• NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ • NÁVOD K OBSLUZE PL CS SK RU NL
INSTRUCJA OBSŁUGI PŘÍRUČKA K POUŽITÍ PRÍRUČKA NA POUŽITIE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
Okap Sufitowy Stropní digestoř Stropný digestor Потолочная вытяжка Plafondafzuigkap
PEČÍCÍ TROUBA DHD1131X
MODEL DOP1567W/B/X/M/DG DOP1577W/B/GX/DG
PLNĚ VESTAVNÁ MYČKA NÁDOBÍ
DVY1310J
2PL
3
CS
15
Vážený zákazníku,
Objevit výrobky De Dietrich znamená zakusit jedinečné emoce, které mohou vyvolat pouze hodnotné předměty. SK 27 Přitažlivost je bezprostřední již na první pohled. Kvalita designu se projevuje nadčasovou estetikou a pečlivým propracováním, které dělají všechny předVážená zákaznice, vážený zákazníku, RU 39 měty elegantními a rafinovanými, ve vzájemném harmonickém souladu.
získali jste výrobek společnosti De Dietrich, s kterým můžete prožít řadu jedinečných zážitků Je téměř nemožné odolat nutkání dotknout se jich. Design De Dietrich se NL jeho51 díky špičkové kvalitě. opírá o solidní a prestižní materiály; prioritou je autentičnost. vyvinutých a ušlechtilých materiálů, De Dietrich Tento spotřebičSpojením si Vás ihned získá v technologií momentě, kdy na něj pohlédnete. Výjimečná kvalita zaručuje vytvoření vysoce kvalitních výrobků sloužících kuchařskému umění, designu Vás oslní díky nadčasovosti stylu a prvotřídnímu povrchu, které z něj činí elegantní vášni, která spojuje všechny milovníky dobré kuchyně. a vytříbený mistrovský kus, který harmonicky souzní s okolním prostředím. Přejeme vámtouha uspokojivé přístroje a rádi obdržíme vaše rady Nyní přichází neodolatelná se jej používání dotknout. tohoto Spotřebiče společnosti De Dietrich jsou a odpovíme na vaše dotazy. Žádáme vás tedy, aby jste vaše rady a dotazy zazhotoveny z robustních a prestižních materiálů. Klademe důraz na autentičnost. slali naší zákaznické službě nebo na naše webové stránky. Aby společnost De Dietrich vyrobila tyto krásné a řemeslně dokonalé spotřebiče, kombinuje Děkujeme vám za vaší důvěru a můžete radíme dovést vám, abyste zaregistrovali nejnovější technologie a kvalitní suroviny. Díky nim své kulinářské umění k váš dowww.de-dietrich.com, budete moci přístroj konalosti: vášeň, kterouna sdílejí milovníci vaření a dobrého jídla. využít výhod nabízených naší značkou. Doufáme, že s našim spotřebičem zažijete spoustu příjemných chvil. Těšíme se na Vaše náDE DIETRICH vrhy a podněty. Rádi zodpovíme všechny Vaše dotazy. Neváhejte a kontaktujte naše oddělení zákaznických služeb prostřednictvím naší webové stránky. Veškeré informace o značce najdete na www.de-dietrich.com. Abyste mohli využít výhod, které Vám naše obchodní značka nabízí, doporučujeme Vám zaregistrovat svůjNavštivte spotřebičLa naGalerie www.de-dietrich.com. De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Otevřeno od úterý do soboty, od 10.00 do 19.00. Děkujeme VámZákaznická za Vaše rozhodnutí stát se02majiteli služba : 0892 88 04spotřebiče De Dietrich.
De Dietrich Informace o naší značce naleznete na www.de-dietrich.com VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, V zájmu stálého zlepšování našich výrobkù si vyhrazujeme právo mìnit v rámci jeNavštivte galerii De Dietrich Gallery, 6 rue de la Pépiniere (osmý pařížský obvod) jich vývoje jejich technické, funkèní nebo estetické vlastnosti. Otevírací Přečtětedoba si pozorně tento návod k obsluze. 00 úterý až sobota od 10 do 1900Pomůže vám při obsluze a údržbě vašeho spotřebiče. Oddělení zákaznických služeb: 0892 02 88 04 Uschovejte si jej pro pozdější použití. V případě prodeje majiteli i návod k jeho obsluze. Dùležité: Pøedspotřebiče, zapnutím předejte pøístrojenovému si pozornì pøeètìte pøíruèku k instalaci a použití, abyste se co nejrychleji seznámili s jeho funkcí.
NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS V kapitole „Řešení případných problémů“ naleznete tipy k vyřešení základních problémů. www.dedietrich-electromenager.com Pokud nejste schopni vyřešit problém samostatně, kontaktujte autorizovaný servis.
-
POZNÁMKA 15 Výrobce si v rámci úsilí o konstantní vývoj a zdokonalování produktu vyhrazuje právo na změnu jeho parametrů bez předchozího upozornění. 3
3 OBSAH 1/ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .................................................................................................................................................................... 4 Instalace ..................................................................................................................................................................................................................... 4 Ochrana dětí před úrazem ........................................................................................................................................................................... 4 Použití .......................................................................................................................................................................................................................... 5 Ochrana životního prostředí ...................................................................................................................................................................... 5 2/ OBSLUHA SPOTŘEBIČE ................................................................................................................................................................................. 6 Ovládací panel........................................................................................................................................................................................................ 6 Vybavení myčky ................................................................................................................................................................................................... 6 3/ PŘI PRVNÍM POUŽITÍM ................................................................................................................................................................................... 7 A/ Změkčovač vody ........................................................................................................................................................................................... 7 B/ Naplnění zásobníku solí .......................................................................................................................................................................... 8 C/ Naplnění zásobníku na oplachovací prostředek ................................................................................................................. 9 D/ Použití detergentu ...................................................................................................................................................................................... 10 4/ PLNĚNÍ KOŠŮ MYČKY NÁDOBÍ ................................................................................................................................................................ 13 Než začnete plnit ................................................................................................................................................................................................ 13 Plnění horního koše .......................................................................................................................................................................................... 14 Plnění spodního koše ...................................................................................................................................................................................... 14 Košík na příbory ................................................................................................................................................................................................... 15 5/ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU MYTÍ .................................................................................................................................................................... 16 Tabulka programů ............................................................................................................................................................................................ 16 Spuštění mycího programu ....................................................................................................................................................................... 17 Zrušení/modifikace programu ................................................................................................................................................................. 17 Na konci cyklu mytí ........................................................................................................................................................................................... 17 6/ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA .......................................................................................................................................................................................... 18 Filtrační systém ..................................................................................................................................................................................................... 18 Péče o myčku ......................................................................................................................................................................................................... 19 Čištění dveří ............................................................................................................................................................................................................ 19 Jak udržet myčku v dobré kondici ......................................................................................................................................................... 20 7/ POKYNY PRO INSTALACI .............................................................................................................................................................................. 20 Elektrické připojení ........................................................................................................................................................................................... 20 Připojení k přívodu vody ............................................................................................................................................................................... 21 Připojení odtokové hadice ........................................................................................................................................................................... 22 Příprava instalace ................................................................................................................................................................................................ 22 Montáž dekorativního panelu .................................................................................................................................................................. 23 Nastavení pružin dveří ................................................................................................................................................................................... 24 Postup při instalaci ............................................................................................................................................................................................. 25 8/ ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PORUCH .............................................................................................................................................................. 27 Než zavoláte servis ............................................................................................................................................................................................. 27 Chybová hlášení ................................................................................................................................................................................................... 29 Technické informace ........................................................................................................................................................................................ 30
4 1/ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNĚNÍ: Tento návod k použití uchovávejte v blízkosti myčky. V případě, že spotřebič prodáte nebo předáte jiné osobě, vždy k němu přiložte tento návod. Než přikročíte k instalaci a používání myčky, prostudujte, prosím, pokyny a informace uvedené v tomto návodu. Slouží k ochraně Vaší vlastní bezpečnosti i jiných osob. • Instalace - Při převzetí spotřebič ihned vybalte, nebo jej nechte vybalit. Zkontrolujte, zda spotřebič nebyl během přepravy poškozen. Případné připomínky uveďte písemně na dodací list, jehož kopii pečlivě uschovejte. - Nikdy nepřipojujte poškozený spotřebič. Zjistíte-li, že je spotřebič poškozen, obraťte se ihned na svého prodejce. - Před zapojením spotřebiče pečlivě prostudujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití. - Po celou dobu provádění instalace musí být myčka odpojena od sítě. Před zapojením myčky do elektrické sítě zkontrolujte, zda údaje o napětí a proudu uvedené na typovém štítku odpovídají síti v místě připojení. Napájecí zásuvka musí zůstat po připojení spotřebiče volně přístupná. - Neměňte a nepokoušejte se upravit parametry spotřebiče. Jakékoli podobné zásahy by mohly být velmi nebezpečné. Je-li třeba provést nějaké úpravy či změny spočívající v elektrikářských nebo instalatérských pracích, obraťte se výhradně na kvalifikovaného elektrikáře či instalatéra. K připojení použijte výhradně dodaný napájecí elektrický kabel (a dbejte na jeho bezpečné uložení po instalaci tak, aby nebyl příliš napnut/ zalomen) a přívodní/dopadní vodovodní hadice. Nepoužívejte staré hadice z jiných zařízení. - Tento spotřebič musí být řádně uzemněn tak, aby byl proud v případě pooruchy neo dysfunkce veden cestou nejmenšího odporu a neohrozil uživatele. Za tímto účelem je zařízení vybaveno bezpečnostním vodičem a uzemňovací svorkou. Spotřebič je však třeba připojit do řádného systému uzemňění instalovaného v domácí síti ve shodě s platnými místními předpisy. Nesprávné nebo neúplné uzemnění spotřebiče zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. V případě pochybností nechte provvěřit řádné uzemnění spotřebiče kvalifikovaným elektrikářem nebo certifikovaným servisním centrem. - Do stěn myčky nesmějí být v žádném případě vrtány otvory. - Pro prevenci rizika zasažení elektrickým proudem neponořujte napájecí kabel spotřebiče do vody ani jiné tekutiny. - Maximální kapacita spotřebiče je 10 standardních sad nádobí. Maximální tlak vody na přívodu vody 1MPa. Minimální tlak na přívodu vody 0,04MPa.
• Ochrana dětí před úrazem - Tento spotřebič smějí obsluhovat pouze dospělé osoby. Dbejte, aby se děti spotřebiče nedotýkaly a aby ho nepoužívaly jako hračku. Zajistěte, aby si nehrály s ovládáním myčky. - Neuvádějte spotřebič do provozu, dokud nebudou všechny jeho pohyblivé části řádně na svých místech. Při otevírání dveří spotřebiče za probíhajícího mycího programu postupujte s maximální opatrností – riziko vystříknutí horké vody. - Čisticí prostředky obsahují dráždivé a abrazivní látky. Tyto přípravky mohou způsobit poleptání očí, úst a hrdla. Při požití mohou způsobit mimořádně nebezpečná poranění. Vyhýbejte se kontaktu těchto látek s pokožkou a s očima. Po ukončení mycího cyklu zkontrolujte, zda je nádrž myčky prázdná. - Nenechávejte mycí prostředky v dosahu dětí. Mycí prostředek dávejte do myčky bezprostředně před jejím spuštěním. Voda z myčky není pitná, dbejte proto, aby se děti k myčce nepřibližovaly, jsou-li dvířka zařízení otevřená. - Rovněž dbejte, aby si děti nesedaly na otevřená dvířka myčky a nehrály si s nimi. - Po vybalení spotřebiče skliďte obaly z dosahu dětí. (př.: plastové sáčky, polystyrén apod.), neboť mohou
5 -
být dětem nebezpečné a mohou způsobit smrt udušením. Pro likvidaci vysloužilého spotřebiče nebo jeho obalového materiálu využijte oddělených kontejnerů pro odkládání recyklovatelných materiálů a služeb zajišťujících ekologickou recyklaci elektrospotřebičů. Po ukončení životnosti myčky odstřihněte napájecí kabel spotřebiče a zabezpečte zámkový systém dvířek tak, aby již nebyl funkční, popř. odmontujte a odstraňte dvířka myčky.
• Použití - Tento spotřebič je určen výhradně k mytí nádobí v běžné domácnosti a zařízeních typu kuchyní na procovištích či pro osobní potřeby hostí v ubytovacích zařízeních. Spotřebič neprovozujte venku a nepoužívejte ho k obchodním či průmyslovým účelům. - Tento spotřebič je určen výhradně k mytí nádobí v běžné domácnosti, nepoužívejte ho k obchodním či průmyslovým účelům. Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými psychickými, fyzickými či sezorickými schopnostmi,ani osoby bez předchozí zkušenosti s jeho použitím, pokud nejsou pod dohledem nebo vedením odpovědné osoby. Čištění spotřebiče nesmí provádět děti bez dozoru (EN60335-1). - Pokud možno, nikdy neotvírejte dvířka myčky je-li v chodu, a to zejména ve fázi ohřívání vody, protože může dojít k opaření horkou párou nebo vystříknutou horkou vodou. Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který okamžitě zablokuje chod myčky v případě otevření dveří. - Používejte výhradně přípravky, které jsou speciálně doporučené pro Váš spotřebič (změkčovací sůl, mycí prostředek a lešticí prostředek). Zásadně nepoužívejte chemická rozpouštědla, protože by mohlo dojít k výbuchu. V myčce nádobí nepoužívejte mýdlové ani tekuté prací prostředky nebo tekuté prostředky pro mytí nádobí - Zavírejte dvířka myčky vždy poté, co jste dovnitř naskládali nádobí, nebo je vyndali ven. - Nikdy netlačte otevřená dvířka myčky dolů, nesedejte si na ně, nebo na ně nepokládejte těžké předměty, spotřebič se může převrátit. - Nedotýkejte se topného tělesa během nebo ihned po použití (pouze u modelů s přístupným topným tělesem). - Při nakládání nádobí do myčky uložte ostré a špičaté předměty tak, aby nemohlo dojít k poškození dveřního těsnění (ostré a špičaté předměty ukládejte bezpečně v horizontální pozici na koších nebo v příslušném příborovém košíku špičkami dolů). - Myjte v myčce pouze plastové nádobí a náčiní, u něhož výrobce doporučuje mytí v myčkách nádobí. - Po ukončení programu odpojte spotřebič ze sítě a zavřete přívod vody. - Spotřebič odpojte ze sítě při každém technickém zásahu. - Spotřebič neumisťujte do bezprostřední blízkosti zařízení sloužících k vaření či topení, protože působením tepla by mohlo dojít k poškození myčky. - Do myčky nikdy nevkládejte předměty, které nejsou určeny k mytí v myčce. Nazapínejte myčky dokud nejsou všechny části jejího příslušenství uloženy řádně na svých místech. - Pokud jste vyjmuli nádobí před ukončením mycího programu, důkladně je opláchněte pod tekoucí vodou a odstraňte případné zbytky mycího prostředku. - V případě poruchy se nikdy nepokoušejte myčku opravit sami. Opravy provedené nekvalifikovanými osobami mohou mít za následek vážné poruchy a poškození seřízení spotřebiče.
• Ochrana životního prostředí Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Zúčastněte se jejich recyklace a vyhoďte je do komunálních kontejnerů určených k tomuto účelu, čímž přispějete k ochraně životního prostředí. Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy označen tímto logem, které Vám sděluje, že opotřebené přístroje se nemají směšovat s jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ ES o odpadních elektrických a elektronických přístrojích. Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám oznámili sběrná místa opotřebených přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti. Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
6 2/ OBSLUHA SPOTŘEBIČE - OVLÁDÁNÍ A VYBAVENÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ! To get the best performance from your dishwasher, read all Pro dosažení nejlepších výsledků mytí si před prvním použitím myčky přečtěte operating instructions before using it for the first time. veškeré pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze.
ON/OFF Button / Indicator : To turn on/off t he power supply.
1
Tlačítko/indikátor provozu ON/OFF - slouží k zapnutí/vypnutí napájení.
2
Indikátor soli – aktivuje se při nutnosti doplnit zásobník soli.
2
Salt Warning Indicator : To be on when the softener needs to be refilled.
3
Rinse Warning Indicator: To be– on whensethe dispenser needs to bevrefilled. Indikátor lešticího prostředku aktivuje přirinse nízkéaid hladině lešticího přípravku zásobníku. 3 Aid
4
Tlačítkowhen funkce 3 v want 1 - aktivujte požadovaného při3současném použití 3 in you to use před the 3volbou in 1 detergent, pleaseprogramu select the in 1 function , 4 1Button: kompaktních detergentů (multifunkčních tablet). then you can choose the desired program.
5
5 Start Delay Button- 3/6/9/12 / Indicator : Press this button to select the delay hours for washing. You can delay the start programu hodin. of washing up to 3/6/9/12 hours.
6
Display Window: To show the delay time, fault codes and etc
7
7 load Half functionsenergie, Button:funkci To select Hal f load pouze functions. (With this Half load functionECO, youSKLO can only use it a elektrické lze kombinovat s programy INTENZIVNÍ, NORMAL, when you have only1H.about or less than 5 place setting dish wave, and you will see less water and energy a PROGRAM consumption , can only be used with Intensive, Normal , Eco, Glass and 60 min ).
8
Program Indicators : To be on- stiskem when the program be selected. volby programu zvolíte požadovaný mycí program. 9 Tlačítko
9
Program Button : To select washing program when press the button .
Tlačítko funkce odloženého spuštění programu mytí - slouží k odložení spuštění mycího
6
Displej – slouží k zobrazení času odloženého spuštění programu, poruchových kódů, atd. Tlačítko pro aktivaci funkce poloviční náplň – tuto funkci lze použít pro umytí maximálně 5 nebo méně standardních sad nádobí, myčka poloviční náplni automaticky přizpůsobí spotřebu vody
8
Indikátory zobrazující zvolené programy.
Front view
Back View
7
1 2 3
8
4 5
9
6
10
11
12
on Of f
1
Upper Basket
4
Salt Container
7
Cup Shelf
10
Rinse Aid Dispenser
7 3/ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím: A/ Nastavte změkčovač vody B/ Přidejte 1,5 kg speciální soli pro myčky nádobí a doplňte zásobník vodou. C/ Naplňte lešticí přípravek D/ Vložte detergent
A/ Změkčovač vody Změkčovač vody je třeba nastavit manuálně pomocí číselníku tvrdosti vody. Změkčovač vody je určen pro odstranění minerálů a soli z vody, které mají škodlivý nebo nepříznivý vliv na chod myčky. Čím vyšší je obsah těchto minerálů a soli ve vodě, tím vyšší je její tvrdost. Změkčovač je třeba přizpůsobit podle tvrdosti vody ve vašem bydlišti. Informace o hodnotě tvrdosti vody poskytne nejbližší vodohospodářská instituce. Nastavení spotřeby soli Myčka umožňuje nastavení spotřeby soli na základě tvrdosti používané vody. toto je určeno pro optimalizaci spotřeby soli.
Dodržte jednotlivé kroky pro nastavení spotřeby soli:
1. Odšroubujte víko zásobníku soli. 2. Na zásobníku najdete kolečko se šipkou (viz obrázek), v případě potřeby lze otočit kolečkem proti směru hodinových ručiček od symbolu „-„ k symbolu „+“ podle hodnoty tvrdosti používané vody.
°dH 0 ~8 8~22 22~45 45~ 60
Nastavení doporučujeme provést podle níže uvedené tabulky: TVRDOST VODY °fH °Clarke 0 ~14 0 ~10 14~39 10 ~28 39~80 28~56 80 ~107 56 ~75
Poznámka 1: °dH=1,25 ; °Clarke=1,78; °fH=0,178mmol/l °dH: německá stupnice °fH: francouzská stupnice °Clarke: britská stupnice) Tovární nastavení: H3 (EN50242)
Mmol/l 0 ~1,4 1,4~3,9 3,9~8 8~11
Volba pozice
Spotřeba soli (g/cyklus)
Autonomie (cyklus/1kg)
/ střed +
0 20 40 60
/ 50 25 16
Poznámka 2: „/“
Není třeba přidávat sůl
„-„
Nastavení směrem k „-„
„+“
Nastavení směrem k „+“
„střed“
Nastavení mezi znaky „-„ a „+“
POZNÁMKA Změkčovač vody: tvrdost vody se liší v každém místě. Pokud bude používaná tvrdá voda v myčce, na stěnách a nádobí se budou usazovat sedimenty. Spotřebič je vybaven speciálním změkčovačem, který pomoci soli změkčuje vodu, eliminuje tvorbu vodního kamene a minimalizuje nepříznivé účinky minerálních solí.
8 B/ Naplnění zásobníku solí Vždy používejte sůl určenou pro použití v myčkách nádobí. Zásobník soli je umístěn pod spodním košem a musí být naplněn následovně:
UPOZORNĚNÍ ! Používejte výhradně sůl určenou pro použití v myčkách nádobí! Jakýkoli jiný typ soli, který není výhradně určen pro myčky nádobí, může zničit zásobník soli. V případě škody způsobené v důsledku použití nevhodné soli, ztrácí uživatel nárok na záruku a výrobce nezodpovídá za způsobené škody. Zásobník soli naplňte před spuštěním kompletního cyklu. Toto zamezí usazení jakýchkoli zbytků soli nebo slané vody, která mohla být rozlitá, na dně myčky po delší dobu, což může způsobit korozi.
A/ Vyjměte spodní koš a poté odšroubujte a vyjměte víko zásobníku soli. (obr. 1) B/ Před prvním mytím naplňte zásobník soli ze 2/3 vodou (přibližně 500 ml). C/ Umístěte koncovku dodané nálevky do otvoru a nasypte 1,5 kg soli. Je zcela běžné, že při naplnění zásobníku solí se část vody přelije kolem ústí trychtýře. D/ Po naplnění zásobníku zašroubujte zpět víko ve směru hodinových ručiček. E/ Běžně kontrolka soli přestane svítit během 2-6 dnů po naplnění zásobníku solí. F/ Ihned po naplnění solí do zásobníku je třeba spustit program mytí (doporučujeme použít program namáčení nebo rychlý program). V opačném případě by slaná voda mohla poškodit filtrační systém, čerpadlo nebo jiné důležité komponenty přístroje. Na toto opomenutí se nevztahuje záruka.
POZNÁMKA Zásobník soli je třeba doplnit, když se rozsvítí kontrolka soli na ovládacím panelu. Podle rychlosti rozpouštění, kontrolka soli může být stále svítit, ačkoli je sůl naplněna. Pokud jsou uvnitř myčky zbytky soli, je třeba spustit program namáčení nebo rychlý program pro odstranění nadbytečné soli.
9 C/ Naplnění zásobníku na oplachovací prostředek Zásobník na oplachovací prostředek Oplachovací prostředek je automaticky přidáván při posledním cyklu oplachu pro účinnější sušení a prevenci vzniku povlaků, stop a skvrn způsobených kondenzátem na schnoucím nádobí. Spotřebič je koncipován pro použití tekutých oplachovacích prostředků. Zásobník/dávkovač oplachovacího prostředku se nachází na vnitřní straně dveří spotřebiče vedle dávkovače mycího prostředku. Pro jeho naplnění odšroubujte víčko zásobníku a nalijte dovnitř oplachovací prostředek až do úplného „ztmavnutí“ kulatého okénka kontrolního průzoru. Zásobník pojme přibližně 110 ml oplachovacího prostředku. Funkce lešticího prostředku Lešticí prostředek je automaticky přidáván během poslední fáze sprchování a zajišťuje důkladné opláchnutí, zamezuje tvorbě skvrn na nádobí.
UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze speciální oplachovací prostředky doporučené výrobcem spotřebiče a určené k použití v myčkách nádobí. Do dávkovače oplachovacího prostředku nepřidávejte jiné než jmenované prostředky (např. mycí prostředky, tekuté detergenty, apod.), může dojít k poškození spotřebiče!
en toKdy Refill Rinse Aidprostředek Dispenser naplnitthe zásobník na lešticí
Nesvítí-li indikátor oplachovacího prostředku na displeji ovládacím panelu (nutnost doplnit), můžete zjistit
e is no rinse-aid warning light in theprostředku control panel, youzabarvení can judge the amount ofprůzoru rinse-aid„C“, by umístěného the color of the optical množství podle kontrolního vedle víka.level Pokud je tooplachovacího Refill the When RinsetheAid Dispenser tor "C" When located next to the cap. rinse-aid container is full, the whole indicator will be dark .As the rinse-aid zásobník lešticího prostředku plný, celý průzor bude tmavý. Jakmile bude prostředku ubývat, velikost tmavého ishes, the size of the dark dot decreases. You should never let the rinse aid get below 1 / 4 full. If there is no rinse-aid warning light in the control panel, you can judge the amount of rinse-aid by the color of the optical level
bodu Nikdy nenechávejte hodnotu zásobníku 1/4. indicatorse "C"bude locatedzmenšovat. next to the cap. When the rinse-aid container isklesnout full, the whole indicator will be dark .As thepod rinse-aid diminishes, the size of the dark dot decreases. You should never let the rinse aid get below 1 / 4 full.
Spotřebováváním lešticího prostředku se bude zmenšovat tmavé zabarvení kontrolního bodu v průzoru.
rinse aidAsdiminishes, the sizetheofsize theof black dot the rinse aid diminishes, the black dot zásobník thePlný rinse aid level indicator changes, as illustrated below. below. rinse aidonlevel indicator changes, as illustrated Full ll 3 3/4 / 4 fullnáplně 4 full 1 / 2 full 1 1/2 / 4 fullnáplně - Should refill to eliminate spotting 2 full Empty 4 full - Should to eliminate spotting 1/3 refill náplně mpty
Prázdný zásobník
RINSE AID DISPENSER Zásobník na lešticí prostředek
C kontrolní průzor zásobníku na oplachovací prostředek
SE AID DISPENSER
1. Pro otevření zásobníku otočte víčekem směrem doleva (k šipce „open“) a vyjměte je. 1 To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) arrow and lift it out . 2. Nalijte prostředek dotozásobníku a dbejte, abyste jej nepřelili. the rinseoplachovací aid into the dispenser, being careful not overfill. 2 Pour the cap by inserting it aligned zpět with "open" arrows and turning it to the closed (right) arrow. 3. Vložte víčko zásobníku v linii vyznačenou šipkou („open“) a otočením doprava jej zavřete. 3 Replace Be careful not to overfill the dispenser, because this could cause over sudsing. Wipe away any spills with a damp cloth. Don't forget to replace the cap before you close dishwasher door.
10 UPOZORNĚNÍ! Přeplnění zásobníku oplachovacího prostředku způsobuje nadměrné pěnění. Přelitý prostředek setřete vlhkým hadříkem. Nezapomeňte zásobník řádně uzavřít zašroubováním jeho víčka před zavřením dvířek spotřebiče.Nadměrnému zpěnění v průběhu mycího cyklu předejdete odstraněním zbytků lešticího prostředku rozlitého při plnění dávkovače (např. savým hadříkem). Nastavení lešticího prostředku
Užití oplachovacího prostředku také závisí na tvrdosti vody. Jeho nadměrné množství může být příčinou pěnění nebo bílého povlaku na umytém nádobí a skle. Při velmi měkké vodě se užití oplachovacího prostředku nedoporučuje vůbec. Pokud za takových podmínek přesto chcete oplachovací prostředek použít, doporučujeme Vám jej, pro prevenci výše popsaných jevů, rozředit poměrným množstvím vody. Dávkovač oplachovacího prostředku má 6 stupňů nastavení. Pro první mycí cykly respektujte jeho tovární nastavení ve stupni 4. Pokud se na nádobí tvoří skvrny nebo jsou-li výsledky sušení neuspokojivé, zvyšte množství prostředku odklopením víčka dávkovače a otočením šipky na hodnotu 5. Pokud nádobí stále není dostatečně suché, nebo na nádobí zůstávají skvrny, nastavte opět vyšší hodnotu dávkování až k dosažení uspokojivých výsledků mytí a sušení.
POZNÁMKA Zvyšte nastavení, pokud se na nádobí objevují stopy vody nebo vápence. Snižte nastavení, pokud jsou na nádobí lepkavé bílé skvrny nebo namodralý film na skle nebo ostří nože.
D/ Použití detergentu UPOZORNĚNÍ!
NEDÁVKUJTE VĚTŠÍ, NEŽ JSOU DOPORUČENÁ MNOŽSTVÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU PRO ÚČELY PREVENCE VZNIKU USAZENIN NEBO ZA ÚČELEM JEJICH ODSTRANĚNÍ, PROTOŽE VÁŠ SPOTŘEBIČ JE VYBAVEN DÁVKOVAČEM REGENERAČNÍ SOLI, KTERÝ PLNÍ PRÁVĚ TUTO FUNKCI.
Mycí prostředky s chemickými přísadami jsou nutné pro odstranění špíny z nádobí, jejímu rozpuštění a vyplavení z vany myčky. K těmto účelům slouží většina běžných komerčních mycích prostředků. Koncentrovaný prostředek Na základě chemického složení lze mycí prostředky rozdělit na dva základní typy: • Konvenční, alkalické prostředky s žíravými složkami • Nízkoalkalické koncentrované prostředky s přírodními enzymy
Detergent Tablets Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some detergent tablets cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programs. Therefore please use long programs when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent residuals. Prostředky ve formě tablet/tabletové detergenty
11
Tablety různých značek se rozpouštějí různou rychlostí.
Detergent Dispenser Délka mycího cyklu při „krátkých“ programech proto nemusí stačit k úplnému rozpuštění tablety. Pro zajištění
uspokojivého výsledku mytíbefore a úplné zbytků mycích tablet volte při jejich užívání zásadně „dlouhé“ The dispenser must be refilled theodstranění start of each wash cycle following the instructions provided in the wash cycle table . Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than mycí programy. Conventional dishwasher. Generally, only one tablespoon of detergent is needed for a normal wash load. More heavily soiled items need more detergent. Always add the detergent just before starting the dishwasher, otherwise it could get damp and will not Zásobník na detergenty dissolve properly.
Dávkovač detergentů je třeba naplnit ještě před spuštěním mycího programu podle instrukcí v tabulce programů. Tento spotřebič užívá ve srovnání s běžně dostupnými myčkami méně mycího i oplachovacího prostředku. Obecně platí, že k umytí běžné náplně standardně znečištěného nádobí stačí jedna polévková lžíce mycího prostředku. Se stupněm znečištění však roste i spotřeba mycího prostředku. Mycí prostředek přidávejte vždy bezprostředně před spuštěním příslušného programu, aby nedošlo k jeho navlhnutí a rozpouštěl se správně.
Amount of Detergent to Use Pro otevření dávkovače detergentů stiskněte západku
POZNÁMKA Pokud je víko zavřené: stiskněte západku pro otevření. Víko se otevře. Vždy vkládejte detergent bezprostředně před spuštěním cyklu. If the lid is closed: press release button. The lid will spring open. Používejte pouze značkové detergenty určené pro mytí v myčkách nádobí. Always add the detergent just before starting each wash cycle. Only use branded detergent aid for dishwasher.
UPOZORNĚNÍ! Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. WARNING! Mycí detergent je žíravý! Skladujte jej mimo dosah dětí. Proper Use of Detergent Správné použití detergentu Use only detergent specifically made for the use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry. Užívejte prostředky mytí v until myčkách nádobí. skladujte na suchém, ventilovaném Don't put pouze powdered detergenturčené into thepro dispenser you're ready toProstředky wash dishes.
místě. Práškové detergenty vkládejte bezprostředně před spuštěním mycího programu.
Fill in detergent
Vkládání detergentu Fillprostředek the detergent dispenser detergent. Mycí dávkujte dlewith instrukcí na obrázku vpravo: 7 markingpro indicates thecyklus dosingmytí, levelsoznačení , as A/ The detergent hlavní „MIN“ reprezentuje illustrated on the right: přibližně 20 g detergentu. The place of main wash cycle detergent placed , B/ dílAdávkovače určený pro předmytí, přibližně 5 g detergentu. “MIN”means approximately 20gdávkujte of detergent. Dodržujte výrobce prodetergent dávkování a skladování jednotlivých place of pre-wash cycle placed , B The doporučení přípravků tak, jak jsou na jejich obalech. approximately 5guvedena of detergent Zavřete víčko dávkovače a zatlačte na něj, dokud západka zámku Please observe the manufacturers dosing and storage nezaklapne. recommendations as stated on the detergent packaging. Close the lid and press until it locks in place.
12 Pokud je nádobí hodně zašpiněné, vložte dodatečné množství detergentu do zásobníku na oplachování. Tento detergent bude využitý během fáze oplachování.
POZNÁMKA Informace o použití detergentu u jednotlivých programů naleznete v Tabulce programů na s. 16. Berte však na vědomí, že různý stupeň znečištění každé dávky nádobí i různá úroveň tvrdosti vody v místě provozu spotřebiče mohou vést k rozdílům oproti uvedeným tabulkovým hodnotám. Dodržujte prosím doporučení výrobce uvedená na obalu mycího prostředku. Mycí prostředky lze rozdělit na 3 druhy: 1. S fosfáty a chlorem 2. S fosfáty bez chloru 3. Bezfosfátové a bezchlorové Běžný práškový mycí prostředek nemusí obsahovat fosfáty. Bezsfosfátové mycí prostředky mají slabší schopnost vázat vápník obsažený ve vodě, proto při jejich užití doporučujeme naplnit zásobník regenerační solí i v případě že tvrdost vody je pouze 6°dH. Pokud jsou u tvrdé vody používány prostředky bez fosfátu, na nádobí se často objeví bílé stopy. V takovém případě dávkujte pro lepší výsledky mytí větší množství detergent. Objeví-li se při užití bezchlorových mycích prostředků neuspokojivé výsledky při odstraňování silných nebo výrazně zabarvených nečistot, použijte program s vyšší teplotou.
UPOZORNĚNÍ ! Veškeré detergenty uchovávejte mimo dosah dětí. Vždy vkládejte detergent do zásobníku bezprostředně před spuštěním mytí. Kompaktní detergenty „2v1“, „3v1“, „4v1“ a „5v1“ Tyto produkty kombinují funkce mycího a lešticího prostředku s funkcemi změkčovacích solí. Před jejich použitím nejprve ověřte, zda tvrdost užívané vody vůbec umožňuje jejich užití dle informací uvedených výrobcem na obale příslušného prostředku. Při použití těchto produktů je třeba důkladně dodržovat doporučení výrobců. Multifunkčních detergentů lze obecně efektivně využívat pouze za určitých okolností: jak aplikace lešticích tak aplikace změkčovací prostředky se totiž řídí vlastními pravidly. Z výše uvedených důvodů se tak lze setkat s neuspokojivými výsledky mytí a sušení při použití těchto multifunkčních tablet. Informace o optimálních podmínkách užití multifunkčního prostředku si vyžádejte od jeho výrobce. Pokud se setkáte s problémy při jejich prvním použití, kontaktujte výrobce. Výrobce myčky se zříká zodpovědnosti za škody vzniklé kompaktními detergenty a neposkytuje záruku při jejich použití.
POZNÁMKA Při použití multifunkční tablety 2v1, 3v1, 4v1 nebo 5v1 se nejprve ujistěte, že je její rozměr kompatibilní s rozměry příslušné přihrádky dávkovače detergentů a že při jejím použití nedojde k poškození zásobníku.
13 4/ PLNĚNÍ KOŠŮ MYČKY NÁDOBÍ POZNÁMKA
Používejte nádobí a náčiní doporučené výrobcem k mytí v myčce nádobí. Při mytí křehkého a choulostivého nádobí a náčiní užívejte speciálních jemných čisticích prostředků pro myčky nádobí. Dodatečné informace k mytí křehkého/choulostivého nádobí a náčiní si vyžádejte u výrobce/dodavatele čisticích prostředků. Při mytí křehkých a delikátních kusů nádobí a náčiní volte přednostně programy s nízkými teplotami. Předcházejte poškození sklenic a náčiní jejich včasným vyjmutím z myčky nádobí po dokončení programu.
Nádobí nevhodné pro mytí v myčkách • Příbory s dřevěnou, porcelánovou nebo perleťovou rukojetí. • Plastové nádobí, které není odolné vůči vysokým teplotám a nádobí vyrobené ze syntetických vláken. • Starší příbory, které nejsou odolné vysokým teplotám nebo příbory s lepenými částmi. • Lepené nádobí a náčiní. • Křišťál. • Cínové a měděné nádobí a náčiní. • Ocelové náčiní bez nerezové povrchové úpravy. Nádobí méně vhodné pro mytí v myčkách • Dřevěné nádobí. • Nádobí a náčiní s elementy ze syntetického vlákna. • Některé druhy skla se mohou po několika cyklech mytí zmatnět. • Stříbrné a hliníkové části se mohou při mytí v myčce nádobí zabarvit nebo vyblednout. • Glazurované vzory mohou při častém mytí v myčce vyblednout.
• Než začnete plnit myčku
(Pro lepší výsledky mytí dodržujte pokyny pro její zaplnění. Tento návod byl koncipován pro větší počet modelů, vybavení a vzhled vyobrazených (horních spodních nebo příborových) košů a košíku se může v některých detailech lišit od reálného příslušenství vašemu modelu). Odstraňte větší zbytky jídel. Odmočte připáleniny z pánví. Ostatní nádobí (např. talíře) není potřeba před jejich mytím v myčce oplachovat tekoucí vodou. Vložte nádobí do myčky následovně: 1. Šálky, sklenice, hrnce, pánve, atd. se ukládají dnem vzhůru. 2. Vypouklé nebo zakřivené nádobí umísťujte tak, aby stálo šikmo a voda po něm mohla stékat. 3. Veškeré nádobí a náčiní musí být uloženo bezpečně a stabilně. 4. Veškeré nádobí a náčiní musí být uloženo tak, aby nebránilo otáčení ostřikovacích ramen.
POZNÁMKA Nemyjte v myčce velmi malé kusy nádobí, protože by mohly snadno vypadnout z koše.
14 • • • • • • •
Nádobí a náčiní vkládejte jednotlivě po kusech tak, aby se navzájem nezakrývaly, nebyly vloženy do sebe nebo překryty jiným nádobím nebo náčiním. Sklenice a skleničky se po naložení nesmí navzájem dotýkat. Do spodního koše ukládejte nádoby větších rozměrů a silnějšího stupně znečištění. Horní koš je určen pro menší a choulostivější kusy nádobí, jako jsou sklenice a šálky. Nože s dlouhou čepelí, nejsou-li bezpečně uloženy v horizontální pozici, mohou představovat riziko. Dlouhé nebo ostré nástroje a náčiní, jako jsou porcovací nože a vidličky musí být bezpečně uloženy v horizontálním pozici na horním koši. Nepřetěžujte koše myčky vkládáním většího, než je doporučené množství nádobí a náčiní. Nevkládejte do myčky nádobí a náčiní, jehož tvar/velikost překračuje doporučení výrobce spotřebiče. V opačném případě hrozí riziko poškození spotřebiče, klesá jeho výkonnost a roste spotřeba energie.
• Vyjímání nádobí
Pro prevenci stékání a skapávání zbytkové vody do nádobí v dolním koši po skončení mycího programu, doporučujeme vyjímat nejprve nádobí a náčiní uložené ve spodním koši.
• Plnění horního koše
Horní koš je určen pro uložení křehčích a lehčích kusů nádobí jako např. sklenice, kávové a čajové šálky a podšálky, talířky, malé misky a mělké (nejsou-li příliš špinavé). Umístěte nádobí HLAVI / VYBAVENÍpánve VAŠÍ MYČKY stabilně, aby nedocházelo k jeho posunům proudem z ostřikovacího ramene. Úložný 13 standardních Kapacita myčky:vody 14 souprav prostor na horním koši lze zvětšít odklopením důležitá informace: nebo úplným vyjmutím postranních modulů pro ěty, jejichž mytí v myčce nádobí nedoporučujeme: kénka na krájení potravin, uložení šálků a skleniček.
potřeby z nerezavějící oceli nebo plastu, které nejsou tepelně stálé, mědi nebo cínové slitiny, dobí a příbory, chytkami ze dřeva, rohoviny nebo perleti, nebo ručně malovaný porcelán. i nové nádobí, sklenice nebo příbory, ověřte si, zda je lze mýt v myčce ete-li si pořizovat nádobí nebo příbory, zjistěte, zda jsou vhodné pro mytí obí.
1. Šálky 2. Menší miska 3. Velká mísa 4. Sklenice 5. Podšálky 6. Talíř 7. Talířky
• Plnění spodního koše
Do dolního koše doporučujeme vložit nádobí, které se hůře myje: pánve, poklice, servírovací tácy předměty tak, aby voda mohla a mísy, jak at a omývat jednotlivé kusyje ná-uvedeno na obrázku. Servírovací mísy a pokličky a rozměrnější kusy obí velkého průměryu a pánve nádobí a náčiní je lépe umístit po stranách oše. ani nepokládejte kusy nádobí spodního koše tak, aby nebránily otáčení horního e a nepřekrývejte ploché talíře či y (Obr. 08). ostřikovacího ramene. Spodní koš disponuje y vám usnadní uspořádání velsklopnými moduly (skládacími rošty), které vám ů (Obr. 09) (podle příslušného usnadní uspořádání rozměrných předměy). Obr. 08 tů nebo naložení většího počtu nádobí a náčiní.
KOŠ
ení:
sunutí dolního koše zpět e ujistěte, že se žádný předká koše horního, aby nedookování rotoru. mycího ramene.
vat umyté nádobí
ázdněte dolní koš. Nebude vám a z horního koše na předměty
Obr. 09
17 15
7. Talířky 8. Oválný talíř 9. Mělké talíře 10. Hluboké talíře 11. Košík na příbory
15
g bowl POZNÁMKA g bowl kastroly, pánve, mísy, atd., musí být vždy uloženy dnem vzhůru.
es
hluboké nádobí a náčiní ukládejte našikmo, aby po nich mohla stékat voda spodní koš disponuje sklopnými moduly (skládacími rošty), které vám usnadní uspořádání rozměrných předmětů nebo naložení většího počtu nádobí a náčiní.
• Nastavení výšky horního koše
Horní koš je výškově stavitelný. V případě potřeby jej lze umístit ve vyšší/nižší poloze a získat tak více úložného prostoru na horním/ spodním koši. Výšku horního koše upravíte přesazením jeho koleček do jiné úrovně vodicích lišt na vnitřních stěnách spotřebiče. Pro přesazení pojezdových koleček uvolněte e utensils dorazy na kolejnicích (viz obr. placingbezpečnostní the knivesníže). ms. Dlouhé předměty, servírovací náčiní, salátové příbory a nože je třeba uložit na sklopných modulech, aby nebránily otáčení ramen.
sklopný modul
horní pozice
dolní pozice
POZNÁMKA Při změně pozice horního koše lze na spodním koši vertikálně uložit talíře o ø: Cutlery 290 mm při be horní pozici horního should placed in the cutlerykoše, basket with the hand spoons 250 mm při be dolní pozici horníhointo koše. should loaded separately the appropriate s
Cutlery Basket
horizontal position at the front of the upper basket as show
• Příborový košík
Příbory je třeba umístit do speciálního příborového košíku rukojetí dolů. V závislosti na modelu může být příborový košík vybaven postranními moduly s otvory určenými pro oddělené uložení lžic a vidliček. Dlouhé příbory a náčiní uložte vodorovně v přední části horního koše. Pro vlastní bezpečnost a optimální výsledky mytí se ujistěte, že jsou příbory: • uloženy tak, aby nespočívaly na sobě • příbory jsou uloženy tak, aby jejich ruk jeti směřovaly směrem dolů. • nože a jiné ostré předměty musí být naopak uloženy tak, aby jejich ostré části směřovaly směrem dolů.
1 Vidličky 2 Polévkové lžíce 3 Dezertní lžičky 4 Čajové lžičky 5 Nože 6 Servírovací lžíce 7 Naběračka 8 Servírovací vidlička
Upozornění! Příbory nesmějí přečnívat mimo spodní okraj košíku. Ostré předměty vždy vkládejte ostřím směrem dolů!
2 1 1 1 4 55 4 4 2 3 4 3 2 4 3 2 3 3 2 5 55 1 1 6 8
1 2 1 1 55 4 4 4 2 3 4 3 2 4 3 2 3 3 2 555 1 1 6 7
16 5/ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU MYTÍ
INTENZIVNÍ
Normal Normal NORMAL Normal Normal
Předmytí (50 °C) For heaviest soiled crockery, Vysoká úroveň zašpinění Hlavní mytí (65 °C) For heaviest soiled crockery, For heaviest soiled crockery, 、 and normally soiled pots nádobí, pánví, talířů, přiOplachování 、 and normally soiled pots pots 、 and normally soiled 、 pans dishes etc with dried 、dishes pans dishes etc with with dried dried pečené zbytky, mastnota, Oplachování 、 pans etc 、dishes etc with pans dried on soiling. zaschlé Oplachování (55 °C) onzbytky. soiling. on soiling. Sušení Předmytí (50 °C) For normally soiled loads, Pro mytí Forstandardně normallyznesoiled loads, loads, For normally soiled Hlavní mytí (55 °C) such as pots plates 、 、 čištěných nádobí, suchdávek as pots pots plates、 、plates 、Oplachování such as 、 glasses andnebo lightly glasses and lightly hrnců,glasses talířů, sklenic and lightly lightly Oplachování (65 °C) glasses and soiled pans. lehce znečištěných pánví. soiled pans. pans. Sušení soiled
This is Standard programme,
(EN 50242)
(EN 50242) (EN 50242) 50242) (EN
SKLO
1 HODINA
RYCHLÝ Rapid
Rapid Rapid Rapid
This is is Standard Standard programme, This Normalizovaný program programme, This is Standard programme, itit is suitable to clean normally vhodný pro běžně ušpiPředmytí is suitable to clean normally itsoiled is suitable to clean tableware and normally it is the soiled tableware it is is the the něné nádobí. Nejefektiv- and Hlavní mytí (50 °C) soiled tableware and it most efficient programme in nější ve spotřebě vodyprogramme a Oplachování most efficient in (65°C) most efficient programme in terms of its combined energy energie při mytí tohoto Sušení terms of its combined energy terms of its combined energy and typu nádobí. and water water consumption consumption for for and water consumption for that type of tableware. that type type of of tableware. tableware. that Předmytí
Pro lehce zašpiněné Hlavní mytí (40 °C) For lightly soiled nádobí, křehké nádobí a crockery Oplachování For lightly lightly soiled soiled crockery crockery and glass. glass. sklo. For Oplachování (60 °C) and and glass. glass. and Sušení Hlavní mytí (60 °C) P r o lFor e h clightly e z a š psoiled i n ě n é loads For lightly soiled loads that that Oplachování For lightly soiled loads that For lightly soiled loadsdrying that nádobí, které nevyžaduje do not need excellent doúčinnost not need need excellentOplachování drying (50 °C) vysokou sušení. do not excellent drying efficiency. Sušení efficiency.
efficiency.
N ejk rat ší pro gram pro Hlavní mytí (40°C) shorter wash lehceAušpiněné nádobí afor lightly Oplachování A shorter wash for lightly shorter wash lightly rychléA omytí. Oplachování soiled loads andfor quick wash. (40°C)
soiled loads loads and and quick quick wash. wash. soiled
Prewash(50 ℃ Prewash(50℃ ℃))) Prewash(50 Wash(65 ) ℃ Wash(65℃ ℃)) Wash(65 Rinse Rinse Rinse 3/22 120 Rinse Rinse Rinse Rinse Rinse(55 ) ℃ Rinse(55℃ ℃) Rinse(55 Rinse(55 ℃)) Drying Drying Drying Prewash(50℃ ℃) Prewash(50 Prewash(50 ℃))) Prewash(50 ℃ Wash(55 ℃ ) Wash(55℃ ℃)) Wash(55 Rinse Rinse 3/22 155 Rinse Rinse Rinse(65 ℃ )) Rinse(65 ℃ Rinse(65 Drying ℃) Drying Drying Drying Prewash Prewash Prewash Prewash Wash(50℃) Wash(50℃) Wash(50℃) 25 Rinse(65℃) Rinse(65℃) Rinse(65℃) Drying Drying Drying Prewash Prewash Prewash Wash(40℃) Wash(40℃) Wash(40℃) 3/22 Wash(40℃) Rinse Rinse Rinse Rinse(60℃) Rinse(60℃) Rinse(60℃) Drying Drying Drying Wash(60℃) Wash(60℃) Wash(60℃) Wash(60℃) Rinse Rinse3/22 Rinse Rinse(50℃) Rinse(50℃) Rinse(50℃) Rinse(50℃) Drying Drying Drying Wash(40℃) Wash(40℃) 20 g Wash(40℃) Rinse Rinse Rinse Rinse(40℃) Rinse(40℃) Rinse(40℃)
175
oplachovací prostředek
Spotřeba vody (l)
Průběh cyklu
Spotřeba energie (kWh)
Doporučení
Délka (min)
Program
Množ s t ví detergentu předmy tí/ hlavní mytí (g)
• Tabulka programů
3/22g 1,13 3/22g 3/22g
16
120 120 120
3/22g 1,09 3/22g 3/22g
13
155 155 155
25g 25g
10,5
175 175 175 175
25g 0,84 25g
95
3/22g 3/22g 3/22g
0,71
13
60
0,77 3/22g 3/22g 3/22g
10
60 60 60
30
0,5 20g
9
30 30 30
20g 20g 20g
doporučení k užití oplachovacího postředku při tomto programu Charakteristika testovacího programu podle příslušné normy EN5042: Náplň: 10 sad nádobí; pozice horního koše: horní kolečka na vodící liště; nastavení oplachovacího prostředku: 6; spotřeba energie v režimu „standby“: 0,7 W; spotřeba energie v režimu vypnutí: 0 W.
The power power consumption consumption of of off-mode off-mode is is 0 W W The The power consumption consumption of of off-mode off-mode is is 000 W W The power left-on mode is 0.74 W left-on mode mode is is 0.74 0.74 W W left-on
95 95 95 95
17 • Spuštění mycího programu
1. Naplňte spodní a horní koš nádobím. Doporučujeme začít plnění nejdříve spodního koše, poté horního (viz kapitola Plnění košů myčky nádobí, s. 13). 2. Naplňte zásobník detergentem (viz kapitola: Použití detergentu, s. 10). 3. Vložte zástrčku do zásuvky s odpovídajícím připojením 220~240V/50 Hz; specifikace zásuvky je 10 A /250 V. Ujistěte se, že voda na přívodu má dostatečný tlak. 4. Stiskněte tlačítko ON/OFF, provozní indikátor na displeji ovládacího panelu se rozsvítí. Stiskněte tlačítko volby programů pro výběr požadovaného programu mytí. Pokud chcete použít tablety 3v1, stiskněte tlačítko funkce 3v1 a poté zvolte požadovaný program. Zavřete dvířka spotřebiče a myčka po přibližně 10 vteřinách zahájí vybraný mycí program.
• Zrušení/modifikace probíhajícího programu
Probíhající cyklus lze změnit pouze v případě, že probíhá pouze krátkou dobu. V opačném případě mohlo již dojít k uvolnění detergentu a myčka již mohla vypustit vodu. V tomto případě je třeba naplnit opět zásobník na detergenty (viz kapitola naplnění zásobníku na detergent). Mycí cyklus pozastavíte pootevřením dvířek spotřebiče. Před úplným otevřením dvířek se nejprve ujistěte, že se žádné z ostřikovacích ramen neotáčí. Přidržením tlačítka volby programů na dobu přibližně 3 vteřin zrušíte aktuálně probíhající program. Po nové volbě programu zavřete dveře spotřebiče. Nový program bude automaticky zahájen po několika vteřinách od jejich dovření (ujistěte se o řádném dovření dveří – zřetelné zaklapnutí zámkového bezpečnostního systému). Poznámka: Otevřením dveří při probíhajícím cyklu dojde k jeho pozastavení. Po jejich opětovném zavření se provoz automaticky obnoví po přibližně 10 vteřinách.
UPOZORNĚNÍ ! Otevírání dveří během mytí je nebezpečné, protože horká voda by vás mohla opařit. Světelné kontrolky/displej ovládacího panelu indikují aktuální stav spotřebiče: A) Žádná z kontrolek mycích programů nesvítí – aktivován režim Stand by. B) Konstatní zobrazení jedné z kontrolek mycího programu – aktivován režim Pozastavení provozu (Pauza). C) Problikávání jedné z kontrolek mycích programů – indikace probíhajícího programu.
POZNÁMKA Současné problikávání všech kontrolek ovládacího panelu indikuje závadu spotřebiče. V takovém případě, ještě předtím než zavoláte autorizované servisní středisko, odpojte spotřebič od zdroje elektrické energie a přívodu vody. • Na konci cyklu mytí
Na konci cyklu zazní zvukový signál, který se vypne po 8 sekundách. Vypněte spotřebič pomocí tlačítka ON/OFF, odpojte přívod vody a otevřete dvířka myčky. Před vyložením myčky vyčkejte několik minut, abyste se vyhnuli vyjímání stále horkých nádob a příborů, a kdy jsou mnohem citlivější na rozbití. Lépe se také usuší. • Vypněte myčku • Uzavřete přívod vody. • Opatrně otevřete dvířka • Horké nádobí je citlivé na údery. Nechte proto nádobí ochladit ještě 15 minut před jejich vyjmutím. • Vyprázdněte myčku • Je zcela běžné, že po skončení programu zůstává ve vaně myčky malé množství vody. • Vyjměte nádobí z dolního koše, poté pokračujte u horního. Tento postup omezí okapávání vody na nádobí ve spodním koši.
18 Zapomněli jste na naložit nějaké kusy nádobí? Chybějící nádobí lze přidávat do té doby, než se otevře zásobník s detergentem. 1. Pootevřete dvířka pro pozastavení cyklu. 2. Poté, co ostřikovací ramena přestanou rotovat, lze dvířka zcela otevřít a chybějící kusy doložit. 3. Naložte chybějící kusy nádobí. 4. Zavřete dvířka spotřebiče, myčka s určitým časovým odstupem (přibližně 10 vteřin) obnoví původní cyklus.
6/ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Filtrační systém Filtr zamezuje průniku větších zbytků nebo jiných cizích předmětů do čerpadla. Zbytky mohou odtok vody ucpat, proto je zapotřebí filtrační systém pravidelně čistit. Filtrační systém se skládá z hrubého filtru, hlavního filtru a sítka. 1/ Hlavní filtr Části jídla a soli zachycené v tomto filtru jsou rozdrceny speciální tryskou umístěnou vespod spodního ostřikovacího ramene a odvedeny do odpadu. 2/ Hrubý filtr Zbytky jídla nebo jiné větší části jako kosti nebo střepy, které by mohly ucpat odtok jsou zachyceny hrubým filtrem. Pro vyjmutí zbytků zachycených v tomto filtru, jej jemně uchopte za úchyty na uzávěru filtru a zvedněte jej. 3/ Mikrofiltr Tento filtr zachycuje špínu a zbytky jídla v lapači a zamezuje jejich opětovnému nanesení na nádobí během mytí. Zkontrolujte stav filtrů po každém cyklu mytí. Filtrační systém můžete vyjmout odšroubováním filtru na hrubé nečistoty. Odstraňte zbytky jídel a vyčistěte filtry pod tekoucí vodou Krok č. 1 Otočte filtr v protisměru hodinových ručiček a vyjměte jej. Krok č. 2 Vyjměte hlavní filtr. Krok č. 3 Vyjměte sítko.
POZNÁMKA Podle uvedeného postupu (kroky 1 až 3) filtrační systém vyjmete, v opačném sledu (kroky 3 až 1) systém opět nainstalujete.
19 • Čištění vnějších povrchů K čištění vnějších povrchů a ovládacího panelu použijte lehce navlhčený hadřík, poté pečlivě vysušte. K čištění myčky (nebo jakékoli její části) nikdy nepoužívejte ostré předměty, drátěnky nebo brusné čistící prostředky.
• Čištění ramen
Sprchovací ramena je třeba čistit pravidelně, protože chemikálie tvrdé vody mohou ucpat jejich trysky a ložiska. Pro vyjmutí horního ostřikovacího ramene odšroubujte matici fixačního šroubu proti směru hodinových ručiček, poté rameno vyjměte. Pro vyjmutí spodního ramene jej potáhněte směrem nahoru. Vyčistěte ramena ve vodě s přídavkem neutrálního čisticího prostředku. Pro čištění trysek použijte jemný kartáček. Po řádném opláchnutí je opět umístěte na své místo.
• Péče o myčku
Ovládací panel je možné vyčistit pomocí lehce vlhkého hadříku. Po vyčištění vytřete jej do sucha. Pro omytí korpusu použijte lešticí prostředek. Nikdy, na žádnou část myčky, nepoužívejte drsné, drátěné nebo ostré prostředky. Ochrana před mrazem Byla-li vaše myčka v zimních měsících ponechána v nevytápěné místnosti/vystavena teplotám pod bodem mrazu, postupujte následovně: 1. Vypněte přívod elektrické energie (např. Odpojením jističe nebo vyjmutím pojistek elektrického obvodu). 2. Uzavřete přívod vody a odpojte přívodní hadici. 3. Vyprázdněte odtokovou hadici a přívodní vodovodní ventil (pro zachycení vody použijte mísu). 4. Znovu připojte přívodní hadici k přívodu vody.. 5. Vyjměte filtrační systém myčky a houbičkou odstraňte vodu z odpadní jímky.
• Čištění dveří
Pro vyčištění okrajů kolem dveří použijte pouze jemný vlhký hadřík. Pro zamezení průniku vody do zámku dveří a elektrických komponentů, nepoužívejte žádné čističe ve spreji. Užívání abrazivních čistících prostředků, drátěnek nebo speciálních čistících ubrousků může poškodit nerezový plášť spotřebiče škrábanci nebo skvrnami. Některé typy papírových ubrousků mohou také poškrábat nebo zanechat stopy na povrchové úpravě pláště.
UPOZORNĚNÍ ! Pro čištění dveří spotřebiče (včetně jeho ovládacího panelu v horní hraně) zásadně nepoužívejte čističe ve spreji, protože mohou poškodit zámkový systém a elektrické komponenty. K čištění vnějších částí spotřebiče nedoporučujeme používat abrazivní čističe a čisticí ubrousky, protože mohou trvale poškodit (škrábance, fleky) jeho povrchovou úpravu.
20 • Jak udržet myčku v dobré kondici?
• • • • • •
Po každém mytí - zavřete přívodní vodovodní ventil a nechte pootevřená dvířka spotřebiče pro jeho řádné vysušení a odvětrání. Vyjměte přívodní kabel - před čištěním nebo údržbou vyjměte kabel ze síťové zásuvky. Vyhnete se riziku zasažení elektrickým proudem. Nepoužívejte solventy a abrazivní čističe - k čištění korpusu a gumových části nepoužívejte žádná chemická rozpouštědla nebo abrazivní prostředky. Používejte výhradně hadřík s teplou vodu a běžným prostředkem pro mytí nádobí. Pro čištění vnitřních povrchů použijte hadřík namo čený ve vodě s přídavkem octu nebo čisticí prostředky vyložené určené pro myčky nádobí. Při dlouhodobé odstávce - pokud jedete na prázdniny, doporučujeme provést vymytí myčky bez nádobí a odpojit kabel ze zásuvky, uzavřít vodovodní kohoutek a ponechat dveře jemně otevřené. Těsnění tak vydrží déle a zamezí se vzniku nepříjemného pachu uvnitř myčky. Přemístění spotřebiče - pokud je třeba myčku přemístit, snažte se ji přemisťovat ve vertikální pozici. Pokud je to zcela nevyhnutelné, můžete ji překlopit na její zadní stranu. Těsnění - jedním z faktorů, které způsobují zápach v myčce nádobí, jsou částečky jídla přichycené na těsnění. Vzniku zápachu zamezíte pravidelným čištěním těsnění.
7/ POKYNY PRO INSTALACI UPOZORNĚNÍ ! Připojení k vodovodní instalaci a k elektrické síti musí provádět kvalifikovaný pracovník. UPOZORNĚNÍ ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Před instalaci spotřebiče vypněte přívod elektricého proudu. Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést k poraněním nebo dokonce smrtelným úrazům. • Elektrické připojení UPOZORNĚNÍ ! Pro osobní bezpečnost: NEPOUŽÍVEJTE PRODLUŽOVACÍ KABELY, SDRUŽENÉ ZÁSUVKY NEBO ADAPTÉRY. ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEODSTRAŇUJTE UZEMŇOVACÍ VODIČ. Požadavky na elektrické připojení Ověřte si údaje na tabulce pro elektrické připojení a připojte myčku k odpovídající síti. Použijte doporučené jištění 10 A, elektrický jistič a použijte pro tento spotřebič oddělený okruh. Elektrické připojení Tato myčka nádobí je koncipována pro připojení k samostatnému elktrickému okruhu ve shodě s požadavky normy NF C 15-100 (Francie). Ujistěte se, že napětí a frekvence vaši domácí sítě odpovídají údajům uvedeným na štítku spotřebič (220-240V, 50 nebo 60Hz). Vložte zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem. Pokud zásuvka není vhodná, raději ji vyměňte. Nepoužívejte adaptéry ani prodlužovací šňůry mohou způsobit přehřátí a popálení. Instrukce pro uzemnění Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě poruchy nebo nesprávné funkcionality uzemnění zamezuje riziku elektrického šoku. Přístroj je vybaven přívodním kabelem s uzemňovacím vodičem a kolíčkem. Kolíček musí být zaveden k odpovídajícímu vývodu, který je nainstalovaný a uzemněn dle místních standardů.
21 UPOZORNĚNÍ! Nesprávné připojení uzemňovacího vodiče může způsobit úraz elektrickým proudem. V případě pochybností ohledně uzemnění, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Neměňte zástrčku dodávanou se spotřebičem. Pokud zástrčka neodpovídá zásuvce, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře, aby zásuvku vyměnil. • Připojení k přívodu vody
Připojení k přívodu studené vody Připojte přívodní hadici k přívodu studené vodu maticí s 3/4“ závitem a ujistěte se, že je šroubové spojení dostatečně pevné (těsní). Pokud jsou hadice/vodovodní vedení nové nebo nebyly dlouhou dobu použity, nechte nejprve odtéct menší množství vody, abyste se ujistili, že jsou hadice/vední čisté. Toto opatření je zapotřebí pro zamezení riziku ucpání vstupního ventilu a následnému poškození spotřebiče. Připojení prostřednictvím bezpečnostní přívodní hadice (v závislosti na modelu). K připojení spotřebiče k přívodu studené vody použijte výhradně novou dodanou hadici. Vysloužilé/staré hadice pro jeho připojení nikdy nepoužívejte. Tlak na přívodu vody musí být v rozmezímin 0,04 MPa-1 MPa. Při nižších hodnotách kontaktujte pro konzultaci autorizované servisní středisko. Bezpečnostní přívodní hadice sestává ze speciálních - dvojitých stěn. Systém hadice zajišťuje uzavření toku vody v případě, že dojde k přetržení hadice nebo k vniknutí vody do prostoru mezi dvojité stěny hadice.
1 2 3
Postup připojení • Uvolněte zcela bezpečnostní přívodní hadici z přepravních pojistek/ úchytů v zadní stěně spotřebiče. • Připojte bezpečnostní hadici k přívodu studené vodu maticí s 3/4“ The safety supply hose consists of závitem. in case of the supply hose breaking • Před uvedením spotřebiče do provozu úplně otevřete přívodní vodovodní ventil.
of water.
UPOZORNĚNÍ Pokud je myčka připojena ke stejnému přívodu jako dřezová baterie se sprchou, může dojít k prasknutí přívodní hadice sprchy. Pokud je dřez vybaven sprchou, A hose that attaches to a sink spra doporučujeme hadici demontovat a otvor zaslepit. recommended thet the hose be dis Odpojení bezpečnostní hadice • Uzavřete přívod vody vody. • Uvolněte tlak vody v hadici stisknutím tlačítka pro jeho uvolnění. Umožní to uvolnění zbývajícího tlaku v Turn off the water. hadici a zabrání vystříknutí. • Odšroubujte závit matice pro připojení bezpečnostní hadice a hadici vyjměte.
1 the water pressure by dep 2 Release room, from severe splashing. 3 Unscrew The safety supply hose Connect the cold water supply ho If the water pipes are new or have
22
• Připojení odtokové hadice
Připojte odpadní hadici na odpadní rouru s min. průměrem 4 cm, nebo ji nechte odvést do umyvadla, ale zamezte v každém případě jejímu ohýbání, přehnutí a přelomení. Použijte speciální plastový držák dodávaný se spotřebičem a zajistěte jeho pevné ukotvení tak, aby nemohlo dojít k pohybům odpadní hadice při vypouštění a k případným únikům vody mimo odpad. Nejvyšší bod hadice musí být umístěn ve výšce mezi 40 a 100 cm. volný konec hadice nesmí být ponořen ve vodě. Ujistěte se, že obě hadice i přívodní elektrický kabel nezůstaly po instalaci přiskřípnuty nebo ohnuty, nebo nespočívají pod spotřebičem.
• Příprava instalace
Místo pro umístění myčky musí být v blízkosti přívodní a odtokové hadice a zásuvky. Je třeba zvolit jednu stranu odtoku pro usnadnění připojení odtokové hadice myčky.
POZNÁMKA Zkontrolujte přiložené příslušenství (závěsy pro dekorativní panel a šrouby). Obrázek 1
Rozměry skříňky Méně než 5 mm mezi víkem a skříňkou a vnějšími dvířky zarovnanými se skříní.
90 °
90 °
820mm
580mm
Vstupy pro přívodní kabel, odtokvé a přívodní hadice
80
100 Mezera mezí spodní části skříně a podlahou
450 mm
450 mm
23 Obrázek 2
Minimální prostor při otevřených dveřích Myčka Dishwasher Skříňky Cabinet Dvěře myčky Door of dishwasher Minimální mezera 50mm
Minimum space of 50mm
• Montáž dekorativního panelu
Obrázek 3 anel's dimensions and installation Dekorativní panel je třeba nainstalovat podle rozměrů uvedených na obrázku
(rozměry v mm). n panel could be processed according to the Figure 3.
390
15 3.5
ø
hl
o
k ub
ao
tv
or
u
418
38
19 52
uld nce nsions
o hl
ub
ka
ot
r vo
u
175
179
444
mm)
18
1.5
24 Nainstalujte závěsy na dekorativní panel a vložte je do otvorů na vnější straně dveří (viz obr. 4a). Po jeho zavěšení, připevněte panel k dvířkům myčky pomocí vrutů z vnitřní strany (obr. 4b).
Obrázek 4a
Instalace dekorativního panelu
Obrázek 4B
Instalace dekorativního panelu 1. Odstraňte záslepku. 2. Připevněte šrouby. 3. Instalujte záslepku nazpět.
• Nastavení pružin dveří Pružiny dveří jsou z výroby nastaveny tak, aby správnou silou dovíraly dveře myčky. Po namontování dekorativního panelu je třeba, v závislosti na hmotnosti panelu, upravit vhodným způsobem sílu pružin tak, aby se dveře opět snadno zavíraly. Otáčejte nastavovacím šroubem pro utažení (doleva) nebo uvolnění (doprava) pnutí ocelových pružin.
Obrázek 5
Nastavení pnutí pružin dveří Pružiny dveří jsou nastavené správně, pokud dveře zůstávají v horizontální pozici při celkovém otevření a zavírají se pouhým jemným nadzvednutím.
rel ax
25. • Postup při instalaci myčky
1. Nainstalujte dekorativní dvířka na dveře myčky pomocí dodaných skob. Postupujte podle šablony pro umístění šroubů. 2. Nastavte pnutí závěsů dveří otočením šroubu ve směru hodinových ručiček pro utáhnutí a naopak pro uvolnění. Upravte onutí obou dveřních závěsů. Opomenutí může způsobit poškození spotřebiče(2). 3. Připojte spotřebič k přívodu studené vody. 4. Připojte odtokovou hadici k odpadu. 5. Připojte přívodní kabel. 6. Přilepte antikondenzační pásek pod pracovní desku. Zajistěte, aby byl pásek zarovnán s okrajem pracovní desky. 7. Ustavte spotřebič na jeho místo a vyrovnejte jej ve vodorovné poloze. Zadní nožičky lze nastavit z přední části myčky otočením šroubu vlevo nebo vpravo (6A). Pro nastavení předních nožiček použijte klíč a výšku nožek upravujte, dokud myčka nebude dokonale vyrovnaná v horizontální pozici (6B). 10. Myčka musí být v nice zajištěná. Můžete to provést 2 způsoby: A) K běžné pracovní desce upevněte myčku 2 vruty po stranách ke skříni. Dbejte, aby váha myčky nepoškodila desku (7). B) Pracovní desky z přírodního nebo umělého kamene - u těchto speciálních pracovních desek nemůže být myčka fixována ke spodní straně pracovní desky. Proto musí být ke stěnám myčky připevněny fixační závěsy umožňující upevnění myčky v kuchyňské lince. Fixační šrouby zakryjte gumovými záslepkami (8).
1 Place level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.
2 level the dishwasher by adjusting the four leveling legs individually. 26. 3 When level the dishwasher, pl ea s e pay attention not to let the dishwasher tip over. Obrázek 7 Myčky musí být vyrovnány pro správnou funkci košů na nádobí a účinnost mytí. 1. Položte vodováhu na dveře a polici uvnitř myčky, jak je zobrazeno na obrázku. 2. Vyrovnejte myčku nastavením 4 nožiček individuálně. Illustration of feetmyčky adjustment 3. Při vyrovnávání dbejte, abyste ji nepřeklopili.
【Figure 8】
NOTE: The maximum adjustment height of the feet is 60 mm. POZNÁMKA M a x i m á l n í n as t ave n í výšky je 60 mm.
WARNING!
Check Level Front to Back
Check level side to side
For personal safety: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLI DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE EARTHING CONNECTION FROM THE POWER CORD.
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power suppl y. Use the required fuse 10 amp, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earth properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug , replace the socket, rather than using a adaptors or the like they could cause overheating and burns.
This appliance must be earthed. In the event
of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is install ed and earthed in accordance with all local standards and requirements.
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in the ris of an electric shock. Check with a qualifie electrician or service representative if yo are in doubt whether the appl iance is properly grounded. Do not modify the plu provided wit h the appliance; If it is not fit for the out let. Have a proper outlet instal by a qualified electrician.
27. 8/ ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PORUCH • Než zavoláte servis
Technické problémy
Problém
Možné příčiny
Řešení příčiny
Vypálila se pojistka nebo vypadl jistič
Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič
Do myčky nejde proud.
Ujistěte se, že myčka je zapnutá a dvířka jsou správně zavřená. Ujistěte se, že přívodní kabel je správně vložený do zásuvky.
Chyba: E1 Nízký tlak vody
Zkontrolujte, zda přívod vody je správně napojený a vodovodní kohoutek je zapnutý.
Dveře myčky nejsou správně zavřené
Zavřete správně dvířka a zablokujte je.
Uzel na hadici
Zkontrolujte hadici
Ucpaný filtr
Zkontrolujte hrubý filtr (viz sekce Čištění filtru)
Ucpaný dřez
Zkontrolujte, zda dřez není ucpaný. Pokud neodpouští dřez, budete potřebovat spíše instalatéra než servisního technika.
Nesprávný detergent
Použijte pouze speciální detergenty určené pro mytí v myčkách nádobí. Pokud se objeví pěnění, otevřete dvířka a nechte pěnu vypařit. Přidejte do kádě 1 litr studené vody. Zavřete a zajistěte dvířka, poté spusťte cyklus namáčení pro odstranění vody. Pokud je to nutné, cyklus zopakujte.
Rozlitý prostředek
Vždy ihned rozlitý prostředek vytřete.
Zašpiněný vnitřní prostor
Detergent s barvivem
Ujistěte se, že jste použili prostředek bez barviva.
Bílý povlak na vnitřních stěnách
Minerály tvrdé vody
Pro vyčištění kádě použijte vlhký hadřík s přídavkem detergentu a navlekněte si gumové rukavice. Nikdy nepoužívejte jiný než čisticí prostředek pro myčky nádobí.
Myčka se nespustí
Myčka nevypouští vodu
Obecné problémy
Nadměrná pěnivost
Poškozené kusy nejsou odolné proti korozi. Stopy rzi na příborech
Po přidání soli se program nespustil. Kousky soli se dostaly do cyklu mytí.
Vždy proveďte rychlý program bez nádobí v myčce a po přidání soli nevolte intenzivní program.
Uzávěr změkčovače je uvolněný
Zkontrolujte uzávěr, ujistěte, že drží správně.
28. Možné příčiny
Řešení příčiny
Nádobí není čisté
Nádobí nebylo správně uložené.
Zkontrolujte podle kapitoly „Naložení košů“.
Program nebyl dostatečné účinný.
Zvolte intenzivnější program. Viz „Tabulka mycích programů“.
Nedostatečné množství detergentu.
Použijte více detergentu nebo jiný typ.
Nádobí blokuje chod ramen.
Přeskládejte nádobí tak, aby ramena mohla správně rotovat.
Filtrační systém není čistý nebo je nesprávně umístěný. Může to způsobit zablokování trysek sprchovacích ramen.
Vyčistěte a/nebo upevněte filtr správně. Vyčistěte trysky sprchovacích ramen. Viz „Čištění sprchovacích ramen“.
Kalné skleničky
Kombinace měkké vody a velkého množství detergentu.
Pokud máte měkkou vodu, použijte méně prostředku a zvolte kratší cykly pro mytí sklenic.
Černé nebo šedé skvrny na nádobí
Hliníkové nádobí se otíralo o nádobí.
Použijte jemný abrazivní prostředek pro odstranění těchto skvrn.
V zásobníku zůstal detergent.
Nádobí blokovalo zásobník.
Přeskládejte správně nádobí.
Nesprávné uložení.
Naplňte myčku jak je doporučeno.
Málo leštidla
Zvyšte množství leštidla/ doplňte leštidlo.
Nádobí bylo vyndáno brzy.
Nevyjímejte nádobí z myčky ihned po ukončení mytí. Otevřete jemně dvířka, aby pára mohla uniknout. Začněte vyjímat nádobí až je sotva teplé na dotyk. Vyprázdněte nejdříve spodní koš. To zamezí kapání vody na nádobí z horního koše.
Zvolili jste nesprávný program
U krátkých programů je snížená teplota. To také snižuje účinnost mytí. Zvolte program s delší délkou cyklu.
Použití nádobí s nízkou kvalitou povrchu.
Odvod vody je mnohem horší na takovém nádobí. příbory nebo nádobí tohoto typu není vhodné pro mytí v myčkách.
Nedostatečné výsledky sušení
Nedostatečné výsledky mytí
Problém
Nádobí se neusušilo
29 • Chybová hlášení Pokud se objeví nějaké závady, na přístroji se zobrazí chybová hlášení. Kód závady
Význam
Možné příčiny
E1
Chyba přívodu vody.
Vodovodní kohoutek není otevřený nebo vývod je omezený, popř. je nízký tlak vody.
E4
Přetečení.
Přílišné množství vody.
UPOZORNĚNÍ ! Pokud se objeví přetečení, uzavřete přívod vody před tím, než zavoláte servis. Pokud se voda dostala do vany z důvodu přeplnění nebo úniku, vodu je třeba před spuštěním cyklu odstranit.
30 • TECHNICKÉ INFORMACE
445
560
820
1165
Výška: Šířka: Hloubka: Napětí
Height : Width : Depth : Voltage connected Load : Water pressure: Power supply: Capacity:
820mm(adjustable+60mm) 820 mm (nastavitelná + 60mm) 445mm 560mm 445 mm see rating label 560 mm 0.04-1.0MPa see rating label Viz štítek na elektrospotřebiči 10 place settings 0,04-1,0 MPa
Tlak vody: Napájení:
Viz štítek na elektrospotřebiči
Kapacita:
10 sad nádobí
26
INFORMAČNÍ LIST myčky pro domácnost v přenesené pravomoci (EU) č. 1016/2010 a 1059/2010 DE DIETRICH
Výrobce
DVY1310J
Obchodní značka Kapacita (standarní sady nádobí)
10
Třída energetické účinnosti1
A+
Roční spotřeba elektrické energie (kWh)2
238
Spotřeba el. energie při standardním cyklu (kWh)
0,84
Spotřeba vody při standardním cyklu (l)
10,5
Spotřeba el. energie v režimu vypnutí „off-mode“ (W)
0
Spotřeba el. energie v režimu ponechání v zapnutém stavu „left-on mode“ (W)
0,74
Roční spotřeba vody (l)
2940
Třída účinnosti sušení4
A
3
Standardní mycí program
ECO 50 °C
Délka kompletního standardního mycího programu (min.)
175
Hlučnost (dB(A) re 1pW)
47
Typ instalace
Plně vestaná
Výška (cm)
82
Šířka (cm)
44,5
Hloubka (cm) Napětí/Frekvence (V/Hz) Tlak vody (bar = MPa)
56 230 /50 0,4-10 = 0,4- 1
Poznámky: 1) Na škále od A+++ (nejúspornější) po D (nejméně úsporný) 2) Roční spotřeba elektrické energie 238 kWh, je stanovená na základě 280 standardních mycích cyklů s využitím studené vody. Skutečná spotřeba závisí na způsobu užívání spotřebiče. 3) Roční spotřeba elektrické vody 2940 l, je stanovená na základě 280 standardních mycích cyklů s využitím studené vody. Skutečná spotřeba závisí na způsobu užívání spotřebiče. 4) Na škále id A (maximální účinnost) po G (nejnižší účinnost). 5) Energeticky (voda i elektrická energie) nejúspornější program při mytí běžně znečištěného nádobí. Výroba i dodávka spotřebiče respektují následující evropské direktivy: LVD2006/95/EC EMC2004/108/EC ErP2009/125/EC Uvedené tabulkové hodnoty byly získány na zíkladě standardizovaných testů v laboratorních podmínkách. Skutečné hodnoty délky cyklů, spotřeby a další provozní parametry se mohou od těchto hodnot odlišovat v závislosti na stupni znečištění nádobí, tvrdosti vody, povaze užitého detergentu, apod. Vypracování tohoto návodu k obsluze se řídí platnou Evropskou legislativou.
PL CS SK RU NL
INSTRUCJA OBSŁUGI PŘÍRUČKA K POUŽITÍ PRÍRUČKA NA POUŽITIE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
Okap Sufitowy Stropní digestoř Stropný digestor Потолочная вытяжка Plafondafzuigkap
Výhradní dovozce: ELMAX STORE a. s. Topolová 777/2 735 45 HORNÍ TĚRLICKO tel.: 599 529 262
PEČÍCÍ TROUBA CENTRÁLNÍ DISPEČINK SERVISU tel.: 599 529 251
DHD1131X
MODEL DOP1567W/B/X/M/DG DOP1577W/B/GX/DG
CZ