NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
www.karcher.com
5.960-354 A2006372 07/03
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
Inhaltsverzeichnis DE Inbetriebnahme Betriebsanleitung Kärcher-Niederlassungen Technische Daten / Schaltplan / Ersatzteilliste
Seite 4 5 77 78/79/80
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-251 unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften. Lists of contents EN Commissioning Operating Instructions Kärcher branches Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List
Page 4 11 77 78/79/80
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.956-251 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire. Tables des matières FR Mise en service Notice d'utilisation Filiales Kärcher Caractéristiques techniques / Schéma de câblage / Liste des pièces de rechange
Page 4 16 77 78/79/80
Inhoudsopgave NL Inbedrijfstelling Gebruiksaanwijzing Kärcher – filialen Technische gegevens / Schakelschema / Reserveonderdelenlijst Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies nr.: 5.956-251 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Índices ES Paginación Puesta en servicio 4 Instrucciones de servicio 33 Filiales de Kärcher 77 Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto 78/79/80 Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-251 se deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al alquiler. Índices PT Colocação em funcionamento Manual de instruções Filiais da Kärcher Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-251 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de instruções e as indicações de segurança nº5.956-251! Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
Indici IT Messa in funzione Istruzioni per l'uso Filiali Kärcher Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí EL ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Οδηγίες λειτουργίας Áíôéðñïóùðåßåò Kärcher Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ/Êõêëùìáôéêü äéÜãñáììá/áíôáëëáêôéêá
Pagina 4 21 77 78/79/80
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-251! Questo apparecchio è adatto per settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Pagina 4 27 77 78/79/80
Página 4 39 77 78/79/80
óåëßäá 4 45 77 78/79/80
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-251 ! ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.
2
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
Indholdfortegnelser DA Idrifttagning Driftsvejledning Kärcher agenturer Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste
Side 4 51 77 78/79/80
Side 4 56 77 78/79/80
Spis treści PL Uruchomienie Instrukcja obsługi Filie firmy Kärcher Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych
Strona 4 71 77 78/79/80
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-251! do zasysania substancji płynnych. Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.956-251 ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker. Innehållsförteckningar SV Idrifttagning Driftinstruktion Kärcher filialer Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista
Sivu 4 66 77 78/79/80
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet numero. 5.956-251 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.956-251 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger. Innholdsfortegnelser NO Igangsetting Bruksveiledning Kärcher filialer Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste
Sisällysluettelo FI Käyttöönotto Käyttöohje Kärcher-toimipisteet Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista
Sid 4 61 77 78/79/80
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.956-251 innan aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
3
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
4
Gebruiksaanwijzing
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
Droogzuigen
Automatische modus met persluchtgereedschap en/of elektrisch gereedschap
Handmatige bediening Attentie! Bij het zuigen mag nooit het vlakvouwfilter verwijderd worden. Bij het opzuigen van fijn stof kan bovendien een papieren filterzak of een membraanfilter (extra toebehoren) gebruikt worden.
Inbouw papieren filterzak
! Zuigkop ontgrendelen en er afhalen ! Papieren filterzak er opzetten ! Zuigkop erop zetten en vergrendelen
! Stekker in contact steken ! Apparaat op handbediening (1) zetten ! Apparaat aanzetten (2) en in gebruik nemen
Nederlands Aanwijzing: — De zuiger wordt automatisch met het gereedschap aan- en uitgezet. — De zuiger heeft aan startvertraging tot 0,5 s en een nalooptijd van maximaal 15 s. — Zie voor gegevens over het aansluitvermogen van de gereedschappen Technische Gegevens.
! Apparaat op automatische modus (2) zetten ! Stekker van het elektrische gereedschap op de zuiger in het stopcontact steken (3) of persluchtgereedschap (4) aansluiten en persluchttoevoer openen ! Apparaat inschakelen (1)
Aansluitmof aan de aansluiting van het gereedschap aanpassen.
27
Gebruiksaanwijzing
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
Nederlands
Extra accessoires voor het aansluiten van persluchtgereedschap
! Kniestuk op de zuigslang verwijderen ! Aansluitmof op zuigslang monteren
Bij persluchtgereedschap
Zuigslang met geïntegreerde persluchtslang
Zuigslang met geïntegreerde persluchtslang speciaal voor Festo-persluchtgereedschappen
! Persluchtslang aansluiten
2.860-197
2.860-198
Attentie! Slang 2.860-198 mag alleen samen met een persluchtgereedschap gebruikt worden. Direct opzuigen van vuil leidt tot schade aan de slang.
Accessoireset Slijpen 2.639-484 ! Aansluitmof aan elektrisch apparaat aansluiten
Accessoireset Slijpen, elektrisch geleidend 2.639-485
28
Gebruiksaanwijzing
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
Filterreiniging Power Filter Clean
Natzuigen Power Filter Clean inschakelen Stand schuiver (1) - naar beneden
Inbouw rubber lippen
! Borstelstrip uitbouwen (1) ! Rubber lippen inbouwen (2) Uw zuiger beschikt over een moderne filterreiniging - in het bijzonder werkzaam bij fijn stof.
Nederlands
Attentie! Op gezette tijden tijdens het zuigen en aan het eind van het werk Power Filter Clean gebruiken.
Aanwijzing: De gestructureerde zijde van de rubber lippen moet naar buiten wijzen.
! Papieren filterzak verwijderen ! Apparaat op handbediening (1) zetten ! Stekker in contact steken ! Apparaat aanzetten (2) en in gebruik nemen
Als u de afstandsbediening op de handgreep meerdere seconden ingedrukt houdt, wordt door een luchtstoot automatisch het vlakvouwfilter gereinigd (pulserend geluid)
! Tap het vuile water via de aftapslang af (Alleen NT 611 Eco TEA)
29
Gebruiksaanwijzing Attentie! — Bij het zuigen mag nooit het vlakvouwfilter verwijderd worden. — Bij het opzuigen van nat vuil moeten altijd de papieren filterzak c.q. het membraanfilter (extra toebehoren) weggehaald worden. Aanbevolen wordt een speciale filterzak (nat) te gebruiken (zie filtersystemen). — Bij niet geleidende vloeistoffen (bijv. booremulsie, olie en vetten) wordt het apparaat bij volle container niet uitgeschakeld. De vulstand moet steeds gecontroleerd en het reservoir tijdig geleegd worden.
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA Power Filter Clean uitschakelen ! Stand schuiver (1) - naar boven.
Onderhoud
Nederlands Elektroden reinigen
Gevaar! Bij werkzaamheden aan de zuiger altijd eerst de netstekker uit het stopcontact trekken.
Vlakvouwfilter c.q. filter afgewerkte lucht vervangen Aanwijzing: — Bij het opzuigen van nat vuil met het bekledings- of voegenmondstuk c.q. als er overwegend water uit een container opgezogen wordt, wordt aangeraden de functie Power Filter Clean – uit te zetten. — Als de maximale vloeistofstand bereikt is, schakelt het apparaat automatisch uit. — Apparaat uitschakelen en reservoir leeg maken. — Na het natzuigen vlakvouwfilter, elektroden en reservoir reinigen en droog maken.
! Zuigkop ontgrendelen en er afhalen ! Elektroden reinigen ! Zuigkop erop zetten en vergrendelen
! Filterafdekking openen (1) ! Vlakvouwfilter (2) c.q. filter afgewerkte lucht(3) vervangen ! Filterafdekking sluiten, moet hoorbaar vastklikken
30
Gebruiksaanwijzing Storingsaanwijzingen Zuigturbine start niet ! Kabel, stekker, zekering en contactdoos controleren. ! Apparaat inschakelen. Zuigturbine wordt uitgeschakeld ! Reservoir leegmaken. Zuigturbine start na het leegmaken van de container niet opnieuw ! Apparaat uitschakelen en 5 s wachten, na 5 s weer inschakelen. ! Elektroden en ruimte tussen de elektroden reinigen.
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA Zuigkracht wordt minder ! Verstoppingen uit zuigmondstuk, zuigbuis, handgreep Power Filter Clean, zuigslang of vlakvouwfilter verwijderen. ! Papieren filterzak vervangen. ! Filterreiniging: Power Filter Clean op de handgreep meerdere keren gebruiken. ! Filterafdekking correct laten vastklikken. ! Vlakvouwfilter vervangen. Er ontsnapt stop bij het zuigen ! Correcte inbouwplaats van het vlakvouwfilter controleren. ! Vlakvouwfilter vervangen.
Nederlands
Power Filter Clean schakelt steeds ! Vastgezogen zuigmondstuk c.q. slangeinde losmaken. ! Permanent zuigen uit vloeistofcontainer beëindigen c.q. functie - Power Filter Clean - (zie hoofdstuk Natzuigen) uitzetten. ! Verstoppingen uit zuigmondstuk, zuigbuis, handgreep Power Filter Clean, zuigslang of vlakvouwfilter verwijderen. ! Vlakvouwfilter vervangen.
Automatische uitschakeling (natzuigen) start niet ! Elektroden en ruimte tussen de elektroden reinigen. ! Vulstand bij elektrische, nietgeleidende vloeistof voortdurend controleren.
31
Gebruiksaanwijzing EG-conformiteits/ verklaring Hiermee verklaren wij dat de hierna omschreven machine op grond van concipiëring en type alsmede in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidseisen van de hierna genoemde EG-Richtlijnen. Bij een niet met ons afgestemde wijziging aan de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Product: Nat-/droogzuiger Type: 1.145-xxx 1.146-xxx 1.184-xxx
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA Desbetreffende EG-Richtlijnen EG-Machinerichtlijn (98/37/EG) EG Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) gewijzigd door 93/68/EEG EG-Richtlijn Elektromagnetische Verdraagbaarheid (89/336/EEG) gewijzigd door 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 DIN EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001
5.957-602 (02/03) Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Zetel Winnenden. Plaats van registratie: Waiblingen, HRA 169. Persoonlijk verantwoordelijke vennooschap. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Zetel Winnenden, 2404 Plaats van registratie Waiblingen, HRB
Nederlands Directie: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße 28-40 P.O.Box 160 D-71349 Winnenden Tel.:++49 7195 14-0 Fax :++49 7195 14-2212
Er is via interne maatregelen voor gezorgd dat de standaardapparaten altijd aan de vereisten van de actuele EG-richtlijnen en de toegepaste normen voldoen. De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de directie.
32
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA AT Alfred Kärcher Ges. m.b.H. Lichtblaustraße 7 A-1220 Wien
CZ Kärcher spol. S. r. a. Za Mototschnou 155 00 Praha – Stodůlky
AU Kärcher (Pty.) Ltd. 2/158 Browns Road Noble Park 3174 Melbourne, Vict.
DE Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Vertrieb Deutschland Friedrich - List - Straße 4 D - 71364 Winnenden
BE, LU, NL Kärcher Benelux Industrieweg 12 2320 Hoogstraden
DK Kärcher A/S Gejihavegaard 5 DK – 6000 Kolding
BR Kärcher Industria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro
ES Kärcher S.A. Pol. Industrial Font del Radium Calle Doctor Trueta 6-7 E - 08400 Granollers (Barcelona)
n°419 Paulinia – Estado de Sao Paulo CEP 13.140-000 CA Kärcher Cleaning Systems Inc. 1770 Alstep Drive Mississauga, Ontario L5S1W1
FR Kärcher S.A. Z.A. des Petits Carreaux 5, avenue des Coquelicots F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX
CH Kärcher Variorapid AG Industriestr. 16 CH - 8101 Dällikon
FI Kärcher Oy Yrittäjäntie 17 FIN - 01800 Klaukkala
GB Kärcher (U.K.) Ltd. Kärcher House Beaumont Road Banbury Oxon, OX 16 7TB
NO Kärcher AS PO Box 114 Grorud N - 0905 Oslo
GR Kärcher S.A. Cleaning Systems 99 Aristoutelous & Ioanninon GR - 136 71 Aharnes
PT Neoparts Comercio e Indústria Autómovel, Lda Largo Vitorino Damásio. 10 1200 Lisabon
HU Kärcher Hungaria Kft. H-2051 Biatorbagy (Vendelpark) Tormasret ut 2 Tel.: +36/23530 Fax.: +36/23530-341 E-mail:
[email protected]
PL Kärcher Poland Ltd. Sp. zo. o. Ul. Godlewskiego 22 30-198 Kraków
HK Kärcher Ltd. Unit 10, 17/FL. APEC Piaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon IT Kärcher S.p.A. Via Elvetia 4 I - 25050 Cantello (VA) JP Kärcher (Japan) Co., Ltd. Irene Kärcher Building No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome Taiwa-cho, Kurokawa-gun Miyagi, 981-34, Japan
SE Kärcher AB Box 24 S - 42502 Hisings - Kärra USA Alfred Kärcher Inc. P.O. Box 6510 1600 Cottontail Lane Somerset, NJ 08875 ZA Kärcher (Pty.) Ltd. P.O. Box 2417 Kempton Park 1620
77
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
EUR:
230 V/1~50/60 Hz
1.184-xxx 1.146-xxx
34 l 55 l
1.184-xxx 505 mm x 370 mm x 535 mm
P: EUR:
100 - 2200 W
min. max. min.
4 bar 6 bar 200 l/min.
1.146-xxx 570 mm x 370 mm x 860 mm
7,5 m H 07 RN – F3 x 1,5 mm² 6.648-584
1.184-xxx 1.146-xxx
20 l 44 l
1.184-xxx: 1.146-xxx:
63 dB (A) 63 dB (A)
1.184-xxx 1.146-xxx
max. 78 l/s max. 56 l/s
1380 W 1200 W
1.184-xxx 1.146-xxx
max. 178 mbar max. 235 mbar
P max: P nom:
1.184.xxx: 1.146-xxx:
10,5 kg 15,0 kg
35 mm
78
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA B1 C1 M1 X1 100/120 V 1~50/60 Hz 230/240 V 1~50/60 Hz
L1
N1
L2 PE
S1
S1
S2 S3 1 3 1 2 11 1 0
X4 24V 98
1
2
3
4
X2
X5
7 15 14
C1
24V X 3 6
5
N1 S2
2 1
X6
X2 X5 X6
2 1
M1
X1
B1
Elektroden Electrodes Electrodes Entstörkondensator Suppression Capacitor Condensateur Antiparasites Saugturbine Suction Turbine Turbine d’aspiration Platine Circuit Board Platine Schalter Turbine Switch Suction Turbine Interrupteur de Turbine Umschalter Betriebsart Switch Inverseur Reedschalter Reed Switch Interrupter Reed Stecker Plug Fiche Steckkupplung Plug-In Coupling Raccord Prise Steckdose Socket Prise de Courant
S3
79
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
80
NT 361 Eco TEA / NT 611 Eco TEA
81