GMP 150
DE
GB
FR
DK
CZ
SK
NL
IT
NO
SE
HU
HR
SI
RO
BG
BA
RS
# 94248
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36005 Karlovy Vary
GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc
www.guede.com
www.guede.com
www.guede.com
www.guede.com
www.guede.com
CZ Před uvedením přístroje do chodu si, prosím, pečlivě pročtěte tento návod k obsluze. Obsah Označení 1 2 3 4
5 6 7 8
Strana
Bezpečnostní pokyny ............................................................................................................................... 2 Popis......................................................................................................................................................... 3 Před uvedením do chodu ......................................................................................................................... 4 Čištění a údržba ....................................................................................................................................... 4 4.1 Zbytková nebezpečí a ochranná opatření......................................................................................... 5 4.1.1 Zbytková elektrická nebezpečí .................................................................................................. 5 4.1.2 Zbytková tepelná nebezpečí ...................................................................................................... 5 4.1.3 Ohrožení hlukem........................................................................................................................ 5 4.1.4 Ohrožení materiály a jinými látkami........................................................................................... 6 4.1.5 Jiná ohrožení ............................................................................................................................. 6 Technické údaje ....................................................................................................................................... 6 Tabulka s intervaly údržby........................................................................................................................ 6 Záruka ...................................................................................................................................................... 7 Poruchy .................................................................................................................................................... 7 8.1.1 Likvidace .................................................................................................................................... 7 8.2 Požadavky na obsluhu ...................................................................................................................... 7 8.2.1 Kvalifikace .................................................................................................................................. 7 8.2.2 Minimální věk ............................................................................................................................. 7 8.2.3 Školení ....................................................................................................................................... 7
Snažíme se své výrobky neustále vylepšovat. Proto se mohou technické údaje a vyobrazení měnit! A.V. 1 K přetisku, a to i částečnému, je nutné svolení. Technické změny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2007
VÝSTRAHA Pro svou vlastní bezpečnost si tento návod před uvedením motorového čerpadla do chodu důkladně pročtěte. POZOR: 1. Motorové čerpadlo stavte vždy na pevný a rovný podklad! 2. Výfukové plyny mohou být smrtelně jedovaté, proto čerpadlo nikdy nepoužívejte v uzavřených místnostech. 3. Motorové čerpadlo nikdy nezakrývejte.
1
Bezpečnostní pokyny
Při používání motorového čerpadla je třeba dodržovat přiložené bezpečnostní pokyny i přídavné bezpečnostní instrukce. V návodu jsou použity tyto symboly: Pozor: Nebezpečí poranění nebo možného poškození motorového čerpadla. Na stroji najdete tyto symboly: Noste pomůcky na ochranu sluchu. Vyhledejte si příslušné informace v návodu. Stroj používejte pouze venku a v dobře větraném prostředí. Stroj nepoužívejte v prostředí, kde mohou vznikat jiskry, plameny nebo otevřený oheň. V blízkosti stroje nekuřte.
2
CZ PŘÍDAVNÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PRO motorová čerpadla •
Čerpadlo postavte na rovnou plochu. Nestavte jej na kovové podklady.
•
Za těchto podmínek motorové čerpadlo ihned vypněte: při neklidném nebo nepravidelném chodu motoru v případě nadměrných vibrací motorového čerpadla vznikají-li jiskry při výskytu kouře nebo ohně
•
Zajistěte, aby motorové čerpadlo mělo dostatek paliva.
•
Nikdy nedoplňujte palivo, dokud motorové čerpadlo běží. Po použití nechte čerpadlo minimálně 5 minut vychladnout, a teprve pak dolijte palivo.
•
Nedotýkejte se horkých dílů motorového čerpadla.
•
V blízkosti motorového čerpadla neskladujte palivo.
•
Tlumič hluku a vzduchový filtr fungují při dodatečném spalování jako zachycovače plamenů. Proto dbejte na to, aby tyto díly byly správně namontovány a byly v bezvadném technickém stavu.
2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 14. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Popis Šroub pro vypouštění oleje Šroub pro kontrolu stavu oleje Rám Gumová noha Těleso čerpadla Sací hrdlo Výstupní hrdlo Plnicí hrdlo Nádrž Víko nádrže Výfuk Benzínový filtr Páčka sytiče Vzduchový filtr Páka plynu Reverzní startér Spínač zap./vyp. Ochranný filtr sání Hadicové spony
Obr. 1
3
CZ 3
Před uvedením do chodu Motorové čerpadlo se expeduje zásadně s olejem. Pro jistotu však stav oleje znovu zkontrolujte a podle teploty prostředí dolijte jeden z níže uvedených druhů:
< 0° 0°-25° 25°-35° 35° > ...
⇒ ⇒ ⇒ ⇒
SAE 10 oder 10W30; 10W40 SAE 20 oder 10W30; 10W40 SAE 30 oder 10W30; 10W40 SAE 40 oder 10W30; 10W40
Množství náplně: 0,6 litru Důležité: Motorové čerpadlo má pojistku proti nedostatku oleje. V případě příliš nízkého stavu oleje (začne-li blikat kontrolka) nelze přístroj nastartovat. Před každým použitím zásadně kontrolujte stav oleje. 3.1 Doplnění paliva Nikdy nedolévejte palivo za chodu motorového čerpadla. Před dolitím paliva nechte motorové čerpadlo minimálně 15 minut vychladnout. Palivo: bezolovnatý benzín. V blízkosti motorového čerpadla nebo paliva nikdy nekuřte. Palivo nikdy nedolévejte v blízkosti jisker, plamenů nebo otevřeného ohně.
Odstraňte víko plnicího otvoru • Do plnicího otvoru opatrně nalijte palivo. • Víko opět nasaďte na plnicí otvor.
19
3.2 Spuštění motoru • • • • •
Otevřete benzínový kohout (obr. 2/19) Spínač přepněte do polohy „zap.“ (19) Sytič (14) posuňte vpravo do startovací pozice. Pomalu tahejte za startovací lanko (18), až ucítíte odpor, pak zatáhněte silně, abyste motor nastartovali. Když je motor zahřátý, sytič (14) vraťte zpět do výchozí polohy vpravo.
3.3 Vypnutí • •
4
Spínač (19) nastavte do polohy „OFF“ (19) (VYP.). Palivový kohout (19) otočte do polohy "OFF" (ZAVŘENO).
Čištění a údržba
Pro bezvadnou funkci a dlouhou životnost přístroje má velký význam pravidelné čištění a údržba. Během níže uvedených prací nekuřte. Nikdy nepracujte v blízkosti jisker, plamenů nebo otevřeného ohně.
4
Obr. 2
CZ 4.1 Vzduchový filtr Vzduchový filtr byste měli vyčistit každých 50 hodin provozu. • • • • • •
Povolte dva šrouby se šestihrannou hlavou. Odstraňte víko. Odmontujte vzduchový filtr. Filtr vyčistěte lihem. Na vzduchový filtr nakapejte pár kapek oleje a stiskněte jej. Opět vsaďte filtrační vložku a nasaďte těleso.
4.3 Zapalovací svíčka (obr. G) • • • • •
Ze zapalovací svíčky odstraňte kabel. Klíčem na svíčky odmontujte svíčku. Elektrodu vyčistěte drátěným kartáčem. Zkontrujte vzdálenost elektrod (správná hodnota 0,7 až 0,8 mm), v případě potřeby vzdálenost seřiďte. Zapalovací svíčku opět nasaďte.
4.4 Výměna oleje • • • • •
Motor nechte zahřát na provozní teplotu. Odšroubujte plnicí zátku. Odstraňte vypouštěcí šroub a použitý olej nalijte do vhodné nádoby. Zkontrolujte těsnění a v případě potřeby je vyměňte. Zašroubujte vypouštěcí šroub a nalijte nový olej. Plnicí šroub opět našroubujte..
Obr. G
4.5 Kontrola tlumiče hluku • • • • •
Nechte tlumič vychladnout. Tlumič hluku by mohl být ucpaný nečistotami. Odšroubujte krytku a sejměte kryt. Povrch očistěte ocelovým kartáčem. V případě potřeby vyměňte.
4.1
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
4.1.1
Zbytková elektrická nebezpečí
Ohrožení Přímý elektrický kontakt
4.1.2
Ochranná opatření Nedotýkejte se přístroje vlhkýma rukama.
Zbytkové nebezpečí
Popis Dotknete-li se výfuku, může dojít k popálení.
Ochranná opatření Přístroj nechte po provozu nejprve vychladnout.
Zbytkové nebezpečí
Popis Delší pobyt v bezprostřední blízkosti běžícího stroje může vést k poškození sluchu.
Ochranná opatření Vždy je nutno mít pomůcky na ochranu sluchu.
Zbytkové nebezpečí
Zbytková tepelná nebezpečí
Ohrožení Popálení , omrzliny
4.1.3
Popis Přímý dotyk elektrických částí vlhkýma rukama může vést k úderu elektrickým proudem.
Ohrožení hlukem
Ohrožení Poškození sluchu
5
CZ 4.1.4
Ohrožení materiály a jinými látkami
Ohrožení Kontakt, vdechnutí Oheň nebo výbuch
Popis Vdechování výfukových plynů může být smrtelně nebezpečné! Palivo přístroje se může vznítit.
Biologická / mikrobiologická ohrožení
Únik oleje a paliva škodí životnímu prostředí.
4.1.5
Jiná ohrožení
Ohrožení Selhání za provozu
5
Popis Provozujete-li přístroj na šikmém podkladu, není již zajištěno jeho mazání a může dojít k jeho poškození.
Ochranná opatření Zásadně provozujte na rovném podkladě.
Zbytkové nebezpečí
Technické údaje MOTOROVÉ ČERPADLO GMP 150 150 cm3 3.600 min-1 2,8 kW/P1 3,8 PS, 4 Takt Motor 24.000 l/h 6m 24 m 2“ vnější závit -2“ vnější závit cca 19 kg 1,5 l 430 x 350 x 400 (mm) bezolovnatý benzín 94248
MODEL
Zdvihový objem Otáčky Motor Max. dodávané množství Max. sací výška Max. dopravní výška Tlaková přípojka Hmotnost Obsah nádrže dxšxv Palivo Obj. číslo
6
Ochranná opatření Zbytkové nebezpečí Nikdy přístroj neprovozujte v uzavřených místnostech. Nikdy přístroj neprovozujte v prostředí ohroženém požárem. Netankujte, je-li motor v chodu. Nekuřte.
Tabulka s intervaly údržby
Konstrukční prvky Zapalovací svíčka
Motorový olej
Řešení
denně
1 měsíc
- zkontrolovat stav, nastavit vzdálenost a vyčistit - v případě potřeby vyměnit
- zkontrolovat stav oleje
- vyčistit nebo vyměnit, (jeli to nutné).
Benzínový filtr
- Vyčistit benzínový kohout a filtr - v případě potřeby vyměnit
Vzdálenost ventilů
- zkontrolovat a nastavit při vychladnutém motoru.
Palivová soustava
- zkontrolovat, zda benzínová hadička nemá trhliny nebo jiná
6 měsíců
12 měsíců
√ √ √
- vyměnit olej Vzduchový filtr
3 měsíce
√ √ √ √
√ 6
CZ poškození; v případě potřeby vyměnit. Výfukové zařízení
- zkontrolovat, zda není výfuk děravý, utěsnit a v případě potřeby vyměnit - zkontrolovat tlumič hluku, příp. vyčistit nebo vyměnit.
Studený start
- zkontrolovat funkci sytiče
Chladicí soustava
- zkontrolovat chladicí ventilátor
Startér
- zkontrolovat lankový startér, v případě potřeby vyměnit
Šrouby a spojovací prvky
- zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit
7
√ √ √ √ √ √
Záruka
Záruční nároky dle přiloženého záručního listu.
8
Poruchy
Nepracuje-li motorové čerpadlo bezvadně, proveďte následující kroky pro odstranění problému. Nemůžete-li problém odstranit sami, konzultujte jej se svým prodejcem. Problém
Motor nestartuje.
8.1.1
Příčina/řešení 1. Ujistěte se, že palivový kohout a spínač zap./vyp. jsou v pozici „ON“ (ZAP.). 2. Ujistěte se, že je v nádrži dostatek paliva. 3. Zatáhněte silněji za startovací provaz. 4. Ujistěte se, že je zapalovací svíčka správně namontovaná. 5. Ujistěte se, že kabel zapalovací svíčky je na svíčce. Zapalovací svíčku vyčistěte a zkontrolujte správnou vzdálenost elektrod.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů na přístroji resp. na obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení na přístroji“. 8.2 Požadavky na obsluhu Obsluhující personál by si měl před použitím tohoto přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. 8.2.1 Kvalifikace Kromě podrobné instruktáže od fundované osoby není pro používání tohoto přístroje nutná žádná zvláštní kvalifikace. 8.2.2 Minimální věk Přístroj smějí provozovat pouze osoby, které dovršily 18. rok věku. Výjimku tvoří používání mladistvými v případě, že je to v rámci přípravy na povolání za účelem dosažení určité dovednosti pod dozorem instruktora 8.2.3 Školení K používání tohoto přístroje je potřebná pouze odpovídající instruktáž. Speciální školení není nutné.
7
CZ
EG-Konformitätserklärung Prohlášení o shodě ES Hiermit erklären wir, Tímto prohlašujeme my,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Bezeichnung der Geräte: Označení přístrojů:
- GMP 150
Artikel-Nr.: Číslo výrobku:
- 94248
Einschlägige EG-Richtlinien: Příslušné směrnice ES:
- EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen - EG-Richtlinie 93/68/EWG - EG Richtlinie 2000/14 EWG gemessener Schallleistungspegel 92 dB(A)* garantierter Schallleistungspegel 94 dB(A)*
Angewandte harmonisierte Normen: Použité harmonizované normy:
- EN 1679-1:1998 - EN 292-2:1991 - EN 292-1:1991 - EN 809:1998
Datum/Herstellerunterschrift: Datum/podpis výrobce Angaben zum Unterzeichner: Údaje o podepsaném:
03.07.2007 pan Arnold, jednatel
* unter Halblast gemessen 8