Divadelní hra Australian Aborigines Anglický jazyk, 6. - 9. ročník II. stupeň ZŠ Pokyny pro žáka: Přečti si divadelní hru v angličtině i češtině tak, že ke každé anglické větě si vždy zároveň přečti i příslušnou větu českou. Stejným způsobem postupuj, až se budeš učit svou roli. Nejprve natrénuj správnou výslovnost své role při čtení v lavici (za kontroly a oprav vyučujícího), poté se svou roli nauč nazpaměť. Až budeš svou roli umět zpaměti, trénuj ji přímo „na scéně“ s ostatními herci podle pokynů režiséra (vyučujícího). Pokyny pro učitele: Přečtěte si hru nejprve společně. Poté si rozdělte role a nacvičte „čtení“ textu s důrazem na správnou anglickou výslovnost a poté i dramatický přednes. Až budou herci umět text zpaměti, přistupte ke scénickým zkouškám. Zbytek třídy hraje chudé irské venkovany a vstupují na scénu s jednotlivými rekvizitami, o kterých je ve hře řeč. Příprava: Namnožit anglický i český text hry pro všechny žáky. Pomůcky: Rekvizity z papírové lepenky: ohniště s buší na pozadí, posvátná hora Uhuru uprostřed pouště, další hory, obří vejce (velikosti štítu, za nějž se schová skrčený žák). Kostýmy: trávové sukénky domorodců, barvy na obličej, masky jednotlivých zvířat (duhový had, dikobraz, ptakopysk, koala, krokodýl, klokan, papoušek, úhoř) Další doplňkové rekvizity: oštěp, bumerang, „voda“(dlouhý modrý šál nebo krepový papír), konvičky na zalévání Hudba australských domorodců Doba realizace: 1. Seznámení s hrou, rozdělení rolí a čtená zkouška – 1 vyučovací hodina 2. Nácvik „na scéně“ – cca 15-20 minut, následně asi v 5 vyučovacích hodinách po sobě Co se osvědčilo: Jako motivaci před seznámením s divadelní hrou věnovat 1 vyučovací hodinu promítání o australských domorodcích, doprovázené komentářem o jejich životě v současnosti i minulosti. Poslední scénickou zkoušku je dobré provést jako generálku v kostýmech a na místě, kde bude premiéra probíhat. Premiéru je vhodné uvést např. jako vystoupení ke Dni jazyků pro spolužáky, učitele a rodiče žáků. O výrobu rekvizit je vhodné požádat vyučujícího výtvarné výchovy, pod jehož vedením si žáci v hodinách VV rekvizity sami vytvoří. Očekávané výstupy: Žáci zahrají divadelní hru z anglicky mluvícího prostředí v anglickém jazyce, což je jeden z výborných prostředků, jak učinit používání cizího jazyka přirozenějším jevem. Zároveň se nenásilnou formou seznámí s problematikou života australských domorodců. Metodický list Centrum Korálek
Jazyk a jazyková komunikace Div.hra Australian Aborigines
Mezipředmětový vztah: Dramatická výchova, výtvarná výchova, literární výchova, občanská výchova, zeměpis Zohlednění žáků se SVP: Tito žáci zde mají možnost aktivního využití cizího jazyka alternativní formou, což může výrazně přispět ke zvýšení jejich jazykového sebevědomí. Autor: Ing. Alena Jankovská Použitá literatura: 1) Webové stránky www.sacred-texts.com/ Some Myths and Legends of the Australian Aborigines by W.J.Thomas (1923) 2) Australia by Elizabeth Laird, Longman Group UK Limited, 1989 3) Spotlight on Australia by Ann Dennis, Oxford University Press, 2000
Metodický list Centrum Korálek
Jazyk a jazyková komunikace Div.hra Australian Aborigines
A legend of the Creation, the Rainbow Serpent and the Great Flood Aboriginal Narrator 1 :Hello, I’m the Australian Aboriginal“! Oh, excuse me, I forgot to introduce my continent and my people to you. So, in the biggest island in the world, in Australia, before comming the first white people, there lived only Australian Aboriginals there. They did not wear clothes or live in houses and they had only very few things. Their tools were made from stone, wood and bone - like a spear and boomerang. The Aboriginals understood and loved their land. They told wonderful stories about „Dreamtime“ - it was the time of creation, before the world began. They told how the animals, the people and all creatures around were made. So, let’s listen and look with us to some of their stories. Rainbow serpent: Hi, I’m the rainbow serpent – the big creator of all the living creatures in Australia. How did I do it? Listen carefully, I wil explain it to you. My home was under the secret mountain in the central part of Australia. This secret mountain is called Ulluru in the language of Aboriginals and the Ayers Rock in the language of white people. I was living there and laying the big eggs, from which later all the living creatures of Australia were born. But first, I had to prepare the land for them. The land was totaly flat before.So I went up and I pushed before me the soil - that was the way, how the mountains were made. I crawled along the country. My crawling was one big dance and my tracks made lines for rivers. But rivers needed water. So, the first animals, that I woke up, were the giant frogs. Their big stomachs and mouths were full of water, so I made fun for them. The frogs started to laugh and the water was going out from their mouth and filling all my tracks. That was the way, how were the rivers and lakes made in Australia. Aboriginal Narrator 2: When were all the rivers full of water, then the grass start to grow there and the trees and another animals woke up and came there. The animals of that time look like half a man and half a giant animal. There was a red cangaroo, a parrot, a porcupine a platypus, a koala, a crocodile, a eel and many others there. They lived all together in the rythm of sacred songs and peace, but one day suddenly they recognized, that everything is very drought and there is no more water in the rivers. So, they called the big meeting. Porcupine:Does anybody know, what happened with all our water? Platypus: Yes, I think, I know the reason. I saw the big frog drinking the water from the rivers and lakes. Now it is sitting with her stomach and mouth full of all our water over there. Koala: So, what shall we do now? Has anybody got any idea, what to do? Crocodile: Oh yes, I’ve got the idea - do you remember the story about the rainbow serpent and the frogs? Aha, we must the frog made to laugh! Cangaroo: OK, I’ll try it the first! (And starts a funny jumping dance around the frog. All the animals are laughing, but not the frog.)
Metodický list Centrum Korálek
Jazyk a jazyková komunikace Div.hra Australian Aborigines
Parrot: Hmmm, nothing. I’ll go the second. (And makes his funny dance. Again all the animals are laughing, but not the frog.) Eel: OK, now it’s the third time and my turn. (It fell down and shivers „like a fish outsider the water.“ All animals are astonished with fear, but the frog starts to laugh. And it can’t stop.) All the animals: Frog, stop your laughing! Oh no, it won’t stop! Let’s run, the flood is comming! Aboriginal Narrator 3: Oh, it’s raining and the sun is shining at the meantime! And look! I can see a beatiful rainbow on the sky! Where does it go from to? Aboriginal Narrator 4: Oh, it’s our sacred Rainbow Serpent. And its head and tail show us the places, where waterholes are. Let’s go and follow him! (They are leaving the scene in the dance.) Legenda o stvoření, duhovém hadovi a velké povodni Domorodý vypravěč 1: Dobrý den, já jsem australský domorodec! Á, promiňte, zapomněl jsem vám představit svůj světadíl a svůj lid. Takže na největším ostrově na světě, v Austrálii, před příchodem prvních bílých lidí, žili pouze australští domorodci. Nenosili oblečení a nežili v domech a vlastnili pouze několik málo věcí. Jejich nástroje byly vyrobeny z kamene, dřeva a kostí – jako oštěp a bumerang. Domorodci své zemi rozuměli a milovali ji. Vyprávěli si nádherné příběhy o „Čase snění“, což byla doba stvoření před začátkem našeho světa. Vyprávěli si, jak byla stvořena zvířata, lidé a všechno živé kolem. Tak pojďte, poslouchejte a dívejte se s námi na některé z jejich příběhů. Duhový had: Ahoj, já jsem duhový had – velký stvořitel všech žijících bytostí v Austrálii. Jak jsem to provedl? Poslouchejte pozorně, vysvětlím vám to. Můj domov byl pod posvátnou horou v centrální části Austrálie. Tato posvátná hora se nazývá Uhuru v jazyce domorodců a Ayers Rock v jazyce bílých lidí. Žil jsem tam a kladl velká vejce, ze kterých se později vylíhla všechna živá stvoření Austrálie. Ale nejprve jsem pro ně musel připravit zemi. Země byla předtím úplně plochá. Takže jak jsem lezl vzhůru, tlačil jsem před sebou půdu a tvořil tak hory. Plazil jsem se zemí. Mé plazení byl jeden velký tanec a mé stopy tvořily koryta řek. Ale řeky potřebovaly vodu. Takže první zvířata, která jsem probudil, byly obří žáby. Jejich velké žaludky a ústa byla plná vody a tak jsem je bavil. Žáby se začaly smát a voda tryskající z jejich úst zaplnila všechny mé stopy. A tak vznikly všechny řeky a jezera v Austrálii. Domorodý vypravěč 2: Když byly řeky plné vody, potom začala růst tráva a stromy a ostatní zvířata se probudila a přišla na zemi. Zvířata tehdy vypadala napůl jako člověk a napůl jako obří zvíře. Byl tam rudý klokan, papoušek, dikobraz, ptakopysk, koala, krokodýl, úhoř a mnohá další zvířata. Žili pospolu v rytmu svatých písní a v míru, ale jednoho dne zjistili, že všechno kolem je velmi suché a v řekách už není téměř žádná voda. A tak svolali velkou radu. Dikobraz: Ví někdo z vás, co se stalo s naší vodou?
Metodický list Centrum Korálek
Jazyk a jazyková komunikace Div.hra Australian Aborigines
Ptakopysk: Ano, myslím si, že vím, oč jde. Viděl jsem velkou žábu, jak pila vodu z našich řek a jezer. Teď sedí támhle s žaludkem a ústy plnými naší vody. Koala: No a co teď budeme dělat? Má někdo z vás nějaký nápad? Krokodýl: No jó, já bych měl – pamatujete si na ten příběh o duhovém hadovi a žábách? Aha, musíme tu naši žábu rozesmát! Klokan: OK, jdu první! (A začne legračně hopkat v rytmu hudby kolem žáby. Všechna zvířata řvou smíchy, jenom žába nic.) Papoušek: Hmmm, a nic. Jdu jako druhý. (A předvádí svůj legrační tanec. Všechna zvířata se válí smíchy, jenom žába opět nic.) Úhoř: Dobrá, do třetice jdu já. (Plácne sebou na zem a třepe se jako „ryba na suchu.“ Všechna zvířata strnou hrůzou, jenom žába se začíná smát. A směje se tak, že nemůže přestat.) Všechna zvířata: Žábo, přestaň! Ach jo, ta nepřestane! Utíkejme, blíží se povodeň! Domorodý vypravěč 3: Jé, prší a svítí sluníčko! A podívejte! Vidím nádhernou duhu na obloze! Odkud kam asi vede? Domorodý vypravěč 4: Ó, to je náš posvátný duhový had. A jeho hlava a ocas nám ukazují místa, kde se v zemi nachází voda. Pojďme za ním! (Opouští scénu v tanci.)
Metodický list Centrum Korálek
Jazyk a jazyková komunikace Div.hra Australian Aborigines