DHH 1050/10 TL
DE
GB
FR
DK
CZ
SK
NL
IT
NO
SE
HU
HR
SI
RO
BG
BA
RS
# 01978
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36005 Karlovy Vary
GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc
www.guede.com
www.guede.com
www.guede.com
www.guede.com
www.guede.com
HU Mielőtt a gépet üzembe helyezik, olvassák el figyelmesen a használati utasítást.
Tartalom Jelzés 1 2
3 4 5
6
7 8
Oldal
Gép ....................................................................................................................................................... 3 1.1 A szállítmány tartalma................................................................................................................. 3 1.2 Jótállás ........................................................................................................................................ 3 Általános biztonsági utasítások........................................................................................................ 3 2.1 Viselkedés kényszerhelyzetben.................................................................................................. 4 2.2 Jelzések a gépen ........................................................................................................................ 4 2.3 Rendeltetés szerinti használat .................................................................................................... 5 2.4 Maradékveszély és óvintézkedések ........................................................................................... 5 2.4.1 Mechanikai maradékveszély ....................................................................................... 5 2.4.2 Elektomos maradékveszély......................................................................................... 6 2.4.3 Zajveszély.................................................................................................................... 6 2.4.4 Az ergonómiai elvek elhanyagolása............................................................................ 6 2.4.5 További veszélyeztetések ........................................................................................... 6 2.4.6 Megsemmisítés............................................................................................................ 6 2.5 Követelmények a gép kezelőjére ................................................................................................ 6 2.5.1 Szakképesítés ............................................................................................................. 6 2.5.2 Minimális korhatár ....................................................................................................... 6 2.5.3 Képzés......................................................................................................................... 6 Műszaki adatok ................................................................................................................................... 7 Szállítás és raktározás ....................................................................................................................... 7 Szerelés és első üzembehelyezés .................................................................................................... 7 5.1 Az oszlop beállítása .................................................................................................................... 8 5.1.1 Áramkörbe kapcsolás .................................................................................................. 8 5.2 Biztonsági utasítások első üzembehelyezéshez ........................................................................ 8 5.3 Eljárás ......................................................................................................................................... 8 Kezelés ................................................................................................................................................ 9 6.1 A hasító löket beállítása.............................................................................................................. 9 6.2 Kezelési biztonsági utasítások.................................................................................................... 9 6.3 Utasítás lépésről lépésre .......................................................................................................... 10 Üzemzavarok - okok - eltávolításuk ................................................................................................ 10 Gépszemle és karbantartás ............................................................................................................. 10 8.1 Gépszemle és karbantartási biztonsági utasítások .................................................................. 11 8.2 Gépszemle és karbantartási terv .............................................................................................. 11
Törekszünk termékeink folyamatos tökéletesítésére, ezért változhatnak meg a műszaki adatok és az ábrák!
A.V. 1 Utánnyomást, de részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. © Güde GmbH & Co. KG - 2007
2
HU 1
Gép
A gép kizárólag tüzifa megmunkálására alkalmas.
1.1
A szállítmány tartalma 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Kerekek Talp Blokkoló csavar Markoló Hasító kés Henger nyomólap Henger A késlöket beállítása Kétkezes biztonsági irányító elemek Henger burkolat Vész és főkapcsoló Csatlakozó 400 V Nyomás vezeték
1.ábra 1.2
Jótállás
Jótállási igények a mellékelt jótállási levél szerint.
2
Általános biztonsági utasítások
A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen el kell olvasni. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és használatával kapcsolatban kétségeik lennének, forduljanak a gyártóhoz (szervíz osztály). A gépet védje nedvesség, eső és por hatása ellen. A MAGAS SZÍNVONALÚ BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT: VIGYÁZZ! 1. Ha a gépet nem használja, nyomja le a vörös vészjelzőt és húzza ki a dugvillát a konektorból. 2. Tartsa be a gyártó utasításait. 3. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó kábel mindig hiba nélküli állapotban legyen. A csatlakozó kábel megrongálódása esetén azonnal értesítse a szakembereket, s cseréltesse ki újra. 4. A gépet ne tegye ki az időjárás viszontagságainak, eső és hó hatásának. 5. A kábelt a konektorból nem szabad a dugvillánál fogva kihúzni. 6. Akadályozza meg, hogy a gépet erre nem hivatott, idegen személyek, vagy gyerekek használják. 7. A bekapcsolt gépet nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Baleset veszélye fenyegethet. 8. Biztosítsa be, hogy a géptől minden további személy megfelelő távolságban tartózkodjon. 9. Munkahelye egyenes alapzatú és csúszásmentes legyen, legyen bebiztosítva elegendő mozgástér. 10. A rönkhasító mozgatásakor az útból el kell távolítani akadályt. 11. Biztosítsa be a munkahely megfelelő megvilágítását. VIGYÁZZ! 12. A gépet kizárólag egy személy kezelheti, szigorúan tilos a géppel két és több személynek dolgoznia. 3
HU 2.1
Viselkedés kényszerhelyzetben
Igyekezzen a balesetnek megfelelően első segélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítségét. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. 2.2
Jelzések a gépen
A szimbólumok magyarázata: Ebben az utasításban és/vagy a gépen az alábbi szimbólumok vannak feltüntetve: A gyártmány biztonsága:
A gyártmány megfelel az illető EU normák követelményeinek
A gyártmány biztonságát a DPLF igazolja (Mezőgazdasági és erdészeti technika Német vizsgáló intézet)
Tilalmak:
Általános tilalom (más piktogrammal együtt)
Tilos a gépbe nyúlni
Tilos a kábelnél fogva húzni
Figyelmeztetés a veszélyes magas feszültségre.
Figyelmeztetés Kezek sebesülési/becsípési veszélye
Figyelmeztetés! Veszélyes forró gépfelület
Figyelmeztetés! Magas feszültség
Viseljen védősisakot
Viseljen fülvédőt
Viseljen acélorrú védő munkacipőt
Viseljen védőkesztyüt
Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromosgépeket át kell adni az illetkéses hulladkésgyűjtő telepre.
Zöld pont –Duales System Deutschland AG
Figyelmeztetés:
Figyelmeztetés/vigyázz
A gépet tilos zárt helyiségben használni
Tartsa be a biztonságos távolságot
Utasítások:
Viseljen védő szemüveget
Használat előtt olvassa el a használati utasítást
Környezetvédelem:
A hulladkésot úgy semmisítse meg, hogy ne ártson a környezetnek.
A karton csomagolást át lehet adni megsemmísítésre hulladkésgyűjtőbe.
4
Kinyítás előtt távolítsa el a dugvillát a konektorból.
HU Csomagolás:
Védje nedvesség ellen
2.3
A csomagolást felállított helyzetben tartsa
Vigyázz törékeny
Rendeltetés szerinti használat
A rönkhasító kizárólag olyan tűzifa darabok hasítására szolgál, melyek előzőleg Max. 1 m hosszú tönkökre lettek felfűrészelve. A géppel tilos olyan munkát végezni, melyre a gép nem volt tervezve volt, s melyet nem tartalmaz a használati utasítás. A gyártó nem felelős az általános érvényességű előírások, s a használati utasítás be nem tartása következtében keletkezett károkért. 2.4
Maradékveszély és óvintézkedések
Figyelmeztetés!!! A gép biztonsági és védő asztale bármely alkatrészének a deaktivációja, cseréje, leblokkolása, leszerelése, átszerelése, vagy felszerelése szigoruan tilos. Ennek az utasításnak az elmulasztása súlyos következményekkel, event. életveszélyes sebesülésekkel járhat. A gyártó nem felel az olyan anyagi és személyi károkért, melyek a hanyagság eredményeként keletkeznek. A fent említett hanyagságok következtében megszünik a gyártóval szembeni jótállási jogossága. 2.4.1
Mechanikai maradékveszély
Veszély
Leírás
Óvintézkedés/ek
Becsípés
Hasítás közben, a tolóasztal mozgása következtében, becsípheti, vagy amputálhatja a kezelő testrészeit.
Kizárólag két kezes biztonsági működtető elemeket használjon. Nem szabad behatolni a hasító zónába.
Bekövetkezhet az a veszély, hogy a hasított fa beakad. Kérem, ügyeljen arra, hogy a jelentős feszültség alatt álló fadarab becsípheti ujjait a hasító résbe. Amputáció
Általános sebesülési veszély
Legyen óvatos hasítás alatt, hasogatás közben a hidraulikus kés lesüllyedése testrészei becsípését, vagy amputációját idézheti elő. Száraz fa megdolgozásánál a gyors hasitás súlyos balesetekkel járhat.
A gépet nem szabad két személynek kezelnie.
Ügyeljen a gép közelében tartózkodó személyekre!
A beakadt fát csak kiütni szabad. Legyen óvatos, a leeső fadarab megsebesítheti a lábait.
Munka közben viseljen védő munkacipőt
Kizárólag kétkezes biztonsági működtető elemeket használjon. Nem szabad be nyulni a hasító zónába.
Elhasznált, vagy megrongálódott alkatrészeket azonnal ki kell cserélni.
Nem szabad bele nyulni a hasító zónába.
Elhasznált, vagy megrongálódott alkatrészeket azonnal ki kell cserélni.
Tartsa be a géptől az elegendő biztonsági távolságot. A gépet mindig óvatosan és megfontoltan kezelje. Viseljen előírt védő munkaruhát és dolgozzon megfontoltan. Munka közben viseljen védőszemüveget. Viselje az előírt munkaruhát és dolgozzon óvatosan. Legyen óvatos, a munka alatt leeső fadarabok megsebesíthetik a kezelő személy lábait.
Maradék veszély Elhasznált, vagy megrongálódott alkatrészeket azonnal ki kell cserélni.
Viseljen előírt védő munkaruhához tartozó
5
Ügyeljen a gép közelében tartózkodó személyekre!
HU munkacipőt és dolgozzon megfontoltan.
Megragadás, feltekerés
2.4.2
A mozgó részek elkaphatják a lengő ruhadarabokat, ékszereket, hosszú hajat.
Ne viseljen bő ruhát, ékszereket. Viseljen hajvédő hálót.
Elektomos maradékveszély
Veszély Közvetlen kapcsolat villanyárammal
Leírás Hibás kábel, vagy dugvilla áramütést idézhetnek elő.
Óvintézkedés/ek Hibás kábelt, vagy dugvillát cseréltesse ki szakemberrel. A gépet kizárólag hibaáram elleni védőkapcsolóval (FI) szabad használni.
Nem közvetlen kapcsolat villanyárammal
Sebesülés áramot vezető alkatrészekkel, nyitott,vagy hibás konstrukciós alkatrészekkel.
A gépen való munka közben mindig távolítsa el a dugvillát az áramkörből. Kizárólag hibaáram elleni védőkapcsolóval (FI) szabad használni.
2.4.3
Zajveszély
Veszély Hallószervek sérülése
2.4.4
Leírás Óvintézkedés/ek Hosszantartó munka a géppel a Viseljen fülvédőt. hallószervek károsodásához vezethet.
Leírás A gép használata megfelelő személyvédő biztonsági segédeszközök nélkül súlyos belső és külső sebesülésekhez vezethet.
Megfelelőtlen helyi megvilágítás Elégtelen megvilágítás magas biztonsági kockázattal jár.
Óvintézkedés/ek Viselje mindig az előírt munkaruhát és dolgozzon megfontoltan.
Maradék veszély
Munka közben biztosítson be megfelelő megvilágítást.
További veszélyeztetések
Veszély Elhajított tárgyak, vagy kifröccsölt folyadékok.
2.4.6
Maradék veszély
Az ergonómiai elvek elhanyagolása
Veszély A személyvédő biztonsági segédeszközök viselésének elhanyagolása
2.4.5
Maradék veszély A csatlakozó kábelt minden használat előtt ellenőrizni kell
Leírás Vágás közben a fűrésztárcsa, vagy a mechanikus részecskék megsérthetik szemeit.
Óvintézkedés/ek A géppel való munka közben viseljen védőszemüveget
Maradék veszély
Megsemmisítés
A megsemmisítési utasítások a gépen, resp. a csomagoláson elhelyezett piktogramokból olvashatók le. Az egyes jelzések magyarázata a „Jelzések a gépen“ fejezetben találhatók. 2.5
Követelmények a gép kezelőjére
A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. 2.5.1
Szakképesítés
A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon kívül, nem szükséges speciális szakképesítés. 2.5.2
Minimális korhatár
A géppel kizárólag 18 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt, az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében. 2.5.3
Képzés
A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. 6
HU 3
Műszaki adatok
Csatlakozás: P 1 motor teljesítménye: Max. hasító nyomás: Max. hasító löket: Hasitandó darab hossza: Hasitandó darab max. Ø cca: Előre irányuló mozgás gyorsasága cca: Hátra irányuló mozgás gyorsasága cca: Hydraulikus nyomás cca: Hidraulikus olaj tartálya cca: Teljes magasság: Šzélesség: Akusztikus teljesítményszint (LWA): Súly cca: Megr. szám.:
DHH 1050/10 TL 400 V/50 Hz 4,5 kW 10 t 500 mm 500/600/750/1050 mm 400 mm 0,04 cm/perc 0,08 cm/perc 240 barr 10 l 1130 mm 530 mm 90 dB (A) 140 kg 01978
4 Szállítás és raktározás Szállítás A rönkhasító futókerekekkel van ellátva. Ha a gépet szállítani akarja, egyik kezével fogja meg a rönkhasító oszlopán lévő mozgatására szánt markolót, másik kezével a motor feletti markolót s a rönkhasítót kissé billentse magához. Ebben a helyzetben a rönkhasítóval különösebb erőfeszültség nélkül mozoghat.
5
Szerelés és első üzembehelyezés
1 Konstrukciós csoport
A gép alkatrészei és kellékei
A rönkhasítót csomagolja ki, a működtető karokkal ellátott darabot helyezze megfelelő teherbírású alapzatra, majd a keréktengelyt dugja be az illetékes nyílásokba. A kerekeket szerelje a tengelyre, s rugalmas alátéttel blokkolja le. A szükséges alkatrészeket megtalálja abban a zacskóban, mely a rönkhasító mellékletét alkotja. 2.ábra 2 Konstrukciós csoport
A gép alkatrészei és kellékei
A rönkhasító behúzott hengerrel forgalmazzák. Üzembe helyezés előtt a hengert húzza ki, nyomja a géptesttel ellenkező irányba, s mindkét csavart csavarozza be az alvázon a henger nyílásaiba. A hengert úgy szilárdítsa, hogy a csavarokat anyacsavarokba csavarja, de ne húzza be túlságosan. 3 ábra
7
HU 5.1
Az oszlop beállítása
A DHH1050 9TL model kihúzható oszloppal van ellátva, hogy lehetséges legyen a tönk támasztó asztalén a hasító löketet négy különféle hasító hosszra beállítani 500/600/750/1050 mm. Az oszlop beállításánál a következőképpen járjon el: Húzza ki a blokkoló rugót, mely a blokkoló csavart tartja, s a kés alatt fekszik (4. ábra). A szemközti oldalról emelje ki a blokkoló csavart (5. ábra). A fogantyú segítségével az oszlopot húzza, vagy tolja el úgy, hogy a nyílások megfelelő helyzetbe kerüljenek. A blokkoló csavart helyezze vissza ismét a nyílásba és blokkolja le a blokkoló rugó segítségével. Bizonyosodjon meg arról, hogy a blokkoló csavar helyesen lett betéve.
4. ábra A blokkoló csavar blokkoló rugója
VIGYÁZZ: A RÖNKHASÍTÓT KIZÁRÓLAG AKKOR HELYEZHETI ÜZEMBE, HA A BLOKKOLÓ CSAVAR AZ OSZLOPBA VAN TÉVE, S A BLOKKOLÓ RUGÓ BIZTONSÁGOSAN BLOKKOLJA. 5.ábra Az oszlop blokkoló csavarja
5.1.1
Áramkörbe kapcsolás
A „CE“ szakosított, professzionális organizáció rendelkezésével összhangban minden hasító asztal kapcsolója alacsony feszültségi biztosítóval van ellátva. Ez megakadályozza a gép automatikus bekapcsolódását rövidzárlatkor, a dugvilla konektorból való véletlen kihúzásakor, hibás biztosítás, stb. A gépnek kizárólag az esetben szabad bekapcsolódnia, ha a zöld kapcsoló gomb be lesz nyomva. A kapcsoló gomb tudatos lenyomott állapotban való tartása, resp. a kapcsoló gomb leblokkolása a nullás vezeték hiányában, a kapcsoló automatikus kikapcsolásához vezet. Ez esetben, melyet visszamenőleg is be lehet bizonyítani, megszünik a jótállási jogosultság.
Kizárólag a 400 V-os gépeknél: Ügyelni kell arra, hogy a motor forgásiránya megfelelő legyen (lásd a motoron lévő nyíl), ugyanis a motor rossz irányú fordulása megrongálja az olajszivattyút. Ez esetben, természetesen, a jótállási jogok megszünnek. Szükség esetén a forgásirányt elekro szakember pólusváltoztatással változtathatja meg. Lásd az ábra (kizárólag a három fázisos modeleknél!).
Probléma esetén forduljon az autorizált műhelyekre. 5.2
Biztonsági utasítások első üzembehelyezéshez
A munka kezdete előtt ellenőrizze a biztonsági asztalek működését (elsősorban a két emelőkarú irányító elemeket). 5.3
Eljárás
Kapcsolja be a rönkhasítót és várjon, mig a hasító oszlop visszatér az eredeti helyzetbe. Most mindkét irányító kart nyomja le, s a hasító oszlopot vezesse lefelé. Felváltva nyomja vagy a jobb, vagy a bal irányító kart. Az esetben, ha ez után a hasító oszlop mindig megáll, a rönkhasítóval nyugodtan dolgozhat. Az esetben, ha a hasító oszlop tovább halad lefelé, a kétkezes irányító elemeket ismételten kalibrálni kell. Forduljon szakosított szervízhez.
8
HU 6 Kezelés A zöld gomb „1“ helyzetbe való kapcsolásával be van a rönkhasító kapcsolva, s a tönk toló asztala automatikusan a „teljesen kikapcsolva“ helyzetbe megy át.
7.ábra
A tönköt helyezze a munkaasztalra (7.ábra). A biztonságos munka érdekében fontos, hogy a tönk mindkét oldala párhuzamos legyen. Mindkét működtető kart húzza be és tartsa ebben az állapotban addig, mig a tönk szét nem lesz hasítva. A működtető karok lehetővé testík, az illetékes fa minősége szerint, a hasítási gyorsaság és a munka teljesítmény beállítását. Puha fa esetén húzza a kart egészen a testpálya közepéig: a toló asztal gyorsabban dolgozik, viszont kisebb toló erőt fejt ki. Ha különösen kemény és száraz fával dolgozik, a karokat húzza egészen az ütközőkhöz. A toló asztal lassabban fog dolgozni, viszont maximális teljesítménnyel, mely lehetővé teszi a kemény fa egyszerű felhasítását. A gyorsaságot hasítás közben is be lehet állítani, vagyis a kart egyszerüen elengedni, vagy behúzni. Ha a tönk hasítása lassú, vagy a tönk tolóasztal megáll, ne tartsa a hasítót lenyomva, ugyanis a hidraulikus olaj nagyon gyorsan felmelegedne, s megrongálhatná a szivattyút. Ez esetben ajánlatos a tönköt hátra húzni, megfordítani, s a hasítást így, még egyszer megpróbálni. 6.1
A hasító löket beállítása
A kisebb méretű és esetleg nagyobb számú tönkök esetén a hasító kés hátramozgási pályájának a rövidítésével növelni lehet a munka teljesítményét. Idő megtakarításra szolgál a késlöket megállítását irányító
rendszer, tehát rövidebb tönkök esetén a löketet úgy kell beállítani, hogy kizárólag a szükséges löket valósul meg. Ellenőrizze a tönkök maximális hosszát és e szerint állítsa be a kés löketét: 1. 2.
Lazítsa meg a löket beállítására szolgáló aretációs csavart ( 8/A ábra). Kapcsolja be a hasítót, majd a toló asztalt húzza a megfelelő
helyzetbe, s a működtető kart csak annyira engedje, hogy a toló asztal ne húzódjon teljesen hátra, hanem álljon meg az illetékes helyzetben. Most újra erősítse vissza az aretációs csavart.
3. Ezzel a hasító az Ön által megadott helyzetbe húzódik vissza. .ábra
6.2
Kezelési biztonsági utasítások • • • • • •
A gép használata előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati utasítást. Tartsa be a használati utasításban lévő biztonsági utasításokat. Felelősségteljesen viselkedjen más személyekkel szemben. A fát kizárólag a rostok irányában szabad hasítani. Ha a darab görcsös, hasítás közben beakadhat. A beakadt fadarabot ütögetéssel tegye szabaddá. Tilos a beakadt fadarabot vágással próbálni kiszabadítani! A hasítandó fadarab beakadhat. Ügyeljen arra, kérem, hogy a fa jelentős feszültség alatt áll, kiszabadításakor becsípheti ujjait a hasító mélyedésbe.
9
HU Vigyázz:
6.3
A gépet kizárólag egy személy kezelheti, a gép kezelése 2, vagy több személynek szigoruan tilos.
Vigyázz:
A kemény fa a hasítás közben erős ütéseket okozhat. A hosszú ideig tárolt faanyag vágására nem ajánlatos hasító kereszt használata.
Ötlet:
Ha a kést megkeni, problematikus fadarabokat is hasíthat vele!
Utasítás lépésről lépésre
1. Az illetékes töltő kábelt kapcsolja a rönkhasítóhoz, s a 400 V-os tipusnál ügyeljen a motor forgásirányára! A hasító oszlopnak fent a kiinduló helyzetbe kell visszakerülnie. 2. A hasítandó munkadarabot állítsa a rövid, resp.hosszú fára való asztalra, s megfelelő módon állítsa be az ellenmozgást (lásd. Hasítólöket beállítása). 3. A hasítandó munkadarabot erősítse oda mindkét irányító karral (lásd. az ütköző csavar beállítása), s mindkét kart egyidejüleg nyomja lefelé. 4. A felhasított fát távolítsa el a munkaasztalról, s helyezzen fel másik vágandó darabot. 5. A hasító kés időnkénti kenése problematikus darabok hasítását is lehetővé teszi.
7
Üzemzavarok - okok - eltávolításuk
VIGYÁZZ: ELLENŐRIZZE A BIZTOSÍTÉKOKAT, NEHOGY TÚLHEVÜLJENEK! Üzemzavar
Ok
Eltávolítás
1. Nem megfelelő forgásirány (kizárólag a A motor fut, a 400 V-os gépeknél) hasító oszlop nem reagál
A forgásirányt változtassa meg - lásd 5.1.1 fejezet
A rönkhasító teljesítmény nélküli
1. 2.
A zöld kapcsoló gomb benyomás után visszaugrik A hidraulikus szivattyú fütyülő hangot ad ki, s a hasító kés szaggatottan működik
8
Töltse fel a hidraulikus olajat Tegye rendbe a rúd mechanizmust, az illetékes anyacsavarokat szorítsa be.
1.
Túlságosan kevés hidraulikus olaj
2.
Meggörbült indító kar, a szelep hidraulikus emelője nincs teljesen lenyomva
1.
Nincs hozzá kapcsolva nullás vezeték
A kábelt ellenőriztesse szakemberrel
2.
Hibás biztositék, 2 fázisos menet (a 400
Ellenőriztesse az áramkört szakemberrel
V-os gépeknél)
1.
A tartályban kevés a hidraulikus olaj mennyisége
1.
Töltse fel a hidraulikus olajat
Gépszemle és karbantartás A hidraulikus olajat cserélje ki a gép minden 600 órás használata után, hogy mindig tökéletes állapotban legyen.
1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a toló asztal teljesen be van húzva. 2. Csavarozza ki a hidraulikus berendezés fedelének a csavarjait. (9.ábra)
10
9.ábra
HU 3. A kifolyó szelep alá helyezzen legalább 12 l tartalmú olajgyűjtő kádat (10 ábra) 4. Megfelelő kulccsal lazítsa meg a kifolyó szelepet, s a használt olajat hagyja kifolyni a gyűjtő kádba. 5. Az olaj teljes kifolyása után tisztítsa meg a kifolyó csavart, erősen húzza be, s ne felejtse el újra rátenni a réz alátétet. Megjegyzés: Az olajtartály tartalma cca 10 l.
10 ábra
Csavarozza le az olajtartály csavarját (11 ábra) és töltsön a tartályba cca 10 l HLP 46. Végül a fedőcsavart újra húzza be. (9.ábra). Ötlet: Minden használat előtt kenje meg a hasító rudat, ezzel meghosszabbíthatja a csúszópofák használhatósági idejét. Konstrukciós elemek cseréjénél kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikus tömlők csatlakozását, nem szivárognak-e, 11 ábra
s elég erősen vannak-e összeszorítva.. Vigyázz: Az olajat kizárólag abban az esetben szabad feltölteni, ha a hasító oszlop betolt helyzetben van! A hasító oszlop kenése
Vigyázz! A használt olajat a szabályoknak megfelelően kell megsemmisíteni, átadni a használt olaj gyűjtőbe. Másfajta megsemmisítés szigoruan tilos, gondos ellenőrzés alatt áll és következetesen büntetendő. 8.1
Gépszemle és karbantartási biztonsági utasítások
Javitás, karbantartás esetén, vagy a rönkhasító felügylet nélkül hagyása esetén ki kell kapcsolni a gépet a gépen lévő piros kapcsológomb benyomásával és a dugvilla konektorból való kihúzásával. Az áramkör megszakításához nem elegendő a kapcsológomb KIKAPCSOLVA helyzetbe helyezése. 8.2
Gépszemle és karbantartási terv
Időközök
Teendők
Minden használat előtt Kb.4 óra használat után
A hasító rudat kenje meg Ellenőrizze a hidraulikus tömlőket és csatlakozásukat, nem szivárognak-e, szükség esetén a szorítsa be. Cserélje ki a hidraulikus olajat
Kb 500 óra használat után
Esetleges további részletek
11
HU
EG-Konformitätserklärung ES Hasonlóssági nyilatkozat Hiermit erklären wir, Ezennel kijelentjük,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és konstrukciója, az általunk forgalomba kerülö kivitelezésben, megfelel a vonatkozó biztonsági és higiéniai EU-s szabályzatok alapkövetelményeinek. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. A gépen, tudtunk és hozzájárulásunk hiányában végzett módosítások a jelen nyilatkozat hatályvesztését eredeményezi. Bezeichnung der Geräte: A gép megnevezése:
- DHH 1050/10 TL
Artikel-Nr.: Termékszám:
- 01978
Einschlägige EG-Richtlinien: Alkalmazott EU elöírások:
- EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen - EG-Richtlinie 93/68/EWG - EG Richtlinie 2000/14 EG
Angewandte harmonisierte Normen: Felhasznált harmonizációs szabványok:
- EN 55014-1:2000-A1 - EN 61000-3-2:2000 - EN 61000-3-3:1995+A1 - EN 55014-2:1997+A1
Datum/Herstellerunterschrift: Dátum/Gyártó aláírása Angaben zum Unterzeichner: Az alíró személy adatai:
09.07.2007 Hr. Arnold, ordförande
12