VESPERAE I.
DOMINICA VI. PER ANNUM (6. neděle v mezidobí)
Versus initialis (Úvodní verš)
1
Hymnus
2. Ac, mole tanta cóndita, tandem quiétem díceris sumpsiíse, dans labóibus ut nos levémur grátius: 3. Concéde nunc mortálibus deflére vitæ crímina, instáre iam virtútibus et munerári prósperis, 4. Ut cum treméndi iúdcis horror suprémus coéperit, lætémur omnes ínvicem pacis repléti múnere. 5. Præsta, Pater piíssime, Patríque compar Unice, cum Spíritu Paráclito regnans per omne sǽculum. Amen. 2
Psalmus 118 (119), 105-112 XIV (Nun) Meditatio verbi Domini in lege
Lu-cér-na pédibus meis verbum tu-um, * et lumen sé-mi-tis me-is. Jurávi, et stá-tu-i * custodíre judícia justí-ti-æ tu-æ. Humiliátus sum usquequáque, Dó-mi-ne: * vivífica me secúndum ver-bum tu-um. Voluntária oris mei beneplácita fac, Dó-mi-ne: * et judícia tu-a do-ce me. Ánima mea in mánibus meis sem-per: * et legem tuam non sum ob-lí-tus. Posuérunt peccatóres láqueum mi-hi: * et de mandátis tuis non er-rá-vi. Hereditáte acquisívi testimónia tua in æ-tér-num: * quia exsultátio cor-dis me-i sunt. Inclinávi cor meum ad faciéndas justificatiónes tuas in æ-tér-num, * propter retri-bu-ti-ó-nem. 3
Glória Patri, et Fí-li-o, * et Spirí-tu-i San-cto. Sicut erat in princípio, et nunc, et sem-per, * et in saecula saecu-ló-rum. A-men. Repetitur Ant.:
Psalmus 15 (16) Dominus pars hereditatis meæ
Dixi Dómino: «Dóminus meus es tu, * bonum mihi non est si-ne te». In sanctos, qui sunt in terra, ínclitos vi-ros, * omnis volúntas me-a in e-os. Multiplicántur dolóres e-ó-rum, * qui post deos aliénos accele-ra-vé-runt. 4
Non effúndam libatiónes eórum de san-guí-ni-bus, * neque assúmam nómina eórum in lábi-is me-is. Dóminus pars hereditátis meæ et cálicis me-i: * tu es qui détines sor-tem me-am. Funes cecidérunt mihi in præ-clá-ris; * ínsuper et heréditas mea speciósa est mi-hi. Benedícam Dóminum, qui tríbuit mihi intel-léc-tum; * ínsuper et in nóctibus erudiérunt me re-nes me-i. Proponébam Dóminum in conspéctu meo sem-per; * quóniam a dextris est mihi non com-mo-vé-bor. Propter hoc lætátum est cor meum, † et exsultavérunt præcórdia me-a; * ínsuper et caro mea requiés-cet in spe. Quóniam non derelínques ánimam meam in in-fér-no, * nec dabis sanctum tuum vidére corrup-ti-ó-nem. Notas mihi fácies vias vitæ, † plenitúdinem lætítiæ cum vultu tu-o, * delectatiónes in déxtera tua usque in fi-nem. Glória Patri, et Fí-li-o, * et Spirítu-i San-cto. Sicut erat in princípio, et nunc, et sem-per, * et in saecula saeculó-rum. A-men. Repetitur Ant.:
5
Canticum Phil 2, 6-11 De Christo, servo Dei
Chris-tus Iesus, cum in forma De-i es-set,* non rapínam arbitrátus est esse se æ-quá-lem De-o, sed semetípsum exinanívit formam servi accípiens, † in similitúdinem hó-mi-num fac-tus;* et hábitu in-vén-tus ut ho-mo, humiliávit semetípsum † factus obœdiens us-que ad mor-tem,* mor-tem au-tem cru-cis. Propter quod et Deus illum exaltávit † et donávit il-li no-men,* quod est su-per om-ne no-men, ut in nómine Iesu omne ge-nu flec-tá-tur* cæléstium et terréstrium et in-fer-nó-rum et omnis lingua noc-fi-te-á-tur:* «Dóminus Iesus Christus!», in glóri-am De-i Pat-ris. 6
Gloria Pa-tri, et Fi-li-o, * et Spi-ri-tu-i San-cto, Sicut erat in principio, et nunc, et sem-per, * et in saecula sae-cu-lo-rum. A-men. Repetitur Ant.:
Lectio brevis (Krátké čtení) Col 1, 2b-6a
Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce. Když se za vás modlíme, nepřestáváme děkovat Bohu, Otci našeho Pána Ježíše Krista. Slyšeli jsme totiž o vaší víře ve spojení s Kristem Ježíšem a o vaší lásce ke všem věřícím, a to pro naději na odměnu, která je vám připravena v nebi. O té naději jste slyšeli už dříve při hlásání slova pravdy, radostné zvěsti, která k vám pronikla. A jako už přináší ovoce a šíří se na celém světě, tak je tomu také u vás.
7
Responsorium breve (Krátké responsorium)
Magnificat Canticum evangelicum Lc 1, 46-55 Exsultatio animæ in Domino
Ma-gní-ficat áni-ma me-a Dó-mi-num, * et exsultávit spíritus meus in Deo salva-tó-re me-o, 8
qui-a respéxit humilitátem an-cíl-læ su-æ. * Ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes gene-ra-ti-ó-nes, qui-a fecit mihi ma-gna, qui po-tens est, * et sanctum no-men e-ius, et mi-sericórdia eius in progéni-es et pro-gé-ni-es * timén-ti-bus e-um. Fe-cit poténtiam in brá-chi-o su-o, * dispérsit supérbos mente cor-dis su-i; de-pó-suit pot-én-tes de se-de * et exal-tá-vit hú-mi-les; e-su-riéntes im-plé-vit bo-nis * et dívites dimí-sit in-á-nes. Su-scé-pit Israel pú-e-rum su-um, * recordátus mi-se-ri-cór-di-æ, si-cut locútus est ad pa-tres nos-tros, * Abraham et sémini e-ius in sæ-cu-la. Gló-ri-a Pa-tri, et Fí-li-o, * et Spirí-tu-i San-cto. Sic-ut erat in princípio, et nunc, et sem-per, * et in saecula saecu-ló-rum. A-men. Repetitur Ant.:
9
Preces (Prosby)
Bůh podporuje a chrání lid, který si vyvolil za své dědictví, aby ho učinil blaženým. Děkujme mu a volejme pamětlivi jeho lásky: V tebe, Bože, doufáme. Nejlaskavější Otče, prosíme tě za našeho papeže N a za našeho biskupa N, — ochraňuj je a posvěcuj svou mocí. Ať nemocní pocítí, že mají účast na Kristových utrpeních — a že v něm mají stálý zdroj útěchy. Pohlédni ve své lásce na ty, kdo jsou bez přístřeší, — aby mohli najít místo vhodné k bydlení. Dej a uchovej plody země, — aby všichni nacházeli každodenní chléb. nebo: Dobrotivě ochraňuj náš národ od zlého, — aby žil v pokoji a hojnosti. Provázej zemřelé svou láskou — a uveď je do nebeského domova.
10
Oratio (Modlitba) Bože, ty přebýváš v těch, kdo mají čisté a upřímné srdce, dej nám svou milost, ať žijeme tak, abychom byli tvým důstojným příbytkem. Skrze tvého Syna Ježíše Krista, našeho Pána, neboť on s tebou v jednotě Ducha svatého žije a kraluje po všechny věky věků.
Benedicamus (Propuštění)
11