DIGITÁLNÍ PROJEKTOR X95i Návod k obsluze Děkujeme vám za zakoupení tohoto projektoru. VAROVÁNÍ 3 Před použitím tohoto výrobku si prosím přečtete „Průvodce pro bezpečné používání výrobku“ (Product Safety Guide) a další příručky, abyste zajistili správné používání tohoto výrobku. Po přečtení těchto příruček si je prosím uložte na bezpečné místo pro případné použití v budoucnu.
O této příručce V tomto návodu k obsluze jsou použity následující symboly. Významy těchto symbolů jsou popsány v dalším textu. Tento symbol indikuje informaci, která, bude-li ignorována, může velmi pravděpodobně vyústit ve zranění osob nebo dokonce smrt v důsledku nesprávné manipulace se zařízením. UPOZORNĚNÍ Tento symbol indikuje informaci, která, bude-li ignorována, může velmi pravděpodobně vyústit ve zranění osob nebo fyzické poškození v důsledku nesprávné manipulace se zařízením. Viz prosím stránky, na nichž je uveden tento symbol.
VAROVÁNÍ
POZNÁMKA • Informace, uvedené v tomto návodu k obsluze, mohou být předmětem změny bez upozornění. • Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv chyby, které se v tomto návodu v obsluze mohou vyskytnout. • Reprodukování, přenos nebo používání jakékoliv části tohoto dokumentu není povoleno bez výslovného písemného svolení.
Uznání obchodních známek • • • • • • • • •
Microsoft® and Internet Explorer®, Windows®, Windows NT®, Windows® Me, Windows® Vista je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft Corporation. PowerPC® je registrovanou obchodní známkou společnosti International Business Machines Corporation. VESA a DDC jsou obchodní známky společnosti Video Electronics Standard Association. Apple and Macintosh®, Mac® a Mac OS® jsou registrované obchodní známky společnosti Apple Computer, Inc. Pentium® je registrovanou obchodní známkou společnosti Intel Corporation JavaScript je registrovanou obchodní známkou společnosti Sun Microsystems, Inc. DVI je obchodní známkou společnosti Digital Display Working Group HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC. je obchodní známka společnosti SRS Labs, Inc.
Veškeré další obchodní známky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků. 1
Obsah Obsah O této příručce ..................................................................... 1 Obsah ..................................................................................... 2 Přednosti projektoru ............................................................ 3 Příprava ................................................................................. 3
Nabídka EASY MENU pokračování .................................... 26 KEYSTONE (KOREKCE LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ) , KEYSTONE (KOREKCE LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ) , PICTURE MODE (REŽIM OBRAZU), BRIGHTNESS (JAS), CONTRAST (KONTRAST), COLOR (BARVA), TINT (BAREVNÝ ODSTÍN), SHARPNESS (OSTROST), WHISPER (ŠUM), MIRROR (ZRCADLOVÉ ZOBRAZENÍ), RESET (VYNULOVÁNÍ), FILTER TIME (PROVOZNÍ DOBA FILTRU), LANGUAGE (JAZYK), GO TO ADVANCED MENU (PŘECHOD K ROZŠÍŘENÉ NABÍDCE)...
Obsah balení .................................................................. 3 Upevnění krytky objektivu ........................................... 3
Nabídka PICTURE (Obraz).................................................. 27
Názvy jednotlivých součástí................................................ 4
BRIGHTNESS (JAS), CONTRAST (KONTRAST), GAMMA, COLOR TEMP (BAREVNÁ TEPLOTA), COLOR (BARVA), TINT (BAREVNÝ ODSTÍN), SHARPNESS (OSTROST), ACTIVE IRIS (AKTIVNÍ CLONA), MY MEMORY (PAMĚŤ)
Projektor ......................................................................... 4 Ovládací panel ............................................................... 5 Zadní panel .................................................................... 5 Dálkový ovladač ............................................................ 6
Nabídka IMAGE (Zobrazení) .............................................. 30 ASPECT (POMĚR STRAN OBRAZU), OVER SCAN (PŘESNÍMKOVÁNÍ), V. POSITION (SVISLÁ POLOHA), H. POSITION (VODOROVNÁ POLOHA), H. PHASE (VODOROVNÁ FÁZE), H. SIZE (VODOROVNÁ VELIKOST), AUTO ADJUST EXECUTE (AUTOMATICKÉ SEŘÍZENÍ)
Uvedení do provozu.............................................................. 7
Nabídka INPUT (Vstup) ...................................................... 32
Uspořádání projekce ..................................................... 8 Seřízení nožky pro nastavení výšky projektoru........ 9 Používání bezpečnostního otvoru a štěrbiny ............ 9 Připojení vašich zařízení ............................................. 10 Používání paměťového úložiště USB ........................ 12 Použití paměťové karty SD ........................................ 12 Připojení ke zdroji napájení ........................................ 13
PROGRESSIVE (PROGRESIVNÍ SNÍMKOVÁNÍ), VIDEO NR (POTLAČENÍ ŠUMU OBRAZU), 3D-YCS, COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR), COMPONENT (KOMPONENTNÍ SIGNÁL), VIDEO FORMAT (OBRAZOVÝ FORMÁT), HDMI, FRAME LOCK (ZÁMEK SNÍMKU), RGB IN (VSTUP RGB), RESOLUTION (ROZLIŠENÍ)
Nabídka SETUP (Nastavení) .............................................. 36 AUTO KEYSTONE EXECUTE (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ), KEYSTONE (KOREKCE LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ) , KEYSTONE (KOREKCE LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ) , WHISPER (ŠUM), MIRROR (ZRCADLOVÉ ZOBRAZENÍ), MONITOR OUT (PORT MONITOR OUT)
Dálkový ovladač .................................................................. 14
Nabídka AUDIO (Zvuk)........................................................ 38
Laserové ukazovátko.................................................. 14 Vložení baterií do dálkového ovladače .................... 14 Poznámky k signálu dálkového ovladače ............... 15 Změna frekvence signálu dálkového ovladače ...... 15 Používání jako dálkového ovladače s kabelem ...... 16 Používání jako jednoduché počítačové myši a klávesnice ................................................................. 16
VOLUME (HLASITOST), TREBLE (VÝŠKY), BASS (HLOUBKY), SRS WOW, SPEAKER (REPRODUKTOR), AUDIO (ZVUK), HDMI AUDIO (ZVUK HDMI)
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) ................................ 39 LANGUAGE (JAZYK), MENU POSITION (UMÍSTĚNÍ NABÍDKY), BLANK (ZATEMNĚNÍ), START UP (PO SPUŠTĚNÍ), MYSCREEN, MYSCREEN LOCK (ZÁMEK), MESSAGE (ZPRÁVA), SOURCE NAME (NÁZEV ZDROJE), TEMPLATE (ŠABLONA)
Nabídka OPTION (Možnosti) ..............................................44 AUTO SEARCH (AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ), AUTO KEYSTONE (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ) , AUTO ON (AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ), AUTO OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ), LAMP TIME (PROVOZNÍ DOBA PROJEKČNÍ LAMPY), FILTER TIME (PROVOZNÍ DOBA FILTRU), MY BUTTON („MOJE“ TLAČÍTKO), MY SOURCE („MŮJ“ ZDROJ), SERVICE (SLUŽBY), SECURITY (ZABEZPEČENÍ)
Zapnutí/vypnutí .................................................................. 17 Zapnutí napájení.......................................................... 17 Vypnutí napájení.......................................................... 17
Obsluha ................................................................................ 18
Nabídka MIU ....................................................................... 57
Nastavení hlasitosti..................................................... 18 Dočasné utlumení zvuku ............................................ 18 Volba vstupního signálu ............................................. 18 Vyhledání vstupního signálu ..................................... 19 Volba poměru stran obrazu ....................................... 19 Nastavení zvětšení/zmenšení obrazu (zoom) a zaostření obrazu.......................................................20 Seřízení páčky pro posunutí objektivu.....................20 Používání funkce pro automatické seřízení.............20 Nastavení polohy/umístění obrazu........................... 21 Korekce lichoběžníkového zkreslení ........................ 21 Používání funkce zvětšení (Magnify) .......................22 „Zmrazení“ projekční plochy (Freezing) ..................22 Dočasné zatemnění projekční plochy ......................23 Používání funkcí nabídky ........................................... 24
LIVE MODE (REŽIM „LIVE“), LIVE MODE SETTING (NASTAVENÍ REŽIMU „LIVE“), PC-LESS PRESENTATION (PREZENTACE BEZ POČÍTAČE PC), SETUP (NASTAVENÍ), PROJECTOR NAME (NÁZEV PROJEKTORU), MY IMAGE (MOJE ZOBRAZENÍ), IINFORMATION (INFORMACE), SERVICE (SLUŽBY)
Nabídka C.C. (Closed Caption) .......................................... 66 DISPLAY (OBRAZOVKA), MODE (REŽIM), CHANNEL (KANÁL)
Údržba ................................................................................. 67 Projekční lampa ........................................................... 67 Vzduchový filtr .............................................................69 Baterie vestavěných hodin ........................................70 Další péče o přístroj .................................................... 71
Odstraňování problémů ..................................................... 72 Související zprávy .......................................................72 Významy jednotlivých indikátorů..............................73 Projevy, které mohou být snadno mylně považovány za poruchy přístroje ..............................75
„Snadná nabídka“ (EASY MENU) ...................................... 25 ASPECT (POMĚR STRAN OBRAZU), AUTO KEYSTONE (KOREKCE LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ),
Technické údaje.................................................................. 78
EXECUTE
2
Přednosti projektoru/Příprava Přednosti projektoru Tento projektor je určen k projekci různých obrazových signálů na projekční plochu. Tento projektor vyžaduje minimální prostor pro instalaci a umožňuje promítání velkých zobrazení i na poměrně krátkou projekční vzdálenost. Port HDMI podporuje zapojení rozličných zobrazovacích soustav s digitálním rozhraním a tím pádem můžete na projekční ploše pozorovat jasnější obrázky.
Příprava Obsah balení Ke svému projektoru byste měli obdržet níže uvedené položky. Pokud kterákoli z položek chybí, obraťte se neprodleně na svého prodejce.
POZNÁMKA • Ponechejte si původní obalový materiál pro případ, že byste v budoucnu projektor převáželi nebo odesílali. Při převážení nebo přemisťování projektoru nezapomeňte použít původní obalový materiál. Dbejte zvláštní opatrnosti při manipulaci s částí s objektivem. LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP ESC
MENU
POSITION
MAGNIFY
RESET
AUTO
MY BUTTON
1
ON
VOLUME
+
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Projektor Dálkový ovladač (se dvěma bateriemi velikosti AA) Návod k obsluze Průvodce pro bezpečnost výrobku Průvodce rychlým nastavením Prohlášení WEEE
Síťový napájecí kabel
Kabel VGA
Krytka objektivu, nýtek a poutko
Bezpečnostní štítek
Zámek krytu štěrbiny
Upevnění krytky objektivu Aby nedošlo ke ztrátě krytky objektivu, upevněte prosím krytku objektivu k projektoru pomocí přiloženého poutka.
1. 2. 3.
Upevněte poutko do otvoru pro poutko krytky objektivu.
Otvor pro poutko
Vložte jeden konec poutka do drážky na nýtku. Zatlačte nýtek do otvoru pro nýtek. Zespodu
Otvor pro nýtek 3
Názvy jednotlivých součástí Názvy jednotlivých součástí Projektor (1) Reproduktory (4×) ( 38). (2) Prstenec pro zaostřování ( 20) (3) Prstenec pro zvětšení/zmenšení obrazu (Zoom) (
20)
(4) Dvířka projekční lampy ( 67) Jednotka lampy je uvnitř. (5) Kryt pro posunutí objektivu ( 20) (6) Stupnice pro horizontální posunutí objektivu ( (
(15) (16) (17) (18) (19) (20) (21)
(7) (20)
(2) (8) (15) HORKÉ!
20)
(7) Stupnice pro vertikální posunutí objektivu (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14)
(6)
(5)
HORKÉ! (4) (1) (3)
20)
(1) (11)
(12) (14)
Přední kryt Objektiv ( 71) Krytka objektivu ( 3) Senzory dálkového ovládání (3×) ( 15) Výsuvná nastavitelná nožka (2×) ( 9) Knoflíky pro nastavení (2×) ( 9) Kryt filtru ( 69) Vzduchový filtr a vstupní větrací otvor je uvnitř. Štěrbiny pro výstup vzduchu Vstupní větrací otvory Otvor pro nýtek ( 3) Rukojeť Kryt prostoru pro baterie ( 70) Ovládací panel ( 5) Zadní panel ( 5)
(10)
(9) (11) (12)
(12)
(19)
(13) (17)
(16)
(12)
(13) (20)
(1)
(18) (21)
(11)
(1)
VAROVÁNÍ 3 HORKÝ POVRCH!: Při používání projektoru a po jeho použití se nedotýkejte okolí dvířek projekční lampy a štěrbin pro výstup vzduchu, protože tato místa jsou velmi horká. 3 Při používání projektoru (svítí-li projekční lampa) se nedívejte do objektivu nebo do větracích štěrbin, protože toto silné světlo není dobré pro oči. 3 Při zvedání projektoru se nepokoušejte uchopit projektor za přední kryt, protože by projektor mohl spadnout. 3 Nemanipulujte s knoflíky pro nastavení výšky projektoru, aniž byste přitom projektor drželi, protože by projektor mohl spadnout. UPOZORNĚNÍ 3 Zajistěte normální ventilaci okolí projektoru, aby se předešlo přehřívání projektoru. Nezakrývejte a neblokujte větrací výřezy a otvory. Nepokládejte na projektor do blízkosti větracích výřezů a otvorů žádné předměty, které by se mohly na větrací výřezy a otvory přilepit nebo nasát. Vzduchový filtr pravidelně čistěte.
4
Názvy jednotlivých součástí Ovládací panel (1) Tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí) ( (2) Tlačítko MENU (Nabídka) ( 24) Sestává ze čtyř kurzorových tlačítek. (3) Tlačítko INPUT (Vstup) ( 18) (4) Indikátor napájení (POWER) ( 17, 73) (5) Indikátor teploty (TEMP) ( 73) (6) Indikátor projekční lampy (LAMP) ( 73)
17)
(6) (5) (4)
(1)
(2)
(3)
Zadní panel (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
Spínač pro vypnutí ( 75) Bezpečnostní štěrbina ( 9) Bezpečnostní otvor ( 9) Zdířka AC pro síťový napájecí kabel ( 13) Síťový vypínač ( 17) Port RGB1 ( 10) Port RGB2 (G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V) (
(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)
(1) (22)
(2)
(14) (13) (17) (6) (18)(20)(7) (9) (19)
(8)
LAN AUX I/O DC 5V 0.5A
SD CARD
RGB1 RGB OUT
Y
HDMI
CB/PB
VIDEO
CR/PR
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
10)
Ovládací port CONTROL ( 10) Port HDMI ( 10) Port VIDEO ( 10) Port S-VIDEO ( 10) Porty COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) ( 10) Vstupní port AUDIO IN1 ( 10) Vstupní port AUDIO IN2 ( 10) Vstupní porty zvuku AUDIO IN3 (R/L) ( 10) Vstupní porty zvuku AUDIO IN4 (R/L) (
(21)
RGB2 G/Y B/CB/PB B/CR/PR H
R L AUDO IN 3
R L AUDIO IN 4
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
V
USB
CONTROL
AC IN
I
O
(10) (11) (15) (16) (12) (5) (4)
(23) (3)
10)
(17) Výstupní port RGB OUT ( 10) (18) Výstupní port zvuku (AUDIO OUT) ( 10) (19) Port pro dálkové ovládání (REMOTE CONTROL) ( 10) (20) Port pro lokální počítačovou síť LAN ( 10) (21) Kryt štěrbiny pro paměťovou kartu SD (
12)
Štěrbina pro paměťovou kartu SD je uvnitř. (22) Rezervní vstup/výstup (AUX I/O) ( 12) (23) Port USB ( 10)
UPOZORNĚNÍ 3 Bezpečnostní otvor a bezpečnostní štěrbinu nepoužívejte pro zajištění projektoru před spadnutím, protože nejsou pro tento účel určeny. 3 Spínač pro vypnutí používejte pouze tehdy, pokud není projektor vypnut normálním postupem, protože po stisknutí tohoto spínače se provoz projektoru ukončí bez jeho ochlazení. 5
Názvy jednotlivých součástí Dálkový ovladač (1) Laserové ukazovátko ( 14) Slouží pro výstup paprsku. (2) Indikátor LASER ( 14) (3) Tlačítko LASER ( 14) (4) Tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí) ( 17) (5) Tlačítko VOLUME (Hlasitost) ( 18) (6) Tlačítko MUTE (Utlumení zvuku) ( 18) (7) Tlačítko VIDEO ( 19) (8) Tlačítko RGB ( 18) (9) Tlačítko SEARCH (Vyhledávání) ( 19) (10) Tlačítko AUTO (Automatické seřízení) ( 20) (11) Tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) ( 19) (12) Tlačítko POSITION (Poloha) ( 21) (13) Tlačítko KEYSTONE (Korekce lichoběžníkového zkreslení) ( 21) (14) Tlačítka MY SOURCE/DOC. CAMERA (Můj zdroj) ( 46) (15) Tlačítka MAGNIFY – ON/OFF (Zapnutí/Vypnutí zvětšení) ( 22) (16) Tlačítko FREEZE („Zmrazení“ obrazu) ( 22) (17) Tlačítko BLANK (Zatemnění plochy) ( 23) (18) Tlačítko MY BUTTON - 1 („Moje“ tlačítko 1) ( 46) (19) Tlačítko MY BUTTON - 2 („Moje“ tlačítko 2) ( 46) (20) Tlačítko MENU (Nabídka) ( 24) (21) Páčkový přepínač ( 24): má 3 níže uvedené funkce. Kurzorové tlačítko 5: pro posunutí směrem na stranu s označením 5. Kurzorové tlačítko ∞: pro posunutí směrem na stranu s označením ∞. Tlačítko ENTER (Potvrzení): pro stisknutí uprostřed. (22) Kurzorové tlačítko 2 ( 24) (23) Kurzorové tlačítko 3 ( 24) (32) (24) Tlačítko RESET (Vynulování) ( 24) (25) Tlačítko ESC (Escape) ( 24) (26) Levé tlačítko myši ( 16) (27) Pravé tlačítko myši ( 16) (28) Tlačítko PAGE UP (O stránku nahoru) ( 16) (29) Tlačítko PAGE DOWN (O stránku dolů) ( 16) (30) Port pro dálkový ovladač s kabelem ( 16) (33) (31) Kryt prostoru pro baterie ( 14) (32) Držák baterie ( 14) (33) Přepínač frekvence ( 15)
(2)
(1)
(7) (4)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
(17)
BLANK
LASER
(14) (9) (3)
(26) (11) (23) (22) (28) (20) (25) (12) (15) (16) (13)
ASPECT
PUSH ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON
1
+
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
(27) (21) (29) (24) (10) (18) (5) (6) (19)
(30)
Zadní plocha dálkového ovladače
VAROVÁNÍ 3 Po stisknutí tlačítka LASER se nedívejte do výstupu paprsku ani jej nasměrujte na osoby a domácí zvířata, protože to není dobré pro oči. UPOZORNĚNÍ 3 Pamatujte, že laserový paprsek může způsobit nebezpečné ozáření. Z tohoto důvodu používejte laserové ukazovátko výhradně při nasměrování na projekční plochu.
6
(8)
RGB
(31)
Uvedení do provozu Uvedení do provozu Nainstalujte projektor v souladu s okolním prostředím a způsobem, jakým jej budete používat.
VAROVÁNÍ 3 Umístěte projektor do stabilní horizontální polohy. Pokud projektor spadne nebo se převrátí, může to způsobit poranění osob a/nebo poškození projektoru. Používání poškozeného projektoru může vyústit ve vznik ohně nebo může dojít k rázu elektrickým proudem. • Neumisťujte projektor na nestabilní, skloněné nebo chvějící se plochy, jako je například vratký nebo nakloněný stojan. • Neumisťuje projektor na bok nebo do přední či zadní polohy. • Před zvláštní instalací, jako je například zavěšení projektoru na strop, se obraťte na svého prodejce. 3 Umístěte projektor na chladné místo, a zajistěte jeho dostatečné odvětrávání. Vysoká teplota v projektoru může mít za následek vznik ohně, popálení a/nebo poruchu funkce projektoru. • Zabraňte zablokování a zakrytí větracích otvorů a výřezů na projektoru. • Po stranách projektoru ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru (od jiných předmětů, kolem zdí a podobně). • Nepokládejte projektor na kovové plochy nebo na plochy, které nejsou odolné proti teplu. • Neumisťujte projektor na koberec, polštáře nebo na lůžko. • Nepokládejte projektor na místo, kam dopadá přímé slunce nebo do blízkosti horkých předmětů, jako je například topné těleso. • Nepokládejte žádné předměty do blízkosti projektoru nebo větracích otvorů nebo na horní plochu projektoru. • Nepokládejte do blízkosti projektoru žádné předměty, které by se mohly přilepit nebo nasát na větrací výřezy a otvory na spodní straně projektoru. Tento projektor je rovněž opatřen vstupními větracími otvory na spodní straně. 3 Neumisťujte projektor na taková místa, kde by mohl navlhnout. Při navlhnutí projektoru, nebo pokud se do projektoru dostane tekutina, může dojít ke vzniku ohně, rázu elektrickým proudem nebo k chybné funkci projektoru. • Neumisťuje projektor do koupelny nebo do venkovního prostředí. • Nepokládejte do blízkosti projektoru žádné předměty, obsahující tekutiny. UPOZORNĚNÍ 3 Neumisťujte projektor do zakouřeného, vlhkého nebo prašného prostředí. Při umístění projektoru na taková místa může dojít ke vzniku ohně, úrazu elektrickým proudem a/nebo k poruše funkce projektoru. • Neinstalujte projektor do blízkosti zvlhčovačů vzduchu, do prostoru, kde se kouří nebo do kuchyně. 3 Umístěte projektor tak, aby okolní světlo nedopadalo přímo na senzor dálkového ovládání projektoru.
7
Uvedení do provozu Uspořádání projekce Níže uvedené obrázky a tabulky použijte jako referenci pro určení velikosti projekční plochy a vzdálenosti projekce. Hodnoty zobrazené v tabulce jsou vypočítány pro plnou velikost projekční plochy: 1024 × 768 (a) Velikost projekční plochy (úhlopříčka) (b) Vzdálenosti projekce (± 10 %) (c) Výška projekční plochy (± 10 %), pokud je vertikální posunutí objektivu ( 20) nastaveno úplně nahoru.
Na vodorovné podložce (b) (a)
(c) nahoru (c) dolů
Zavěšení na strop (a)
(c) dolů
•
(c) nahoru
(b)
(a) Velikost projekční plochy [palců (m)] 30 (0,8) 40 (1,0) 60 (1,5) 70 (1,8) 80 (2,0) 90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,1) 250 (6,4) 300 (7,6) 350 (8,9)
•
Projekční plocha s poměrem stran obrazu 4:3 (b) Vzdálenost projekce (c) Výška projekční [m (palce)] plochy [cm (palce)] min.
max.
0,9 (35) 1,1 (42) 1,2 (47) 1,4 (57) 1,8 (71) 2,2 (86) 2,1 (83) 2,6 (100) 2,4 (96) 2,9 (115) 2,7 (108) 3,3 (130) 3,0 (120) 3,7 (144) 3,7 (144) 4,4 (174) 4,6 (181) 5,5 (217) 6,1 (241) 7,4 (291) 7,7 (302) 9,2 (364) 9,2 (363) 11,1 (437) 10,8 (424) 13,0 (510)
dolů 5 (2) 6 (2) 9 (4) 11 (4) 12 (5) 14 (5) 15 (6) 18 (7) 23 (9) 30 (12) 38 (15) 46 (18) 53 (21)
nahoru
Po stranách projektoru ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru (od jiných předmětů, kolem zdí a podobně). Před zvláštní instalací, jako je například zavěšení projektoru na strop, se obraťte na svého prodejce.
Projekční plocha s poměrem stran obrazu 16:9 (b) Vzdálenost projekce (c) Výška projekční [m (palce)] plochy [cm (palce)] min.
max.
41 (16) 1,0 (38) 1,2 (46) 55 (22) 1,3 (51) 1,6 (62) 82 (32) 2,0 (78) 2,4 (94) 96 (38) 2,3 (91) 2,8 (110) 110 (43) 2,6 (104) 3,2 (126) 123 (49) 3,0 (117) 3,6 (141) 137 (54) 3,3 (131) 4,0 (157) 165 (65) 4,0 (157) 4,8 (189) 206 (81) 5,0 (197) 6,0 (237) 274 (108) 6,7 (263) 8,0 (317) 343 (135) 8,4 (329) 10,1 (396) 411 (162) 10,0 (395) 12,1 (476) 480 (189) 11,7 (462) 14,1 (556)
8
dolů
nahoru
-1 (0) -2 (-1) -2 (-1) -3 (-1) -3 (-1) -4 (-1) -4 (-2) -5 (-2) -6 (-2) -8 (-3) -10 (-4) -12 (-5) -15 (-6)
39 (15) 51 (20) 77 (30) 90 (35) 103 (41) 116 (46) 129 (51) 154 (61) 193 (76) 257 (101) 322 (127) 386 (152) 450 (177)
Uvedení do provozu Seřízení nožky pro nastavení výšky projektoru Pokud je plocha, na níž je umístěn projektor, mírně nakloněná doleva nebo doprava, použijte pro seřízení náklonu nožky pro horizontální ustavení projektoru. 10° Pomocí nožky můžete rovněž upravit náklon projektoru do vhodného úhlu vůči projekční ploše (zvednutím přední strany projektoru v rozsahu až do 10 stupňů) Tento projektor je vybaven 2 výsuvnými nožkami a 2 knoflíky pro nastavení výšky. Výsuvná nožka je nastavitelná při současném vysunutí knoflíku pro nastavení na stejné straně jako nožka.
1. 2. 3. 4. 5.
Přidržujte projektor a vysuňte knoflíky pro nastavení, aby se uvolnila výsuvná nožka. Nastavte přední stranu projektoru do požadované výšky. Uvolněte knoflíky pro nastavení, aby se výsuvná nožka zajistila. Nejprve se ujistěte, zda je výsuvná nožka zajištěna a pak projektor opatrně položte. V případě potřeby lze výsuvnou nožku otočit pro přesnější nastavení. Při otáčení výsuvné nožky projektor přidržujte. Pro jemné nastavení nožkou otáčejte.
Pro uvolnění výsuvné nožky vysuňte knoflík pro nastavení na stejné straně jako nožka.
UPOZORNĚNÍ 3 Nemanipulujte s knoflíky pro nastavení výšky projektoru, aniž byste přitom projektor drželi, protože by projektor mohl spadnout. 3 Nenaklánějte projektor jiným způsobem, než zvednutím přední části projektoru prostřednictvím výsuvné nožky do úhlu 8 stupňů. Při větším náklonu může dojít k chybné funkci projektoru nebo ke zkrácení provozní životnosti spotřebních materiálů nebo samotného projektoru.
Používání bezpečnostního otvoru a štěrbiny Do bezpečnostního otvoru na projektoru je možno upevnit běžně dostupný řetízek nebo kablík proti odcizení až do průměru 10 mm. Kromě toho je tento projektor vybaven bezpečnostní štěrbinou pro zámek Kensington. Viz příručka k zabezpečovacímu prostředku, kde najdete další podrobnosti.
Bezpečnostní štěrbina
Řetízek nebo kablík proti odcizení
VAROVÁNÍ 3 Bezpečnostní otvor a bezpečnostní štěrbinu nepoužívejte pro zajištění projektoru před spadnutím, protože nejsou pro tento účel určeny. POZNÁMKA • Bezpečnostní otvor a štěrbina nepředstavují vyčerpávající a dostatečná opatření proti odcizení. Jsou zamýšleny pro použití jako doplňkové opatření proti odcizení.
9
Slot pro Kensington zámek
Uvedení do provozu Připojení vašich zařízení Před zahájením zapojování zařízení k projektoru si nezapomeňte přečíst návody k obsluze příslušných připojovaných zařízení. Prověřte, zda všechna zařízení, která chcete k tomuto projektoru připojovat, jsou pro připojená vhodná a připravte si požadované propojovací kabely. Při připojování se prosím řiďte níže uvedenými obrázky. AUDIO OUT
RGB OUT
RS-232C
RGB OUT
AUDIO OUT
LAN
HDMI
USB-A
Počítač PC Paměťové úložiště USB Karta SD
SD
CA R
Dálkový ovladač
D
LAN AUX I/O DC 5V 0.5A
LASER INDICATOR
BLANK
RGB1 RGB OUT
Y VIDEO
ASPECT
CR/PR
PUSH
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
Monitor
LASER
HDMI
CB/PB
ENTER
RGB2 G/Y B/CB/PB B/CR/PR H
R L AUDO IN 3
R L AUDIO OUT AUDIO IN 4
REMOTE CONTROL
V
USB
CONTROL
RGB IN
Reproduktory (se zesilovačem)
AUDIO IN
S-VIDEO OUT
R L AUDO IN OUT
VIDEO OUT
R L AUDO IN OUT
Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT
R L AUDO IN OUT
Videorekordér/ DVD přehrávač
VAROVÁNÍ 3 Projektor nikdy nerozebírejte ani jej nijak neupravujte. 3 Dejte pozor, abyste nepoškodili propojovací kabely - poškozené kabely nepoužívejte. UPOZORNĚNÍ 3 Před připojením dalších zařízení k projektoru je vypněte a odpojte síťové napájecí kabely ze sítě. Při připojení „živého“ zařízení k projektoru může dojít k vygenerování mimořádně hlasitého šumu nebo ke vzniku jiných neběžných stavů, které mohou mít za následek poruchu funkce nebo poškození zařízení a projektoru. 3 Používejte vhodné příslušenství nebo příslušné (k tomu určené) kabely. Budete-li potřebovat kabely, které nejsou součástí příslušenství (například kabely specifické délky nebo kabely opatřené odrušovacím jádrem), obraťte se na svého prodejce. Kabely, které mají jen jedno odrušovací jádro, připojte tak, aby jádro bylo na straně projektoru. 3 Přesvědčte se, zda jsou zařízení připojena ke správným portům. Nesprávné připojení může mít za následek poruchu funkce nebo poškození zařízení a projektoru. 3 Z důvodu bezpečnosti nepřipojujte port počítačové sítě LAN k jakékoliv síti, v níž se může vyskytovat nadměrné napětí.
10
Uvedení do provozu Připojení vašich zařízení (pokračování) POZNÁMKA • Ještě před připojením dalších zařízení si nezapomeňte přečíst odpovídající příručky a pak se ujistěte, že jsou veškerá zařízení vhodná pro připojení k tomuto projektoru. Před připojením k počítači PC prověřte úroveň, časování (synchronizaci) a rozlišení signálu. - Nezapomeňte se poradit se správcem sítě. Nepřipojujte port počítačové sítě LAN k jakékoliv síti, v níž se může vyskytovat nadměrné napětí. - Pro vstup některých signálů do tohoto projektoru budete potřebovat vhodný adaptér. - Některé počítače PC disponují několika zobrazovacími režimy, z nichž některé mohou zahrnovat signály, které nejsou tímto projektorem podporovány. - Přestože projektor umožňuje zobrazování signálů až do rozlišení UXGA (1 600 × 1 200 bodů), bude signál před zobrazením převeden na rozlišení panelu projektoru. Nejlepšího výkonu dosáhnete, jestliže jsou rozlišení vstupního signálu a panelu projektoru shodná. • Při zapojování zkontrolujte, zda tvar konektoru kabelu odpovídá portu pro jeho připojení. Navíc nezapomeňte dotáhnout šroubky na konektorech. • Budete-li chtít k projektoru připojit počítač notebook (laptop), nezapomeňte na počítači aktivovat externí výstup RGB. (Nastavte obrazový výstup počítače notebook (laptop) na monitor CRT nebo pro souběžné zobrazování na LCD displeji a monitoru CRT.) Podrobnosti o tom, jako to provést, najdete v návodu k obsluze počítače PC (notebooku nebo laptopu). • Pokud na počítači změníte rozlišení obrazu (v závislosti na vstupu), může funkce pro automatické seřízení projektoru trvat poněkud déle a nemusí se dokončit. V takovém případě nemusíte uvidět okénko po volbu možnosti „Yes/No“ (Ano/Ne) pro nové rozlišení v prostředí systému Windows. Poté se rozlišení vrátí k původní nastavené hodnotě. Doporučuje se použití jiných monitorů CRT nebo LCD displejů pro změnu rozlišení. • V některých případech nemusí tento projektor na projekční ploše zobrazovat správný obraz nebo nemusí zobrazovat žádný obraz. Například funkce pro automatické seřízení nemusí s některými vstupními signály fungovat správně. Vstupní signál „composite sync“ nebo „sync on G“ může tento projektor zmýlit, a proto projektor nemusí zobrazovat správný obraz. • Port HDMI tohoto projektoru je kompatibilní s HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) a z tohoto důvodu umožňuje zobrazení video signálu z DVD přehrávačů a podobných zařízení, kompatibilních s HDCP.
Poznámka ke kompatibilitě Plug-and-Play Plug-and-Play představuje systém, který se skládá z počítače, jeho operačního systému a periferního zařízení (například zobrazovacího zařízení). Tento projektor je kompatibilní s normou VESA DDC 2B. Zapojení Plug-and-Play je možno docílit připojením tohoto projektoru k počítači, který je kompatibilní s normou VESA DDC (display data channel). • Využijte přednosti této funkce zapojením kabelu RGB do portu RGB1 (kompatibilní s DDC 2B). Režim Plug and Play nemusí pracovat správně, jestliže je učiněn pokus o jakýkoliv jiný typ připojení. • Používejte prosím na svém počítači standardní ovladače, protože tento projektor představuje monitor Plug-and-Play.
POZNÁMKA k HDMI • HDMI podporuje následující signály. - Video signál: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 - Signály počítače PC: Viz technická část tohoto návodu k obsluze (Technical) - Audio signál: Formát lineární PCM Vzorkovací frekvence 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz • Tento projektor je možno připojit k jinému zařízení, které je vybaveno konektorem HDMI nebo DVI, ale některá zařízení nemusejí s projektorem pracovat správně (například se nemusí zobrazovat obraz nebo není slyšet žádný zvuk). • Zkontrolujte, zda používáte kabel HDMI, který je označen logem HDMI. • Pokud je projektor připojen k zařízení, které je vybaveno konektorem DVI, použijte kabel, který je jednom konci opatřen konektorem DVI a na druhém konektorem HDMI pro připojení ke vstupu HDMI a audio kabel pro připojení ke vstupu audio. 11
Uvedení do provozu Používání paměťového úložiště USB Budete-li chtít promítat snímky, uložené v paměťovém úložišti USB, jako je například paměť USB, zasuňte zařízení do portu AUX I/O (Rezervní vstup/ výstup). Před vyjmutím paměťového zařízení USB nezapomeňte provést postup REMOVE MEDIA (Odebrání média) pomocí nabídky PC-LESS PRESENTATION (Prezentace bez použití počítače PC) v nabídce MIU.
Kryt štěrbiny pro paměťovou kartu SD (Uvnitř je štěrbina pro paměťovou kartu SD)
Port AUX I/O (Rezervní vstup/výstup)
Použití paměťové karty SD Budete-li chtít promítat snímky, uložené na paměťovém zařízení SD (jako je například paměťová karta SD), zasuňte zařízení do štěrbiny pro paměťovou kartu SD. Nebo abyste mohli používat funkci bezdrátové sítě, vložte do přístroje baterii pro zálohu hodin ( 70) a zasuňte příslušnou kartu bezdrátové sítě (prodávána samostatně) ( do štěrbiny.
78)
Vkládání paměťové karty SD
1.
Před zasunutím karty bezdrátové sítě do projektoru se ujistěte, že k němu není připojen síťový napájecí kabel.
2.
Sundejte kryt štěrbiny pro paměťovou kartu SD. Po pomalém zasunutí paměťové karty SD úplně do štěrbiny, vraťte kryt štěrbiny pro paměťovou kartu SD zpět na místo.
SD
CA RD
Použití zámku krytu štěrbiny pro zabezpečení Přiložený zámek krytu štěrbiny můžete použít pro zabránění otevření krytu štěrbiny pro paměťovou kartu SD.
1.
Otevřete dvě plošky zámku krytu štěrbiny tak, aby se špičky obou plošek spojily dohromady a pak zasuňte špičky do otvoru pro zámek na krytu štěrbiny pro paměťovou kartu SD.
2.
Spojte obě plošky dohromady. Pak zavěste do otvoru krytu štěrbiny visací nebo kombinovaný zámek.
Zkosený roh
SD
CA RD
Vyjmutí paměťové karty SD SD
1.
Před vyjmutím paměťové karty SD nezapomeňte provést postup REMOVE MEDIA (Odebrání média) pomocí nabídky PC-LESS PRESENTATION (Prezentace bez použití počítače PC) v nabídce MIU.
2. 3.
Před vyjmutím karty bezdrátové sítě vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
CA RD
Sundejte kryt štěrbiny pro paměťovou kartu SD. Po vysunutí paměťové karty SD vraťte kryt štěrbiny pro paměťovou kartu SD zpět na místo.
UPOZORNĚNÍ 3 Ve chvíli, kdy se na paměťovou kartu SD přistupuje, se paměťové karty nedotýkejte. 3 Budete-li chtít používat funkci bezdrátové sítě, opatřete si požadovanou kartu bezdrátové sítě (prodávána samostatně). • Prodej nebo používání karty bezdrátové sítě není v některých zemích nebo oblastech povolen. Kartu používejte pouze v zemi nebo oblasti, kde jste si ji zakoupili. Další informace si vyžádejte od svého prodejce. • Při používání karty bezdrátové sítě platí, že pro dodržení požadavků na vyzařování podle předpisů FCC RF, musí být pro tento vysílač nainstalována anténa, zajišťující minimální vzdálenost 20 cm od všech osob, přičemž tato anténa nesmí být propojena nebo provozována ve spojení s žádnou jinou anténou nebo vysílačem. • Budete-li chtít projektor používat v kabelové síti LAN, vyjměte z projektoru kartu bezdrátové sítě.
12
Uvedení do provozu Připojení ke zdroji napájení
1. 2.
Příslušný konec síťového napájecího kabelu zapojte do zdířky AC na projektoru. Zasuňte zástrčku (druhý konec) síťového napájecího kabelu bezpečně do zásuvky.
Zdířka AC pro síťový napájecí kabel
Konektor síťového napájecího kabelu do síťové zásuvky
VAROVÁNÍ 3 Při zapojování síťového napájecího kabelu k projektoru buďte mimořádně opatrní, protože nesprávné nebo chybné zapojení může mít za následek vznik ohně a/nebo úraz elektrickým proudem. • Používejte pouze síťový napájecí kabel, který jste obdrželi s projektorem jako příslušenství. Pokud je síťový napájecí kabel poškozen, obraťte se na svého prodejce, aby vám opatřil správný nový síťový napájecí kabel. • Síťový napájecí kabel připojujte pouze k síťovým zásuvkám, které jsou určeny pro použití pro specifikovaný rozsah napětí. Síťová zásuvka by měla být v blízkosti projektoru a měla by být snadno přístupná. Pro úplné odpojení od sítě je třeba odpojit od projektoru síťový napájecí kabel. • Síťový napájecí kabel nikdy neupravujte.
13
Dálkový ovladač Dálkový ovladač Laserové ukazovátko Tento dálkový ovladač je vybaven laserovým ukazovátkem, které lze používat místo prstu nebo klasického ukazovátka. Po stisknutí tlačítka LASER začne z ovladače vycházet laserový paprsek, přičemž svítí indikátor LASER. Indikátor LASER
ER TOR LAS ICA IND
B
RG
/ RCE SOU ERA MY .CAM DOC
EO
N
VID
Y/O
DB
AN
ST
CH
AR
SE
R
SE
LA
Tlačítko LASER
K
AN
BL
CT
WN
PE
AS
E DO
PAG ER
PUSH
ENT
T
SE
RE GE
PA
UP
NU
ME C
ES
TO
AU
ME
LU
VO
ION
+
TON
SIT
PO
MY
BUT
IFY
1
-
GN
MA
ON
TE
MU
2
KE
NE
TO
YS
F
OF
ZE
EE
FR
VAROVÁNÍ 3 Laserové ukazovátko dálkového ovladače se používá místo vašeho prstu nebo klasického ukazovátka. Nikdy se nedívejte přímo do výstupu laserového paprsku ani nesměrujte laserový paprsek na jiné osoby. Pokud laserový paprsek směřuje do vašich očí, může to způsobit vážné poškození zraku. UPOZORNĚNÍ 3 Používání nebo nastavování ovládacích prvků nebo provádění jiných postupů, nežli těch, které jsou uvedeny v tomto návodu, může mít za následek ohrožení nebezpečným zářením.
Vložení baterií do dálkového ovladače Před použitím dálkového ovladače do něj vložte baterie. Vyměňte baterie za nové, jakmile se objeví první příznaky chybné funkce dálkového ovladače. Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie a uložte je na vhodném místě.
1.
Vysuňte kryt prostoru pro baterie směrem dozadu ve směru šipky.
2.
Zasuňte a vložte dvě baterie velikosti AA (HITACHI MAXELL, LR6 nebo R6P) do prostoru pro baterie tak, aby póly baterie (plus a minus) byly správně orientovány (tak, jak je vyznačeno v dálkovém ovladači).
3.
Zasuňte kryt prostoru pro baterie ve směru šipky, až zaskočí do správné polohy.
VAROVÁNÍ 3 S bateriemi vždy zacházejte opatrně a používejte je pouze tak, jak je uvedeno. Nesprávné používání baterií může mít za následek prasknutí obalu baterie nebo vytečení jejího obsahu, což může vyústit až ve vznik ohně, zranění a/nebo kontaminaci okolí vytečením obsahu. • Ujistěte se, že jsou použity výhradně specifikované baterie. Nepoužívejte současně baterie různých typů. Nepoužívejte vybité (staré) baterie společně s novými. • Při vkládání baterie se ujistěte, že polarita baterie (+ a -) je správná. • Uložte baterie mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Nepokoušejte se baterie dobíjet, zkratovat, pájet nebo rozebírat. • Zabraňte kontaktu baterie s ohněm nebo vodou. Baterie skladujte na tmavém, chladném a suchém místě. • Pokud si povšimnete, že se došlo k vytečení obsahu baterie, vytřete pečlivě prostor pro baterii a vyměňte baterii za novou. Pokud se tekutina z baterie dostane do kontaktu s vaším tělem nebo oděvem, neprodleně si postižené místo důkladně opláchněte vodou. • Při likvidaci baterie se řiďte platnými místními předpisy a nařízeními. 14
Dálkový ovladač Poznámky k signálu dálkového ovladače Tento dálkový ovladač pracuje se senzory dálkového ovládání na projektoru. Projektor je opatřen třemi senzory pro dálkové ovládání - vpředu, nahoře a vzadu. Jednotlivé senzory je možno požadovaným způsobem zapínat nebo vypínat prostřednictvím položky „REMOTE RECEIV“ (Přijímač dálkového ovladače) v nabídce SERVICE (Služby) v nabídce OPTION (Možnosti) ( 48). Jednotlivé senzory přijímají signál v následujícím provozním dosahu (je-li konkrétní senzor aktivní).
Přední a horní senzor: 60 stupňů (30 stupňů vlevo a vpravo od střední osy senzoru) do vzdálenosti přibližně 3 metry.
Zadní senzor:
30º
40 stupňů (20 stupňů vlevo a vpravo od střední osy senzoru) do vzdálenosti přibližně 3 metry.
30º Přibližně 3m
POZNÁMKA • Kromě toho může být dostupný i signál dálkového ovladače, odražený od projekční (nebo jiné plochy). Pokud je obtížné odeslat signál přímo do senzoru, pokuste se získat odražený signál. • Dálkový ovladač používá pro odesílání signálů do projektoru infračervené světlo (LED Třídy 1), proto se ujistěte, že dálkový ovladač používáte v prostoru, v němž se nevyskytují žádné překážky, které by mohly signál dálkového ovládání do projektoru blokovat. • Dálkový ovladač nemusí pracovat správně, pokud na senzor dálkového ovládání na projektoru svítí silný světelný zdroj (například přímé slunce) nebo světlo z bezprostřední blízkosti (například invertorová zářivka). Umístěte projektor tak, aby na něj nemohlo takové světlo dopadat.
30º 30º
20º
20º
Přibližně 3m
Přibližně 3m
Změna frekvence signálu dálkového ovladače Dálkový ovladač umožňuje volbu režimu 1 nebo režimu 2 pro změnu frekvence signálu. Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, zkuste tuto frekvenci signálu změnit. Pamatujte prosím na to, že hodnota „REMOTE FREQ.” (Frekvence dálkového ovladače) v nabídce SERVICE (Služby) nabídky OPTION (Možnosti) ( 48) projektoru, který chcete ovládat, musí být nastavena do stejného režimu jako dálkový ovladač. Pro nastavení režimu dálkového ovladače posuňte knoflík přepínače frekvence uvnitř prostoru pro baterie do polohy označené číslem režimu, který chcete zvolit.
Zadní plocha dálkového ovladače Uvnitř prostoru pro baterie
2
1
Přepínač frekvence
15
Dálkový ovladač Používání jako dálkového ovladače s kabelem Tento dálkový ovladač (příslušenství) je možno používat jako dálkový ovladač s kabelem, pokud jej připojíte k portu REMOTE CONTROL (Dálkový ovladač) pro dálkové ovládání kabelem v zadní části projektoru pomocí audio kabelu s konektory stereo mini o průměru 3,5 mm. Tato funkce může být užitečná, pokud signál dálkového ovládání v určitém prostředí jen stěží dosáhne k projektoru.
STA
NDB
Y/O
N
VID
EO
LASE INDIC R ATO
R
RGB MY DOC. SOUR CAME
CE/ RA
BLA
SEA
RCH
NK
LAS
ER
ASP ECT PUSH
ENTE R
PAG
E UP
ESC
N
G/Y B/CB/P
ET
O
MY
BUTT
ON
1
OFF
VOL
UME
EZE
+
2
KEY
STO
NE
AUDIO OUT
N
RES
AUT NIFY
FRE
-
MUT
E
H
L DIO IN4
E DOW
U
ITIO
ON
PAG
MEN
POS MAG
REMOTE CONTROL
POZNÁMKA • Pro připojení dálkového ovladače k projektoru použijte audio kabel s konektory stereo mini o průměru 3,5 mm.
Používání jako jednoduché počítačové myši a klávesnice Tento dálkový ovladač (součást příslušenství) je možno používat jako jednoduchou myš a klávesnici počítače PC, pokud je port USB (typu B) tohoto projektoru propojen s portem USB (typu A) na počítači PC (kabelem USB).
(1) Levé tlačítko myši Stisknutí středního tlačítka pracuje jako klepnutí levým tlačítkem myši. Naklápěním tohoto tlačítka do jednoho z osmi směrů se bude posunovat ukazatel na projekční ploše v odpovídajícím směru.
(2) Pravé tlačítko myši
Port USB
Stisknutí tohoto tlačítka pracuje jako klepnutí pravým tlačítkem myši.
do počítače PC
(3) Páčkový přepínač USB
Posunutí na stranu s označením 5 pracuje jako klávesa [] na klávesnici. Posunutí na stranu s označením ∞ pracuje jako klávesa [] na klávesnici.
(4) Kurzorové tlačítko 2
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
Toto tlačítko pracuje jako klávesa [] na klávesnici.
RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
(5) Kurzorové tlačítko 3
BLANK
LASER
(1)
Toto tlačítko pracuje jako klávesa [] na klávesnici.
(2) ASPECT
(6) Tlačítko PAGE UP (O stránku nahoru)
PUSH ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
Toto tlačítko pracuje jako klávesa PAGE UP (o stránku nahoru) na klávesnici.
(7) Tlačítko PAGE DOWN (O stránku dolů)
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON
1
+
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
(3) (4) (6)
ASPECT
PUSH ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC
MENU
(5) (7)
RESET
Toto tlačítko pracuje jako klávesa PAGE DOWN (o stránku dolů) na klávesnici.
POZNÁMKA • Pokud funkce jednoduché myši a klávesnice tohoto projektoru nepracuje správně, zkontrolujte prosím následující body. - Jestliže je tento projektor propojen USB kabelem s počítačem PC, který je vybaven vestavěným polohovacím zařízením (např. trackball na notebooku), otevřete nabídku pro nastavení BIOSu, vyberte externí myš a zakažte vestavěné polohovací zařízení, protože vestavěné polohovací zařízení může mít vyšší prioritu než tato funkce. - Pro správnou činnost této funkce je vyžadován operační systém Windows 95 OSR 2.1 nebo vyšší. Navíc tato funkce nemusí pracovat v závislosti na konfiguraci počítače PC a ovladačích myši. - Současné ovládání dvou nebo více tlačítek je neplatné s výjimkou operace „uchopení a upuštění“ (drag and drop). - Tato funkce se aktivuje pouze tehdy, pokud projektor pracuje správně. 16
Zapnutí/vypnutí Zapnutí/vypnutí Zapnutí napájení
1.
Zkontrolujte, zda je síťový napájecí kabel pevně a správně zapojen do projektoru a do síťové zásuvky.
2.
Sundejte krytku objektivu a přepněte síťový vypínač do polohy ON (zapnuto) (s označením „I“). Indikátor zapnutí napájení (Power) se rozsvítí oranžovou barvou ( 73). Poté několik sekund počkejte, protože tlačítka nebudou po tuto dobu (několik sekund) fungovat.
Tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí) Indikátor napájení (POWER) LASER INDICATOR
STANDBY/ON
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (pohotovostní režim/zapnutí) na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Projekční lampa se rozsvítí a indikátor napájení POWER začne blikat zeleně. Po úplném zapnutí napájení přestane indikátor blikat a začne svítit zeleně. Pro zobrazení obrazu zvolte vstupní signál podle postupu, uvedeného v části „Volba vstupního signálu ( 18, 19).
RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH ENTER
PAGE UP
ESC
3.
VIDEO
PAGE DOWN
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
RESET
VOLUME
+
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Síťový vypínač
Vypnutí napájení 1.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (pohotovostní režim/zapnutí) na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Poté se na projekční ploše na přibližně 5 sekund zobrazí zpráva „Power off?“ (Vypnout napájení?). 2. Jakmile se tato zpráva zobrazí, stiskněte tlačítko STANDBY/ON (pohotovostní režim/zapnutí) na projektoru nebo na dálkovém ovladači ještě jednou. Projekční lampa zhasne a indikátor napájení POWER začne blikat oranžovou barvou. Pak indikátor napájení POWER přestane blikat a po ukončení ochlazování projekční lampy se rozsvítí oranžovou barvou. 3. Zkontrolujte, zda indikátor zapnutí napájení svítí oranžovou barvou, a přepněte síťový vypínač do polohy OFF (Vypnuto) (s označením „O“). Indikátor napájení (POWER) zhasne. Nasaďte na objektiv krytku. Po vypnutí projektoru jej alespoň po dobu 10 minut (nebo déle) nezapínejte. Při příliš brzkém opětovném zapnutí projektoru může dojít ke zkrácení provozní životnosti některých spotřebních materiálů projektoru.
VAROVÁNÍ 3 Pokud je projektor zapnutý, vychází z něj silné světlo. Při používání projektoru se nedívejte do objektivu nebo větracími štěrbinami do vnitřku projektoru. 3 Při používání projektoru a po jeho použití se nedotýkejte okolí dvířek projekční lampy a štěrbin pro výstup vzduchu, protože tato místa jsou velmi horká. POZNÁMKA • Zapnutí/vypnutí napájení projektoru provádějte ve správném pořadí. Zapínejte projektor předtím, než zapnete další připojená zařízení. Projektor vypněte až po vypnutí dalších připojených zařízení. • Pokud je položka AUTO ON (Automatické zapnutí) v nabídce OPTION (Možnosti) nastavena na hodnotu TURN ON (Zapnutí), a napájení projektoru bylo naposledy vypnuto síťovým vypínačem, zapne se projekční lampa bez stisknutí tlačítka STANDBY/ON (pohotovostní režim/zapnutí) otočením síťového vypínače ( 44). • Spínač pro vypnutí ( 75) používejte pouze tehdy, pokud není projektor vypnut normálním postupem.
17
Obsluha Obsluha Nastavení hlasitosti
1.
Hlasitost se nastavuje tlačítky VOLUME + / VOLUME -. Na projekční ploše se zobrazí dialog, který poskytuje instrukce k nastavení hlasitosti. Tento dialog po několika sekundách nečinnosti automaticky zmizí. • Pokud se pro aktuální obrazový vstupní port zvolí , bude nastavení zvuku nefunkční. Viz položka AUDIO SOURCE v nabídce AUDIO (str. 38). • Pokud je projektor v klidovém režimu, lze nastavit hlasitost v případě, kdy není zvolen , pro AUDIO OUT STANDBY a pokud je zvolen NORMAL pro STANDBY MODE v nabídce SETUP ( 38).
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON
1
+
OFF
2
-
Dočasné utlumení zvuku
1.
Stiskněte tlačítko MUTE (Utlumení zvuku) na dálkovém ovladači. Na projekční ploše se zobrazí dialogové okénko, indikující, že jste utlumili zvuk. Pro obnovení hlasitého zvuku stiskněte tlačítko MUTE (Utlumení zvuku) nebo VOLUME +/ VOLUME – (Zesílení/zeslabení hlasitosti). Pokud neprovedete žádnou operaci, zavře se toto dialogové okénko automaticky po uplynutí několika sekund. • Pokud se pro aktuální obrazový vstupní port zvolí , bude zvuk vždy vypnutý. Viz položka AUDIO SOURCE v nabídce AUDIO ( 38). • Režim C.C. (Closed Caption) se automaticky aktivuje v případě, kdy je vypnutý zvuk a vstupní signál obsahuje C.C. Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je na vstupu VIDEO nebo S-VIDEO obrazový signál v normě NTSC, nebo na vstupu COMPONENT signál v normě 480i@60 a pokud je v nabídce C.C. pro režim DISPLAY ( 66) zvolena položka AUTO.
+
ON
1
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Volba vstupního signálu
1.
Stiskněte tlačítko INPUT (Vstup) na projektoru. Po každém stisknutí tohoto tlačítka projektor přepne svůj vstupní port následovně. RGB 1 RGB 2 HDMI MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
1.
Stiskněte tlačítko RGB na dálkovém ovladači pro volbu vstupního portu pro signál RGB. Po každém stisknutí tohoto tlačítka projektor přepíná svůj vstupní port RGB následovně.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA
RGB 1 RGB 2 HDMI MIU
•
Pokud tlačítko RGB stisknete ve chvíli (je vybrán port VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT), kdy je v položce AUTO SEARCH (Automatické vyhledávání) v nabídce OPTION (Možnosti) zvolena hodnota TURN ON (Zapnutí), bude projektor nejprve kontrolovat port RGB 1. Pokud na tomto portu není detekován žádný vstup, začne projektor kontrolovat další porty ve výše uvedeném pořadí.
18
Obsluha Volba vstupního signálu (pokračování)
1.
Stiskněte tlačítko VIDEO na dálkovém ovladači pro volbu vstupu pro video signál. Po každém stisknutí tohoto tlačítka projektor přepíná své vstupní porty video následovně.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
•
1.
Pokud pro položku AUTO SEARCH z nabídky OPTION zvolíte režim ON ( 44), projektor bude postupně provádět kontrolu portů, dokud nebude zjištěna přítomnost vstupního signálu. Pokud je zvolen port RGB 1 nebo RGB 2 a stiskne se tlačítko VIDEO, potom projektor zkontroluje port COMPONENT jako první.
Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko MY SOURCE/DOC.CAMERA („můj zdroj“/ dokumentární kamera). Vstupní signál bude změněn na signál, který jste nastavil jako MY SOURCE ( 46). •
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA
Tuto funkci lze rovněž využit s dokumentovou kamerou. Vyberte vstupní port, ke kterému je připojena dokumentová kamera.
Vyhledání vstupního signálu
1.
Stiskněte tlačítko SEARCH (vyhledávání) na dálkovém ovladači. Projektor začne kontrolovat své vstupní porty, aby vyhledal případné vstupní signály. Pokud je nalezen vstup, zastaví projektor vyhledávání a zobrazí se obraz. Není-li nalezen žádný signál, vrátí se projektor do stavu, zvoleného před touto operací.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
SEARCH
Volba poměru stran obrazu Stiskněte tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítka projektor postupně přepíná mezi jednotlivými poměry stran obrazu.
Pro signál RGB nebo MIU
ASPECT
NORMAL 4:3 16:9 SMALL
Pro signál HDMI NORMAL 4:3 16:9 14:9 SMALL
Pro signál Video, S-video nebo Component video 4:3 16:9 14:9 SMALL
Pro žádný signál 4:3 (pevný poměr stran obrazu) •
V režimu NORMAL (Normální) se zachovává původní poměr stran obrazu signálu.
19
RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA
RGB 1 RGB 2 HDMI MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
1.
VIDEO
Obsluha Nastavení zvětšení/zmenšení obrazu (zoom) a zaostření obrazu
1.
Pomocí prstence pro přibližování/vzdalování (Zoom) nastavte velikost projekční plochy.
2.
Prstencem pro zaostřování obraz zaostřete.
Kroužek ostření
Kroužek zoomu
Horní část
Seřízení páčky pro posunutí objektivu
1. 2.
Pro posunutí obrazu nahoru nebo dolů používejte stupnici pro vertikální posunutí objektivu.
NAHORU 2/5
VLEVO
VPRAVO
DOLŮ
Pro posunutí obrazu vlevo nebo vpravo používejte stupnici pro horizontální posunutí objektivu. 1/10
1/10
Kryt pro posunutí objektivu
POZNÁMKA • Při nastavení vertikálního posunutí objektivu je doporučeno posunout obraz nahoru.
Používání funkce pro automatické seřízení
1.
Stiskněte tlačítko AUTO (Automatické seřízení) na dálkovém ovladači. Stisknutí tohoto tlačítka představuje následující.
Pro signál RGB nebo MIU Automaticky se nastaví vertikální poloha, horizontální poloha a horizontální fáze. Předtím, než tuto funkci použijete, zkontrolujte, zda je okénko aplikace nastaveno na svou maximální velikost. Tmavý obraz nemusí být ani přesto správně nastaven. Pro nastavování používejte jasný obraz.
PUSH ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
RESET
VOLUME
Pro signál Video a S-video Bude automaticky zvolen nejvhodnější obrazový formát pro příslušný vstupní signál. Tato funkce je dostupná pouze tehdy, pokud je položka AUTO (Automatické seřízení) v nabídce INPUT (Vstup) nastavena na hodnotu VIDEO FORMAT (Obrazový formát) ( 33). Vertikální a horizontální poloha se automaticky nastaví na výchozí hodnotu.
Pro komponentní video signál Vertikální poloha, horizontální poloha a horizontální fáze se automaticky nastaví na výchozí hodnotu. •
•
Operace automatického nastavení vyžaduje přibližně 10 sekund. Kromě toho mějte prosím na paměti, že pro některé vstupní signály nemusí tato funkce fungovat správně. Pokud je tato funkce spuštěna při video signálu, může se mimo obraz objevit rušivá čára. Položky upravované touto funkcí se mohou lišit v případě, že je položka AUTO ADJUST (Automatické přizpůsobení) v nabídce SERVICE (Služby) v nabídce OPTION (Možnosti) nastavena na hodnotu FINE (Jemné) nebo DISABLE (Zakázat) ( 47). 20
Obsluha Nastavení polohy/umístění obrazu
1. 2.
PUSH
Stiskněte tlačítko POSITION (Poloha) na dálkovém ovladači, pokud ovšem není zapnuta žádná nabídka. Kurzorovými tlačítky 5/∞/2/3 nastavte polohu/umístění obrazu. Budete-li chtít provést reset operace, stiskněte v průběhu operace tlačítko RESET (Vynulování) na dálkovém ovladači. Pro dokončení této operace stiskněte opět tlačítko POSITION (Poloha). Pokud neprovedete žádnou operaci, zavře se toto dialogové okénko automaticky po uplynutí několika sekund. • •
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
RESET
VOLUME
Pokud tuto funkci provedete pro signál Video, S-video nebo komponentní video signál, může se stát, že určité části obrazu (například řádky navíc) se mohou dostat „mimo obraz“. Pokud tuto funkci provedete pro signál Video, S-video nebo komponentní video signál 480i@60 nebo 576i@50, vstupující na portu COMPONENT, bude rozsah tohoto nastavení záviset na položce OVER SCAN (Přesnímkování) v nabídce IMAGE (Zobrazení) ( 30). Nastavení není možné, pokud je položka OVER SCAN (Přesnímkování) nastavena na hodnotu 10.
Korekce lichoběžníkového zkreslení
1.
Stiskněte tlačítko KEYSTONE (Lichoběžníkové zkreslení) na dálkovém ovladači. Na projekční ploše se zobrazí dialogové okénko, usnadňující korekci lichoběžníkového zkreslení.
2.
Kurzorovými tlačítky 5/∞ zvolte operaci AUTO (Automaticky) nebo MANUAL (Ručně) a stiskněte tlačítko 3 pro provedení následující operace. 1) Operace AUTO (automaticky) provede automatickou opravu vertikálního lichoběžníkového zkreslení. 2) Operace MANUAL (Ručně) zobrazí dialog pro opravu lichoběžníkového zkreslení. Kurzorovými tlačítky 2/3 zvolte směr opravy ( nebo ) a pak tlačítky 5/∞ proveďte seřízení. Stiskněte opět tlačítko KEYSTONE (Lichoběžníkové zkreslení), aby se dialogové okénko uzavřelo, a aby se tato operace ukončila. Pokud neprovedete žádnou operaci, zavře se toto dialogové okénko automaticky po uplynutí několika sekund. • •
•
• • • • •
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Nastavitelný rozsah této funkce se může různit podle typu vstupního signálu. U některých vstupů nemusí tato funkce správně pracovat. Pokud je v nabídce SETUP (Nastavení) v položce MIRROR (Zrcadlové zobrazení) zvolena hodnota V:INVERT (Převrácení podle vertikální osy) nebo H&V:INVERT (Převrácení podle horizontální/vertikální osy) pak, pokud je projekční plocha nakloněná nebo v úhlu směrem dolů, nemusí tato funkce pracovat správně. Pokud je funkce Zoom nastavena na hodnotu TELE (Zaostření teleobjektivu), může být tato korekce nadměrná. Tato funkce by se měla používat ve chvíli, kdy je funkce Zoom nastavena na hodnotu WIDE (Širokoúhlé zaostření) (kdykoli je to možné). Pokud je projektor ve vodorovné rovině (přibližně ±3°), nemusí tato funkce pracovat. Pokud je projektor nakloněn do úhlu téměř ±30 stupňů nebo více, nemusí tato funkce pracovat správně. Pokud není vertikální posunutí objektivu v poloze zcela nahoře (není nastaveno v poloze zcela nahoře pouze pro volitelný objektiv FL-601 ( 47), nemusí tato funkce pracovat správně. Pokud není horizontální posunutí objektivu ve střední poloze, nemusí tato funkce pracovat správně. Tato funkce nebude dostupná, pokud je zapnutá funkce Transition Detector (Detektor přechodu) ( 53). 21
Obsluha Používání funkce zvětšení (Magnify)
1.
2.
Stiskněte tlačítko MAGNIFY ON (Zvětšení zapnuto) na dálkovém ovladači. Na projekční ploše se objeví indikace „MAGNIFY“ (Zvětšení) a projektor se přepne do režimu MAGNIFY (Zvětšení). V módu MAGNIFY (Zvětšení) dojde k zoomu obrazu. Pokud neprovedete žádnou operaci, tato indikace za několik sekund zmizí.
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON
1
+
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Kurzorovými tlačítky 5/∞ nastavte zvětšení/zmenšení obrazu (zoom). Obraz na projekční ploše lze zvětšit až 4krát. Pro posunutí oblasti zvětšení/zmenšení obrazu (zoom) stiskněte v režimu MAGNIFY (Zvětšení) tlačítko POSITION (Poloha), a pak použijte kurzorová tlačítka 5/∞/2/3 pro posunutí oblasti. Stiskněte opět tlačítko POSITION (Poloha) pro dokončení volby oblasti, kterou chcete zvětšit. Pro ukončení režimu MAGNIFY (Zvětšení) a obnovení normální projekční plochy stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko MAGNIFY OFF (Zvětšení vypnuto). • •
Projektor automaticky ukončí režim MAGNIFY (Zvětšení), pokud se změní vstupní signál nebo po změně stavu zobrazení. V režimu MAGNIFY (Zvětšení) se může změnit stav lichoběžníkového zkreslení; ten se však po opuštění režimu MAGNIFY (Zvětšení) obnoví do původního stavu.
POZNÁMKA • Úroveň funkce Zoom (Zvětšení) je možno jemně seřídit. Pozorně sledujte obraz na projekční ploše, až naleznete požadovanou úroveň.
„Zmrazení“ projekční plochy (Freezing)
1.
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko FREEZE (Zmrazení). Na projekční ploše se objeví indikace „FREEZE“ (Zmrazení) (indikace se však nezobrazí, pokud je v položce MESSAGE (Zpráva) v nabídce SCREEN (Projekční plocha) zvolena hodnota TURN ON (Zapnutí) ( 42), a projektor se přepne do režimu „zmrazení” obrazu (FREEZE). Pro ukončení režimu FREEZE (Zmrazení) a pro obnovení projekční plochy do normálního stavu, stiskněte znovu tlačítko FREEZE (Zmrazení). • •
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON
1
+
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Projektor automaticky ukončí režim FREEZE (Zmrazení), stisknete-li na projektoru nebo na dálkovém ovladači některé z ovládacích tlačítek. Pokud bude na projekční ploše delší dobu zobrazen statický obraz, může dojít k jeho trvalému vypálení do LCD panelu. Z tohoto důvodu neponechávejte projektor příliš dlouhou dobu v režimu FREEZE (Zmrazení).
22
Obsluha Dočasné zatemnění projekční plochy
1.
Stiskněte tlačítko BLANK (Zatemnění plochy) na dálkovém ovladači. Na projekční ploše se bude místo vstupního signálu zobrazovat jen prázdná projekční plocha. Viz prosím položka BLANK (Zatemnění plochy) v nabídce SCREEN (Projekční plocha) ( 39). Stiskněte opět tlačítko BLANK (Zatemnění plochy), aby se prázdná projekční plocha zrušila, a projektor se vrátil k zobrazování vstupního signálu. •
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
LASER
Projektor se automaticky vrátí k ploše se vstupním signálem, stisknete-li na projektoru nebo na dálkovém ovladači některé z ovládacích tlačítek.
POZNÁMKA • S funkcí „prázdná plocha“ není propojen zvuk. V případě potřeby nejprve nastavte hlasitost nebo zvuk utlumte.
23
Obsluha Používání funkcí nabídky Projektor disponuje následujícími nabídkami: PICTURE (Obraz), IMAGE (Zobrazení), INPUT (Vstup), SETUP (Nastavení), AUDIO (Zvuk), SCREEN (Projekční plocha), OPTION (Možnosti), MIU, C.C. (Skryté titulky) a EASY MENU (Snadná nabídka). Nabídka EASY MENU je složena z často používaných funkcí, zatímco ostatní nabídky jsou klasifikovány podle svého účelu a seskupeny pod názvem Advanced Menu (Rozšířená nabídka). Kteroukoli z těchto nabídek je možno ovládat stejnými metodami. Základní ovládání těchto nabídek je následující: Tlačítko ENTER (Potvrzení)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
PUSH ENTER
RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
Kurzorová tlačítka Tlačítko MENU (Nabídka) Tlačítko RESET (Vynulování)
ESC
MENU
POSITION
AUTO
RESET
LASER
ASPECT
PUSH ENTER
PAGE UP
MAGNIFY
Tlačítko INPUT (Vstup)
1.
PAGE DOWN
PAGE UP
BLANK
MY BUTTON
ESC
VOLUME
PAGE DOWN
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
RESET
VOLUME
+
OFF
2
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém ovladači nebo některé kurzorové tlačítko na projektoru. Zobrazí se rozšířená nabídka (Advanced MENU) nebo „snadná” nabídka (EASY MENU) (podle toho, která z nich má prioritu po zapnutí). Pokud chcete změnit polohu nabídky, použijte po stisku tlačítka POSITION (Poloha) kurzorová tlačítka. Během doby, kdy projektor zobrazuje jakoukoliv nabídku, funguje tlačítko MENU (Nabídka) na projektoru jako kurzorová tlačítka.
V nabídce EASY MENU („Snadná nabídka“)
2.
Budete-li chtít tuto nabídku změnit na rozšířenou nabídku (Advanced MENU), zvolte položku „Go to Advanced Menu….“ (Přechod k rozšířené nabídce).
3. 4.
Kurzorovými tlačítky 5/∞ zvolte položku, s níž chcete pracovat. Pro ovládání položky používejte kurzorová tlačítka 2/3.
V rozšířené nabídce Advanced MENU
2.
3. 4.
Tlačítka 5/∞ používejte pro volbu nabídky. Budete-li chtít tuto nabídku změnit na „snadnou“ nabídku (EASY MENU), zvolte položku EASY MENU. Pro volbu položky stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači, nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Zobrazí se zvolená nabídka. Kurzorovými tlačítky 5/∞ zvolte položku, s níž chcete pracovat. Pak, budete-li chtít pokračovat, stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači, nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Zobrazí se ovládací nabídka zvolené položky. Pro ovládání položky používejte kurzorová tlačítka 5/∞. • •
•
5.
Některé funkce nelze provést, pokud je zvolen určitý port nebo pokud je zobrazen určitý vstupní signál. Budete-li chtít provést reset operace, stiskněte v průběhu operace tlačítko RESET (Vynulování) na dálkovém ovladači. Mějte na paměti, že funkce, které se provádějí souběžně s nastavováním (například LANGUAGE - jazyk, H PHASE - horizontální fáze, VOLUME - hlasitost a podobně) nebudou resetovány. Pokud se budete v rozšířené nabídce (Advanced MENU) chtít vrátit k předchozímu displeji, stiskněte kurzorové tlačítko 2 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ESC na dálkovém ovladači.
Stiskněte opět tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém ovladači pro uzavření nabídky a dokončení této operace. Pokud neprovedete žádnou operaci, zavře se toto dialogové okénko automaticky po uplynutí 10 sekund. 24
„Snadná nabídka“ (EASY MENU) „Snadná nabídka“ (EASY MENU) Prostřednictvím nabídky EASY MENU („snadná“ nabídka) můžete provádět položky, uvedené v následující tabulce. Zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
Položka ASPECT (Poměr stran obrazu) EXECUTE AUTO KEYSTONE (Korekce lichoběžníkového zkreslení) KEYSTONE (Lichoběžníkové zkreslení) KEYSTONE (Lichoběžníkové zkreslení) PICTURE MODE (Režim obrazu)
Popis Tlačítky 2/3 se přepíná režim poměru stran obrazu. Viz položka ASPECT (Poměr stran obrazu) v nabídce IMAGE (Zobrazení) ( 30). Tlačítkem 3 se spustí automatická oprava lichoběžníkového zkreslení. Viz položka AUTO KEYSTONE EXECUTE (Automatické nastavení lichoběžníkového zkreslení) v nabídce SETUP (Nastavení) ( 36). Tlačítky 2/3 se provádí korekce vertikálního lichoběžníkového zkreslení. Viz položka KEYSTONE (Lichoběžníkové zkreslení) v nabídce SETUP (Nastavení) (
36).
Tlačítky 2/3 se provádí korekce horizontálního lichoběžníkového zkreslení. Viz položka KEYSTONE (Lichoběžníkové zkreslení) v nabídce SETUP (Nastavení) (
37).
Tlačítky 2/3 se přepíná režim obrazu. Režimy obrazu představují kombinace nastavení položky GAMMA a COLOR TEMP (Barevná teplota). Zvolte vhodný režim v závislosti na promítaném zdroji. NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) DAYTIME WHITEBOARD BOARD(GREEN) NORMAL (Normální), CINEMA (Kino), DYNAMIC (Dynamický), BOARD(BLACK) (Černá tabule), DAYTIME (Denní světlo), WHITEBOARD (Bílá tabule), BOARD(GREEN) (Zelená tabule)
NORMAL (Normální) CINEMA (Kino) DYNAMIC (Dynamický) BOARD (BLACK) (Černá tabule) BOARD (GREEN) (Zelená tabule) WHITEBOARD (Bílá tabule) DAYTIME (Denní světlo)
COLOR TEMP (Barevná teplota) #2 MID (Střední) #3 LOW (Nízká) #1 HIGH (Vysoká) #4 Hi-BRIGHT-1 (Jasná)
GAMMA #1 DEFAULT (Výchozí) #2 DEFAULT (Výchozí) #3 DEFAULT (Výchozí) #4 DEFAULT (Výchozí)
#5 Hi-BRIGHT-2 (Jasná)
#4 DEFAULT (Výchozí)
#2 MID (Střední) #6 Hi-BRIGHT-3 (Jasná)
#5 DEFAULT (Výchozí) #6 DEFAULT (Výchozí)
• Pokud se kombinace položek GAMMA a COLOR TEMP (Barevná teplota) odlišuje od výše uvedených přednastavených režimů, bude zobrazení nabídky pro režim obrazu (PICTURE MODE) nastaveno na hodnotu „CUSTOM“ (Přizpůsobený). Viz položky GAMMA (Korekce gama) a COLOR TEMP (Teplota barev) ( 27, 28) v nabídce PICTURE (Obraz). • Pokud je tato funkce provedena, může se v obrazu objevit rušivá čára.
25
„Snadná nabídka“ (EASY MENU) „Snadná nabídka“ (EASY MENU) (pokračování) Položka BRIGHTNESS (Jas) CONTRAST (Kontrast) COLOR (Barva) TINT (Barevný odstín) SHARPNESS (Ostrost) WHISPER (Šum - tichý režim) MIRROR (Zrcadlové zobrazení) RESET (Vynulování)
FILTER TIME (Provozní doba filtru)
LANGUAGE (Jazyk) Go to Advanced Menu (Přechod k rozšířené nabídce)
Popis Tlačítky 2/3 nastavte jas. Viz položka BRIGHTNESS (Jas) v nabídce PICTURE (Obraz) ( 27). Tlačítky 2/3 nastavte kontrast. Viz položka CONTRAST (Kontrast) v nabídce PICTURE (Obraz) ( 27). Tlačítky 2/3 se nastavuje intenzita celé barvy. Viz položka COLOR (Barva) v nabídce PICTURE (Obraz) ( 28). Pomocí tlačítek 2/3 upravte barevný odstín. Viz položka TINT (Barevný odstín) v nabídce PICTURE (Obraz) ( 28). Tlačítky 2/3 nastavte ostrost. Viz položka SHARPNESS (Ostrost) v nabídce PICTURE (Obraz) ( 28). Tlačítky 2/3 můžete režim whisper zapnout/vypnout. Viz položka WHISPER (Šum) v nabídce SETUP (Nastavení) ( 37). Tlačítky 2/3 se přepíná stav zrcadlového zobrazení. Viz položka MIRROR (Zrcadlové zobrazení) v nabídce SETUP (Nastavení) ( 37). Provedením této položky se resetují všechny položky „snadné“ nabídky (EASY MENU) kromě položek FILTER TIME (Provozní doba filtru) a LANGUAGE (Jazyk). Pro potvrzení této operace se zobrazuje dialog. Po zvolení položky RESET (Vynulování) tlačítkem 5 se provede reset. Tato doba se zobrazuje v nabídce jako doba použití vzduchového filtru. Po provedení této položky se vynuluje počítadlo filtru, které načítá provozní dobu vzduchového filtru. Pro potvrzení této operace se zobrazuje dialog. Po zvolení položky RESET (Vynulování) tlačítkem 5. se provede reset. Viz položka FILTER TIME (Provozní doba filtru) v nabídce OPTION (Možnosti) ( 45). Tlačítky 2/3 lze změnit zobrazovaný jazyk. Viz položka LANGUAGE (Jazyk) v nabídce SCREEN (Projekční plocha) ( 39). Zvolte v nabídce možnost Go to Advanced Menu… (Přechod k rozšířené nabídce)... a stiskněte tlačítko 3 nebo ENTER (Potvrzení) pro použití nabídky PICTURE (Obraz), IMAGE (Zobrazení), INPUT (Vstup), SETUP (Nastavení), AUDIO (Zvuk), SCREEN (Projekční plocha), OPTION (Možnosti), MIU nebo C.C.
26
Nabídka PICTURE (Obraz) Nabídka PICTURE (Obraz) Prostřednictvím nabídky PICTURE (Obraz) můžete nastavovat položky, uvedené v následující tabulce. Pro provedení položky zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
Položka BRIGHTNESS (Jas) CONTRAST (Kontrast) GAMMA
Popis Tlačítky 5/∞ nastavte jas. Světlejší Tmavší Tlačítky 5/∞ nastavte kontrast. Silnější Slabší Tlačítky 5/∞ můžete přepínat režim GAMMA. #1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #6 CUSTOM
#3 CUSTOM
#6 DEFAULT #5 CUSTOM #5 DEFAULT #4 CUSTOM #4 DEFAULT #1 DEFAULT (Výchozí 1), #1CUSTOM (Vlastní 1), #2DEFAULT (Výchozí 2), #2CUSTOM (Vlastní 2), #3 DEFAULT (Výchozí 3), #6 CUSTOM (Vlastní 6), #3 CUSTOM (Vlastní 3), #6 DEFAULT (Výchozí 6), #5CUSTOM (Vlastní 5), #5DEFAULT (Výchozí 5), #4CUSTOM (Vlastní 4), #4 DEFAULT (Výchozí 4)
Pro nastavení CUSTOM (Přizpůsobený) Po zvolení režimu, jehož název obsahuje slovo „CUSTOM“ (Přizpůsobený) a stisknutí tlačítka 3 nebo ENTER (Potvrzení) se zobrazí dialog, který vám pomůže při nastavování režimu. Tato funkce může být užitečná, budete-li chtít změnit jas určitých tónů. Zvolte položku tlačítky 2/3 a nastavte její úroveň tlačítky 5/∞. Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) si můžete zobrazit testovací vzor pro kontrolu účinku vašeho nastavení. Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se vzor změní následovně.
%5Uê
zêO>êê©êB s5Bê zêO>êê¡¥êB Osm ekvalizačních pruhů odpovídá osmi úrovním tónů testovacího vzoru (šedá stupnice s 9 kroky) kromě nejtmavšího na levém konci. Budete-li chtít nastavit 2. tón zleva na testovacím vzoru, použijte ekvalizační pruh „1”. Nejtmavší tón na levém konci testovacího vzoru není možno ovládat žádným z ekvalizačních pruhů. • Při provedení této funkce se mohou objevit řádky nebo jiné zkreslení.
27
Nabídka PICTURE (Obraz) Nabídka PICTURE (Obraz) (pokračování) Položka COLOR TEMP (Barevná teplota)
Popis Tlačítky 5/∞ můžete přepínat režim barevné teploty.
#6 Hi-BRIGHT-3
#4 Hi-BRIGHT-1
#3 CUSTOM
#1 HIGH#1 CUSTOM#2 MID#2 CUSTOM#3 LOW #6 CUSTOM
#5 CUSTOM #5 Hi-BRIGHT-2 #4 CUSTOM
HIGH (Vysoká), CUSTOM (Vlastní), MID (Střední), LOW (Nízká), Hi-BRIGHT-3 DEFAULT (Vysoký jas 3), Hi-BRIGHT-2 (Vysoký jas 2)
Pro nastavení CUSTOM (Přizpůsobený) Po zvolení režimu, jehož název obsahuje slovo „CUSTOM“ (Přizpůsobený) a stisknutí tlačítka 3 nebo ENTER (Potvrzení) se zobrazí dialog, který vám pomůže při nastavování položky OFFSET (Přesah) a GAIN (Zisk). Položka OFFSET (Přesah) změní intenzitu barev na všech tónech testovacího vzoru. Položka GAIN (Zisk) ovlivní zejména intenzitu barev u jasnějších tónů testovacího vzoru. Zvolte položku tlačítky 2/3 a nastavte její úroveň tlačítky 5/∞. Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) si můžete zobrazit testovací vzor pro kontrolu účinku vašeho nastavení. Po každém stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se vzor změní následovně.
%5Uê
zêO>êê©êB s5Bê zêO>êê¡¥êB
COLOR (Barva)
TINT (Barevný odstín)
SHARPNESS (Ostrost)
• Při provedení této funkce se mohou objevit řádky nebo jiné zkreslení. Tlačítky 5/∞ se nastavuje intenzita celé barvy. Silnější Slabší • Tuto položku je možno zvolit pouze při vstupu signálu Video, S-video, komponentního video signálu nebo signálu HDMI. Tlačítky 5/∞ nastavte barevný odstín. Do zelena Do červena • Tuto položku je možno zvolit pouze při vstupu signálu Video, S-video, komponentního video signálu nebo signálu HDMI. Tlačítky 5/∞ nastavte ostrost. Silnější Slabší • Při nastavování se může objevit šum a/nebo projekční plocha na okamžik blikne. Nejedná se však o závadu.
28
Nabídka PICTURE (Obraz) Nabídka PICTURE (Obraz) (pokračování) Položka ACTIVE IRIS (Aktivní clona)
Popis Pomocí kurzorových tlačítek 5/∞ můžete změnit režim ovládání aktivní clony (iris). PRESENTATION THEATER TURN OFF PRESENTATION (Prezentace), THEATER (Kino), TURN OFF (Vyp.)
PRESENTATION (Prezentace) THEATER (Kino) TURN OFF (Vypnutí)
MY MEMORY (Paměť)
Funkce Aktivní clona (iris) zobrazuje nejlepší obraz pro prezentaci (jak pro jasné, tak pro tmavé scény). Aktivní clona (iris) zobrazuje nejlepší obraz „kino“ (jak pro jasné, tak pro tmavé scény). Aktivní clona (iris) je neustále otevřená.
• Při zvolení režimu PRESENTATION (Prezentace) nebo THEATER (Kino) může projekční plocha blikat. Pokud se to stane, zvolte položku TURN OFF (Vypnutí). Tento projektor je vybaven 4 paměťmi pro data nastavení (pro všechny položky v nabídce PICTURE - Obraz). Tlačítky 5/∞ zvolte funkci a stisknutím tlačítka 3 nebo ENTER (Potvrzení) funkci proveďte. LOAD-1 LOAD-2 LOAD-3 LOAD-4 SAVE-4 SAVE-3 SAVE-2 SAVE-1 LOAD-1 (Načíst 1), LOAD-2 (Načíst 2), LOAD-3 (Načíst 3), LOAD-4 (Načíst 4), SAVE-4 (Uložit 4), SAVE-3 (Uložit 3), SAVE-2 (Uložit 2), SAVE-1 (Uložit 1)
LOAD-1, LOAD-2, LOAD-3, LOAD-4 (Načíst-1 až 4) Provedením funkce LOAD (Načíst) se načtou data z příslušné paměti s číselným označením funkce a obraz se automaticky nastaví v závislosti na načtených datech. • Funkce LOAD (Načíst), jejichž přiřazená paměť neobsahuje žádná data, budou přeskočeny. • Pamatujte, že po načtení dat bude aktuální nastavený stav obrazu ztracen. Budete-li si chtít ponechat aktuální nastavení, před vyvoláním funkce LOAD (Načíst) jej uložte. • Při načítání dat se může objevit šum a/nebo projekční plocha na okamžik blikne. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce. • Funkce LOAD (Načíst) je možno rovněž provést tlačítkem MY MEMORY (Uživatelská paměť), které lze nastavit v položce MY BUTTON (Moje tlačítko) v nabídce OPTION (Možnosti) ( 46).
SAVE-1, SAVE-2, SAVE-3, SAVE-4 (Uložit-1 až 4) Provedením funkce SAVE (Uložit) dojde k uložení aktuálně nastavených dat do příslušné paměti s číselným označením funkce. • Pamatujte, že aktuální uložená data budou ztracena po uložení nových dat nastavení do téže paměti.
29
Nabídka IMAGE (Zobrazení) Nabídka IMAGE (Zobrazení) Prostřednictvím nabídky IMAGE (Zobrazení) můžete nastavovat položky, uvedené v následující tabulce. Pro provedení položky zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
Položka ASPECT (Poměr stran obrazu)
Popis Tlačítky 5/∞ se přepíná režim poměru stran obrazu.
Pro signál RGB nebo MIU NORMAL 4:3 16:9 SMALL NORMAL, 4:3, 16:9, SMALL (Malý)
Pro signál HDMI NORMAL 4:3 16:9 14:9 SMALL NORMAL, 4:3, 16:9, 14:9, SMALL (Malý)
Pro signál Video, S-video nebo komponentní video signál 4:3 16:9 14:9 SMALL 4:3, 16:9, 14:9, SMALL (Malý)
Pro žádný signál
OVER SCAN (Přesnímkování)
V POSITION (Poloha obrazu ve vertikálním směru)
4:3 (pevný poměr stran obrazu) • V režimu NORMAL (Normální) se zachovává původní poměr stran obrazu signálu. Tlačítky 5/∞ můžete nastavit poměr přesnímkování. Large (Velký) (pro zmenšení obrazu) Small (Malý) (pro zvětšení obrazu) • Tuto položku je možno zvolit pouze při vstupu signálu Video, S-video, komponentního video signálu nebo signálu HDMI. • Pokud je nastavená hodnota příliš vysoká, může se v oblasti okrajů obrazu objevit určitá degradace kvality obrazu. V takovém případě nastavte hodnotu „Small“ (Malý). Tlačítky 5/∞ můžete nastavit polohu obrazu ve vertikálním směru. Nahoru Dolů
• Při nadměrném nastavení hodnoty vertikální polohy může dojít k výskytu šumu na projekční ploše. Pokud se to stane, resetujte vertikální polohu na výchozí hodnotu. Stisknutím tlačítka RESET (Vynulování) ve chvíli, kdy je zvolena položka V POSITION (Poloha obrazu ve vertikálním směru) se položka V POSITION resetuje na výchozí hodnotu. • Pokud tuto funkci provedete pro signál Video, S-video nebo komponentní video signál 480i@60 nebo 576i@50, bude rozsah tohoto nastavení záviset na položce OVER SCAN (Přesnímkování) ( viz výše). Nastavení není možné, pokud je položka OVER SCAN (Přesnímkování) nastavena na hodnotu 10. • Tuto položku není možno zvolit pouze při vstupu signálu HDMI.
H POSITION (Poloha obrazu v horizontálním směru)
Tlačítky 5/∞ můžete nastavit polohu obrazu v horizontálním směru. Vlevo Vpravo
• Při nadměrném nastavení hodnoty horizontální polohy může dojít k výskytu šumu na projekční ploše. Pokud se to stane, resetujte horizontální polohu na výchozí hodnotu. Stisknutím tlačítka RESET (Vynulování) ve chvíli, kdy je zvolena položka H POSITION (Poloha obrazu v horizontálním směru) se položka H POSITION resetuje na výchozí hodnotu. • Pokud tuto funkci provedete pro signál Video, S-video nebo komponentní video signál 480i@60 nebo 576i@50, bude rozsah tohoto nastavení záviset na položce OVER SCAN (Přesnímkování) ( viz výše). Nastavení není možné, pokud je položka OVER SCAN (Přesnímkování) nastavena na hodnotu 10. • Tuto položku není možno zvolit pouze při vstupu signálu HDMI.
30
Nabídka IMAGE (Zobrazení) Nabídka IMAGE (Zobrazení) (pokračování) Položka H PHASE (Horizontální fáze)
H SIZE (Velikost obrazu v horizontálním směru)
AUTO ADJUST EXECUTE (Provedení automatického seřízení)
Popis Tlačítky 5/∞ můžete nastavit horizontální fázi, aby se eliminovalo poblikávání. Vpravo Vlevo • Tuto položku je možno zvolit pouze při vstupu signálu RGB nebo při vstupu komponentního video signálu. (kromě vstupního signálu 480i@60, 576i@50, SCART RGB) Tlačítky 5/∞ můžete nastavit velikost obrazu v horizontálním směru. Velká Malá • Tuto položku je možno zvolit pouze pro vstup signálu RGB. • Obraz nebude správně zobrazován, jestliže je hodnota tohoto nastavení nadměrná. V tomto případě proveďte (v průběhu této operace) reset stisknutím tlačítka RESET (Vynulování) na dálkovém ovladači. Tato položka umožňuje automatické seřízení obrazu.
Pro signál RGB Vertikální poloha, horizontální poloha a horizontální fáze se automaticky nastaví na výchozí hodnotu. Předtím, než tuto funkci použijete, zkontrolujte, zda je okénko aplikace nastaveno na svou maximální velikost. Tmavý obraz nemusí být ani přesto správně nastaven. Pro nastavování používejte jasný obraz.
Pro signál Video a S-video Bude automaticky zvolen nejvhodnější obrazový formát pro příslušný vstupní signál. Tato funkce je dostupná pouze tehdy, pokud je položka AUTO (Automatické seřízení) v nabídce INPUT (Vstup) nastavena na hodnotu VIDEO FORMAT (Obrazový formát) ( 33). Vertikální a horizontální poloha se automaticky nastaví na výchozí hodnotu.
Pro komponentní video signál Vertikální poloha, horizontální poloha a horizontální fáze se automaticky nastaví na výchozí hodnotu. • Operace automatického nastavení vyžaduje přibližně 10 sekund. Kromě toho mějte prosím na paměti, že pro některé vstupní signály nemusí tato funkce fungovat správně. Pokud je tato funkce spuštěna při video signálu, může se mimo obraz objevit rušivá čára. • Položky upravované touto funkcí se mohou lišit v případě, že je položka AUTO ADJUST (Automatické přizpůsobení) v nabídce SERVICE (Služby) v nabídce OPTION (Možnosti) nastavena na hodnotu FINE (Jemné) nebo DISABLE (Zakázat) ( 47).
31
Nabídka INPUT (Vstup) Nabídka INPUT (Vstup) Prostřednictvím nabídky INPUT (Vstup) můžete nastavovat položky, uvedené v následující tabulce. Pro provedení položky zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
Položka PROGRESSIVE (Progresivní snímkování)
Popis Tlačítky 5/∞ se přepíná režim progresivního snímkování obrazu. TV FILM TURN OFF TV, FILM, TURN OFF (Vyp.)
VIDEO NR (Potlačení šumu obrazu)
• Tato funkce pracuje pouze u prokládaného signálu při vstupu VIDEO nebo S-VIDEO a u signálu 480i@60, 576i@50 nebo 1080i@50/60 při vstupu COMPONENT VIDEO nebo HDMI. • Při nastavení TV nebo FILM bude obraz na projekční ploše ostrý. Režim FILM přejímá konverzní režim 3-2 Pull-Down. Může však docházet k výskytu určitých poruch obrazu (například „zubatá“ čára) u rychle se pohybujícího objektu. V takovém případě prosím tuto funkci vypněte (TURN OFF), a to i přesto, že obraz může ztratit svou původní ostrost. Tlačítky 5/∞ lze přepínat režim potlačení šumu obrazu. HIGH MID LOW HIGH (Vysoké), MID (Střední), LOW (Nízké)
3D-YCS
• Tato funkce pracuje pouze při vstupu VIDEO nebo S-VIDEO a u signálu 480i@60, 576i@50 nebo 1080i@50/60 při vstupu COMPONENT VIDEO nebo HDMI. • Tato funkce může způsobovat určitou degradaci kvality obrazu, je-li nastavena na nadměrnou hodnotu. Tlačítky 5/∞ se přepíná režim 3D-YCS. STILL MOVIE TURN OFF STILL, MOVIE (Film), TURN OFF (Vyp.)
COLOR SPACE (Barevný prostor)
• Tato funkce pracuje pouze při vstupu VIDEO signálu podle normy NTSC a PAL. • Možnost MOVIE (Film) představuje režim pro obraz s převládajícím pohybem, jako jsou například filmy, a možnost STILL (Statický obraz) představuje režim pro obraz, kde je málo pohybu nebo pro plně statické obrázky, jako jsou například diapozitivy. Tlačítky 5/∞ můžete přepínat režim pro barevný prostor. AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 AUTO, RGB, SMPTE240, REC709, REC601
• Tuto položku je možno zvolit pouze při vstupu signálu RGB nebo komponentního video signálu (kromě 480i@60, 576i@50 a SCART RGB). • Režim AUTO automaticky zvolí optimální režim. • Funkce AUTO nemusí u některých typů vstupních signálů pracovat správně. V tomto případě může být vhodnější, zvolíte-li jiný režim kromě režimu AUTO.
32
Nabídka INPUT (Vstup) Nabídka INPUT (Vstup) (pokračování) Položka COMPONENT (Komponentní video)
Popis Pomocí tlačítek 5/∞ lze přepínat funkci portu COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). COMPONENT SCART RGB Při zvolení položky SCART RGB budou porty COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) a VIDEO fungovat jako port SCART RGB. Pro vstup signálu SCART RGB do projektoru je vyžadován adaptér SCART nebo kabel SCART. Podrobnosti vám sdělí váš prodejce. AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
Y
VIDEO
CB/PB CR/PR
S-VIDEO
R
L AUDIO IN 3
R
L AUDIO IN 4
Video G B R
SCART OUT
VIDEO FORMAT (Obrazový formát)
Nastavení obrazového formátu pro port S-video a Video. (1) Tlačítky 2/3 zvolte vstupní port. (2) Tlačítky 5/∞ se přepíná režim obrazového formátu. AUTO NTSC PAL SECAM N-PAL M-PAL NTSC4.43
HDMI
• Tato položka se provede pouze při vstupu video signálu z portu VIDEO nebo S-VIDEO. • Režim AUTO automaticky zvolí optimální režim. • Funkce AUTO nemusí u některých typů signálů pracovat správně. Pokud začne být obraz nestabilní (například nepravidelný obraz, výpadky barvy a podobně), zvolte prosím režim v závislosti na vstupním signálu. Tlačítka 5/∞ se používají pro změnu režimu signálu HDMI. AUTO NORMAL ENHANCED AUTO, NORMAL, ENHANCED (Vylepšení)
Funkce Optimální režim se zvolí automaticky. Vhodné pro signály DVD (16-235) Vhodné pro signály VGA (0-255)
AUTO NORMAL ENHANCED
• Pokud je kontrast obrazu na projekční ploše příliš silný nebo příliš slabý, zkuste nalézt vhodnější režim.
33
Nabídka INPUT (Vstup) Nabídka INPUT (Vstup) (pokračování) Položka FRAME LOCK (Zámek snímku)
Popis Nastavte funkci uzamknutí snímku u jednotlivých portů na zapnuto/vypnuto. (1) Tlačítky 5/∞ lze zvolit jeden z následujících portů. QUIT RGB1 RGB2 HDMI QUIT (Ukončit), RGB1, RGB2, HDMI
(2)
RGB IN (Vstup RGB)
Tlačítky 2/3 se zapíná/vypíná funkce uzamknutí snímku. TURN ON (Zap.) TURN OFF (Vyp.)
• Tuto položku lze provádět pouze u signálu s vertikální frekvencí 50 až 60 Hz. • Pokud je tato funkce zapnuta (TURN ON), zobrazuje se pohyblivý obraz plynuleji. • Tato funkce může způsobovat určitou degradaci kvality obrazu. V takovém případě prosím tuto funkci vypněte (TURN OFF). Nastavení typu vstupního signálu RGB pro port RGB. (1) Pomocí tlačítek 2/3 vyberte port RGB, který chcete nastavit. RGB1 RGB2 (2)
Tlačítky 5/∞ vyberte typ vstupního RGB signálu. AUTO SYNC ON G OFF (Synchronizace na zelené vypnuta)
• Při zvolení režimu AUTO je umožněn vstup signálu Sync on G nebo komponentního signálu z portu. • V režimu AUTO může být obraz u některých vstupních signálů zkreslený. V takovém případě odpojte signálový konektor, aby bylo zřejmé, že není přijímán žádný signál, zvolte režim SYNC ON G OFF (Synchronizace na zelené vypnuta), a pak signál opět připojte.
34
Nabídka INPUT (Vstup) Nabídka INPUT (Vstup) (pokračování) Položka RESOLUTION (Rozlišení)
Popis Na tomto projektoru lze nastavit rozlišení pro vstupní signály RGB1 a RGB2. (1) V nabídce INPUT (Vstup) zvolte tlačítky 5/∞ položku RESOLUTION (Rozlišení) a stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se nabídka RESOLUTION (Rozlišení). (2)
V nabídce RESOLUTION (Rozlišení) zvolte tlačítky 5/∞ požadované rozlišení, které chcete zobrazit. Při volbě AUTO se nastaví rozlišení, které je vhodné pro vstupní signál.
(3)
Stisknutím tlačítka 3 nebo ENTER (Potvrzení) při volbě rozlišení STANDARD se automaticky nastaví horizontální a vertikální poloha, fáze synchronizace a horizontální velikost. Zobrazí se dialog INPUTINFORMATION (Informace o vstupu) ( 48).
(4)
Pro nastavení uživatelského rozlišení použijte tlačítka 5/∞ pro volbu položky CUSTOM (Přizpůsobené); zobrazí se dialog CUSTOM RESOLUTION BOX (Přizpůsobené rozlišení). Tlačítky 5/∞/2/3 nastavte horizontální (HORZ) a vertikální (VERT) rozlišení. Nezaručujeme, že tato funkce bude fungovat správně na všech rozlišeních.
(5)
Pro uložení nastavení nastavte kurzor na číslici zcela vpravo a stiskněte tlačítko 3. Automaticky se nastaví horizontální a vertikální poloha, fáze synchronizace a horizontální velikost. Po zobrazení dialogu INPUT-INFORMATION (Informace o vstupu) ( 48) na dobu přibližně 10 sekund se plocha vrátí k nabídce RESOLUTION (Rozlišení), zobrazující změněné rozlišení.
(6)
Pro návrat zpět k předchozímu rozlišení bez uložení změn nastavte kurzor na číslici zcela vlevo a stiskněte tlačítko 2. Plocha se vrátí k nabídce RESOLUTION (Rozlišení), zobrazující předchozí rozlišení. • U některých obrazových vstupů nemusí tato funkce správně pracovat.
35
Nabídka RESOLUTION (Rozlišení)
CUSTOM RESOLUTION BOX (Přizpůsobené rozlišení)
Nabídka SETUP (Nastavení) Nabídka SETUP (Nastavení) Prostřednictvím nabídky SETUP (Nastavení) můžete nastavovat položky, uvedené v následující tabulce. Pro provedení položky zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
Položka AUTO KEYSTONE EXECUTE (Korekce lichoběžníkového zkreslení)
KEYSTONE zkreslení)
(Lichoběžníkové
Popis Tato položka umožňuje automatické seřízení lichoběžníkového zkreslení obrazu. Projektor automaticky opraví vertikální lichoběžníkové zkreslení, vzniklé v důsledku náklonu (dopředu/dozadu) při umístění projektoru. Tato funkce se po zvolení v nabídce provede pouze jedenkrát. Pokud se náklon projektoru změní, spusťte tuto funkci znovu. • Nastavitelný rozsah této funkce se může různit podle typu vstupního signálu. U některých vstupů nemusí tato funkce správně pracovat. • Pokud je v nabídce SETUP (Nastavení) v položce MIRROR (Zrcadlové zobrazení) zvolena hodnota V:INVERT (Převrácení podle vertikální osy) nebo H&V:INVERT (Převrácení podle horizontální/vertikální osy) pak, pokud je projekční plocha nakloněná nebo v úhlu směrem dolů, nemusí tato funkce pracovat správně. • Pokud je funkce Zoom nastavena na hodnotu TELE (Zaostření teleobjektivu), může být tato korekce nadměrná. Tato funkce by se měla používat ve chvíli, kdy je funkce Zoom nastavena na hodnotu WIDE (Širokoúhlé zaostření) (kdykoli je to možné). • Pokud je projektor ve vodorovné rovině (přibližně ±3°), nemusí tato funkce pracovat. • Pokud je projektor nakloněn do úhlu téměř ±30 stupňů nebo více, nemusí tato funkce pracovat správně. • Pokud není svislý posuv objektivu v max. horní poloze (v max. dolní poloze - pouze pro volitelný objektiv FL-601 ( 47), nemusí tato funkce fungovat správně. • Pokud není horizontální posunutí objektivu ve střední poloze, nemusí tato funkce pracovat správně. • Tato funkce nebude dostupná, pokud je zapnutá funkce Transition Detector (Detektor přechodu) ( 53). Tlačítky 5/∞ se provádí korekce vertikálního lichoběžníkového zkreslení. Zmenšení velikosti horního rozměru obrazu Zmenšení velikosti dolního rozměru obrazu • Nastavitelný rozsah této funkce se může různit podle typu vstupního signálu. U některých vstupů nemusí tato funkce správně pracovat. • Pokud není horizontální posunutí objektivu ve střední poloze, nemusí tato funkce pracovat správně. • Tato funkce nebude dostupná, pokud je zapnutá funkce Transition Detector (Detektor přechodu) ( 53).
36
Nabídka SETUP (Nastavení) Nabídka SETUP (Nastavení) (pokračování) Položka KEYSTONE zkreslení)
(Lichoběžníkové
WHISPER (Šum - tichý režim)
MIRROR (Zrcadlové zobrazení)
Popis Tlačítky 5/∞ se provádí korekce horizontálního lichoběžníkového zkreslení. Zmenšení pravé části obrazu Zmenšení levé části obrazu • Nastavitelný rozsah této funkce se může různit podle typu vstupního signálu. U některých vstupů nemusí tato funkce správně pracovat. • Pokud je funkce Zoom nastavena na hodnotu TELE (Zaostření teleobjektivu), může být tato korekce nadměrná. Tato funkce by se měla používat ve chvíli, kdy je funkce Zoom nastavena na hodnotu WIDE (Širokoúhlé zaostření) (kdykoli je to možné). • Pokud není vertikální posunutí objektivu v poloze zcela nahoře (není nastaveno v poloze zcela nahoře pouze pro volitelný objektiv FL-601M ( 47), nemusí tato funkce pracovat správně. • Tato funkce nebude dostupná, pokud je zapnutá funkce Transition Detector (Detektor přechodu) ( 53). Tlačítky 5/∞ můžete režim Whisper zapnout/vypnout. NORMAL (Normální režim) WHISPER (Režim Whisper) • Je-li zvolen režim WHISPER (Šum - tichý režim), dochází ke snížení hladiny akustického hluku projektoru a k mírnému snížení jasu obrazu na projekční ploše. Tlačítky 5/∞ se přepíná stav zrcadlového zobrazení.
NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT NORMAL (Normální), H:INVERT (Horiz. převrácený), V:INVERT (Vert. převrácený), H&V:INVERT (Horiz. a vert. převrácený)
MONITOR OUT (port MONITOR OUT)
Pokud je zapnutá funkce (TURN ON) Transition Detector (Detektor přechodu) a dojde ke změně stavu funkce MIRROR (Zrcadlové zobrazení), zobrazí se výstraha detektoru přechodu (Transition Detector Alarm) ( 53), jestliže provedete restart projektoru po vypnutí síťovým vypínačem. V nabídce lze uspořádat kombinaci zobrazení na projekční ploše a výstupu z portu RGB OUT. Obrazový signál přicházející z portu vybraného dle bodu (2) představuje výstupní signál portu RGB OUT, pokud se na projekční ploše nachází zobrazení z portu vybraného dle bodu (1). (1) Tlačítky 5/∞ zvolte vstupní obrazový port. QUIT RGB1 RGB2 HDMI MIU STANDBY VIDEO S-VIDEO COMPONENT(Y, CB/PB, CR/PR)
• Zvolte režim STANDBY, aby bylo možno vybrat výstupní signál portu RGB OUT v klidovém režimu. • Pokud je zvoleno QUIT (Ukončit), stisknutí tlačítka 2 znamená návrat do předešlé nabídky. (2) Pomocí tlačítek 5/∞ zvolte jeden z portů RGB. Volba RGB1 umožní následující výběr: RGB1 OFF
Volba RGB2 umožní následující výběr: RGB2 OFF
Volba jiných vstupů nebo STANBY umožní následující výběr:
RGB1 RGB2 OFF
• OFF deaktivuje port MONITOR OUT.
37
Nabídka AUDIO (Zvuk) Nabídka AUDIO (Zvuk) Prostřednictvím nabídky AUDIO (Zvuk) můžete nastavovat položky, uvedené v následující tabulce. Pro provedení položky zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
POZNÁMKA • Pokud je hlasitost příliš vysoká, nebo při nadměrném nastavení výšek/hloubek nebo při aktivaci funkce WOW, může být zvuk zkreslený nebo může docházet ke chvění skříňky projektoru. V tomto případě snižte hlasitost, upravte nastavení výšek/hloubek nebo efektu funkce WOW.
Položka VOLUME (Hlasitost) TREBLE (Výšky) BASS (Hloubky) SRS WOW
Popis Hlasitost se nastavuje tlačítky 5/∞. Vysoká Nízká Tlačítky 5/∞ se nastavuje úroveň vysokých tónů. Vysoká Nízká Tlačítky 5/∞ se nastavuje úroveň hlubokých tónů. Vysoká Nízká Tlačítky 5/∞ se přepíná režim pro funkci SRS WOW. HIGH MID TURN OFF HIGH (Vysoká), MID (Střední), TURN OFF (Vyp.)
• Tohoto efektu dociluje funkce SRS WOW™ vytvářením panoramatického trojrozměrného zvukového obrazu, který rozšiřuje zvukové pole jak v horizontální, tak vertikální rovině, a snižuje vnímanou odezvu hlubokých tónů pod hranici, danou konstrukčním omezením reproduktorů. Tuto funkci nastavte podle svých uživatelských preferencí.
SPEAKER (Reproduktor)
AUDIO (Zvuk)
Tlačítky 5/∞ je možno zapínat/vypínat funkci reproduktoru. TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) • Pokud je tato položka zapnuta (TURN ON), bude vestavěný reproduktor pracovat. Vyhrazení (rezervování) zvukových portů. (1) Tlačítky 5/∞ zvolte vstupní port obrazu. QUIT RGB1 RGB2 HDMI MIU AUDIO OUT STANDBY VIDEO S-VIDEO COMPONENT
(2)
Tlačítky 2/3 zvolte zvukový port, který bude spřažen se vstupním portem. 1234
H/M
• „M” a „H” jsou zkratky pro MIU a HDMI. • M nebo H lze zvolit pouze pro port MIU nebo HDMI. Pokud je zvoleno M nebo H, bude audio signál do portu MIU nebo HDMI vystupovat, pokud je jako zdroj zobrazení zvolena možnost MIU nebo HDMI. • deaktivuje zvukový výstup. • C.C. (Closed Caption) se aktivuje automaticky, pokud je vybráno a je přiveden vstupní signál obsahující C.C. Tato funkce je k dispozici pouze v případě, že je signál pro VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT a dále pokud je aktivní režim AUTO pro DISPLAY z nabídky C.C. a pokud signál ze vstupního portu podporuje C.C. ( 66).
HDMI AUDIO (Zvuk HDMI)
Ve výchozím nastavení je položka HDMI AUDIO nastavena na hodnotu 1. Pokud není zvuk HDMI v pořádku, zkuste použít hodnotu 2. 1 2
38
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Prostřednictvím nabídky SCREEN (Projekční plocha) můžete nastavovat položky, uvedené v následující tabulce. Pro provedení položky zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
Položka LANGUAGE (Jazyk)
Popis Tlačítky 5/∞ lze přepínat jazyk nabídky OSD (On Screen Display). 뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
MENU POSITION (Poloha nabídky)
BLANK (Zatemnění plochy)
Tlačítky 2/3/5/∞ můžete nastavit polohu nabídky. Pro ukončení operace stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém ovladači nebo 10 sekund neprovádějte žádnou operaci. Tlačítky 5/∞ se přepíná režim prázdné projekční plochy. Zatemněná (prázdná) projekční plocha představuje dočasně prázdnou projekční plochu ( 23). Tato prázdná projekční plocha se zobrazí po stisknutí tlačítka BLANK (Zatemnění plochy) na dálkovém ovladači. MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK MyScreen (Vlastní), ORIGINAL (Původní), BLUE (Modrá), WHITE (Bílá), BLACK (Černá)
MyScreen ORIGINAL (Původní plocha) BLUE (Modrá), WHITE (Bílá), BLACK (Černá)
Funkce Projekční plochu lze zaregistrovat pomocí položky MyScreen ( 41). Předvolená projekční plocha jako standardní plocha. Prázdné plochy v jednotlivých barvách.
• Aby se předešlo vzniku stálého zobrazení, změní se plocha MyScreen nebo ORIGINAL (Původní plocha) po uplynutí několika minut na čistou černou projekční plochu.
39
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Nabídka SCREEN (Projekční plocha) (pokračování) Položka
Popis
START UP (Po spuštění projektoru)
Tlačítky 5/∞ se přepíná režim projekční plochy, která se zobrazí po spuštění projektoru. Projekční plocha po spuštění projektoru se zobrazí, pokud není na vstupu žádný signál, nebo pokud je detekován nevhodný signál. MyScreen ORIGINAL TURN OFF MyScreen (Vlastní), ORIGINAL (Původní), TURN OFF (Vyp.)
MyScreen ORIGINAL (Původní plocha) TURN OFF (Vypnutí)
Funkce Projekční plochu lze zaregistrovat pomocí položky MyScreen (41 ). Předvolená projekční plocha jako standardní plocha. Prázdná černá projekční plocha.
• Aby se předešlo vzniku stálého zobrazení, změní se plocha MyScreen nebo ORIGINAL (Původní plocha) po uplynutí několika minut na prázdnou projekční plochu (BLANK) ( 39). Rovněž tak, pokud je plocha BLANK (Prázdná plocha) představována plochou MyScreen nebo ORIGINAL (Původní plocha), přepne se místo toho na prázdnou černou projekční plochu. • Pokud je v nabídce OPTION (Možnosti) ( 50) v části SECURITY (Zabezpečení) zapnuta (TURN ON) položka MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen), je funkce START UP (Po spuštění projektoru) pevně nastavena na hodnotu MyScreen.
40
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Nabídka SCREEN (Projekční plocha) (pokračování) Položka MyScreen
Popis Tato položka umožňuje zachytit obraz, který budete chtít použít jako plochu MyScreen, a který lze použít na ploše BLANK (Prázdná plocha) a START UP (Po spuštění projektoru). Před provedením následujícího postupu si zobrazte obrázek, který budete chtít zachytit. 1. Po zvolení této položky se zobrazí dialog s názvem „MyScreen“.Budete dotázáni, zda chcete zahájit zachycování obrázku z aktuální projekční plochy. Počkejte, až se objeví cílový obrázek a jakmile se obrázek zobrazí, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Obrázek se zastaví a objeví se rámeček pro zachycení. Pro zastavení operace stiskněte tlačítko RESET (Vynulování) nebo ESC na dálkovém ovladači. 2. Tlačítky 5/∞/2/3 můžete upravit polohu snímku. Posuňte rámeček do polohy na obrázku, který chcete použít. U některých vstupních signálů nemusí být posunutí rámečku možné. Pro spuštění registrace stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pro obnovení projekční plochy a návrat k předchozímu dialogu stiskněte tlačítko RESET (Vynulování) nebo ESC na dálkovém ovladači. Registrace bude trvat několik minut. Jakmile je registrace dokončena, zobrazí se na několik sekund zaregistrovaná projekční plocha, společně se zprávou:
„MyScreen registration is finished.“ (Registrace plochy MyScreen dokončena). Pokud registrace selže, zobrazí se následující zpráva:
„A capturing error has occurred. Please try again.” (Při zachycování se vyskytla chyba. Zkuste prosím znovu.)
MyScreen Lock (Zámek plochy MyScreen)
• Tuto položku nelze zvolit pro signál HDMI. • Tuto funkci nelze zvolit, pokud je pro položku MyScreen Lock zvolena hodnota TURN ON (Zapnutí) ( viz níže). • Tuto funkci nelze zvolit, pokud je v nabídce OPTION (Možnosti) ( 50) v části SECURITY (Zabezpečení) zapnuta (TURN ON) položka MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen). Tlačítky 5/∞ je možno zapínat/vypínat funkci zámek plochy MyScreen. TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) Pokud je zvolena hodnota TURN ON (Zapnutí), je položka MyScreen uzamčena. Tuto funkci je možno používat pro ochranu aktuální projekční plochy MyScreen. • Tuto funkci nelze zvolit, pokud je v nabídce OPTION (Možnosti) ( 50) v části SECURITY (Zabezpečení) zapnuta (TURN ON) položka MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen).
41
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Nabídka SCREEN (Projekční plocha) (pokračování) Položka MESSAGE (Zpráva)
SOURCE NAME (Název zdroje)
Popis Tlačítky 5/∞ je možno zapínat/vypínat funkci zprávy. TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) Pokud je tato položka zapnuta (TURN ON), budou pracovat následující zprávy funkcí. „AUTO IN PROGRESS“ - při automatickém seřizování projektoru „NO INPUT IS DETECTED“ (Není detekován žádný vstup) „SYNC IS OUT OF RANGE“ (Synchronizace mimo rozsah) „Searching ....“ - v průběhu vyhledávání vstupního signálu „Detecting….“ - při detekci vstupního signálu Indikace vstupního signálu zobrazovaná při změně Indikace poměru stran obrazu zobrazovaná při změně Indikace obrazového režimu (PICTURE MODE) zobrazovaná při změně Indikace aktivní clony (ACTIVE IRIS) zobrazovaná při změně Indikace paměti (MY MEMORY) zobrazovaná při změně Indikace funkce „FREEZE“ (Zmrazení) a „II“ při zmrazení obrazu na projekční ploše po stisknutí tlačítka FREEZE (Zmrazení). • Pamatujte, že při volbě možnosti TURN OFF (Vypnutí), dojde ke zmrazení obrazu. V této situaci nepovažujte zmrazení obrazu za poruchu funkce projektoru ( 22). Každý port tohoto projektoru může mít přiřazen svůj název. (1) Tlačítky 5/∞ v nabídce SCREEN (Projekční plocha) zvolte položku SOURCE NAME (Název zdroje) a stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se nabídka SOURCE NAME (Název zdroje). (2) Tlačítky 5/∞ v nabídce SOURCE NAME (Název zdroje) zvolte port, který chcete pojmenovat a stiskněte tlačítko 3. Dokud není zadán název, je pravá strana nabídky prázdná. Zobrazí se dialog SOURCE NAME (Název zdroje). (3) Na prvním řádku se zobrazuje aktuální název. Tlačítky 5/∞/2/3 a ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) zvolte a zadejte jednotlivé znaky názvu. Tlačítkem RESET (Vynulování) můžete smazat vždy 1 znak. Rovněž pokud přesunete kurzor na projekční ploše na položku DELETE (Smazat) nebo ALL CLEAR (Smazat vše) a stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup), smaže se 1 znak nebo všechny znaky. Název může mít maximálně 16 znaků. (4) Budete-li chtít změnit již zadaný znak, stiskněte tlačítko 5, aby se kurzor posunul na první řádek a tlačítky 2/3 pro posun kurzoru na znak, který má být změněn. Po stisku tlačítka ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) se znak vybere. Pak postupujte stejně jako u výše uvedené položky (3). (5) Chcete-li vkládání textu dokončit, přesuňte kurzor na projekční ploše na položku SAVE (Uložit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup). Chcete-li se vrátit k předchozímu názvu, aniž byste ukládali změny, přesuňte kurzor na projekční ploše na položku CANCEL (Zrušit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup).
42
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Nabídka SCREEN (Projekční plocha) (pokračování) Položka TEMPLATE (Šablona)
Popis Tlačítky 5/∞ zapnete režim pro vytvoření šablony projekční plochy. Stiskem tlačítka zobrazíte vybranou šablonu a stiskem tlačítka toto zobrazení zavřete. Naposledy vybraná šablona se zobrazí stiskem tlačítka MY BUTTON („Moje“ tlačítko) přiděleného k funkci TEMPLATE (Šablona) ( 46). DOT-LINE4 DOT-LINE3 DOT-LINE2 TEST PATTERN DOT-LINE1
43
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) Prostřednictvím nabídky OPTION (Možnosti) můžete nastavovat položky, uvedené v následující tabulce. Zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači (kromě položek LAMP TIME Provozní doba projekční lampy a FILTER TIME - Provozní doba filtru). Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou.
Položka AUTO SEARCH (Automatické vyhledávání)
Popis Tlačítky 5/∞ lze funkci automatického vyhledávání zapnout/vypnout. TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) Je-li tato funkce zapnuta (TURN ON), bude detekce žádného signálu automaticky cyklovat mezi vstupními porty v následujícím pořadí. Vyhledávání se zahájí od aktuálního portu. Pokud je vstup nalezen, ukončí projektor vyhledávání a zobrazí se obraz. RGB 1 RGB 2 HDMI MIU COMPONENT S-VIDEO VIDEO
AUTO KEYSTONE (Automatické nastavení lichoběžníkového zkreslení)
AUTO ON (Automatické zapnutí)
• Vstup MIU bude přeskakován, pokud není z počítače PC dodáván žádný signál v režimu „Live Mode“ ( 57). Tlačítky 5/∞ je možno zapínat/vypínat funkci automatického nastavení lichoběžníkového zkreslení. TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) TURN ON (Zapnutí): Automatické nastavení lichoběžníkového zkreslení se provede, pokud dojde ke změně náklonu projektoru. TURN OFF (Vypnutí): Funkce je vypnuta. Pro automatickou opravu lichoběžníkového zkreslení použijte funkci AUTO KEYSTONE (Automatická oprava lichoběžníkového zkreslení) EXECUTE (Provedení) v nabídce SETUP (Nastavení). • Pokud je projektor zavěšen na stropě, nebude tato funkce pracovat správně, proto ji nastavte na hodnotu TURN OFF (Vypnutí). • Tato funkce nebude dostupná, pokud je zapnutá funkce Transition Detector (Detektor přechodu) ( 53). Tlačítky 5/∞ je možno zapínat/vypínat funkci AUTO ON (Automatické zapnutí). TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) Pokud se zvolí TURN ON (Zapnutí), zapne se automaticky světelný zdroj projektoru bez obvyklého postupu ( 17) pouze tehdy, když po předchozím výpadku napájecího napětí projektoru toto opět naskočí. • Tato funkce nebude pracovat, pokud byl projektor připojen na napájecí napětí, zatímco jeho světelný zdroj byl vypnut. • Pokud po zapnutí projekční lampy prostřednictvím funkce AUTO ON (Automatické zapnutí) nebude po dobu přibližně 30 minut detekován žádný signál nebo nebude provedena žádná operace, projektor se vypne, i pokud je funkce AUTO OFF (Automatické vypnutí) vypnuta ( 45).
44
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka AUTO OFF (Automatické vypnutí)
LAMP TIME (Provozní doba projekční lampy)
FILTER TIME (Provozní doba filtru)
Popis Tlačítky 5/∞ se nastavuje doba, po jejímž uplynutí se projektor automaticky vypne. Long - Dlouhá (maximálně 99 minutes) Short (Krátká) (min. 0 minut = DISABLE - Zakázat)
Pokud je doba nastavena na hodnotu 0, projektor se automaticky nevypne. Pokud je doba nastavena na hodnotu od 1 do 99, a pokud se během této doby nenajde žádný signál nebo jen nevhodný signál, vypne se projekční lampa projektoru. Pokud během této doby stisknete některé tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo pokud je do ovládacího portu přenesen některý příkaz (kromě příkazu „get“), projektor se nevypne. Viz prosím část „Vypnutí napájení“ ( 17). Provozní doba projekční lampy představuje dobu, načtenou od posledního vynulování počítadla. Zobrazuje se v nabídce OPTION (Možnosti). Stisknutím tlačítka RESET (Vynulování) na dálkovém ovladači nebo tlačítka 3 na projektoru zobrazíte dialogové okno. Pro vynulování časovače lampy zvolte tlačítkem 5 položku RESET (Vynulování). RESET (Vynulování) CANCEL (Zrušit) • Vynulování provozní doby projekční lampy provádějte prosím pouze po její výměně, aby se o projekční lampě zobrazovaly správné údaje. • Postup při výměně projekční lampy najdete v části „Projekční lampa“ ( 67, 68). Provozní doba filtru představuje dobu, načtenou od posledního vynulování počítadla. Zobrazuje se v nabídce OPTION (Možnosti). Stisknutím tlačítka RESET (Vynulování) na dálkovém ovladači nebo tlačítka 3 na projektoru zobrazíte dialogové okno. Pro vynulování provozní doby filtru zvolte tlačítkem 5 položku RESET (Vynulování). RESET (Vynulování) CANCEL (Zrušit) • Vynulování provozní doby filtru provádějte prosím pouze po jeho výměně, aby se o filtru zobrazovaly správné údaje. • Postup při výměně vzduchového filtru najdete v části „Vzduchový filtr“ ( 69).
45
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka MY BUTTON („Moje“ tlačítko)
MY SOURCE („Můj“ zdroj)
Popis Tato položka umožňuje přiřazení jedné z následujících funkcí na tlačítko MY BUTTON 1 a 2 na dálkovém ovladači ( 6). Nejprve zvolte tlačítkem 2/3 položku 1 nebo 2 v nabídce MY BUTTON („Moje“ tlačítko). Pak tlačítky 5/∞ nastavte na zvolené tlačítko jednu z následujících funkcí: • RGB1: Nastavení portu na RGB1. • RGB2: Nastavení portu na RGB2. • HDMI: Nastavení portu na HDMI. • MIU: Nastavení portu na MIU. • COMPONENT: Nastavení portu na COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). • S-VIDEO: Nastavení portu na S-VIDEO. • VIDEO: Nastavení portu na VIDEO. • INFORMATION (Informace): Zobrazuje se položka INPUT-INFORMATION (Informace o vstupu) ( 48) nebo MIU-INFORMATION (Informace o MIU) ( 65) nebo se nezobrazuje nic. • AUTO KEYSTONE (Automatické nastavení lichoběžníkového zkreslení) : Tato položka provede automatické seřízení lichoběžníkového zkreslení obrazu ( 36). • MY MEMORY (Uživatelská paměť): Načtení jedné množiny uložených dat s nastavením ( 29). Když uložíte více než jednu sadu dat, změní se nastavení po každém stisku tlačítka MY BUTTON (Moje tlačítko). Když nejsou v paměti uložena žádná data, zobrazí se dialog „No saved data“ (Žádná uložená data). Když není aktuální nastavení uloženo do paměti, objeví se dialog zobrazený vpravo. Budete-li si chtít ponechat aktuální nastavení, stiskněte tlačítko 2 pro opuštění. V opačném případě se při načítání dat aktuální nastavení ztratí. • ACTIVE IRIS (Aktivní clona): Změna režimu aktivní clony. • PICTURE MODE (Režim obrazu): Změna režimu obrazu (PICTURE MODE) ( 25). • FILTER RESET (Vynulování provozní doby filtru): Zobrazení dialogu pro potvrzení vynulování provozní doby filtru ( 45). • AV MUTE (Utlumení zvuku): Pro zapnutí/vypnutí obrazu a zvuku. • TEMPLATE (Šablona): Zobrazí či potlačí šablonu vybranou v položce TEMPLATE (Šablona) ( 43). • MY IMAGE („Moje“ zobrazení: Zobrazení nabídky MY IMAGE ( 64). • LIVE MODE („Živý“ režim): Nastavení portu na MIU a zobrazení obrazu v režimu LIVE. Při použití režimu LIVE se zobrazí nabídka LIVE MODE SETTING (Nastavení režimu LIVE). • THUMBNAIL (Miniatura): Nastavení portu na MIU a zobrazení plochy THUMBNAIL (Miniatura). • SLIDE SHOW (Prezentace): Nastavení portu na MIU a zahájení zobrazení v režimu SLIDE SHOW (Prezentace). • DIRECTORY (Adresář): Nastavení portu na MIU a zobrazení plochy DIRECTORY (Adresář). • REMOVE MEDIA (Vyjmutí média): Zobrazení nabídky REMOVE MEDIA (Vyjmutí média). Tlačítky 5/∞ vyberte vstupní obrazový port, který má být volen stiskem tlačítka MY SOURCE/DOC.CAMERA na dálkovém ovládání. Vyberte obrazový vstup, ke kterému je připojena dokumentová kamera. RGB1 RGB2 HDMI MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT
SERVICE (Služby)
Po zvolení této položky se zobrazí nabídka SERVICE (Služby). Budete-li chtít spustit položku, zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ a stiskněte tlačítko 3 nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. FANSPEED AUTO ADJUST GHOST FILTER MESSAGE LENS TYPE FACTORY RESET INFORMATION REMOTE FREQ. REMOTE RECEIV. KEY LOCK FAN SPEED (Ot. ventilátoru), AUTO ADJUST (Aut. nast.), GHOST (Stín), FILTER MESSAGE (Zpráva filtru), LENS TYPE (Typ objektivu), KEY LOCK (Zámek tlačítek), FACTORY RESET (Výchozí nast.), INFORMATION (Info), REMOTE FREQ. (Frekv. dálk. ovl.), REMOTE RECEIV (Senzor dálk. ovl.).
46
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SERVICE (Služby) (pokračování)
Popis FAN SPEED (Rychlost otáčení ventilátoru) Tlačítky 5/∞ můžete přepínat rychlost otáčení chladicích ventilátorů. Režim HIGH (Vysoké otáčky) je vhodný pro použití v hornatých oblastech a podobně. Mějte na paměti, že při nastavení do režimu HIGH (Vysoké otáčky) bude projektor hlučnější. HIGH (Vysoké otáčky) NORMAL (Normální)
AUTO ADJUST (Automatické seřízení) Pomocí tlačítek 5/∞ vyberte některý z následujících režimů. Když vyberete položku DISABLE (Zakázat), je funkce pro automatické seřízení zakázána. FINE FAST DISABLE FINE (Přesné), FAST (Rychlé), DISABLE (Vyp.)
FINE (Jemné): Jemné doladění včetně nastavení horizontální velikosti (H.SIZE). FAST (Rychlé): Rychlejší doladění a nastavení položky H. SIZE (Horizontální velikost) podle dat vstupního signálu. • V závislosti na podmínkách, jako je například vstupní obraz, signálový kabel do projektoru, okolní prostředí projektoru a podobně, nemusí automatické seřízení pracovat správně. V tomto případě zvolte možnost DISABLE (Zakázat) pro zakázání automatického seřízení a nastavte projektor ručně.
GHOST („Duchy“) 1. 2.
Tlačítky 2/3 zvolte barevný element „duchů“ v obrazu. Pro odstranění „duchů“ v obrazu nastavte zvolený element tlačítky 5/∞.
FILTER MESSAGE (Zpráva filtru) Tlačítky 5/∞ nastavte časovač pro interval zobrazování zprávy, upozorňující na nutnost vyčištění vzduchového filtru. 500h 1000h 1500h 2000h TURN OFF 500h, 1000h, 1500h, 2000h, TURN OFF (Vyp.)
Po výběru (s výjimkou položky „TURN OFF“ (Vypnutí)) se poté, co časovač dosáhne časového intervalu nastaveného touto funkcí, zobrazí zpráva „REMINDER *** HRS PASSED AFTER THE LAST FILTER CHECK“ (Pozor: Od poslední kontroly filtru uplynulo *** hodin) ( 72). Je-li zvolena možnost „TURN OFF“ (Vypnutí), zpráva o čištění vzduchového filtru se nezobrazí. Používejte tuto funkci pro udržení vzduchového filtru v čistotě, nastavením vhodného času v závislosti na prostředí, ve kterém projektor používáte. • Vzduchový filtr prosím pravidelně kontrolujte a čistěte, i když se žádná zpráva nezobrazí. Pokud začne být vzduchový filtr ucpaný prachem nebo jinými nečistotami, dojde ke zvýšení teploty uvnitř projektoru, což se může projevit chybnou funkcí projektoru nebo zkrácením jeho provozní životnosti. • Dejte prosím zvýšený pozor na provozní prostředí, v němž je projektor umístěn a na stav vzduchového filtru. • Toto nastavení má vliv na lichoběžníkové zkreslení a na další parametry obrazu. • S žádostí o doplňkový objektiv se obraťte na svého prodejce.
LENS TYPE (Typ objektivu) Tlačítky 5/∞ zvolte aktuální typ použitého objektivu. 12345
zvolte aktuální typ použitého objektivu. 1: pro standardní objektiv (Typ NL-600) 2: pro objektiv s pevným krátkým ohniskem (Typ FL-601) 3: pro objektiv s krátkým ohniskem (Typ SL-602) 4: pro objektiv s dlouhým ohniskem (Typ LL-603) 5: pro objektiv s velmi dlouhým ohniskem (Typ UL-604)
47
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SERVICE (Služby) (pokračování)
Popis KEY LOCK (Zámek tlačítek) Tlačítky 5/∞ je možno zapínat/vypínat funkci zámek tlačítek. Po zvolení možnosti TURN ON (Zapnutí) budou uzamčena tlačítka na projektoru kromě tlačítka STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí). TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) • Tuto funkci používejte jako ochranu před neoprávněným použitím projektoru nebo nechtěným stisknutím tlačítka. Tato funkce nemá žádný vliv na tlačítka na dálkovém ovladači.
REMOTE RECEIV. (Přijímač dálkového ovladače) (1)
Pomocí tlačítka 5/∞ vyberte senzor dálkového ovládání. 1:FRONT 2:TOP 3:REAR 1:FRONT (Přední), 2:TOP (Horní), 3:REAR (Zadní)
(2)
Přepínání proveďte tlačítkem ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup).
(vypnuto) (zapnuto) • Senzor není možno vypnout, jsou-li oba zbývající senzory rovněž vypnuté. Vždy je zapnutý alespoň jeden senzor.
REMOTE FREQ. (Frekvence dálkového ovladače) Tlačítky 5/∞ změňte nastavení senzoru dálkového ovladače na projektoru ( 15). 1: NORMAL (Normální) 2 : HIGH (Vysoká) Zapnuté položky jsou označeny symbolem zatržení. Při továrním nastavení jsou obě položky - 1: NORMAL (Normální) a 2: HIGH (Vysoká) zapnuté. Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, nastavte tuto položku pouze na hodnotu 1 nebo pouze na hodnotu 2 tak, jak je popsáno v části Nastavení dálkového ovladače ( 15). Ve stejné chvíli nemohou být obě položky vypnuté.
INFORMATION (Informace) Po zvolení této položky se zobrazí dialog s názvem „INPUT INFORMATION“ (Informace o vstupu). Slouží k zobrazování informací o aktuálním vstupním signálu.
• Zpráva „FRAME LOCK“ v dialogu znamená, že pracuje funkce zámek snímku. • Zpráva „SCART RGB“ znamená, že port COMPONENT VIDEO pracuje jako vstupní port SCART RGB. Podrobné informace najdete v popisu položky COMPONENT (Komponentní video) v nabídce INPUT (Vstup) ( 33). • Tuto položku není možno zvolit ve chvíli, kdy na vstupu není žádný signál a synchronizační signál. • Pokud je položka MY TEXT DISPLAY (Uživatelský text) nastavena na hodnotu TURN ON (Zapnutí), zobrazuje se MY TEXT (Uživatelský text) společně s informacemi o vstupu v rámečku INPUT-INFORMATION (Informace o vstupu).
FACTORY RESET (Tovární nastavení) Zvolením položky RESET (Vynulování) stisknutím tlačítka 5 se provede reset. Po provedení této funkce se všechny položky ve všech nabídkách společně vrátí na své výchozí hodnoty. Mějte však na paměti, že nedojde k vynulování položek LAMP TIME (Provozní doba projekční lampy), FILTER TIME (Provozní doba filtru), LANGUAGE (Jazyk), SECURITY (Zabezpečení) a MIU. RESET (Vynulování) CANCEL (Zrušit)
48
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení)
Popis Tento projektor je vybaven funkcemi pro zabezpečení. Před použitím funkcí pro zabezpečení je nutná uživatelská registrace. Obraťte se prosím na svého prodejce.
1. Používání funkcí pro zabezpečení 1.1 Zadávání hesla (PASSWORD) 1.1-1 Tlačítky 5/∞ v nabídce OPTION (Možnosti) zvolte položku SECURITY (Zabezpečení) a stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se rámeček ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). Tovární výchozí hodnota hesla (PASSWORD) je 8601. Toto heslo (PASSWORD) lze změnit (viz část 1.2 Změna hesla (PASSWORD)). • Důrazně vám doporučujeme, abyste tovární výchozí heslo (PASSWORD) co nejdříve změnili. 1.1-2 Kurzorovými tlačítky 5/∞/2/3 zadejte zaregistrované heslo (PASSWORD). Posuňte kurzor na pravou stranu rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení nabídky SECURITY (Zabezpečení). • Pokud zadáte nesprávné heslo (PASSWORD), zobrazí se rámeček ENTER PASSWORD (Zadejte heslo) znovu. Po trojím nesprávném zadání hesla (PASSWORD) se projektor vypne. Od této chvíle se projektor vždy vypne po každém nesprávném zadání hesla (PASSWORD).
1.2 Změna hesla (PASSWORD) 1.2-1 Tlačítky 5/∞ v nabídce SECURITY (Zabezpečení) zvolte položku SECURITY PASSWORD CHANGE (Změna hesla zabezpečení) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku ENTER NEW PASSWORD (Zadejte nové heslo). 1.2-2 Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte nové heslo (PASSWORD). 1.2-3 Posuňte kurzor na pravou stranu rámečku ENTER NEW PASSWORD (Zadejte nové heslo) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku NEW PASSWORD AGAIN (Zadejte znovu nové heslo). 1.2-4 Posuňte kurzor na pravou stranu rámečku NEW PASSWORD AGAIN (Zadejte znovu nové heslo) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku NOTE NEW PASSWORD (Poznamenejte si nové heslo) na dobu přibližně 20 sekund, a v průběhu této doby si nové heslo (PASSWORD) poznamenejte. Po stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači nebo tlačítka INPUT (Vstup) na projektoru se rámeček NOTE NEW PASSWORD (Poznamenejte si nové heslo) zavře. • Nezapomeňte prosím své heslo (PASSWORD).
49
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení) (pokračování)
Popis 1.3 Pokud jste zapomněli své heslo (PASSWORD) 1.3-1 Proveďte postup, uvedený v části 1.1-1 pro zobrazení rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). 1.3-2 Dokud je zobrazen rámeček ENTER PASSWORD (Zadejte heslo), stiskněte a podržte přibližně 3 sekundy tlačítko RESET (Vynulování) na dálkovém ovladači nebo stiskněte a přibližně 3 sekundy podržte tlačítko INPUT (Vstup) a 3 na projektoru. Zobrazí se desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code). • Pokud v průběhu přibližně 55 sekund nezadáte žádný vstup, nabídka pro zjišťovací kód (Inquiring Code) se uzavře. V případě potřeby zopakujte tento postup od bodu 1.3-1. 1.3-3 Tento desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code) sdělte svému prodejci. Po potvrzení informací o vaši uživatelské registraci vám bude zasláno vaše heslo (PASSWORD).
2.
Používání funkce MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen)
Funkci MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen) lze používat pro zabránění přístupu k funkci MyScreen a pro zabránění přepsání aktuálně zaregistrovaného obrázku plochy MyScreen.
2.1 Zapnutí funkce MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen) 2.1-1 Tlačítky 5/∞ v nabídce SECURITY (Zabezpečení) zvolte položku MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení nabídky pro zapnutí/vypnutí položky MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen).
2.2 Nastavení hesla (PASSWORD) 2.2-1 Podle postupu v bodě 2.1-1 zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí položky MyScreen. 2.2-2 Tlačítky 5/∞ v nabídce pro zapnutí/vypnutí položky MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen) zvolte možnost TURN ON (Zapnutí). Zobrazí se malý rámeček ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). 2.2-3 Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte heslo (PASSWORD). Posuňte kurzor na pravou stranu malého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku PASSWORD AGAIN (Kontrola hesla) a zadejte znovu stejné heslo (PASSWORD).
50
Malý rámeček ENTER PASSWORD (Zadejte heslo)
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení) (pokračování)
Popis 2.2-4 Posuňte kurzor na pravou stranu rámečku PASSWORD AGAIN (Kontrola hesla) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku PASSWORD (Heslo) na dobu přibližně 20 sekund, a v průběhu této doby si nové heslo (PASSWORD) poznamenejte. Po stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači nebo tlačítka INPUT (Vstup) na projektoru se vrátíte do nabídky zapnutí/vypnutí položky MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen). Pokud je pro plochu MyScreen nastaveno heslo (PASSWORD): • Funkce (a nabídka) pro registraci plochy MyScreen bude nedostupná. • Nabídka MyScreen Lock (Zámek plochy MyScreen) bude nedostupná. • Funkce START UP (Po spuštění projektoru) bude zamčena na ploše MyScreen (a nabídka nebude dostupná). Vypnutím funkce MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen) se obnoví normální činnost obou funkcí. • Nezapomeňte prosím heslo funkce MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen).
2.3 Vypnutí hesla (PASSWORD) 2.3-1 Postupujte podle bodu 2.1-1 a zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen). 2.3-2 Zvolte položku TURN OFF (Vypnutí) pro zobrazení velkého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). Zadejte zaregistrované heslo (PASSWORD), aby se plocha vrátila do nabídky pro zapnutí/ vypnutí funkce MyScreen. Pokud zadáte nesprávné heslo (PASSWORD), nabídka se uzavře. V případě potřeby zopakujte tento postup od bodu 2.3-1.
2.4 Pokud jste zapomněli své heslo (PASSWORD) 2.4-1 Postupujte podle bodu 2.1-1 a zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce MyScreen PASSWORD (Heslo plochy MyScreen). 2.4-2 Zvolte položku TURN OFF (Vypnutí) pro zobrazení velkého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). V rámečku se zobrazí desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code). Velký rámeček ENTER 2.4-3 Tento desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code) PASSWORD (Zadejte heslo) sdělte svému prodejci. Po potvrzení informací o vaši uživatelské registraci vám bude zasláno vaše heslo (PASSWORD).
3.
Používání funkce PIN LOCK (Zámek PIN)
PIN LOCK je funkce, která zabraňuje používání projektoru, dokud není zadán zaregistrovaný kód.
3.1 Zaregistrování kódu PIN 3.1-1 Tlačítky 5/∞ v nabídce SECURITY (Zabezpečení) zvolte položku PIN LOCK (Zámek PIN) a stiskněte tlačítko 3 nebo ENTER (Potvrzení) pro zobrazení nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce PIN LOCK (Zámek PIN). 3.1-2 Tlačítky 5/∞ v nabídce pro zapnutí/vypnutí funkce PIN LOCK (Zámek PIN) zvolte položku TURN ON (Zapnutí), aby se zobrazil rámeček PIN.
51
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení) (pokračování)
Popis 3.1-3 Tlačítky 5/∞/2/3/RGB a INPUT (Vstup) zadejte čtyřmístný kód PIN. Zobrazí se rámeček PIN CODE AGAIN (Nové zadání kódu PIN). Zadejte znovu tentýž kód PIN. Tím je registrace kódu PIN dokončena. • Pokud ve chvíli, kdy je zobrazen rámeček PIN CODE AGAIN (Nové zadání kódu PIN) v průběhu přibližně 55 sekund nezadáte žádný vstup, nabídka se uzavře. V případě potřeby zopakujte tento postup od bodu 3.1-1. Od této chvíle se vždy po restartu projektoru po jeho vypnutí síťovým vypínačem zobrazí rámeček kódu PIN. Zadejte zaregistrovaný kód PIN. Projektor je možno používat po zadání zaregistrovaného kódu PIN. Po zadání nesprávného kódu PIN se rámeček PIN zobrazí znovu. Po trojím nesprávném zadání kódu PIN se projektor vypne. Od této chvíle se projektor vždy vypne po každém nesprávném zadání kódu PIN. Projektor se rovněž vypne, pokud v průběhu přibližně 5 minut, kdy je zobrazen rámeček PIN, nezadáte žádný vstup. Tato funkce se aktivuje pouze tehdy, pokud je projektor zapnut po předchozím vypnutí síťovým vypínačem. • Nezapomeňte prosím svůj kód PIN.
3.2 Vypnutí funkce PIN LOCK (Zámek PIN) 3.2-1 Postupujte podle bodu 3.1-1 a zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce PIN LOCK (Zámek PIN). Tlačítky 5/∞ zvolte položku TURN OFF (Vypnutí), aby se zobrazil rámeček PIN. Zadejte zaregistrovaný kód PIN pro vypnutí funkce PIN LOCK (Zámek PIN). Pokud třikrát zadáte nesprávné heslo (PASSWORD), nabídka se uzavře.
3.3 Pokud svůj kód PIN zapomenete 3.3-1 Ve chvíli, kdy je zobrazen rámeček PIN stiskněte a 3 sekundy podržte tlačítko RESET (Vynulování) nebo stiskněte a 3 sekundy podržte tlačítka INPUT (Vstup) a 3. Zobrazí se desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code). • Projektor se vypne, pokud v průběhu přibližně 5 minut, kdy je zobrazen rámeček Inquiring Code (Zjišťovací kód), nezadáte žádný vstup. 3.3-2 Tento desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code) sdělte svému prodejci. Po potvrzení informací o vaši uživatelské registraci vám bude zasláno vaše heslo (PASSWORD).
52
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení) (pokračování)
4.
Popis Používání funkce Transition Detector (Detektor přechodu)
Pokud je funkce Transition Detector (Detektor přechodu) zapnuta, mohou po zapnutí projektoru síťovým vypínačem nastat následující stavy. • Na projekční ploše se může objevit alarm funkce Transition Detector (Detektor přechodu), pokud došlo k přemístění projektoru nebo ke změně instalace. • Na projekční ploše se může objevit alarm funkce Transition Detector (Detektor přechodu), pokud došlo ke změně funkce MIRROR (Zrcadlové zobrazení). • Pokud je funkce Transition Detector (Detektor přechodu) zapnuta (ON), bude zakázána funkce opravy lichoběžníkového zkreslení.
4.1 Zapnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu) 4.1-1 Tlačítky 5/∞ v nabídce SECURITY (Zabezpečení) zvolte funkci Transition Detector (Detektor přechodu) a stiskněte tlačítko 3 nebo ENTER (Potvrzení) pro zobrazení nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu). Zvolte možnost TURN ON (Zapnutí), aby se zaznamenal aktuální úhel a nastavení zrcadlového zobrazení. • Tato funkce nemusí pracovat správně, pokud projektor není ve stabilní poloze ve chvíli, kdy je funkce zapnuta (TURN ON). 4.1-2 Pokud je tato funkce zapnuta (TURN ON) ve chvíli, kdy je vertikální úhel projektoru nebo nastavení zrcadlového zobrazení, při němž byl projektor zapnut, rozdílný od původně uloženého nastavení, zobrazí se alarm funkce Transition Detector (Detektor přechodu) a projektor nebude zobrazovat vstupní signál. Vypněte funkci Transition Detector (Detektor přechodu) v nabídce SECURITY (Zabezpečení), aby se zobrazoval vstupní signál. Pokud je alarm funkce Transition Detector (Detektor přechodu) zobrazován přibližně 5 minut, projekční lampa se vypne. Tato funkce se aktivuje pouze tehdy, pokud je projektor zapnut po předchozím vypnutí síťovým vypínačem.
4.2 Nastavení hesla funkce Transition Detector (Detektor přechodu) 4.2-1 Tlačítky 5/∞ v nabídce SECURITY (Zabezpečení) zvolte funkci Transition Detector (Detektor přechodu) a stiskněte tlačítko 3 nebo ENTER (Potvrzení) pro zobrazení nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu).
4.2-2 Tlačítky 5/∞ v nabídce zapnutí/vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu) zvolte možnost TURN ON (Zapnutí). Malý rámeček ENTER 4.2-3 Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte heslo (PASSWORD). PASSWORD (Zadejte heslo) Posuňte kurzor na pravou stranu malého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku PASSWORD AGAIN (Kontrola hesla) a zadejte znovu stejné heslo (PASSWORD). 4.2-4 Posuňte kurzor na pravou stranu rámečku PASSWORD AGAIN (Kontrola hesla) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku PASSWORD (Heslo) na dobu přibližně 20 sekund, a v průběhu této doby si nové heslo (PASSWORD) poznamenejte. Po stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači nebo tlačítka INPUT (Vstup) na projektoru se vrátíte do nabídky zapnutí/vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu). • Nezapomeňte prosím své heslo (PASSWORD) funkce Transition Detector (Detektor přechodu).
53
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení) (pokračování) Pokud není ještě zapsán, budou tyto řádky prázdné.
Popis 4.3 Vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu) 4.3-1 Postupujte podle bodu 4.1-1 a zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu). 4.3-2 Zvolte položku TURN OFF (Vypnutí) pro zobrazení velkého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). Zadejte zaregistrované heslo (PASSWORD), aby se plocha vrátila do nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu). Pokud zadáte nesprávné heslo (PASSWORD), nabídka se uzavře. V případě potřeby zopakujte tento postup od bodu 4.3-1.
4.4 Pokud jste zapomněli své heslo (PASSWORD) 4.4-1 Postupujte podle bodu 4.1-1 a zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce Transition Detector (Detektor přechodu). 4.4-2 Zvolte položku TURN OFF (Vypnutí) pro zobrazení velkého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). V rámečku se zobrazí desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code). 4.4-3 Tento desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code) Velký rámeček ENTER PASSWORD (Zadejte heslo) sdělte svému prodejci. Po potvrzení informací o vaši uživatelské registraci vám bude zasláno vaše heslo (PASSWORD).
5.
Používání funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu)
Tato položka umožňuje zobrazit vaši zprávu (MY TEXT) na obrazovce po spuštění (START UP) a INPUT-INFORMATION (Informace o vstupu). Aby ji nikdo nemohl přepsat, můžete ji chránit heslem.
5.1 Zápis uživatelského textu (MY TEXT) (1)
Pomocí tlačítek 5/∞ vyberte v nabídce SECURITY (Zabezpečení) nabídku MY TEXT WRITING (Zápis uživatelského textu) a stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se dialog MY TEXT WRITING (Zápis uživatelského textu). (2) Na prvních 3 řádcích se zobrazí aktuální uživatelský text (MY TEXT). Pokud není ještě zapsán, budou tyto řádky prázdné. Tlačítky 5/∞/2/3 a ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) zvolte a zadejte jednotlivé znaky textu. Tlačítkem RESET (Vynulování) můžete smazat vždy 1 znak. Rovněž pokud přesunete kurzor na projekční ploše na položku DELETE (Smazat) nebo ALL CLEAR (Smazat vše) a stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup), smaže se 1 znak nebo všechny znaky. Uživatelský text (MY TEXT) lze vložit v rozsahu max. 24 znaků na každý řádek. (3) Chcete-li změnit již vložený znak, stiskněte tlačítko 5/∞ pro přesunutí kurzoru na jeden z prvních 3 řádků a pomocí tlačítek 2/3 přesuňte kurzor na znak, který chcete změnit. Po stisku tlačítka ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) se znak vybere. Pak postupujte stejně jako u výše uvedené položky (2). (4) Chcete-li vkládání textu dokončit, přesuňte kurzor na projekční ploše na položku SAVE (Uložit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup). Chcete-li se vrátit k předchozímu uživatelskému text (MY TEXT), aniž byste ukládali změny, přesuňte kurzor na projekční ploše na CANCEL (Zrušit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup). • Funkce MY TEXT WRITING (Zápis uživatelského textu) je k dispozici pouze tehdy, když je funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) vypnutá (TURN OFF).
54
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení) (pokračování)
Popis 5.2 Zobrazení uživatelského textu (MY TEXT) (1)
Pomocí tlačítek 5/∞ vyberte v nabídce SECURITY (Zabezpečení) položku MY TEXT DISPLAY (Zobrazení uživatelského textu) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce MY TEXT DISPLAY (Zobrazení uživatelského textu). (2) Pomocí tlačítek 5/∞ vyberte v nabídce pro zapnutí/ vypnutí funkce MY TEXT DISPLAY (Zobrazení uživatelského textu) zapnuto nebo vypnuto. TURN ON (Zapnutí) TURN OFF (Vypnutí) Když je tato funkce zapnutá (TURN ON), bude se uživatelský text (MY TEXT) zobrazovat na ploše po spuštění (START UP). Ať už nastavíte cokoliv, bude se uživatelský text (MY TEXT) zobrazovat v dialogu INPUT-INFORMATION (Informace o vstupu), když vyberete položku INFORMATION (Informace) v nabídce SERVICE (Služby). • Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, když je funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) vypnutá (TURN OFF).
5.3 Zapnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) Funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) chrání uživatelský text (MY TEXT) před přepsáním. Malý rámeček ENTER 5.3-1 Funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského PASSWORD (Zadejte heslo) textu) chrání uživatelský text (MY TEXT) před přepsáním. (1) Pomocí tlačítek 5/∞ vyberte v nabídce SECURITY (Zabezpečení) položku MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu). 5.3-2 Nastavení funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) (1) Pomocí postupu 5.3-1 zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu). (2) Pomocí tlačítek 5/∞ v nabídce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) vyberte možnost TURN ON (Zapnuto). Zobrazí se malý rámeček ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). (3) Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte heslo (PASSWORD). Posuňte kurzor na pravou stranu malého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku PASSWORD AGAIN (Kontrola hesla) a zadejte znovu stejné heslo (PASSWORD). (4) Posuňte kurzor na pravou stranu rámečku PASSWORD AGAIN (Kontrola hesla) a stiskněte tlačítko 3 pro zobrazení rámečku PASSWORD (Heslo) na dobu přibližně 20 sekund, a v průběhu této doby si nové heslo (PASSWORD) poznamenejte. Po stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači nebo tlačítka INPUT (Vstup) na projektoru se vrátíte do nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu). Když je pro uživatelský text (MY TEXT) nastaveno heslo (PASSWORD); • Nabídka MY TEXT DISPLAY (Zobrazení uživatelského textu) nebude k dispozici, což umožňuje zabránit změně nastavení zobrazení (DISPLAY). • Nabídka MY TEXT WRITING (Zápis uživatelského textu) nebude k dispozici, což umožňuje zabránit přepsání uživatelského textu (MY TEXT).
55
Nabídka OPTION (Možnosti) Nabídka OPTION (Možnosti) (pokračování) Položka SECURITY (Zabezpečení) (pokračování)
Popis 5.3-3 Vypnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu) (1) Pomocí postupu v části 5.3-1 zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu). Velký rámeček ENTER (2) Zvolte položku TURN OFF (Vypnutí) pro zobrazení PASSWORD (Zadejte heslo) velkého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). Zadejte zaregistrované heslo (PASSWORD) - projekční plocha se vrátí do nabídky pro zapnutí/vypnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu). Pokud zadáte nesprávné heslo (PASSWORD), nabídka se uzavře. V případě potřeby zopakujte tento postup od bodu 5.3-3 (1). 5.3.4 Pokud jste zapomněli své heslo (PASSWORD). (1) Pomocí postupu v části 5.3-1 zobrazte nabídku pro zapnutí/vypnutí funkce MY TEXT PASSWORD (Heslo uživatelského textu). (2) Zvolte položku TURN OFF (Vypnutí) pro zobrazení velkého rámečku ENTER PASSWORD (Zadejte heslo). V rámečku se zobrazí desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code). (3) Tento desetimístný zjišťovací kód (Inquiring Code) sdělte svému prodejci. Po potvrzení informací o vaši uživatelské registraci vám bude zasláno vaše heslo (PASSWORD).
56
Nabídka MIU Nabídka MIU MIU (Multi Information processing Unit) představuje funkci pro podporu síťových funkcí (Network) a funkce PC-LESS Presentation (Prezentace bez použití počítače PC). Před připojením k existujícímu přístupovému bodu (APN) ve vaší síti se obraťte na svého správce sítě. Při nesprávném nastavení síťových parametrů tohoto projektoru může dojít k potížím na síti. Pro přístup k následujícím funkcím zvolte v hlavní nabídce položku „MIU“. Pro provedení položky zvolte položku kurzorovými tlačítky 5/∞ na projektoru nebo na dálkovém ovladači a stiskněte kurzorové tlačítko 3 na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači. Pak proveďte funkci v souladu s následující tabulkou. Podrobnosti o ovládání funkce MIU si vyhledejte v příručce Network Guide (Síťový průvodce).
POZNÁMKA • Tovární nastavení parametru DHCP je TURN OFF (Vypnutí). Pokud je ve vaší síti DHCP server zapnutý, a je třeba nastavit parametry IP ADDRESS (Adresa IP), SUBNET MASK (Maska podsítě) a DEFAULT GATEWAY (Výchozí brána), nastavte prosím parametr DHCP na hodnotu TURN ON (Zapnutí) ( 60). • Pokud nepoužíváte službu SNTP (Nastavení data/času - viz příručka Network Guide (Síťový průvodce), pak musíte při výchozí instalaci nastavit datum a čas (DATE AND TIME) ( 61).
Položka LIVE MODE (Režim „Live“)
LIVE MODE SETTING (Nastavení režimu „Live“)
Popis Zvolením této položky se projektor přepne do režimu „Live Mode“.V režimu „Live Mode“ zobrazuje projektor obraz z počítače PC prostřednictvím sítě pomocí prohlížeče „MIU Live Viewer“. (Režim „Live“ - viz příručka Network Guide (Síťový průvodce 5) Po zvolení této položky se zobrazí nabídka LIVE MODE SETTING (Nastavení režimu „Live“). Použijte tlačítka 5/∞ pro volbu položky, a pak stiskněte tlačítko 3 nebo tlačítko ENTER (Potvrzení). Lze možno vypnout režim QUIT PRESENTER Presenter Mode, který je nastaven MODE (Ukončení v softwaru „Live Viewer 3“, režimu prezentace) nainstalovaném na vašem počítači PC. Po provedení této funkce se na 3 sekundy zobrazí zpráva QUIT PRESENTER MODE (Ukončení režimu prezentace). Tato funkce je dostupná pouze tehdy, pokud je režim Presenter Mode v softwaru „Live Viewer 3“ zapnutý. Aktuální nastavení režimu Presenter Mode se zobrazuje v nabídce. • Režim Presenter představuje funkci, která umožňuje, aby projektor zobrazoval obraz, odesílaný pouze prostřednictvím jediného počítače PC, a to i přesto, že funkce MIU tohoto projektoru podporuje režim několika počítačů (Multi PC). • Pokud je požadováno, aby projektor zobrazoval obraz, odesílaný jiným počítačem PC, spusťte funkci QUIT PRESENTER MODE (Ukončení režimu prezentace). • Podrobnosti si vyhledejte v příručce Network Guide (Síťový průvodce).
57
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka LIVE MODE SETTING (Nastavení režimu „Live“) (pokračování)
Popis MULTI PC MODE (Režim několika počítačů PC)
Tento projektor podporuje režim Single PC, který zobrazuje obraz na celé projekční ploše, odesílaný jedním počítačem PC, a režim Multi PC, který rozděluje projekční plochu na 4 oblasti a zobrazuje obraz v jednotlivých oblastech, odesílaný prostřednictvím až 4 počítačů PC. Funkce MULTI PC MODE (Režim několika počítačů) přepíná tyto režimy.
SINGLE (Jeden) Použijte tlačítka 5/∞ pro volbu položky, a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup). Režim se přepne z režimu Multi PC do režimu Single PC a na celé projekční ploše se zobrazí čtvrtina plochy, identifikovaná v nabídce.
MULTI (Několik)
DISPLAY USER NAME (Zobrazení uživatelského jména)
Pro provedení položky stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup). Režim se přepne do režimu Multi PC a projekční plocha se rozdělí na 4 oblasti. • Pokud je režim Presenter zapnut na počítači PC, jehož obraz se právě zobrazuje na projekční ploše, zobrazí se při spuštění funkce na dobu 3 sekundy zpráva QUIT PRESENTER MODE (Ukončení režimu prezentace). • Tato funkce je dostupná, pokud existuje jakýkoli počítač PC připojený k projektoru a v softwaru „Live Viewer 3“ je nastaven režim Multi PC. Po zvolení této položky se na projekční ploše zobrazí uživatelské jméno (Display User Name), nadefinované v softwaru „Live Viewer 3“ na počítači PC, jehož obraz je na projekční ploše.
Režim SINGLE PC (Jeden počítač) Položka Display User Name (Zobrazení uživatelského jména) se bude zobrazovat v rámečku DISPLAY USER NAME (Zobrazení uživatelského jména). Příklady Jméno uživatele Pole DISPLAY USER NAME PC_NAME0001 PC_NAME0001 (zůstává jako výchozí) Bezejména (prázdná mezera) (zobrazení zakázáno) (Anonymní) Pokud v režimu Single PC není k projektoru připojen žádný počítač PC, zobrazuje se rámeček DISPLAY USER NAME (Zobrazení uživatelského jména), vyobrazený vpravo.
Režim MULTI PC (Několik počítačů) Položka Display User Name (Zobrazení uživatelského jména) se bude zobrazovat v rámečku DISPLAY USER NAME (Zobrazení uživatelského jména). • Podrobnosti o nastavení funkce Display User Name (Zobrazení uživatelského jména) si vyhledejte v příručce Network Guide (Síťový průvodce).
58
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka PC-LESS PRESENTATION (Prezentace bez počítače PC)
Popis Po zvolení této položky se zobrazí nabídka PC-LESS PRESENTATION (Prezentace bez počítače PC). Při použití této nabídky projektor zobrazuje snímky, uložené na paměťové kartě SD nebo v paměti USB, a tak lze provádět prezentaci bez počítače PC. Použijte tlačítka 5/∞/2/3 pro volbu položky, a pak stiskněte tlačítko 3 nebo tlačítko ENTER (Potvrzení). • Při zobrazení obrazu se stisknutím tlačítka MENU (Nabídka) zobrazí nabídka PC-LESS PRESENTATION (Prezentace bez počítače PC).
THUMBNAIL (Náhled/miniatura)
Tlačítky 5/∞/2/3 zvolte zobrazení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) pro zobrazení obrazu.
Slide show (Prezentace) se spustí stisknutím tlačítka ENTER SLIDE SHOW (Potvrzení) nebo 3. (Prezentace) DIRECTORY (Adresář) Tlačítky 5/∞ vyberte
DISPLAY SIZE (Velikost zobrazení) KEY CONFIG. (Konfigurace tlačítek)
zobrazení nebo složku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) pro zobrazení nebo přepnutí do režimu THUMBNAIL (Náhled/miniatura). Pro otevření nebo zavření složky stiskněte tlačítko 3/2. Tlačítky 5/∞ nastavte velikost zobrazení. Tlačítky 5/∞ zvolte konfiguraci tlačítek ze dvou vzorů.
Tlačítky 5/∞ zvolte režim vyjmutí média a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo 3, aby se zobrazila nabídka pro vyjmutí. • Tyto položky lze rovněž nastavovat ovládáním Web Remote Control (Viz příručka Network Guide (Síťový průvodce)) kromě funkce DISPLAY SIZE (Velikost zobrazení), KEY CONFIG. (Konfigurace tlačítek) a REMOVE MEDIA (Vyjmutí média).
REMOVE MEDIA (Vyjmutí média)
59
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka SETUP (Nastavení)
Popis Po zvolení této položky se zobrazí nabídka MIU SETUP (Nastavení MIU). Tlačítky 5/∞ zvolte položku a tlačítkem 3 nebo ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači proveďte položku.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
IP ADDRESS (Adresa IP)
SUBNET MASK (Maska podsítě)
DEFAULT GATEWAY (Výchozí brána)
DNS SERVER (Server DNS)
Pomocí tlačítek 5/∞ zapněte/vypněte DHCP. ON (Zapnuto) OFF (Vypnuto) Zvolte možnost OFF (Vypnuto), pokud v síti není protokol DHCP zapnutý. • Pokud se nastavení „DHCP” změní na „ON” (Zapnuto), může načtení adresy IP ze serveru DHCP chvíli trvat. • Funkci Auto IP bude přiřazena adresa IP, pokud projektor není schopen načíst adresu IP ze serveru, i když je funkce DHCP zapnuta („ON”). Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte adresu IP (položka IP ADDRESS). Tuto funkci lze používat pouze tehdy, pokud je server DHCP vypnutý (OFF). • Adresa IP (IP ADDRESS) představuje číslo, které identifikuje projektor v síti. V jedné síti nemohou existovat dvě zařízení se stejnou adresou IP (IP ADDRESS). • Je zakázáno, aby položka IP ADDRESS měla hodnotu „0.0.0.0”. Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte stejnou masku podsítě (SUBNET MASK), jakou používá váš počítač PC. Tuto funkci lze používat pouze tehdy, pokud je server DHCP vypnutý (OFF). • Masku „0.0.0.0” není povoleno použít. Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte adresu výchozí brány (DEFAULT GATEWAY) (uzel v počítačové síti, který slouží jako přístupový bod (APN) k jiné síti). Tuto funkci lze používat pouze tehdy, pokud je server DHCP vypnutý (OFF). Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte adresu serveru DNS. Server DNS představuje systém pro ovládání názvů domén a adres IP v počítačové síti.
60
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka SETUP (Nastavení) (pokračování)
Popis TIME DIFFERENCE (Časový rozdíl)
DATE AND TIME (Datum a čas)
MODE (Režim)
CH (Kanál)
ENCRYPTION (Šifrování)
Pomocí tlačítek 5/∞ zadejte časový rozdíl (TIME DIFFERENCE). Zadejte stejný časový rozdíl (TIME DIFFERENCE), jaký je nastaven na vašem počítači PC. Pokud si nejste jisti správnou hodnotou, obraťte se na svého správce sítě. Pomocí tlačítka 2 se po nastavení časového rozdílu (TIME DIFFERENCE) vrátíte do nabídky. Tlačítky 5/∞/2/3 zadejte postupně rok (Year) (poslední dvě číslice), měsíc (Month), datum (Date), hodinu (Hour) a minutu (Minute). • Pokud je zapnuta služba SNTP, aktualizuje projektor toto nastavení načtením časových informací (DATE AND TIME) z příslušného časového serveru (Time server). (Nastavení data a času v příručce Network Guide (Síťový průvodce) Tlačítky 5/∞ zvolte režim síťového komunikačního systému. Nastavení zvolte v souladu s nastavením svého počítače PC. ADHOC INFRASTRUCTURE (Infrastruktura) Tlačítky 5/∞ zvolte kanál bezdrátové sítě LAN (pokud ji budete používat). Nastavení zvolte v souladu s nastavením svého počítače PC. Jsou dostupné kanály 1 až 11. • Dostupné kanály se mohou různit v závislosti na jednotlivých zemích. Kromě toho může být vyžadována karta bezdrátové sítě LAN podle normy. Pro volbu metody šifrování, která se má použít, stiskněte tlačítko 5/∞.
WPA2-PSK(AES) WPA-PSK(AES) WPA-PSK(TKIP) OFF WEP 64bit WEP 128bit
61
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka SETUP (Nastavení) (pokračování)
Popis SSID
Tlačítky 5/∞ zvolte název SSID, který se bude zobrazovat v nabídce SSID.
DEFAULT (Výchozí název) Stisknutím tlačítka 3 nebo ENTER (Potvrzení), je-li zvolen jeden z názvů DEFAULT (#1~#4).
CUSTOM (Uživatelský název) Stiskněte tlačítko 3 nebo ENTER (Potvrzení), je-li zvolen název # 5 CUSTOM. Objeví se nabídka SSID #5 CUSTOM. (1) Aktuální název SSID se zobrazí na prvním řádku. Pokud není ještě zapsán, bude tento řádek prázdný. Tlačítky 5/∞/2/3 a ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) zvolte a zadejte jednotlivé znaky názvu. Tlačítkem RESET (Vynulování) můžete smazat vždy 1 znak. Rovněž pokud přesunete kurzor na projekční ploše na položku DELETE (Smazat) nebo ALL CLEAR (Smazat vše) a stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup), smaže se 1 znak nebo všechny znaky. Název SSID může mít délku až 32 znaky. (2) Chcete-li změnit již vložený znak, stiskněte tlačítko 5/∞ pro přesunutí kurzoru na jeden z prvních 2 řádků a pomocí tlačítek 2/3 posuňte kurzor na znak, který chcete změnit. Po stisku tlačítka ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) se znak vybere. Pak postupujte stejně jako u výše uvedené položky (1). (3) Chcete-li vkládání textu dokončit, přesuňte kurzor na projekční ploše na položku SAVE (Uložit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup). Chcete-li se vrátit k předchozímu názvu SSID, aniž byste ukládali změny, přesuňte kurzor na projekční ploše na položku CANCEL (Zrušit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup).
62
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka SETUP (Nastavení) (pokračování)
Popis SPEED (Přenosová rychlost)
Tlačítky 5/∞ zvolte přenosovou rychlost. (M: Mb/s: Megabitů za sekundu) AUTO54M48M36M24M18M 1M2M5.5M6M9M11M12M
• V režimu AUTO se automaticky zvolí optimální přenosová rychlost. • Přenosové rychlosti se mohou různit podle situace (zatížení) v síti.
NETWORK MODE (Režim sítě)
PROJECTOR NAME (Název projektoru)
(1)
(2)
(3)
(4)
Použijte tlačítka 5/∞ pro volbu režimu sítě. WIRELESS (Bezdrátový režim) WIRED (S kabely)
• Režim sítě se inicializuje po každém zapnutí projektoru síťovým vypínačem. • Režim WIRELESS (Bezdrátový režim) se zapne po instalaci karty bezdrátové sítě. • Režim WIRED (S kabely) se zapne, pokud není nainstalována karta bezdrátové sítě. Tlačítky 5/∞ v nabídce MIU zvolte nabídku PROJECTOR NAME (Název projektoru) a stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se dialog PROJECTOR NAME (Název projektoru). Na prvních 3 řádcích se zobrazí aktuální název projektoru (PROJECTOR NAME). Pokud není ještě zapsán, budou tyto řádky prázdné. Tlačítky 5/∞/2/3 a ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) zvolte a zadejte jednotlivé znaky. Tlačítkem RESET (Vynulování) můžete smazat vždy 1 znak. Rovněž pokud přesunete kurzor na projekční ploše na položku DELETE (Smazat) nebo ALL CLEAR (Smazat vše) a stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup), smaže se 1 znak nebo všechny znaky. Položka PROJECTOR NAME (Název projektoru) může mít délku až 64 znaky. Chcete-li změnit již vložený znak, stiskněte tlačítko 5/∞ pro přesunutí kurzoru na jeden z prvních 3 řádků a pomocí tlačítek 2/3 přesuňte kurzor na znak, který chcete změnit. Po stisku tlačítka ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup) se znak vybere. Pak postupujte stejně jako u výše uvedené položky (2). Chcete-li vkládání textu dokončit, přesuňte kurzor na projekční ploše na položku SAVE (Uložit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup). Chcete-li se vrátit k předchozímu názvu projektoru (PROJECTOR NAME), aniž byste ukládali změny, přesuňte kurzor na projekční ploše na položku CANCEL (Zrušit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) nebo INPUT (Vstup).
63
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka MY IMAGE (Moje zobrazení)
Popis Po zvolení této položky se zobrazí nabídka MY IMAGE. Před použitím funkce MY IMAGE do projektoru vložte paměťovou kartu SD nebo paměť USB. ( 12) Pro ukládání obrázků do projektoru je vyžadován software „PJTransfer”. Tlačítky 5/∞ zvolte prostřednictvím MY IMAGE (MY IMAGE (Still Image Transfer - Přenos statického snímku) - viz příručka Network Guide (Síťový průvodce) položku, která představuje statický snímek a stiskněte tlačítko 3 nebo ENTER (Potvrzení) pro zobrazení obrázku. • Není možno zvolit položku, u níž není uložen snímek. • Názvy jednotlivých snímků se zobrazují v délce 16 znaků nebo méně.
Pro přepnutí zobrazeného snímku Použijte tlačítka 5/∞.
Návrat zpět do nabídky Stiskněte tlačítko 2 nebo ESC na dálkovém ovladači.
Pro smazání zobrazeného snímku spolu s příslušným zdrojovým souborem z paměťové karty SD nebo paměti USB (1)
(2)
Při zobrazeném snímku stiskněte tlačítko RESET (Vynulování) na dálkovém ovladači, aby se zobrazila nabídka MY IMAGE - RESET. Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači nebo tlačítka INPUT (Vstup) na projektoru se provede smazání. Pro ukončení mazání stiskněte tlačítko ESC na dálkovém ovladači nebo tlačítko 2 na projektoru.
64
Nabídka MIU Nabídka MIU (pokračování) Položka INFORMATION (Informace)
SERVICE (Služby)
Popis Po zvolení této položky se zobrazí dialog MIU-INFORMATION (Informace MIU), kde můžete zkontrolovat nastavení parametrů sítě.
• Zobrazuje se položka PROJECTOR NAME (Název projektoru). • Dokud tyto položky nenastavíte, nezobrazuje se v položce PROJECTOR NAME (Název projektoru) a v poli SSID nic (prázdná položka). ( 63, 65) • Pokud se sníží kapacita baterie vestavěných hodin, může být nastavený čas nesprávný, přestože bylo datum a čas zadáno správně. Při vhodné příležitosti baterii vyměňte. ( 73) • Bezdrátová adresa MAC (MAC wireless) se nebude zobrazovat, pokud je položka NETWORK MODE (Režim sítě) nastavena na hodnotu WIRED (S kabely), a to i tehdy, pokud je nainstalována karta bezdrátové sítě. • Položky IP ADDRESS (Adresa IP), SUBNET MASK (Maska podsítě) a DEFAULT GATEWAY (Výchozí brána) mají hodnotu „0.0.0.0“ za následujících podmínek. (1) Položka NETWORK MODE (Režim sítě) je nastavena na hodnotu WIRELESS (Bezdrátový režim) a není nainstalována karta bezdrátové sítě. (2) Server DHCP je zapnutý (ON) a projektor nezískal adresu ze serveru DHCP. • V poli „CH“ (Kanál), „SPEED” (Přenosová rychlost) a „MAC WIRELESS” (Bezdrátová adresa MAC) se nezobrazuje nic v případě, že buď není vložena karta bezdrátové sítě nebo je v režimu NETWORK MODE (Režim sítě) nastavena hodnota „WIRED“ (S kabely) nebo pokud platí obě možnosti. • Skutečný výkon a nastavení se bude zobrazovat v polích „CH“ (Kanál) a „SPEED” (Přenosová rychlost) namísto hodnoty, nastavené v nabídce SETUP (Nastavení). Po zvolení této položky se zobrazí nabídka SERVICE (Služby). Tlačítky 5/∞ zvolte položku a tlačítkem 3 nebo ENTER (Potvrzení) na dálkovém ovladači proveďte položku.
MIU RESTART (Restart MIU) Tlačítkem 5 lze provést restart síťové komunikace. Síťová komunikace se ukončí a opět se spustí (restartuje).
EXECUTE (Provedení) CANCEL (Zrušit) • Po zvolení možnosti EXECUTE (Provedení) nemusí být možné nabídku MIU přibližně 20 sekund ovládat. • Je-li spuštěn server DHCP, může dojít ke změně adresy IP.
65
Nabídka C.C. (Closed Caption) Nabídka C.C. (Closed Caption) Nastavení funkce closed caption lze změnit skrze nabídku C.C. v rozšířené nabídce. Prosím vyberte položku, kterou chcete změnit použitím tlačítek 5/∞. • C.C. představuje funkci, která zobrazuje výpis nebo dialog zvukového doprovodu videa, soubory nebo ostatní prezentace nebo jiné důležité zvuky. Funkce C.C. vyžaduje spolupráci s video signály v normě NTSC nebo úplnými video signály v normě 480i@60. S některými zdroji signálu nemusí tato funkce správně pracovat. V takovém případě je třeba Closed Caption deaktivovat.
Položka DISPLAY (Zobrazení)
Popis Pomocí tlačítek 5/∞ zvolte nastavení Closed Caption DISPLAY z následujících možností: TURN OFF TURN ON AUTO
TURN OFF: Funkce Closed Caption je vypnuta. TURN ON: Funkce Closed Caption je zapnuta. AUTO: Automaticky se spustí funkce Closed Caption, pokud je potlačen zvuk.
MODE (Režim)
• Funkce Closed Caption se nezobrazí, pokud je otevřena nabídka OSD. • Funkce Closed Caption slouží k zobrazení dialogu, komentářů a/nebo zvukových efektů v televizním programu nebo jiném obrazovém médiu. Existence této funkce je závislá na vysílání a/nebo jeho obsahu. Pomocí tlačítek 5/∞ zvolte nastavení Closed Caption MODE z následujících možností: CAPTIONS TEXT
CHANNEL (Kanál)
CAPTIONS: Zobrazí Closed Caption TEXT: Zobrazí textová data, sloužící k dodatečným informacím, jakými je televizní zpravodajství nebo programový průvodce. Informace jsou zobrazeny na celé projekční ploše. Textové informace ale nejsou obsaženy ve všech C.C. programech. Pomocí tlačítek 5/∞ zvolte nastavení Closed Caption CHANNEL z následujících možností: 4321
1: 1. kanál, primární kanál/jazyk 2: 2. kanál 3: 3. kanál 4: 4. kanál Data kanálů se mohou měnit v závislosti na obsahu. Některé kanály mohou být použity pro druhý jazyk nebo mohou být neobsazené.
66
Údržba Údržba Projekční lampa Projekční lampa má svou určitou konečnou provozní životnost. Při dlouhodobém používání lampy může dojít ke ztmavnutí obrazu nebo ke zhoršení podání barev. Mějte na paměti, že každá lampa má odlišnou provozní životnost, a některé lampy mohou prasknout nebo se spálit krátce po uvedení do provozu. Doporučujeme vám, abyste se v této situaci připravili na brzkou výměnu nové lampy. Při přípravě nové projekční lampy se obraťte na svého prodejce a sdělte mu číslo typu lampy.
Číslo typu = 78-6969-9998-2 (DT00873)
Výměna projekční lampy
1.
Vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky. Nechejte projektor alespoň 45 minut zchladnout.
2.
Připravte si novou projekční lampu. Pokud máte projektor nainstalován na stropě, nebo pokud projekční lampa praskla, požádejte o výměnu projekční lampy svého prodejce.
Dvířka projekční lampy
Pokud budete výměnu projekční lampy provádět sami
3.
Povolte šroub (označený šipkou) dvířek lampy a pak dvířka lampy posuňte na stranu, aby je bylo možno odejmout.
4.
Povolte 3 šroubky (označené šipkou) na projekční lampě a pomalu lampu vytáhněte za rukojeti.
5.
Zasuňte novou projekční lampu a dotáhněte 3 šroubky, které jste v předchozím kroku uvolnili, aby se lampa upevnila na místě.
6.
Zasuňte dvířka lampy zpět na místo, a pevně dotáhněte šroubek na dvířkách lampy.
7.
Zapněte projektor a pak v nabídce OPTION (Možnosti) zvolte funkci LAMP TIME (Provozní doba projekční lampy) a vynulujte provozní hodiny lampy ( 45). (1) Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) pro zobrazení nabídky. (2) Tlačítky ∞/5 v nabídce zvolte položku „Go to Advanced Menu….“ (Přechod k rozšířené nabídce) a pak stiskněte tlačítko 3. (3) Tlačítkem ∞/5 se v levém sloupci nabídky nastavte na položku „OPTION“ (Možnosti) a stiskněte tlačítko 3. (4) Tlačítkem ∞/5 se nastavte na položku „LAMP TIME“ (Provozní doba projekční lampy) a pak stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se dialogový rámeček. (5) Tlačítkem 5 zvolte v dialogu položku „RESET” (Vynulování). Provede se vynulování provozní doby projekční lampy.
Rukojeti
POZNÁMKA • Vynulování provozní doby projekční lampy provádějte prosím pouze po její výměně, aby se o projekční lampě zobrazovaly správné údaje.
67
Údržba Projekční lampa (pokračování) Varování, týkající se projekční lampy VYSOKÉ NAPĚTÍ
VYSOKÁ TEPLOTA
VYSOKÝ TLAK
VAROVÁNÍ 3 V projektoru je použita vysokotlaká rtuťová projekční lampa. Projekční lampa může hlasitě prasknout při nárazu nebo poškrábání, nebo v důsledku překročení provozních hodin, přičemž dojde k hlasitému třesku nebo ke spálení lampy. Mějte na paměti, že každá lampa má odlišnou provozní životnost, a některé lampy mohou prasknout nebo se spálit krátce po uvedení do provozu. Kromě toho, při prasknutí lampy se může stát, že se skleněné střepiny rozlétnou do zakrytování lampy, přičemž plyn, obsahující rtuť, unikne z projektoru větracími štěrbinami. 3 Poznámky k likvidaci projekční lampy: Tento výrobek obsahuje rtuťovou projekční lampu; z tohoto důvodu ji nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Likvidaci lampy proveďte v souladu s předpisy pro ochranu životního prostředí. • Podrobnosti, týkající se recyklace projekční lampy - viz internetová stránka www.lamprecycle.org (v U.S.A.). • Podrobnosti, týkající se likvidace výrobku vám sdělí vaše místní vládní agentura nebo navštivte internetovou stránku www.eiae.org (v U.S.A.) nebo www.epsc.ca (v Kanadě). Další informace si prosím vyžádejte od svého prodejce. •
Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky
• •
• •
•
• • • •
Pokud by došlo k prasknutí lampy (což se projeví hlasitým třesknutím), odpojte projektor ze síťové zásuvky, a nezapomeňte si u svého prodejce objednat novou lampu. Mějte na paměti, že kousky skla mohou způsobit poškození vnitřku projektoru, nebo mohou způsobit poranění osob při manipulaci, a z tohoto důvodu se nepokoušejte vyčistit vnitřek projektoru nebo vyměnit lampu svépomocí. Pokud by došlo k prasknutí lampy (což se projeví hlasitým třesknutím), vyvětrejte dobře místnost, přičemž se vyvarujte vdechnutí výparů, které vycházejí z větracích štěrbin na projektoru, a dále zabraňte kontaktu plynu s očima nebo ústy. Před výměnou projekční lampy se ujistěte, zda je projektor vypnutý, odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky, a pak počkejte alespoň 45 minut, až lampa dostatečně vychládne. Manipulace s projekční lampou ve chvíli, kdy je horká, může způsobit popáleniny, nebo může dojít k jejímu poškození. Nikdy nevyšroubovávejte žádné jiné šroubky, kromě šroubků označených šipkou. Neotevírejte dvířka projekční lampy, pokud je projektor zavěšen na stropě. Je to nebezpečné, protože pokud došlo k prasknutí baňky lampy, mohou střepiny po otevření krytu vypadnout ven. Kromě toho práce na místech, kde je vysoké napětí, může být nebezpečná, proto se s žádostí o výměnu projekční lampy obraťte na svého prodejce a to i v případě, že nedošlo k prasknutí lampy. Nepoužívejte projektor, nejsou-li na svém místě dvířka lampy. Po výměně projekční lampy se ujistěte, zda jsou pevně dotaženy všechny šroubky. Uvolněné šroubky mohou způsobit poškození nebo poranění. Používejte pouze projekční lampu specifikovaného typu. Pokud dojde k prasknutí lampy brzy po jejím prvním uvedení do provozu, je možné, že to způsobila porucha v elektrických obvodech pro lampu. Pokud tato situace nastane, obraťte se na svého prodejce nebo na servisního zástupce. S projekční lampou zacházejte opatrně: nárazy nebo poškrábání mohou mít za následek prasknutí lampy při provozu. Při dlouhodobém používání lampy může dojít ke ztmavnutí obrazu, lampa se nemusí rozsvítit nebo může prasknout. Pokud se vám zdá, že obraz ztmavl, nebo pokud je zhoršeno podání barev, vyměňte projekční lampu co nejdříve. Nepoužívejte staré (použité) lampy, protože to může být příčinou prasknutí lampy. 68
Údržba Vzduchový filtr Vzduchový filtr prosím pravidelně kontrolujte a čistěte. Pokud se rozsvítí indikátory nebo pokud se zobrazí zpráva, která vás vyzývá k vyčištění vzduchového filtru, je třeba vzduchový filtr co nejdříve vyčistit. Vzduchový filtr obsahuje uvnitř dva druhy filtru. Výměnu vzduchového filtru provádějte, pokud je filtr poškozen nebo značně znečištěn. Doporučujeme vám, abyste měli připraven nový vzduchový filtr. Při přípravě nového vzduchového filtru se obraťte na svého prodejce a sdělte mu číslo typu filtru. Kryt filtru
Číslo typu = 78-8138-1040-1 (MU05661) Pokud vyměňujete lampu projektoru, vyměňte rovněž vzduchový filtr. S náhradní lampou do tohoto projektoru spolupracuje filtr specifického typu.
1.
Vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky. Nechejte projektor dostatečně vychladnout.
2. 3.
Pomocí vysavače vyčistěte filtr a jeho okolí.
4.
Vysavačem vyčistěte větrací otvor filtru na projektoru a stranu rámečku filtru na jednotce filtru. Pokud je filtr poškozený nebo příliš znečištěný, vyměňte ho za nový podle postupu, uvedeného v krocích 5 až 7. Jinak prosím přejděte ke kroku 8.
5.
Při vyjímání rámečku filtru držte kryt filtru a současně druhou rukou přidržujte a vysunujte knoflík rámečku filtru.
6.
Vyměňte vzduchový filtr za nový Nejprve vložte hrubý mřížkovitý filtr. Potom uložte jemný filtr na hrubý.
7. 8. 9.
Vložte rámeček filtru zpět na místo.
Knoflíky krytu filtru Při vysunování filtru přidržujte knoflíky na krytu filtru. Vysune se jednotka filtru, sestávající z krytu filtru a dalších součástí. Jednotka filtru
Rámeček filtru
Jemný filtr
Vložte jednotku filtru zpět do projektoru.
Hrubý mřížkovitý filtr Zapněte projektor a v nabídce EASY MENU („Snadná“ nabídka) zvolte položku FILTER TIME (Provozní doba filtru). (1) Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) pro zobrazení nabídky. (2) Tlačítkem ∞/5 se nastavte na položku „FILTER TIME“ (Provozní doba filtru) Kryt filtru a pak stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se dialogový rámeček. (3) Tlačítkem 5 zvolte v dialogu položku „RESET” (Vynulování). Provede se vynulování provozní doby filtru.
VAROVÁNÍ 3 Před údržbou vzduchového filtru se ujistěte, zda je vypnut síťový vypínač projektoru, a zda je síťový napájecí kabel odpojen ze zásuvky, a pak nechejte projektor dostatečně vychládnout. 3 Používejte pouze vzduchový filtr specifikovaného typu. Nepoužívejte projektor bez vzduchového filtru nebo se sejmutým krytem vzduchového filtru. Mohlo by to mít za následek vznik ohně nebo poruchu funkce projektoru. 3 Vzduchový filtr pravidelně čistěte. Pokud začne být vzduchový filtr ucpaný prachem nebo jinými nečistotami, dojde ke zvýšení teploty uvnitř projektoru, což může mít za následek vznik ohně, popálení nebo se to může projevit chybnou funkcí projektoru. POZNÁMKA • Vynulování provozní doby filtru provádějte prosím pouze po jeho výměně, aby se o filtru zobrazovaly správné údaje. • Při nárůstu teploty uvnitř projektoru může projektor zobrazit zprávu „CHECK THE AIR FLOW“ (Zkontrolujte proudění vzduchu) nebo se projektor vypne. 69
Údržba Baterie vestavěných hodin Aby vestavěné hodiny pracovaly správně, spotřebovává se určitá energie baterie. Pokud hodiny ukazují nesprávný čas nebo pokud se zastavily, vyměňte prosím baterii podle následujícího postupu.
2.
Nejprve se ujistěte, že projektor dostatečně vychladl, a pak jej opatrně obraťte spodní plochou nahoru tak, aby tato část směřovala nahoru.
3.
Mincí nebo podobným předmětem otočte kryt prostoru pro baterii ve směru, označeném „OPEN“ (Otevření). Nyní se prostor pro baterii otevře. Při vyjímání krytu prostoru pro baterii stlačte knoflík.
4.
Pod krytem prostoru pro baterie se nachází jeden ze dvou druhů držáku baterie. Oba druhy jsou zobrazeny vpravo.
Kryt prostoru pro baterii 90° OPEN CLOSE
OPEN CLOSE
Vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky. Nechejte projektor dostatečně vychladnout.
OPEN CLOSE
1.
Pro držák typu A: Baterii vyjměte použitím plochého šroubováku či jiného podobného nástroje. Při páčení stiskněte lehce baterii, která by měla vyskočit z držáku.
6.
OPEN CLOSE
OPEN
Jako novou baterii použijte pouze model HITACHI MAXELL, číslo dílu CR2032 nebo CR2032H. Zasuňte baterii pod umělohmotnou příchytku a pevně zatlačte dokud nezaklapne.
CLOSE
5.
OPEN CLOSE
Pro držák typu B: Tlačte na kovovou příchytku držáku baterie a lehce stiskněte baterii, která by měla vyskočit z držáku. Poté vyšlou baterii odejměte.
90° Zavřete kryt prostoru pro baterie. Vraťte kryt prostoru baterie na místo a mincí nebo podobným předmětem otočte kryt prostoru pro baterii ve směru, označeném „CLOSE“ (Zavření).
POZNÁMKA • Pokud je baterie uložena v držáku typu B, může být obtížné dostat ji ven. Pokud to nastane, držte se následujících kroků: (1) Odstraňte kryt prostoru pro baterii a otočte projektor vzhůru nohama. (2) Zvedněte projektor na straně co nejblíže objektivu a stiskněte kovovou příchytku držáku baterie. Baterie vypadne ven z držáku, proto dejte pozor, abyste ji neztratili.
VAROVÁNÍ 3 S bateriemi vždy zacházejte opatrně a používejte je pouze tak, jak je uvedeno. Baterie může explodovat, není-li s ní správně zacházeno. Nepokoušejte se o dobíjení baterie, o její rozebírání ani ji nevhazujte do ohně. Nesprávné používání baterie může mít za následek prasknutí obalu baterie nebo vytečení jejího obsahu, což může vyústit až ve vznik ohně, zranění a/nebo kontaminaci okolí. • Ujistěte se, že jsou použity výhradně specifikované baterie. • Při vkládání baterie se ujistěte, že polarita baterie (+ a -) je správná. Pokud baterii vložíte do držáku baterie obráceně, bude její vyjmutí z držáku obtížné. • Uložte baterie mimo dosah dětí a domácích zvířat. Pokud dojde k polknutí baterie, obraťte se neprodleně na lékaře. • Nepokoušejte se baterii zkratovat nebo pájet. • Zabraňte kontaktu baterie s ohněm nebo vodou. Baterie skladujte na tmavém, chladném a suchém místě. • Pokud si povšimnete, že se došlo k vytečení obsahu baterie, vytřete pečlivě prostor pro baterii a vyměňte baterii za novou. Pokud se tekutina z baterie dostane do kontaktu s vaším tělem nebo oděvem, neprodleně si postižené místo důkladně opláchněte vodou. • Při likvidaci baterie se řiďte platnými místními předpisy a nařízeními. POZNÁMKA • Po vyjmutí baterie se čas na vestavěných hodinách projektoru vynuluje. Po výměně baterie nastavte čas znovu buď pomocí nabídky nebo prostřednictvím webového prohlížeče. ( Nastavení data a času v příručce Network Guide (Síťový průvodce))
70
Údržba Další péče o přístroj Vnitřek projektoru Aby bylo zajištěno bezpečné používání projektoru, nechejte si projektor přibližně jednou ročně vyčistit a prohlédnout u svého prodejce.
Péče o objektiv Pokud je objektiv umazán, znečištěn nebo zamlžen, může to mít za následek zhoršení kvality zobrazení. Z tohoto důvodu o objektiv pečujte, přitom však buďte při jakékoli manipulaci opatrní.
1. 2.
Vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky. Nechejte projektor dostatečně vychládnout. Nejprve se ujistěte, že projektor dostatečně vychladl, a pak objektiv jemně setřete běžně dostupnou utěrkou na optické součásti. Nedotýkejte se povrchu objektivu přímo holýma rukama.
Péče o skříňku projektoru a dálkový ovladač Při nesprávné údržbě může dojít k odbarvení skříňky projektoru, setření nátěru a podobně.
1. 2.
Vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky. Nechejte projektor dostatečně vychladnout. Nejprve se ujistěte, že projektor dostatečně vychladl, a pak skříňku projektoru lehce setřete gázou nebo měkkým hadříkem. Pokud je skříňka projektoru značně znečištěna, navlhčete měkký hadřík do vody nebo do neutrálního čisticího prostředku, zředěného ve vodě, vyždímejte hadřík, a povrch skříňky jemně setřete. Pak povrch skříňky jemně setřete měkkým suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ 3 Před údržbou projektoru se ujistěte, zda je projektor vypnutý, a zda je síťový napájecí kabel odpojen ze zásuvky, a pak nechejte projektor dostatečně vychladnout. Pokud je teplota projektoru vysoká, může při údržbě projektoru dojít k popálení a/nebo k poruše funkce projektoru. 3 Nikdy se nepokoušejte o údržbu a péči o vnitřek projektoru sami. Taková činnost je nebezpečná. 3 Chraňte projektor před navlhnutím nebo před politím vnitřku projektoru kapalinami. Může dojít ke vzniku ohně, úrazu elektrickým proudem a/nebo k poruše funkce projektoru. • Nepokládejte do blízkosti projektoru žádné nádoby, obsahující vodu, čisticí prostředky nebo chemikálie. • Nepoužívejte aerosolové čističe nebo spreje. UPOZORNĚNÍ 3 Při správné údržbě projektoru postupujte v souladu s následujícími pokyny. Při nesprávné údržbě může nejen dojít k poranění, ale může rovněž dojít k odbarvení skříňky projektoru, setření nátěru a podobně. 3 Nepoužívejte jiné čističe nebo chemikálie kromě těch, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. 3 Povrch skříňky neleštěte ani jej nestírejte tvrdými předměty.
71
Odstraňování problémů Odstraňování problémů Související zprávy Pokud je projektor zapnutý, mohou se zobrazovat zprávy, jako například níže uvedené. Pokud se na projekční ploše taková zpráva zobrazí, postupujte níže uvedeným způsobem. Pokud se po provedení doporučované činnosti opět zobrazí stejná zpráva, nebo pokud se zobrazí jiná než následující zpráva, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na servisní středisko. Přestože se tyto zprávy po uplynutí několika minut automaticky ztratí, objeví se opět po každém zapnutí projektoru.
Zpráva
Popis Na vstupu není žádný vstupní signál. Ujistěte se, že je správně připojen vstup signálu, a prověřte stav zdroje signálu.
Aktuální horizontální nebo vertikální frekvence vstupního signálu je mimo specifikovaný rozsah. Ověřte si prosím specifikace pro tento projektor nebo specifikace zdroje signálu.
Nevhodný vstupní signál Zkontrolujte prosím, zda souhlasí specifikace Vašeho projektoru se specifikací zdroje signálu.
Zvyšuje se vnitřní teplota v projektoru. Vypněte prosím napájení projektoru a nechejte jej vychladnout alespoň 20 minut. Po kontrole následujících položek můžete napájení projektoru opět zapnout. • Nedošlo k zablokování výřezů a štěrbin pro větrání přístroje? • Není vzduchový filtr znečištěný? • Nepřekročila teplota okolí 35 °C? Pokud se i po tomto zásahu zobrazí opět stejná indikace, nastavte položku FAN SPEED (Rychlost otáčení ventilátoru) v nabídce SERVICE (Služby) nabídky OPTION (Možnosti) na hodnotu HIGH (Vysoké otáčky).
Poznámka, která upozorňuje na nutnost vyčištění vzduchového filtru. Vypněte prosím neprodleně napájení projektoru a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr podle postupu, uvedeného v části „Vzduchový filtr“ v tomto návodu k obsluze ( 69). Jakmile vyčistíte nebo vyměníte vzduchový filtr, nezapomeňte vynulovat provozní hodiny filtru ( 26, 45).
72
Odstraňování problémů Významy jednotlivých indikátorů V následující tabulce jsou uvedeny významy jednotlivých indikátorů při rozsvícení nebo blikání indikátoru zapnutí napájení (POWER), indikátoru projekční lampy (LAMP), a indikátoru teploty (TEMP). Na tyto indikace prosím reagujte v souladu s pokyny, uvedenými v tabulce. Pokud se po provedení doporučené činnosti opět zobrazí stejná indikace, nebo pokud se zobrazí jiná indikace než následující indikace, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na servisní středisko.
Indikátor napájení (POWER) Svítí oranžově
Indikátor Indikátor teploty projekční lampy (TEMP) (LAMP) Vypnuto
Vypnuto
Popis
Projektor je v režimu standby. Viz část „Zapnutí/vypnutí“.
Bliká zeleně
Vypnuto
Vypnuto
Svítí zeleně
Vypnuto
Vypnuto
Bliká oranžově
Vypnuto
Vypnuto
Projektor se zahřívá. Počkejte prosím.
Projektor je v zapnutém stavu. Je možno provádět běžné provozní operace.
Projektor se ochlazuje. Počkejte prosím.
Bliká červeně
(podle situace)
(podle situace)
Projektor se ochlazuje. Byla detekována určitá chyba. Počkejte až do okamžiku, kdy indikátor napájení (POWER) na projektoru přestane blikat, a pak proveďte příslušné opatření (za pomoci níže uvedených popisů).
Bliká červeně nebo Svítí červeně
Svítí červeně
Bliká červeně nebo Svítí červeně
Bliká červeně
Vypnuto
Projekční lampa nesvítí, a existuje možnost, že se vnitřek projektoru začíná přehřívat. Vypněte prosím napájení projektoru a nechejte přístroj vychladnout alespoň 20 minut. Po dostatečném vychladnutí projektoru prověřte následující položky, a pak projektor opět zapněte. • Nedošlo k zablokování výřezů a štěrbin pro větrání přístroje? • Není vzduchový filtr znečištěný? • Nepřekročila teplota okolí 35 °C? Pokud se i po tomto zásahu zobrazí stejná indikace, vyměňte projekční lampu podle postupu, uvedeného v části „Projekční lampa“.
Vypnuto
Dvířka projekční lampy nejsou bezpečně upevněna. Vypněte prosím napájení projektoru a nechejte přístroj vychladnout alespoň 45 minut. Po dostatečném vychládnutí projektoru prověřte, v jakém stavu je projekční lampa a dvířka lampy (zda jsou správně upevněna). Po provedení potřebné údržby opět zapněte napájení projektoru. Pokud se po provedení činnosti opět zobrazí stejná indikace, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na servisní středisko.
73
Odstraňování problémů Významy jednotlivých indikátorů (pokračování) Indikátor napájení (POWER)
Indikátor Indikátor teploty projekční lampy (TEMP) (LAMP)
Bliká červeně nebo Svítí červeně
Vypnuto
Bliká červeně nebo Svítí červeně
Vypnuto
Svítí zeleně
Svítí zeleně
Bliká červeně
Popis
Nepracuje chladicí ventilátor. Vypněte prosím napájení projektoru a nechejte přístroj vychladnout alespoň 20 minut. Jakmile projektor dostatečně vychladne, prověřte, zda se do ventilátoru nebo do jeho okolí nedostaly žádné cizí předměty a podobně a pak projektor opět zapněte. Pokud se po provedení činnosti opět zobrazí stejná indikace, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na servisní středisko.
Svítí červeně
Je možné, že došlo k nárůstu teploty uvnitř projektoru. Vypněte prosím napájení projektoru a nechejte přístroj vychladnout alespoň 20 minut. Po dostatečném vychladnutí projektoru prověřte následující položky, a pak projektor opět zapněte. • Nedošlo k zablokování výřezů a štěrbin pro větrání přístroje? • Není vzduchový filtr znečištěný? • Nepřekročila teplota okolí 35 °C? Pokud se i po tomto zásahu zobrazí opět stejná indikace, nastavte položku FAN SPEED (Rychlost otáčení ventilátoru) v nabídce SERVICE (Služby) nabídky OPTION (Možnosti) na hodnotu HIGH (Vysoké otáčky).
Současné blikání červeného indikátoru
Alternativně bliká červeně
Je čas pro vyčištění vzduchového filtru. Vypněte prosím neprodleně projektor, a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr podle postupu, uvedeného v části „Vzduchový filtr“. Jakmile vyčistíte nebo vyměníte vzduchový filtr, nezapomeňte vynulovat provozní hodiny filtru. Po nápravě tohoto stavu projektor opět zapněte.
Je možné, že vnitřek přístroje je podchlazený. Tento projektor používejte v prostředí, kde se teplota pohybuje (mezi 5 °C až 35 °C). Po nápravě tohoto stavu projektor opět zapněte.
Přibližně 3 sekundy bliká zeleně
Vypnuto
Vypnuto
V projektoru je uloženo alespoň 1 naplánované zapnutí „Power ON“. (Viz prosím příručka Network Guide (Síťový průvodce): Schedule Settings (Nastavení plánování), kde najdete další informace.)
POZNÁMKA • Pokud došlo k nárůstu teploty uvnitř projektoru, vypne se (z bezpečnostních důvodů) automaticky napájení projektoru, přičemž indikátory mohou rovněž zhasnout. V takovém případě stiskněte „‡“ (OFF) na straně vypnutí a počkejte alespoň 45 minut. Po dostatečném vychladnutí projektoru prověřte, v jakém stavu je projekční lampa a dvířka lampy, a pak projektor opět zapněte. 74
Odstraňování problémů Projevy, které mohou být snadno mylně považovány za poruchy přístroje VAROVÁNÍ 3 Nikdy projektor nepoužívejte, pokud se vyskytnou neběžné provozní situace, jako je například kouř, divný zápach, nadměrný hluk, poškozená skříňka nebo součásti projektoru nebo poškozené kabely, pokud se do projektoru dostaly tekutiny nebo cizí předmět a podobně. V takových případech neprodleně projektor vypněte a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky. Jakmile se ujistíte, že z projektoru přestal vycházet kouř nebo zápach, obraťte se na svého prodejce nebo na servisní středisko.
1.
Předtím, než požádáte o opravu přístroje, zkontrolujte jednotlivé položky, uvedené v následující tabulce. Tato operace může v některých situacích váš problém vyřešit. Pokud situaci není možno takto vyřešit.
2.
Možná bude třeba provést reset mikroprocesoru projektoru. Stiskněte tlačítko pro vypnutí (Shutdown) kancelářskou sponkou nebo podobným předmětem, aby se projektor okamžitě vypnul. Před opětovným zapnutím projektoru počkejte alespoň 10 minut, aby projektor dostatečně vychladl.
3.
Může být chybně nastaven některý parametr. Použijte prosím funkci FACTORY RESET (Tovární nastavení) v nabídce SERVICE (Služby) nabídky OPTION (Možnosti) ( 48), a proveďte reset všech nastavení na výchozí tovární hodnoty. Pokud se tento problém nepodaří odstranit ani po tomto zásahu, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na servisní středisko.
Projev Nefunguje napájení přístroje.
Na výstupu není ani zvuk, ani žádný obraz.
Případy, které se netýkají poruchy přístroje
Strana
Do projektoru není zasunut síťový napájecí kabel. Připojte správně síťový napájecí kabel.
13
Síťový vypínač není v poloze On (zapnuto). Přepněte síťový vypínač do polohy [ | ] (On).
17
Při provozu došlo k přerušení dodávky elektrické energie (porucha, výpadek a podobně). Vypněte prosím napájení projektoru, nechejte jej vychladnout alespoň 2 minuty a poté jej opět zapněte.
17
Buď není na svém místě projekční lampa a/nebo dvířka lampy, nebo některá z těchto součástí není správně upevněna. Vypněte prosím napájení projektoru a nechejte přístroj vychladnout alespoň 45 minut. Po dostatečném vychladnutí projektoru prověřte, v jakém stavu je projekční lampa a dvířka lampy, a pak projektor opět zapněte.
67
Signálové kabely nejsou správně zapojeny. Připojte správně příslušné propojovací kabely.
10
Zdroj signálu nepracuje správně. Nastavte správně zdroj signálu podle příslušného návodu k obsluze.
-
Jsou nesprávně nastaveny parametry pro přepínání vstupů. Zvolte vstupní signál, a opravte příslušné parametry.
18, 19
Jsou aktivní funkce BLANK (Zatemnění plochy) pro obraz a funkce MUTE (Utlumení zvuku) pro zvuk. Je možné, že je zapnuta funkce utlumení zvuku (AV MUTE). Podívejte se na položku „Není slyšet žádný zvuk“ a „Nezobrazuje se žádný obraz“ na následující straně, kde najdete popis funkce MUTE (Utlumení zvuku) a BLANK (Zatemnění obrazu).
18, 23
75
Odstraňování problémů Projevy, které mohou být snadno mylně považovány za poruchy přístroje (pokračování) Projev Není slyšet žádný zvuk.
Nezobrazuje se žádný obraz.
Na vstupu HDMI není žádný obraz nebo je obraz zkreslený.
Případy, které se netýkají poruchy přístroje
Strana
Signálové kabely nejsou správně zapojeny. Připojte správně příslušné audio kabely.
10
Je zapnuta funkce MUTE (Utlumení zvuku). Pro obnovení hlasitého zvuku stiskněte tlačítko MUTE (Utlumení zvuku) nebo VOLUME (Hlasitost) na dálkovém ovladači.
18
Hlasitost je nastavena na mimořádně nízkou úroveň. Nastavte hlasitost (VOLUME) na vyšší úroveň (buď funkcí v nabídce, nebo tlačítkem na dálkovém ovladači).
18
Nastavení AUDIO (Zvuk) není správné. Nastavte správně položky v nabídce AUDIO (Zvuk).
38
Zvuk vašeho zařízení HDMI není nastaven na hodnotu Linear PCM. Vstup HDMI tohoto projektoru podporuje pouze zvuk Linear PCM. Zkontrolujte nastavení zvuku na vašem zařízení HDMI.
11
Zvuk na vstupu HDMI je utlumen. Změňte nastavení zvuku v nabídce AUDIO (Zvuk).
38
Nepracuje správně digitální zvuk v signálu HDMI. Použijte analogový zvuk s připojením buď prostřednictvím kabelu RCA audio nebo kabelu s konektory stereo mini.
10
Na objektivu je stále nasazena krytka. Sundejte krytku objektivu.
3, 17
Signálové kabely nejsou správně zapojeny. Připojte správně příslušné propojovací kabely.
10
Jas je nastaven na mimořádně nízkou úroveň. Nastavte jas (BRIGHTNESS) na vyšší úroveň (buď funkcí v nabídce, nebo tlačítkem na dálkovém ovladači).
26
Počítač není schopen detekovat projektor jako monitor plug and play. Pomocí jiného monitoru „plug and play“ zkontrolujte, zda je počítač schopen detekovat monitor „plug and play“.
11
Je zobrazena prázdná projekční plocha (BLANK). Stiskněte tlačítko BLANK (Zatemnění plochy) na dálkovém ovladači.
23
Kabel HDMI není správně zapojen. Připojte správně kabel HDMI.
10
Vaše zařízení HDMI není kompatibilní s projektorem. Tento projektor je možno připojit k jinému zařízení, které je vybaveno konektorem HDMI nebo DVI, ale některá zařízení nemusejí s projektorem pracovat správně.
11
Vaše zařízení HDMI není harmonizováno s projektorem. Vypněte obě zařízení a pak je opět zapněte. Není podporován formát signálu na HDMI. Zkontrolujte nastavení obrazu (video) na svém zařízení HDMI.
76
11
Odstraňování problémů Projevy, které mohou být snadno mylně považovány za poruchy přístroje (pokračování) Projev
Případy, které se netýkají poruchy přístroje
Strana
Dochází k „zamrznutí“ obrazu.
Pracuje funkce FREEZE („zmrazení“ obrazu). Stiskněte opět tlačítko FREEZE („zmrazení“ obrazu) pro obnovení normálního obrazu na projekční ploše.
22
Barvy mají vybledlý vzhled nebo je špatný barevný tón.
Parametry barev nejsou správně nastaveny. Funkcemi v nabídce nastavte parametry obrazu změnou hodnot COLOR TEMP (Barevná teplota), COLOR (Barva), TINT (Barevný tón) a/nebo COLOR SPACE (Barevný prostor).
26, 28, 32
Nastavení barevného prostoru (COLOR SPACE) není vhodné. Změňte nastavení barevného prostoru (COLOR SPACE) na hodnotu AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 nebo REC601.
32
Jas a/nebo kontrast jsou nastaveny na mimořádně nízkou úroveň. Nastavte položku jas (BRIGHTNESS) a/nebo kontrast (CONTRAST) na vyšší úroveň (pomocí příslušné funkce v nabídce).
26
Obrázky se zdají být tmavé.
Obraz je rozostřený.
Obraz se chvěje.
Pracuje funkce WHISPER (Šum). Nastavte položku WHISPER (Šum) v nabídce SETUP (Nastavení) na hodnotu NORMAL (Normální).
26, 37
Provozní životnost projekční lampy se blíží ke konci. Proveďte výměnu projekční lampy.
67, 68
Není správně nastaveno buď zaostření a/nebo horizontální fáze obrazu. Zaostření nastavte zaostřovacím prstencem, a/nebo funkcí v nabídce nastavte položku H PHASE (Horizontální fáze).
20, 31
Znečištěný nebo zamlžený objektiv. Očistěte objektiv podle postupu, uvedeného v části „Péče o objektiv“.
71
Větrací otvory v přední části projektoru jsou zablokovány nějakými předměty. Odstraňte předměty z přední části projektoru.
4
POZNÁMKA • Může se stát, že se na projekční ploše mohou objevit jasné nebo tmavé skvrny (ty však představují specifickou charakteristiku displejů s tekutými krystaly), přičemž tato skutečnost nezakládá důvod, že je přístroj porouchán, ani z toho tento fakt nevyplývá.
77
Technické údaje Technické údaje Položka Název výrobku Panel z tekutých krystalů Objektiv Projekční lampa Výstup zvuku Zdroj napájení Příkon (odběr) Rozsah teplot Hmotnost (celková) Porty
Doplňkové díly
Technické údaje Projektor na bázi tekutých krystalů (LCD) 1024 horizontálně × 768 vertikálně Objektiv s transfokátorem (Zoom) F = 1,7 - 1,9 f = 24 - 29 mm 275 W UHB 4W×4 100 - 120 V střídavých/5,0 A, 220 - 240 V střídavých/2,1 A 460 W 5 - 35 °C (provozní) 7,1 kg (přibližně) RGB1 ......................................................................................mini D-sub, 15 pinů × 1 RGB2 G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V .......................................................... BNC × 5 S-VIDEO ........................................................................................mini DIN, 4 piny × 1 VIDEO ............................................................................................................... RCA × 1 Y, CB/PB, CR/PR (komponentní video) ....................................................... RCA × 1 HDMI .................................................................................................................HDMI ×1 AUDIO IN1 ...........................................................................................Stereo mini × 1 AUDIO IN2 ...........................................................................................Stereo mini × 1 AUDIO IN3 R/L................................................................................................ RCA × 2 AUDIO IN4 R/L................................................................................................ RCA × 2 RGB OUT ................................................................................mini D-sub, 15 pinů × 1 AUDIO OUT ..........................................................................................Stereo mini × 1 USB .............................................................................................................USB (B) × 1 REMOTE CONTROL ............................................................................Stereo mini × 1 CONTROL ..........................................................................................D-sub, 9 pinů × 1 LAN ..................................................................................................................1 × RJ45 AUX I/O ......................................................................................................USB (A) × 1 SD CARD ....................................................................................slot pro SD kartu × 1 Karta bezdrátové sítě LAN: 78-6969-9931-3
POZNÁMKA • Tyto technické údaje mohou být předmětem změn bez upozornění.
78
79 zst00116681
[rozměry jsou uvedeny v mm]
154
139
418 319 LAN SD CARD
AUX I/O DC 5V 0.5A
RGB1 HDMI
RGB OUT
Y
CB/PB
VIDEO
CR/PR
AUDIO IN1 AUDIO IN2
RGB2 G/Y B/CB/PB R/CR/PR H
S-VIDEO
R L AUDIO IN3
R L AUDIO IN4
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
V
USB
CONTROL
AC IN
I O
Technické údaje (pokračování) Technické údaje
Důležité upozornění Veškeré komentáře, technické informace a doporučení týkající se výrobků 3M jsou založena na informacích, které jsou považovány za spolehlivé, ale jejich přesnost či úplnost není zaručena. Než začnete tento výrobek používat, musíte vyhodnotit a stanovit, zda je vhodný pro Váš účel použití. Veškerá rizika a závazky spojené s takovým používáním přebíráte Vy. Veškeré údaje týkající se výrobku, které nejsou uvedeny v aktuálních publikacích 3M, či jakákoliv opačná tvrzení ve Vaší objednávce nejsou platná ani účinná, pokud nejsou výslovně písemně schválena oprávněným zástupcem 3M. Záruka V případě, že bude výrobek 3M používán v souladu s účelem použití stanoveným společností 3M (www.3M.com/meetings), potom společnost 3M poskytuje na výrobek záruku v délce trvání uvedené v aktuální příručce k výrobku 3M, která se počítá ode dne nákupu. Záruční podmínky uvedené v aktuální příručce k výrobku 3M jsou výhradní a nezahrnují žádné výslovné ani předpokládané záruky a podmínky, včetně předpokládané záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel, ani záruky jeho průmyslového, zákaznického či komerčního využití.
3M Česko, spol. s r.o. Divize komerční grafiky a projekčních systémů Vyskočilova 1 140 00 Praha 1 Tel.: 261 380 111 www.3M.cz/projekcnisystemy
3M Česko, spol. s r. o. Vyskočilova 1 140 00 Praha 4
www.3M.cz
Prosím provádějte recyklaci Vytištěno v České republice ©3M 2009 78-6971-1480-5 Rev. A