15:17
Page 1
Zálohování DVD a VHS kazet? BEZ PROBLÉMÙ! Originál
Kopie
Digital Videofilters DVF442 VHS a DVF552 S-VHS 4 mìsíc ù
Záru èn í
s
Z áru
2 ka
i erv
2.10.2002
o záruèní s ap
DVF552návod colorNET.qxd
Umoní vytvoøení záloní kopie z originál DVD disku èi VHS kazety na VHS nebo S-VHS kazetu èi DVD-R Plnì odstraní problémy se stabilitou a mìnícím se jasem obrazu kopie originální chránìné nahrávky SDS - Super Digital Synchro TTI - Time Trip Immunity Jedineèná identifikace kódu pomocí LED DVF442 - DVD, VHS vèetnì napájecího zdroje DVF552 - DVD, VHS, zpracovává S-Video vèetnì napájecího zdroje Návod k obsluze pøeètìte pøed pouitím pøístroje!
správná elektronika pro Vás
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 2
Váený zákazníku! Dìkujeme Vám, e jste se rozhodl ke koupi digitálního videofiltru DVF442 nebo DVF552. Tento pøístroj Vám umoní vytvoøení zálohové kopie videokazety èi DVD disku (chránìného proti kopírování systémem MACROVISION). DVF442 èi DVF552 se vøadí do videocesty mezi videopøehrávaè (videorekordér èi DVD pøehrávaè) a videorekordér, na kterém se poøídí zálohová kopie. Pøístroj DVF442 a DVF552 odstraní problémy s poskakováním obrazu (poruchami synchronizace), blikáním (mìnícím se jasem), pulsováním a støídáním barev. Tyto problémy, které se objevují pøi pøehrávání kopie chránìné videokazety èi DVD disku a jsou zpùsobené pøítomností ruivého signálu (kódu) na originální videokazetì (DVD). Konstrukce videofiltru pouívá procesoru, zajiujícího dokonalou synchronizaci a zákaznických integrovaných obvodù pro zpracování videosignálu. To zaruèuje maximální spolehlivost, stabilitu funkce a parametrù a bezeztrátový pøenos videosignálu v pomìru 1:1, to znamená zesílení=1. Videofiltr DVF442 zpracovává bìný videosignál a DVF552 umoòuje navíc pøipojení pomocí konektorù S-Video MINI DIN a zachovat tak lepí kvalitu nahrávky. Dalí jedineènou pøedností videofiltrù DVF442 a DVF552 je to, e mají vestavìnou identifikaci kódu pomocí indikaèních LED, která umonuje rozpoznat zda je videokazeta èi DVD disk chránìn proti kopírování a jakou verzí kódu. Pøístroj DVF442 a DVF552 patøí do vzhledovì sladìných komponentù mini kolekce pøístrojù AV a satelitní techniky s oznaèením 440, 442 a 552. Vìøíme, e digitální videofiltry DVF442 a DVF552 splní dokonale Vae poadavky.
Mnoho spokojenosti!
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 3
Dùleité upozornìní!!! Upozoròujeme, e jakékoli íøení a kopírování zakódovaných originálních videokazet a DVD diskù a jejich kopií zhotovených pomocí videofiltru DVF442 a DVF552 pro jinou, ne vlastní potøebu zálohování nahrávky je zakázáno a mùe být stíháno podle zákona!!! Tímto upozornìním se zbavují výrobce a prodejci DVF442 a DVF552 odpovìdnosti za pøípadné kody a postihy zneuitím videofiltrù DVF442 a DVF552 k íøení kopií nahrávek. 1. Obsah Pøed pøipojením a pouíváním pøístroje DVF442 / DVF552 si pozornì prostudujte návod k obsluze. Záruka se nevztahuje na vady zpùsobené nedodrením pokynù v návodu k obsluze. 1. Obsah 2. Umístìní pøístroje 3. Pøední a zadní panel DVF442 a DVF552 4. Pøipojení videofiltru DVF442 / DVF552 4.1 Pøipojení videofiltru DVF442 4.2 Pøipojení videofiltru DVF552 4.3 Pøipojení napájecího zdroje 5. Obsluha videofiltru DVF442 / DVF552 6. Technická data 7. Chyby a jejich odstranìní 8. Údrba 9. Záruèní podmínky 2. Umístìní pøístroje Pro bezpeèný provoz a maximální vyuití vlastností pøístroje dbejte tìchto zásad pro umístìní: ! - chraòte pøístroj pøed pøímým sluneèním svìtlem a neumisujte jej v blízkosti silných zdrojù tepla a v praném nebo vlhkém prostøedí. ! - chraòte pøístroj pøed silnými vibracemi. ! - neumisujte videofiltr DVF442 / DVF552 poblí moných zdrojù vysokofrekvenèního ruení (mobilní telefony, krátkovlnné vysílaèky apod.) a poblí silných elektromagnetických polí (napájeèe...) ! - zbyteènì nepøemísujte pøístroj z teplého prostøedí do studeného a naopak. 1
15:17
Page 4
3.1 Pøední a zadní panel pøístroje DVF442 1 2 3 4 5 6 7 8
- spínaè aktivace (odstranìní kódu z videosignálu) - kontrolka LED KEY indikující odstranìní kódu z videosignálu - kontrolka LED CODE Up indikující pøítomnost ruícího kódu v oblasti obrazové sloky videosignálu - kontrolka LED CODE Down indikující pøítomnost ruícího kódu v oblasti synchronizace videosignálu - kontrolka LED POWER indikující napájení pøístroje - vstupní konektor videosignálu (CINCH) - výstupní konektor videosignálu (CINCH) - konektor pro pøipojení napájecího zdroje Standard 5,5/2,1 (plus pól na støedním kontaktu)
Digital Video Filter DVF552 DVD, VHS compatible SDS - Super Digital Synchro TTI - Time Trip Immunity
VHS
DVD
MINI COLLECTION
1 IN
NORMAL Video
CO D E U p CO D E D ow n P O W ER
2.10.2002
KE Y
DVF552návod colorNET.qxd
2 3 4 5 OUT
POWER 12V 60mA
+
-
6
7
8
Obr. 1 pøední a zadní panel pøístroje DVF442
2
15:17
Page 5
3.2 Pøední a zadní panel pøístroje DVF552 1 2
- spínaè aktivace (odstranìní kódu z videosignálu) - kontrolka LED KEY indikující odstranìní kódu z videosignálu 3 - kontrolka LED CODE Up indikující pøítomnost ruícího kódu v oblasti obrazové sloky videosignálu 4 - kontrolka LED CODE Down indikující pøítomnost ruícího kódu v oblasti synchronizace videosignálu 5 - kontrolka LED POWER indikující napájení pøístroje 6 - vstupní konektor videosignálu (CINCH) 7 - vstupní konektor dìleného S-Video videosignálu (S-Video MINI DIN) 8 - výstupní konektor dìleného S-Video videosignálu (S-Video MINI DIN) 9 - výstupní konektor videosignálu (CINCH) 10 - konektor pro pøipojení napájecího zdroje Standard 5,5/2,1 (plus pól na støedním kontaktu) Digital Video Filter DVF552 DVD, VHS, S-VHS compatible SDS - Super Digital Synchro TTI - Time Trip Immunity
VHS
DVD
MINI COLLECTION
1 IN
CO D E U p CO D E D ow n P O W ER
2.10.2002
KE Y
DVF552návod colorNET.qxd
2 3 4 5
NORMAL Video
OUT
IN S-VHS OUT
POWER 12V 60mA
+
-
6
7
8
9
10
Obr. 2 pøední a zadní panel pøístroje DVF552
3
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 6
4. Pøipojení videofiltru DVF442 a DVF552 Pøed pøipojením napájecího zdroje nejprve propojte videofiltr s videorekordérem, s videopøehrávaèem (DVD pøehrávaèem) a TV pøijímaèem. 4.1 Pøipojení videofiltru DVF442 Pøipojení digitálního videofiltru DVF442 je na Obr. 3. Pøipojení proveïte zásadnì pomocí elektricky stínìných (koaxiálních) videokabelù. Pokud by bylo pouito jiných, elektricky nestínìných kabelù (dvoulinek), mohlo by docházet ke zhorení obrazu a monému vzájemnému ovlivòování vstupu s výstupem videofiltru. Pouijte videokabely s konektory CINCH na jednom konci pro pøipojení videofiltru DVF442 a na druhém konci s konektory dle typu konektorù na pouitých pøístrojích. Výstup (VIDEO OUT) videosignálu z videopøehrávaèe (videorekordéru, DVD pøehrávaèe), ve kterém budete pøehrávat kódovanou videokazetu (DVD disk) pøipojte do vstupu videofiltru (VIDEO IN). Výstup (VIDEO OUT) videofiltru DVF442 pøipojte do videovstupu (VIDEO IN) videorekordéru, na kterém budete poøizovat kopii, nebo do videovstupu (VIDEO IN) TV pøijímaèe. Vzhledem k tomu, e se v poslední dobì pouívá u DVD pøehrávaèù optický kabel pro pøenos digitálního zvukového doprovodu, není videofiltr vybaven konektory SCART. Zvukový doprovod není a nemùe být kódován a videofiltr s ním tedy vùbec nepracuje. Navíc je oddìlením videosignálu od audiosignálu znemonìno vzájemné ruení, ne pøi pouití konektorù a kabelù SCART. Videofiltr DVF442 je osazen konektory CINCH, které z výe uvedeného dùvodu zajiují univerzálnìjí a kvalitnìjí propojení. Zvukový(é) kanál(y) propojte kabelem pøímo. Je lhostejné zda se jedná o monofonní, stereofonní èi vícekanálový zvukový doprovod. 4.2 Pøipojení videofiltru DVF552 Pøipojení digitálního videofiltru DVF552 je na Obr. 4. Mùe být pøipojen konektory CINCH tak, jako DVF442. DVF552 je vak vybaven navíc konektory MINI DIN pro zpracovávání videosignálu 4
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 7
S-Video. Toto propojení zaruèuje zachování lepí kvality obrazu pøi nahrávání DVD disku na S-VHS kazetu. Obraz pøi propojení S-Video je pøenáen rozloený na dvì sloky. První slokou je synchronizaèní smìs s jasovým kanálem (èernobílý obraz) a druhou je barvonosná sloka. Pouze videofiltr DVF552 dokáe zpracovávat takto rozdìlený videosignál. K propojení videofiltru DVF552, DVD pøehrávaèe a S-VHS videorekordéru pouijte speciálních S-Video kabelù s konektory MINI DIN. Namísto S-VHS videorekordéru mùete pouít samozøejmì také digitální DV videorekordér, DV videokameru s nahráváním videosignálu, DVD rekordér, videorekordér s pevným diskem (Hard Disk rekordér), èi jiné profesionální nahrávací videozaøízení. Videofiltr DVF552 je pøipraven na spolupráci se vemi uvedenými pøístroji. 4.3 Pøipojení napájecího zdroje Zkontrolujte, zda výstupní napìtí napájecího zdroje souhlasí se vstupním napìtím videofiltru DVF442 / DVF552, tedy 12V pøi proudovém odbìru cca 3060mA. Napájecí napìtí pro bezproblémovou funkci videofiltru musí být stabilizováno a musí mít hodnotu pøesnì 12V. Nepouívejte tedy rùzných nekvalitních napájecích zdrojù. Pro napájení videofiltru DVF442 pouijte napájecího zdroje s výstupním konektorem standardního typu s prùmìrem dutinky 2,1 mm. Plus pól je na støedu, mínus pól je na pláti konektoru. V pøípadì, e dojde k pøepólovaní napájecího zdroje, nebude videofiltr funkèní. Vzhledem k tomu, e je vak ve videofiltru vestavìna ochrana proti pøepólování napájecího zdroje, nehrozí jeho pokození. Ideální je pouít napájecího zdroje, pøímo urèeného pro napájení videofiltru DVF442 / DVF552 z nabídky výrobce. Konektor napájecího zdroje nevytahujte z pøístroje DVF442 / DVF552 za kabel, protoe v tomto pøípadì hrozí nebezpeèí vytrení kabelu z konektoru. Konektor vytahujte tedy pouze pøidrením za plá konektoru. Po pøipojení videofiltru DVF442 / 5
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Obr. 3 Pøipojení videofiltru DVF442
Page 8
IN
NORMAL Video
OUT
POWER 12V 60mA
-
Takto je oznaèeno stínìní (opletení) koaxiálních kabelù, které je pøipojeno na plá konektorù (kostra)
DVF442
+
Napájecí zdroj
Varianta propojení s konektory typu CINCH
Video OUT (OBRAZOVÝ VÝSTUP)
Video IN (OBRAZOVÝ VSTUP)
Audio - L OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - LEVÝ)
Audio - L IN (ZVUKOVÝ VSTUP - LEVÝ)
Audio - R OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - PRAVÝ)
Audio - R IN (ZVUKOVÝ VSTUP - PRAVÝ) Videorekordér urèený pro vytvoøení zálohové kopie chránìné (kódované) videokazety / DVD nebo pøímo TV pøijímaè
Video / DVD pøehrávaè (videorekordér) urèený pro pøehrávání chránìné (kódované) videokazety
VSTUPY VÝSTUPY
VSTUPY VÝSTUPY
Varianta propojení s konektory typu SCART (zobrazeny jsou zásuvky pøístrojù) 6
7
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 9
Obr. 4 Pøipojení videofiltru DVF552 IN
NORMAL Video IN S-VHS OUT
DVF552 OUT
POWER 12V 60mA
-
Pøi propojení pomocí S-VHS kabelù musí zùstat oba konektory CINCH na DVF552 nezapojené! S-VHS Video OUT (OBRAZOVÝ S-VHS VÝSTUP)
Video OUT (OBRAZOVÝ VÝSTUP) Audio - L OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - LEVÝ) Audio - R OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - PRAVÝ) Video / DVD pøehrávaè (videorekordér) urèený pro pøehrávání chránìné (kódované) videokazety
8
+
Napájecí zdroj
S-VHS Video IN (OBRAZOVÝ S-VHS VSTUP)
Video IN (OBRAZOVÝ VSTUP) Audio - L IN (ZVUKOVÝ VSTUP - LEVÝ) Audio - R IN (ZVUKOVÝ VSTUP - PRAVÝ) Videorekordér urèený pro vytvoøení zálohové kopie chránìné (kódované) videokazety /DVD nebo pøímo TV pøijímaè
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 10
DVF552 k pøístrojùm pøipojte napájecí zdroj a teprve potom mùete napájeè zasunout do sí. zásuvky. POZOR: Nepøipojujte nejprve napájecí zdroj k elektrické síti a poté k videofiltru. Takté nevypínejte videofiltr DVF442 / DVF552 vytaením napájecího konektoru za provozu, ale nejprve odpojte napájecí zdroj od sítì! Protoe jsou ve videofiltru vestavìny ochranné obvody, nemùe dojít k jeho pokození. Dodrujte vak výe popsané pokyny. Správným postupem nebudete namáhat napájecí konektor vznikem výboje pøi pøipojení napájecího zdroje, který ji produkuje v té dobì výstupní napìtí. 5. Obsluha videofiltru DVF442 / DVF552 Videofiltr DVF442 / DVF552 je ji pøipojen k pøístrojùm a napájecímu zdroji. Po zasunutí vidlice napájecího zdroje do zásuvky elektrické sítì 220 V / 50 Hz se musí rozsvítit kontrolka LED POWER na èelním panelu DVF442 / DVF552. Tlaèítkový pøepínaè KEY pracuje tak, e pøi jeho zatlaèení dekódování vypnete a videofiltr poté nemá na videosignál naprosto ádný vliv. Kontrolky LED CODE Down a CODE Up nebudou indikovat pøítomnost kódu. Bude-li pøepínaè nezatlaèený, bude videofiltr aktivní a bude indikovat a odstraòovat ruící signál (kód) MACROVISION. Tento stav se bude indikovat rozsvícením kontrolky LED KEY. Pokud je pøepínaè KEY nezatlaèený (videofiltr je aktivní) a na vstupu videofiltru je pøítomen videosignál obsahující ruící signál (kód) systému MACROVISION (videopøehrávaè, videorekordér èi DVD pøehrávaè je v reimu pøehrávání) budou svítit (blikat) kontrolky LED CODE Down a CODE Up, nebo pouze jedna z nich. Na stav kontrolek má vliv varianta ruícího signálu (kódu) v daném okamiku. Varianty se periodicky èi neperiodicky mìní v závislosti na èase a na typu ruícího signálu MACROVISION (kódu), který bude obsahovat daná videokazeta èi DVD disk. Proto se budou kontrolky LED CODE Down a CODE Up, rozsvìcovat a blikat podle následujícího popisu. Kontrolka LED CODE Down indikuje pøítomnost ruivého signálu (kódu) v oblasti synchronizace videosignálu. Jeho pøítomnost zpùsobuje deformaci 9
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 11
obrazu kopie chránìné videonahrávky. V nìkterých pøípadech u náchylných monitorù a TV pøijímaèù mùe zpùsobovat problémy se stabilitou obrazu ji pøi pøehrávání originální videonahrávky chránìné proti kopírování. Kontrolka LED CODE Up indikuje pøítomnost ruivého signálu (kódu) v oblasti obrazové informace (a také teletextové informace) ve videosignálu. Jeho pøítomnost zpùsobuje spolu s uvedenou první èástí kódu pulsování jasu obrazu èi barev obrazu kopie chránìné videonahrávky. U starích TV pøijímaèù mùe zpùsobovat tyto problémy ji pøi pøehrávání originální videonahrávky chránìné proti kopírování. Pro technicky znalé uivatele: Ruivý signál (kód) se objevuje (pøi zobrazení videosignálu z chránìné videonahrávky na osciloskopu) v tøetím a sedmnáctém TV øádku za kadým pùlsnímkovým synchronizaèním impulsem a to mezi kadým synchronizaèním øádkovým impulsem TV øádku è. 317. Kontrolka LED CODE Down indikuje dolní èást ruícího signálu, která zasahuje do synchronizaèní smìsi s úrovní 0 èernìjí ne èerná a horní úroveò synchronizaèní smìsi èerná. Kontrolka LED CODE Up indikuje pøítomnost horní èásti ruícího signálu (kódu), která se objevuje nad úrovní synchronizaèní smìsi (nad úrovní èerné). Videofiltr DVF442 / DVF552 pracuje zcela automaticky a proto není tøeba ádné dalí obsluhy. Funkce a základní parametry DVF442 / DVF552 jsou stejné. DVF552 poskytuje vak monost vyuití systému dìleného videosignálu S-Video, kdy je videosignál pøenáen s oddìlenou barvonosnou informací a zachovává tak lepí kvalitu pøenosu videosignálu z DVD pøehrávaèe do S-VHS videorekordéru. Kvalita záznamu vak zavisí na dalích okolnostech, jakými jsou kvalita S-VHS kazety, kvalitativní tøída videorekordéru a záznamová rychlost (LP, SP). Videofiltry DVF442 / DVF552 neobsahují díky nové a unikátní patentované konstrukci ádný videozesilovaè a nemohou mít proto naprosto ádný kvalitativní (kladný èi záporný) vliv. V cestì videosignálu je pouze aktivní a velmi rychlý výkonový pøepínaè. Vestavìný snímaè (oddìlovaè 10
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 12
synchronizace) pro procesor, díky mnohonásobnì vyí vstupní impedanci ne impedance videosignálu (75 ohmù), nemùe mít na kvalitu obrazu té ádný vliv. SDS - Super Digital Synchro funkce je dosaená pouitím procesorem øízené synchronizace videofiltru s videosignálem. Znamená to, e nemohou vzniknout problémy s nepøesnì vyøíznutým ruícím signálem (kódem) MACROVISION známé u analogových dekodérù, které bývají navíc jetì teplotnì závislé. Problémy s nepøesností jsou pøíèinou trhání obrazu pøi kontrastních zmìnách (výbuchy, reflektory apod.) a rùzné projevy nestability obrazu v horní èásti obrazovky (ohýbání obrazu, èi výpadky barvy). TTI - Time Trip Immunity tato funkce znamená, e software v procesoru zajiující synchronizaci poèítá s tzv. èasovou chybou videorekordérù (u DVD pøehrávaèù a digitálních videorekordérù se nevyskytuje). Tak se nazývá chyba v délce jednotlivých TV øádkù. Rozdíl v rozdílné délce TV øádkù samozøejmì pouhým okem nepostøehneme. TV pøijímaè se s touto chybou vyrovná. Rozdíl v délce TV øádkù je vìtí, èím ménì kvalitní je videorekordér. I digitální typy videofiltrù, které jsou na trhu s touto chybou TV øádku nepoèítají a to má za následek nesluèitelnost tìchto videofiltrù s nìkterými videorekordéry a výe popsané problémy s nestabilitou obrazu atd. vlivem nepøesného vyøíznutí ruivého signálu (kódu) systému MACROVISION. Vyøíznutí kódu musí být velice pøesné - rozhodují jednotky mikrosekundy. Procesor vestavìný ve videofiltrech DVF442 / DVF552 se vak synchronizuje s kadým TV øádkem samostatnì. To znamená, e rozdíl v délce TV øádku nemá vliv na pøesný støih. 6. Technická data: Kmitoèt. rozsah videosignálu: - neomezen Vstupní impedance:
- video 75 ohmù
Výstupní impedance:
- video 75 ohmù
Vstupní úroveò videosignálu - 1 V / Výstupní úroveò videosignálu: - 1 V / Napájení:
- 12 V / ss 11
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 13
Odbìr proudu:
cca 30-60 mA
Konektory: - 2 x CINCH (zásuvka pro pøipojení vstupního a výstupního videokabelu) - 1x POWER napájecí konektor Stadnard 5,5mm/2,1mm (prùmìr vnitøního kolíku 2,1 mm) pro pøipojení napájecího zdroje - plus pól na vnitøním kontaktu U DVF552 navíc
- 2x S-Video
MINIDIN
Ovládací prvky: - 1x tlaèítko KEY (pro aktivaci funkce videofiltru) Rozmìry- 90 x 65 x 35 mm 7. Chyby a jejich odstranìní Kontrolka LED POWER nesvítí: - není pøipojen napájecí zdroj - vadný napájecí zdroj - obrácená polarita výstupního napìtí napájecího zdroje Obraz má slabý kontrast, obraz je nestabilní (kroutí se nebo poskakuje), obraz je ruen vodorovnými èi svislými tmavými pruhy - nízká úroveò (kontrast) videosignálu - nízká kvalita videonahrávky - videosignál neodpovídá TV normì - videosignál je znaènì naruen (slabé nebo ádné synchronizaèní impulsy). Vlote kvalitnìjí kazetu s kvalitnìjí videonahrávkou. Není-li k dispozici je nutná oprava synchronizaèních impulsù nekvalitní videonahrávky pøístrojem pro jejich obnovení. - napájecí zdroj má malé výstupní napìtí nebo malý dovolený výstupní proud - nadmìrné zatíení výstupu videofiltru napøíklad pøipojením více zaøízení (TVpøijímaè, videorekordér) paralelnì. Pouijte aktivní videorozboèovaè.
12
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 14
Kontrolka LED CODE Down a CODE Up nesvítí (neblikají) - stlaèené tlaèítko KEY (videofiltr není aktivní) - videonahrávka není chránìná proti kopírování (není kódovaná) Kontrolka LED CODE Up svítí (bliká) té u nechránìné (nekódované) videonahrávky - nemusí být chybou nebo v místì výskytu ruícího signálu v oblasti obrazové informace (úroveò èerné a vyí) je moný výskyt teletextové informace - vyskytuje se u videonahrávek poøízených z TV vysílání. Pøi dalím kopírování takových videonahrávek s pøítomností teletextové informace není nutno videofiltr pøipojovat (nebo pøipojený aktivovat) a odstraòovat videofiltrem teletextovou informaci, nebo sama o sobì (bez ruícího signálu v oblasti synchronizace) nemá záporný vliv na stabilitu (kvalitu) obrazu. Nepodaøí-li se Vám chybu odstranit, nebo jde o jinou závadu odpojte ihned pøístroj od elektrické sítì a povìøte tímto odborný servis nebo výrobce zaøízení. 8. Údrba Èitìní digitálního videofiltru DVF442 a DVF552. Pro otøení tohoto pøístroje od prachu pouívejte suchý, èistý a mìkký hadøík. Pøed èitìním odpojte pøístroj od napájecího zdroje. ! Nepouívejte agresivní èistící prostøedky a øedidla. Pøi jejich pouití hrozí nebezpeèí pokození povrchu i vnitøku pøístroje! 9. Záruèní podmínky Na pøístroj DVF 440 poskytuje výrobce záruku 24 mìsícù ode dne prodeje. Na vady zpùsobené pouíváním pøístroje v rozporu s návodem k pouití, nebo ivelnou pohromou se záruka nevztahuje.
13
DVF552návod colorNET.qxd
2.10.2002
15:17
Page 15
dealer:
www.correct.cz (correct.cz correct( Tel: +420 - 602 - 28 28 00 +420 - 606 - 28 28 00 FAX: +420 - 312 - 26 20 10