DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 2
Distribueres af: LifeScan Johnson & Johnson Blokken 39 DK–3460 Birkerød Besøg LifeScans hjemmeside på adressen: www.LifeScan.dk Verdeeld door: LifeScan Benelux Division of Ortho-Clinical Diagnostics NV Antwerpseweg 19-21 B- 2340 Beerse Bel LifeScan via de gratis Info & Servicelijn: 0800 - 022 24 45 (in Nederland) 0800 - 15325 (in België) Bezoek: www.LifeScanBenelux.com Amerikanske patenter. Andre patenter er anmeldt. Amerikaanse octrooien; andere octrooien aangevraagd.
© LifeScan, Inc. 2002 Revision Date / Revideret den Revisiedatum: 2003/12 AW 06038037A
DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 3
SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING / BLOEDGLUCOSESYSTEEM
Brugervejledning Handleiding
DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 4
DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 5
LifeScan blodsukkerudstyr til selvtest er i overensstemmelse med følgende EU direktiver: De LifeScan bloedglucosemeters voor zelftesten beantwoorden aan onderstaande Europese richtlijnen: IVDD (98/79/EC): Blodsukkerapparat, Testrimler, og Kontrolopløsning. Bloedglucosemeter, Teststrips en Controlevloeistof. 0336 MDD (93/42/EEC): Lancetter/Lancetten 0120 Fingerprikker/Prikpen LifeScan, Inc. 1000 Gibraltar Drive Milpitas, CA 95035 U.S.A. Autoriseret Repræsentant/Geautoriseerde afgevaardigde: LifeScan Regulatory Affairs Europe Division of Ortho-Clinical Diagnostics France 1, rue Camille Desmoulins 92787 Issy-les-Moulineaux Cedex 9 France
DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 3
SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING / BLOEDGLUCOSESYSTEEM
Brugervejledning Handleiding
DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 4
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page i
OneTouch® Ultra™ System Brugervejledning
Symboler Bemærk venligst: Se instruktionerne ved anvendelse Serienummer symbol LOT
Lotnummer
IVD
In Vitro diagnostisk medicinsk tilbehør Udløbsdato Steriliseret ved stråling i
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page ii
Kære ejer af OneTouch® Ultra™ system:
Du har valgt et af de bedste systemer til blodsukkermåling, der fås. Denne brugervejledning indeholder vigtig information om OneTouch® Ultra™ systemet, og du bedes venligst læse den omhyggeligt. Blodsukkermåling spiller en vigtig rolle i diabetesbehandlingen. En langsigtet undersøgelse har vist, at hvis blodsukkerværdierne holdes tæt på det normale, kan det mindske risikoen for komplikationer med op til 60%.* De resultater, du får med OneTouch® Ultra™ systemet, kan hjælpe dig og din diabetesbehandler med at overvåge og tilpasse din behandlingsplan, så du opnår bedre kontrol med din diabetes. Vi har vedlagt et garantibevis sammen med dit system. Udfyld det venligst og send det til os. Du bør ikke ændre væsentligt i din diabetesbehandling eller ignorere symptomer uden at kontakte din diabetesbehandler. *Udtalelse fra American Diabetes Association (Amerikansk diabetesforening) vedrørende forsøg med diabetesbehandling og komplikationer (1993).
ii
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page iii
Indholdsfortegnelse
Om dit nye system
Det komplette OneTouch® Ultra™ system til blodsukkermåling OneTouch® Ultra™ blodsukkerapparat OneTouch® Ultra™ teststrimler
iv 4 5 8
Kontrol af displayet Kodning af apparatet Kontrol af systemet
10 10 10 13
Sådan udføres en test
18
Før der testes
Sådan forberedes OneTouch® UltraSoft™ justerbar fingerprikker Sådan tages en blodprøve fra fingerspidsen Sådan tages en blodprøve fra armen Testprocedure trin for trin Bortskaffelse af brugt lancet Særlige meddelelser
19 22 23 26 29 30
Sådan indlæses testresultater på en PC
34
Sammenligning af apparat- og laboratorieresultater
36
Sådan indstiller du apparatet
38
Sådan passer du på OneTouch® Ultra™ systemet
Apparat OneTouch® UltraSoft™ fingerprikker Batteri
42 42 42 43
Displaymeddelelser og vejledning i problemløsning
46
Specifikationer
56
Garanti
57
Sådan anvendes apparatets hukommelse 32
iii
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page iv
Om dit nye system
OneTouch® Ultra™ systemet bruger den seneste teknologi til blodsukkermåling. Det måler indholdet af glukose (sukker) i en blodprøve ved hjælp af en elektrisk strøm, der dannes i teststrimlen og sendes til apparatet for at blive målt. Resultaterne er “plasmakalibrerede”. Hvis du har været vant til at bruge en anden type apparat - som giver fuldblodsresultater, vil du bemærke, at dine testresultater med OneTouch® Ultra™ systemet formentlig er omkring 12% højere.
iv
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 1
OneTouch® Ultra™ systemet til blodsukkermåling består af 3 hovedprodukter: OneTouch® Ultra™ blodsukkerapparat, OneTouch® Ultra™ teststrimler og OneTouch® Ultra™ kontrolopløsning. Disse produkter er udviklet til at arbejde sammen, og det er ved testning bevist, at de sammen giver nøjagtige blodsukkerresultater. Brug ikke andre teststrimler eller kontrolopløsninger sammen med dit apparat.
1
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 2
OneTouch® Ultra™ systemet er beregnet til selvtest uden for kroppen (in vitro diagnostisk brug). Det bør kun bruges til at måle glukose (sukker) og kun med fuldblodsprøver af frisk kapillærblod. Det bør ikke bruges til at diagnosticere diabetes eller til at foretage prøver på nyfødte.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ FØLGENDE
Før du bruger noget produkt til at måle dit blodsukker, bedes du læse alle instruktioner og øve dig i at måle. Udfør alle kvalitetskontroller som anvist og rådfør dig eventuelt med en diabetesbehandler. Disse anbefalinger gælder for alle systemer til blodsukkermåling og understøttes af American Association of Diabetes Educators, American Diabetes Association, U.S. Food and Drug Administration og Advanced Medical Technology Association. 2
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 3
Vigtig information ◗
Svær dehydrering (udtørring) og stort væsketab kan give falske, lave resultater. Hvis du tror, du lider af svær dehydrering, skal du straks kontakte din diabetesbehandler.
◗
Måleresultater under 3,9 mmol/L betyder lavt blodsukker (hypoglykæmi). Prøveresultater over 13,3 mmol/L betyder højt blodsukker (hyperglykæmi). Hvis du får resultater under 3,9 mmol/L eller over 13,3 mmol/L, og du ikke har symptomer, skal du først gentage prøven. Hvis du har symptomer eller stadig får resultater, der ligger under 3,9 mmol/L eller over 13,3 mmol/L, skal du følge de behandlingsråd, din diabetesbehandler giver dig.
◗
Hvis du oplever symptomer, der ikke svarer til dine blodsukkerresultater, OG du har fulgt alle de instruktioner, der er beskrevet i OneTouch® Ultra™ brugervejledningen, skal du kontakte din diabetesbehandler.
◗
En tælling af de røde blodlegemer (hæmatokrit), der er meget høj (over 55%) eller meget lav (under 30%), kan give falske resultater.
3
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 4
Det komplette OneTouch® Ultra™ system til blodsukkermåling
4
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 5
OneTouch® Ultra™ Blodsukkerapparat
DISPLAY Symboler, enkle meddelelser og testresultater kommer frem her.
TESTPORT Indsæt OneTouch® Ultra™ teststrimlen her.
M KNAP Bruges til at tænde for apparatet for at gå ind i: ◗ indstillingsfunktionen ◗ hukommelsesfunktionen
C KNAP Anvendes til: ◗ at ændre dato, tidspunkt og kodenummer ◗ at angive tests med kontrolopløsning ◗ at gennemse testresultater i hukommelsen
DATAPORT Bruges til at indlæse testresultater i en computer.
5
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 6
OneTouch® Ultra™ apparatets display
CTL Angiver et testresultat med kontrolopløsning.
CODE Fremkommer sammen med teststrimlernes kodenummer.
BLODDRÅBESYMBOL Angiver, hvornår du skal påføre blodprøven.
DECIMALKOMMA Vises kun i testresultaterne, når måleenheden er indstillet til mmol/L.
BATTERISYMBOL Advarer, når batteriet er ved at være opbrugt og skal udskiftes.
6
MMOL/L Måleenhed. Millimol pr. liter (mmol/L) er standardenheden i Danmark.
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
KETONES? Kommer frem, når et testresultat er over 13,3 mmol/l for at foreslå test for ketonstoffer.
Page 7
MEM Angiver et testresultat, der er gemt i hukommelsen.
TESTRESULTATOMRÅDE Her vises testresultater.
MG/DL Måleenhed anvendt i andre dele af verden.
DAG
MÅNED
TIME MINUTTER
7
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 8
OneTouch® Ultra™ Teststrimler OneTouch® Ultra™ systemet måler mængden af sukker (glukose) i fuldblod. Blodet suges op fra den ØVERSTE KANT af OneTouch® Ultra™ teststrimlen og suges automatisk ind i cellen, hvor reaktionen finder sted. ØVERSTE KANT
Påfør en dråbe blod på teststrimlen på den øverste kant af den smalle kanal. KONTROLVINDUE
Kontroller her for at bekræfte, om der er påført nok blod.
ELEKTRODER
Isæt denne ende af teststrimlen, med elektroderne opad, i apparatet. Tryk teststrimlen helt i bund. Anvend universelle sikkerhedsregler ved håndtering og kassering af blodglukose monitoreringsmaterialer. Alle patientprøver og materialer, som de kommer i kontakt med, betragtes som biologiske risikofaktorer, og skal behandles som smittefarligt udstyr. Følg passende forsigtighedsregler i overensstemmelse med lokale regler ved kassering af alle materialer.
8
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 9
Vigtig information om teststrimlerne ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗
◗
Opbevar teststrimlerne på et køligt, tørt sted under 30°C. Må ikke udsættes for direkte sollys og varme. Må ikke opbevares i køleskab Opbevar kun teststrimlerne i den originale beholder. For at undgå beskadigelse og forurening må teststrimlerne ikke anbringes noget andet sted Brug ikke teststrimlerne efter den udløbsdato, der er trykt på pakningen, da de kan give unøjagtige resultater Efter en teststrimmel er fjernet fra beholderen, skal låget straks sættes på og lukkes tæt til Med rene, tørre hænder må man berøre teststrimlen hvor som helst Brug teststrimlen omgående, når den er taget ud af beholderen Tæl 3 måneder frem fra den dato, du første gang åbner en ny beholder med teststrimler. Notér denne dato på beholderens mærkat. Kassér teststrimler og beholder efter denne dato Påfør kun OneTouch® Ultra™ kontrolopløsning eller en blodprøve på teststrimlen Teststrimler må ikke bøjes, klippes i eller ændres på nogen måde OneTouch® Ultra™ teststrimler er kun beregnet til engangsbrug. Genbrug aldrig en teststrimmel, hvor der er påført blod eller kontrolopløsning Se yderligere information i pakningen med OneTouch® Ultra™ teststrimler ADVARSEL: Beholderen med teststrimler skal opbevares utilgængeligt for børn. Et barn kan blive kvalt ved at sluge låget. Låget indeholder desuden en pose fyldt med tørremiddel, der kan være skadeligt, hvis det indåndes eller synkes og forårsage irritation af hud eller øjne.
9
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 10
Før der testes
Kontrol af displayet Hver gang du sætter en teststrimmel i OneTouch® Ultra™ apparatet eller tænder for apparatet, vil alle symboler på displayet blive vist kortvarigt. Dette fortæller dig, at systemet udfører adskillige selvtests for at bekræfte, at apparatet fungerer korrekt. Hold C knappen nede for at kontrollere, at alle displaysegmenter virker.
Kodning af apparatet Kodenumre bruges til at kalibrere OneTouch® Ultra™ apparatet med OneTouch® Ultra™ teststrimler for at få nøjagtige resultater. Du skal kode apparatet inden du bruger det første gang, og hver gang du skifter til en ny beholder med teststrimler. Hver gang du tester, skal du sørge for, at kodenummeret på displayet er det samme som kodenummeret på beholderen med teststrimler. FORSIGTIG: Hvis man undlader at kode apparatet korrekt, vil det føre til unøjagtige testresultater.
10
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 11
TRIN 1 Gå i kodningsfunktionen Isæt en teststrimmel for at tænde apparatet. Tryk teststrimlen helt i bund. Undgå at bøje teststrimlen. Displaykontrollen vil blive vist. Dernæst vises kodenummeret i 3 sekunder. (Første gang du bruger apparatet, vil der blive vist 3 streger Q, hvilket betyder, at der ikke er gemt nogen kode i hukommelsen). Hvis tre tankestreger viser sig igen på et andet tidspunkt, se da venligst side 47 om “Displaymeddelelser og vejledning i problemløsning.”
TRIN 2 Sammenlign kodenumrene Sammenlign kodenummeret på apparatets display med kodenummeret på beholderen med teststrimler. Hvis de to koder stemmer overens, kan du påbegynde testen. Hvis de ikke passer sammen, skal du følge Trin 3.
11
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
TRIN 3 Indkodning af apparatet Isæt en teststrimmel for at tænde apparatet. Tryk på C knappen for at vælge den korrekte kode. Hver gang du trykker på C knappen, vil tallene stige med én. Hvis du holder C knappen nede skifter tallene hurtigere. Når du har valgt det korrekte kodenummer, vil det blinke i tre sekunder og derefter stå tydeligt i tre sekunder.
Derefter fremkommer R symbolet sammen med måleenheden, hvilket angiver, at OneTouch® Ultra™ systemet er klar til testning.
12
Page 12
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 13
Kontrol af systemet
BEMÆRK: Se yderligere information i pakningen med OneTouch® Ultra™ kontrolopløsning.
OneTouch® Ultra™ kontrolopløsning bruges til at kontrollere, at apparat og teststrimler arbejder sammen som et system, og at du udfører testen korrekt. OneTouch® Ultra™ kontrolopløsning indeholder en kendt mængde glukose, der reagerer med OneTouch® Ultra™ teststrimler. Sammenlign dine resultater med kontrolopløsningen med det interval, der er trykt på mærkaten på beholderen med teststrimler. Det er meget vigtigt, at du udfører denne enkle test rutinemæssigt for at sikre, at du får et nøjagtigt resultat. Inden du bruger OneTouch® Ultra™ apparatet til at teste dit blod første gang, skal du indøve fremgangsmåden med kontrolopløsningen. Når du kan udføre tre målinger efter hinanden, der ligger inden for intervallet, er du klar til at måle dit blod. 13
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 14
Vigtig information om test med kontrolopløsning ◗
Brug kun OneTouch® Ultra™ kontrolopløsning
◗
Kontrollér udløbsdatoen på flasken med kontrolopløsning. Skriv datoen, hvor opløsningen skal kasseres (anbrudsdato plus tre måneder), på flaskens mærkat. Anvend ikke kontrolopløsningen efter udløbsdatoen, uanset hvilken der kommer først
◗
Kontrolopløsning, apparat og teststrimler skal have stuetemperatur 20–25°C før der testes
◗
Omryst flasken, kassér den første dråbe kontrolopløsning og aftør spidsen for at sikre en god prøve og et nøjagtigt resultat
◗
Opbevar kontrolopløsningen med hætten lukket tæt ved stuetemperatur under 30°C. Må ikke opbevares i køleskab FORSIGTIG: Området for kontrolopløsningen, der er trykt på beholderen med teststrimler, gælder kun for OneTouch® Ultra™ kontrolopløsning. Det er ikke en anbefalet værdi for dit blodsukkerniveau.
Hvornår skal en test med kontrolopløsning udføres:
14
◗
Én gang om ugen
◗
Når du åbner et ny beholder med teststrimler
◗
Når du har mistanke om, at apparatet eller teststrimlerne ikke fungerer korrekt
◗
Hvis dine blodsukkerresultater ikke svarer til, hvordan du har det
◗
Hvis du har tabt apparatet
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 15
Sådan udføres en test med kontrolopløsning:
TRIN 1 Isæt teststrimmel Med elektroderne først og opad isættes en teststrimmel i testporten. Tryk teststrimlen helt i bund. Apparatet tændes, og displaykontrollen vises et par sekunder.
Derefter vil kodenummeret komme frem, efterfulgt af R symbolet og måleenheden. Kontrollér at måleenheden er indstillet korrekt. Sørg for at apparat- og teststrimmelkoderne passer sammen. Hvis de ikke passer sammen, skal du omkode apparatet.
Tryk på C knappen for at afmærke testen som en test med kontrolopløsning i apparatets hukommelse. Ë vil fremkomme på displayet. Hvis du fortryder at udføre en test med kontrolopløsning, skal du trykke på C knappen igen for at fjerne Ë fra displayet.
15
Page 16
ro
TRIN 2
nt
11:31 AM
Co
12/19/03
se
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
l
Påfør kontrolopløsning For at sikre et nøjagtigt resultat: Kassér den første dråbe
◗
Aftør dispenserens spids
Hold dråben imod den snævre kanal på den øverste kant af teststrimlen. Når kontrolvinduet er fyldt, vil apparatet begynde at tælle ned fra N til A sekunder.
nt
◗
Co
Ryst flasken godt
se
◗
ro
l
TRIN 3
16
Resultatet fremkommer efter 5 sekunder Sammenlign resultatet af testen med kontrolopløsning med det testområde, der er trykt på beholderen med teststrimler. Resultatet skal ligge inden for dette område.
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 17
BEMÆRK: Afmærk alle tests med kontrolopløsning med Ë for at skelne dem fra blodsukkermålinger i apparatets hukommelse. Afmærkede tests med kontrolopløsning medregnes ikke i dine gennemsnitsværdier.
Sådan sammenlignes resultater med kontrolopløsning Hvis måleresultaterne falder uden for testområdet, der er trykt på beholderen med teststrimler, gentages testen. Resultater uden for testområdet kan skyldes én eller flere af følgende faktorer: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
Fejl i udførelsen af testen At du ikke har omrystet kontrolopløsningen godt nok Udløbet eller forurenet kontrolopløsning Apparatet, teststrimlerne eller kontrolopløsningen er for varm eller for kold At du ikke har kasseret den første dråbe kontrolopløsning og aftørret dispenserens spids Forkert kodning af apparatet Fejl ved teststrimlen Blodsukkerapparatet fungerer ikke ordentligt FORSIGTIG: Hvis dine resultater med kontrolopløsningen bliver ved med at ligge uden for det testområde, der er trykt på beholderen, fungerer systemet måske ikke ordentligt. Brug ikke apparatet. Du bedes kontakte LifeScan Kundeservice på tlf. 8060 6070 (gratis opkald).
17
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 18
Sådan foretager du en blodsukkermåling Du bedes læse dette afsnit og indlægssedlen i pakningen med teststrimler omhyggeligt, før du udfører tests. Sørg for, at du har alle nødvendige dele til at foretage testen. ◗ Apparat ◗ Teststrimler ◗ Fingerprikker ◗ UltraClear™ hætte som tilbehør ◗ Steril lancet
18
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 19
VIGTIGT: OneTouch® Ultra™ systemet indeholder mange små dele.
Opbevar systemet utilgængeligt for børn.
Forberedelse af OneTouch® UltraSoft™ fingerprikker Knap til justering af indstiksdybde Udløser-/ladningsknap Udløserknap
Lancet med beskyttende hætte
UltraClear TM hætte til blodprøvetagning fra arm
Dybdeindikator Indstiksindstillinger
Lancetspids Beskyttende hætte
Hætte
FORSIGTIG: For at reducere risikoen for infektion: ◗ Del aldrig en lancet eller OneTouch® UltraSoft™ fingerprikker med nogen anden person ◗ Brug altid en ny, steril lancet. Lancetterne er kun beregnet til at bruges én gang ◗ Hold OneTouch® UltraSoft™ fingerprikkeren ren
19
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
TRIN 1 Isæt en lancet Drej hætten mod uret for at tage den af.
Isæt lancetten i lancetholderen og skub den forsvarligt nedad, indtil den sidder helt fast. Vrid ikke lancetten. Vrid i beskyttelseshætten, indtil den går af lancetten. Sæt OneTouch® UltraSoft™ hætten på igen. Drej den i urets retning, indtil den slutter til. Juster indstillingen af indstiksdybden, hvis det er nødvendigt. Drej knappen mod de mindste følemærker, hvis du vil have et overfladisk prik eller mod de største følemærker, hvis du vil have et dybere prik.
20
Page 20
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 21
TRIN 2 Ladning af fingerprikkeren Skyd udløser-/ladningsknappen tilbage, indtil den klikker. Hvis den ikke klikker, kan fingerprikkeren have været spændt, da lancetten blev sat i. Fingerprikkeren er nu klar til brug.
TRIN 3 Vask både hænder og det sted, du vil prikke dig Brug sæbe og varmt vand. Skyl og tør hænderne grundigt.
21
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 22
Sådan tages en blodprøve fra fingerspidsen OneTouch® Ultra™ systemet kræver en meget lille bloddråbe for at udføre en test. Du kan tage den fra fingerspidsen eller fra armen. Se næste side for information om, hvordan der tages en blodprøve fra armen. Vælg et nyt område hver gang du tester. Gentagne prik på det samme sted kan give ømhed og callusdannelser.
TRIN 1 Sæt fingerprikkeren i position Hold OneTouch® UltraSoft™ fingerprikkeren fast mod siden af fingeren. Tryk på udløserknappen.
TRIN 2 Massér fingerspidsen Blid massering af fingerspidsen vil hjælpe dig til at få en rund bloddråbe. Klem ikke for meget på det sted, du har prikket dig. Blodprøven skal være mindst 1 mikroliter (1 µl) i volumen ( reel størrelse), ellers kan du få en Æ meddelelse (se side 53) eller et unøjagtigt testresultat. Lad ikke fingerprikkeren blive smurt ind i blod. Fortsæt med din blodsukkertest. 22
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 23
Sådan tages en blodprøve fra armen Armen har færre nerveender end fingerspidsen, og du synes måske, at det er mindre smertefuldt at tage blod fra armen end fra fingerspidsen. Teknikken til blodprøvetagning fra armen er forskellig fra blodprøvetagning fra fingerspidsen. Der er også forskelle mellem blodprøvetagning fra armen og fra fingerspidsen, som du bør forstå. Læs venligst den vigtige information på side 25 omhyggeligt.
TRIN 1 Påsæt UltraClear™ hætten Udskift den almindelige hætte med UltraClear™ hætten for at lette blodprøvetagning fra armen. Indstil fingerprikkeren til et dybere prik, hvis det er nødvendigt.
TRIN 2 Vælg det sted, du vil prikke dig Vælg et blødt, kødfuldt område på underarmen, som er rent og tørt, hvor der ikke er knogle, og som er frit for synlige årer og hår. 23
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 24
TRIN 3 Massér området Massér området blidt for at øge blodgennemstrømningen til stedet. For personer, der oplever vanskeligheder med at få tilstrækkeligt blod til en test, kan det være en hjælp at gnide området mere ihærdigt eller kortvarigt at tilføre varme.
TRIN 4 Sæt fingerprikkeren i position Tryk og hold fingerprikkeren mod underarmen nogle få sekunder. Tryk på udløser-knappen.
TRIN 5 Lad bloddråben forme sig Bliv ved med at holde fingerprikkeren imod huden nogle få sekunder, indtil bloddråben formes. Lad tilstrækkeligt blod sive frem under hætten, indtil du har en blodprøve, som er stor nok til at fylde teststrimlens kontrolvindue. Hvis du er nødt til at massere området for at få mere blod, må du ikke klemme området for meget. 24
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 25
Hvis der kommer et blåt mærke, kan du i stedet vælge at stikke dig i fingerspidsen. Hvis du har problemer med at få en blodprøve fra armen, bedes du kontakte LifeScan Kundeservice på tlf. 8060 6070 (gratis opkald). Vigtig information om blodprøvetagning fra armen ◗ Under visse forhold kan testresultater af et blodsukker taget fra armen være signifikant forskellige fra prøver fra fingerspidsen ◗ Disse forskelle er sandsynlige, når dit blodsukker ændres hurtigt, f.eks. efter et måltid, en insulindosis eller i forbindelse med fysisk anstrengelse ◗ Når blodsukkeret ændres hurtigt, viser prøver fra fingerspidsen disse ændringer hurtigere end prøver fra armen ◗ Når dit blodsukker falder, kan måling med en prøve fra fingerspidsen identificere et hypoglykæmisk (lavt blodsukker) niveau tidligere end en måling med en prøve fra armen ◗ Brug kun prøver fra armen til måling før eller mere end 2 timer efter måltider, insulindosis eller fysisk anstrengelse ◗ Målinger, der udføres inden for 2 timer efter måltider, en insulindosis eller fysisk anstrengelse, eller når som helst du føler, at dit blodsukkerniveau ændres hurtigt, skal tages fra fingerspidsen ◗ Du bør også bruge blodprøver fra fingerspidsen til blodsukkermåling, hvis du er bange for hypoglykæmi (insulintilfælde), f.eks. under bilkørsel, især hvis du har nedsat eller manglende evne til at opfange advarselssymptomerne på hypoglykæmi, da blodprøver fra armen ikke nødvendigvis afslører hypoglykæmi. Hvad du bør gøre: ◗ Brug prøver fra arm eller fingerspids til målinger før, eller mere end 2 timer efter måltider, insulindosis eller fysisk anstrengelse ◗ Rutinemåling før måltider kan udføres enten fra fingerspidsen eller armen ◗ Kontakt din diabetesbehandler, før du begynder at bruge armen til måling
25
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 26
Testprocedure trin for trin
TRIN 1 Isæt teststrimmel Med elektroderne først og opad indsættes en teststrimmel i testporten. Tryk teststrimlen helt i bund. Apparatet tændes, og displaykontrollen vises et par sekunder. Derefter vil kodenummeret komme frem, efterfulgt af R symbolet og måleenheden. Kontrollér at måleenheden er indstillet korrekt. Sørg for at apparat- og teststrimmelkoderne passer sammen. Hvis de ikke passer sammen, skal du omkode apparatet.
Isæt denne ende
26
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 27
TRIN 2 Påfør prøven Tag en rund bloddråbe ved hjælp af OneTouch® UltraSoft™ justerbar fingerprikker. Blodprøven skal være mindst 1 mikroliter (1 µL) i volumen ( reel størrelse) for at fylde kontrolvinduet. Når R symbolet kommer frem på displayet, skal du lade bloddråben røre ved den snævre kanal på den øverste kant af teststrimlen og holde den der. DU MÅ IKKE ◗ Påføre prøven på forsiden eller bagsiden af teststrimlen ◗
Skubbe din finger imod teststrimlen
◗
Påføre en prøve, der er tværet ud
27
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 28
Du skal holde bloddråben imod den øverste kant af teststrimlen indtil kontrolvinduet er fyldt, før apparatet begynder at tælle ned. Hvis kontrolvinduet ikke bliver helt fyldt, før apparatet begynder at tælle ned, skal du ikke tilføje mere blod til teststrimlen. Kassér teststrimlen og test igen. Hvis du har problemer med at fylde teststrimlen, bedes du kontakte LifeScan Kundeservice for assistance. Hvis kontrolvinduet ikke er fyldt, kan du få en Æ meddelelse eller et unøjagtigt testresultat.
God blodprøve
Blodprøve er for lille
BEMÆRK: Hvis du ikke påfører en blodprøve inden for 2 minutter, efter R symbolet kommer frem, vil apparatet slukke af sig selv. Du skal fjerne teststrimlen og sætte den tilbage i apparatet for at genstarte testproceduren.
28
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 29
TRIN 3 Nøjagtige resultater på kun 5 sekunder Blodsukkerværdien vises efter apparatets nedtælling fra N til A. Resultater af blodsukkermålinger gemmes automatisk i apparatets hukommelse. Sluk for apparatet ved at fjerne teststrimlen. Smid den anvendte teststrimmel i en forseglet beholder til bortskaffelse.
Plasmakalibreret resultat
Bortskaffelse af brugt lancet
Det er vigtigt at bortskaffe lancetten omhyggeligt.
TRIN 1 Tag prøvehætten af. Vrid hætten imod urets retning. (Valgfrit: Læg den beskyttende hætte fra den brugte lancet på en hård overflade og skub lancetspidsen ind i denne).
29
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 30
TRIN 2 Skyd lancetten ud Ret fingerprikkeren nedad og væk. Skub fremad på udløser-/ladningsknappen og skyd lancetten ud, direkte ned i en egnet beholder til skarpe genstande. (Brugte teststrimler kan kasseres i den samme beholder.) Skub udløser-/ladningsknappen tilbage i midter-position. Sæt hætten på igen. Advarsel: Det er vigtigt at bortskaffe den brugte lancet omhyggeligt for at undgå beskadigelse eller smittefare.
Særlige meddelelser
OneTouch® Ultra™ apparatet viser resultater mellem 1,1 til 33,3 mmol/L. Hvis resultatet af din blodsukkermåling er lavere end 1,1 mmol/L, vil der stå T (lav) på apparatets display. Dette angiver alvorlig hypoglykæmi (lavt blodsukker). Du skal behandle denne tilstand som anbefalet af din diabetesbehandler. 30
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 31
Hvis dit blodsukker er over 33,3 mmol/L vil der stå S (høj) på apparatets display. Dette angiver alvorlig hyperglykæmi (for højt blodsukker). Du bør teste dit blodsukkerniveau igen. Hvis der igen står S på displayet, skal du kontakte din diabetesbehandler med det samme.
Hvis din blodsukkermåling er over 13,3 mmol/L, eller der står S, vil der stå “Ç” (ketonstoffer) på apparatets display. Meddelelsen betyder ikke, at systemet har påvist ketonstoffer, men at det kan være tilrådeligt at foretage en prøve med en teststrimmel til måling af ketonstoffer. Rådfør dig med din diabetesbehandler om, hvornår og hvordan der skal testes for ketonstoffer.
31
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 32
Sådan anvendes apparatets hukommelse OneTouch® Ultra™ apparatet gemmer de seneste 150 resultater af blodsukkerog kontrolopløsningsmålinger sammen med dato og klokkeslæt i sin hukommelse. Det giver dig også en gennemsnitsværdi af blodsukkerresultaterne for de sidste 14 dage og 30 dage. Ved at følge disse lette trin kan du gennemse resultaterne i hukommelsen.
TRIN 1 Gå i hukommelsesfunktionen Du kan gå i hukommelsesfunktionen enten med apparatet slukket eller straks efter at have fuldført en måling. Tryk på M knappen. ˘ og 14 dages gennemsnitsværdien vil komme frem sammen med antallet af blodsukkermålinger, der er udført i denne periode. Efter 3 sekunder vil 30-dages gennemsnitsværdien komme frem. (Hvis du bruger apparatet for første gang, angiver Q, at der ingen testresultater er i hukommelsen.) Disse gennemsnitsværdier er beregnet ud fra de blodsukkerresultater, der er fundet i løbet af de seneste 14 eller 30 kalenderdage. Et S resultat vil blive inkluderet i dine gennemsnitsværdier som 33,3 mmol/L og et T resultat som 1,1 mmol/L. Resultater, der er markeret som kontrolopløsning, medregnes ikke i gennemsnitsværdierne.
32
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 33
TRIN 2 Fremkald testresultater Det seneste måleresultat med dato og tidspunkt vil komme frem. Tryk på og slip C knappen, og det næstseneste resultat fremkommer. Apparatet vil fremkalde op til de seneste 150 testresultater i rækkefølge fra det seneste til det ældste. Når hukommelsen er fyldt op, falder det ældste resultat bort, når det nyeste resultat tilføjes. Hvis du vil gå hurtigere igennem testresultaterne, skal du trykke på og holde C knappen nede. Ë vil fremkomme sammen med testresultater med kontrolopløsning.
TRIN 3 Gå ud af hukommelsesfunktionen Tryk på M knappen for at slukke for apparatet.
33
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 34
Sådan indlæses testresultater på en PC Overførsel af testresultater til din egen PC kræver OneTouch™ software til diabetesbehandling sammen med det tilhørende interfacekabel fra LifeScan. (OneTouch™ software kan købes separat.)
TRIN 1 Installér OneTouch™ software Følg instruktionerne i brugervejledningen til OneTouch™.
TRIN 2 Tilslut LifeScan interfacekablet Tilslut LifeScan interfacekabel til den serielle port bag på computeren og (med apparatet slukket) til apparatets dataport. O vil vises på apparatets display, så snart den første kommando er modtaget, hvilket angiver, at apparatet er i kommunikationsfunktion.
34
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 35
BEMÆRK: Når apparatet er i kommunikationsfunktion, kan du ikke udføre en blodsukkermåling. Hvis apparatet er i hukommelseseller i indstillingsfunktion, vil det ikke reagere på computerkommandoer.
TRIN 3 Overfør data Følg instruktionerne i brugervejledningen til OneTouch™ for at starte kommandoen til dataoverførsel. Hvis kommandoen ikke modtages inden for to minutter, vil apparatet slukke af sig selv. Ellers slukkes apparatet ved tryk på M knappen. Du bedes kontakte LifeScan på tlf. 8060 6070 (gratis opkald) for at få mere at vide om OneTouch™ software til diabetesbehandling eller for at købe et LifeScan interfacekabel separat.
35
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 36
Sammenligning af apparat- og laboratorieresultater Testresultater fra OneTouch® Ultra™ apparatet angives som en plasmaværdi. Resultaterne, som du får fra apparatet, kan afvige noget fra laboratorieresultaterne på grund af normal variation. Resultater med apparatet kan påvirkes af faktorer og forhold, som ikke påvirker laboratorieresultater på samme måde. Din blodsukkerværdi fra OneTouch® Ultra™ apparatet bør stemme overens med en laboratoriemåling inden for ±20% under normale forhold. Et resultat inden for dette område anses for nøjagtigt, når der testes med OneTouch® Ultra™ apparatet. Resultaterne kan imidlertid afvige med mere end ±20% i nogle situationer. Se indlægssedlen i pakningen med OneTouch® Ultra™ teststrimler med henblik på typiske nøjagtigheds- og præcisions-data og vigtig information om procedurens begrænsninger.) Følg disse retningslinier for at foretage en nøjagtig sammenligning mellem resultater med apparatet og laboratorieresultater. Før du tager til laboratoriet:
36
◗
Udfør en måling med kontrolopløsning for at sikre, at apparatet fungerer korrekt
◗
Det er bedst at faste i mindst otte timer inden der foretages sammenlignende målinger
◗
Tag apparatet med til laboratoriet
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 37
Mens du er på laboratoriet: ◗
Blodprøverne til begge målinger (med blodsukkerapparatet og laboratoriets apparat) skal udtages inden for 15 minutter
◗
Vask hænder inden du tager en blodprøve
◗
Brug kun frisk kapillærblod fra fingerspidsen
Du vil stadig kunne opleve en variation i resultaterne, fordi blodsukkerniveauet kan ændres betydeligt i løbet af kort tid, især hvis du for nylig har spist, dyrket motion, taget medicin eller været stresset.1 Hvis du lige har spist, kan blodsukkerværdien i en blodprøve fra fingerspidsen være op til 3,9 mmol/L højere end i en blodprøve fra en vene (venøs blodprøve), som anvendes til laboratoriemålingen.2 Derfor er det bedst at faste 8 timer, inden der foretages sammenlignende tests. Fysiske faktorer, f.eks. antallet af røde blodlegemer i blodet (høj eller lav hæmatokrit) eller væsketab (svær dehydrering) kan også bevirke, at resultatet bliver forskelligt fra et laboratorieresultat.
Litteraturliste 1. Surwit, R.S., og Feinglos, M.N.: Diabetes Forecast (1988), April, 49–51. 2. Sacks, D.B.: “Carbohydrates.” Burtis, C.A., og Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.
37
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 38
Indstilling af tidspunkt, dato og måleenhed OneTouch® Ultra™ apparatet leveres med forud indstillet klokkeslæt og dato. Check at tid, dato og måleenhed er korrekt indstillet. Hvis du får behov for at ændre tid, dato eller måleenhed bedes du følge instruktionerne for opsætning eller ringe til LifeScan Kundeservice på tlf.: 4594 2800 eller 8060 6070 (gratis opkald). Det kan også være nødvendigt at opdatere indstillingerne, hvis du fjerner batteriet. For at opdatere tid, dato og måleenhed, må du gå i opsætningsfunktionen. Start med apparatet slukket. Tryk og hold M knappen nede i tre sekunder. Apparatet er nu i indstillingsfunktionen.
TRIN 1 Indstil time Med blinkende time indstilling trykkes på og slippes C knappen for at gå en time frem. Hvis du holder C nede, skifter tallene hurtigere. Med det rigtige timetal på displayet skal du trykke på M knappen, og minutindstillingen vil begynde at blinke. Inden du indstiller datoen, skal du først indstille klokkeslættet.
TRIN 2
38
Indstil minuttal Tryk på og slip C knappen for at gå et minut frem. Hvis du holder C nede, skifter tallene hurtigere. Med det rigtige minuttal på displayet skal du trykke på M knappen og indstillingen af 12-timers formatet (AM/PM) (før middag/efter middag) vil begynde at blinke.
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 39
TRIN 3 Indstil timeformatet Apparatet kan enten vise klokkeslættet i et 12-timers format (AM/PM) eller et 24-timers format (00:00 til 24:00). 24-timers formatet er forud indstillet i apparatet. Hvis du ønsker at vise klokkeslættet i 12-timers format, skal du trykke på C knappen. Med det valgte klokkeslætformat på displayet skal du trykke på M knappen, og indstilling af årstal vil begynde at blinke.
TRIN 4 Indstil årstal Tryk på og slip C knappen for at gå et år frem. Hvis du holder C nede, skifter tallene hurtigere. Med det rigtige årstal på displayet skal du trykke på M knappen og datoen vil fremkomme på displayet, og udsnittet med måneden vil begynde at blinke.
39
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 40
TRIN 5 Indstil måned Tryk på og slip C knappen indtil den rigtige måned fremkommer. Hvis du holder C nede, skifter tallene hurtigere. Med den rigtige måned på displayet skal du trykke på M knappen og udsnittet med ugedag vil begynde at blinke.
TRIN 6 Indstil ugedag Tryk på og slip C knappen indtil den rigtige ugedag fremkommer. Hvis du holder C nede, skifter tallene hurtigere. Med den rigtige ugedag på displayet skal du trykke på M knappen og udsnittet med den aktuelle måleenhed vil begynde at blinke.
BEMÆRK: 14- og 30-dages gennemsnitsværdierne i apparatets hukommelse er beregnet ud fra resultater, der er opnået i de 14 dage og 30 dage, der går forud for den aktuelle indstilling af dato og klokkeslæt. Når dato og klokkeslæt ændres, kan gennemsnitsværdierne ændres.
40
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 41
BEMÆRK: Du er nødt til at gå gennem time-, minut-, klokkeslætformat, år, måned og ugedag for at kunne slukke for apparatet og gå ud af indstillingsfunktionen.
41
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 42
Sådan passer du på OneTouch® Ultra™ systemet Apparat Dit OneTouch® Ultra™ apparat kræver ikke speciel vedligeholdelse eller rengøring. Pas på ikke at få snavs, støv, blod, kontrolopløsning eller vand ind i apparatet gennem test- eller dataporten. LifeScan anbefaler, at du opbevarer apparatet i etuiet efter brug. Du kan bruge en klud fugtet med vand og mildt sæbemiddel til at aftørre apparatets udvendige flade. Dit OneTouch® Ultra™ apparat er et præcisionsinstrument. Du bør derfor behandle det med forsigtighed.
OneTouch® UltraSoft™ fingerprikker Rengør fingerprikkeren og hætter med sæbe og vand. For at desinficere fingerprikkeren laves en desinfektionsopløsning bestående af en del husholdningsblegemiddel og 10 dele vand. Fugt en klud med denne opløsning og aftør fingerprikkeren grundigt. Læg kun hætten eller hætterne i blød i desinfektionsopløsningen i mindst 30 minutter. Læg ikke fingerprikkeren i blød i væske. Skyl fingerprikkeren og hætten med vand og tør grundigt.
42
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 43
Batteri Dit OneTouch® Ultra™ apparat leveres med et 3,0 V (nr.2032 eller tilsvarende) lithiumbatteri, som allerede er sat i. Batteriet giver strøm nok til at udføre ca. 1000 målinger. Ved udskiftning af batteriet må der kun bruges et 3,0 V (nr. 2032 eller tilsvarende) lithiumbatteri. Apparatet vil gøre dig opmærksom på, at batteriet er ved at være opbrugt, ved at vise to forskellige meddelelser i displayet:
É symbolet vises på displayet med måleenheden, når apparatet er tændt, og alle andre displaymeddelelser er funktionelle. Fra det tidspunkt É symbolet vises første gang, er der strøm tilbage til ca. 50 målinger. Resultaterne vil være nøjagtige, men det er på tide at skifte batteriet.
43
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 44
Når É symbolet vises på displayet alene, betyder det, at batteriet ikke vil give nok strøm til at udføre en måling. Du skal skifte batteriet med det samme.
Sørg for at apparatet er slukket, når du skifter batteriet. Vend apparatet om og find batterirummet.
TRIN 1
! !!" ##!"" !$ !%!!" IVD
&
AW 060-368-33A
AW 060-368-13C
44
Åbn batterirummet Tryk op på tappen og træk låget over batterirumet ind mod dig selv.
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 45
TRIN 2
AW 060-368-13C
Fjern det gamle batteri Træk båndet opad. Indsæt et 3,0 V (nr. 2032 eller tilsvarende) lithiumbatteri, og sørg for at den positive “+” side af batteriet vender opad.
TRIN 3
! !!" ##!"" !$ !%!!"
Anbring låget Anbring låget over batterirummet. Tryk ned på låget, indtil du hører tappen klikke på plads.
IVD
&AW 060-368-33A
AW 060-368-13C
BEMÆRK: ◗ Udskiftning af batteriet påvirker ikke tidligere testresultater, der er gemt i hukommelsen. Dog kan det være nødvendigt at opdatere indstillingen af klokkeslæt og dato. ◗ Efter udskiftning af batteriet tændes apparatet ved isætte en teststrimmel eller ved at trykke på M-knappen. Hvis apparatet er i indstillingsfunktion, skal man bekræfte, at klokkeslæt, tidsformat og dato er korrekt indstillet. Er det ikke tilfældet, brug da M- og C-knapperne til indstilling af apparatet inden testning. Se venligst “Sådan indstiller du apparatet,” side 37-41.
45
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 46
Displaymeddelelser og vejledning i problemløsning Her følger et sammendrag af alle meddelelser i displayet. Disse meddelelser hjælper med til at identificere visse problemer, men fremkommer ikke i alle tilfælde, når et problem er opstået. Forkert brug kan forårsage et unøjagtigt resultat uden at frembringe en fejlmeddelelse eller et symbol. I tilfælde af at der er et problem, bedes du referere til informationen under HVAD SKAL DER GØRES. Du kan få assistance fra LifeScan Kundeservice ma-fr 8.00–16.00. MEDDELELSE
46
BETYDNING
HVAD SKAL DER GØRES
Kontrol af displayet. Vises når der tændes for apparatet. Tryk på og hold C knappen nede for at bekræfte, at alle udsnit er til stede på displayet. Sammenlign apparatets display med siderne 6–7.
Hvis der mangler nogle udsnit, bedes du kontakte LifeScan Kunderservice for yderligere information. Manglende udsnit kan føre til forkert tolkning af testresultater.
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
12/19/03
11:31 AM
BETYDNING
Page 47
HVAD SKAL DER GØRES
1. Denne meddelelse vises 1. Se “Kodning af apparatet”, side 10-12. straks efter displaykontrollen, hvis apparatet ikke er blevet kodet. 2. Hvis denne besked kom- 2. Stol ikke på gennemsnitsværdierne for de mer frem på et hvilket sidste 14 dage og de sidsom helst tidspunkt, ste 30 dage. Det er vigefter at apparatet blev tigt at ringe til LifeScan kodet, betyder det, at Kundeservice på tlf. kodenummeret er blevet 8060 6070 (gratis slettet. De testresultater opkald). der opbevares i apparathukommelsen er muligvis ikke i rækkefølge. Dette er det kodenummer, der er lagret i apparatet.
Sørg for, at dette kodenummer er det samme som kodenummeret på beholderen med teststrimler, som du bruger.
Systemet er parat til en blodprøve.
Du kan nu påføre blodprøven.
47
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
48
12/19/03
11:31 AM
Page 48
BETYDNING
HVAD SKAL DER GØRES
Systemet er parat til en prøve med kontrolopløsning.
Du kan nu påføre kontrolopløsningen.
Fem sekunders nedtælling. Apparatet beregner resultatet. Når nedtællingen er slut, vil apparatet vise testresultatet.
Du skal ikke foretage dig noget.
Et blodsukkerresultat i mmol/L.
Du skal ikke foretage dig noget.
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
12/19/03
11:31 AM
Page 49
BETYDNING
HVAD SKAL DER GØRES
Et blodsukkertestresultat hvor det foreslås at teste for ketonstoffer.
Følg instruktionerne fra din diabetesbehandler angående testning for ketonstoffer.
Du kan have et meget højt blodsukkerniveau, over 33,3 mmol/L.
Du bør teste dit blodsukkerniveau igen, og hvis det stadig er S, skal du omgående kontakte din diabetesbehandler.
Du kan have et meget lavt blodsukkerniveau, under 1,1 mmol/L.
Behandl denne tilstand i overensstemmelse med din diabetesbehandlers anbefalinger.
Et blodsukkerresultat lagret i hukommelsen.
Du skal ikke foretage dig noget.
49
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
12/19/03
11:31 AM
Page 50
BETYDNING
HVAD SKAL DER GØRES
Et resultat med kontrolopløsning gemt i hukommelsen.
Du skal ikke foretage dig noget.
Der er ikke gemt noget testresultat på denne plads i hukommelsen.
Du skal ikke foretage dig noget.
Gennemsnitsværdi fra de Du skal ikke foretage dig sidste 14 dage ( √ noget. betyder, at der blev udført 64 tests i den periode). Gennemsnitsværdien for de sidste 30 dage vises sammen med ©.
50
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
12/19/03
11:31 AM
Page 51
BETYDNING
HVAD SKAL DER GØRES
Fejlmeddelelse, der angiver, at der er et problem med apparatet.
Brug ikke apparatet. Kontakt venligst LifeScan Kundeservice på 8060 6070 (gratis opkald) for at få tilsendt et andet apparat.
Fejlmeddelelsen kan skyldes enten en brugt teststrimmel eller et problem med apparatet.
Gentag målingen med en ny teststrimmel. Se side 8-9 for information om teststrimler. Hvis problemet varer ved, bedes du kontakte LifeScan Kundeservice 8060 6070 (gratis opkald).
Fejlmeddelelse, der angiver, at blodprøven eller kontrolopløsningen blev anbragt før R symbolet blev vist på displayet.
Gentag testen med en ny teststrimmel. Påfør først blodprøven eller kontrolopløsningen når R symbolet vises på displayet. Se side 27 for information om påføring af prøve.
51
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
12/19/03
BETYDNING
11:31 AM
Page 52
HVAD SKAL DER GØRES
Fejlmeddelelse, der angiver, at et af følgende forhold kan være til stede: 1. Du har muligvis et højt 1. Hvis du udførte testen ved en temperatur der er for blodsukker og har testet, lav, skal du gentage testen hvor temperaturen har ved en højere temperatur været nær den lave ende af systemets driftsområde med en ny teststrimmel. Viser fejlmeddelelsen sig (6-44° C/43-111° F). igen, kontakt da LifeScan Kundeservice på tlf. 8060 6070 (gratis opkald) 2. Hvis du udførte testen ved 2. Der kan være et pronormal eller høj temperablem med teststrimlen. tur, skal du gentage testen F.eks. kan teststrimlen med en ny teststrimmel. (Se være beskadiget eller side 8–9 for information flyttet under testning om teststrimmel.) Viser fejlmeddelelsen sig igen, kontakt da LifeScan Kundeservice på tlf. 8060 6070 (gratis opkald). 3. Prøven blev påført 3. Hvis du påførte blodet forkert. forkert, se da venligst side 26–29 om opsugning af blod, og gentag testen med en ny teststrimmel. Viser fejlmeddelelsen sig igen, kontakt da LifeScan Kundeservice på tlf. 8060 6070 (gratis opkald).
52
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
12/19/03
11:31 AM
Page 53
BETYDNING
HVAD SKAL DER GØRES
Fejlmeddelelse, der angiver, at apparatet har påvist et problem med teststrimlen. Mulige årsager er beskadigelse af teststrimlen eller at kontrolvinduet ikke er fyldt helt op.
Gentag testen med en ny teststrimmel. Se side 27–28 for information om påføring af prøve.
Batterisymbolet vises på displayet sammen med måleenheden. Batteriet er ved at være opbrugt. Du kan udføre ca. 50 yderligere målinger fra det tidspunkt, dette symbol vises første gang.
Testresultaterne vil stadig være nøjagtige, men udskift batteriet så snart som muligt.
Batterisymbolet vises på displayet alene. Der er for lidt strøm på batteriet til at foretage en måling.
Udskift batteriet med det samme. Apparatet fungerer ikke.
53
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
MEDDELELSE
54
12/19/03
11:31 AM
Page 54
BETYDNING
HVAD SKAL DER GØRES
Apparatet har påvist, at temperaturen ligger under systemets driftsområde. Du kan ikke udføre en test, før apparatet og teststrimlerne når en temperatur, der ligger inden for driftsområdet på 6-44ºC.
Gentag målingen, når apparatet og teststrimlen har nået en temperatur inden for driftsområdet.
Apparatet har påvist, at temperaturen ligger over systemets driftsområde. Du kan ikke udføre en måling, før apparatet og teststrimlerne når en temperatur, der ligger inden for driftsområdet på 6-44ºC.
Gentag testen, når apparatet og teststrimlen har nået en temperatur inden for driftsområdet.
Hvis klokkeslættet blinker, betyder det, at apparatet kortvarigt manglede strøm og derfor er gået i indstillingsfunktion.
Du er nødt til at genindstille klokkeslæt, tidsformat, og dato. Se venligst “Sådan indstiller du apparatet,” side 38–41.
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 55
Hvis apparatet ikke viser en meddelelse, når der er isat en teststrimmel: MULIG ÅRSAG
GØR FØLGENDE
Behøver batteri Batteriet mangler eller er forkert sat i
Udskift batteriet. Kontrollér at batteriet er korrekt sat i med den positive “+” side opad. Teststrimlen er sat forkert Isæt teststrimlen korrekt i eller ikke stukket helt ind med den ende med elektroderne først og opad. Skub teststrimlen helt i bund. Defekt apparat eller teststrimmel Ring på tlf. 8060 6070 (gratis opkald). Hvis testen ikke går i gang efter påføring af prøven: MULIG ÅRSAG
Blodprøven er for lille
Defekt teststrimmel Prøve påført efter automatisk slukning (to minutter efter sidste brugerhandling) Defekt apparat
GØR FØLGENDE
Gentag testen med en ny teststrimmel og en større bloddråbe. Gentag testen med en ny teststrimmel. Gentag testen med en ny teststrimmel. Påfør først prøven når R vises på displayet. Ring på tlf. 8060 6070 (gratis opkald)
55
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 56
Specifikationer
Resultatværdiområde: 1,1 til 33,3 mmol/L Kalibrering: Plasmaækvivalent Blodprøve: Frisk kapillær fuldblod Blodprøvens størrelse: minimum 1 mikroliter Testtid: 5 sekunder Analysemetode: Glukoseoxidase biosensor Strømkilde: Et udskifteligt 3,0 V (nr. 2032 eller tilsvarende) lithiumbatteri Batteriets levetid: 1000 tests, eller ca. et år ved tre tests pr. dag Glukoseenheder: mmol/L Hukommelse: 150 blodsukker- og kontrolopløsningstests Automatisk slukning: To minutter efter sidste brug Størrelse: 3,12'' x 2,25'' x 0,85'' Cirkavægt: 42,6 g med batteri Driftsområder: Temperatur 6–44°C/43–111°F Relativ fugtighed 10–90% Hæmatokrit 30–55% 56
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 57
Garanti
Producenten garanterer, at OneTouch® Ultra™ apparatet er fejlfrit i materiale og udførelse i en periode på tre år. Denne garanti er gyldig fra købsdatoen. Garantien gælder kun for den oprindelige køber, og kan ikke overdrages til andre.
57
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Tidspunkter på dagen
Blodsukkerværdier for personer uden diabetes, mmol/L
Før morgenmaden
3,9–5,8
Før frokost eller aftensmad
3,9–6,1
1 time efter måltider
Mindre end 8,9
2 timer efter måltider
Mindre end 6,7
Mellem 2 og 4 om morgenen
Page 58
Dine tilstræbte blodsukkerværdier, mmol/L
Mere end 3,9
Kilde: Krall, L.P., og Beaser, R.S.: Joslin Diabetes Manual. Philadephia: Lea and Febiger (1989), 138
Serienr., apparat ___________________ Vigtige telefonnumre: LifeScan kundeservice tlf.: 4594 2800 eller tlf 8060 6070 (gratis opkald) fra ma-fr 8.00 – 16.00 _________________________ _______________________ Læge Apotek _________________________ _______________________ Diabetesbehandler Andre
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 59
DCO_06038037A_OTU_OB_DK
12/19/03
11:31 AM
Page 60
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page i
OneTouch® Ultra™ Systeem handleiding
Symbolen Waarschuwingsteken! Dit is het symbool voor “Opgelet: Raadpleeg gebruiksaanwijzing” De betekenis van deze afkorting is “serienummer” LOT
Lotnummer
IVD
In vitro diagnostisch medisch hulpmiddel Vervaldatum Gesteriliseerd door bestraling i
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page ii
Geachte gebruiker van het OneTouch® Ultra™ Systeem:
U hebt gekozen voor één van de beste systemen voor het controleren van uw bloedglucosespiegel. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het OneTouch® Ultra™ Systeem. Lees de handleiding zorgvuldig door. Het controleren van de bloedglucosespiegel speelt een belangrijke rol in het onder controle houden van diabetes. Een langetermijn-studie heeft aangetoond dat wanneer de bloedglucosespiegel zo dicht mogelijk bij normaal wordt gehouden, de kans op complicaties met wel 60% kan worden verminderd.* De resultaten die u met het OneTouch® Ultra™ Systeem verkrijgt, kunnen u en uw arts/diabetesverpleegkundige helpen uw behandelingsplan te controleren en af te stellen en uw diabetes beter onder controle te houden. Er zit een garantieregistratiekaart bij het systeem. U wordt verzocht deze in te vullen en aan ons terug te sturen. Negeer nooit symptomen of maak geen ingrijpende veranderingen in uw diabetesbehandelingsprogramma zonder uw arts te raadplegen. ii
*American Diabetes Association position statement on the Diabetes Control and Complications Trial (1993).
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page iii
Inhoud
Over uw nieuwe systeem
Het volledige OneTouch® Ultra™ Bloedglucosesysteem OneTouch® Ultra™ Bloedglucosemeter OneTouch® Ultra™ Teststrips Vóór het testen
Het scherm controleren De meter coderen Het systeem controleren Testen
iv 4 5 8 10 10 10 13 18
De OneTouch® UltraSoft™ instelbare prikpen voorbereiden Bloedmonster afnemen uit vinger Bloedmonster afnemen uit arm Stapsgewijze testprocedure Verwijderen van gebruikt lancet Speciale berichten
19 22 23 26 29 30
Geheugen van de meter gebruiken
32
Testresultaten downloaden naar PC
34
Meter- en laboratoriumresultaten vergelijken
36
Meter instellen
38
Onderhoud van het OneTouch® Ultra™ Systeem
Meter OneTouch® UltraSoft™ prikpen Batterij
42 42 42 43
Schermberichten en problemen oplossen 46 Specificaties
56
Garantie
57
iii
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page iv
Over uw nieuwe systeem
Het OneTouch® Ultra™ Systeem maakt gebruik van de nieuwste technologie voor het controleren van bloedglucose. Het meet het glucosegehalte van een bloedmonster door middel van een elektrisch stroompje dat in de teststrip wordt geproduceerd en naar de meter wordt gezonden. De resultaten zijn “plasma-gekalibreerd”. Dit maakt het voor u en uw arts/diabetesverpleegkundige eenvoudiger om de resultaten van de meter te vergelijken met laboratoriumresultaten. Wanneer u eerder een ander type meter hebt gebruikt (die resultaten op basis van volbloed levert), zult u zien dat de testresultaten van het OneTouch® Ultra™ Systeem ongeveer 12% hoger liggen.
iv
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 1
Het OneTouch® Ultra™ bloedglucosesysteem bestaat uit drie hoofdproducten: De OneTouch® Ultra™ bloedglucosemeter, OneTouch® Ultra™ teststrips en OneTouch® Ultra™ controlevloeistof. Deze producten zijn ontwikkeld, getest en goedgekeurd om in combinatie met elkaar nauwkeurige bloedglucoseresultaten te leveren. Gebruik geen andere teststrips of controlevloeistof met uw meter.
1
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 2
Het OneTouch® Ultra™ bloedglucosesysteem is bedoeld voor gebruik bij zelftesten buiten het lichaam (in-vitro diagnose). Het mag alleen worden gebruikt voor het testen van het glucosegehalte (bloedsuikergehalte) van vers capillair volbloed. Het mag niet worden gebruikt voor de diagnose van diabetes of voor het testen van pasgeborenen.
Lees voordat u een product gebruikt om uw bloedglucose te testen, alle instructies door en oefen de test. Voer alle aanbevolen kwaliteitscontroles uit en raadpleeg een arts/diabetesverpleegkundige. Deze aanbevelingen gelden voor alle bloedglucosesystemen en worden ondersteund door de American Association of Diabetes Educators, de American Diabetes Association, de U.S. Food and Drug Administration en de Advanced Medical Technology Association. Let op
2
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 3
Belangrijke informatie ◗
Ernstige dehydratatie als gevolg van buitensporig vochtverlies kunnen onjuiste lage resultaten veroorzaken. Neem onmiddellijk contact op met een arts/diabetesverpleegkundige als u denkt dat u aan ernstige dehydratatie lijdt.
◗
Testresultaten lager dan 3,9 mmol/L betekenen een lage bloedglucosespiegel (hypoglykemie). Testresultaten hoger dan 13,3 mmol/L betekenen een hoge bloedglucosespiegel (hyperglykemie). Als uw meetresultaat lager is dan 3,9 mmol/L of hoger dan 13,3 mmol/L, terwijl u geen symptomen heeft, moet u de test eerst herhalen. Als u symptomen vertoont of opnieuw een resultaat verkrijgt dat lager is dan 3,9 mmol/L of hoger dan 13,3 mmol/L, dient u het behandelingsadvies van uw arts/diabetesverpleegkundige te volgen.
◗
Als u symptomen vertoont die niet in overeenstemming zijn met de resultaten van de bloedglucosetest EN u hebt alle in de OneTouch® Ultra™ handleiding beschreven aanwijzingen gevolgd, moet u contact opnemen met uw arts/diabetesverpleegkundige.
◗
Een zeer hoog (hoger dan 55%) of zeer laag (lager dan 30%) gehalte rode bloedcellen (hematocriet) kan een onjuist resultaat veroorzaken.
3
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Het volledige OneTouch® Ultra™
Bloedglucosesysteem
4
Page 4
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 5
OneTouch® Ultra™ Bloedglucosemeter
SCHERM Hier worden symbolen, eenvoudige berichten en testresultaten weergegeven.
TESTPOORT Hier wordt de OneTouch® Ultra™ teststrip ingebracht.
M-TOETS Voor inschakelen van meter voor invoeren van: ◗ Instelmodus ◗ Geheugenmodus
C-TOETS Functie: ◗ wijzigen van datum, tijd en codenummer ◗ geeft test met controlevloeistof aan ◗ voor weergeven van testresultaten in het geheugen
GEGEVENSPOORT Voor het downloaden van testresultaten naar een computer.
5
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 6
Scherm van OneTouch® Ultra™ meter
CTL Geeft een testresultaat met controlevloeistof aan. CODE Hier wordt het codenummer van de teststrips weergegeven. BLOEDDRUPPELSYMBOOL Geeft aan wanneer u het monster moet aanbrengen. BATTERIJSYMBOOL Geeft aan dat de batterij bijna leeg is en moet worden vervangen.
6
DECIMAALTEKEN (PUNT) Wordt alleen weergegeven als mmol/L is ingesteld als eenheid. MMOL/L Maateenheid. Millimolen per liter (mmol/L) is de standaardeenheid in Nederland.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
KETONEN? Wordt weergegeven bij een testresultaat dat hoger is dan 13,3 mmol/L. U wordt geadviseerd een ketonentest uit te voeren.
Page 7
MEM Geeft een in het geheugen opgeslagen testresultaat aan.
TESTRESULTATENGEBIED Hier worden testresultaten weergegeven. MG/DL Maateenheid gebruikt in andere delen van de wereld.
.
DAG MAAND
UUR
MINUTEN
7
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 8
OneTouch® Ultra™ Teststrips Het OneTouch® Ultra™ systeem meet de hoeveelheid glucose in volbloed. Er wordt bloed aangebracht op het UITEINDE (bovenste rand) van de OneTouch® Ultra™ teststrip en dit wordt automatisch in de reactiecel getrokken waar de reactie plaatsvindt. UITEINDE Breng een druppel bloed aan bij het smalle kanaaltje aan het uiteinde (bovenrand) van de teststrip. CONTROLEVENSTER Kijk hier om te zien of er voldoende bloed is aangebracht.
CONTACTSTAAFJES Steek dit uiteinde van de teststrip met de contactstaafjes naar boven in de meter. Druk de strip helemaal naar binnen tot die niet verder kan.
8
Neem algemeen geldende voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met bloed in acht bij gebruik en afvoer van producten voor het controleren van de bloedglucosespiegel. Alle bij patiënten afgenomen monsters en de producten waarmee deze in aanraking komen, worden beschouwd als biologisch gevaarlijk en moeten worden behandeld als zijnde besmettelijk. Neem de betreffende voorzorgsmaatregelen in overeenstemming met de lokale voorschriften in acht bij het afvoeren van al dit soort producten.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 9
Belangrijke informatie over de teststrips ◗ Bewaar de teststrips op een koele, droge plaats onder de 30°C (86°F). Bescherm ze tegen direct zonlicht en hitte. Niet in de koelkast bewaren. ◗ Bewaar de teststrips uitsluitend in het oorspronkelijke buisje. Om beschadiging en besmetting te voorkomen, mogen de teststrips niet worden overgebracht naar een andere bewaarplaats. ◗ Gebruik teststrips niet meer na de houdbaarheidsdatum (vervaldatum) die op de verpakking gedrukt staat. Dit kan leiden tot onjuiste resultaten. ◗ Plaats nadat u een teststrip uit het buisje hebt gehaald, onmiddellijk de dop terug en druk deze stevig vast. ◗ Mits uw handen schoon en droog zijn, kunt u de teststrip overal aanraken. ◗ Gebruik elke teststrip onmiddellijk nadat u deze uit het buisje hebt genomen. ◗ Noteer wanneer u een nieuw buisje met teststrips opent, een uiterste gebruiksdatum (huidige datum plus drie maanden) op het etiket op het buisje. Gooi de teststrips en het buisje na deze uiterste gebruiksdatum weg. ◗ Breng OneTouch® Ultra™ controlevloeistof of een bloedmonster aan op de teststrip. ◗ De teststrips mogen op geen enkele wijze worden gebogen, gescheurd of gewijzigd. ◗ OneTouch® Ultra™ teststrips mogen slechts één keer worden gebruikt. Gebruik een teststrip waarop bloed of controlevloeistof is aangebracht, nooit opnieuw. ◗ Raadpleeg de aanvullende informatie in de verpakking van de OneTouch® Ultra™ teststrips. Waarschuwing: houd het buisje teststrips uit de buurt van kinderen; het dopje kan verstikkingsgevaar opleveren. Het dopje of buisje kan ook een zakje gevuld met een droogmiddel bevatten dat schadelijk kan zijn bij inademen of inslikken en dat irritatie aan de huid of de ogen kan veroorzaken.
9
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 10
Vóór het testen
Het scherm controleren Telkens wanneer u de OneTouch® Ultra™ meter inschakelt door een teststrip te plaatsen of door op de M-toets te drukken, worden kort alle segmenten van het scherm weergegeven. Dit betekent dat het systeem enkele zelftests uitvoert om te controleren of de meter naar behoren functioneert. Houd de C-toets ingedrukt om te controleren of alle delen van het scherm functioneren.
De meter coderen Voor het kalibreren van de OneTouch® Ultra™ meter met OneTouch® Ultra™ teststrips ten behoeve van nauwkeurige resultaten, worden codenummers gebruikt. Wanneer u de meter voor het eerst gebruikt en telkens wanneer u een nieuw buisje teststrips aanbreekt, moet de meter worden gecodeerd. Telkens wanneer u een test uitvoert, dient u zich ervan te vergewissen dat het codenummer op het scherm van de meter overeenkomt met het codenummer op het buisje teststrips. Let op: wanneer de meter niet correct is gecodeerd, kan dat leiden tot
onjuiste testresultaten.
10
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
Page 11
STAP 1 De code oproepen. Plaats een teststrip in de meter om die in te schakelen. Druk de strip helemaal naar binnen tot die niet verder kan. Let er op de teststrip niet te buigen. De schermcontrole wordt uitgevoerd. Vervolgens wordt gedurende drie seconden het codenummer weergegeven. (De eerste keer dat de meter wordt gebruikt, worden drie streepjes Q weergegeven; dit betekent dat geen code in het geheugen is opgeslagen). Raadpleeg, als er op een ander moment drie streepjes worden weergegeven, pagina 46 van “Schermberichten en problemen oplossen”.
STAP 2 De codenummers vergelijken. Vergelijk het codenummer op het scherm van de meter met het codenummer op het buisje teststrips. Als beide codenummers gelijk zijn, kunt u beginnen met testen. Ga naar Stap 3 als de nummers niet gelijk zijn.
11
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:48 AM
STAP 3 De meter coderen. Druk op de C-toets om de juiste code te selecteren. Telkens wanneer u op de C-toets drukt en deze weer loslaat, wordt het nummer met één verhoogd. De cijfers verspringen sneller als u de C-toets ingedrukt houdt. Nadat u het juiste codenummer hebt geselecteerd, knippert dit gedurende drie seconden en vervolgens staat het drie seconden op het scherm.
Daarna wordt het symbool R met de eenheid weergegeven. Dit betekent dat het OneTouch® Ultra™ systeem klaar is voor de test.
12
Page 12
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 13
Het systeem controleren
Opmerking: raadpleeg de aanvullende informatie in de verpakking van de OneTouch® Ultra™ controlevloeistof.
OneTouch® Ultra™ controlevloeistof wordt gebruikt om na te gaan of de meter en teststrips als een systeem samenwerken en of u de test juist uitvoert. De OneTouch® Ultra™ controlevloeistof bevat een afgemeten hoeveelheid glucose die reageert met de OneTouch® Ultra™ teststrips. Vergelijk de resultaten van de test met controlevloeistof met het bereik dat op het buisje teststrips staat afgedrukt. Het is heel belangrijk dat u deze eenvoudige controle routinematig uitvoert om zeker te zijn dat u juiste resultaten krijgt. Voordat u de OneTouch® Ultra™ meter gebruikt om uw bloed de eerste keer te testen, dient u de procedure te oefenen met behulp van de controlevloeistof. Wanneer u drie tests na elkaar kunt doen die zich binnen de marge bevinden, bent u in staat om uw bloed te testen. 13
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 14
Belangrijke informatie over de controlevloeistoftest ◗ ◗
◗ ◗
◗
Gebruik uitsluitend OneTouch® Ultra™ controlevloeistof. Controleer de vervaldatum op het flesje controlevloeistof. Noteer de uiterste gebruiksdatum (drie maanden na de datum waarop het flesje werd geopend) op het flesje controlevloeistof. Gebruik de vloeistof niet meer na de genoteerde uiterste gebruiksdatum of na de vervaldatum. De controlevloeistof, meter en teststrips moeten bij gebruik op kamertemperatuur (20-25°C / 68-77°F) zijn. Schud het flesje, verwijder de eerste druppel controlevloeistof en wrijf de opening van het flesje controlevloeistof schoon om een goed monster en een nauwkeurig resultaat te verkrijgen. Bewaar de controlevloeistof goed afgesloten bij een temperatuur onder 30°C (86°F). Niet in de koelkast bewaren. Let op: het bereik voor de controlevloeistof dat op het buisje teststrips staat afgedrukt, geldt alleen voor de OneTouch® Ultra™ controlevloeistof. Het is geen aanbevolen bereik voor uw bloedglucosespiegel.
Wanneer moet u een test met controlevloeistof uitvoeren: ◗ Eén keer per week. ◗ Wanneer u een nieuw buisje met teststrips opent. ◗ Wanneer u vermoedt dat de meter of de teststrips niet goed werken. ◗ Wanneer de resultaten van de bloedglucosetest niet overeenstemmen met hoe u zich voelt. ◗
14
Nadat de meter is gevallen.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 15
Hoe voert u een test met controlevloeistof uit:
STAP 1 De teststrip plaatsen. Steek een teststrip met het uiteinde met de contactstaafjes omhoog in de testopening. Druk de strip helemaal naar binnen tot die niet verder kan. De meter wordt ingeschakeld en de schermcontrole wordt kort weergegeven. Vervolgens wordt het codenummer gevolgd door het symbool R en de eenheid weergegeven. Controleer of de eenheid juist is ingesteld. De code op de meter en die van de teststrip moeten overeenkomen. Als dat niet het geval is, moet de juiste code worden ingevoerd in de meter.
Druk op de C-toets om de test in het geheugen te registreren als een test met controlevloeistof. Op het scherm wordt Ë weergegeven. Druk nogmaals op de C-toets om Ë van het scherm te verwijderen wanneer u besluit geen test met controlevloeistof uit te voeren. 15
Page 16
ro
STAP 2
nt
11:49 AM
Co
12/19/03
se
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
l
De controlevloeistof aanbrengen. Zo zorgt u voor een juist resultaat: ◗
Verwijder het eerste druppeltje.
◗
Veeg de opening van het flesje schoon.
Houd de druppel bij het smalle kanaaltje aan het uiteinde (bovenrand) van de teststrip. Wanneer het controlevenster volledig is gevuld, begint de meter terug te tellen van N tot A(seconden).
Co
nt
Schud het flesje goed.
se
◗
ro
l
STAP 3
16
Na 5 seconden wordt het resultaat weergegeven. Vergelijk het resultaat van de test met controlevloeistof met het bereik dat op het buisje teststrips staat afgedrukt. Het resultaat moet binnen dit bereik liggen.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 17
Opmerking: stel bij alle tests met controlevloeistof Ë in om deze tests in het geheugen van de meter te onderscheiden van bloedglucosetests. Tests die met Ë zijn gemarkeerd, worden niet meegenomen in berekende gemiddelden.
Resultaten met controlevloeistof vergelijken Als de resultaten buiten het bereik vallen dat op het buisje teststrips staat afgedrukt, herhaalt u de test. Resultaten die buiten het bereik vallen, kunnen aan één of meer van de volgende oorzaken te wijten zijn: ◗
Een fout in de wijze waarop u de test uitvoert.
◗
Het flesje met controlevloeistof is niet geschud.
◗
Vervallen of besmette controlevloeistof.
◗
De meter, teststrips of controlevloeistof hebben niet de juiste temperatuur.
◗
De eerste druppel controlevloeistof is niet verwijderd en het topje van het flesje is niet schoongeveegd.
◗
De meter is onjuist gecodeerd.
◗
De teststrip is beschadigd.
◗
De meter is defect. Let op: Als de resultaten van tests met controlevloeistof telkens opnieuw buiten het op het buisje afgedrukte bereik vallen, kan het zijn dat het systeem niet goed werkt. Gebruik de meter in dat geval niet. Neem contact op met LifeScan Info-& Servicelijn via het gratis telefoonnummer: 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland)
17
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 18
Uw bloed testen Lees dit hoofdstuk en de bijsluiter in de verpakking met de teststrips goed door voordat u tests gaat uitvoeren. Zorg ervoor dat u alles wat u voor de test nodig hebt, bij de hand hebt. ◗ Meter ◗ Teststrips ◗ Prikpen ◗ Optionele UltraClear™ dop ◗ Steriel lancet
18
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 19
BELANGRIJK: Het OneTouch® Ultra™ bloedglucosesysteem bevat vele kleine onderdelen. Bewaar het systeem buiten het bereik van kleine kinderen.
De OneTouch® UltraSoft™ prikpen voorbereiden Instelknop voor prikdiepte Uitwerp-/spanmechanisme Ontspanknop
UltraClear ™ dop Lancet met voor bloedmonsterbeschermschijfje afname uit de arm
Diepte-indicatie Instelling van prikdiepte
Punt van lancet Beschermschijfje
Dop
Let op: Maatregelen om de kans op infectie te verkleinen: ◗ Nooit een lancet of de OneTouch® UltraSoft™ prikpen met iemand anders delen. ◗ Gebruik altijd een nieuw, steriel lancet. Lancetten zijn uitsluitend voor éénmalig gebruik bestemd. ◗ Houd de OneTouch® UltraSoft™ prikpen schoon.
19
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
STAP 1 Een lancet plaatsen. Draai de dop linksom om hem te verwijderen.
Plaats het lancet in de lancethouder en druk het stevig omlaag tot het helemaal in de houder zit. Draai het lancet niet. Draai aan het beschermschijfje tot het loskomt van het lancet. Plaats de OneTouch® UltraSoft™ dop terug. Draai die rechtsom tot die stevig vast zit.
Wijzig zo nodig de instelling van de prikdiepte. Draai de instelknop voor diepte naar de kleine stippen voor een ondiepere prik of naar de grotere stippen voor een diepere prik.
20
Page 20
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 21
STAP 2 Span de prikpen. Schuif het uitwerp-/spanmechanisme naar achteren tot het klikt. Als er geen klik hoorbaar is, kan het zijn dat de prikpen was gespannen toen het lancet werd ingebracht. De prikpen kan nu worden gebruikt.
STAP 3 Was uw handen en de prikplaats. Gebruik warm water en zeep. Spoel en droog uw handen en de prikplaats grondig.
21
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 22
Bloedmonster afnemen uit vinger Het OneTouch® Ultra™ Systeem heeft slechts een hele kleine druppel bloed nodig om een test uit te voeren. U kunt deze uit een vingertop of arm verkrijgen. (Zie de volgende pagina voor aanwijzingen over het nemen van een bloedmonster uit de arm). Kies voor elke test een andere plaats om te prikken. Herhaald prikken op dezelfde plaats kan pijn of littekenweefsel veroorzaken.
STAP 1 Breng de prikpen op zijn plaats. Houd de OneTouch® UltraSoft™ prikpen stevig tegen de zijkant van uw vinger.
STAP 2
22
Druk op de ontspanknop. Masseer uw vingertop. Door de vingertop zacht te masseren wordt een ronde druppel bloed verkregen. Druk niet hard op de prikplaats. Het bloedmonster moet een volume van tenminste één microliter (1 µL) hebben ( werkelijke grootte). Anders kan het bericht Æ worden weergegeven (zie pagina 53) of kan een onjuist resultaat worden verkregen. Smeer de bloeddruppel niet uit. Ga verder met de bloedglucosetest.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 23
Bloedmonster afnemen uit arm In de arm bevinden zich minder zenuwuiteinden dan in de vingertop, dus wellicht is het nemen van een bloedmonster uit de arm minder pijnlijk dan uit een vingertop. De techniek voor het nemen van een bloedmonster uit de arm is anders dan die voor een vingertop. Tevens zijn er verschillen tussen een monster uit de arm en een monster uit de vingertop, die u moet begrijpen. Lees zorgvuldig de belangrijke informatie op pagina 25.
STAP 1 De UltraClear™ dop plaatsen. Als hulp bij het nemen van een bloedmonster uit de arm moet de gewone dop van de prikpen worden vervangen door de UltraClear™ dop. Stel de prikpen zo nodig in op een diepere prikdiepte.
STAP 2 De plaats voor de prik kiezen. Kies een zacht, vlezig gedeelte van de onderarm, dat schoon en droog is. De prikplaats mag niet in de buurt van bot zijn en moet vrij zijn van zichtbare aderen en haren. 23
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 24
STAP 3 Masseer het gedeelte van de arm. Masseer het gedeelte van de arm rustig om de bloedcirculatie op de prikplaats te bevorderen. In het geval het vaak moeilijk is gebleken voldoende bloed voor een monster af te nemen, kan even hard over de prikplaats worden gewreven of kan de prikplaats even worden verwarmd.
STAP 4 Breng de prikpen op zijn plaats. Houd de prikpen een paar seconden tegen de onderarm gedrukt.
STAP 5
24
Er moet zich een bloeddruppeltje vormen. Blijf de prikpen tegen de huid gedrukt houden tot er een bloeddruppeltje is gevormd. Zorg dat de druppel bloed onder de dop voldoende groot is om het controlevenster van de teststrip te vullen. Knijp niet hard in de prikplaats wanneer u die moet masseren om voldoende bloed te verkrijgen.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 25
Wanneer er een bloeduitstorting ontstaat, kunt u wellicht beter een monster afnemen uit een vingertop. Wanneer u moeite hebt een monster af te nemen uit de arm, kunt u contact opnemen met LifeScan Info-& Servicelijn via het gratis telefoonnummer: 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland). Belangrijke informatie over monsters uit de arm ◗ Onder bepaalde omstandigheden kunnen de resultaten van bloedglucosetests met een monster uit de arm afwijken van die met een monster uit een vingertop. ◗ Deze verschillen kunnen met name optreden onder omstandigheden waarbij uw bloedglucose onderhevig is aan snelle veranderingen, zoals na een maaltijd of een insulinedosis of in combinatie met lichaamsbeweging. ◗ Wanneer de bloedglucosespiegel snel verandert, zijn deze veranderingen sneller waarneembaar bij monsters uit de vingertoppen. ◗ Wanneer uw bloedglucosespiegel daalt, kan bij een monster uit een vingertop sneller waarneembaar zijn dat er sprake is van een hypoglykemisch niveau (lage bloedsuikerspiegel) dan bij een monster uit de arm. ◗ Gebruik alleen monsters uit de arm vóór (of meer dan twee uur na) een maaltijd, insulinedosis of lichaamsbeweging. ◗ Voor tests binnen twee uur na een maaltijd, een insulinedosis of lichaamsbeweging, of wanneer u het gevoel hebt dat uw glucosespiegel snel verandert, moet een monster uit een vingertop worden afgenomen. ◗ Gebruik ook een monster uit een vingertop wanneer u zich zorgen maakt over hypoglykemie (reactie op insuline) zoals bij het besturen van een auto. Dit geldt met name wanneer u zich vaak niet bewust bent van hypoglykemie (uitblijven van symptomen bij een insulinereactie), want hypoglykemie wordt niet altijd onmiddellijk vastgesteld bij een monster uit de arm. Wat moet u doen: ◗ Gebruik monsters uit de arm of vingertop vóór (of meer dan twee uur na) een maaltijd, insulinedosis of lichaamsbeweging. ◗ Routinetests vóór maaltijden kunnen worden uitgevoerd met een monster uit arm of vingertop. ◗ Raadpleeg uw arts/diabetesverpleegkundige voordat u begint met het testen van monsters uit de arm.
25
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 26
Stapsgewijze testprocedure
STAP 1 De teststrip plaatsen. Steek een teststrip met het uiteinde met de contactstaafjes omhoog in de testopening. Druk de strip helemaal naar binnen tot die niet verder kan. De meter wordt ingeschakeld en de schermcontrole wordt kort weergegeven. Vervolgens wordt het codenummer gevolgd door het symbool R en de eenheid weergegeven. Controleer of de eenheid juist is ingesteld. De code op de meter en die van de teststrip moeten overeenkomen. Als dat niet het geval is, moet de juiste code worden ingevoerd in de meter. Plaats dit uiteinde
26
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 27
STAP 2 Monster aanbrengen Neem een ronde druppel bloed af met de OneTouch® UltraSoft™ instelbare prikpen. Het bloedmonster moet een volume van tenminste 1 microliter (1 µL) hebben ( werkelijke grootte) om het controlevenster te vullen. Wanneer op het scherm het symbool R wordt weergegeven, houdt u de druppel tegen het smalle kanaaltje aan de bovenzijde van de teststrip. NIET DOEN ◗ Bloedmonster aanbrengen op de voorof achterzijde van de teststrip. ◗
Met de vinger tegen de teststrip drukken.
◗
Een uitgesmeerd monster aanbrengen.
27
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 28
Houd de bloeddruppel tegen het uiteinde (bovenste rand) van de teststrip tot het controlevenster volledig gevuld is voordat de meter begint af te tellen. Als het controlevenster niet volledig wordt gevuld voordat de meter begint af te tellen, mag niet meer bloed op de teststrip worden aangebracht. Verwijder in dat geval de teststrip en test opnieuw. Als u problemen hebt met het vullen van de teststrip, kunt u contact opnemen met de LifeScan Info-& Servicelijn via het gratis telefoonnummer 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland). Wanneer het controlevenster niet volledig is gevuld, kan het bericht Æ worden weergegeven of kan een onjuist resultaat worden verkregen.
Juist monster
Monster te klein
Opmerking: Wanneer u niet binnen 2 minuten nadat het symbool R wordt weergegeven, een bloedmonster aanbrengt, wordt de meter uitgeschakeld. U moet de teststrip verwijderen en opnieuw in de meter plaatsen om de testprocedure weer te starten.
28
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 29
STAP 3 Nauwkeurig resultaat na slechts 5 seconden Het resultaat van de bloedglucosetest wordt weergegeven nadat de meter van N naar A heeft afgeteld. De resultaten van bloedglucosetests worden automatisch in het geheugen van de meter opgeslagen. Schakel de meter uit door de teststrip te verwijderen. Gooi de gebruikte teststrip weg in een daartoe geschikte afgesloten container.
Plasma-gekalibreerd resultaat
Verwijderen van gebruikt lancet Wees voorzichtig bij het weggooien van het gebruikte lancet.
STAP 1 Verwijder de dop. Draai de dop linksom. (Optioneel: plaats het beschermschijfje terug op het gebruikte lancet door het op een harde ondergrond te plaatsen en de punt van het lancet in het schijfje te drukken). 29
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 30
STAP 2 Het lancet uitwerpen Richt de prikpen omlaag en van u af. Druk het uitwerp-/spanmechanisme naar voren en werp het lancet rechtstreeks uit in een geschikte naaldcontainer. (Gebruikte teststrips kunnen worden weggegooid in dezelfde container.) Zet het uitwerp-/spanmechanisme terug in de middelste stand. Plaats de dop terug. Opgelet: Het is belangrijk om een gebruikt lancet zorgvuldig weg te gooien om verwonding of ziekte te voorkomen.
Speciale berichten De OneTouch® Ultra™ meter geeft resultaten weer van 1,1 tot 33,3 mmol/L. Als het resultaat van uw bloedglucosetest lager is dan 1,1 mmol/L, wordt op het scherm van de meter T weergegeven. Dit duidt op ernstige hypoglykemie (lage bloedglucosespiegel). U moet deze conditie behandelen volgens de aanbevelingen van uw arts/diabetesverpleegkundige. 30
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 31
Als het resultaat van uw bloedglucosetest hoger is dan 33,3 mmol/L, wordt op het scherm van de meter S weergegeven. Dit duidt op ernstige hyperglykemie (hoge bloedglucosespiegel). Controleer in dat geval opnieuw uw bloedglucosespiegel. Neem onmiddellijk contact op met uw arts wanneer opnieuw S wordt weergegeven op het scherm.
Als het resultaat van uw bloedglucosetest hoger is dan 13,3 mmol/L of als S, wordt weergegeven, wordt op het scherm van de meter “Ç” weergegeven. Dit bericht betekent niet dat het systeem ketonen heeft waargenomen, maar dat testen met een ketonenteststrip raadzaam kan zijn. Neem contact op met uw arts/diabetesverpleegkundige voor meer informatie over hoe en wanneer u moet testen op ketonen. 31
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 32
Geheugen van de meter gebruiken De OneTouch® Ultra™ meter slaat de 150 meest recente resultaten van bloedglucose- en controlevloeistoftests met de datum en tijd op in het geheugen. De meter biedt ook 14-daagse en 30-daagse gemiddelden van uw bloedglucosetestresultaten. U kunt de testresultaten in het geheugen bekijken door deze eenvoudige stappen uit te voeren:
STAP 1 De geheugenmodus oproepen. U kunt de geheugenmodus oproepen wanneer de meter is uitgeschakeld of direct na het voltooien van een test. Druk op de M-toets. Op het scherm wordt ˘ weergegeven plus het 14-daags gemiddelde en het aantal bloed-glucosetests dat in die periode is uitgevoerd. Na drie seconden wordt het 30-daags gemiddelde weergegeven. (Wanneer u de meter voor het eerst gebruikt, wordt Q weergegeven hetgeen betekent dat er nog geen resultaten zijn opgeslagen). Deze gemiddelden worden berekend op basis van resultaten van bloedglucosetests die zijn uitgevoerd tijdens de laatste 14 of 30 kalenderdagen. Voor een hoog S resultaat wordt in de berekening van de gemiddelden 33,3 mmol/L gebruikt en voor een laag T resultaat 1,1 mmol/L. Resultaten die zijn gemarkeerd als tests met de controlevloeistof, worden niet opgenomen in de gemiddelden.
32
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 33
STAP 2 Testresultaten oproepen Het meest recente testresultaat wordt weergegeven samen met de datum en tijd. Druk kort op de C-toets om het volgende meest recente resultaat weer te geven. In de meter zijn de laatste 150 testresultaten opgeslagen, van de meest recente tot de oudste. Wanneer het geheugen vol is, wordt het oudste testresultaat verwijderd en het nieuwste toegevoegd. Houd de C-toets ingedrukt om de resultaten snel weer te geven. Voor tests met de controlevloeistof wordt Ë weergegeven.
STAP 3 De geheugenmodus afsluiten Druk op de M-toets om de meter uit te schakelen.
33
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 34
Testresultaten downloaden naar PC Wanneer u testresultaten met de datum en tijd wilt overzetten naar een personal computer, hebt u de OneTouch™ Diabetes Management Software (software voor diabetesbeheer) en de bijbehorende LifeScan interfacekabel nodig. (OneTouch™ Diabetes Management Software apart verkrijgbaar).
STAP 1 OneTouch™ Diabetes Management Software installeren. Volg de aanwijzingen in de OneTouch™ Diabetes Management handleiding.
STAP 2 De LifeScan interfacekabel aansluiten. Sluit de LifeScan interfacekabel aan op de seriële poort op de achterzijde van uw computer en op de gegevenspoort van de meter (meter uitgeschakeld). Wanneer de eerste opdracht wordt ontvangen, wordt op het scherm van de meter O weergegeven. Dit betekent dat de communicatiemodus van de meter is geactiveerd. 34
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 35
Opmerking: in de communicatiemodus kunt u geen bloedglucosetests uitvoeren. Als de meter in de geheugenmodus of de instelmodus staat, reageert hij niet op computeropdrachten.
STAP 3 Gegevens overzetten. Volg de aanwijzingen in de OneTouch™ Diabetes Management handleiding om de gegevensoverdracht te starten. Wanneer binnen twee minuten geen opdracht wordt ontvangen, wordt de meter uitgeschakeld. De meter kan ook worden uitgeschakeld met de M-toets. Wanneer u meer wilt weten over de OneTouch™ Diabetes Management Software of wanneer u een LifeScan interfacekabel wilt bestellen, kunt u contact opnemen met Info-& Servicelijn via het gratis nummer: 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland). 35
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 36
Meter- en laboratoriumresultaten vergelijken De resultaten die u met de meter verkrijgt, kunnen iets verschillen van de laboratoriumresultaten wegens normale variatie. De resultaten van de meter kunnen worden beïnvloed door factoren en omstandigheden die niet op dezelfde manier van invloed zijn op laboratoriumresultaten. De glucosewaarde van de OneTouch® Ultra™ meter moet onder normale omstandigheden niet meer dan ±20% van het laboratoriumresultaat afwijken. Een resultaat dat binnen die marge ligt, wordt beschouwd als een correct resultaat bij testen met de OneTouch® Ultra™ meter. In bepaalde gevallen kan het resultaat echter meer dan ±20% afwijken. Zie de bijsluiter in de verpakking van de OneTouch® Ultra™ teststrips voor typische nauwkeurigheidsgegevens en voor belangrijke informatie over beperkingen van de procedure. Houdt u aan de volgende richtlijnen om een nauwkeurige vergelijking te maken tussen resultaten van de meter en laboratoriumresultaten: Voordat u naar het laboratorium gaat:
36
◗
Voer een test met controlevloeistof uit om er zeker van te zijn dat de meter goed werkt.
◗
U kunt best ten minste acht uur vasten voordat u vergelijkende tests uitvoert.
◗
Neem de meter mee naar het laboratorium.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 37
In het laboratorium: ◗ Let er op dat de test met de meter en de laboratoriumtest binnen 15 minuten na elkaar worden uitgevoerd. ◗ Was uw handen voordat u een bloedmonster neemt. ◗ Gebruik alleen vers capillair bloed uit een vingertop. Er kan nog altijd sprake zijn van een afwijking want de bloedglucosespiegel kan aanzienlijk variëren binnen een korte tijd, zeker wanneer u kort daarvoor hebt gegeten, aan lichaamsbeweging hebt gedaan, medicijnen hebt ingenomen of last van stress hebt gehad.1 Verder kan kort na een maaltijd het bloedglucosegehalte in een monster uit een vingertop tot 3,9 mmol/L hoger zijn dan dat in een monster uit een ader (veneus monster) zoals dat wordt gebruikt voor een laboratoriumtest.2 Daarom wordt u geadviseerd ten minste acht uur lang niets te eten voordat vergelijkende tests worden uitgevoerd. Factoren zoals de hoeveelheid rode bloedcellen in het bloed (een hoog of laag hematocrietgehalte) of het verlies van lichaamsvocht (ernstige dehydratatie) kunnen ook tot gevolg hebben dat een meterresultaat verschilt van een laboratoriumresultaat.
Referenties 1. Surwit, R.S., and Feinglos, M.N.: Diabetes Forecast (1988), April, 49–51. 2. Sacks, D.B.: “Carbohydrates.” Burtis, C.A., and Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.
37
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 38
Instellen van tijd, datum en maateenheid De OneTouch® Ultra™ meter wordt geleverd met van te voren ingestelde tijd en datum. Controleer of tijd, datum en maateenheid correct zijn ingesteld. Indien u de tijd, datum of maateenheid dient te veranderen, volg dan de instructies op voor het veranderen van de instellingen of neem contact op met de LifeScan INFO- & SERVICElijn via het gratis nummer: 0800 - 022 24 45. Nadat u de batterij hebt verwijderd, dient u tevens de instelmodus op te roepen en de instellingen opnieuw uit te voeren. Om de tijd, datum of maateenheid in te stellen, dient u de instelmodus op te roepen. Begin met uitgeschakelde meter. Houd vervolgens de M-toets drie seconden ingedrukt. De instelmodus is dan geactiveerd.
STAP 1 Het uur instellen. Druk, terwijl de waarde voor het uur knippert, één keer op de C-toets om één uur verder te gaan. Houd de C-toets ingedrukt om sneller te gaan. Als het juiste uur op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de M-toets. De waarde voor de minuten begint dan te knipperen. Voordat u de datum kunt instellen, moet eerst de tijd zijn ingesteld.
STAP 2
38
De minuten instellen. Druk één keer op de C-toets om één minuut verder te gaan. Houd de C-toets ingedrukt om sneller te gaan. Als de juiste waarde voor minuten op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de M-toets. De aanduiding voor de tijdnotatie begint te knipperen.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 39
STAP 3 De tijdnotatie instellen. De tijd kan op de meter worden weergegeven in de 12uursnotatie (AM/PM) of in de 24-uursnotatie (00:00 tot 24:00). Standaard is de meter ingesteld op de 24uursnotatie. Druk op de C-toets om de notatie te wijzigen in de 12-uursnotatie. Druk op de M-toets als de gewenste tijdnotatie wordt weergegeven. De waarde voor het jaar begint te knipperen.
STAP 4 Het jaar instellen. Druk één keer op de C-toets om één jaar verder te gaan. Als het juiste jaartal op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de M-toets. Op het scherm wordt de datum weergegeven met knipperende waarde voor de maand.
39
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 40
STAP 5 De maand instellen. Druk één keer op de C-toets om één maand verder te gaan. Als de juiste maand wordt weergegeven, drukt u op de M-toets. De waarde voor de dag begint te knipperen.
STAP 6 De dag instellen. Druk één keer op de C-toets om één dag verder te gaan. Als de juiste dag op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de M-toets. De eenheid begint te knipperen.
Opmerking: De 14- en 30-daagse gemiddelden worden berekend aan de hand van resultaten die zijn verkregen tijdens de 14 of 30 kalenderdagen die voorafgaan aan de huidige datum en tijd. Wanneer de datum en tijd worden veranderd, kunnen deze gemiddelden veranderen.
40
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 41
Opmerking: u moet de instellingen voor uren, minuten, tijdnotatie, jaartal, maand en dag doorlopen om de meter uit te schakelen en de instelmodus af te sluiten.
41
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 42
Onderhoud van het OneTouch® Ultra™ Systeem Meter De OneTouch® Ultra™ meter vereist geen speciaal onderhoud of speciale reiniging. Let er op dat geen vuil, stof, bloed, controlevloeistof of andere vloeistof in de meter komt via de testpoort of de datapoort. LifeScan adviseert de meter na elk gebruik op te bergen in het etui. De buitenkant van de meter kan worden gereinigd met een vochtige doek (licht bevochtigen met een zeepoplossing). De OneTouch® Ultra™ Meter is een precisie-instrument. Behandel de meter met zorg.
OneTouch® UltraSoft™ Prikpen Reinig de prikpen en doppen met water en zeep. U kunt de prikpen desinfecteren met een oplossing van één deel bleekmiddel op 10 delen water. Maak een doek vochtig met deze oplossing en wrijf de prikpen grondig schoon. Laat de dop of doppen gedurende 30 minuten weken in de desinfecterende oplossing. De prikpen mag niet in vloeistof worden geweekt. Spoel de prikpen en dop(pen) af met water en droog deze grondig.
42
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 43
Batterij De OneTouch® Ultra™ Meter wordt geleverd met één vooraf geïnstalleerde 3,0 V lithiumbatterij (nr. 2032 of gelijksoortig product). De batterij geeft voldoende vermogen om ongeveer 1000 tests uit te voeren. Gebruik bij vervanging van de batterij uitsluitend een 3,0 V lithiumbatterij (nr. 2032 of gelijksoortig product). De meter waarschuwt u wanneer de batterij bijna leeg is door twee verschillende berichten weer te geven: Het symbool É wordt samen met de maateenheid op het scherm weergegeven wanneer de meter wordt aangezet en alle andere schermberichten werken. Vanaf het moment dat het symbool É voor het eerst verschijnt, is er nog genoeg vermogen voor ongeveer 50 tests. De testresultaten zijn nauwkeurig, maar het is tijd om de batterij te vervangen.
43
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 44
Wanneer alleen het symbool É wordt weergegeven op het scherm, wil dat zeggen dat de batterij onvoldoende vermogen heeft voor een test. De batterij moet dan worden vervangen.
Zorg dat de meter is uitgeschakeld wanneer de batterij wordt vervangen. Draai de meter om voor de batterijhouder.
STAP 1
! !!" ##!"" !$ !%!!" IVD
&
AW 060-368-33A
AW 060-368-13C
44
Open de batterijhouder. Druk het lipje omhoog en trek het deksel van de batterijhouder naar u toe.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 45
STAP 2
AW 060-368-13C
Verwijder de oude batterij. Trek het koordje omhoog. Plaats een 3,0 V lithiumbatterij (nr. 2032 of gelijksoortig product). Zorg ervoor dat de positieve “+” kant van de batterij omhoog wijst.
STAP 3
! !!" ##!"" !$ !%!!"
Deksel terugplaatsen. Plaats het deksel terug op de batterijhouder. Druk op het deksel tot het lipje op zijn plaats klikt.
IVD
&AW 060-368-33A
AW 060-368-13C
Opmerking: ◗ Het vervangen van de batterij is niet van invloed op eerder in het geheugen opgeslagen testresultaten. Het is echter mogelijk dat de instellingen voor de tijd en de datum moeten worden aangepast. ◗ Zet na vervanging van de batterij de meter aan door een teststrip in te brengen of door op de M-toets te drukken. Als de meter in het instelmenu staat, verzeker u er van dat de tijd, het tijdformaat en de datum correct zijn ingesteld. Als dit niet het geval is, dient u de toetsen M en C te gebruiken om de meter voorafgaand aan het testen opnieuw in te stellen. Zie “Meter instellen” op pagina 38-41.
45
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 46
Schermberichten en problemen oplossen Hieronder volgt een overzicht van alle schermberichten. Deze berichten helpen bij het identificeren van bepaalde problemen, maar verschijnen niet in alle gevallen wanneer zich een probleem heeft voorgedaan. Onjuist gebruik kan een onnauwkeurig resultaat veroorzaken zonder dat een foutbericht of een symbool wordt weergegeven. Raadpleeg in het geval van een probleem de informatie onder HANDELING of neem contact op met de LifeScan Info-& Servicelijn via het gratis nummer 0800 - 15325 (in België) of 0800 - 022 24 45 (in Nederland). MELDING
46
BETEKENIS
HANDELING
Schermcontrole. Wordt weergegeven wanneer de meter wordt ingeschakeld. Houd de C-toets ingedrukt om te controleren of alle segmenten van het scherm worden weergegeven. Vergelijk het scherm van de meter met de pagina's 6-7.
Neem contact op met LifeScan Info-& Servicelijn voor advies als er schermsegmenten ontbreken. Ontbrekende schermsegmenten kunnen leiden tot een onjuiste interpretatie van testresultaten.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
12/19/03
11:49 AM
BETEKENIS
Page 47
HANDELING
1. Raadpleeg “De meter 1. Dit bericht verschijnt coderen” op pagina 10. onmiddellijk na de schermcontrole als de meter niet gecodeerd is. 2. Vertrouw in dit geval 2. Als deze melding verniet op de 14- en 30schijnt nadat de meter daagse gemiddelden. voor de eerste maal is Het is van belang dat u gecodeerd, is het codede LifeScan Info-& nummer verloren gegaan. Servicelijn belt op het De in het geheugen van de gratis nummer 0800meter opgeslagen testre15325 (in België) en sultaten staan mogelijk 0800-0222445 niet op volgorde. (in Nederland). Dit is het codenummer dat in de meter is opgeslagen.
Controleer of het codenummer overeenkomt met het codenummer op het buisje teststrips dat u gebruikt.
Het systeem is klaar voor een bloedmonster.
U kunt nu het bloedmonster aanbrengen.
47
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
48
12/19/03
11:49 AM
Page 48
BETEKENIS
HANDELING
Het systeem is klaar voor een test met controlevloeistof.
U kunt nu de controlevloeistof aanbrengen.
Aftellen (vijf seconden). De meter berekent het resultaat. Nadat het aftellen is voltooid, wordt het resultaat weergegeven op de meter.
Geen handeling nodig.
Het resultaat van een bloedglucosetest in mmol/L.
Geen handeling nodig.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
12/19/03
11:49 AM
Page 49
BETEKENIS
HANDELING
Het resultaat van een bloedglucosetest met de suggestie uw ketonenspiegel te controleren.
Volg de aanwijzingen van uw arts/diabetesverpleegkundige met betrekking tot het testen van uw ketonenspiegel.
Het kan zijn dat uw bloedglucosespiegel zeer hoog is, hoger dan 33,3 mmol/L .
Controleer uw glucosespiegel opnieuw en neem onmiddellijk contact op met uw arts indien “S” wordt weergegeven.
Het kan zijn dat uw bloedglucosespiegel zeer laag is, lager dan 1,1 mmol/L.
Behandel dit volgens de aanwijzingen van uw arts/diabetesverpleegkundige.
Een in het geheugen opgeslagen resultaat van een bloedglucosetest.
Geen handeling nodig.
49
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
12/19/03
11:49 AM
Page 50
BETEKENIS
HANDELING
Een in het geheugen opgeslagen resultaat van een test met controlevloeistof.
Geen handeling nodig.
Er is geen testresultaat opgeslagen op deze positie in het geheugen.
Geen handeling nodig.
Geen handeling nodig. Gemiddelde van de afgelopen 14 dagen ( √ betekent dat tijdens deze periode 64 tests zijn uitgevoerd). Bij het 30-daags gemiddelde wordt © weergegeven.
50
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
12/19/03
11:49 AM
Page 51
BETEKENIS
HANDELING
Foutmelding die aangeeft dat er een probleem is met de meter.
Neem contact op met LifeScan Info-& Servicelijn via het gratis nummer: 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland).
Deze foutmelding kan zijn veroorzaakt door een gebruikte teststrip of door een probleem met de meter.
Herhaal de test met een nieuwe teststrip. Raadpleeg pagina 8 voor informatie over teststrips. Neem contact op met LifeScan Info-& Servicelijn via het gratis nummer: 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland) als het probleem blijft bestaan.
Foutmelding die erop wijst dat het bloedmonster of de controlevloeistof is aangebracht voordat het symbool R op het scherm werd weergegeven.
Raadpleeg pagina 8 voor informatie over teststrips. Breng alleen bloed of controlevloeistof aan nadat het symbool R wordt weergegeven op het scherm. Raadpleeg pagina 27 voor informatie over het aanbrengen van monsters.
51
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
52
12/19/03
BETEKENIS
11:49 AM
Page 52
HANDELING
Foutmelding die aangeeft dat één van de volgende omstandigheden van toepassing kan zijn: 1. Mogelijk is uw glucoseniveau 1. Als u de test hebt uitgevoerd in een koude omgeving dient u de hoog en hebt u getest in een test in een warmere omgeving te omgeving waarvan de temherhalen met een nieuwe testperatuur in de buurt van de strip. Als de foutmelding ondergrens van het gebruiksopnieuw wordt weergegeven, bereik (6-44°C) van het dient u contact op te nemen met systeem ligt. de LifeScan Info-& Servicelijn op het gratis nummer 0800-15325 (in België) en 0800-0222445 (in Nederland). 2. Mogelijk is er een probleem 2. Als u de test hebt uitgevoerd in een normale of warme omgemet de teststrip. Deze kan ving, dient u de test te herhalen bijvoorbeeld tijdens de test met een nieuwe teststrip. (Zie zijn beschadigd of bewogen. pagina 8–9 voor informatie over teststrips). Als de foutmelding opnieuw wordt weergegeven, dient u contact op te nemen met de LifeScan Info-& Servicelijn op het gratis nummer 0800-15325 (in België) en 0800-0222445 (in Nederland). 3. Als u het bloed niet op de juiste 3. Het monster is niet op de wijze hebt aangebracht, dient u juiste wijze aangebracht. pagina 26–29 over het aanbrengen van bloed te lezen en de test te herhalen met een nieuwe teststrip. Als de foutmelding opnieuw wordt weergegeven, dient u contact op te nemen met de LifeScan Info-& Servicelijn op het gratis nummer 080015325 (in België) en 08000222445 (in Nederland).
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
12/19/03
11:49 AM
Page 53
BETEKENIS
HANDELING
Foutmelding die aangeeft dat de meter een probleem met de teststrip heeft waargenomen. Dit kan worden veroorzaakt door een beschadigde teststrip of doordat het controlevenster niet volledig gevuld was.
Herhaal de test met een nieuwe teststrip. Raadpleeg pagina 27-28 voor informatie over het aanbrengen van monsters.
Het batterijsymbool wordt samen met de maateenheid op het scherm weergegeven. De batterij is bijna leeg. U kunt nog ongeveer 50 tests uitvoeren nadat dit symbool voor het eerst is weergegeven.
De testresultaten zijn nog nauwkeurig, maar u dient de batterij zo snel mogelijk te vervangen.
Het batterijsymbool verschijnt alleen op het scherm. Er is onvoldoende vermogen om nog een test uit te voeren.
Vervang de batterij onmiddellijk. De meter werkt niet.
53
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
MELDING
54
12/19/03
11:49 AM
Page 54
BETEKENIS
HANDELING
De meter heeft een temperatuur vastgesteld die lager is dan het bedrijfsbereik van het systeem. Voer geen tests uit tot de meter en teststrips een temperatuur binnen het bedrijfsbereik van 6-44°C (43-111°F) hebben bereikt.
Herhaal de test nadat de meter en teststrips een temperatuur binnen het bedrijfsbereik hebben bereikt.
De meter heeft een temperatuur vastgesteld die hoger is dan het bedrijfsbereik van het systeem. Voer geen tests uit tot de meter en teststrips een temperatuur binnen het bedrijfsbereik van 6-44°C (43-111°F) hebben bereikt.
Herhaal de test nadat de meter en teststrips een temperatuur binnen het bedrijfsbereik hebben bereikt.
Als de tijd knipperend op het scherm wordt weergegeven, houdt dat in dat de meter tijdelijk niet van voeding is voorzien en is overgeschakeld op de instelmodus.
U dient de tijd, tijdnotatie en datum opnieuw in te stellen. Zie “Meter instellen” op pagina 38-41.
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 55
Als op de meter geen bericht wordt weergegeven nadat een teststrip is geplaatst: MOGELIJKE OORZAAK
WAT U MOET DOEN
Batterij
Vervang de batterij.
Er is geen batterij geïnstalleerd of de batterij is onjuist geïnstalleerd
Controleer of de batterij is geïnstalleerd met de positieve “+” kant naar boven.
Onjuist of onvolledig geplaatste teststrip
Plaats de teststrip op de juiste manier met de contactstaafjes eerst en naar boven gericht. Druk de strip in tot deze niet verder kan.
Defecte meter of teststrip
Bel gratis via het nummer 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland).
Als de test niet begint na het aanbrengen van het monster: MOGELIJKE OORZAAK
WAT U MOET DOEN
Bloedmonster onvoldoende
Herhaal de test met een nieuwe teststrip en een groter monster.
Teststrip defect
Herhaal de test met een nieuwe teststrip. Herhaal de test met een nieuwe teststrip. Breng het monster uitsluitend aan wanneer het symbool R op het scherm wordt weergegeven.
Monster aangebracht na automatische uitschakeling (twee minuten na de laatste handeling van de gebruiker).
Meter defect
Bel gratis via het nummer 0800-15325 (in België) of 0800-022 24 45 (in Nederland).
55
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 56
Specificaties
Bereik van resultaten: 1,1 tot 33,3 mmol/L Kalibratie: plasmawaarden Monster: Vers capillair volbloed Grootte van monster: Minimaal 1 microliter Testduur: 5 seconden Analysemethode: glucose-oxidasebiosensor Voedingsbron: één vervangbare 3,0V lithiumbatterij (nr. 2032 of gelijksoortig product) Levensduur batterij: 1000 tests of ongeveer één jaar bij 3 metingen per dag Maateenheid: mmol/L Geheugencapaciteit: 150 bloedglucosetests of tests met controlevloeistof Automatische uitschakeling: twee minuten na de laatste handeling van de gebruiker Afmetingen: 7,92 cm x 5,71 cm x 1,90 cm Gewicht bij benadering: 42,6 gram inclusief batterij Bedrijfsbereik: Temperatuur 6–44°C /43–111°F Relatieve vochtigheid 10–90% Hematocrietgehalte 30–55% 56
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 57
Garantie
De producent garandeert de OneTouch® Ultra™ meter gedurende een periode van drie jaar (materiaal- en montagefouten). Deze garantie is geldig vanaf de datum van aankoop. De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper en is niet overdraagbaar.
57
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
Tijdstippen
12/19/03
11:49 AM
Glucosewaarden voor mensen zonder diabetes, mmol/L
Vóór het ontbijt
3,9–5,8
Vóór middageten of avondeten
3,9–6,1
1 uur na maaltijden
Lager dan 8,9
2 uur na maaltijden
Lager dan 6,7
Tussen 2 en 4 uur ’s nachts
Hoger dan 3,9
Page 58
Uw streefwaarden, mmol/L
Bron: Krall, L.P., en Beaser, R.S.: Joslin Diabetes Manual (Joslin diabeteshandleiding). Philadelphia: Lea and Febiger (1989), 138.
Serienummer van meter ___________________ Belangrijke telefoonnummers: LifeScan klantendienst in België 0800-15325 in Nederland 0800-022 24 45 _________________________ _______________________ Arts Apotheek _________________________ _______________________ Diabetesverpleegkundige Overige
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 59
DCO_06038037A_OTU_OB_NL
12/19/03
11:49 AM
Page 60
DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 5
LifeScan blodsukkerudstyr til selvtest er i overensstemmelse med følgende EU direktiver: De LifeScan bloedglucosemeters voor zelftesten beantwoorden aan onderstaande Europese richtlijnen: IVDD (98/79/EC): Blodsukkerapparat, Testrimler, og Kontrolopløsning. Bloedglucosemeter, Teststrips en Controlevloeistof. 0336 MDD (93/42/EEC): Lancetter/Lancetten 0120 Fingerprikker/Prikpen LifeScan, Inc. 1000 Gibraltar Drive Milpitas, CA 95035 U.S.A. Autoriseret Repræsentant/Geautoriseerde afgevaardigde: LifeScan Regulatory Affairs Europe Division of Ortho-Clinical Diagnostics France 1, rue Camille Desmoulins 92787 Issy-les-Moulineaux Cedex 9 France
DCO_06038037A_OTU_OBC_DKNL
12/19/03
10:50 AM
Page 2
Distribueres af: LifeScan Johnson & Johnson Blokken 39 DK–3460 Birkerød Besøg LifeScans hjemmeside på adressen: www.LifeScan.dk Verdeeld door: LifeScan Benelux Division of Ortho-Clinical Diagnostics NV Antwerpseweg 19-21 B- 2340 Beerse Bel LifeScan via de gratis Info & Servicelijn: 0800 - 022 24 45 (in Nederland) 0800 - 15325 (in België) Bezoek: www.LifeScanBenelux.com Amerikanske patenter. Andre patenter er anmeldt. Amerikaanse octrooien; andere octrooien aangevraagd.
© LifeScan, Inc. 2002 Revision Date / Revideret den Revisiedatum: 2003/12 AW 06038037A