HALFEN HIT-HP/SP ZV/ZD/DD D
INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15
Iso-Element
GB Insulated connection HIT-HP/SP ZV
PL
Łączniki balkonowe
CZ
Izolační prvek HIT-HP/SP ZD
HIT-HP/SP DD
Montageanleitung • Assembly Instructions • Notice d‘utilisation • Montagehandleiding Instrukcja montażu • Montážní návod
HIT-HP/SP ZV
HIT-HP/SP ZD
HIT-HP/SP DD
HIT-HP ZV / HIT-SP ZV
4–13
ZV
HIT-HP ZD / HIT-SP ZD
14–23
ZD
HIT-HP DD / HIT-SP DD
24–33
DD D
D
Legende
GB
Legend
PL
Legenda
CZ
Legenda
!
32–35 D
Bauseitige Bewehrung nach Angaben des Tragwerksplaners.
D
Bitte Hinweise auf den Seite 34 beachten.
GB
The on-site reinforcement must be placed as specified by the structural engineer.
GB
Please note further instructions on pages 32–35.
PL
Zbrojenie płyty stropu i balkonu wykonać według projektu konstrukcji.
PL
Patrz informacje: strona 32–35.
CZ
Výztuž dodaná stavbou musí být uložena podle specifikace projektanta-statika.
CZ
Dodržujte upozornění na straně 32–35!
2
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP/SP ZV D
Legende
GB
HIT-HP/SP ZD Legend
PL
Legenda
HIT-HP/SP DD CZ
Legenda
D
Bitte beachten!
D
Anordnung nicht erlaubt!
GB
Please note!
GB
Arrangement not permitted!
PL
Uwaga!
PL
Niedozwolone!
CZ
Pozor!
CZ
Umístění není povoleno!
D
Bitte beachten / Sichtprüfung
GB
Please check / Visual inspection
PL
Sprawdź / kontrola wizualna
CZ
Pozor! Proveďte vizuální kontrolu!
Lagesicherung gewährleisten!
GB
Ensure that HIT will not be misplaced!
PL
Zabezpieczyć przed przemieszczaniem!
CZ
Zajistěte správné usazení!
Ausführung (ZV / ZD / DD)
GB
Type (ZV / ZD / DD)
PL
Wykonanie (ZV / ZD / DD)
CZ
Provedení (ZV / ZD / DD)
ZD
DD D
D
ZV
D
Bitte reinigen!
D
Installation bauseitig
GB
Ensure surfaces are clean!
GB
On-site installation
PL
Oczyścić powierzchnie!
PL
Montaż na budowie
CZ
Zbavte nečistot!
CZ
Montáž na stavbě
D
Balkonseite
D
Fertigteilwerk – Positiv-Fertigung
GB
Balcony side
GB
Precast plant – face-up method
PL
Strona balkonowa
PL
CZ
Strana balkonu
Prefabrykacja – betonowanie w pozycji normalnej
CZ
Panelárna – pozitivní postup výroby
D
Deckenseite
D
Fertigteilwerk – Negativ-Fertigung
GB
Main slab side
GB
Precast plant – face-down method
PL
Strona stropowa
PL
CZ
Strana stropu
Prefabrykacja – betonowanie w pozycji odwróconej
CZ
Panelárna – negativní postup výroby
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
3
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV
ZV
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV
A
D
B
C
D
Bündig installieren!
PL
Położenie względem muru!
GB
Flush installation!
CZ
Uložte bez tepelné izolace!
Einbausituationen
GB
Installation situations
A Einschaliges Mauerwerk
A Monolithic masonry
B Mauerwerk mit WDVS
B Monolithic masonry with ETICS
Zweischaliges Mauerwerk D Zweischaliges Mauerwerk (hinterlüftet)
PL
Przypadki montażu
Double-leaf masonry D Double-leaf masonry (ventilated)
CZ
Typy montáže
A Ściana jednowarstwowa
A Jednovrstvé zdivo
B Ściana ze złożonym systemem izolacji
B Zdivo se systémem tepelné izolace
Ściana wielowarstwowa D Ściana wielowarstwowa, wentylowana
4
D
Dvouvrstvé zdivo D Dvouvrstvé zdivo (se zadním odvětráváním)
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV
ZV
Außen
Exterior
1b
1a
HALFEN HIT ISO-ELEMENT HIT- HP Z7tHIT-SP ZV
Querkraftstab-Form Shear bar design
≥Ø 8
≥Ø 6
Querkraftstab-Form Shear bar design
Innen
Interior
∅ Querkraftstäbe ∅ Shear bars [mm]
Elementbreite Element width [cm]
∅8
Anzahl CSB No. of CSB
Moment Moment
PrNo: PrTx: PrT rTx:
981654 ...
Bauteildicke Wall/Beam thickness [mm] [ ]
D
50
Betondeckung Concrete cover [mm]
V
(Projektnummer (Pr rojektn n35 ummer / p project number) Projekt in NRW50 …
Elementhöhe Element height [cm]
D
...
∅6
Positionstext Element 5 100 ∅10 Date: 210613 CuOr : 5300S041785 Date ... ∅12 20 (Position / position) Pos: positio tion) CuNo: 12345678 (Ku (Kundennummer undenn nummer / customers number) 30 name) CuNa: ... (Kundenname / custom customers name
Querkraft Shear force
M
Top
Oben
Z
120 80 mm mm
- SP
HIT-HP ZV-1208-18-100-35 25 Anzahl Querkraftstäbe No. of shear bars
- HP
Bemessungswert ert der Wärmeleitfähigkeit des Wärmedämmst Wärmedämmstoffs: or the thermal r Design value for conductivity of the insulation material:
Beestellbeisp Bestellbeispiel ellbeispi ellbe lbeisp lbeis beisp beisp s el HIT-HP HIT T- HP Z ZV V-0 06 60 04 4 - 20 - 100 - 30 - 08 O rdering derin der ering rrin i g eexample xample mple plee p Ordering Produktgruppe - Typ Type ba Kräfte K Load Load d typ type yp Aufnehmbare Querkr eerkr rkr k aft aftstäbe ftstäbe ftstäbe ts e N No. o. of she shea e r bars Anz. Querkraftstäbe shear Drucks ruck rucks rruc u uckschubl uck chublager chubla chublage chub hub hubl ublage ub ubl b blage No No. N o. o of of comp. om o m shear s earr u sh nits t Anz. Druckschublager units nthöhe nthö th thöhe höhe öhe hee [cm [[cm] ccm m Element EElem Ele lem leme eement m h hei gght [cm]] Elementhöhe height Elementbrei brreite [[cm] br Elementt wid dth [cm]] Elementbreite width ree co ov [mm] over m Betondeckung [mm] Concrete cover Querkra err af tstäbe eerkra äbee [mm] [mm] [mm mm m ∅ Shear eaarr bars ear bar ba b [mm] [mm]] [mm [m ∅ Querkraftstäbe
Balkon Balcony
HIT-HP ➊
Einbau bauseitige Bewehrung deckenseitig. Installation of inside slab on-site reinforcement.
2
Einbau des HIT-Elementes von oben. Die roten Pfeile auf dem Element müssen in Richtung des Balkons zeigen. Installation of HIT unit from top. Check that the red arrows on the top of the HIT unit are pointing towards the balcony.
3
Einbau bauseitige Bewehrung balkonseitig. Verrödeln der Querkraftstäbe des Elementes mit bauseitiger Bewehrung. Installation of balcony slab on-site reinforcement. Fixing of HIT shear bars to on-site reinforcement using tying wire.
Bauseitige Bewehrung nach Angaben des Tragwerksplaners. Reinforcement for all concrete elements according to structural engineer’s specification.
≥Ø 6 ≥Ø 8
➋
➌ GB
➍
Etykieta HIT
Decke Main slab
Einbringen des Betons. Pouring the concrete. CE-Kennzeichnung nicht gültig für:
Beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten achten. When pouring the concrete check that it is poured evenly and well compacted.
Otulina betonowa [mm] Średnica prętów na ścinanie [mm]
nCSB = 2 per metre
C
➎
➏
➐
➑
Number of CSB Element height[cm] Element width [cm] Concrete cover [mm] Diametre of shear bars [mm]
CZ
HIT štítek
Informace o typech
Szerokość [cm]
nCSB = 2 je Meter CE mark does not apply if:
Number of shear bars
Kód QR: další informace
kod QR: informacje dodatkowe
Całkowita wysokość [cm]
Wärmedämmender Plattenanschluß
= 0.035 W/(mK)
Load type
Informace o dodávce
Liczba kompozytowych bloczków zaprawowych
ins. mat.
Type
Informacja o typie
Liczba prętów na ścinanie
ETA-13/0546 DoP No. H10-13/0546 Load bearing thermal insulation element HIT-HP/ SP MV HIT-HP/ SP ZV
QR code: Further information
➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑
Informacje projektowe
Przejmowane obciążenia
Bauaufsichtlich zugelassen Officially approved DIBt, Berlin Z-15.7-293 Z-15.7-312
HIT label
Type information
QR-Code: Weitere Informationen
➊ Produktgruppe – Typ ➋ Aufnehmbare Kräfte ➌ Anzahl Querkraftstäbe ➍ Anzahl Druckschublager CSB ➎ Elementhöhe [cm] ➏ Elementbreite [cm] ➐ Betonüberdeckung [mm] ➑ Durchmesser Querkraftstab [mm]
432 HALFEN GmbH 13 0432-CPD-11-9188-14 (A) 0432-CPD-11-9248-12 (P)
02 - 18 - 100 - 30 - 06
Typeninformationen
➎ ➏ ➐ ➑
Balkon Balcony
B
ZV - 08
RAL-GZ 658/2
4
Decke Main slab
Balkon Balcony
Project information
Typ
Decke Main slab
= 0,035 W/m·K
HIT Etikett
➊ ➋ ➌ ➍
Balkon Balcony
3
Projektinformationen
PL
Decke Main slab
2
A
D
1 ≥Ø 8 min. Ø 6/20
Typ Type HIT
HIT-HP/SP ZV - 07/14 0565.150-00008
HIT-HP/SP ZV
➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑
Typ Přenášené síly Počet smykových prutů Počet tlakovo-smykových ložisek Výška prvku podle projektu [cm] Šířka prvku [cm] Krytí betonu [mm] Průměr smykových prutů [mm]
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
5
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV D
ZV
Einbau / monolithisch 1 Einbau der bauseitigen Bewehrung, deckenseitig
1b
1a
≥Ø 8
≥Ø 8
≥Ø 6 min. Ø 6/20
! 32–35
2
2 Einbau des HIT-Elements von oben
Die roten Pfeile an den Druckschublagern und auf dem Aufkleber müssen in Richtung des Balkons zeigen.
≥ 10cm
3 ≥Ø 6 ≥Ø 8
F>>
4
Auf korrekte Höhe der Schalung achten!
3 Einbau der bauseitigen Bewehrung, balkonseitig Verrödeln der Querkraftstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung. 4 Einbringen des Betons
5
Für die Gewährleistung der Lagesicherheit der HIT-Elemente ist beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten zu achten. Es wird empfohlen eine Lagesicherung der HIT-Elemente vorzusehen. 5 Frisch einbetonierter Balkon
auf Unterstützung 6
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV GB
ZV
PL
Installation/monolithic
Montaż / na budowie
1 Installing the on-site reinforcement for floor slab
1 Montaż zbrojenia stropu na budowie
2 Installing the HIT unit from above
2 Wbudowanie elementu HIT
Check that the red arrows on the HIT labels and the compression shear bearings are pointing towards the balcony.
Czerwone strzałki na elemencie HIT muszą wskazywać stronę balkonową.
Ensure the formwork is correctly positioned!
Przestrzegać poprawnej wysokości deskowania!
3 Installation of balcony slab on-site reinforcement. Fixing of the shear bars to on-site reinforcement using tying wire.
3 Montaż zbrojenia strony balkonowej na budowie. Wiązanie drutem wiązałkowym odgiętych prętów HIT ze zbrojeniem na budowie.
4 Pour the concrete
4 Betonowanie
To ensure the HIT units are not displaced, pour and compact the concrete evenly. Ensure all HIT elements are securely positioned.
W celu zapewnienia niezmienności ułożenia elementu HIT przy betonowaniu, zadbać o równomierne wypełnianie i zagęszczanie.
5 Freshly concreted balcony slab on
5 Świeżo wylana płyta balkonowa
supporting structure
CZ
na tymczasowych podporach
Montáž na stavbě
1 Uložení výztuže dodané stavbou v stropní desce
4 Lití betonu
2 Uložení prvku HIT shora
Červené šipky na ložiscích a etiketě musí ukazovat ve směru balkonu.
Pozor na správnou výšku bednění! 3 Uložení výztuže dodané stavbou v balkonové desce, svázání Smykových prutů prvku s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu.
Abyste měli jistotu, že se během betonáže prvky HIT neposunou, lijte a hutněte beton rovnoměrně. Ujistěte se, že všechny prvky HIT jsou zajištěné ve správné poloze. 5 Čerstvě zabetonovaná balkonová
deska na podpůrné konstrukci
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
7
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV D
ZV
Einbau HIT / Fertigbalkon 1 Einbau der bauseitigen Bewehrung
1 ≥Ø 6 ≥Ø 8
2 Einbau des HIT-Elementes
2
! 32–35
3
3 Verrödeln der HIT-Querkraftstäbe
4
4 Einbringen des Betons
5a
5b
5 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen. a falsch b richtig
8
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV GB
Installation*
ZV
PL
Montaż*
* HIT in prefabricated balconies
* balkonów prefabrykowanych
1 Installing the on-site reinforcement
1 Montaż zbrojenia płyty balkonowej
2 Installing the HIT element
2 Wbudowanie elementu HIT
3 Fixing the HIT shear bars
3 Wiązanie prętów odgiętych HIT
4 Pouring the concrete
4 Betonowanie
5 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
5 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
a incorrect b correct
a niewłaściwy b prawidłowy
CZ
Uložení prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 1 Uložení výztuže dodané stavbou 2 Uložení prvku HIT 3 Svázání smykových prutů prvku HIT pomocí vázacího drátu. 4 Lití betonu 5 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně b správně
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
9
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV D
ZV
Einbau HIT/ Fertigbalkon 1 Einbau des HIT-Elementes
1
! 32–35
2 Einbau der bauseitigen Bewehrung
2 ≥Ø 8 ≥Ø 6
3
3 Verrödeln der HIT Querkraftstäbe
4
4 Einbringen des Betons
5a
5b
5 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen. a falsch b richtig
10
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV GB
Installation*
ZV
PL
Montaż *
* HIT in prefabricated balconies
* balkonów prefabrykowanych
1 Installing the HIT element
1 Wbudowanie elementu HIT
2 Installing the on-site reinforcement
2 Montaż zbrojenia płyty balkonowej
3 Fixing the HIT shear bars
3 Wiązanie prętów odgiętych HIT
4 Pouring the concrete
4 Betonowanie
5 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
5 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
a incorrect b correct
a niewłaściwy b prawidłowy
CZ
Uložení prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 1 Uložení prvku HIT 2 Uložení výztuže dodané stavbou 3 Svázání smykových prutů prvku HIT pomocí vázacího drátu. 4 Lití betonu 5 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně b správně
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
11
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV D 6a
ZV
Einbau Fertigbalkon 6 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.
6b
a falsch b richtig
7 Einbau der bauseitigen Bewehrung
7 ≥Ø 8 ≥Ø 6
≥ 10 cm
8
! 32–35
8 Verrödeln der Querkraftstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung.
9
12
9 Einbringen des Betons
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZV/HIT-SP ZV GB
Installation*
ZV
PL
Montaż *
* of prefabricated balconies
* balkonów prefabrykowanych
6 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
6 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
a incorrect b correct
a niewłaściwy b prawidłowy
7 Installing the on-site reinforcement
7 Montaż zbrojenia na budowie
8 Tying the element shear bars to on-site reinforcement
8 Wiązanie prętów HIT do zbrojenia na budowie
9 Pouring the concrete
9 Betonowanie
CZ
Montáž prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 6 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně b správně 7 Uložení výztuže dodané stavbou 8 Svázání smykových prutů prvku s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu. 9 Lití betonu
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
13
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD
ZD
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD
A
D
B
C
D
Bündig installieren!
PL
Położenie względem muru!
GB
Flush installation!
CZ
Uložte bez tepelné izolace!
Einbausituationen
GB
Installation situations
A Einschaliges Mauerwerk
A Monolithic masonry
B Mauerwerk mit WDVS
B Monolithic masonry with ETICS
C Zweischaliges Mauerwerk
C Double-leaf masonry
D Zweischaliges Mauerwerk (hinterlüftet)
D Double-leaf masonry (ventilated)
PL
Przypadki montażu
CZ
Typy montáže
A Ściana jednowarstwowa
A Jednovrstvé zdivo
B Ściana ze złożonym systemem izolacji
B Zdivo se systémem tepelné izolace
C Ściana wielowarstwowa
C Dvouvrstvé zdivo
D Ściana wielowarstwowa, wentylowana
D Dvouvrstvé zdivo (se zadním odvětráváním)
14
D
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD
ZD
Exterior
2a Querkraftstab-Form
1
HALFEN HIT ISO-ELEMENT HIT- HP ZD t HIT-SP ZD
1
Shear bar design
≥Ø 6 ≥Ø 8
Typ Type HIT
Interior
∅ Querkraftstäbe ∅ Shear bars [mm]
Elementbreite Element width [cm]
50
∅8
Bauteildicke Wall/Beam thickness [mm]
Anzahl CSB No. of CSB
Moment Moment
(Kundenname / custom customers name name) 981654 (Pr (Projektnummer rojektn n35 ummer / p project number)
PrNo: PrTx: PrT rTx:
Betondeckung Concrete cover [mm]
D
...
Elementhöhe Element height [cm]
V
...
∅6
Positionstext Element 5 100 ∅10 Date: 210613 CuOr : 5300S041785 Date ... ∅12 20 (Position / position) Pos: positio tion) CuNo: 12345678 (Ku (Kundennummer undenn nummer / customers number) 30 CuNa:...
Querkraft Shear force
Top
Oben Innen
D
120 80 mm mm
- SP
M
Anzahl Querkraftstäbe No. of shear bars
- HP
Z
HIT-HP ZV-1208-18-100-35 25
Projekt in NRW50
…
Bemessungswert ert der Wärmeleitfähigkeit des Wärmedämmst Wärmedämmstoffs: Design value for or the thermal r conductivity of the insulation m material:
Bestellbeispiel Be esteellbeispi ellbeisp ellb llbeisp lbeis beeisssp el HIT-HP H HI I T -HP -H HP ZD ZD - 0 06 60 04 4 - 20 0 - 100 - 30 - 08 O rder deer derin deri dering ering ring ng g example ex ex Ordering Produktgruppe - Typ p Type Kräfte Aufnehmbare b K Load d ty typ type y Querkraftstäbe No. shearr bars Anz. Querkr eerkr er rkr kraaf aft aftstäbe ft ft N No o o. o of shea Druckschublager Anz. Drucks ru rruc rucks ruck uc ucks u cksch chublager chub chublag hub ub ublage ub blage g N . of No. of co comp. om shear s earr u sh nits t units Elementhöhe nth nthöhe nthöh thö höhe höh he [cm] [cm [cm m Elem Ele Element EEleme l m hei ght [cm] height Elementbreite Elementbrei breite reite [cm] [cm]] Elementt wid th [cm] m]] width Betondeckung Betondeckun g [mm] [ ] Concrete rree co over ver [mm] [mm m cover Querkraftstäbe ∅ Querkra uerkra erkra k f tstäbe äbe bee [mm] [mm [m mm] m] ∅ Shear hear ear ar bars baar [mm] bar [[mm mm] m]
Balkon Balcony
2b
Decke Main slab
➊ D
≥Ø 8
≥Ø 6 ≥Ø 8
min. Ø 6/20 m
3
Balkon Balcony
Decke Main slab
Balkon Balcony
Decke Main slab
Einbau der unteren Lage der bauseitigen Bewehrung, Positionieren des HIT-Elementes auf der Schalung. Die roten Pfeile auf dem Element und auf dem CSB müssen in Richtung des Balkons zeigen. Installation of the lower level on-site reinforcement. Positioning of the HIT unit on formwork. Check that the red arrows on the top of the HIT unit and on the CSB are pointing towards the balcony. Bauseitige Bewehrung nach Angaben des Tragwerksplaners. Reinforcement for all concrete elements according to structural engineer’s specification.
2
= 0,035 W/m·K
Einbau bauseitige Bewehrung balkon- und deckenseitig. Verrödeln der Querkraftstäbe des Elementes mit bauseitiger Bewehrung. Installation of main slab and balcony slab on-site reinforcement. Fixing of HIT shear bars to on-site reinforcement using tying wire. Einbringen des Betons. Pouring the concrete. Beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten achten. When pouring the concrete check that it is poured evenly and well compacted.
ZD - 08 ➋
HIT Etikett
➍
Typeninformationen
Type information
➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑
Całkowita liczba bloczków CSB Całkowita wysokość [cm] Szerokość [cm] Otulina betonowa [mm] Średnica prętów na ścinanie [mm]
➎
➏
➐
➑
Element height[cm] Element width [cm] Concrete cover [mm] Diametre of shear bars [mm]
HIT štítek
Informace o typech
➍ ➎ ➏ ➐ ➑
nCSB = 2 per metre
Total number of CSB
CZ
Kód QR: další informace
kod QR: informacje dodatkowe
Liczba prętów odgiętych w jednej warstwie
nCSB = 2 je Meter CE mark rk does not apply if:
Number of shear bars per side
Informace o projektu
Przejmowane obciążenia
RAL-GZ 658/2
CE-Kennzeichnung nicht gültig für:
Load type
Informacja o typie Typ
Wärmedämmender Plattenanschluß
= 0.035 W/(mK)
Type
Informace o dodávce
➊ ➋ ➌
ins. mat.
QR code: Further information
QR-Code: Weitere Informationen
Etykieta HIT
ETA-13/0546 DoP No. H10-13/0546 Load bearing thermal insulation element HIT-HP/ SP MV HIT-HP/ SP ZV
HIT label
Project information
➊ Produktgruppe – Typ ➋ Aufnehmbare Kräfte ➌ Anzahl Querkraftstäbe pro Seite ➍ Anzahl Druckschublager CSB gesamt ➎ Elementhöhe [cm] ➏ Elementbreite [cm] ➐ Betonüberdeckung [mm] ➑ Durchmesser Querkraftstab [mm]
Bauaufsichtlich zugelassen Officially approved DIBt, Berlin Z-15.7-293 Z-15.7-312
04 - 18 - 100 - 30 - 08
➌ GB
432 HALFEN GmbH 13 0432-CPD-11-9188-14 (A) 0432-CPD-11-9248-12 (P)
C
B
Projektinformationen
PL
Decke Main slab
3
Querkraftstab-Form Shear bar desig design i n
A
HIT-HP
Balkon Balcony
HIT-HP/SP ZD - 11/14
Außen
0565.150-00013
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD
➊ ➋ ➌
Typ
➍
Počet tlakovo-smykových ložisek CSB celkem
➎ ➏ ➐ ➑
Výška prvku podle projektu [cm]
Přenášené síly Počet smykových prutů na jedné straně
Šířka prvku [cm] Krytí betonu [mm] Průměr smykových prutů [mm]
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
15
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD D
ZD
Einbau / monolithisch 1 Positionieren des HIT-Elementes auf der Schalung.
1
Die roten Pfeile an den Druckschublagern und auf dem Aufkleber müssen in Richtung des Balkons zeigen.
! 32–35
2a 2 Einbau der bauseitigen Bewehrung, balkon- und deckenseitig Verrödeln der Querkraftstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung.
≥Ø 6 ≥Ø 8
2b ≥Ø 6 ≥Ø 8
≥Ø 8 min. Ø 6/20
F>>
3
3 Einbringen des Betons
Für die Gewährleistung der Lagesicherheit der HITElemente ist beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten zu achten. Es wird empfohlen eine Lagesicherung der HIT-Elemente vorzusehen.
4
16
4 Frisch einbetonierter Balkon
auf Unterstützung
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD GB
Installation/monolithic
1 Positioning of the HIT unit on formwork.
Check that the red arrows on the HIT labels and the compression shear bearings are pointing towards the balcony.
ZD
PL
Montaż / na budowie
1 Montaż dolnej warstwy zbrojenia na budowie. Umieszczenie elementów HIT w szalunku.
Czerwone strzałki na elemencie HIT muszą wskazywać stronę balkonową.
2 Installation of main slab and balcony slab on-site reinforcement. Fixing of the shear bars to on-site reinforcement using tying wire.
2 Montaż pozostałego zbrojenia stropu i balkonu, układanego na budowie. Wiązanie drutem wiązałkowym prętów HIT do zbrojenia na budowie.
3 Pour the concrete
3 Betonowanie
To ensure the HIT units are not displaced, pour and compact the concrete evenly. Ensure all HIT elements are securely positioned.
4 Freshly concreted balcony slab on
supporting structure
CZ
W celu zapewnienia niezmienności ułożenia elementu HIT przy betonowaniu, zadbać o równomierne wypełnianie i zagęszczanie. 4 Świeżo wylana płyta balkonowa
na tymczasowych podporach
Montáž na stavbě – monolit
1 Uložení spodních prutů výztuže dodané stavbou, umístění prvku HIT na bednění.
Červené šipky na tlakových ložiscích a etiketě musí ukazovat ve směru balkonu.
2 Uložení výztuže dodané stavbou ve stropní a balkonové desce, Svázání smykových prutů prvku s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu. 3 Lití betonu
Abyste měli jistotu, že se během betonáže prvky HIT neposunou, lijte a hutněte beton rovnoměrně. Ujistěte se, že všechny prvky HIT jsou zajištěné ve správné poloze. 4 Čerstvě zabetonovaná balkonová
deska na podpůrné konstrukci
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
17
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD D
ZD
Einbau HIT / Fertigbalkon 1 Einbau des HIT-Elementes
1
! 32–35
2 Einbau der bauseitigen Bewehrung
2 ≥Ø 6 ≥Ø 8
3
3 Verrödeln der HIT-Querkraftstäbe mit der bauseitigen Bewehrung
4
4 Einbringen des Betons und Betonrüttlung
5a
5b
5 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen. a falsch
b richtig
! 22–23
18
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD GB
Installation*
ZD
PL
Montaż*
* HIT in prefabricated balconies
* balkonów prefabrykowanych
1 Installing the HIT element
1 Wbudowanie elementu HIT
2 Installing the on-site reinforcement
2 Montaż zbrojenia na budowie
3 Fixing the HIT shear bars with the on-site reinforcement.
3 Wiązanie prętów HIT do zbrojenia na budowie.
4 Pouring the concrete and compaction of concrete by vibration
4 Betonowanie / mieszankę zagęścić mechanicznie
5 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
5 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
a incorrect b correct
CZ
a niewłaściwy b prawidłowy
Uložení prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 1 Uložení prvku HIT 2 Uložení výztuže dodané stavbou 3 Svázání smykových prutů HIT s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu 4 Lití betonu a střásání
5 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně b správně
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
19
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD D
ZD
Einbau HIT / Fertigbalkon 1 Einbau des HIT-Elementes
1
! 32–35
2 Einbau der bauseitigen Bewehrung
2 ≥Ø 6 ≥Ø 8
3
3 Verrödeln der HIT-Querkraftstäbe mit der bauseitigen Bewehrung
4
4 Einbringen des Betons und Betonrüttlung
5a
5b
5 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen. a falsch
b richtig
! 22–23
20
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD GB
Installation*
ZD
PL
Montaż*
* HIT in prefabricated balconies
* balkonów prefabrykowanych
1 Installing the HIT element
1 Wbudowanie elementu HIT
2 Installing on-site reinforcement
2 Montaż zbrojenia na budowie
3 Fixing the HIT shear bars with the on-site reinforcement.
3 Wiązanie prętów odgiętych HIT ze zbrojeniem na budowie.
4 Pouring the concrete and compaction of concrete by vibration
4 Betonowanie / mieszankę zagęścić mechanicznie
5 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
5 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
a incorrect b correct
CZ
a niewłaściwy b prawidłowy
Uložení prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 1 Uložení prvku HIT 2 Uložení výztuže dodané stavbou 3 Svázání smykových prutů HIT s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu. 4 Lití betonu a střásání
5 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně b správně
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
21
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD D 6a
ZD
Einbau Fertigbalkon 6 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.
6b
a falsch
b richtig
7 Einbau der bauseitigen Bewehrung
7a ≥Ø 8 ≥Ø 6
7b ≥Ø 8 min. Ø 6/20
8
8 Verrödeln der HIT-Querkraftstäbe mit der bauseitigen Bewehrung
! 32–35
9
22
9 Einbringen des Betons
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP ZD/HIT-SP ZD GB
Installation*
* of prefabricated balconies 6 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
ZD
PL
Montaż *
* balkonów prefabrykowanych 6 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
a incorrect b correct
a niewłaściwy b prawidłowy
7 Installing the on-site reinforcement
7 Montaż zbrojenia na budowie
8 Tying the element shear bars to on-site reinforcement
8 Wiązanie prętów odgiętych HIT ze zbrojeniem na budowie.
9 Pouring the concrete
9 Betonowanie
CZ
Montáž prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 6 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně b správně 7 Uložení výztuže dodané stavbou 8 Svázání smykových prutů HIT s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu. 9 Lití betonu
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
23
HIT-HP DD/HIT-SP DD
DD
HIT-HP DD/HIT-SP DD
A
B
C
D
Bündig installieren!
PL
Położenie względem muru!
GB
Flush installation!
CZ
Uložte bez tepelné izolace!
D
Installation à fleur! Vlakke inbouw!
D
Einbausituationen
A Einschaliges Mauerwerk
GB
Installation situations
A Monolithic masonry
B Mauerwerk mit WDVS
B Monolithic masonry with ETICS
C Zweischaliges Mauerwerk
C Double-leaf masonry
D Zweischaliges Mauerwerk (hinterlüftet)
D Double-leaf masonry (ventilated)
PL
Przypadki montażu
A Ściana jednowarstwowa
CZ
Typy montáže
A Jednovrstvé zdivo
B Ściana ze złożonym systemem izolacji
B Zdivo se systémem tepelné izolace
C Ściana wielowarstwowa
C Dvouvrstvé zdivo
D Ściana wielowarstwowa, wentylowana
D Dvouvrstvé zdivo (se zadním odvětráváním)
24
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP DD/HIT-SP DD
DD
Außen
Exterior
2
1
HALFEN HIT ISO-ELEMENT
HIT- HP DD t HIT- SP DD
≥Ø 6
≥Ø 8
≥Ø 8
Innen
∅ Querkraftstäbe ∅ Shear bars [mm]
∅6
Elementbreite Element width B [cm]
[mm]
Moment Moment
PrTx: PrT rTx:
...
Projekt in NRW 50
Betondeckung oben
V D
Interior
50
∅8
upper Concrete cover [mm]
D
...
Positionstext Element 5 100 ∅10 Date: 210613 CuOr : 5300S041785 Date ... ∅12 20 (Position / position) Pos: positio tion) CuNo: 12345678 (Ku (Kundennummer undenn nummer / customers number) 30 name CuNa:... (Kundenname / custom customers name) PrNo: 981654 (Pr (Projektnummer rojektn n35 ummer / p project number)
Querkraft Shear force
M
Top
Oberseite
Z
80 120
- SP
ElementAnzahl Anzahl höhe Querkraftstäbe Zugstäbe No. of Element No. of shear height tension bars [cm] bars
- HP
HIT-HP ZV-1208-18-100-35 25
Bemessungswert ert der Wärmeleitfähigkeit des Wärmedämmstoff Wärmedämmst s: Design value for or the thermal r conductivity of the insulation material:
Bestellbeispiel Be estellbeis ellbe ellbeispi ellbeisp eellb llbeis llbeisp lbe lbei be el HIT-HP H IT- HP D DD D- 1 10 0 06 06 - 20 0-1 100 00 - 35 35 - 0 08 8 Ordering O rde derin derin dering der ering g example example Produktgruppe - Typ Type Aufnehmbare bare ba b ar Kräfte Krä rä LLoad oad oa o d ttyp type ty tension Anz. Zugstä gstä gs gst gstä tääb bee No No. o o off tens ion bars Zugstäbe shearr bars Anz. Querkraftstäbe Qu Querkr Quer ueerkr uerkr r raftstäbe aftst aftstä aaft ftst fft tsttä tstä tä No No. o of o. of sshea height Elementhöhe ntthöhe nthö nthöhe thöhe öhee [cm öh [cm] [cm m Eleme Elemen Element ement men ment ent h he hei gght [cm [cm] m] width Elementbreite Elementbrei brei eittee [cm] [ Element Eleme ement ment wid th [cm th [cm] [ m cover [mm] Betondeckung [mm] Concrete e co ver [mm Querkraftstäbe ∅ Querkra rkr rrkra kraf tstäbe täbe äbe be [mm] [mm [m [mm] mm] m ∅ Shear hear h ear arr bars bar b [m ba [[mm] m mm]]
Balkon Balcony
3
➊ D
1
Einbau untere Lage der Bewehrung. Positionieren des HIT-Elementes
Einbau bauseitige Bewehrung.
Verrödeln der Zug- und Querkraftstäbe des Elementes
4
Balkon Balcony
Decke Main slab
Balkon Balcony
Decke Main slab
Einbringen des Betons. Pouring the concrete. Beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten d achten. When pouring the concrete check that it is poured evenly and well compacted.
➋
HIT Etikett
06 - 18 - 100 - 30 - 08
➌ GB
➍
Typeninformationen
Type information
➊ ➋ ➌
Type
➍ ➎ ➏ ➐ ➑
Number of shear bars Element height[cm] Element width [cm] Concrete cover [mm] Diametre of shear bars [mm]
CZ
HIT štítek
Informacja o typie
Informace o typech Kód QR: další informace
kod QR: informacje dodatkowe
➍
Liczba kompozytowych bloczków zaprawowych
➎ ➏ ➐ ➑
Całkowita wysokość [cm]
Przejmowane obciążenia Liczba prętów rozciąganych/ ściskanych
Szerokość [cm] Otulina betonowa [mm]
➑
Number of tension bars / compression bars
Informace o projektu
Typ
➐
Load type
Informacje projektowe
➊ ➋ ➌
➏
QR code: Further information
QR-Code: Weitere Informationen
Etykieta HIT
➎
HIT label
Project information
➊ Produktgruppe – Typ ➋ Aufnehmbare Kräfte ➌ Anzahl Zugstäbe/Druckstäbe ➍ Anzahl Querkraftstäbe pro Seite ➎ Elementhöhe [cm] ➏ Elementbreite [cm] ➐ Betonüberdeckung [mm] ➑ Durchmesser Querkraftstab [mm]
RAL-GZ 658/2
C
B
DD - 10
Wärmedämmender Plattenanschluß
Bauseitige Bewehrung nach Angaben des Tragwerksplaners. Reinforcement for all concrete elements according to structural engineer’s specification. 3
4
Bauaufsichtlich zugelassen Officially approved DIBt, Berlin Z-15.7-309
auf der Schalung. Die Montage-Querstäbe (Ø 6mm) können durchtrennt werden. Installation of the lower layer on-site reinforcement. Positioning of HIT unit on formwork. The assembly cross bars (Ø 6mm) can be cut.
Installing of on-site reinforcement.
Decke Main slab
= 0,035 W/m·K
Projektinformationen
PL
Balkon Balcony
mit bauseitiger Bewehrung. Fixing of HIT tension bars and shear bars to on-site reinforcement using tying wire.
A
HIT-HP
Decke Main slab
2
≥Ø 6
Typ Type HIT
HIT-HP/SP DD - 11/13 0565.150-00009
HIT-HP/SP DD
➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑
Typ Přenášené síly Počet tažených/tlačených prutů Počet tlakovo-smykových ložisek Výška prvku [cm] Šířka prvku [cm] Krytí betonu [mm] Průměr smykových prutů [mm]
Średnica prętów na ścinanie [mm]
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
25
HIT-HP DD/HIT-SP DD D
DD
Einbau / monolithisch 1 Positionieren des HIT-Elementes von oben
1
Die roten Pfeile auf dem Aufkleber müssen in Richtung des Balkons zeigen.
2 ≥Ø 6 ≥Ø 8
! 32–35
2 Einbau der bauseitigen Bewehrung
3
F>>
Auf korrekte Höhe der Schalung achten!
4
3 Verrödeln der Zug- und Querkraftstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung
4 Einbringen des Betons
5
Für die Gewährleistung der Lagesicherheit der HIT-Elemente ist beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten zu achten. Es wird empfohlen eine Lagesicherung der HIT-Elemente vorzusehen. 5 Frisch einbetonierter Balkon
auf Unterstützung 26
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP DD/HIT-SP DD GB
Installation/monolithic
1 Positioning of the HIT from above
Check that the red arrows on the HIT labels are pointing towards the balcony. 2 Installation on-site reinforcement
Ensure the formwork is correctly positioned!
DD
PL
Montaż / na budowie
1 Wbudowanie elementu HIT
Czerwone strzałki na elemencie HIT muszą wskazywać stronę balkonową. 2 Montaż zbrojenia na budowie
Przestrzegać poprawnej wysokości deskowania!
3 Fixing of the tension bars and the shear bars to on-site reinforcement using tying wire
3 Wiązanie prętów HIT: rozciąganych i na ścinanie, ze zbrojeniem na budowie
4 Pour the concrete
4 Betonowanie
To ensure the HIT units are not displaced, pour and compact the concrete evenly. Ensure all HIT elements are securely positioned.
5 Freshly concreted balcony slab on
supporting structure
CZ
W celu zapewnienia niezmienności ułożenia elementu HIT przy betonowaniu, zadbać o równomierne wypełnianie i zagęszczanie. 5 Świeżo wylana płyta balkonowa
na tymczasowych podporach
Montáž na stavbě
1 Uložení prvku HIT shora
Červená šipka na prvku musí ukazovat ve směru balkonu. 2 Uložení výztuže dodané stavbou
Pozor na správnou pozici bednění! 3 Svázání tažených a smykových prutů prvku s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu 4 Lití betonu
Abyste měli jistotu, že se prvky HIT během betonáže neposunou, lijte a hutněte beton rovnoměrně. Ujistěte se, že všechny prvky HIT jsou zajištěné ve správné poloze. 5 Čerstvě zabetonovaná balkonová
deska na podpůrné konstrukci
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
27
HIT-HP DD/HIT-SP DD D
DD
Einbau HIT / Fertigbalkon 1 Einbau des HIT-Elementes
1
! 32–35
2 Einbau der bauseitigen Bewehrung
2 ≥Ø 6 ≥Ø 8
3
3 Verrödeln der HIT-Zugstäbe und -Querkraftstäbe mit der bauseitigen Bewehrung
4
4 Einbringen des Betons und Betonrüttlung
5a
5b
5 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen. a falsch
b richtig
! 32–33
28
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP DD/HIT-SP DD GB
Installation*
DD
PL
Montaż*
* HIT in prefabricated balconies
* balkonów prefabrykowanych
1 Installing the HIT element
1 Wbudowanie elementu HIT
2 Installing on-site reinforcement
2 Montaż zbrojenia na budowie
3 Fixing the HIT tension bars and shear bars with the on-site reinforcement.
3 Wiązanie prętów rozciąganych i odgiętych HIT ze zbrojeniem na budowie.
4 Pouring the concrete and compaction of concrete by vibration
4 Betonowanie / mieszankę zagęścić mechanicznie
5 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
5 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
a incorrect
CZ
b correct
a niewłaściwy
b prawidłowy
Uložení prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 1 Uložení prvku HIT 2 Uložení výztuže dodané stavbou 3 Svázání tažených prutů HIT a smykových prutů s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu. 4 Lití betonu a střásání 5 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně
b správně
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
29
HIT-HP DD/HIT-SP DD D 6a
DD
Einbau Fertigbalkon 6 Lagerung und Transport Beim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.
6b
a falsch
b richtig
7 Einbau der bauseitigen Bewehrung
7 ≥Ø 8 ≥Ø 6
! 32–35
8
8 Verrödeln der Zugstäbe und Querkraftstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung.
9
9 Einbringen des Betons
30
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP DD/HIT-SP DD GB Installation* * of prefabricated balconies 6 Storage and Transport Ensure elements are properly secured during transportation. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements. a incorrect
b correct
DD
PL
Montaż *
* balkonów prefabrykowanych 6 Przechowywanie i transport Zapewnić poprawne zabezpieczenie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT. a niewłaściwy
b prawidłowy
7 Montaż zbrojenia na budowie 7 Installing the on-site reinforcement 8 Tying the element tension bars and shear bars to on-site reinforcement 9 Pouring the concrete
CZ
8 Wiązanie prętów rozciąganych i odgiętych HIT ze zbrojeniem na budowie. 9 Betonowanie
Montáž prvku HIT *
* prefabrikovaný balkon 6 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT. a chybně
b správně
7 Uložení výztuže dodané stavbou 8 Svázání tažených a smykových prutů prvku s výztuží dodanou stavbou pomocí vázacího drátu 9 Lití betonu
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
31
HIT-HP/SP ZV/ZD/DD D
Weitere Hinweise: Darstellung am Beispiel HIT…-ZV (gilt auch für…-ZD/…-DD)
1 Lagerung a
b
2 Auflageranschluss a
b
Nicht erlaubt: HIT wird vom Auflager verdreht
Erlaubt: Ecke des Auflagers abgeschrägt d
c ∼1,5 cm
∼2 cm
Erlaubt: Einbau mit horizontalem Versatz
3
Erlaubt: Oberkante des Auflagers und Decke werden zusammen betoniert
Verformungen a) Druck von unten auf Balkonplatte zu stark
b) Anschlussbewehrung in Decke zu hoch
c c c) Ein unsauberer Übergang bzw. leichte Abplatzungen zwischen Beton und HIT-Element stellen keine Beeinträchtigung der Tragfähigkeit des HIT-Elementes dar.
32
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP/SP ZV/ZD/DD GB
Further notes
PL
Dalsze uwagi
CZ
Další informace
1 Storage
1 Przechowywanie
1 Skladování
2 Support connection a) Not permitted: HIT element distorted by the support b) Permitted: Support with bevelled edges c) Permitted: Installation with horizontal offset d) Permitted: Concreting top of support and main slab simultaneously
2 Konstrukcja podparcia a) niedozwolone: łącznik HIT odgięty krawędzią podpory b) dozwolone: sfazowana krawędź podpory c) dozwolone: montaż z odsunięciem poziomym d) dozwolone: jednoczesne betonowanie górnej części podpory wraz ze stropem
2 Napojení uložení a) Není dovoleno: Opírat prvek HIT o nosnou kontrukci b) Dovoleno: Roh uložení je zešikmený c) Dovoleno: Uložení s horizontálním odsazením d) Dovoleno: Horní hrana uložení a stropu se betonují současně.
3 Deformation a) Support-pressure underneath the balcony slab too high b) Positioning connecting reinforcement in slab c) Minor spalling between the HIT element and the concrete does not reduce the elements load capacity
3 Przyczyny odkształceń a) zbyt duże podniesienie wykonawcze b) zbrojenie stropu zbyt wysoko c) drobne złuszczenia betonu na styku z HIT nie obniża nośności połączenia
3 Deformace a) Tlak působící zdola na balkonovou desku je příliš silný b) Napojovací výztuž ve stropě je příliš vysoko c) Nečistý přechod resp. lehké odprýskávání mezi betonem a prvkem HIT nemá negativní vliv na nosnost prvku HIT
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
33
HIT-HP/SP ZV/ZD/DD D
Weitere Hinweise
5 A Entfernen der Abstützungen*
5 B Entfernen der Abstützungen*
#A3
#A1
Schalung entfernen und (wenn erforder#A2 Träger entfernen lich) Decke neu abstützen Lockern und handfest fixieren
#A1
#A2 Träger entfernen Lockern und handfest fixieren
*Darstellung am Beispiel HIT…-ZV (gilt auch für…-ZD/…-DD)
6 Nur für HIT-HP/SP ZV: Bewehrung Variante I ≥ 100
≥ 100 ≥ 30
∅ ≥ 6 mm
≥ 30
∅ ≥ 8 mm
7 Nur für HIT-HP/SP ZV: Bewehrung Variante II ≥ 100
≥ 100 ≥ 30
∅ ≥ 6 mm
≥ 30
∅ ≥ 8 mm
8 Nur für HIT-HP/SP ZV: Bewehrung Variante III ≥ 100
≥ 100 ≥ 30
∅ ≥ 6 mm
≥ 30
∅ ≥ 8 mm
34
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
HIT-HP/SP ZV/ZD/DD GB
Further notes
PL
Dalsze uwagi
5 Removal of the supports #A1 Loosen and tighten by hand
5 Usuwanie tymczasowego podparcia
#A2 Remove support
#A1 Poluzować i dokręcić ręcznie
#A3 Remove the formwork and reposition the support for the slab (if necessary)
#A2 Usunąć podpory #A3 Usunąć deskowanie i (jeśli wymagane) ponownie podeprzeć strop
For types HIT-HP/SP ZV only:
Tylko dla HIT-HP/SP ZV
6 Reinforcement: Type I
6
Zbrojenie: wariant I
7 Reinforcement: Type II
7
Zbrojenie: wariant II
8 Reinforcement: Type III
8
Zbrojenie: wariant III
CZ
Další informace
5A Odstranění podpěr #A1 Uvolnit a ručně zafixovat
#A2 Odstranit nosník #A3 Odbednit a nově umístit podpěru (v případě potřeby) 5B Odstranění podpěr #A1 Uvolnit a ručně zafixovat
#A2 Odstranit nosník Pouze pro HIT-HP/SP ZV: 6
výztuž varianta I
7
výztuž varianta II
8
výztuž varianta III
© 2015 HALFEN · INST_HIT-HP/SP ZV/ZD/DD 01/15 · www.halfen.com
35
CO NTAC T H A L FE N WO R L DW I D E HALFEN is represented by subsidiaries in the following 14 countries, please contact us:
Czech Republic
France Germany Italy Netherlands Norway Poland Sweden Switzerland United Kingdom / Ireland United States of America
For countries not HALFEN International GmbH listed Liebigstr. 14 HALFEN International 40764 Langenfeld / Germany Furthermore HALFEN is represented with sales offices and distributors worldwide.
Please contact us: www.halfen.com
Fax: +43- 1 - 259 - 677099
Phone: +420 - 311 - 690 060 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen-deha.cz
Fax: +420 - 235 - 314308
Phone: +33 - 1 - 445231 00 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.fr Phone: +49 - 2173 - 970 0 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.de Phone: +39 - 035 - 0760711 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.it Phone: +31 - 74-2 67 14 49 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.nl Phone: +47 - 51 82 34 00 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.no Phone: +48 - 61 - 622 14 14 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.pl Phone: +46 - 31 - 98 58 00 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.se Phone: +41 - 44 - 849 78 78 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.ch Phone: +44 - 1582 - 47 03 00 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.co.uk Phone: +1 800.423.91 40 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfenusa.com
Fax: +33 - 1 - 445231 52
Phone: E-Mail: Internet:
+49 - 2173 - 970 - 0
[email protected] www.halfen.com
Fax:
+32 - 3 - 658 15 33
Fax: +86 - 10 5907 3218
Fax: +49 - 2173 - 970 225 Fax: +39 - 035 - 0760799 Fax:
+31 - 74-2 67 26 59
Fax:
+47 - 51 82 34 01
Fax:
+48 - 61 - 622 14 15
Fax:
+46 - 31 - 98 58 01
Fax:
+41 - 44 - 849 78 79
© 2015 HALFEN GmbH, Germany applies also to copying in extracts.
China
Phone: +43 - 1 - 259 6770 E-Mail: offi
[email protected] Internet: www.halfen.at Phone: +32 - 3 - 658 07 20 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.be Phone: +86 - 10 5907 3200 E-Mail:
[email protected] Internet: www.halfen.cn
Fax: +44 - 1582 - 47 03 04 Fax: +1 877 . 683.4910
Fax: +49 - 2173 - 970 - 849
NOTES REGARDING THIS DOCUMENT Technical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors. The Quality Management System of Halfen GmbH is certified for the locations in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic acc. to DIN EN ISO 9001:2008, Certificate No. QS-281 HH.
PDF 01/15
Belgium / Luxembourg
HALFEN Gesellschaft m.b.H. Leonard-Bernstein-Str. 10 1220 Wien HALFEN N.V. Borkelstraat 131 2900 Schoten HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd. Room 601 Tower D, Vantone Centre No.A6 Chao Yang Men Wai Street Chaoyang District Beijing · P.R. China 100020 HALFEN s.r.o. Business Center Šafránkova Šafránkova 1238/1 155 00 Praha 5 HALFEN S.A.S. 18, rue Goubet 75019 Paris HALFEN Vertriebsgesellschaft mbH Katzbergstrasse 3 40764 Langenfeld HALFEN S.r.l. Soc. Unipersonale Via F.lli Bronzetti N° 28 24124 Bergamo HALFEN b.v. Oostermaat 3 7623 CS Borne HALFEN AS Postboks 2080 4095 Stavanger HALFEN Sp. z o.o. Ul. Obornicka 287 60-691 Poznan Halfen AB Vädursgatan 5 412 50 Göteborg HALFEN Swiss AG Hertistrasse 25 8304 Wallisellen HALFEN Ltd. A1/A2 Portland Close Houghton Regis LU5 5AW HALFEN USA Inc. 8521 FM 1976 P.O. Box 547 Converse, TX 78109
U - 911 - 01/15
Austria