Návod k použití
Digitální fotoaparát
Č. modelu
DMC-FZ5PP DMC-FZ4PP
For USA assistance, please call: For Canadian assistance, please call:
Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod.
Před použitím
2
Před použitím Vážený zákazníku, chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití.
Informace pro vaše bezpečí UPOZORNĚNÍ V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU RUŠENÍ POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM A NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI A VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) - ZAŘÍZENÍ NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
3
Před použitím
Péče o fotoaparát
Objektiv
• Fotoaparát chraňte před nárazy a otřesy. Hrozí nefunkčnost fotoaparátu, nemožnost zaznamenat snímky nebo poškození objektivu. • Písek a prach mohou způsobit poruchu fotoaparátu. Pokud fotoaparát používáte na pláži apod., chraňte jej před vniknutím prachu a písku. • Pokud fotoaparát používáte na pláži nebo v dešti, chraňte jej před vniknutím vody. • Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.
• Objektivem nemiřte do slunce nebo silných světelných zdrojů. Hrozí porucha fotoaparátu i nevratné poškození zraku. • Na objektiv netlačte. • Při ponechání fotoaparátu s objektivem namířeným do slunce hrozí porucha. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.
Kondenzace vodní páry (pokud dojde k zamlžení objektivu nebo hledáčku) Ke kondenzaci dochází, pokud se změní okolní teplota nebo vlhkost vzduchu: Pozor na kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo poruchu objektivu. • Při přenesení fotoaparátu z chladu do tepla. • Při přenesení fotoaparátu z venkovního prostředí do klimatizovaného auta. • Pokud je fotoaparát vystaven proudění chladného vzduchu z výdechu klimatizace nebo jiného zdroje. • Na vlhkých místech Fotoaparát vložte do plastového sáčku a ponechte jej v něm, dokud se teplota fotoaparátu nevyrovná s teplotou okolí. Pokud se objeví kondenzace, vypněte fotoaparát a nechte jej tak přibližně 2 hodiny. Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
LCD monitor/hledáček • Na LCD monitor netlačte. Mohou se objevit nepřirozené barvy nebo může dojít k poruše monitoru. • Při prudkých změnách teploty se na LCD monitoru může zkondenzovat vodní pára. Monitor otřete měkkým suchým hadříkem. • Pokud je digitální fotoaparát zapnut při velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD monitoru zpočátku tmavší než obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální jas obrazu. Při výrobě LCD monitoru/hledáčku je použita extrémně přesná technologie. Výsledkem je zobrazovač s více než 99,99% funkčních bodů a jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvícených bodů. Tyto bodové defekty se neprojeví na snímcích ukládaných na paměťovou kartu.
4
Před použitím
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat • Akumulátor skladujte na suchém místě bez prudkých změn teploty. Doporučená teplota: (15 °C – 25 °C), doporučená vlhkost: 40% – 60%) • Po použití fotoaparátu vyjměte akumulátor a kartu. • V případě dlouhodobého ponechání akumulátoru ve fotoaparátu bez nabíjení dojde k nadměrnému vybití, i pokud je fotoaparát vypnut. Při dlouhodobém ponechání akumulátoru ve fotoaparátu dojde k nadměrnému vybití a akumulátor se může stát nepoužitelným, i pokud se jej posléze pokusíte nabít. • Při dlouhodobém skladování akumulátoru doporučujeme jednou za rok akumulátor nabít a používáním přístroje zcela vybít. • Pokud fotoaparát skladujete ve skříni, doporučujeme jej uložit v sáčku se silikagelem (pohlcovačem vlhkosti).
5
Před použitím
Tento návod Pozor na to, že popis na této stránce je jen ukázkový a ne všechny stránky jsou takto strukturovány.
Kompenzace expozice Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice.
M
A
S
1
SCN
P
2
• EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony a času závěrky.
Funkce nebo nastavení uvedené na této stránce lze využít ve zde uvedených režimech.. Pokud chcete popisované funkce nebo nastavení využít, nastavte ovladač režimů do jedné z uvedených poloh.
Zde jsou uvedeny užitečné nebo nápomocné informace ohledně používání fotoaparátu.
Ilustrace v tomto návodu Pozor na to, že skutečný produkt, skutečné obrázky nebo obrazovky menu se od obrázků mohou mírně lišit. Následuje postup pro fotoaparát DMC-FZ5.
Ilustrace kurzorového tlačítka V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je uvedeno níže. např.: Pokud stisknete tlačítko ∞ RE
VIE W
6
Před použitím
Obsah Před použitím
Záznam snímků (pokročilý)
Informace pro vaše bezpečí .................. 3 Tento návod ....................................... 6
Ovladač režimů ................................ 55 • AE s prioritou clony ................... 55 • AE s prioritou času závěrky ......... 56 • Manuální expozice .....................57 • Makro režim ............................. 60 • Režim videosekvencí ..................61 • Scénický režim ......................... 63 – Režim Portrét ....................... 64 – Režim Sport ......................... 64 – Režim Krajina ....................... 65 – Režim Noční krajina ............... 65 – Režim Noční portrét .............. 66 – Režim zachycení stop pohybu ... 66 – Režim Ohňostroj ....................67 – Režim Párty ......................... 68 – Režim Sníh .......................... 69
Příprava Standardní příslušenství ....................... 9 Názvy součástí ..................................10 Rychlý úvod ......................................12 Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječe ..13 Akumulátor .......................................14 Vložení/vyjmutí akumulátoru ................15 Vložení/vyjmutí karty ..........................16 Karta ...........................................17 Přibližný počet snímků, které lze uložit, podle velikosti ...................................18 Upevnění krytky objektivu/řemínku .......19 Upevnění clony objektivu.................... 20 Nastavení data/času ......................... 22 Menu nastavení ................................ 23 LCD monitor/hledáček .......................27
Nastavení menu záznam Menu režimu [REC] ........................... 70 • Vyvážení bílé [WBALANCE] ..........71 • Citlivost ISO [SENSITIVITY] ........ 73 • Rozměr snímku [PICTSIZE]..........74 • Kvalita [QUALITY] ......................74 •Záznam zvuku [AUDIO REC] (jen DMC-FZ5) ............................... 75 • Režim měření METERING MODE] ................... 75 • Režim AF [AF MODE] .................76 • Trvalý AF [CONTAF]................... 77 • Aktivátor AF [AF TRIGGER] ......... 77 • Pomocné světlo ostření [AF ASSIST LAMP] .................... 78 • Digitální zoom [DZOOM] ............ 79 • Barevný efekt [COLEFFECT]....... 80 • Úprava snímku [PICTADJ] ........... 80 • Animace [FLIP ANIM] ................. 80
Záznam snímků (základní) Záznam snímků ................................ 30 Záznam snímků v jednoduchém režimu. 35 Kontrola zaznamenaného snímku (str. rohlížení) ................................... 38 Použití optického zoomu .................... 39 Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku ........................ 40 Záznam snímků pomocí samospouště ................................... 44 Kompenzace expozice ...................... 45 Záznam snímků pomocí automatického zarámování expozice ......................... 46 Optický stabilizátor obrazu ...................47 Záznam snímků v režimu sekvenční expozice ......................................... 48
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků (základní)
Přehrávání snímků se zvukem/přehrávání videosekvencí .................................. 83 Menu režimu [PLAY] .......................... 84 • Přehrávání snímků v orientaci, ve které byly pořízeny [ROTATE DISP] ......................... 85
Přehrávání snímků............................. 50 Přehrávání 9 snímků najednou .............51 Použití zoomu při přehrávání ............... 52 Mazání snímků ................................. 53
7
Před použitím • Otočení snímku [ROTATE] .......... 85 • Nastavení tisku snímku a počtu snímků [DPOF PRINT] ............... 86 • Ochrana snímku před nechtěným vymazáním [PROTECT] .............. 88 • Přehrávání Slide Show [SLIDE SHOW] ......................... 89 • Doplnění zvuku k zaznamenaným snímkům [AUDIO DUB] (jen DMC-FZ5) ......................... 90 • Změna rozměru snímku [RESIZE] ..................................91 • Oříznutí snímku [TRIMMING] ....... 92 • Formátování karty [FORMAT] ...... 94 Přehrávání snímků na televizoru ........... 95
Připojení PC nebo tiskárny Před připojením k PC nebo tiskárně [USB MODE] ................................... 96 Připojení k PC ...................................97 Připojení k tiskárně slučitelné s PictBridge ..................................... 99
Ostatní Použití MC chrániče/ND filtru ............103 Zobrazení na monitoru ......................104 Výstrahy pro použití ..........................107 Zobrazení hlášení ............................109 Řešení problémů ............................. 110 Technické údaje .............................. 113 Systém příslušenství digitálního fotoaparátu ..................................... 116
8
Příprava
Standardní příslušenství Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti.
1 � DMC-FZ5
RP-SD016B
2
1
� DMC-FZ4
RP-SD008B
3
2 3
CGA-S002A
4 5
DE-993B
4 K1HA08CD0004
5 � DMC-FZ5
6 7 8
� DMC-FZ4
9
K1HA08CD0005
6
K1HA08CD0006
7 VFC4078
8
VYK0W73
9
�: VYQ3428/VYQ3387 �: VYQ3429/VYQ3388
9
Paměťová karta SD (V dalším textu jen „karta”) 1: 16 MB (Součást dodávky fotoaparátu DMCFZ5) 2: 8 MB (Součást dodávky fotoaparátu DMCFZ4) Akumulátor (V dalším textu jen „akumulátor”) Nabíječ akumulátoru (V dalším textu jen ”nabíječ”) USB kabel 1: AV kabel (Součást dodávky fotoaparátu DMC-FZ5) 2: Video kabel (Součást dodávky fotoaparátu DMC-FZ4) CD-ROM Řemínek Krytka objektivu/řemínek krytky objektivu Clona objektivu/adaptér clony objektivu A: Stříbrná B: Černá (jen DMC-FZ5)
Příprava
Názvy součástí 1
2
3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
1 2 3 4
Objektiv (str. 4) Blesk (str. 40) Mikrofon (DMC-FZ5) (str. 61, 75) Kontrolka samospouště (str. 44) Pomocné světlo AF (str. 78)
5 6 7 8 9 10 11 12 13
Knoflík korekce dioptrií (str. 28) Hledáček (str. 27, 104) Tlačítko [EVF/LCD] (str. 27) Tlačítko otevření blesku (str. 40) Tlačítko [DISPLAY] (str. 27) Tlačítko [EXPOSURE] (str. 55, 56, 57) Kontrolka napájení (str. 31) Vypínač fotoaparátu (str. 12) LCD monitor (str. 27, 104) DMC-FZ5: rozměr 1,8” DMC-FZ4: rozměr 1,5” Tlačítko [MENU] (str. 23) Tlačítko Delete (str. 53)/[FOCUS] (str. 67, 77) Kurzorová tlačítka Tlačítko 2/samospouště (str. 44) Tlačítko ∞/[REVIEW] (str. 38) Tlačítko 3/Nastavení blesku (str. 40) Tlačítko 5/kompenzace expozice (str. 45)/ automatického zarámování expozice (str. 46)/jemného doladění vyvážení bílé (str. 72)/regulace intenzity záblesku (str. 42)/ kompenzace protisvětla v jednoduchém režimu (str. 37) Reproduktor (str. 83) (DMC-FZ5) Reproduktor přehrávající jen zvuk při ovládání fotoaparátu (DMC-FZ4)
14 15 16
17
10
Příprava
18 19
18 19 20 21
Páčka zoomu (str. 39, 79) Tlačítko spouště (str. 31) Ovladač režimů (str. 30) Tlačítko jeden snímek/sekvenční expozice (str. 48) 22 Tlačítko optického stabilizátoru obrazu (str. 47)
20 21 22 23 24 25 26
23 Očko pro řemínek (str. 19) 24 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (jen DMC-FZ5) Konektor [V.OUT/DIGITAL] (jen DMC-FZ4) (str. 95, 97, 99) 25 Konektor [DC IN] (str. 97, 99) • Používejte jen originální síťový adaptér Panasonic (DMW-CAC1; volitelný). 26 Kryt konektorů
27 Dvířka karty/akumulátoru (str. 15, 16) 28 Závit pro stativ
27 28
11
Příprava
Rychlý úvod 3
Jedná se o přehled postupu, jak pomocí fotoaparátu pořídit a přehrávat snímky. Jednotlivé operace proveďte podle popisu na odkazovaných stranách.
•
Nastavte hodiny. (str. 22)
Při expedici fotoaparátu akumulátor není nabít. Před použitím akumulátor nabijte.
SCN
•
M
A P
Nabijte akumulátor. (str. 13)
S
1
Zapněte fotoaparát dříve, než budete pořizovat snímky.
OPEN
OFF
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ]. 2 Otevřete blesk. (Při použití blesku) (str. 40) 3 Domáčknutím spouště pořiďte snímek. (str. 31)
Vložte akumulátor a kartu. (str. 15, 16)
4
Přehrajte pořízené snímky.
SCN
A
S
P
M
2
ON
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ]. 2 Vyberte snímek, který chcete zobrazit. (str. 50)
12
Příprava
Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječe 3
Při expedici fotoaparátu akumulátor není nabít. Před použitím akumulátor nabijte.
1
2
Odpojte akumulátor.
Připevněte akumulátor k nabíječi.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ od elektrorozvodné sítě. • Akumulátor se při používání a nabíjení zahřívá. Fotoaparát se během použití také zahřívá. Nejedná se o závadu. • Používejte speciální nabíječ a akumulátor. • Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe, a to v místnostech. • Nabíječ nerozebírejte a neupravujte.
Nabíječ připojte k elektrorozvodné síti. • •
Poté, co se zeleně rozsvítí kontrolka [CHARGE] A, začne dobíjení. Poté, co zhasne kontrolka [CHARGE] A (Po přibližně 120 minutách), nabíjení je skončeno.
13
Příprava
Akumulátor Kontrolka stavu akumulátoru
Počet snímků, které lze zaznamenat
Přibl. 320 snímků (přibl. 160min.)
Na monitoru se zobrazuje zbývající energie baterií. Stav baterií se nezobrazuje, pokud je připojen síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný).
Doba přehrávání pomocí LCD monitoru
• Indikátor změní barvu na červenou a bliká. • Nabijte akumulátor nebo vložte nabitý akumulátor.
Počet snímků, které lze zaznamenat, a doba přehrávání závisejí na provozních podmínkách a podmínkách při skladování akumulátoru.
Doba přehrávání
Nabíjení
Provozní doba na jedno nabití Počet snímků, které lze zaznamenat, podle norem CIPA (v režimu Programové AE) • CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association]. Počet snímků, které lze zaznamenat
Přibl. 300 min.
Doba nabíjení
Přibl. 120 min.
Doba nabíjení a počet snímků, které lze uložit při použití volitelného akumulátoru (CGAS002A) jsou stejné jako bylo uvedeno výše. • Při zahájení nabíjení se rozsvítí kontrolka [CHARGE].
Přibl. 300 snímků (přibl. 150min.)
Chyba nabíjení • V případě chyby nabíjení kontrolka [CHARGE] bliká přibližně jednou za sekundu. V tom případě odpojte nabíječ od elektrické zásuvky, vyjměte akumulátor a zajistěte, aby teplota místnosti i akumulátoru byla ve výše uvedených mezích; pak zkuste akumulátor nabít znovu. Pokud kontrolka [CHARGE] bliká i poté, co akumulátor chvíli nabíjíte, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis. • Pokud se provozní doba fotoaparátu na jedno nabití akumulátoru podstatně zkrátí i po správném nabití akumulátoru, může to znamenat vyčerpání životnosti akumulátoru. Zakupte si nový akumulátor.
Podmínky při záznamu dle norem CIPA • Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem. • Při použití karty SD, která je součástí dodávky (DMC-FZ5; 16 MB/DMC-FZ4; 8 MB) • Při použití akumulátoru dodávaného s fotoaparátem. • Záznam začne 30 sekund po zapnutí fotoaparátu. • Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku. • Otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a nazpátek při každém snímku. • Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 snímcích. Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků. (Např. pokud fotografujete jednou za 2 minuty: Přibl. 75)
Podmínky při nabíjení • Akumulátor nabíjejte při teplotách 10 - 35 °C. (I akumulátor musí mít tuto teplotu.) • Výkon akumulátoru dočasně klesá při nízkých teplotách (např. lyžování/jízda na snowboardu) a tím se zkracuje doba provozu na jedno nabití.
Počet snímků, které lze zaznamenat pomocí hledáčku (Ostatní podmínky při záznamu odpovídají normám CIPA.)
14
Příprava
Vložení/vyjmutí akumulátoru 3
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv. • Zavřete blesk.
1
Odsunutím otevřete dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor. •
2
1 Zavřete dvířka karty/ akumulátoru. 2 Zasuňte dvířka prostoru pro kartu/akumulátoru až na doraz a pak je pevně zajistěte.
Používejte jen originální akumulátor Panasonic (CGA-S002A).
Vložení: Vložte nabitý akumulátor, až zacvakne. Vyjmutí: Odsunutím západky 1
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte akumulátor. • Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru. (pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu. (str. 22) • Pokud probíhá přístup ke kartě, nevyjímejte kartu ani akumulátor. Hrozí poškození dat na kartě. (str. 17) • Nevyjímejte akumulátor v době, kdy je fotoaparát zapnut, jinak hrozí, že se správně neuloží nastavení fotoaparátu. • Akumulátor dodávaný s fotoaparátem je určen jen pro tento fotoaparát. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
vyjměte akumulátor.
15
Příprava
Vložení/vyjmutí karty • Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv. • Zavřete blesk.
•
1
•
Odsunutím otevřete dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor.
•
•
2
•
3
Zkontrolujte, zda je karta otočena na správnou stranu. Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty. Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
1 Zavřete dvířka karty/ akumulátoru. 2 Zasuňte dvířka prostoru pro kartu/akumulátoru až na doraz a pak je pevně zajistěte.
Zasunutím nebo vyjmutím karty při zapnutém fotoaparátu může dojít k jejímu poškození nebo poškození dat. Doporučujeme používat karty SD firmy Panasonic. (používejte jen karty SD označené logem SD.)
Vložení: Kartu zasuňte nálepkou směrem k zadní části fotoaparátu až na doraz, dokud nezacvakne. Vyjmutí: Zatlačte kartu, dokud se neozve cvaknutí, pak ji vytáhněte přímo ven z fotoaparátu.
•
16
Pokud nelze dvířka karty/ akumulátoru zcela zavřít, vyjměte kartu a vložte ji znovu.
Příprava
Karta Paměťová karta SD
Přístup ke kartě Při záznamu dat na kartu červeně svítí kontrolka přístupu k paměti. 2560
19
V tomto fotoaparátu můžete použít paměťové karty SD následujících kapacit (od 8 MB do 1 GB).
Kontrolka přístupu k paměti červeně svítí v době ukládání, čtení nebo mazání dat, popř. během formátování, a v této době je zakázáno. • vypínat fotoaparát. • vyjímat akumulátor nebo kartu. • působit na fotoaparát nárazy a otřesy. Hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoaparát nemusí normálně fungovat.
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (maximum) Nejnovější informace získáte na níže uvedeném webu. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Tento web je jen v angličtině.)
Manipulace s kartou
• Tento přístroj podporuje jen paměťové karty SD formátované systémem FAT12 nebo FAT16 odpovídajícím specifikaci SD Memory Card.
Důležitá data pravidelně ukládejte na PC (str. 97). Data na kartě mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo karty. • Kartu neformátujte pomocí PC nebo jiného zařízení, zformátujte ji vždy přímo pomocí fotoaparátu, jinak nemusí správně fungovat. (str. 94)
• Paměťová karta MultiMediaCard má nižší rychlost čtení/zápisu než karta SD. Při použití karty MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle, než je uvedeno v návodu. • Po záznamu videosekvence na kartu MultiMediaCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu. • Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
Paměťová karta SD (součást dodávky) a MultiMediaCard (volitelná) Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou malé, lehké, výměnné paměťové karty. Paměťová karta SD má velkou rychlost čtení/zápisu. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu (A), po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (str. okud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Po přepnutí do polohy „odemčeno” jsou tyto funkce znovu dostupné.
17
Příprava
Přibližný počet snímků, které lze uložit, podle velikosti
• Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku, lze uložit více snímků. • Uváděné počty jsou přibližné. (V případě, že jsou na kartu ukládány snímky ve formátu TIFF, ve standardní i fine kvalitě, počet snímků, které lze uložit, se změní.) • Počet snímků, které lze uložit, se mění podle fotografovaného subjektu. • Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazený na monitoru, je přibližný.
18
Příprava
Upevnění krytky objektivu/řemínku Krytka objektivu (součást
Řemínek (součást dodávky)
dodávky)
1
Řemínek protáhněte otvorem v krytce objektivu.
2
Řemínek protáhněte otvorem ve fotoaparátu.
3
Připevněte krytku objektivu.
1
Řemínek protáhněte otvorem v očku pro řemínek.
2
Řemínek protáhněte zarážkou a utáhněte.
A: Řemínek zatáhněte o nejméně 2 cm. • Řemínek upevněte na druhou stranu fotoaparátu, aniž byste jej překroutili. • Zkontrolujte, zda řemínek dobře drží na fotoaparátu. • Řemínek upevněte tak, aby bylo viděl logo „LUMIX“.
• Při vypnutí fotoaparátu, přenášení fotoaparátu nebo přehrávání snímků upevněte na fotoaparát krytku objektivu, čímž se chrání povrch objektivu. • Před zapnutím fotoaparátu v režimu záznamu sejměte krytku objektivu. • Pokud je ovladač režimu nastaven na jeden z režimů záznamu a zapnete fotoaparát, zobrazí se hlášení [REMOVE LENS CAP AND PRESS 3 BUTTON]. Sejměte krytku objektivu a pak stiskněte tlačítko 3. • Krytku objektivu neztraťte.
19
Příprava
Upevnění clony objektivu Na silném slunci nebo v protisvětle omezuje clona objektivu přezáření a duchy. Clona objektivu odstiňuje přebytečné světlo a zlepšuje kvalitu obrazu. • Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv. • Zavřete blesk.
1
[LOCK]
1 Otočte 2 poloviny adaptéru clony objektivu proti směru hodinových ručiček, až se značka (A) dostane do polohy [UNLOCK]. 2 Fotoaparát otočte vzhůru nohama. Značku [UNLOCK] dejte do drážky B na fotoaparátu a pak na fotoaparát nasuňte adaptér clony objektivu až na doraz.
•
3
[UNLOCK]
2
Otočte prstenec C po směru hodinových ručiček, dokud se značka [LOCK] nedostane ke značce A na adaptéru.
20
Otočte prstenec, dokud nezacvakne.
1 Fotoaparát otočte pravou stranou nahoru. Značku D na cloně objektivu umístěte ke značce E na adaptéru clony objektivu a pak clonu nasuňte na adaptér. 2 Clonu objektivu otočte po směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví u značky F.
Příprava
2
Dočasné uložení clony objektivu
1
1 Sejměte clonu objektivu, otočte ji na druhou stranu a pak značku D na cloně objektivu umístěte ke značce E na adaptéru clony objektivu. 2 Nasuňte clonu objektivu na adaptér, až zacvakne. 3 Clonu objektivu otočte proti směru hodinových ručiček, dokud nezacvakne.
Připevněte krytku objektivu.
• • •
Nefotografujte, pokud je clona objektivu dočasně uložená. Zkontrolujte, zda je pevně nasazena krytka objektivu. Pokud je upevněna clona objektivu, odpojte řemínek krytky objektivu a nasaďte samotnou krytku.
• Před fotografování s bleskem sejměte clonu objektivu, jinak může zakrývat světlo blesku a může dojít k ztmavnutí dolní části záběru (vinětace). • Při použití pomocného světla AF při slabém osvětlení clonu objektivu demontujte. • Podrobnosti o montáži MC chrániče a ND filtru viz P103. • Při ztrátě ztráty příslušenství se obraťte na oddělení dílů společnosti Panasonic na čísle 1 800 833-9626 (jen pro USA) nebo 1 800 561-5505 (jen pro Kanadu), které vám poradí, jak získat náhradu.
,
21
Příprava
Nastavení data/času 2
Prvotní nastavení Při expedici fotoaparátu není nastaven čas. Při zapnutí fotoaparátu se objeví následující obrazovka.
Vyberte jeden z formátů data [M/D/Y] (měsíc/den/rok), [D/M/Y] (den/měsíc/rok) nebo [Y/M/D] (rok/měsíc/den). CLOCK SET 10:001DEC.11.2005
PLEASE SET THE CLOCK CLOCK SET MENU
M/D/Y
SELECT
• Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí obrazovka popsaná v kroku 1. • Tato obrazovka přibližně za 5 sekund zmizí. Znovu zapněte fotoaparát nebo vyberte volbu [CLOCK SET] v menu [SETUP] a pak nastavte hodiny. (str. 22)
1
• •
Nastavte datum a čas.
SET
EXIT MENU
Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení. Zkontrolujte správnost nastavení po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
CLOCK SET
• Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru. (pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu. • Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000 až 2099. Používá se 24hodinový časový systém. • Pokud datum nenastavíte, datum nebude vytištěno, ani pokud si tisk data na snímky ve fotolabu objednáte. • Nastavení tisku data viz str. 87.
00 : 00 JAN . 11 . 2005 M/D/Y
SELECT
• •
SET
EXIT MENU
2/3: Vyberte požadovanou položku. 5/∞: Nastavte datum a čas.
22
Příprava
Menu nastavení 4
• Nastavte položky dle potřeby. (Informace o jednotlivých položkách viz str. 23 - 26.)
1
Vyberte požadovanou položku.
Zapněte fotoaparát. •
SETUP
Zobrazené položky menu závisí na režimu, který byl vybrán ovladačem režimu (str. 30). Na této stránce jsou použity položky z režimu Programové AE [ ].
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE BEEP SELECT
5 OFF
2
REC MENU
1/ 3
SELECT
3
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE BEEP SELECT
•
3 SEC. ZOOM
EXIT MENU
SETUP
SELECT
AUTO 2560
OFF 1 SEC. 3 SEC. ZOOM
EXIT MENU
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení. V režimu záznamu můžete také menu zavřít namáčknutím spouště.
OFF
EXIT MENU
SETUP
SET
1/3
�0
Nezapomeňte na závěr nastavení potvrdit stiskem tlačítka 3.
AUTO
Vyberte menu [SETUP]. REC
1 SEC.
Vyberte požadovanou hodnotu. MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE BEEP
SETUP
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
�0 OFF
SET
ON
Stiskněte tlačítko [MENU].
1/ 3
1/
3
�0 1SEC. OFF 2 MIN.
EXIT MENU
Otočením páčky zoomu A směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem.
23
Příprava
MONITOR/HLEDÁČEK
• V režimu videosekvencí [ ] se tato funkce neaktivuje. • Snímky pořízené při libovolné z rychlostí ([ ], [ ]a[ ]) v režimu sekvenčního snímání (str. 48) nebo v režimu automatického zarámování expozice [ ] (str. 46) jsou po pořízení zobrazeny nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. (Snímek není zvětšen.) • V režimu záznamu snímků se zvukem je funkce automatického prohlížení aktivní po celou dobu, kdy probíhá záznam zvuku nebo obrazových dat na kartu, nezávisle na tom, jak je funkce automatického prohlížení nastavena. (Snímek není zvětšen.) (jen DMC-FZ5) • Pokud je nastavena kvalita snímku [TIFF], automatické prohlížení pořízených snímků zobrazuje právě pořízený snímek až do doby, než je zapsán na kartu. (Snímek není zvětšen.) • Funkce automatického prohlížení je vypnuta v režimu videosekvencí, dávkového snímání, automatického zarámování expozice nebo pokud je volba [AUDIO REC.] nastavena na [ON] (jen DMC-FZ5).
Nastavení jasu LCD monitoru (pokud je k zobrazení využíván LCD monitor) nebo hledáčku (str. okud je k zobrazení využíván hledáček) v 7 krocích.
AUTO REVIEW [OFF]: [1SEC.]: [3SEC.]: [ZOOM]:
Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí. Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu. Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 3 sekundy. Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu. Pak je 4x zvětšen a zobrazen ještě další 1 sekundu. Tento režim se hodí k ověření zaostření. Snímky pořízené v dávkovém režimu, v režimu automatického zarámování expozice a snímky se zvukem (jen DMC-FZ5) nejsou po pořízení zvětšeny, ani pokud je vybrána volba [ZOOM].
PLAY ON LCD Pokud je v režimu záznamu aktivován hledáček a volba [PLAY ON LCD] je nastavena na [ON], obraz se v režimu záznamu nebo přehrávání automaticky zobrazí na LCD monitoru. (str. 28)
24
Příprava
VOLUME (jen DMC-FZ5)
POWER SAVE
Nastavení hlasitosti reproduktoru v 7 krocích. (LEVEL 6 až 0) • Pokud je fotoaparát připojen k televizoru, toto nastavení neovlivní hlasitost reproduktorů televizoru.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří energie akumulátoru). [OFF]: Režim úspory energie se neaktivuje. • Namáčknutím tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory energie ukončí. • Režim úspory energie není aktivován při používání síťového adaptéru (DMW-CAC1, volitelný)/při připojení k PC nebo tiskárně/v režimu záznamu videosekvencí/v režimu přehrávání videosekvencí/v režimu přehrávání Slide Show. • V jednoduchém režimu [ ] (str. 35) je nastavení režimu úspory energie nastaveno napevno na [2MIN.].
CLOCK SET Nastavení data a času. (str. 22)
NO.RESET Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při pořízení dalšího snímku znovu začít snímky číslovat od 0001. (Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od 0001.) • Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999. Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat. • Pokud chcete vynulovat číslo složky zpět na 100, nejprve zformátujte paměťovou kartu a pak touto funkcí vynulujte číslo souboru. Poté se objeví obrazovka pro ovládání čísla složky. Výběrem volby [Yes] vynulujte číslo složky. • Podrobné informace o čísle souboru a čísle složky viz str. 98. • Nulování čísla souboru se projeví i v jednoduchém režimu [ ].
BEEP [
]:
Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu. [ ]: Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu. [ ]: Vysoká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu. • Nastavení zvuku při ovládání fotoaparátu se projeví i v jednoduchém režimu [ ].
SHUTTER Nastavení hlasitosti zvuku závěrky. [ ]: Vypnutí zvuku závěrky. [ ]: Nízká hlasitost zvuku závěrky. [ ]: Vysoká hlasitost zvuku závěrky.
25
Příprava
RESET
SCENE MENU
Obnova výchozích nastavení režimu záznamu [REC] nebo menu [SETUP]. • Tím se vynuluje i dříve provedené nastavení [ROTATE DISP.] v menu režimu přehrávání [PLAY]. (str. 85) • Nenuluje se číslo složky a nastavení času.
[OFF]:
USB MODE Nastavení režimu komunikace na portu USB. • Nastavte správně před připojením PC nebo tiskárny. (str. 96)
[AUTO]:
HIGHLIGHT Pokud je aktivována funkce automatického prohlížení nebo prohlížení pořízených snímků, zobrazuje se blikající černobílé zvýraznění přesvícené oblasti záběru. (str. 28)
LANGUAGE Vyberte jeden ze níže uvedených podporovaných jazyků menu. Požadovaný jazyk vyberte tlačítky 5/∞ a potvrďte tlačítkem 3. [ENGLISH]: angličtina [DEUTSCH]: němčina [FRANÇAIS]: francouzština [ESPAŃOL]: španělština [ITALIANO]: italština [ ]: čínština (tradiční) [ ]: japonština
VIDEO OUT (Jen v režimu přehrávání) (str. 95) [NTSC]: [PAL]:
Scénické menu se neobjevuje, pokud je ovladač režimů nastaven do scénického režimu a fotoaparát funguje v právě vybraném scénickém režimu. Při změně scénického režimu stiskem tlačítka [MENU] zobrazíte scénické menu a pak můžete vybrat požadovaný scénický režim. Scénické menu se objevují automaticky, při nastavení ovladače režimů do scénického režimu. Vyberte požadovaný scénický režim.
Video výstup v normě NTSC. Video výstup v normě PAL.
• Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [ a pak nastavte požadovaný jazyk. • Nastavení jazyka se projeví i v jednoduchém režimu [
26
].
]
Příprava
LCD monitor/hledáček EVF/LCD
V režimu záznamu (str. 30)
DISPLAY
2560
2560
19
19
1 Přepnutí LCD monitoru/hledáčku Stiskem tlačítka [EVF/LCD] přepněte zobrazení. A LCD monitor (LCD) B Hledáček (EVF) • Při zapnutí LCD monitoru se vypne hledáček (a naopak). 2 Výběr obrazovky, kterou chcete používat Stiskem tlačítka [DISPLAY] přepněte zobrazení. • Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní. Během přehrávání 9 snímků najednou (str. 51) nebo při využití zoomu při přehrávání (str. 52) lze zapnout nebo vypnout zobrazení informací na monitoru. V jednoduchém režimu [
Normální zobrazení Zobrazení s histogramem Zobrazení „mimo záběr“. Bez zobrazení (str. omocná čára pro záznam) I Bez zobrazení * Histogram E F G H
V režimu přehrávání (str. 50)
] (str. 35)
2560
100 _ 0001 1/19
8
10:00 DEC. 1.2005
2560
100 _ 0001 1/19
BACKLIGHT
C Normální zobrazení D Bez zobrazení
F2.8 1/25
ISO100
10:00 DEC. 1.2005
J Normální zobrazení K Zobrazení s údaji záznamu a histogramem L Bez zobrazení
27
AUTO
Příprava
Zobrazení „mimo záběr“
Pomocná čára pro záznam
Informace o záznamu ze zobrazují mimo rámeček záběru, takže fotografování není rušeno ikonami a dalšími prvky, kromě důležitých upozornění a údajů zoomu, které jsou i nadále zobrazovány.
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný subjekt umístíte na vodorovné a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost fotografovaného subjektu.
Korekce dioptrií Tato funkce pomáhá uživatelům, kteří nosí kontaktní čočky nebo brýle a chtějí používat hledáček. • Stiskem tlačítka [EVF/LCD] aktivujte hledáček. Nastavte korekci dioptrií otáčením knoflíku.
Zobrazení světel Pokud v menu [SETUP] (str. 23) nastavíte volbu [HIGHLIGHT] na [ON] v době, kdy je aktivováno automatické prohlížení snímků nebo prohlížení snímků, zobrazí se případné přesvícené plochy (velmi jasné nebo lesknoucí se části záběru) jako černobíle blikající plocha. • Pokud podle histogramu snížíte expozici a snímek pořídíte znovu, může být kvalitnější.
2560
19
Bez zobrazení světel REVIEW1X
Priorita monitoru Pokud je volba [PLAY ON LCD] v menu [SETUP] (str. 24) nastavena na [ON], LCD monitor se zapne v následujících případech. Tím můžete ušetřit čas jinak potřebný k zapnutí LCD monitoru, i pokud při záznamu používáte hledáček. • Při přepnutí z režimu záznamu do režimu přehrávání. • Při prohlížení pořízených snímků. (str. 38) • Při zapnutí fotoaparátu v režimu přehrávání.
EXIT
4X
DELETE
Se zobrazením světel REVIEW1X
EXIT
28
4X
DELETE
Příprava
Histogram • Histogram je grafické znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose. • Fotograf tak může snadno zkontrolovat expozici snímku. • Histogram je velmi užitečný, pokud fotoaparát nabízí možnost manuální úpravy času závěrky a hodnoty clony, zejména v situacích, kdy automatické určení expozice v důsledku složitých světelných podmínek selhává. Histogram umožňuje využít fotoaparát na maximum. A Pokud je většina hodnot vlevo, bude snímek podexponovaný. B Pokud jsou hodnoty jasu rozloženy rovnoměrně, je expozice správná a snímek má vyvážený jas. C Pokud je většina hodnot vpravo, bude snímek přeexponovaný.
• Za níže uvedených podmínek si histogram a pořízený snímek neodpovídají, proto je histogram zobrazen oranžově. – Pokud bude odpálen blesk. – Pokud je blesk zavřen. 1 Pokud není jas monitoru při slabém osvětlení správný. 2 Pokud není správně nastavena expozice. • Histogram se neobjeví v režimu záznamu
• • •
Příklad histogramu 2560
100 _ 0001 1/19
F2.8 1/200
ISO100
•
AUTO
10:00 DEC. 1.2005 2560
100 _ 0001 1/19
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2005 2560
100 _ 0001 1/19
F2.8 1/50
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2005
A Podexponovaný B Správně exponovaný C Přeexponovaný * Histogram
29
videosekvencí [ ], při přehrávání více snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného snímku. Histogram zobrazený při záznamu je jen přibližný. Histogram zobrazený při záznamu nemusí být stejný jako histogram zobrazený při přehrávání. Histogram zobrazený fotoaparátem není stejný jako histogram zobrazený v softwaru pro úpravu snímků na PC apod. Přesvícené oblasti záběru označené blikajícím černobílým zvýrazněním zkontrolujte pomocí funkce automatického prohlížení nebo prohlížení pořízených snímků. (str. 28)
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků (základní) Pořizování snímků Ovladač režimů Tento fotoaparát je vybaven ovladačem režimů, který podporuje fotografování mnoha různých typů scén. Vyberte požadovaný režim a využijte širokou nabídku scénických programů. Ovladač režimů otáčejte pomalu a vždy přesně do aretované polohy.
M
S
A
SCN
P
: Scénický režim (str. 63) V tomto režimu můžete fotografovat s parametry přizpůsobenými typu fotografované scény.
: Programová AE (str. 31) Fotoaparát automaticky určuje expozici. : AE s prioritou clony (str. 55) Podle uživatelem nastavené hodnoty clony fotoaparát určí odpovídající čas závěrky.
: Jednoduchý režim (str. 35) Režim doporučený pro začátečníky.
: AE s prioritou času závěrky (str. 56) Podle uživatelem nastaveného času závěrky fotoaparát určí odpovídající hodnotu clony.
: Režim přehrávání (str. 50) Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
: Manuální expozice (str. 57) Hodnotu clony a času závěrky nastaví uživatel. : Makro režim (str. 60) V tomto režimu můžete subjekt zaostřit z velké blízkosti. : Režim videosekvencí (str. 61) Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.
30
Záznam snímků (základní)
3
Programová AE
Pořiďte snímek. •
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a hodnotu clony podle jasu fotografovaného subjektu. • Sejměte krytku objektivu.
1
B: Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
1 Zapněte fotoaparát. 2 Ovladač režimů dejte do polohy Programové AE [ ]. F2.8
1/25
SCN
M
S
A P
OFF
•
Rozsvítí se kontrolka napájení (zelená). Pokud bliká, je akumulátor vybitý. Vložte plně nabitý akumulátor.
Umístěte rámeček AF 1 na místo, na které chcete zaostřit, a namáčkněte tlačítko spouště. S
M
A P
OFF
• •
Pokud subjekt je správně zaostřen.
Kontrolka zaostření
Bliká (zeleně)
Svítí (zeleně)
Rámeček AF
Změní barvu z bílé na červenou
Změní barvu z bílé na zelenou
Zvuk
Fotoaparát pípne 4x
Pípne 2x
ON
SCN
2
Pokud subjekt není správně zaostřen.
ON
A Namáčknutím spouště zaostřete. Kontrolka zaostření 2 se rozsvítí a pak se zobrazí hodnota clony 3 a čas závěrky 4.
31
Záznam snímků (základní)
Zamčení AF/AE (AF: automatické
Tipy umožňující pořídit kvalitní
ostření/AE: automatická expozice)
snímky Aby snímky nebyly rozmazané: • Držte fotoaparát zlehka oběma rukama, ruce mějte bez pohnutí podél těla a chodidla mírně od sebe. • Zajistěte, aby se při namáčknutí spouště fotoaparát neotřásl. • Nezakrývejte mikrofon (jen DMC-FZ5) a pomocné světlo AF prstem nebo jinými předměty. • Nedotýkejte se přední strany objektivu.
2560
19
Při fotografování osob v kompozici jako na výše uvedeném obrázku nemůžete ostřit na fotografovaný subjekt, protože ten je obvykle mimo rámeček AF.
Při záznamu s hledáčkem
V tom případě: 1 Umístěte rámeček AF na subjekt. 2 Namáčknutím spouště zamkněte ostření a expozici. • Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor zaostření. 3 Ponechte ostření a expozici uzamčené a přesunem fotoaparátu vytvořte požadovaný záběr. 4 Domáčkněte spoušť.
Při záznamu se zapnutým LCD monitorem
• Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.
F2.8
A Při držení fotoaparátu otočeného na výšku • Zejména v následujících případech se nastaví delší čas závěrky. Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek. Doporučujeme použít stativ. – Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí ] (str. 40) červených očí [ – Využití scénických režimů [NIGHT SCENERY], [NIGHT PORTRAIT], [FIREWORKS] a [PARTY] (str. 63) – Nastavení delšího času závěrky (str. 56, 57)
1/25
F2.8
1/25
32
Záznam snímků (základní)
Ostření
Roztřesení snímku (fotoaparátu)
• Rozsah zaostření je 30 cm - ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 2 m - ∞ (objektiv nastaven na Tele). • Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete, bez namáčknutí, může být snímek rozmazaný nebo nezaostřený. • Pokud indikátor zaostření bliká, subjekt není zaostřen. Znovu namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete subjekt. • Pokud fotoaparát subjekt nezaostří ani po několika pokusech, vypněte jej a znovu zapněte. • V níže uvedených případech nedokáže fotoaparát správně zaostřit: – Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené subjekty. – Pokud je mezi fotoaparátem a subjektem znečištěné sklo. – Pokud jsou kolem subjektu zářivé nebo třpytivé předměty. – Při fotografování při slabém osvětlení. – Pokud se subjekt rychle pohybuje. – Pokud má scéna nízký kontrast. – Při roztřesení fotoaparátu. – Při záznamu velmi jasného subjektu. Doporučujeme fotografovat s využitím zamčení AF/AE (str. 32) nebo předběžného zaostření (str. 77). Při slabém osvětlení se může zapnout pomocné světlo AF (str. 78), které pomáhá při zaostřování. • I pokud se objeví indikátor zaostření a subjekt je zaostřen, zaostření se zruší, pokud uvolníte tlačítko spouště. Znovu zaostřete namáčknutím spouště.
• Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí spouště, zejména při maximálním využití zoomu. • Pokud v důsledku delšího času závěrky hrozí roztřesení snímku, objeví se upozornění na nebezpečí roztřesení snímku A.
F2.8
1/8
• Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít stativ. Pokud stativ nemůžete použít, držte fotoaparát správně. (str. 32)
Detekce orientace fotoaparátu • Pokud při fotografování držíte fotoaparát na výšku, uloží se informace o této orientaci fotoaparátu při pořízení snímku spolu s údaji snímku. Pokud je volba [ROTATE DISP.] (str. 85) nastavena na [ON], můžete otáčet a zobrazovat snímky na monitoru nebo TV podle informace o orientaci fotoaparátu při pořízení snímku uložené s údaji snímku. • Pokud fotoaparát při fotografování držíte svisle, přečtěte si ”Tipy umožňující pořídit kvalitní snímky” na str. 32. • Tato funkce nemusí fungovat správně, pokud fotoaparátem míříte nahoru nebo dolů. • Funkci detekce orientace fotoaparátu nelze využít v režimu záznamu videosekvencí [ animací.
33
] a při vytváření
Záznam snímků (základní)
Expozice • Pokud při namáčknutí spouště není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky zčervená. (Údaj hodnoty clony a času závěrky nezčervená, pokud bude odpálen blesk.) • Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Zejména při fotografování při slabém osvětlení s dlouhým časem závěrky se subjekt na monitoru zdá tmavý, ale zaznamenaný snímek je v pořádku. • Pokud je většina subjektů v záběru jasná (např. modrá obloha za jasného dne, sněhová pláň atd.), může být zaznamenaný snímek tmavý. V tom případě využijte kompenzaci expozice. (str. 45)
• Při stisku tlačítka spouště se může na chvíli zvýšit nebo snížit jas obrazu na LCD monitoru. Tato funkce usnadňuje ostření a neprojeví se na zaznamenaném snímku. • Doporučujeme před fotografováním zkontrolovat nastavení data/času. (str. 22) • Pokud je nastavenou doba do aktivace režimu úspory energie (str. 23), fotoaparát se automaticky vypne, pokud jej po určenou dobu nepoužijete. Pokud chcete fotoaparát znovu použít, namáčkněte tlačítko spouště nebo fotoaparát vypněte a zapněte. • Pokud je vzdálenost fotoaparátu od subjektu mimo výše uvedený rozsah, nemusí být v některých případech správně zaostřeno, i když se rozsvítí indikátor zaostření.
34
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v jednoduchém režimu Nastavení v jednoduchém režimu [PICT.MODE]
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. Menu obsahuje jen nejzákladnější položky, takže je ovládání velmi snadné.
1
Tato volba se hodí, pokud chcete později pořizovat zvětšeniny (formáty 8” x 10”, Letter apod.). Tato volba se hodí, 4” x 6” / pokud chcete později 10 x 15 cm získat běžné ”univerzální” fotografie. Tato volba znamená E-MAIL nejmenší velikost obrazových souborů, vhodných k umístění na webové stránky nebo použití jako příloha elektronické pošty.
ENLARGE
Vyberte požadovanou položku a nastavte požadovanou hodnotu. SIMPLE MODE PICT.MODE
ENLARGE
AUTO REVIEW
4"�6"/10�15cm
BEEP
E-MAIL
CLOCK SET SELECT
SET
EXIT MENU
MENU
[AUTO REVIEW] Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí. Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.
MENU
[BEEP] OFF
Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu.
LOW
Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
HIGH
Vysoká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.
[CLOCK SET] Nastavení data a času. (str. 22)
35
Záznam snímků (základní)
Další nastavení v jednoduchém režimu V jednoduchém režimu jsou další nastavení pevně nastavena na níže uvedené hodnoty: Více podrobností viz stránky věnované jednotlivým parametrům. Rozsah ostření
2 m - ∞ (objektiv nastaven na Tele) 5 cm – ∞ (objektiv nastaven na Wide)
MONITOR
[0] (standard)
str. 24
POWER SAVE
[2MIN.]
str. 25
Samospoušť
10 s
str. 44
Optický stabilizátor obrazu
[MODE1]
str. 47
Rychlost sekvenční expozice
Nízká rychlost Počet snímků, které lze zaznamenat v režimu sekvenční expozice DMC-FZ5: • [ENLARGE]: max. 4 snímky • [4”x6”/10x15cm]: max. 7 snímků • [E-MAIL]: max. 7 snímků DMC-FZ4: • [ENLARGE]: max. 5 snímků • [4”x6”/10x15cm]: max. 10 snímků • [E-MAIL]: max. 10 snímků
str. 48
Vyvážení bílé
[AUTO]
str. 71
Citlivost ISO
[AUTO]
str. 73
Rozměr a kvalita snímku
• [ENLARGE]: 2560 x 1920 bodů/Fine (DMC-FZ5) 2304 x 1728 bodů/Fine (DMC-FZ4) • [4”x6”/10x15cm]: 1600 x 1200 bodů/Standard • [E-MAIL]: 640 x 480 bodů/Standard
str. 74 str. 74
[
] (Vícezónové)
str. 75
Režim AF
[
] (1zónové ostření)
str. 76
Aktivátor AF
[
Pomocné světlo AF
[ON]
Režim měření
str. 77
]
str. 78
36
Záznam snímků (základní)
Kompenzace protisvětla Protisvětlo je situace, kdy světlo na subjekt dopadá zezadu. Při fotografování v protisvětle jsou fotografované subjekty, např. postavy, na snímku příliš tmavé. Po stisku tlačítka 5 se zobrazí indikátor [ ] (kompenzace protisvětla zapnuta - ON) a je aktivována kompenzace protisvětla. Tato funkce kompenzuje protisvětlo zvýšením jasu celého snímku.
• Nastavení provedená v jednoduchém režimu se neuplatní v jiných režimech záznamu (kromě nastavení [CLOCK SET] a [BEEP]). • V jednoduchém režimu nemůžete nastavit níže uvedené položky. – [PLAY ON LCD] – [NO.RESET] – [RESET] – [USB MODE] – [HIGHLIGHT] – [VIDEO OUT] – [LANGUAGE] Nastavení [NO.RESET] a [LANGUAGE] provedená v menu nastavení [SETUP] se projeví i v jednoduchém režimu. • V jednoduchém režimu nemůžete využít následující funkce: – Jemné doladění vyvážení bílé – Kompenzace expozice – Automatické zarámování expozice – [PICT.SIZE] – [QUALITY] – [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5) – [CONT.AF] – [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.] – [FLIP ANIM.] – Regulace intenzity záblesku Nastavení [PICT.SIZE] a [QUALITY] se provedou podle vašeho nastavení [PICT. MODE].
8
BACKLIGHT
8
BACKLIGHT
• Po stisku tlačítka 5 v době, kdy je zobrazen indikátor [ ], indikátor [ ] zmizí a kompenzace protisvětla je deaktivována. • Při použití kompenzace protisvětla doporučujeme použít blesk.
37
Záznam snímků (základní)
Kontrola zaznamenaného snímku (Prohlížení) •
1
Stiskněte tlačítko ∞. REVIEW1X
Při změně zvětšení nebo polohy zvětšeného výřezu se na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A signalizující aktuální zvětšení.
Během prohlížení lze snímky mazat (Rychlé mazání) DELETE SINGLE DELETE THIS PICTURE?
4X
EXIT
NO YES
DELETE SELECT SET
• • • •
2
Na přibližně 10 sekund se zobrazí naposledy zaznamenaný snímek. Namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka ∞ ukončete zobrazení snímku. Na další snímky můžete přejít stiskem tlačítka 2/3. Pokud jsou zaznamenané snímky příliš světlé nebo tmavé, využijte kompenzaci expozice. (str. 45)
• Smazané snímky nelze obnovit. • Lze mazat i více současně zobrazených snímků nebo všechny snímky na kartě. Tyto funkce jsou popsány na str. 53 a str. 54.
Zvětšete nebo posuňte výřez z původního snímku. REVIEW4X
8X
1X W
• •
DELETE
T
: :
MULTI/ALL
1x = 4x = 8x 8x = 4x = 1x
38
Záznam snímků (základní)
Použití optického zoomu • Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom nastaven na Wide (1X). • Snímek může být mírně zkreslený (typický příklad: svislé linie jsou ohnuty směrem ven). Tento jev je způsoben aberací objektivu, která se do jisté míry vyskytuje u všech objektivů. Zkreslení může být více patrné, pokud se přiblížíte k fotografovanému subjektu a nastavíte širokoúhlejší objektiv. • Při využití zoomu s vysokým zvětšením lze kvalitu snímku zlepšit použitím stativu. Při vysokém zvětšení způsobí i malý pohyb fotoaparátu zhoršení ostrosti snímku. • Pokud zaostříte a pak změníte zoom, zaostřete znovu. • Při záznamu videosekvence je nastavení zoomu zamčeno na hodnotě, která byla nastavena při spuštění záznamu. • Zobrazený faktor zvětšení je jen přibližný. • Podle požadovaného nastavení zoomu se objektiv vysunuje nebo zasunuje. • Nebraňte pohybu objektivu při otáčení páčky zoomu. • Při otáčení páčky zoomu může být z fotoaparátu slyšet zvuk nebo fotoaparát může vibrovat. Nejedná se o závadu.
Snímané osoby a subjekty si můžete přiblížit 12násobným optickým zoomem, nebo záběr naopak rozšířit na širokoúhlý.
Optické vzdálení subjektů (nastavení objektivu na Wide) 2560
19
2560
W
T
W
T
19
W
T
1X
W
T
1X
Optické přiblížení subjektů (nastavení objektivu na Tele) 2560 2560
W
T
W
T
19 19
W
T 12X
W
T 12X
39
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku na skutečné pořízení snímku. Fotografovaný subjekt by se až do odpálení druhého záblesku neměl pohybovat. • Tuto volbu využijte při fotografování osob při slabém osvětlení.
Pokud nastavíte blesk, můžete podle konkrétních podmínek při fotografování využít blesk.
: Blesk vždy zapnut
A Otevření blesku
Blesk se odpálí vždy, bez ohledu na podmínky při fotografování. • Tuto volbu využijte při fotografování v protisvětle nebo se zářivkovým osvětlením.
Stiskněte tlačítko [ OPEN]. B Zavření blesku Zamáčkněte blesk, až zacvakne. • Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut. [ ], vždy, když je zavřen.
: Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí • Blesk se nastaví do režimu Vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí jen pokud nastavíte scénický režim [PARTY]. (str. 63)
OPEN
: Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí
Přepnutí nastavení blesku
Při fotografování subjektu na slabě osvětleném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen jev červených očí. • Tuto volbu využijte při fotografování osob na slabě osvětleném nebo tmavém pozadí.
Dostupná nastavení blesku viz ”Režimy blesku dostupné v jednotlivých režimech záznamu” (str. 41).
: AUTO Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při fotografování.
:
Blesk vždy vypnut
Blesk se neodpálí, bez ohledu na podmínky při fotografování • Tuto volbu využijte na místech, kde je použití blesku zakázáno.
: AUTO/Blesk s redukcí červených očí Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při fotografování. Před pořízením snímku se odpálí slabší předblesk, který omezí jev červených očí (str. atrnost zornic fotografovaných subjektů na snímcích s bleskem). Poté se odpálí blesk a pořídí snímek. • Blesk je odpálen dvakrát. První záblesk je jen přípravou
40
Záznam snímků (základní)
Nastavení blesku dostupná v jednotlivých režimech záznamu V každém režimu záznamu jsou dostupná jiná nastavení blesku. ( : je k dispozici,— : není k dispozici)
* Není k dispozici v režimu kompenzace protisvětla
Dosah blesku Citlivost ISO
Dosah blesku Wide
Tele
AUTO
30 cm - 4,5 m (14.8feet)
30 cm - 3,8 m
ISO64(jen DMC-FZ4)
30 cm - 1,8 m (5.91feet)
30 cm - 1,5 m
ISO80 (jen DMC-FZ5)
30 cm - 2 m
30 cm - 1,7 m
ISO100
30 cm - 2,2 m (7.22feet)
30 cm - 1,9 m
ISO200
40 cm - 3,1 m (10.2feet)
40 cm - 2,6 m
ISO400
60 cm - 4,5 m (14.8feet)
60 cm - 3,8 m
• Dosah blesku uvedený v tabulce je jen přibližný. • Rozsah zaostření viz str. 33. • Nastavení citlivosti ISO viz str. 73.
• Pokud je citlivost ISO nastavena na [AUTO], je při použití blesku automaticky zvýšena z hodnoty [ISO100] na [ISO400]. • V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit citlivost ISO (str. 73) nebo nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL]. (str. 80) • V režimu pořizování videosekvencí [
] a ve scénických režimech (str. 63) [SCENERY],
[NIGHT SCENERY] nebo [FIREWORKS] je blesk pevně nastaven na Vždy vypnut [ a to i pokud je vyklopen.
41
],
Záznam snímků (základní)
Čas závěrky v jednotlivých režimech blesku Režim blesku
Čas závěrky (s) 1/60 – 1/2000
: AUTO
1/60 – 1/2000
: AUTO/Blesk s redukcí červených očí
1/60 – 1/2000
: Blesk vždy zapnut : Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí : Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí
1 – 1/2000 1/4 – 1/2000 8 – 1/2000 (Ve scénickém režimu [NIGHT SCENERY])
: Blesk vždy vypnut
• Režimy AE s prioritou clony, AE s prioritou času závěrky a Manuální expozice viz str. 59.
Regulace intenzity záblesku
], • V režimu videosekvencí [ v jednoduchém režimu [ ], ve scénických režimech (str. 63) [SCENERY], [NIGHT SCENERY] nebo [FIREWORKS] nelze intenzitu záblesku měnit.
Pokud je fotografovaný subjekt malý nebo pokud má velkou nebo malou světelnou odrazivost, využijte regulaci intenzity záblesku.
1
Několika stisky tlačítka 5 vyvolejte volbu [ FLASH] a pak nastavte intenzitu záblesku. FLASH
SELECT
EXIT
• Rozsah kompenzace je -2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV. • Nastavená hodnota je uložena a platí i po vypnutí fotoaparátu.
42
Záznam snímků (základní)
• Při použití blesku se nedívejte do záblesku z velké blízkosti. • Pokud je blesk použít z příliš velké blízkosti, hrozí zkreslení tvarů nebo změna barvy subjektů na výsledných snímcích. • Nezakrývejte blesk prstem nebo jinými předměty. • Pokud pořídíte snímek a subjekt je mimo rozsah regulace blesku, může být expozice nesprávná a snímek příliš světlý nebo tmavý. • Při opakovaném pokusu o fotografování může fotoaparát odmítnout fotografovat, a to i pokud se blesk aktivuje. Snímek pořiďte až poté, co zhasne kontrolka přístupu k paměti. • Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít blesk. • Pokud nastavíte režim sekvenční expozice nebo automatického zarámování expozice, je při každém odpálení blesku pořízen jen jeden snímek. • Při aktivací blesku a namáčknutí spouště změní ikona blesku barvu na červenou. • Po dobu nabíjení blesku bliká kontrolka blesku červeně a po dobu nabíjení blesku nelze pořídit snímek, ani pokud spoušť domáčknete. • Při fotografování s bleskem doporučujeme sejmout clonu objektivu. Jinak hrozí zastínění části záběru. • Nezavírejte blesk brzy po odpálení a dříve, než pořídíte snímek v režimu AUTO/Blesk s redukcí červených očí atd. Hrozí závada. • Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé automaticky upraveno [kromě nastavení [ ] (Denní světlo) a [ ] (Blesk)], ale pokud záblesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku. • Při krátkých časech závěrky se blesk nemusí plně uplatnit.
43
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí samospouště 1
• Kontrolka samospouště A začne blikat a samospoušť po 10 (nebo 2) sekundách pořídí snímek. • Pokud v době, kdy je aktivní samospoušť, stisknete tlačítko [MENU], nastavení samospouště je zrušeno.
Vyberte režim samospouště. 2560
19
2
:
Nastavení samospouště na 10 sekund. ≠
:
Nastavení samospouště na 2 sekundy. ≠ Bez zobrazení: zrušeno
• Při použití stativu i v jiných případech může použití samospouště nastavené na 2 sekundy zabránit roztřesení snímku při stisku tlačítka spouště. • Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete až na doraz, zaostří se subjekt automaticky těsně před pořízením snímku. Při slabém osvětlení bliká kontrolka samospouště a také se může rozsvítit, aby napomohla zaostření subjektu (funguje jako pomocné světlo autofokusu) (str. 78). • V jednoduchém režimu [ ] lze samospoušť nastavit jen na 10 sekund. (str. 35) • Při aktivaci samospouště v režimu sekvenčního snímání fotoaparát začne fotografovat 2 sekundy nebo 10 sekund po stisku tlačítka spouště. Počet za sebou pořízených snímků je napevno nastaven na 3. • Při použití samospouště doporučujeme použít stativ.
Pořiďte snímek. 2560
19
CANCEL MENU
• A: Namáčknutím spouště zaostřete. • B: Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
44
Záznam snímků (základní)
Kompenzace expozice 1 Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice. Příklad kompenzace Nastavte kladnou kompenzaci expozice.
Několika stisky tlačítka 5 vyvolejte volbu [ EXPOSURE] a pak nastavte kompenzaci expozice. EXPOSURE
Podexponovaný
SELECT
EXIT
Nastavte zápornou kompenzaci expozice. • Rozsah kompenzace je -2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV. Správně exponovaný
• EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, která závisí na hodnotě clony a času závěrky. • Rozsah kompenzace expozice je omezen podle jasu subjektu. • Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v levém dolním rohu monitoru. • Hodnota nastavené kompenzace expozice se uloží a platí i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
Přeexponovaný
45
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí automatického zarámování expozice • Pokud zbývá paměť na uložení 2 nebo méně snímků, nelze automatické zarámování expozice využít. • Při využití automatického zarámování expozice současně s kompenzací expozice vychází expozice z kompenzované hodnoty. Při využití kompenzace expozice je v levém dolním rohu monitoru zobrazena kompenzovaná hodnota. • Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek. • Pokud je aktivováno automatické zarámování expozice, nelze využít funkci [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5). • Při nastavení kvality snímku [TIFF] nelze automatické zarámování expozice využít. • Při využití automatického zarámování expozice současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice. • Při využití automatického zarámování expozice nemusí být expozice kompenzována, záleží na jasu subjektu. • Automatické zarámování expozice se po vypnutí fotoaparátu zruší. • Při nastavení automatického zarámování expozice se vždy aktivuje automatické prohlížení, nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. (Snímek není zvětšen.) Navíc je nastavení automatického prohlížení v menu nastavení [SETUP] blokováno.
V tomto režimu jsou jedním stiskem spouště automaticky pořízeny 3 snímky v nastaveném rozmezí kompenzace expozice. Můžete vybrat požadovanou odchylku expozice mezi těmito 3 snímky.
1
Několika stisky tlačítka 5 vyvolejte volbu [ AUTO BRACKET] a pak nastavte rozmezí kompenzace expozice. AUTO BRACKET
SELECT
EXIT
• Máte na výběr možnosti -1 EV až +1 EV s krokem 1/3 EV. • Pokud automatické zarámování expozice nechcete použít, nastavte volbu [OFF]. • Při nastavování automatického zarámování expozice se v levém dolním rohu monitoru objeví ikona automatického zarámování expozice.
46
Záznam snímků (základní)
Optický stabilizátor obrazu MODE1 Optický stabilizátor je trvale ( ) aktivní a může pomoci při vytváření kompozice záběru. MODE2 Optický stabilizátor je připraven k činnosti a aktivuje se při stisku ( ) spouště. Tento režim zlepšuje účinnost stabilizace. Pokud optický stabilizátor OFF ( ) obrazu nepotřebujete nebo pokud používáte stativ.
Tento režim rozpozná a kompenzuje roztřesení snímku. Tato funkce omezuje rozmazání snímku při roztřesení fotoaparátu, pokud fotografujete s využitím optického zoomu nebo pokud fotografujete v místnosti, kde je nutno použít delší čas závěrky.
Demonstrace funkce optického stabilizátoru obrazu (demonstrační režim) Stiskem tlačítka [MENU] zapnete demonstraci. Po skončení demonstrace se znovu objeví menu výběru režimu funkce stabilizátoru. Pokud chcete demonstraci přerušit dříve, než sama skončí, stiskněte znovu tlačítko [MENU]. Během demonstrace je optický zoom napevno nastaven na Wide (1×) a zoom nelze aktivovat. Navíc nelze pořizovat snímky.
A: Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
1
Opakovaným stiskem tlačítka optického stabilizátoru obrazu A zobrazte volbu [STABILIZER] a pak vyberte režim funkce stabilizátoru. STABILIZER
• Stabilizátor nemusí být dostatečně účinný v následujících případech: – Při silném roztřesení fotoaparátu. – Při použití digitálního zoomu. – Při sledování pohybujících se subjektů fotoaparátem – Při velmi dlouhém času závěrky, např. při fotografování za slabého osvětlení nebo z jiných důvodů Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí spouště. • V jednoduchém režimu [ ] je stabilizátor napevno nastaven na [MODE1] a menu výběru režimu funkce stabilizátoru se nezobrazuje. • V režimu videosekvencí [ ] nelze využít volbu [MODE2].
OFF MODE2
SELECT
DEMO. MENU SET
47
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice 1
Počet snímků, které lze
Vyberte režim sekvenční expozice.
zaznamenat v režimu sekvenční expozice
: Vysoká rychlost ≠ : Nízká rychlost
Rychlost Počet snímků, které lze zaznamenat (snímky) sekvenční expozice (Počet snímků za sekundu)*
≠
: Bez omezení*
≠ Bez zobrazení: zrušeno *
DMC-FZ5: 3 DMC-FZ4: 4 2
V závislosti na volné paměti, energii akumulátoru, rozměru a kvalitě (kompresi) snímku.
přibl. 2
*
DMC-FZ5: max. 4DMCFZ4: max. 5
DMC-FZ5: max. 7 DMC-FZ4: max. 10
V závislosti na volném místě na kartě
Pokud je čas závěrky kratší než 1/60 s a není aktivován blesk • Pokud je nastaven režim sekvenční expozice Bez omezení – Fotografovat můžete až do zaplnění volného místa na paměťové kartě. – Během záznamu se sníží rychlost pořizování snímků. • V jednoduchém režimu [ ] je dostupná jen Nízká rychlost sekvenčního snímání. (str. 35)
48
Záznam snímků (základní)
• Režim sekvenčního snímání aktivujete domáčknutím spouště. • Při použití samospouště se v režimu sekvenčního snímání pořídí jen 3 snímky. • Při nastavení kvality snímku [TIFF] nelze režim sekvenční expozice využít. • Pokud je aktivován režim sekvenčního snímání, nelze využít funkci [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5). • Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek. • Při využití automatického zarámování expozice současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice. • Možnosti ovládání expozice a vyvážení bílé závisejí na nastavení režimu sekvenční expozice. Pokud je nastavena rychlost sekvenčního snímání [ ], jsou parametry napevno nastaveny při pořízení prvního snímku. (prioritu má rychlost sekvenční expozice.) Pokud je nastavena rychlost sekvenční expozice [ ] nebo [ ], jsou parametry upraveny při pořízení jednotlivých snímků. • Při nastavení režimu sekvenčního snímání se snímky po pořízení vždy zobrazí, nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. (Snímek není zvětšen.) Navíc je nastavení automatického prohlížení v menu nastavení [SETUP] blokováno. • Režim sekvenčního snímání není zrušen ani vypnutím fotoaparátu. • Režim sekvenční expozice nefunguje podle popisu v návodu, pokud je místo paměťové karty SD použita karta MultiMediaCard. Paměťová karta MultiMediaCard je pomalejší než karta SD.
49
Záznam snímků (základní)
Přehrávání snímků 1
najednou lze přejít jen o jeden snímek dopředu nebo dozadu. • Při přeskočení velkého počtu snímků přidržením tlačítka 2/3, toto tlačítko uvolněte těsně před nalezením požadovaného souboru a dokončete hledání kratším stiskem tlačítka 2/3.
Vyberte snímek. 2560
100 _ 0001 1/19
• Tento fotoaparát pracuje podle norem DCF (Design rule for Camera File system) vypracovaných organizací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). • Pokud název souboru nebo složky změníte pomocí PC, snímky se nemusejí přehrát. • Tento fotoaparát přehrává formát JPEG. (Některé snímky nelze přehrát, i když jsou ve formátu JPEG.) • Při přehrávání snímků pořízených jiným zařízením může dojít ke zhoršení kvality snímku a snímky se nemusejí přehrát. • Při přehrávání souboru, který neodpovídá normě, se místo čísla složky/souboru zobrazí [—] a monitor může zčernat. • Na monitoru se u některých subjektů může objevit interferenční rušení. Tento jev nazýváme moaré. Nejedná se o závadu.
10:00 DEC. 1.2005
• 2: zobrazí předchozí snímek. • 3: zobrazí následující snímek. • Jako první se zobrazí naposledy uložený snímek. • Pokud je volba [ROTATE DISP.] (str. 85) nastavena na [ON], snímky pořízené při držení fotoaparátu svisle se zobrazí otočené na výšku.
Rychlé převíjení dopředu/dozadu Pokud během přehrávání stisknete a přidržíte tlačítko 2/3, čísla snímků a stránek se začnou rychle měnit. Po zobrazení požadovaného tlačítka uvolněte tlačítko 2/3 a snímek se zobrazí. 3: převíjení dopředu 2: převíjení dozadu • Počet souborů, o které přeskočíte dopředu/dozadu, závisí na délce držení tlačítka 2/3. • Pokud tlačítko 2/3 uvolníte a znovu stisknete, začnou se snímky převíjet opět po jednom. • Při kontrole snímku v režimu záznamu nebo v režimu přehrávání více snímků
50
Záznam snímků (základní)
Přehrávání 9 snímků najednou 2 1
Vyberte snímky.
Přepněte na současné zobrazení více snímků. 2560
100 _ 0001 1/19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SELECT
CANCEL
10:00 DEC. 1.2005 W
1
T
2
3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
SELECT
4
5
6
7
8
9
CANCEL
Obnovení normálního přehrávání SELECT
Otočte páčku zoomu směrem k [ ] nebo stiskněte tlačítko [MENU]. • Zobrazí se snímek, jehož číslo bylo zobrazeno oranžově.
CANCEL
Smazání snímku během přehrávání 9 snímků najednou Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvrzení stiskem tlačítka ∞ vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko 3. (str. 53)
• Snímky se nezobrazí otočené, ani pokud je volba [ROTATE DISP.] nastavena na [ON] (str. 85).
51
Záznam snímků (základní)
Použití zoomu při přehrávání •
1
Otočením páčky zoomu směrem k [ ] zvětšete snímek.
Smazání snímku během přehrávání se zvětšením Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvrzení stiskem tlačítka ∞ vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko 3. (str. 53)
2X
4X CANCEL W
•
•
•
2
• Snímky pořízené při držení fotoaparátu na výšku se při zvětšení při přehrávání nezobrazí otočené (str. 85). • Čím vyšší zvětšení snímku, tím horší kvalita obrazu. • Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat u snímků pořízených jinými zařízeními. • I pokud je při normálním přehrávání (str. 27) zobrazení údajů na LCD monitoru vypnuto, při aktivaci zoomu při přehrávání se zvětšení a související údaje na LCD monitoru zobrazí. • Zobrazení údajů na LCD monitoru můžete zapnout nebo vypnout stiskem tlačítka [DISPLAY]. Při zvětšení 1× se na LCD monitoru zobrazují stejné údaje jako při normálním přehrávání.
DELETE
T
Pokud po zvětšení snímku páčku ], zoomu otočíte směrem k [ zvětšení se sníží. Pokud páčku zoomu otočíte směrem k [ ], zvětšení se zvýší. Při změně zvětšení se na přibližně 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A signalizující polohu aktuálního výřezu na snímku. Stiskem tlačítka [MENU] obnovíte zvětšení 1×.
Posunutí výřezu z původního snímku. 2X
4X CANCEL
Při změně polohy zvětšeného výřezu se na přibližně 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu.
DELETE
52
Záznam snímků (základní)
Mazání snímků Smazání jednoho snímku
Smazání více snímků najednou
1
1
Vyberte snímek, který chcete smazat.
Vyberte volbu [MULTI DELETE]. MULTI/ALL DELETE
2560
100 _ 0001
MULTI DELETE ALL DELETE
1/19
CANCEL
SELECT
10:00 DEC. 1.2005
2krát • •
2
2
2: zobrazí předchozí snímek. 3: zobrazí následující snímek.
Vyberte snímky, které chcete smazat.
Smažte snímek.
MULTI DELETE
DELETE SINGLE
7
8
9
10
11
DELETE THIS PICTURE? NO YES
SELECT SET
•
SELECT MARK/UNMARK
12
DELETE EXIT MENU
MULTI/ALL
• •
Během mazání snímku se na monitoru zobrazuje [ ].
•
53
Opakujte výše uvedený postup: Vybrané snímky jsou označeny symbolem [ ]. Dalším stiskem tlačítka ∞ se nastavení zruší. Pokud vybraný snímek nelze smazat, ikona [ ] bliká. Zrušte nastavenou ochranu. (str. 88)
Záznam snímků (základní)
3
2
Smažte snímky.
ALL DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
DELETE ALL PICTURES?
NO YES
NO YES
SELECT
•
SET
SELECT
SET
Najednou lze smazat až 50 snímků. • Smazané snímky nelze obnovit. Před mazáním se raději dvakrát ujistěte, že mažete správné snímky. • Během mazání snímků nevypínejte fotoaparát. • Při mazání snímků použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný). • Chráněné snímky [ ] (str. 88) nebo snímky, které neodpovídají normě DCF (str. 50), nejsou smazány ani při výběru volby [ALL DELETE].
Smazání všech snímků najednou
1
Smažte všechny snímky.
MULTI DELETE
Vyberte volbu [ALL DELETE]. MULTI/ALL DELETE MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
CANCEL
2krát
54
Záznam snímků (pokročilý)
Ovladač režimů AE s prioritou clony
• Využitelný rozsah hodnot clony a času závěrky viz str. 59. • Rozsah zaostření je 5 cm - ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 2 m - ∞ (objektiv nastaven na Tele). • Pokud je fotografovaný subjekt příliš jasný, nastavte větší hodnotu clony, pokud je tmavý, nastavte menší hodnotu clony. • Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Pořízený snímek překontrolujte funkcí přehrávání nebo přepnutím do režimu přehrávání. • Citlivost ISO nelze nastavit na [AUTO]. (str. 73) (při přepnutí režimu záznamu na AE s prioritou clony se citlivost ISO automaticky nastaví na [ISO100], i když byla předtím nastavena na [AUTO].) Citlivost ISO také můžete nastavit na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMCFZ4), [ISO200] nebo [ISO400] volbou z menu.) • Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená.
Pokud chcete mít na snímku zaostřené i pozadí, nastavte vyšší clonové číslo. Čím vyšší clonové číslo, tím menší otvor do objektivu. Pokud chcete mít pozadí snímku rozostřené, nastavte nižší clonové číslo, což odpovídá většímu otvoru do objektivu.
1
Nastavte hodnotu clony a pořiďte snímek. ISO100 2560
19
F2.8 EXPOSURE
55
Záznam snímků (pokročilý)
AE s prioritou času závěrky
• Využitelný rozsah hodnot clony a času závěrky viz P59. • Rozsah zaostření je 5 cm - ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 2 m - ∞ (objektiv nastaven na Tele). • Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Pořízený snímek překontrolujte funkcí přehrávání nebo přepnutím do režimu přehrávání. • V režimu AE s prioritou času závěrky nemůžete nastavit níže uvedené položky. – Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ] (str. 40) – Citlivost ISO nastavená na [AUTO] (str. 73) (str. ři přepnutí režimu záznamu na AE s prioritou času závěrky se citlivost ISO automaticky nastaví na [ISO100], i když byla předtím nastavena na [AUTO].) Citlivost ISO také můžete nastavit na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMCFZ4), [ISO200] nebo [ISO400] volbou z menu.) • Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená. • Pokud je nastaven dlouhý čas závěrky, doporučujeme použít stativ.
Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt, nastavte kratší čas závěrky. Pokud chcete vytvořit efekt rozmazaných stop pohybujících se objektů, nastavte delší čas závěrky.
1
Nastavte čas závěrky a pořiďte snímek. 2560
19
1/30 EXPOSURE
56
Záznam snímků (pokročilý)
3
Manuální expozice
Pořiďte snímek.
Hodnotu clony a času závěrky nastavujete manuálně.
1
Nastavte hodnotu clony a času závěrky.
F5.6
1/125
2560
19
Pomůcka pro manuální určení expozice F2.8
Je nastavena správná expozice.
1/30
EXPOSURE
Nastavte kratší čas závěrky nebo větší hodnotu clony. Nastavte delší čas závěrky nebo menší hodnotu clony.
• 5/∞: Hodnota clony • 2/3: Čas závěrky
• Údaj pomůcky pro manuální určení expozice je jen přibližný. Doporučujeme pořízené snímky překontrolovat pomocí funkce Přehrávání.
F4.0
2
1/125
Namáčkněte spoušť. •
•
Po dobu přibližně 10 sekund se zobrazuje informace o stavu expozice 1 (pomůcka pro manuální určení expozice). Pokud není nastavena správná expozice, nastavte hodnotu clony a čas závěrky znovu.
57
Záznam snímků (pokročilý)
• Využitelný rozsah hodnot clony a času závěrky viz P59. • Rozsah zaostření je 5 cm - ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 2 m - ∞ (objektiv nastaven na Tele). • Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Pořízený snímek překontrolujte funkcí přehrávání nebo přepnutím do režimu přehrávání. • Pokud při namáčknutí spouště není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky zčervená. • V režimu manuální expozice nemůžete nastavit níže uvedené položky. – Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ] (str. 40) – Citlivost ISO nastavená na [AUTO] (str. 73) (str. ři přepnutí režimu záznamu na manuální režim se citlivost ISO automaticky nastaví na [ISO100], i když byla předtím nastavena na [AUTO].) Citlivost ISO také můžete nastavit na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC-FZ4), [ISO200] nebo [ISO400] volbou z menu.) – Kompenzace expozice (str. 45) • Nastavte v menu [SETUP] (str. 23) volbu [HIGHLIGHT] na [ON] v době, kdy je aktivováno automatické prohlížení snímků nebo prohlížení snímků. Zobrazí se blikající černobílé zvýraznění přesvícené oblasti záběru. Úpravou hodnoty clony nebo času závěrky nastavte lepší expozici.
58
Záznam snímků (pokročilý)
Hodnota clony a času závěrky AE s prioritou clony Využitelná hodnota clony (po 1/3 EV)
Čas závěrky (s)
F8.0
1 - 1/2000
F7.1
F6.3
F5.6
1 - 1/1600
F5.0
F4.5
F4.0
1 - 1/1300
F3.6
F3.2
F2.8
1 - 1/1000
AE s prioritou času závěrky Využitelný čas závěrky (s) (po 1/3 EV) 8 6 5 4 3.2 2.5 2 1.6 1.3 1 1/1,3 1/1,6 1/2 1/2,5 1/3,2 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000
Hodnota clony
F2.8 - F8.0
F4.0 - F8.0 F5.6 - F8.0 F8.0
Manuální expozice Využitelná hodnota clony (po 1/3 EV) F2.8 - F3.6 F4.0 - F5.0 F5.6 - F7.1 F8.0
Využitelný čas závěrky (s) (po 1/3 EV) 8 - 1/1000 8 - 1/1300 8 - 1/1600 8 - 1/2000
• Hodnoty clony uvedené v předchozí tabulce platí při otočení páčky zoomu na doraz do polohy Wide. • Některé hodnoty clony nelze využít, podle nastaveného zvětšení zoomu.
59
Záznam snímků (pokročilý)
Makro režim
• Doporučujeme použít stativ. • Pokud je subjekt blízko fotoaparátu, efektivní rozsah ostření (hloubka ostrosti) je značně omezen. Proto budete mít problémy s ostřením, pokud se po zaostření změní vzdálenost fotoaparátu od subjektu. • V režimu tele-makro je hloubka ostrosti velmi omezená a snáze dojde k roztřesení snímku. Pokud nemůžete použít stativ, doporučujeme fotografovat při osvětlení, které umožní nastavení hodnoty clony F4.0 nebo vyšší a času závěrky 1/125 s nebo kratšího, aby byla zachována jistá hloubka ostrosti a aby fungoval stabilizátor obrazu. • Pokud je vzdálenost objektivu od subjektu mimo výše uvedený rozsah, nemusí být subjekt zaostřen ani pokud svítí indikátor zaostření. • Dosah blesku je přibližně 30 cm – 4,5 m (objektiv nastaven na Wide). (při nastavení citlivosti ISO na [AUTO].) • Pokud v režimu Tele-makro zaostříte subjekt ve vzdálenosti 2 m a menší při nastavení optického zoomu 12x a pak otočením páčky optického zoomu nastavíte zoom 11× nebo menší, subjekt nebude zaostřený. V tom případě znovu namáčkněte spoušť nebo nechte fotoaparát zaostřit znovu. • Při fotografování zblízka v makro režimu může o něco klesnout rozlišení na okrajích obrazu. Nejedná se o závadu.
V tomto režimu můžete subjekt fotografovat z velké blízkosti (např. při fotografování květin.) S fotoaparátem se můžete přiblížit až na 5 cm k subjektu, pokud páčku zoomu otočíte na doraz do polohy Wide (1x). Při otočení páčky zoomu do polohy Tele se postupně zvyšuje nejmenší zaostřitelná vzdálenost. Nejmenší zaostřitelná vzdálenost se může zvýšit až na 2 m (při nastavení zoomu 11x).
Rozsah ostření 5 cm (0.16 feet)
2 m (6.56 feet)
1 m (3.28 feet)
Funkce tele-makro 2560
19
Pokud páčku zoomu otočíte na doraz do polohy Tele (12x), můžete v tomto režimu fotografovat subjekt vzdálený 1 m od objektivu. (Objeví se ikona režimu Tele].) Tento režim se hodí pro makro [ fotografování rozkvétajících květin, kdy stojíte a květy jsou u země, nebo při fotografování hmyzu z většího odstupu.
60
Záznam snímků (pokročilý)
2
Režim videosekvencí
Namáčkněte spoušť.
Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.
1
Vyberte volbu [MOTION RATE]. REC
1/
2
W.BALANCE MOTION RATE METERING MODE AF MODE CONT.AF SELECT
SET
AUTO 10fps
•
30fps
3
OFF
EXIT MENU
Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor zaostření A.
Domáčknutím spouště spusťte záznam.
MENU
35S MENU
• [10fps]: Záznam videosekvencí po nastavení této volby může být delší, ale kvalita je nižší než při nastavení [30fps]. Velikost souboru je menší, takže jsou soubory vhodné k použití jako přílohy elektronické pošty. • [30fps]: Obraz je hladší, ale soubor je větší. • fps (frame per second) - zkratka označující počet snímků za sekundu. • Zavřete menu namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
• • • •
61
Zbývající doba záznamu (str. řibližná) se zobrazuje na monitoru. Mikrofon zabudovaný do fotoaparátu současně začne zaznamenávat zvuk. (jen DMC-FZ5) Dalším domáčknutím tlačítka spouště záznam zastavíte. Záznam se automaticky zastaví při vyčerpání kapacity karty.
Záznam snímků (pokročilý)
Délka záznamu, který lze pořídit
• V režimu záznamu videosekvencí [ ] nelze využít funkci detekce orientace fotoaparátu a prohlížení záznamu. • Nelze nastavit volbu [MODE2] Optického stabilizátoru obrazu.
(s) Paměťová karta SD
Počet snímků za sekundu 10fps 30fps 8 MB 35 10 16 MB 75 25 32 MB 160 55 350 120 64 MB 128 MB 720 240 256 MB 1440 480 980 512 MB 2870 1 GB 5700 1950 • Doba záznamu uvedená v tabulce je jen přibližná.
• Rozměr snímku je napevno nastaven na 320 x 240 bodů. • Videosekvence se na fotoaparátu DMCFZ5 zaznamenávají vždy se zvukem. • Fotoaparát DMC-FZ4 neumožňuje záznam zvuku. • Po záznamu videosekvence na kartu MultiMediaCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu. Probíhá záznam souboru na kartu MultiMediaCard. • Na začátku záznamu (str. ři pořízení prvního snímku) se zamknou hodnoty autofokusu, zoomu a clony. • Podle typu vložené paměťové karty se záznam může přerušit při vyčerpání volné paměti. • Při přehrávání videosekvencí pořízených tímto fotoaparátem na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát. • Videosekvence zaznamenané při nastavení volby [MOTION RATE] na [30fps] nelze přehrát na fotoaparátech, které nepodporují počet snímků za sekundu [30fps].
62
Záznam snímků (pokročilý)
Scénický režim
:
[PORTRAIT] (str. 64) : [SPORTS] (str. 64)
Scénické menu se objeví při nastavení ovladače režimů do polohy Scénický režim. Pokud je v menu [SETUP] (str. 23) volba [SCENE MENU] nastavena na [OFF], zobrazte scénické menu stiskem tlačítka [MENU]. Položky menu
: [SCENERY] (str. 65) : [NIGHT SCENERY] (str. 65) : [NIGHT PORTRAIT] (str. 66) : [PANNING] (str. 66) : [FIREWORKS] (str. 67) : [PARTY] (str. 68)
1/3
SCENE MODE
:
PORTRAIT SPORTS
• Pokud fotografujete ve scénickém režimu, který se pro danou situaci nehodí, může dojít k barevnému posunu. • Pokud chcete upravit jas snímku, využijte kompenzaci expozice. (str. 45) • Ve scénickém režimu nelze ovládat níže uvedené položky: – Vyvážení bílé (str. 71) – Citlivost ISO (str. 73) – Režim měření (str. 75) – Barevný efekt (str. 80) – Úpravy snímku (str. 80)
SCENERY SELECT
SET
[SNOW] (str. 69)
MENU MENU
MENU
• Stiskem tlačítka 2 se zobrazí vysvětlivky k jednotlivým scénickým režimům. (Stiskem tlačítka 3 se znovu objeví scénické menu.) • Při otočení páčky zoomu směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem. • Pokud stisknete tlačítko [MENU] v době, kdy je zobrazeno scénické menu, můžete nastavit menu režimu [REC] (str. 70) a menu [SETUP] (str. 23).
63
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Portrét
Režim Sport
Tento režim použijte, pokud pořizujete fotografie osob. V tomto režimu je fotografovaný subjekt vykreslen ostře na rozostřeném pozadí s možností úpravy expozice a odstínu snímku tak, aby snímek působil přirozeně.
V tomto režimu můžete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt. (např. při fotografování venkovních sportů.) 2560
19
2560
19
Správná technika fotografování sportu Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt, nastaví se kratší než obvyklý čas závěrky. Tento režim je efektivnější za jasného slunečného dne.
Správná technika portrétování Režim Portrét efektivně využijete, pokud: 1 Otočíte páčku zoomu co nejdále k Tele. 2 Maximálního efektu dosáhnete, pokud vyberete pozadí, které je co nejdále od fotoaparátu, a s fotoaparátem se přiblížíte k subjektu.
• Tento režim je vhodný jen pro fotografování venku ve dne, u subjektů vzdálených nejméně 5 m od fotoaparátu. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
• Tento režim je vhodný jen pro snímky venku za denního světla. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
64
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Krajina
Režim Noční krajina
V tomto režimu můžete fotografovat rozlehlé krajiny. Fotoaparát zaostří na co nejvzdálenější subjekt.
V tomto režimu můžete fotografovat noční scénu. Scéna je vykreslena živě, díky dlouhému času závěrky.
2560
2560
19
19
Správná technika fotografování noční scény • Vzhledem k dlouhému času závěrky (max. přibližně 8 s) doporučujeme použít stativ.
• Rozsah zaostření je 5 m – ∞. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • Pomocné světlo AF je vypnuto.
• Rozsah zaostření je 5 m – ∞. • Závěrka může po pořízení snímku zůstat zavřená (max. přibližně 8 sekund), probíhá zpracování signálu - nejedná se o závadu. • Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMCFZ4). • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • Pomocné světlo AF a nepřetržitý AF jsou vypnuty.
65
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Noční portrét
Režim zachycení stop pohybu
Režim Noční portrét umožňuje fotografování na pozadí nočního osvětlení. Fotografovaný subjekt může být zachycen realisticky jasně díky blesku, pozadí je vykresleno dlouhým časem závěrky.
Pokud pohybem fotoaparátu sledujete pohybující se subjekt, např. běžce nebo auto, pozadí se rozmaže. Tento zvláštní efekt nazýváme „stopy pohybu“. V tomto režimu tento efekt vytvoříte snadněji.
2560
19
2560
19
Správná technika nočního portrétování • Otevřete blesk. (str. 40) • Vzhledem k dlouhému času závěrky doporučujeme použít stativ. • Subjekt udržujte v záběru bez pohnutí ještě přibližně 1 s po pořízení snímku. • Doporučujeme nastavit zoom na Wide (1x) a s fotoaparátem se přiblížit až na 1,5 m k subjektu.
Správná technika fotografování stop pohybu V režimu fotografování stop pohybu stále zachovávejte vodorovnou rovinu - a pak fotografujte za plynulého pohybu fotoaparátu.
• Dosah blesku je přibližně 1,2 m – 5 m (objektiv nastaven na Wide), 2 m – 5 m) (objektiv nastaven na Tele). (Rozsah regulace intenzity záblesku viz str. 41.) • Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej. • Závěrka může po pořízení snímku zůstat zavřená (max. přibližně 1 sekundu), probíhá zpracování signálu - nejedná se o závadu. • Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. • Pokud je aktivován blesk, je napevno nastaven na režim Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ] a odpálí se vždy. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]. • Trvalý AF je vypnut.
1 Fotoaparátem plynule sledujte pohyb subjektu. 2 Spoušť stiskněte za stálého pohybu fotoaparátu. 3 Nepřerušujte pohyb fotoaparátu. • Pozor na následující důležité detaily: – Použijte hledáček. (str. 27) – Vyberte subjekt, který se pohybuje rychle. – Předem zaostřete na vzdálenost, ve které budete subjekt fotografovat. (str. 77) – Tento režim kombinujte se sekvenční expozicí. (str. 48) Vyberte nejlepší z pořízených snímků.
66
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Ohňostroj
• V režimu fotografování stop pohybu je použit delší čas závěrky, čímž se efekt zvýrazní. Proto může snadno dojít k rozmazání snímku. • Funkce zachycení stop pohybu nemusí dobře fungovat v níže uvedených situacích. – Velmi jasné scény, například fotografované ve dne v létě. Doporučujeme použít ND filtr (DMW-LND55; volitelný). (str. 103) – Při využití času závěrky delšího než 1/100 s – Pokud se subjekt pohybuje pomalu a rychlost pohybu fotoaparátu je příliš malá. (str. ozadí nevytvoří dynamický efekt.) • Stabilizátor obrazu je nastaven na [MODE1]. V režimu zachycení stop pohybu lze kompenzovat jen roztřesení snímku ve svislém směru. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMC-FZ4). • Pomocné světlo AF a nepřetržitý AF jsou vypnuty.
Tento režim umožňuje pořizování krásných snímků ohňostrojů na noční obloze. Čas závěrky nebo expozice jsou automaticky přizpůsobeny fotografování ohňostrojů. 2560
19
AFFOCUS
Správná technika fotografování ohňostrojů Doporučujeme níže uvedeným postupem předem zaostřit, abyste nezmeškali příležitost k fotografování. 1 Nastavte volbu [AF TRIGGER] na [FOCUS]. (str. 77) 2 Namiřte fotoaparát na objekt (například osvětlení budovy) v přibližně stejné vzdálenosti, jako v níž bude odpálen ohňostroj. 3 Stiskněte tlačítko [FOCUS] a držte jej stisknuté, dokud se nerozsvítí indikátor zaostření (str. 77). 4 Namiřte fotoaparát do směru, v němž bude odpálen ohňostroj. 5 Při odpálení ohňostroje domáčkněte tlačítko spouště. • Pokud měníte zoom, opakujte kroky 2 - 5, protože se ostření ”rozjede”. • Doporučujeme použít stativ.
67
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Párty
• Při aktivaci autofokusu je využitelný rozsah ostření 5 m - ∞, (Doporučujeme využít předběžné zaostření popsané v krocích 1 - 5 na předchozí straně.) • Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO]. • Pomocné světlo AF a nepřetržitý AF jsou vypnuty. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [
Tento režim umožňuje zachycení atmosféry (např. na svatební hostině, na párty v místnosti atd.). Fotografované osoby a pozadí budou zachyceny realisticky jasně díky blesku, pozadí je vykresleno dlouhým časem závěrky. 2560
].
19
Správná technika fotografování párty • Otevřete blesk. (str. 40) • Vzhledem k dlouhému času závěrky doporučujeme použít stativ. • Doporučujeme nastavit zoom na Wide (1x) a s fotoaparátem se přiblížit až na 1,5 m k subjektu.
• Pokud je aktivován zabudovaný blesk, lze jej nastavit na Vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí [ ] nebo Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ]. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
68
Záznam snímků (pokročilý)
Režim Sníh Tento režim umožňuje fotografování například na sjezdovce nebo poblíž zasněžených hor. Expozice a vyvážení bílé jsou nastaveny tak, aby vynikla zářivě bílá barva sněhu. 2560
19
• Citlivost ISO je pevně nastavena na [AUTO].
69
Nastavení menu záznam
Menu režimu [REC] : [W.BALANCE] (str. 71) : [SENSITIVITY] (str. 73)
Nastavením barevného odstínu, úpravou kvality snímku atd. můžete pořizovat velmi rozmanité snímky. • Ovladač režimů dejte do požadované polohy. Položky menu REC
1/ 3
: [PICT.SIZE] (str. 74) : [QUALITY] (str. 74) : [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5) (str. 75) : [METERING MODE] (str. 75)
AUTO
: [AF MODE] (str. 76)
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC. SELECT
SET
: [CONT.AF] (str. 77) : [AF TRIGGER] (str. 77) : [AF ASSIST LAMP] (str. 78) : [D.ZOOM] (str. 79)
EXIT MENU
MENU
: [COL.EFFECT] (str. 80) : [PICT.ADJ.] (str. 80) : [FLIP ANIM.] (str. 80)
• Při otočení páčky zoomu směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem. • Zavřete menu namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
70
Nastavení menu záznam
Automatické vyvážení bílé
Vyvážení bílé [W.BALANCE]
Použití automatického nastavení vyvážení bílé za nevhodných světelných podmínek může způsobit, že snímky budou načervenale nebo namodrale zabarvené. Pokud je kolem subjektu více světelných zdrojů, nemusí automatické nastavení vyvážení bílé fungovat správně. V tom případě nastavte manuální vyvážení bílé v jiném režimu než [AUTO].
Tato funkce umožňuje realističtější podání bílé barvy na snímcích pořízených na slunci, při halogenovém osvětlení apod., kdy hrozí nepřirozeně načervenalý nebo namodralý odstín obrazu. AUTO
(Daylight) (Cloudy)
(Halogen) (Flash)
(White set)
(White set)
1
automatické nastavení (automatické vyvážení bílé)
2 3 4 5 6 7 8 9
záznam venku za jasného dne. záznam pod zamračenou oblohou a ve stínu záznam při halogenovém osvětlení.
Rozsah, který zvládá automatické nastavení vyvážení bílé tohoto fotoaparátu Modrá obloha Zamračená obloha (za deště) Televizní obrazovka Sluneční světlo Bílé světlo zářivek Žárovkové osvětlení Východ a západ Slunce Světlo svíčky
záznam při osvětlení pouze bleskem
2) 3) 4)
nastavení vyvážení bílé zaostřením na bílou plochu
5) 1)
jen pokud již vyvážení bílé bylo někdy dříve nastaveno (str. 72)
6)
7) 8) 9)
• Ve všech režimech vyvážení bílé kromě [AUTO] můžete využít možnost doladění vyvážení bílé.
K = barevná teplota v Kelvinech
71
Nastavení menu záznam
Ruční nastavení vyvážení bílé (Bílá plocha ) Tento režim umožňuje manuální nastavení vyvážení bílé. 1 Nastavte režim [ ] (White Set) a pak stiskněte tlačítko 3. 2 Namiřte fotoaparát na list bílého papíru nebo podobný předmět tak, aby byl rámeček uprostřed monitoru vyplněn bílou barvou, a stiskněte tlačítko 3.
Vysvětlení k vyvážení bílé • V Jednoduchém režimu [ ] je vyvážení bílé pevně nastaveno na [AUTO]. • Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé automaticky upraveno [kromě nastavení [ ] (Denní světlo) a [ ] (Blesk)], ale pokud záblesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku.
WHITE SET
SET
Vysvětlení k doladění vyvážení bílé • Ikona vyvážení bílé změní barvu na červenou nebo modrou. • Touto funkcí můžete doladit vyvážení bílé pro každý režim vyvážení bílé zvlášť. • Doladění vyvážení bílé se projeví při pořízení snímku s bleskem. • Pokud vyvážení bílé nastavíte v režimu Bílá plocha [ ], hodnota doladění vyvážení bílé se nastaví na ”0”. • Pokud je aktivován barevný efekt [COOL], [WARM], [B/W] nebo [SEPIA] (str. 80), doladění vyvážení bílé není k dispozici.
CANCEL MENU
Doladění vyvážení bílé (Doladění vyvážení bílé ) Pokud nelze přednastaveným vyvážením bílé dosáhnout správného vyvážení bílé, můžete využít možnost doladění vyvážení bílé. 1 Nastavte vyvážení bílé na [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]. (str. 71) 2 Několika stisky tlačítka 5 vyvolejte volbu [WB ADJUST]. 3 Jemně dolaďte vyvážení bílé. WB ADJUST. RED
SELECT
• •
BLUE
EXIT
3 [BLUE]: korekce, pokud je obraz načervenalý. 2 [RED]: korekce, pokud je obraz namodralý.
72
Nastavení menu záznam
Citlivost ISO [SENSITIVITY]
• V Jednoduchém režimu [
Citlivost ISO označuje citlivost na světlo. Při nastavení vyšší citlivosti ISO dokáže fotoaparát lépe fotografovat při slabém osvětlení. • Při nastavení citlivosti ISO [AUTO] je citlivost ISO automaticky upravována v níže uvedeném rozmezí podle jasu subjektu. DMC-FZ5: [ISO80] – [ISO200] DMC-FZ4: [ISO64] – [ISO200] (při použití blesku z [ISO100] na [ISO400].) (Tuto vlastnost mají fotoaparáty DMC-FZ5/DMC-FZ4 společnou) ] Citlivost ISO
], režimu
] nebo scénickém videosekvencí [ režimu (str. 63) je vyvážení bílé napevno nastaveno na [AUTO]. (Ve scénických režimech [NIGHT SCENERY] a [PANNING] je napevno nastaveno na [ISO80] (DMC-FZ5)/[ISO64] (DMCFZ4).) • V režimech AE s prioritou clony, AE s prioritou času závěrky a Manuální expozice nelze nastavit hodnotu [AUTO]. • V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit citlivost ISO nebo nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL]. (str. 80) • Čas závěrky viz str. 59.
80 n 400 (DMC-FZ5) 64 n 400 (DMC-FZ4) Vhodné Nevhodné
Fotografování při jasném osvětlení (např. venku) Fotografování Nevhodné Vhodné při slabém osvětlení Čas závěrky Dlouhý Krátký Obrazový šum Méně Více patrný patrný
73
Nastavení menu záznam
Kvalita [QUALITY]
Rozměr snímku [PICT.SIZE]
Můžete vybrat jeden ze 3 typů kvality (kompresního poměru) snímku podle toho, k čemu chcete snímek využít.
Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku (640 x 480 bodů), můžete uložit více snímků. Kromě toho malá velikost obrazového souboru usnadňuje připojení snímku jako přílohy elektronické pošty nebo umístění na web. 2560 (DMC-FZ5) 2304 (DMC-FZ4) 2048 (DMC-FZ5) 1600 1280 640 HDTV
TIFF
TIFF (nekomprimovaný): Tento typ je vhodný, pokud chcete snímky dále upravovat a zpracovávat pomocí retušovacího softwaru. Fine (nízká komprese): tento typ klade důraz na kvalitu snímku. Snímky budou kvalitní.
2560 × 1920 bodů 2304 × 1728 bodů 2048 × 1536 bodů 1600 × 1200 bodů 1280 × 960 bodů 640 × 480 bodů 1920 × 1080 bodů
Standard (vysoká komprese): tento režim klade důraz na počet snímků, které lze uložit, a zaznamenává snímky ve standardní kvalitě.
• Při nastavení kvality [TIFF] je současně vytvořen i JPEG snímek ve standardní kvalitě. • Podle podmínek při záznamu nebo u některých subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky. • Počet snímků, které lze uložit, závisí na fotografovaném subjektu. • Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem zaznamenaných snímků. • U snímků pořízených v režimu [TIFF] nelze využít níže uvedené funkce. – [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5) – [RESIZE] – [TRIMMING] • Při pořizování snímků v režimu [TIFF] nelze využít níže uvedené funkce. – Automatické zarámování expozice – Sekvenční expozice – [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5) • Počet snímků, které lze uložit, viz str. 18.
• Podrobnosti ohledně přehrávání snímků pořízených při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9) viz str. 95. • Při tisku snímků pořízených při nastavení volby [HDTV] může dojít k oříznutí obou okrajů. Snímek před tiskem zkontrolujte. (str. 111)
• V režimu Videosekvence [ ] nebo při vytváření animací je rozměr snímku napevno nastaven na 320 x 240 bodů. • Podle podmínek při záznamu nebo u některých subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky. • Počet snímků, které lze uložit, závisí na fotografovaném subjektu. • Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem zaznamenaných snímků. • Počet snímků, které lze uložit, viz str. 18.
74
Nastavení menu záznam
Režim měření [METERING MODE]
Záznam zvuku [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5)
Můžete přepnout na jeden z níže uvedených režimů měření expozice.
Ke snímku můžete zaznamenat zvuk. • Při nastavení volby [AUDIO REC.] na [ON] se na obrazovce objeví [ ]. • Záznam zvuku se zahájí po zaostření a domáčknutí spouště a automaticky se zastaví po 5 sekundách. Tlačítko spouště není nutno držet stisknuté. • Zvuk je zaznamenáván mikrofonem zabudovaným do fotoaparátu. • Pokud během záznamu zvuku stisknete tlačítko [MENU], záznam zvuku se zruší. Zvuk se nezaznamená. • Záznam zvuku ke snímkům není možný v režimu automatického zarámování expozice, sekvenčního snímání nebo při nastavení kvality [TIFF]. • Pokud je ke každému snímku zaznamenán zvuk, o něco klesne počet snímků, které se vejdou na kartu.
Vícezónové: V tomto režimu fotoaparát automaticky měří expozici posouzením celé plochy záběru. Tato metoda je univerzální a obvykle ji doporučujeme. Se zdůrazněním středu: Tato metoda ostří na subjekt uprostřed záběru a expozici měří po celé ploše záběru. Bodové: Měří expozici v místě značky bodového měření (A).
75
Nastavení menu záznam
Režim AF [AF MODE]
Bodové ostření: fotoaparát ostří na subjekt umístěný ve velmi malé oblasti uprostřed záběru.
9zónové ostření: fotoaparát ostří na libovolný z 9 rámečků ostření. Tak můžete fotografovat s libovolnou pozicí záběru, subjekt nemusíte umístit doprostřed.
Rychlý režim AF (H)
3zónové ostření (vysoká rychlost): fotoaparát ostří na subjekt umístěný uprostřed záběru nebo nalevo či napravo od středu.
Pokud nastavíte 3zónové ostření (vysoká rychlost) nebo 1zónové ostření (vysoká rychlost), aktivuje se vysoká rychlost automatického ostření a ostření je rychlejší. Pokud stisknete tlačítko spouště, obraz může být ”zmrazen” v okamžiku těsně před zaostřením. Nejedná se o závadu. Pokud nechcete, aby byl obraz ”zmrazen” v okamžiku těsně před zaostřením, aktivujte jiný režim AF než 3zónové ostření (vysoká rychlost) a 1zónové ostření (vysoká rychlost).
1zónové ostření (vysoká rychlost): fotoaparát ostří na subjekt umístěný v rámečku AF uprostřed záběru.
• Při využití digitálního zoomu nebo při fotografování při slabém osvětlení je rámeček AF uprostřed obrazovky větší než obvykle.
F5.0
1zónové ostření: fotoaparát ostří na subjekt umístěný v rámečku AF uprostřed záběru.
1/60
• Při současném rozsvícení více zón AF (max. 9) fotoaparát ostří na všechny zóny AF. To, na kterou zónu AF bude zaostřeno, není dáno předem, fotoaparát ji určuje automaticky v době ostření. Pokud chcete vybrat, na kterou zónu AF bude zaostřeno, přepněte na 1zónový autofokus.
76
Nastavení menu záznam
Trvalý AF [CONT.AF]
Aktivátor AF [AF TRIGGER]
Tento režim usnadňuje kompozici snímku tím, že neustále ostří na vybraný subjekt. Pokud je nastaven 1zónový autofokus, 1zónový autofokus (vysoká rychlost) nebo bodový autofokus, zkrátí se doba ostření při namáčknutí spouště. • Při aktivaci tohoto režimu (nastavení na [ON]) se zobrazí indikátor [ ].
Pokud chcete fotografovat předběžným zaostřením, nastavte si volbou [FOCUS] na [AF TRIGGER] tlačítko, kterým budete aktivovat ostření (autofokus). Předběžné zaostření je technika, kterou předem zaostříte na místo, kam se subjekt teprve dostane, a je využívána při snímání rychle se pohybujících objektů. Tato funkce se hodí, pokud znáte vzdálenost mezi fotoaparátem a subjektem, a ta se nemění.
• Může dojít k rychlejšímu vybití akumulátoru. • Při otočení páčky zoomu z polohy Wide na Tele nebo při změně záběru ze vzdáleného na blízký subjekt může ostření chvíli trvat. • Pokud ostření selhává, znovu namáčkněte spoušť.
Automatické ostření se aktivuje namáčknutím spouště. Automatické ostření se aktivuje stiskem tlačítka [FOCUS].
FOCUS
Postup fotografování 1 2
s předběžným zaostřením tlačítkem [FOCUS] Umístěte rámeček AF na místo, na které chcete zaostřit. (str. 31) Stiskem tlačítka [FOCUS] zaostřete. Po zaostření subjektu změní oblast AF 1 barvu z bílé na zelenou a na přibližně 1 sekundu se rozsvítí indikátor zaostření 2. Pokud subjekt nelze zaostřit, změní oblast AF barvu z bílé na červenou a na přibližně 1 sekundu se rozsvítí indikátor zaostření. Ostření se nezmění ani namáčknutím spouště, dokud znovu nestisknete tlačítko [FOCUS].
P
AFFOCUS
77
Nastavení menu záznam Při namáčknutí spouště zmizí indikátor [ AFFOCUS ] a zobrazí se údaj hodnoty clony a času závěrky. Pokud před namáčknutím spouště neaktivujete ostření stiskem tlačítka [FOCUS], indikátor [ AFFOCUS ] zčervená.
Pomocné světlo AF [AF ASSIST LAMP] Pomocné světlo AF při slabém osvětlení pomáhá zaostřit subjekt. Pokud při slabém osvětlení nebo v jiných situacích namáčknete spoušť, zobrazí se rámeček AF širší než obvykle a rozsvítí se pomocné světlo AF A.
3 Poté, co se subjekt dostane do zaostřené oblasti, domáčknutím spouště pořiďte snímek. • Pokud chcete fotografovat normálně, nastavte volbu AF Trigger na [ ]. Pokud potřebujete ostřit na subjekt před pořízením snímku, nastavte volbu [FOCUS]. Po skončení fotografování s předběžným ostřením nastavte volbu [AF TRIGGER] znovu na [ ].
• V jednoduchém režimu [ ] je volba AF Trigger automaticky nastavena na [ ].
78
ON
Pomocné světlo AF se při slabém osvětlení rozsvítí. Současně se zobrazí ikona pomocného světla AF [ ]. Dosah pomocného světla AF je 1,5 m.
OFF
Pomocné světlo AF se nezapne.
Nastavení menu záznam
Digitální zoom [D.ZOOM]
• Při použití pomocného světla AF dejte pozor na níže uvedené body: – Nedívejte se do pomocného světla AF. – Sejměte clonu objektivu. – Nezakrývejte při fotografování pomocné světlo AF prstem. – Při použití pomocného světla AF může dojít k rychlejšímu vybití akumulátoru. • V jednoduchém režimu [ ] je volba [AF ASSIST LAMP] napevno nastavena na [ON]. • Pomocné světlo AF nemůžete využít ve scénických režimech (str. 63) [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [PANNING] a [FIREWORKS]. • Pokud pomocné světlo AF nechcete využít (např. při fotografování slabě osvětleného subjektu), nastavte volbu [AF ASSIST LAMP] na [OFF]. V tom případě se subjekt obtížně zaostřuje. • Při zapnutí pomocného světla AF se ostří jen na střed záběru. • Při použití pomocného světla AF nemusí být správně osvětlen okraj záběru, protože objektiv může část pomocného světla AF zakrývat; to ale nijak neovlivní správnou funkci fotoaparátu.
Subjekt již zvětšený 12x optickým zoomem lze ještě 4x zvětšit digitálním zoomem, což dává celkové zvětšení 48x.
Kdy se uplatní digitální zoom Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit. Nejedná se o závadu. Digitální zoom se zapne, pokud v této situaci dál otáčíte páčkou zoomu do polohy Tele, nebo pokud páčku zoomu uvolníte a poté znovu otočíte do polohy Tele. W W
T T
1 Optický zoom 2 Digitální zoom
• Při použití digitálního zoomu se sníží kvalita obrazu. • Pokud se uplatní digitální zoom, nemusí fungovat stabilizátor obrazu. • Doporučujeme použít stativ. • Zobrazený faktor zvětšení je jen přibližný. • Při využití digitálního zoomu je rámeček AF větší než obvykle a je vždy jen uprostřed obrazovky. (str. 76)
79
Nastavení menu záznam
Animace [FLIP ANIM.]
Barevný efekt [COL EFFECT]
Tento fotoaparát umožňuje vytvořit až dvacetisekundové videosekvence spojením snímků zaznamenaných v režimu animace.
Můžete využít 4 typy barevných efektů vhodných pro různé snímky. COOL
Snímek bude víc do modra.
WARM
Snímek bude víc do červena.
B/W
Snímek bude černobílý.
SEPIA
Snímek bude v sépiovém tónu.
Příklad: Pořízením za sebou jdoucích snímků stojícího subjektu při pohybu fotoaparátu a pak jejich seřazením za sebe se zdá, že se subjekt pohybuje.
Úpravy snímku [PICT. ADJ.] Tuto funkci využijte podle podmínek při fotografování a podle zamýšlené nálady snímku. NATURAL
Snímek bude změkčen.
VIVID
Snímek bude zaostřen.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme nastavit volbu [PICT. ADJ.] na [NATURAL].
• Animace můžete přehrát stejně jako videosekvence. (str. 83)
80
Nastavení menu záznam
1
3
Vyberte volbu [FLIP ANIM.]. REC
3/
3
D.ZOOM COL.EFFECT PICT.ADJ. FLIP ANIM. SELECT
Zaznamenejte snímky, které budou tvořit animaci.
OFF
320
OFF
8 REMAIN 92
STANDARD
EXIT MENU
MENU
2
EXIT MENU
Vyberte volbu [IMAGE CAPTURE].
• Pořízené snímky můžete zkontrolovat po stisku tlačítka ∞; stiskem tlačítek 2/3 můžete zobrazit předchozí/následující snímek. • Nepotřebné snímky smažte tlačítkem
FLIP ANIM. IMAGE CAPTURE CREATE MOTION IMAGE
[ ]. • Můžete pořídit až 100 snímků. Počet zbývajících snímků, které lze uložit, je přibližný.
DELETE STILL IMAGES SELECT
EXIT MENU
4 • Rozměr snímku je napevno nastaven na 320 x 240 bodů.
Vyberte volbu [CREATE MOTION IMAGE]. FLIP ANIM. IMAGE CAPTURE CREATE MOTION IMAGE DELETE STILL IMAGES SELECT MENU
81
EXIT MENU
Nastavení menu záznam
5
Mazání všech fotografií použitých
Vyberte volbu [FRAME RATE] a nastavte počet snímků.
k vytvoření animace Pokud v menu [FLIP ANIM.] vyberete volbu [DELETE STILL IMAGES], objeví se dotaz na potvrzení. Tlačítkem ∞ vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko 3.
CREATE MOTION IMAGE FRAME RATE
5fps 10fps
CREATE MOTION IMAGE
SELECT
SET
EXIT MENU
5fps
5 snímků za sekundu
10fps
10 snímků za sekundu (Animace bude hladší.)
6
• V režimu animací nemůžete využít funkci detekce orientace fotoaparátu, sekvenčního snímání, automatického zarámování expozice a záznamu zvuku [AUDIO REC.] (jen DMC-FZ5). • Snímky tvořící animaci se nezobrazí při běžném prohlížení snímků. (str. 38) • Potvrzením volby [CREATE MOTION IMAGE] je vytvořena videosekvence ze všech snímků pořízených v režimu [IMAGE CAPTURE]. Smažte nepotřebné snímky. • S animacemi nelze zaznamenávat zvuk. • Fotoaparát DMC-FZ5 dokáže zaznamenat zvuk (str. 90). Dabování zvuku ale nefunguje u animací. • Animace se nemusí přehrát na jiných zařízeních. • Animace nemají zaznamenaný zvuk, ale při jejich přehrávání na jiných zařízeních, která nejsou vybavena funkcí ztlumení zvuku, může být slyšet šum.
Vyberte volbu [CREATE MOTION IMAGE] a vytvořte animaci. CREATE MOTION IMAGE FRAME RATE
5fps
CREATE MOTION IMAGE
SELECT
EXIT MENU MENU
•
Po vytvoření animace se na přibližně 1 sekundu zobrazí číslo souboru.
82
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků se zvukem/přehrávání videosekvencí Rychlé převíjení dopředu/dozadu Během přehrávání videosekvence držte stisknuté tlačítko 2/3. 3: převíjení dopředu 2: převíjení dozadu • Uvolněním tlačítka se obnoví normální přehrávání videosekvence.
Snímky se zvukem (jen DMCFZ5) Vyberte snímek, u kterého je ikona zvuku [ ], a přehrajte zvuk.
Pozastavení přehrávání
2560
PLAY AUDIO
100 _ 0001 1/19
Během přehrávání videosekvence stiskněte tlačítko 5. • Dalším stiskem tlačítka 5 se pozastavení zruší.
10:00 DEC. 1.2005
• Zvuk vychází z reproduktoru. Nastavení hlasitosti viz str. 25. (Jen DMC-FZ5) • Fotoaparát DMC-FZ4 neumožňuje záznam zvuku. • U snímku se zvukem nelze měnit velikost (str. 91) ani jej oříznout (str. 92). • Během přehrávání nebo pozastaveného přehrávání videosekvence nelze použít zoom. • Tento fotoaparát přehrává formát QuickTime Motion JPEG. • Některé soubory ve formátu QuickTime Motion JPEG nahrané na PC nebo jiných zařízeních nelze na tomto fotoaparátu přehrát. • Při přehrávání videosekvencí pořízených na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát. • Při použití karty s velkou kapacitou může být zrychlené převíjení pomalejší než obvykle.
Videosekvence Vyberte snímek, u kterého je ikona ], a přehrajte videosekvence [ videosekvenci.
PLAY MOTION IMAGE
100 _ 0001 1/19
10:00 DEC. 1.2005
• Kurzor zobrazený při přehrávání odpovídá tlačítkům 5/∞/2/3. • Stiskem tlačítka ∞ se přehrání videosekvence zastaví a obnoví se normální přehrávání.
83
Přehrávání (pokročilé)
Menu režimu [PLAY] DATE
: [ROTATE] (str. 85) : [PROTECT] (str. 88)
Můžete nastavit různé funkce režimu přehrávání, například otočení nebo ochranu uložených snímků.
: [DPOF PRINT] (str. 86) : [SLIDE SHOW] (str. 89)
Položky menu PLAY
: [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5) (str. 90)
1/ 2
ROTATE DISP. ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW SELECT
: [ROTATE DISP.] (str. 85)
ON
: [RESIZE] (str. 91) : [TRIMMING] (str. 92) : [FORMAT] (str. 94)
EXIT MENU
MENU
• Při otočení páčky zoomu směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem. • Po výběru položky menu výše uvedeným postupem proveďte nastavení konkrétního menu.
84
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků v orientaci, ve které byly pořízeny [ROTATE DISP.]
Otočení snímku [ROTATE] Zaznamenané snímky můžete otáčet o násobky 90° a tak zobrazovat.
Příklad
V tomto režimu můžete zobrazit snímky, které byly pořízeny při svislém držení fotoaparátu, nebo snímky otočené funkcí [ROTATE], v otočené orientaci.
1
Otáčení ve směru hodinových ručiček ( ) Původní snímek
Výběrem položky [ON] ji nastavte. PLAY
1/
2
ROTATE DISP. ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW SELECT
• •
SET
OFF
1
ON
Vyberte snímek, který chcete otočit, a potvrďte jeho výběr. ROTATE
2560
100 _ 0001 1/19
EXIT MENU
Pokud vyberete volbu [OFF], snímky se zobrazí neotočené. Přehrávání snímků viz str. 50.
SELECT
• Pokud fotoaparát při fotografování držíte svisle, přečtěte si ”Tipy umožňující pořídit kvalitní snímky” na str. 32. • Funkce detekce orientace (str. 33) nemusí fungovat správně, pokud fotoaparátem míříte nahoru nebo dolů. • Otáčet lze jen statické snímky a jen během normálního přehrávání. Při zvětšení nebo zobrazení více snímků najednou se obnoví původní orientace snímku. • Funkcí [ROTATE] můžete snímky otáčet, i pokud nebyly pořízeny při svislém držení fotoaparátu.
SET
EXIT MENU
• Snímky pořízené v režimu videosekvencí [
85
] a chráněné snímky nelze otáčet.
Přehrávání (pokročilé)
2
Vyberte směr, kterým snímek chcete otočit.
Nastavení tisku snímku a počtu snímků [DPOF PRINT]
ROTATE
SELECT
SET
DPOF (Digital Print Order Format) je systém, který uživateli umožňuje vybrat snímky, které se mají vytisknout na slučitelných foto tiskárnách nebo v komerčních fotolabech, určit, kolik výtisků se pořídí, a zda se na snímky bude tisknout datum pořízení. Více informací vám poskytne fotolab. Více informací viz: http://panasonic.jp/dc/dpof_ 110/ white_e.htm
EXIT MENU MENU
1
2krát Snímek se otáčí po směru hodinových ručiček vždy o 90°.
Vyberte volbu [SINGLE], [MULTI] nebo [CANCEL]. PLAY
Snímek se otáčí proti směru hodinových ručiček vždy o 90°.
1/ 2
ROTATE DISP. ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW
• Otočené snímky se na PC objeví otočené jen při zobrazení v OS nebo softwaru, který podporuje normu Exif. • Exif je souborový formát statických snímků umožňující doplnění informací o fotografování a dalších informací, vypracovaný organizací JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]. • Pokud je volba [ROTATE DISP.] nastavena na [OFF], funkce [ROTATE] je blokována. • Snímky pořízené při držení fotoaparátu svisle se zobrazí otočené na výšku (budou otočeny).
SELECT
86
ON
SINGLE MULTI CANCEL EXIT MENU
Přehrávání (pokročilé)
Nastavení jednoho snímku
Zrušení všech nastavení
Vyberte snímek a nastavte počet kopií.
Výběrem volby [YES] zrušte všechna nastavení. CANCEL ALL DPOF
DPOF SET THIS 1 100 _ 0001 1/19
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS? NO YES
COUNT
1
DATE DISPLAY
SELECT
SELECT
EXIT MENU
SET MENU
MENU
2krát • Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až 999. • Objeví se ikona počtu výtisků snímku [ ]. • Nastavením počtu kopií ”0” se nastavení DPOF zruší.
Tisk data Po nastavení počtu výtisků snímku můžete stiskem tlačítka [DISPLAY] také nastavit/ zrušit tisk data na snímky. DPOF SET THIS 1 100 _ 0001 DATE 1/19
Nastavení více snímků Vyberte snímky a nastavte počty kopií. DPOF SET MULTI
COUNT 1
8
7 10 COUNT SELECT
11 1
SELECT
9
1
DATE DISPLAY EXIT MENU
• Objeví se ikona tisku data [ DATE ]. • Pokud používáte program ”SD Viewer for DSC” dodávaný na disku CD-ROM (součást dodávky), můžete na snímky tisknout datum, pokud na obrazovce náhledu určíte jeho polohu. Podrobnosti viz samostatný návod pro připojení k PC. • Pokud chcete provést tisk data na snímky, objednejte jej ve fotolabu při objednávce fotografií. • Datum se v některých fotolabech nebo na některých tiskárnách nemusí vytisknout ani pokud je tisk data nastaven. Více informací vám poskytne fotolab nebo návod k obsluze tiskárny.
12 DATE DISPLAY EXIT MENU MENU
2krát • Opakujte výše uvedený postup: • Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až 999. • Objeví se ikona počtu výtisků snímku [ ]. • Nastavením počtu kopií ”0” se nastavení DPOF zruší.
87
Přehrávání (pokročilé)
Ochrana snímku před nechtěným vymazáním [PROTECT]
• Nastavení DPOF se hodí při tisku snímků na tiskárnách, které podporují normu PictBridge. (str. 99) • DPOF je zkratka Digital Print Order Format (formát objednávky digitálních fotografií). Tato funkce umožňuje zaznamenat ke snímkům na paměťové kartě informace o tisku, které může využít každý systém slučitelný s DPOF. • Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze DPOF nastavení tisku provést. DCF je zkratka norem [Design rule for Camera File system] vypracovaných organizací JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]. • Při nastavení DPOF fotoaparát přepíše případná dřívější nastavení DPOF provedená pomocí jiných zařízení.
U snímků, které chcete chránit před náhodným vymazáním, můžete nastavit ochranu.
1
Vyberte volbu [SINGLE], [MULTI] nebo [CANCEL]. PLAY
1/
2
ROTATE DISP. ROTATE PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW
ON
SINGLE MULTI CANCEL EXIT MENU
SELECT
Nastavení jednoho snímku Vyberte snímek a nastavte/zrušte ochranu. PROTECT THIS
SELECT SET/CANCEL
100 _ 0001 1/19
EXIT MENU MENU
88
SET
Objeví se ikona ochrany [ ].
CANCEL
Ikona ochrany [
] zmizí.
Přehrávání (pokročilé)
Nastavení/zrušení více nastavení
Přehrávání Slide Show [SLIDE SHOW]
najednou Postupujte dle popisu ”Nastavení tisku snímku a počtu výtisků [DPOF PRINT]”. (str. 86– 88)
1
Nastavte položky Slide Show. SLIDE SHOW
• Pokud chcete chráněné snímky smazat, nejprve odstraňte ochranu. • I když tato funkce chrání snímky před nechtěným vymazáním, formátováním karty se trvale vymažou všechna na ní uložená data. (str. 94) • Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení. • Mazání snímků lze zabránit přesunem přepínače ochrany paměťové karty SD proti zápisu A do polohy [LOCK], a to i pokud není nastavena ochrana snímků.
START DURATION AUDIO
1 SEC. 2 SEC. 3 SEC. 5 SEC.
SELECT
SET
EXIT MENU
DURATION
Interval mezi snímky lze nastavit na 1, 2, 3 nebo 5 sekund.
AUDIO (jen DMC-FZ5)
Nastavením na [ON] se během Slide Show přehrává i zvuk.
2
Vyberte volbu [START]. SLIDE SHOW
• U chráněných snímků nelze využít níže uvedené funkce. – [ROTATE] (str. 85) – [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5) (str. 90)
START DURATION AUDIO
SELECT
3
89
1 SEC. OFF
EXIT MENU
Stiskem tlačítka [MENU] se Slide Show zastaví.
Přehrávání (pokročilé)
SD Slide Show
Doplnění zvuku k zaznamenaným snímkům [AUDIO DUB.] (jen DMC-FZ5)
Pokud do fotoaparátu vložíte paměťovou kartu se SD Slide Show vytvořenou programem [SD Viewer for DSC] dodávaným spolu s fotoaparátem na disku CD-ROM a zapnete fotoaparát v režimu přehrávání, objeví se dotaz na potvrzení. Vyberte volbu [YES] a stiskněte tlačítko 3, spustí se SD Slide Show. Vyberte volbu [NO] a stiskněte tlačítko 3, pokud chcete spustit normální přehrávání. • Snímky vybrané pro DPOF Slide Show programem [SD Viewer for DSC] nelze přehrát jako normální Slide Show.
Zvuk můžete k pořízenému snímku zaznamenat i později (max. 10 sekund k jednomu snímku).
1
Vyberte snímek a spusťte záznam zvuku. AUDIO DUB.
• V rámci Slide Show nelze přehrát videosekvence. • Pokud přehráváte snímky se zvukem, další snímek se zobrazí až po přehrání zvuku uloženého s předchozím snímkem (str. okud je volba [AUDIO] nastavena na [ON]). (jen DMC-FZ5)
SELECT START
•
•
90
2560
100 _ 0001 1/19
EXIT MENU
Pokud již byl ke snímku zaznamenán zvuk, objeví se dotaz na potvrzení. Stiskem tlačítka ∞ vyberte volbu [YES] a stiskem tlačítka 3 spusťte záznam zvuku. Původní zvuk zaznamenaný u snímku je přepsán. K níže uvedeným snímkům nelze později nahrávat zvuk. - Videosekvence – Chráněné snímky – Snímky v kvalitě [TIFF]
Přehrávání (pokročilé)
2
Zastavte záznam zvuku. AUDIO DUB.
Změna rozměru snímku [RESIZE]
2560
100 _ 0001 1/19
Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru, v němž je snímek uložen, například pokud chcete snímek připojit jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
1
STOP MENU
Vyberte snímek a potvrďte jeho výběr. RESIZE
2krát • Záznam zvuku se zastaví stiskem tlačítka ∞. • I pokud tlačítko ∞ nestisknete, záznam zvuku se po přibližně 10 sekundách automaticky zastaví.
2560
100 _ 0001 1/19
SELECT SET
•
•
2
EXIT MENU
Nelze zmenšit následující snímky: – Snímky rozměru 640 x 480 nebo menší. – Snímky pořízené v režimu [HDTV] – Snímky v kvalitě [TIFF] – Videosekvence – Animace – Snímky se zvukem (jen DMCFZ5) U snímků pořízených jinými zařízeními nemusí být zmenšení možné.
Vyberte rozměr snímku a potvrďte jeho výběr. RESIZE 2560
2560
100 _ 0001 1/19
2048
SELECT RESIZE
91
EXIT MENU
Přehrávání (pokročilé) • • • • •
3
Zobrazeny jsou jen velikosti menší než je aktuální velikost snímku. [2048]: 2048 × 1536 bodů (jen DMC-FZ5) [1600]: 1600 × 1200 bodů [1280]: 1280 × 960 bodů [640]: 640 × 480 bodů
Oříznutí snímku Touto funkcí můžete oříznout nepotřebné části uloženého snímku.
1
Vyberte volbu [YES] nebo [NO] a potvrďte ji.
Vyberte snímek, který chcete oříznout, a potvrďte jeho výběr. TRIMMING
RESIZE
2560
100 _ 0001 1/19
DELETE ORIGINAL PICTURE? NO YES
SELECT
SELECT SET
EXIT MENU
SET CANCEL MENU MENU
• •
•
Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým. Snímky přepsané zmenšenou verzí nelze obnovit. Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat zmenšeným snímkem. Pokud vyberete volbu [NO], je vytvořen nový snímek.
•
92
Nelze oříznout následující snímky: – Snímky menší než 640 x 480. – Snímky pořízené v režimu [HDTV] – Snímky v kvalitě [TIFF] – videosekvence – Animace – Snímky se zvukem (jen DMCFZ5) U snímků pořízených jinými zařízeními nemusí být oříznutí možné.
Přehrávání (pokročilé)
2
TRIMMING
W
•
100 _ 0001 1/19
• Snímky se nezobrazí otočené, ani pokud je volba [ROTATE DISP.] nastavena na [ON]. (str. 85) • Oříznuté snímky mohou mít menší velikost souboru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán. • Oříznutím se zhorší kvalita obrazu.
T
Posuňte výřez po snímku a domáčknutím spouště nastavení potvrďte. TRIMMING
ZOOM TRIM:SHUTTER
4
2560
2560
100 _ 0001 1/19
EXIT MENU
Vyberte volbu [YES] nebo [NO] a potvrďte ji. TRIMMING DELETE ORIGINAL PICTURE? NO YES
SELECT
Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým. Snímky přepsané oříznutou verzí nelze obnovit. Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat oříznutým snímkem. Pokud vyberete volbu [NO], je vytvořen nový snímek.
EXIT MENU
ZOOM
3
•
Zmenšete nebo zvětšete výřez.
SET CANCEL MENU MENU
2krát
93
Přehrávání (pokročilé)
Formátování karty [FORMAT]
1
• V běžných případech není nutno kartu formátovat. Kartu zformátujte, pokud se objeví hlášení [MEMORY CARD ERROR]. • Pokud byla karta zformátována na PC nebo v jiném zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoaparátu. • Po zformátování karty jsou nevratně smazána všechna data, včetně chráněných snímků. Před formátováním zkontrolujte, že jsou všechna data přenesena na PC. • Během formátování fotoaparát nevypínejte. • Při formátování karty použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný). • Pokud je přepínač ochrany karty SD proti zápisu v poloze [LOCK], nelze kartu formátovat. • Pokud nelze kartu zformátovat, obraťte se na nejbližší servis.
Výběrem volby [YES] potvrďte formátování. FORMAT DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD? NO YES
SELECT
SET
94
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání snímků na televizoru 4
Přehrávání snímků pomocí kabelu, který je součástí dodávky Následuje postup pro fotoaparát DMC-FZ5. V případě fotoaparátu DMC-FZ4 propojte televizor a výstup [V.OUT] fotoaparátu video kabelem (součást dodávky). • Vypněte fotoaparát i televizor.
Zapněte fotoaparát a ovladač režimu nastavte na režim přehrávání [ ].
Přehrávání snímků v jiných zemích Volbou [VIDEO OUT] v menu [SETUP] můžete přepnout TV normu, která se v jiných zemích (regionech) může lišit - NTSC nebo PAL. • I pokud v menu [VIDEO OUT] nastavíte volbu [PAL], v režimu záznamu je výstupní signál vždy v normě NTSC.
Přehrávání snímků na televizoru vybaveném slotem pro paměťové karty SD Paměťovou kartu SD s uloženými snímky lze vložit do televizoru vybaveného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah. Pokud přehráváte snímky pořízené při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9), dosáhnete vyšší kvality obrazu. (Obsah karty MultiMediaCard nelze přehrát na TV vybaveném slotem pro karty SD Memory Card.)
AV OUT/ DIGITAL
DC IN 8.4V
1
Připojte AV kabel A (součást dodávky) ke konektoru [AV OUT] na fotoaparátu. • •
2
Připojte AV kabel k video a audio vstupu televizoru. • •
3
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný AV (DMC-FZ5)/video (DMCFZ4) kabel. • Přečtěte si také návod k televizoru. • Přehrávaný zvuk je monofonní. (jen DMC-FZ5)
AV kabel připojte tak, aby byl značkou [\] otočen k vám. Při připojování a odpojování držte koncovku B, ne kabel.
1 Žlutá připojte k video vstupu 2 Bílá připojte k audio vstupu
Zapněte televizor a vyberte vnější vstup signálu.
95
Připojení PC nebo tiskárny
Před připojením k PC nebo tiskárně [ MODE] Nastavte připojení kabelem USB v OS, který máte na PC nebo na konkrétní tiskárně, a pak teprve připojte USB kabel (součást dodávky). Nastavte položky [USB MODE] v menu [SETUP]. (str. 23)
1
• Pokud je vybrána volba [PC], fotoaparát se připojí jako zařízení USB Mass Storage. • Pokud je vybrána volba [PictBridge (PTP)], fotoaparát se připojí jako zařízení PTP (picture Transfer Protocol).
Vyberte volbu [USB MODE]. 3/
SETUP USB MODE HIGHLIGHT VIDEO OUT SCENE MENU LANGUAGE
3
PC OFF NTSC AUTO ENG
EXIT MENU
SELECT MENU
2
Vyberte [PC] nebo [PictBridge (PTP)]. USB MODE PC PictBridge (PTP)
SELECT
: USB
SET MENU
• Pokud fotoaparát připojujete k PC, vyberte volbu [PC]. (str. 97) • Pokud fotoaparát připojujete k tiskárně podporující normu PictBridge, vyberte volbu [PictBridge (PTP)]. (str. 99)
96
Připojení PC nebo tiskárny
Připojení k PC Pokud používáte Windows® 98/ 98SE, nainstalujte ovladač USB a pak připojte fotoaparát k počítači. (Při použití systému Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x nebo Mac OS X není nutno ovladač USB instalovat. Více informací o instalaci ovladače USB viz samostatný návod pro připojení k PC.)
na obrazovce PC objevit hlášení. Klepnutím na tlačítko [Cancel] zavřete tato hlášení a odpojte fotoaparát od PC. Znovu nastavte volbu [USB MODE] a pak připojte PC.
2
Připojte fotoaparát k PC pomocí propojovacího kabelu USB A (součást dodávky). • •
USB kabel připojte tak, aby byl značkou [\] otočen k vám. Při připojování a odpojování držte koncovku C, ne kabel.
ACCESS
D: Během přenosu dat se zobrazuje toto hlášení. [Windows] Ve složce [My Computer] (Tento počítač) se objeví nový disk. • Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán, a poté se objeví ve složce [My Computer].
AV OUT/ DIGITAL
DC IN 8.4V
[Macintosh] Na obrazovce se objeví nový disk nazvaný Untitled. A: USB kabel (součást dodávky fotoaparátu) B: Síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný)
1
Zapněte fotoaparát a nastavte volbu [USB MODE] v menu [SETUP] na [PC]. (str. 96) •
Pokud volbu [USB MODE] nastavíte na [PictBridge (PTP)] a pak fotoaparát připojíte k PC, mohou se
97
Připojení PC nebo tiskárny
Struktura složek Obrázek zachycuje strukturu složek na kartě SD nebo MultiMediaCard zasunuté do fotoaparátu. •�SD Paměťová karta SD Memory Card •�MultiMediaCard Paměťová karta MultiMediaCard
• Pokud se během komunikace vybije akumulátor fotoaparátu, může dojít k poškození zaznamenaných dat. Při připojení fotoaparátu k počítači použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný). • Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat kontrolka napájení a ozve se pípnutí. V tom případě okamžitě přerušte komunikaci. • Pokud je zobrazeno hlášení [ACCESS], neodpojujte USB kabel. • Při připojení fotoaparátu k počítači s OS Windows 2000 pomocí USB kabelu nevyměňujte kartu v době, kdy je fotoaparát připojen k počítači. Hrozí poškození dat na kartě. • Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel. • Více informací viz samostatný návod pro připojení k PC. • Přečtěte si i návod k PC.
DCIM 100_PANA �
100_PANA P1000001.JPG �
�
P1000002.JPG P1000999.JPG
101_PANA 999_PANA MISC
PRIVATE1
1 Číslo složky 2 Číslo souboru 3 JPG: fotografie MOV: videosekvence Soubory se ukládají do složek, jak je uvedeno níže. DCIM
Složky [100_PANA] až [999_PANA]
100_PANA
Fotografie/videosekvence
MISC
Soubory obsahující nastavení DPOF
PRIVATE1
Fotografie uložené v režimu vytvoření animace
Nastavení PictBridge (PTP) Při nastavení volby [USB MODE] na [PictBridge (PTP)] můžete fotoaparát připojit pouze k PC s OS Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Mac OS X. • Snímky můžete jen stahovat z fotoaparátu, ne je mazat nebo z počítače ukládat na kartu. • Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků, nemusí se načíst.
• Do 1 složky lze uložit až 999 souborů. Při překročení počtu 999 souborů v jedné složce vznikne nová složka. • Pokud chcete vynulovat číslo snímku, vyberte v menu [SETUP] volbu [NO. RESET]. (str. 23)
98
Připojení PC nebo tiskárny
Připojení k tiskárně slučitelné s PictBridge 3
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně podporující normu PictBridge pomocí propojovacího USB kabelu (součást dodávky) můžete na LCD monitoru vybrat snímky, které se mají tisknout, nebo spustit tisk. Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveďte na tiskárně předem. (přečtěte si návod k tiskárně.)
Připojte fotoaparát k PC pomocí propojovacího kabelu USB A (součást dodávky). • •
USB kabel připojte tak, aby byl značkou [\] otočen k vám. Při připojování a odpojování držte koncovku C, ne kabel.
Pokud ještě nebylo provedeno DPOF nastavení tisku Pokud je již provedeno DPOF nastavení tisku (str. 86)
• Tisk některých snímků může trvat delší dobu. Proto při připojení fotoaparátu k tiskárně použijte dostatečně nabitý akumulátor (str. 14) nebo síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný). • Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat kontrolka napájení a ozve se pípnutí. V tom případě okamžitě přerušte komunikaci. • Po tisku odpojte propojovací USB kabel. • Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel.
AV OUT/ DIGITAL
DC IN 8.4V
A: USB kabel (součást dodávky fotoaparátu) B: Síťový adaptér (DMW-CAC1; volitelný)
1
Zapněte fotoaparát a nastavte volbu [USB MODE] v menu [SETUP] na [PictBridge (PTP)]. (str. 96)
2
Zapněte tiskárnu.
Vyberte volbu [SINGLE PICTURE]. (str. 100) Vyberte volbu [DPOF PICTURE]. (str. 101)
99
Připojení PC nebo tiskárny • [PRINT WITH DATE]
Jeden snímek
1
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
Vyberte snímek, který chcete tisknout. PictBridge
OFF
2560
ON
100 _ 0001 1/19 PLEASE SELECT THE PICTURE TO PRINT
•
2
•
Datum se tiskne. Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
• [NUM. OF PRINTS] Nastavte počet výtisků.
PRINT
SELECT
Datum se netiskne.
• [PAPER SIZE] (Formáty papíru nabízené fotoaparátem) Tyto položky jsou v menu uvedeny na stranách 1/2 a 2/2. Požadovanou položku vyberte stiskem tlačítka ∞.
Hlášení za přibližně 2 sekundy zmizí.
Proveďte nastavení tisku.
1/2
SINGLE PICTURE PRINT START PRINT WITH DATE NUM. OF PRINTS PAPER SIZE PAGE LAYOUT SELECT
SET
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně. OFF ON
CANCEL MENU
L/3.5˝× 5˝
89 mm × 127 mm
2L/5˝ × 7˝
127 mm × 178 mm
POSTCARD
100 mm × 148 mm
A4
210 mm × 297 mm
2/2* • •
Položky, které tiskárna nepodporuje, jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat. Pokud chcete tisknout na velikost papíru nebo v rozvržení, které fotoaparát nepodporuje, nastavte volby [PAPER SIZE] a [PAGE LAYOUT] na [ ] a pak nastavte velikost papíru nebo rozvržení přímo na tiskárně. (podrobnosti viz návod k tiskárně.)
*
100
CARD SIZE
54 mm × 85,6 mm
10 ×15 cm
100 mm × 150 mm
4˝ × 6˝
101,6 mm × 152,4 mm
8˝ × 10˝
203,2 mm × 254 mm
LETTER
216 mm × 279,4 mm
Nezobrazí se ty z výše uvedených položek, které tiskárna nepodporuje.
Připojení PC nebo tiskárny • [PAGE LAYOUT] (Možná rozvržení stránky nabízená fotoaparátem.)
Snímky s nastavením DPOF • Předem na fotoaparátu proveďte nastavení DPOF tisku snímků. (str. 86)
1
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
Vyberte volbu [DPOF PICTURE].
1 stránka bez rámečku
PictBridge
1 stránka s rámečkem SINGLE PICTURE DPOF PICTURE
Tisk 2 stránek Tisk 4 stránek
3
SELECT
Vyberte volbu [PRINT START] a spusťte tisk snímku.
SET
SINGLE PICTURE PRINT START PRINT WITH DATE NUM. OF PRINTS PAPER SIZE PAGE LAYOUT SELECT
• 1
• CANCEL MENU
2 •
Pokud chcete tisknout podle nového nastavení, odpojte USB kabel a pak jej znovu připojte k tiskárně. Po stisku tlačítka [MENU] můžete změnit nastavení DPOF tisku. (str. 86)
Vyberte volbu [PRINT START] a spusťte tisk snímku.
Stiskem tlačítka [MENU] se tisk zruší.
DPOF PRINT START PAPER SIZE PAGE LAYOUT
SELECT
• •
101
CANCEL MENU
Nastavení tisku viz str.100. Stiskem tlačítka [MENU] se tisk zruší.
Připojení PC nebo tiskárny
Nastavení tisku data při předem
Rozvržení tisku
provedeném nastavení DPOF Pokud tiskárna podporuje tisk data na snímky nastavením DPOF, doporučujeme nastavit tisk data pří nastavování DPOF. (str. 87) Datum pořízení snímku lze tisknout výběrem volby [DPOF PICTURE] při zapnutí tisku.
• Pokud chcete snímek vytisknout vícekrát na 1 list papíru Příklad: pokud chcete snímek vytisknout 4x na 1 list papíru, nastavte volbu [PAGE LAYOUT] na [ ] a u volby [NUM. OF PRINTS] nastavte počet kopií snímku 4. • Pokud chcete vytisknout více snímků na 1 list papíru (jen při DPOF tisku) Příklad: pokud chcete vytisknout 4 různé snímky na 1 list papíru, nastavte volbu [PAGE LAYOUT] na [ ] a u každého ze 4 snímků nastavte volbu [COUNT] v nastavení tisku DPOF (str. 86) na 1.
• Po dobu zobrazení upozornění [ ] neodpojujte USB kabel. • Pokud se během tisku objeví oranžová ikona [¶], fotoaparát obdržel chybové hlášení od tiskárny. Po dokončení tisku zkontrolujte tiskárnu, zda se neobjevil problém. • Pokud tiskárna nepodporuje tisk snímků v kvalitě TIFF, nelze vytisknout snímky v kvalitě TIFF. • Pokud je při tisku DPOF celkový počet snímků nebo počet kopií snímku příliš vysoký, snímky se tisknou vícekrát. Zobrazený údaj počtu zbývajících snímků se liší od nastaveného počtu, ale nejedná se o závadu. • Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení provedené na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně. • Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
102
Ostatní
Použití MC chrániče/ND filtru 3
MC chránič (DMW-LMC55; volitelný) je průhledný filtr, který neovlivňuje ani barvy ani množství světla, takže jej lze nechat trvale nasazený na objektivu, který je tak chráněn. ND filtr (DMW-LND55; volitelný) omezuje propouštěné množství světla na přibližně 1/8 (odpovídá změně clony o 3 hodnoty), aniž by ovlivnil vyvážení barev.
1
2
Nasaďte MC chránič (1) nebo ND filtr (2).
Sejměte krytku objektivu.
• Krytku objektivu dodávanou s fotoaparátem nelze nasadit na MC chránič ani ND filtr. • MC chránič a ND filtr nelze použít najednou. • Při fotografování s bleskem a nasazeným MC chráničem nebo ND krytem může dojít k vinětaci. • Při pádu MC chrániče nebo ND filtru může dojít k jejich zničení. Pozor, neupusťte je, když je upevňujete k fotoaparátu. • MC=“Multi-coated“ (s vícevrstvým povlakem) ND=“Neutral Density” (Neutrální hustota)
Nasaďte adaptér krytu objektivu. (str. 20)
103
Ostatní
Zobrazení na monitoru 1 2 34 5 6 7 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22
8
9
10
ISO100 2560
19
24 28 26 27 7 25 29 18 13
11 12 13 14
21
4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17
14 5
F2.8
1/25
20
19
ISO100
17, 18
1
20
19 3, 22
18 Páčka zoomu/digitálního zoomu (str. 39, 79)
Režim záznamu Režim blesku (str. 40) Sekvenční expozice (str. 48) : Záznam zvuku (jen DMC-FZ5) (str. 61, 75) Nepřetržitý AF (str. 77) Vyvážení bílé (str. 71) Citlivost ISO (str. 73) Ostření (str. 31) Rozměr snímku (str. 74) Kvalita (str. 74) : Upozornění na nebezpečí roztřesení (str. 33) Kontrolka stavu akumulátoru (str. 14) Barevný efekt (str. 80) Zbývající počet snímků/doba záznamu V režimu videosekvencí: např. 11S Kontrolka přístupu ke kartě (str. 17) Stav záznamu Histogram (str. 29) Aktivátor AF (str. 77) Aktuální datum a čas (str. 22) • Zobrazí se na přibližně 5 sekund při zapnutí fotoaparátu, nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do režimu záznamu.
W
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
T
30X
Čas závěrky (str. 31) Hodnota clony (str. 31) Kompenzace expozice (str. 45) Automatické zarámování expozice (str. 46) Režim měření (str. 75) Funkce tele-makro (str. 60) Křížek bodového měření (str. 75) Rámeček AF (str. 31) Rámeček bodového AF (str. 76) Pomocné světlo AF (str. 78) Samospoušť (str. 44)
30 Regulace intenzity záblesku (str. 42) 31 Optický stabilizátor obrazu (str. 47)
104
6
21
16
V režimu záznamu 1 2 3
12 2
15
AFFOCUS
10
Ostatní
1
2
3
4
8
14 13
5 6 7
12
8 11 10
9 BACKLIGHT
Záznam v jednoduchém režimu
• Zobrazí se na přibližně 5 sekund při zapnutí fotoaparátu, nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do jednoduchého režimu. Zoom (str. 39)
1 2 3
Režim blesku (str. 40) Ostření (str. 31) Režim snímku (str. 35) : Upozornění na nebezpečí roztřesení (str. 33) 4 Kontrolka stavu akumulátoru (str. 14) 5 Počet zbývajících snímků 6 Stav záznamu 7 Kontrolka přístupu ke kartě (str. 17) 8 Rámeček AF (str. 31) 9 Aktivace kompenzace protisvětla (str. 37) 10 Aktuální datum a čas (str. 22)
W 11 12 13 14
105
T 1X
Kompenzace protisvětla (str. 37) Samospoušť (str. 44) Pomocné světlo AF (str. 78) Sekvenční expozice (str. 48)
Ostatní
1 2
3 4
1 14 13
5
6
7
2560
PLAY AUDIO
100 _ 0001 1/19
8 9 10
ISO100 F2.8 1/25 10:00 DEC. 1.2005
V režimu přehrávání 1 2 3 4 5 6
11 12
11 Informace o pořízení snímku (Režim záznamu/hodnota clony/čas závěrky/citlivost ISO/blesk/vyvážení bílé) • Zobrazí se při stisku tlačítka [DISPLAY]. 12 Datum a čas pořízení snímku 13 Přehrávání zvuku (jen DMC-FZ5) (str. 83) PLAY MOTION IMAGE : V režimu videosekvencí
Režim přehrávání Počet výtisků nastavení DPOF (str. 86) Chráněný snímek (str. 88) Snímek se zvukem (jen DMC-FZ5) (str. 83) Rozměr snímku (str. 74) : V režimu videosekvencí Kvalita (str. 74) / : V režimu videosekvencí (str. 61) Jednoduchý režim (str. 35):
14 Animace (str. 80)
: [ENLARGE]: : 4"6"/10x15cm 7 8 9 10
AUTO
: E-MAIL Kontrolka stavu akumulátoru (str. 14) Číslo složky/souboru (str. 98) Číslo strany/celkový počet snímků Histogram (str. 29) • Zobrazí se při stisku tlačítka [DISPLAY].
106
Ostatní
Výstrahy pro použití Používejte jen kabely a šňůry dodávané s fotoaparátem. Při použití volitelného příslušenství používejte jen kabely a šňůry dodávané s příslušenstvím. Kabely a šňůry nenapojujte a neprodlužujte.
Optimální využití fotoaparátu Při přenášení digitální fotoaparát chraňte před pády a nárazy. • Silný náraz může zničit objektiv nebo tělo fotoaparátu nebo způsobit poruchu. Digitální fotoaparát chraňte před vlivem magnetických polí (např. mikrovlnné trouby, televizory, videohry atd.). • Při používání digitálního fotoaparátu na televizoru nebo poblíž televizoru mohou být snímky nebo zaznamenaný zvuk zkresleny vlivem elektromagnetického rušení. • Při používání digitálního fotoaparátu poblíž mobilního telefonu mohou být snímky nebo zaznamenaný zvuk zkresleny vlivem šumu. • Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu. • Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu a narušení obrazu a zvuku. • Pokud byl digitální fotoaparát vystaven působení magnetických polí a nefunguje správně, vypněte jej, vyjměte akumulátor nebo odpojte napájecí zdroj (DMWCAC1; volitelný), poté znovu vložte akumulátor, popř. připojte napájecí zdroj. Poté fotoaparát znovu zapněte.
Na digitální fotoaparát nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemikálie. • V případě styku s takovými látkami může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a poškození povrchu. • Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumových nebo plastových předmětů s povrchem fotoaparátu. Digitální fotoaparát nečistěte benzínem, ředidlem nebo alkoholem. • Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte akumulátor nebo odpojte nabíječ ze zásuvky. • Hrozí deformace krytu fotoaparátu a poškození povrchu. • Digitální fotoaparát otřete měkkým suchým hadříkem. Ulpělé nečistoty otřete hadříkem navlhčeným ve vodném roztoku odmašťovacího prostředku pro domácnost a poté digitální fotoaparát osušte otřením suchým hadříkem. • Pokud k čištění použijete chemicky napuštěný hadřík, dodržujte přiložený návod. • Pokud je fotoaparát potřísněn deštěm nebo jinou vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.
Digitální fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí. • Pokud s digitálním fotoaparátem provádíte záznam v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí, může dojít ke zhoršení kvality snímků nebo zaznamenaného zvuku.
107
Ostatní Likvidace nepoužitelného akumulátoru. • Životnost akumulátoru je omezena. • Akumulátor neházejte do ohně, hrozí výbuch. • Nepoužitelný akumulátor likvidujte v souladu s předpisy ohledně ochrany životního prostředí. Informace vám poskytne horká linka RBRC na čísle 1-800-822-8837.
Karta Pokud svítí indikátor přístupu ke kartě (fotoaparát přistupuje ke kartě), neotvírejte dvířka karty a nevyjímejte kartu, nevypínejte fotoaparát a nenechte na něj působit vibrace nebo nárazy. Kartu nevystavujte vysokým teplotám, přímému slunečnímu svitu, elektromagnetickému vlnění nebo statické elektřině. Kartu neohýbejte a nevystavuje nárazům (pádům). • Hrozí poškození karty nebo uložených dat. • Kartu po použití a vždy při skladování nebo přenášení uložte do dodávaného pouzdra. • Vývody na zadní straně karty chraňte před nečistotami, prachem a vodou a nedotýkejte se jich prsty.
Vývody akumulátoru nesmí být zkratovány kovovými předměty (např. náhrdelníky, vlásenky atd.). • Hrozí zkrat a přehřátí akumulátoru; zkratovaný akumulátor může při doteku způsobit nebezpečné spáleniny.
Nabíječ • V případě použití nabíječe poblíž rádia se může objevit rušení. Nabíječ musí být nejméně 1 metr od rádia. • Při používání může nabíječ vydávat brum. Nejedná se o závadu. • Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ od elektrorozvodné sítě. Pokud zůstane připojen, je neustále odebírán malý proud. • Vývody nabíječe i akumulátoru udržujte v čistotě.
Akumulátor Fotoaparát používá nabíjitelný lithiumiontový akumulátor. Akumulátor vydává energii díky chemické reakci, která v něm probíhá. Rychlost této reakce závisí na teplotě a vlhkosti okolí - pokud je příliš vysoká nebo nízká, doba provozu na jedno nabití akumulátoru se zkrátí. Po použití fotoaparátu akumulátor vyjměte. Pokud akumulátor upadne, zkontrolujte, zda se nezdeformoval, nebo zda se nezdeformovaly vývody. • Při vložení zdeformovaného akumulátoru může být digitální fotoaparát poškozen. Pokud fotografujete venku, mějte s sebou náhradní akumulátory. • Pozor na to, že provozní doba na jedno nabití akumulátoru klesá při nízkých teplotách okolí, například na horách. • Pokud cestujete, mějte s sebou nabíječ, abyste mohli akumulátor přímo na místě dobíjet.
108
Ostatní
Zobrazení hlášení [PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN] Toto hlášení se objeví, pokud nastal problém s fotoaparátem. Vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte. Pokud se hlášení objeví znovu, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
Na LCD monitoru se mohou objevit dotazy na potvrzení nebo chybová hlášení. Následuje seznam nejčastějších hlášení s popisem. [THIS MEMORY CARD IS PROTECTED] Odjistěte zámek bránící zápisu na kartě SD Memory Card z polohy [LOCK]. (str. 17)
[MEMORY CARD ERROR] Přístup ke kartě se nezdařil. Vložte kartu znovu.
[NO VALID IMAGE TO PLAY] Přehrávání je možné až po záznamu snímku nebo vložení karty, na kterou byl zaznamenán snímek.
[READ ERROR] Chyba při čtení dat. Zkuste snímek přehrát znovu.
[THIS PICTURE IS PROTECTED] Snímek můžete přepsat nebo smazat až po odstranění ochrany proti smazání.
[WRITE ERROR] Chyba při zápisu dat. Vypněte fotoaparát a vyjměte kartu. Pak kartu znovu vložte a zapněte fotoaparát. Před vyjmutím nebo vložením karty musí být fotoaparát vypnutý, jinak hrozí poškození.
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED] / [SOME PICTURES CANNOT BE DELETED] Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze jej smazat. [CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] / [CANNOT BE SET ON SOME PICTURES] Pokud soubory neodpovídají normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést. [NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE] Dosáhli jste maximálního počtu snímků, které lze najednou smazat funkcí [MULTI DELETE]. Vymažte zatím vybrané snímky a pak vyberte další. [MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?] Fotoaparát nerozpoznal formát paměťové karty. Zformátujte kartu znovu ve fotoaparátu.
109
Ostatní
Řešení problémů Pokud obnovíte výchozí nastavení fotoaparátu, může problém zmizet. Využijte volbu [RESET] v menu [SETUP]. (str. 23)
fotoaparát při fotografování pevně oběma rukama. Pokud fotografujete s dlouhým časem závěrky, doporučujeme použít stativ. (str. 32)
Akumulátor a napájecí zdroj
LCD monitor
1: Fotoaparát nefunguje, i když se zapne. • Je akumulátor správně vložen? • Je akumulátor dostatečně nabit? – Použijte dostatečně nabitý akumulátor.
1: Obraz na LCD monitoru se na chvíli zjasní nebo ztmaví. • Tento jev je při namáčknutí spouště normální, souvisí s nastavením hodnoty clony a nemá vliv na zaznamenané snímky.
2: Fotoaparát se okamžitě po zapnutí vypne. • Je akumulátor dostatečně nabit, aby dokázal napájet fotoaparát? – Použijte dostatečně nabitý akumulátor.
2: Na LCD monitoru se neobjeví obraz. • Není snímek zobrazen v hledáčku? – Stiskem tlačítka [EVF/LCD] přepněte na LCD monitor. 3: Obraz na monitoru je příliš světlý nebo tmavý. • Nastavte jas LCD monitoru.
Záznam 1: Nelze zaznamenat snímek. • Je vložena karta? • Je ovladač režimů ve správné poloze? • Je kartě volné místo? – Před záznamem smažte nepotřebné snímky.
4: LCD monitor obsahuje trvale zhasnuté nebo trvale rozsvícené body. • Tyto body se neobjeví na zaznamenaných snímcích. Nejedná se o závadu.
2: Subjekt není správně zaostřen. • Rozsah zaostřování závisí na režimu záznamu. Otočte ovladač režimů do správné polohy odpovídající vzdálenosti subjektu. • Není subjekt mimo rozsah zaostřování? (str. 33) • Pokud nemůžete zaostřit na subjekt i po několika pokusech, fotoaparát jednou vypněte a zapněte.
5: Na LCD monitoru je patrný šum. • Při slabém osvětlení může být záběr zesvětlen, takže se na LCD monitoru objeví šum. Tato úprava nemá negativní vliv na pořízené snímky. 6: Na LCD monitoru se objeví svislá červená čára. • Tento jev nazýváme rozpíjení. Jedná se o charakteristickou vlastnost CCD snímačů, ne o závadu. Objeví se, pokud subjekt obsahuje velmi jasné místo. Červená čára se zaznamená do videosekvence, ale neobjeví se na statických snímcích.
3: Zaznamenaný snímek je rozmazaný. • Při fotografování ve stínu nebo v místnosti se nastaví dlouhý čas závěrky a optický stabilizátor obrazu nemusí správně fungovat. V tom případě doporučujeme držet
110
Ostatní
Blesk
–
1: Blesk se neodpálí. • Není blesk zavřen? – Otevřete blesk stiskem tlačítka
–
[ •
TV, PC a tiskárna
OPEN].
1: Snímek se nezobrazí na televizoru. • Je fotoaparát správně připojen k televizoru? • Nastavte na televizoru vnější video vstup.
Vrežimupořizovánívideosekvencí[ ] a ve scénických režimech (str. 63) [SCENERY], [NIGHT SCENERY] nebo [FIREWORKS] je blesk pevně nastaven na Vždy vypnut [ i pokud je vyklopen.
], a to
2: Při připojení PC nelze přenášet snímky. • Je fotoaparát správně připojen k PC? • Je fotoaparát správně rozpoznán PC? • Nastavte volbu [USB MODE] na hodnotu [PC]. (str. 96)
2: Blesk je odpálen dvakrát. • Při nastavení blesku na AUTO/Redeye reduction [ ] má první záblesk za cíl omezit patrnost červených zornic fotografovaných osob na snímku (jev červených očí). Poté se blesk odpálí podruhé a pořídí snímek.
3: PC nerozpozná paměťovou kartu. • Odpojte USB kabel a po zasunutí karty do fotoaparátu USB kabel znovu připojte k PC.
Přehrávání 1: Přehrávané snímky jsou otočeny a zobrazeny v nečekané orientaci. Fotoaparát nabízí funkci, která automaticky otáčí snímky pořízené při svislém držení fotoaparátu. (pokud při fotografování míříte fotoaparátem nahoru nebo dolů, může se mu zdát, že je držen svisle.) • Pokud je volba [ROTATE DISP.] (str. 85) nastavena na [OFF], snímky se zobrazují neotočené. • Zaznamenané snímky můžete otáčet pomocí funkce [ROTATE] (str. 85).
4: Nelze tisknout snímky na tiskárně připojené k fotoaparátu. • Podporuje tiskárna normu PictBridge? – Tisk na tiskárnách, které nepodporují normu PictBridge (str. 99), není možný. • Nastavte volbu [USB MODE] na [PictBridge (str. TP)]. (str. 96) 5: Při tisku snímků zaznamenaných v režimu [HDTV] (1920 x 1080 bodů) dojde k oříznutí obou okrajů obrazu. • Při objednávání požádejte obsluhu fotolabu, zda je možné snímky vytisknout bez oříznutí okrajů. • Pokud máte tiskárnu vybavenou funkcí, která snímky ořezává, zrušte před tiskem tuto funkci. Postup závisí na konkrétní tiskárně. • Podrobnosti viz návod k tiskárně.
2: Snímek se nepřehraje. • Je ovladač režimů v poloze • •
Nastavte volbu [PICT.ADJ.] na [NATURAL]. (str. 80) Fotografujte při lepším osvětlení.
]? Přehrávání [ Je vložena karta? Je na kartě zaznamenán snímek?
3: Zobrazený snímek působí hrubě. Ve snímku je patrný šum. • Není nastavena vysoká citlivost ISO nebo dlouhý čas závěrky? – Nastavte nižší citlivost ISO. (str. 73)
111
Ostatní
Ostatní
důvodů, může se z objektivu ozvat cvaknutí a obraz na monitoru se může skokově změnit, tato změna ale nemá negativní vliv na pořízené snímky. Cvaknutí je důsledkem automatické úpravy clony. Nejedná se o závadu.
1: Omylem byl nastaven jazyk menu, kterému nerozumíte. • Stiskněte tlačítko [MENU] ] v menu a výběrem ikony [ [ SETUP] nastavte požadovaný jazyk. 2: Nastavení automatického prohlížení se neuplatní. • Není fotoaparát přepnut do režimu dávkového snímání (str. 48), automatického zarámování expozice (str. 46), videosekvencí
8: Nastavení času se ztratilo. • Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu může dojít k vymazání údaje času. Pokud se objevilo hlášení [PLEASE SET THE CLOCK], nastavte hodiny znovu. • Pokud pořídíte snímek v době, kdy hodiny nejsou nastaveny, zaznamená se datum a čas [0:00 0. 0. 0].
[ ] (str. 61) nebo není volba [AUDIO REC.] nastavena na [ON] (jen DMC-FZ5) (str. 75)? – Ve výše uvedených příkladech nelze v menu [SETUP] aktivovat funkci automatického prohlížení.
9: Okolo subjektu jsou barevné skvrny. • Tento fotoaparát kompenzuje barevný posun způsobený vlastnostmi objektivu. Rušivý barevný posun se ale může objevit při otočení páčky zoomu do polohy Tele apod. Nejedná se o závadu.
3: Část snímku bliká. • Toto zvýraznění vytváří funkce, která upozorňuje na přeexponované části scény. (str. 28) 4: Při namáčknutí tlačítka spouště se někdy rozsvítí červená kontrolka. • Při slabém osvětlení se rozsvítí červené pomocné světlo AF (str. 78) usnadňující zaostření subjektu. 5: Pokud fotoaparátem zatřesu, uvnitř to chrastí. • Zvuk vzniká pohybem objektivu. Nejedná se o závadu. 6: Při otáčení páčky zoomu je slyšet hluk. • Při aktivaci zoomu může být z fotoaparátu slyšet zvuk nebo fotoaparát může vibrovat. Nejedná se o závadu. 7: Objektiv cvaká. • Pokud dojde ke změně jasu záběru v důsledku použití zoomu nebo pohybu fotoaparátu nebo z jiných
112
Ostatní
Technické údaje Digitální fotoaparát: Napájení: Příkon:
Efektivní počet bodů: Obrazový snímač: Objektiv: Digitální zoom: Ostření: Rozsah ostření:
Systém závěrky: Sekvenční expozice Rychlost sekvenční expozice: Počet snímků, které lze zaznamenat:
Záznam videosekvencí: Citlivost ISO: Čas závěrky:
Informace pro vaše bezpečí 8,4 Vss 2,1 W (při záznamu se zapnutým LCD monitorem) 2,0 W (při záznamu se zapnutým hledáčkem) 1,2 W (při přehrávání se zapnutým LCD monitorem) 1,1 W (při přehrávání se zapnutým hledáčkem) DMC-FZ5: 5000000 bodů DMC-FZ4: 4000000 bodů 1/2,5” CCD, celkový počet bodů 5,36 milionu (DMC-FZ5)/ 4,23 miliony bodů (DMC-FZ4) Filtr primárních barev Optický 12x zoom, f=6 – 72 mm (přepočet na kinofilm: 36 – 432 mm (DMC-FZ5)/35 – 420 mm (DMC-FZ4)/F2.8 – F3.3 Max. 4× Normální/makro režim, 9zónové/3zónové ostření (vysoká rychlost)/1zónové ostření (vysoká rychlost)/1zónové ostření/bodové ostření/přepínatelný aktivátor AF 30 cm (objektiv nastaven na Wide)/ 2 m (objektiv nastaven na Tele) - ∞ Režimy Makro (ne Tele-Makro)/Jednoduchý režim/AE s prioritou clony/AE s prioritou času závěrky/ Manuální expozice: 5 cm (objektiv nastaven na Wide)/ 2 m (objektiv nastaven na Tele) – ∞ Makro režim (Tele-Makro): 1 m – ∞ Elektronická + mechanická DMC-FZ5: 3 snímky/s (vysoká rychlost), 2 snímky/s (nízká rychlost), přibl. 2 snímky/s (bez omezení) DMC-FZ4: 4 snímky/s (vysoká rychlost), 2 snímky/s (nízká rychlost), přibl. 2 snímky/s (bez omezení) DMC-FZ5: Max. 7 snímků (kvalita standard), max. 4 snímky (kvalita fine), DMC-FZ4: Max. 10 snímků (kvalita standard), max. 5 snímky (Fine), Závisí na zbývající volné kapacitě paměťové karty. (bez omezení) (str. arametry režimu sekvenční expozice platí jen při použití karty SD. Karty MultiMediaCard jsou pomalejší.) 320 × 240 bodů (30 nebo 10 snímků/s + záznam zvuku. Maximální délka videosekvence je omezena kapacitou karty. Záznam zvuku je k dispozici jen u DMC-FZ5.) DMC-FZ5: AUTO/80/100/200/400 DMC-FZ4: AUTO/64/100/200/400 8 – 1/2000 s
113
Ostatní Vyvážení bílé: Ruční nastavení Expozice (AE): Režim měření: LCD monitor:
Hledáček: Blesk:
Mikrofon: Reproduktor: Záznamové médium: Rozměr snímku:
Kvalita: Záznamový formát Statický snímek: Snímek se zvukem (DMC-FZ5): Videosekvence: Rozhraní Digitální: Analogové video/audio:
Režim videosekvencí: 1/30 – 1/2000 s AUTO/Denní světlo/Zataženo/Halogen/Blesk Programová AE/AE s prioritou clony (A)/ AE s prioritou času závěrky (S)/Manuální expozice (M) Kompenzace expozice (-2 - +2 EV, s krokem 1/3 EV) Vícezónové/Se zdůrazněním středu/Bodové DMC-FZ5: 1,8” nízkoteplotní polykrystalický TFT LCD (130000 bodů) (zorné pole přibližně 100%) DMC-FZ4: 1,5” nízkoteplotní polykrystalický TFT LCD (114000 bodů) (zorné pole přibližně 100%) Barevný elektronický hledáček (114000 bodů) (zorné pole přibližně 100%) (s možností korekce dioptrií –4 – +4 dioptrie) Zabudovaný vyskakovací blesk Dosah blesku: (ISO AUTO) přibl. 30 cm - 4,5 m (objektiv nastaven na Wide) AUTO, AUTO/Blesk s redukcí červených očí, Blesk vždy zapnut (Blesk vždy zapnut/ Blesk s redukcí červených očí, Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí. Blesk vždy vypnut Monofonní (DMC-FZ5) Monofonní (DMC-FZ5) Jen zvuk při ovládání fotoaparátu (DMC-FZ4) Karta SD/MultiMediaCard 2560 × 1920 bodů (DMC-FZ5), 2304 × 1728 bodů (DMC-FZ4), 2048 × 1536 bodů (DMC-FZ5), 1600 × 1200 bodů, 1280 × 960 bodů, 640 x 480 bodů, 1920 x 1080 bodů (statický snímek) 320 x 240 bodů (videosekvence) Fine/Standard/TIFF JPEG (Design rule for Camera File system, podle normy Exif 2.2)/TIFF (RGB), vyhovuje DPOF JPEG (Design rule for Camera File system, podle normy Exif 2.2), 640 x 480 bodů QuickTime (snímek se zvukem) QuickTime Motion JPEG (záznam zvuku je k dispozici u modelu DMC-FZ5.) USB 2.0 (str. odpora plné rychlosti) NTSC/PAL složkový výstup obrazu (přepínání pomocí menu)/linkový výstup zvuku (monofonní) (DMC-FZ5)
114
Ostatní Konektory AV OUT/DIGITAL (DMC-FZ5): V.OUT/DIGITAL (DMC-FZ4): Speciální konektor (8 vývodů) DC IN: souosý konektor typ 3 Rozměry: 108 mm (š) × 68,4 mm (v) × 84,8 mm (h) (bez vystupujících částí) Hmotnost: přibl. 290 g (bez akumulátoru a karty) Přibl. 326 g (s akumulátorem a kartou) Provozní teplota: 0 °C – 40 °C Provozní vlhkost: 10% – 80% Nabíječ akumulátoru (str. anasonic DE-993B): Informace pro vaše bezpečí Vstup:
110 – 240 V ~ 50/60 Hz, 0,15 A
Výstup:
NABÍJENÍ 8,4 V ∼ 0,43 A
Přenosnost zařízení: Přenosné Akumulátor (lithiumiontový) (Panasonic CGA-S002A): Informace pro vaše bezpečí Napětí/kapacita:
7,2 V, 6 80 mAh
115
Ostatní
Systém příslušenství digitálního fotoaparátu
* Podrobnosti ohledně doby nabíjení akumulátoru a počtu snímků, které lze uložit na jedno nabití akumulátoru viz str. 14. * POZNÁMKA: Čísla příslušenství a čísla modelů se mohou lišit podle konkrétní země. Obraťte se na prodejce.
116
QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky použité na základě licence. Logo QuickTime je registrováno v USA a dalších zemích.
Panasonic Consumer Electronics Company, divize společnosti Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
���������������������������������
�������������������������������� ����������������� ��������������� ��������� ���������������
���������������� ����������������
�������������������������� ���������������������������� ���������������������������������