1.
YUI – Winding Road
Romaji Shibuya de juutai na no yuugata goji no kokudou Smoke no mado no mukou jitensha ga surinukete yuku Kinou mita itaria eiga no serifu mitai ni blue Nanairo no ano niji nado sawaru koto ga deki nai you ni Onaji hito so aishite yuku koto Dekiru hazu ga naitte iu no yo Tsumannai hanashi yo ne tokoro de ima nanji Sutaato ni maniau kana raivu ni ikitai noni Kaa sutereo dake ja fuman na no hizumasete gita Taikutsu na kisetsu nanda nenmatsu rashiku nigiwau keredo Onaji keshiki tsuduite yuku dake Utsuri no warui terebi wo keshite yo Kitto rainen no imagoro no koto hanashite mite mo Ah uranai mitai ni kiyasume ni mo naranaitte sa Wakatte irunda Winding road Hi ga kureru tojikomerareta kuruma no naka de yarikirenai yo Aseru dake ja tsukarechaushi Saki no koto ha kangaen no yameta Kitto kono mama raivu ni mani aisou ni mo naishi Ah iraira shitatte nani ni mo susumu hazu naitte sa Wakatte irunda Winding road Terjemahan Indonesia Jalan raya Shibuya macet tiap jam 5 sore Sepeda melaju kencang melewati asap di luar jendela Aku sebiru garis yang ada di film Italia yang kutonton kemaren
Saat aku tak bisa menyentuh pelangi tujuh warna Aku tak berniat untuk hidup dalam cinta Dengan orang yang sama Ini membuatmu bosan, kan? Ngomong-ngomong, jam berapa sekarang? Bisakah kita sampai tepat wakrtu untuk permulaan? Aku ingin pergi ke pertunjukan live Stereo mobil tidak cocok bagiku karena mengganggu suara gitar Ini adalah musim membosankan yang sama sibuknya dengan akhir tahun Tapi dimana-mana pemandangannya sama Matikan gambar di layar televisi itu Tentunya walaupun kita membicarakan hal ini tahun depan Ah tapi tak akan memenuhi pikiranku seperti yang disebutkan keberuntungan Aku tahu itu, di jalan yang berliku ini Matahari mulai terbenam, namun aku tak tahan jika tetap diam dalam mobil seperti ini Panik seperti ini hanya akan membuatku letih Jadi aku mulai berhenti memikirkan apa yang akan terjadi Aku ragu akan melakukannya di pertunjukan live Ah diabaikan tak akan membuatku pergi kemanapun Aku tahu itu, di jalan yang berliku ini
2. YUI – Highway Chance
Romaji demo kono mama ja owarenai owaritakunai desho chansu wo matsu no yo jitto chansu wo matsu no yo kuukou datte Harbor datte nigekiresou mo nai jinsei nante sousou tayasuku minogashicha kurenai ouchi ni wo kaeri totto to wo kaeri yoru mo onaji da yo nukemichi nadonai kara kuufuku datte haiboku datte nigekiresou mo nai jinsei nante sousou tayasuku minogashicha kurenai yarinaosu koto mo yurushite wa kurenai mae dake mite na yo terebi geemu ja nai no kanjou sen kara kousoku ni norikomu sonna Image de tsukisusumu dakedo genjitsu wa yatsu no tenohira de korogatteru dake nanda kuyashiku tatte kanashiku tatte nigedashicha ikenai jinsei nante sousou tayasuku minogashicha kurenai dakedo akirame naide ne kusacchadame da yo chansu wa kuru hazu sono hi ha chikadui teru kanjou sen kara kousoku ni norikomu sonna Image de tsukisusumu dakedo ima wa mada yatsu no tenohira de korogatteru dake nanda demo kono mama ja owarenai owari takunai desho ima taeji yo chikara wo takuwae nagara
chansu wo matsu no yo jitto chansu wo matsu no yo kanjou sen kara kousoku ni norikomu sonna Image wo genjitsu ni kaete yuku tame ni susun de yuku no yo haiwei chansu wo nogasanai tame ni yosomi wa dekinai Bye Bye Bye sugu oitsuku kara ne Terjemahan Indonesia Tak bisa berakhir seperti ini. Aku tak ingin mengakhirinya Aku menunggu sebuah kesempatan Diam-diam menunggu kesempatan Kau tak bisa melarikan diri lewat pelabuhan udara ataupun laut Hidup tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah Pulang ke rumah dengan tergesa-gesa Sama tiap malam Tak ada jalan keluar lagi Kau tak bisa lari dari kelaparan ataupun kekalahan Hidup tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah Bahkan tak akan membiarkanmu bertindak berlebihan Jadi lihatlah ke depan Ini bukan video game Seperti menuju ke jalan raya dari jalan berliku, begitulah gambarannya Kau mendorong maju, namun kenyataannya Hanya berbaring di telapak tangan seseorang Seberat apapun dan sesedih apapun hal yang kau alami, kau tak boleh lari Hidup tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah Karena itu, jangan menyerah dan jangan remehkan dirimu Kesempatanmu akan datang Harinya sudah semakin dekat Seperti menuju ke jalan raya dari jalan berliku, begitulah gambarannya Kau mendorong maju, namun kenyataannya Hanya berbaring di telapak tangan seseorang Tak bisa berakhir seperti ini. Aku tak ingin mengakhirinya Waktunya sudah kritis, jadi aku harus mengumpulkan kekuatan Aku menunggu kesempatan Diam-diam menunggu kesempatan
Seperti menuju ke jalan raya dari jalan berliku, begitulah gambarannya Aku akan bergerak dan membuat gambaran itu menjadi kenyataan Jika aku membiarkan kesempatan besarku pergi Aku tak bisa menutup mata. Selamat tinggal, aku akan segera menangkapnya
3. YUI – Why?
Romaji atashi shitte iru anata wa kakushiteru kowarete shimaisou mitsumerareru tabi ni kokoro atari kurai wa aru deshou sakki kara waratte bakari da ne kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo shinjite iru tsumori na noni doushite hito wa kotoba wo motta no darou kokoro ga mienikuku naru ate mo naku aruita tabibito ga mitsukeru mono ni ima no atashi mo niteru anmari fukaoi mo dekinai kitto mi machigaetetan deshou dattara sou datte motto tsuyoku itte kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo shinjite iru tsumori na noni doushite anata wo utagatterun darou? dare yori mo taisetsu dakara kowakute tamani kurushiku naru keredo shinjite iru ima datte zutto doushite hito wa kotoba wo motta no darou kokoro ga mienikuku naru Terjemahan Indonesia Aku tahu kau menyembunyikan sesuatu Setiap aku melihatmu, sepertinya kau ingin berpisah Kau pasti punya perasaan,kan? Yang baru saja kau lakukan adalah tertawa
Kadang perasaanku diselimuti kesedihan Walau aku berfikir aku mempercayaimu Kenapa manusia punya kata-kata? Yang membuat perasaan kita sulit untuk dilihat Pada saat aku seperti pengembara yang menemukan apa yang diinginkan Bahkan sekarang aku tak bisa mengejarmu terlalu jauh Kau pasti telah salah paham padaku terhadap orang lain Katakan masalah itu dengan lebih kuat Kadang aku diselimuti kesedihan Walau aku berfikir aku mempercayaimu Mengapa kau meragukanku? Bagiku kau lebih berarti daripada orang lain Aku takut dan kadang-kadang hal menjadi sulit Tapi aku akan mempercayaimu dari sekarang sampai selamanya Kenapa manusia punya kata-kata? Yang membuat perasaan kita sulit untuk dilihat
4. YUI – Umbrella
Romaji Chapu chapu ame ga furu ni choume noroji anata wo mukae ni eki made yuku no chapu chapu hontou wa kenka shita kara houtte okitai keredo kuroi kasa wasureteta dakara matteru no yo zutto matteru no yurushite ageru dakara hayaku my darling kaisatsu guchi ga mieru kono basho de komarihateta anata no koto sagasu keredo konya mo kaeri ga osoi ne chapu chapu furitsuduku futari no aida ni chiisana mizutamari shiroi kutsu yogoreteta dakedo matteru no yo zutto matteru no yurushite ageru dakara hayaku my darling kaisatsu guchi ga mieru kono basho de te wo futteiru anata no koto sagasu keredo konya mo kaeri ga osoi ne wakatteru hazu na noni ame ga furu tabi koko ni kite shimau konya mo matteru no yo zutto matteru no yurushite hoshii atashi no koto my darling kaisatsu guchi ga kuraku naru tabi ni yasashikatta anata no koto omotte naita konya mo kaeri ga osoi ne konya mo kaeri ga osoi ne
Terjemahan Indonesia Rintik-rintik hujan turun di jalan blok 2 Aku akan ke stasiun untuk menemuimu Rintik-rintik, sebenarnya kita sedang bertengkar Karena itu, aku ingin meninggalkanmu Tapi kau melupakan payung hitammu Aku sedang menunggumu, aku akan selalu menunggu Aku telah memaafkanmu, jadi cepatlah datang, kekasihku Di sebelah sini, dimana aku bisa melihat gerbang tiket Aku mencarimu dengan kebingungan Kau telat pulang lagi malam ini Rintik-rintik butiran kecil terus berjatuhan Diantara kita Sehingga sepatu putihku jadi kotor Aku sedang menunggumu, aku akan selalu menunggu Aku memaafkanmu, jadi cepatlah datang, kekasihku Di sebelah sini, dimana aku bisa melihat gerbang tiket Aku mencarimu dengan kebingungan Kau telat pulang lagi malam ini Aku pikir kau tahu Bahwa tiap hujan turun, aku datang ke sini Aku menunggumu lagi malam ini, aku akan selalu menunggu Aku ingin kau memaafkanku, kekasihku Setiap gerbang tiket mulai gelap Aku merasakan kebaikanmu dan menangis Kau telat pulang lagi malam ini Kau telat pulang lagi malam ini
5. YUI – Thank you My teens
Romaji himitsu no tegami wo aki bako ni kakushite iru basho tooi hi no kioku wo nozoitara chikaduiteru juudai saigo no hi made ni yari nokoshita koto ga mada arisou de aseru otona ni wa naritakunaito omotteta dakedo kansha shiteru Thank you My teens utau koto bakari kuyashi sa mo mata sugu uta ni shita sore dake de chikara ni kaerareta tomodachi ni wa sukoshi demo yoku omowaretai ki ni shitenai tsumori na noni mieppari da atarashii deai ga yume wo sasaeta dakara kansha shiteru Thank you My friends otona ni wa nari takunai to omotteta dakedo hatachi ni naru Thank you My teens Terjemahan Indonesia Sebuah surat rahasia Tersembunyi dalam sebuah kotak kosong Mengingatkanku pada kenangan masa lalu
Hari terakhir usia remajaku semakin dekat Dan sepertinya ada hal yang lupa kulakukan sehingga membuatku panik Aku berpikir untuk tidak mau tumbuh dewasa Tapi aku sangat bersyukur Terima kasih masa remajaku Hanya dengan beryanyi Mengubah kesedihan menjadi sebuah lagu baru Dengan melakukannya, aku bisa menjadi lebih kuat Aku ingin teman-teman berfikir sama denganku, walaupun sedikit Aku bukannya peduli, tapi sebenarnya ingin pamer Bertemu dengan orang-orang baru memberi dukungan pada mimpiku Karena itu aku sangat bersyukur Terima kasih teman-temanku Aku berfikir untuk tidak mau tumbuh dewasa Tapi aku sangat bersyukur Terima kasih masa remajaku
6. YUI – RUIDO
Romaji Kakuya de hajimete atta toki Kanojo wa gitaa wo hiite ita TAITRU wa omoi dasenai kedo Suki na kyoku datta Who is she? Kini natta mama Kyakuseki ni modotta Who is she? SUTEEJI de mita Kanojo wa suteki de Toriko ni natte shimatta RAIBU owari ni KOORA nomihoshite Atashi mo ganbarutte Sou kimeta I love RUIDO Terjemahan Indonesia Saat pertama kali kami bertemu di belakang panggung Gadis itu sedang memainkan gitar Aku tak ingat apa judulnya Tapi itu adalah lagu yang ku suka Siapakah dia? Hal ini memberatkan pikiranku Saat kembali ke tempat duduk Siapakah dia? Aku melihatnya di panggung
Dan dia sangat cantik Dan membuatku terpikat Saat pertunjukan berakhir Aku meminum Cola-ku Aku telah memutuskan Untuk juga berusaha Aku suka Ruido
7. YUI – It’s allright
Romaji naite naite wasurete shimaou hashiridashita ressha no mado ni wa yarikirenai omoi no atashi ga mieta motto motto hanashite minakucha wakariaenai koto mo atta yo ne eki no hoomu dewa mada kimi gate wo futteru hontou wa sunao ni natte kyou wo torimodoshi taino manatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna nichijou ii koto bakka wa tsudukanai minogasu bakka ja kanawanai hakana sugiru mirai It’s all right honno chotto mukashi ni modore tara umaku yarinaose sou dakedo tooku natte yuku mou kimi ga mienai konnan ja suteki na omoide wo kumorasete shimauyo manatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna nichijou ii koto bakka wa tsudukanai minogasu bakka ja kanawanai hakana sugiru mirai It’s all right
kitto mabataki shite tara sugite yuku sonna kiga shita no imasara datte omottemo kono mama nante yarikirenai tsugi no ekide orite miru manatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna nichijou ii koto bakka wa tsudukanai minogasu bakka ja kanawanai hakana sugiru mirai It’s all right Terjemahan Indonesia Aku akan menangis dan menangis, kemudian melupakannya Saat kereta mulai berjalan, aku melihat diriku di jendela Dan perasaan yang tak tertahankan ini Ada hal-hal yang tidak kita ketahui Jika kita tidak terus membicarakannya,kan? Di peron stasiun, kau masih melambaikan tangan Sebenarnya aku ingin keluar Dan mengingat kembali hari ini Kilauan hari-hari itu Bagaikan bintang jatuh di musim panas Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun Masa depan berlalu dengan cepat Tak apa-apa.. Aku berfikir andai saja aku bisa kembali sebentar saja Aku akan lebih bijak Tapi sekarang kau terlalu jauh untuk ku lihat Bertahan seperti ini Hanya akan menutupi kenangan indahku Kilauan hari-hari itu Bagaikan bintang jatuh di musim panas Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat Tak apa-apa.. Aku berfikir pastinya hal ini akan berlalu Dalam kedipan mata Aku tahu sudah terlambat untuk memikirkannya Tapi aku tak bisa terus seperti ini Aku akan turun di stasiun berikutnya Kilauan hari-hari itu Bagaikan bintang jatuh di musim panas Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun Masa depan berlalu dengan cepat Tak apa-apa..
8. YUI – How crazy
Romaji tsumetai gitaa wo keesu ni oshikomu hitodoori wa mada ooi kedo kyou no kibun wa koko made Getting all right sonkei dekinai otona no ADOBAISU atashi wa anata mitai ni wa nari takunaito omotta yogore a jiinzu de norikonde iru chikatetsu no mado utsutte iru jibun kawatte nanka nai ano koro no mama okane nante chotto areba ii no yo How Crazy wakatta you ni atashi no koto hanasu no wa yamete yo How Crazy fukai umini shizun de yuku fune kara nigete kita no yume ni love love love itsumo junjou ja irarenai How Crazy ekimaedoori chijou he tsuduite iru kaidan wa itsumo kurakute fuanda yuugure no konbini no chuusha jou asu wo shiranai kodomo ga chiisaku atashi ni tewo futte iru
chie wo tsukenasai shourai makenai youni settoku shitai noni umaku hanasenai sonnan ja dame nattoku mo dekinai oh kami-sama chotto fukouhei datte omou yo How Crazy wakatta you ni atashi no koto hanasu no wa yamete yo How Crazy fukai umini shizun de yuku fune kara nigete kita no yume ni love love love itsumo junjou ja irarenai doryoku wo tsuduketa gakusei datte kekka ni nara nakya kazoku wa kitto kanashimu yowatari jouzu ga umaku haittemo sonna no sonkei dekinai jinsei uh Baby mujun bakka na kanjou wo ittai itsu made kakaete ikite yuku no deshou How Crazy wakatta you ni atashi no koto hanasu no wa yamete yo How Crazy fukai umini shizun de yuku fune kara nigete kita no yume ni love love love itsumo junjou ja irarenai tsumetai gitaa mouichido sotto daki kakaete hitori de ano koro mitai ni utatta Terjemahan Indonesia Aku menyorongkan gitar dinginku ke kotaknya Masih banyak orang yang lewat Tapi itulah yang kurasakan hari ini, terasa membaik Saran orang dewasa yang sepertinya tak dapat kuhormati Aku berfikir, aku tak mau menjadi seperti dirimu.
Aku naik kereta api bawah tanah dengan celana jeans yang kotor Aku melihat diriku yang terpantul di jendela Aku belum berubah, masih seperti yang dulu Aku harap aku punya sedikit uang Sungguh gila Berhenti membicarakanku Seolah-olah kau mengerti diriku Sungguh gila Aku menjalankan kapal Yang tenggelam di laut yang dalam Impian dan cinta cinta cinta, setiap waktu Aku tak bisa tetap polos Sungguh gila Tangga menuju ke luar stasiun Selalu terlihat gelap dan membuatku gelisah Di parkiran took alat rumah tangga saat matahari tenggelam Anak-anak yang tak tahu dengan apa yang akan terjadi besok memberiku sedikit lambaian Memberiku petunjuk tentang bagaimana agar tidak menyerah di masa depan Aku ingin mengajak mereka, tapi kata-kata yang keluar tidak sesuai Tidak baik seperti ini, mereka tidak mengerti Oh Tuhan, aku rasa ini sedikit tidak adil.. Sungguh gila Berhenti membicarakanku Seolah-olah kau mengerti diriku Sungguh gila Aku menjalankan kapal Yang tenggelam di laut yang dalam Impian dan cinta cinta cinta, setiap waktu Aku tak bisa tetap polos Para pelajar itu terus berusaha Tapi jika mereka tak berhasil, maka keluarganya pasti akan sedih Walau kau bilang kau tahu bagaimana bangkit dalam hidup Dengan kehidupan yang sangat sulit dihormati, uh baby
Berapa lama lagi akan terus membawa Perasaan yang penuh penyangkalan ini? Sungguh gila Berhenti membicarakanku Seolah-olah kau mengerti diriku Sungguh gila Aku menjalankan kapal Yang tenggelam di laut yang dalam Impian dan cinta cinta cinta, setiap waktu Aku tak bisa tetap polos Diam-diam aku mengambil lagi Gitarku yang dingin Dan menyanyi sendirian seperti dulu
9. YUI – Happy birthday to you you
Romaji Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you anata ni okuru baasudei songu yo OK odorokasete gomen tokubetsu na hini aete yokatta roo soku no hi wo keshite kanpai shimasho omedetou Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you itsumo arigatou Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you anata ni okuru baasudei songu yo OK itsumo chikaku ni ite tokubetsu na yume kikasete hoshii korekara mo yoroshiku purezento mo aru yo omedetou Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you itsumo arigatou Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you anata ni okuru baasudei songu yo OK korekara mo zutto tsurai hi datte issho sou yatte toshi wo totte yukitai no
Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you itsumo arigatou Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you anata ni okuru baasudei songu yo OK Terjemahan Indonesia Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu,ok? Maaf telah mengagetkanmu Aku sangat bahagia bisa bertemu denganmu di hari istimewa ini Api lilin sudah dipadamkan Ayo kita bersulang.. Selamat!! Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Terima kasih banyak Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu,ok? Aku ingin kita selalu sedekat ini Aku harap bisa mendengarkan impian istimewa darimu Mulai sekarang aku harap semua berjalan dengan lancar Ada hadiah juga untukmu… Selamat! Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Terima kasih banyak Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu, ok? Mulai sekarang kita akan selalu menghadapi hari yang sulit bersama Aku ingin dewasa bersamamu
Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Terima kasih banyak Selamat ulang tahun untukmu Selamat ulang tahun untukmu Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu, ok?
10. YUI – CHE.R.RY
Romaji Tenohira de furueta Sore ga chiisana yuuki ni natte itanda Emoji wa nigate datta Dakedo kimi kara dattara wakuwaku shichau Henji wa sugu ni shicha dame datte Dare kani kiita koto aru kedo Kake hiki nante dekinai no Suki nano yo ah ah ah ah Koi shi chattanda tabun kiduitenai deshou Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY Yubisaki de okuru kimie no messeeji Sakura ga saiteiru Kono heya kara mieteru keshiki wo zenbu Ima kimi ga kanjita Sekaito jyu byou torikaete morau yori Honno ichi kou demo kamawa nainda Kimi kara no kotoba ga hoshiinda Uso de mo shinji tsudukerareru no Suki dakara ah ah ah ah Koi shi chattanda tabun kiduitenai deshou Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY Yubisaki de okuru kimie no messeeji Amaku naru kajitsu gaiino Nanigenai kaiwa kara sodatetai ah ah ah ah
Koi no hajimari mune ga kyunto semaku naru Itsumade mo matte iru kara Haru no tsumetai yoru fuuni azukete messeeji Koi shi chattanda tabun kiduitenai deshou Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY Yubisaki de okuru kimie no messeeji Terjemahan Indonesia Sesuatu yang bergetar di telapak tanganku Memberi kekuatan kecil bagiku Aku tidak mahir dalam menggunakan simbol di handphone Tapi apapun yang ada padamu membuatku tertarik Aku mendengar dari seseorang Bahwa kau tidak mesti menjawab sekarang Tapi aku tak bisa bermain-main Aku menyukaimu… Ah ah ah ah.. Aku telah jatuh cinta, mungkin kau belum menyadarinya,kan? Aku mengucapkan permintaan pada malam berbintang, CHE.R.RY Dengan jari-jari ini akan kukirimkan pesan padamu Bunga sakura bermekaran Aku bisa melihat pemandangan itu dari kamarku Daripada mengganti dunia denganmu Selama 10 detik Aku ingin kata-kata darimu Cukup satu kalimat saja Walaupun bohong, aku akan tetap percaya Karena aku menyukaimu… Ah ah ah ah.. Aku telah jatuh cinta, mungkin kau belum menyadarinya,kan? Aku mengucapkan permintaan pada malam berbintang, CHE.R.RY Dengan jari-jari akan kukirimkan pesan padamu Buah yang semakin baik adalah yang terbaik Aku ingin menumbuhkannya dari pembicaraan biasa… Ah ah ah ah… Di awal cinta, dadaku berdebar keras Aku sudah menunggu lama Jadi aku akan mempercayakan pesanku pada angin malam musim semi yang dingin
Aku telah jatuh cinta, mungkin kau belum menyadarinya,kan? Aku mengucapkan permintaan pada malam berbintang, CHE.R.RY Dengan jari-jari ini akan kukirimkan pesan padamu