távolítsa el az összes védőfóliát! 7. A készülék elemmel működik. Az áramütés, égés, tűz vagy sérülés elkerülése érdekében ne mártsa vízbe a készüléket! Ne tegye olyan helyre és ne tárolja ott, ahonnan beleránthatja a fürdőkádba, zuhanyba, mosogatóba vagy vécébe. Ne használja a készüléket, ha az sérült! Ne használja semmilyen olyan módon, amelyet ez a használati utasítás nem tartalmaz! 8. Ez a rövid útmutató nem a célból készült, hogy a készülék használatához vagy egy alkalmazás levezetéséhez szükséges összes információval elássa önt. Kérjük, olvassa végig a készülékhez mellékelt CD-n vagy az Office könyvtárban található teljes Használati utasítást, mielőtt használni kezdi az ageLOC® Galvanic Body Spa készüléket, vagy bármely kísérő terméket. Az ageLOC® Galvanic Body Spa készülék használata és az elemek kapcsán keletkező hulladékot kezelje aszerint, ahogy a helyi, elektromos berendezések és elemek kidobására vonatkozó érvényes törvények előírják. Az elemeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. 1
HU
ageLOC® Galvanic Body Spa ábrák és jelmagyarázat ageLOC® Galvanic Body Spa készülék alkatrészek és kijelző ikonok Készülék alkatrészei: 1 Kijelző
Kijelző ikonok: 4 Elemtartó rekesz
(két behelyezett ceruzaelemmel)
2 Ki/Be kapcsoló gomb 3 Króm aktivátorok
5 ageLOC® kezelőfej
6 Elemlemerülés-jelző – ez az ikon akkor világít,
ha az elemek lemerülőben vannak.
7 ageLOC® gyűrűk – ez az ikon akkor jelenik
meg, ha a készülék be van kapcsolva.
8 Óraszámlap és 5-ös szám – ezek az ikonok a
program hosszúságát jelzik, ami alkalmazási területenként 5 perc.
1
Figyelem: távolítsa el a védőfóliát a készülékről használat előtt!
2 7
3 6 5 4 2
8
HU
Útmutató lépésről lépésre Hogyan használja az ageLOC® Galvanic Body Spa készüléket 1. Az ageLOC® Body Shaping Gel használata: a. Bőségesen vigye fel a gélt a területre, melyen a készüléket használni kívánja; kizárólag oda vigye fel a gélt, ahol a készüléket azonnal alkalmazni fogja. b. Nyomja meg egyszer a ki/be gombot. Az ageLOC® gyűrűk megjelennek a kijelző közepén. Az 5-perces programidő is megjelenik az ageLOC® gyűrűk alatt. 2. A használat végbevitele Először is alaposan nedvesítse be ujjait és tenyerét vízzel vagy NaPCA Moisture Misttel (Hidratáló bőrpermettel). Tartsa a készüléket nedves kézzel úgy, hogy ujjai a króm aktivátorokhoz érjenek. Érintse a kezelőfejet bőréhez azon a helyen, amelyet bekent ageLOC® Body Shaping Gellel. Egy, kettő, vagy három csipogást fog hallani, mikor a készülék automatikusan beállítja az ön bőrének megfelelő áramerősséget. Kezdje lágyan, körkörös mozdulatokkal masszírozni a géllel bekent felületet, majd haladjon fölfelé a combján, a felkarján vagy az alhasán keresztbe, majd lassan csúsztassa a készüléket visszafelé. A készülék 10 másodpercenként sípol, jelezve, megfelelően működik. Mikor a program idejéből már csak 30 másodperc van hátra, a készülék minden 5 másodpercben csipog – egészen a program befejeztéig. 3
HU Ne feledje a készüléket állandó érintkezésben tartani a bőrével! Ahogy elmozdítja, a galvánáramkör megszakad, és ezáltal a készülék működése is félbeszakad. Ez esetben a hátsó fénykijelző villogni kezd, és a készülék mindaddig nem csipog, amíg az áramkört ismét helyre nem állítják. 3. A használat befejezése Az alkalmazás végén a készülék egyszer hosszan sípol, majd kétszer röviden: jelezvén a program befejeztét. Az óra és a programidőt jelző ikon eltűnik. Távolítsa el a maradék gélt a bőréről. Távolítsa el a maradék gélt a készülékről és a kezelőfejről egy nedves törölközővel és szárítsa meg alaposan. Ne használjon erős vegyszert, tisztítószert vagy oldószert, mert ezek károsíthatják a készüléket. Tárolja hűvös helyen! 3. A további jótékony hatás érdekében használja az ageLOC® Dermatic Effects®-et (Alakformáló testápoló) naponta reggel és este. Az ageLOC® Dermatic Effects® használati utasítását is olvassa végig használat előtt. A használattal kapcsolatos bővebb információért kérjük, olvassa el a Galvanic Body Spa készülékhez mellékelt CD-n vagy az Office könyvtárban található használati utasítást! Csak a használati utasításnak megfelelően használja a készüléket!
4