Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:56
Stránka 1
Next issue about HOPI SK
New development by
H O P Í K
9
Interní časopis společnosti HOPI | In-house HOPI magazine Červenec 2008 | July 2008
for
S U B C O N T R A C T I N G
Value Added Services
MADUNICE START 07/2008
SENEC START 09/2008
www.hopi.cz www.hopilogistics.com www.hopilogistics.eu
See our new movie about HOPI on www.hopi.cz
HOPI + strukturální fondy EU HOPI + structural funds EU
Team building 6/2008 Team building 6/2008
Představení managera Introducing of manager
Významný partner The important partner
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:57
Stránka 2
P.S. V případě potřeby konzultace s majitelem společnosti prosím kontaktujte jeho asistentku paní Jitku Kravčišinovou - kontakt:
[email protected], Tel.: +420 323 614 346.
Váené kolegynì a kolegové, váení spolupracovníci Dear colleagues, associates, ladies and gentlemen
2
Křížovka / Crossword Děkujeme všem, kteří nám zaslali vyluštěnou tajenku z minulého čísla HOPÍKu. Správná odpověď byla „Co nelze změřit, nelze zlepšit“. Výhercem se stal pan Demeter Škvír, směnový mistr z Prostějova. Gratulujeme!!! Nová tajenka obsahuje odpověď na otázku „JAKÉ JE POSLÁNÍ PERSONÁLNÍHO ÚTVARU A VŠECH VEDOUCÍCH PRACOVNÍKŮ HOPI PRO ROK 2008?“ Vyluštěnou tajenku zasílejte do 30. 9. 2008 na adresu: HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, heslo "HOPÍK". Případně můžete využívat interní poštu nebo, pokud jste z provozu Jažlovice, ponechat obálku s heslem „HOPÍK“ na recepci budovy H2. Máte-li možnost, využijte e-mailovou adresu:
[email protected]. Ve zprávě uvádějte vždy jméno, příjmení, provoz a telefon či adresu, na které jste vždy k zastižení.
Vydání tohoto čísla se k Vám dostává v době letních prázdnin a dovolených. Proto mi úvodem dovolte, abych Vám všem popřál krásné léto. V posledním čísle jsem se poprvé zmínil o tom, že bude nutné být připravený a umět reagovat na zvýšené ceny surovin. V současné době to plně prožíváme, i s dopady do naší ekonomiky. Proto je dobré si připomenout naše hlavní cíle roku 2008: nákladová konsolidace – zvýšení a využití potenciálu všech našich zaměstnanců, či hledání nových logistických produktů. V současné době se plně nacházíme v těchto procesech, např. v HOPI Slovakia: nová výstavba mrazírny v Madunicích, či výstavba chlazeného a suchého skladu v Senci, nové manažerské obsazení, změny v organizační struktuře, atd. Vše s jedním cílem – zjednodušit a vylepšit službu zákazníkovi, zvýšit efektivitu. Podobně jsou nastartovány změny v HOPI Hungária. V tomto čísle budete seznámeni s novým produktem v HOPI, a to je zprofesionalizování činnosti v subkontraktingu. Další činností ve vytýčeném cíli – být ještě komplexnější ve službách vůči zákazníkovi. Rád připomínám, že je tomu právě 10 let, co firma HOPI začala spolupracovat se strategickým partnerem METRO/MAKRO ČR, což je s odstupem času možno nazvat „zahájením nových pohledů na logistické procesy“. Určitě je odrazem stability a vnitřní síly i to, že právě v tomto náročném období velmi razantně pokračujeme v expanzi, např. jak jsem se již zmínil – dostavbou mrazírenských, suchých a chlazených skladů na Slovensku, mrazírny v Praze, nové chladírny v Prostějově, či rozšiřováním kapacity skladu v Jažlovicích pro UNILEVER, nebo ve Strančicích pro Procter & Gamble a další nové partnery. To všechno zvládneme ale jen tehdy, když všichni pochopíme nutnosti změn v přístupu k produktivitě, počínaje skladovým dělníkem, řidičem, konče manažerem. Ještě jednou krásné léto a příjemnou dovolenou.
Vylosovaný výherce získává odměnu v hodnotě 1000 Kč. Soutěže se mohou zúčastnit pouze současní zaměstnanci společnosti HOPI s.r.o.
This issue comes to you in the summer months of holidays and vacations. So therefore let me first wish you a lovely summer. We first mentioned in our last issue that it will be necessary to be prepared for and be able to react to the increased prices of raw materials. We’re right in the middle of this now, and it is indeed having an impact on our company economics. It’s therefore appropriate to recollect our main goals for 2008: cost consolidation - increasing and using the potential of all our employees, and searching for new logistics products. We’re currently fully engaged in these processes, such as in HOPI Slovakia: new construction of a freezer hall in Madunice, or construction of chilled and dry warehousing in Senec, new manager positions, changes in the organizational structure, etc. All with a common goal – to simplify and improve service to the customer, and to increase effectiveness. Similarly, changes are underway in HOPI Hungaria. This issue will bring you up to date on a new product in HOPI, the professionalizing of subcontracting activity. Another activity within the stated goal is to reach a new level of complexity in the services we can provide to the customer. I would like to remind readers that it has ten years now since HOPI began working with its strategic partner METRO/MAKRO ČR, which with the advance of time, could be considered as the “beginning of fresh outlooks on logistical processes”. Also a sure reflection of stability and internal strength is the fact that right in this difficult period, we are continuing in our aggressive expansion. Examples that I’ve mentioned include the building completion of the frozen, chilled and dry warehouses in Slovakia, the freezer hall in Prague, new chilling hall in Prostějov, as well as expansion of capacity of the warehouses in Jažlovicích for UNILEVER and in Strančice for Procter & Gamble and other new partners. We can only manage all of this if we all understand the need for changes in the approach towards productivity, beginning with the warehousing workers, drivers, and ending with management itself. Once again have a great summer and a relaxing holiday.
Thanks to all those who sent us answers to the puzzle from the last edition of HOPIK. The correct answer was “What cannot be measured cannot be improved". The winner is Mr. Demeter Škvír, shift foreman from Prostějov. Congratulations!!! Here is the new puzzle “WHAT IS THE MISSION OF THE HR DEPARTMENT AND ALL MANAGING EMPLOYEES IN HOPI FOR 2008?" Send in your solution by 30. 9. 2008 to: HOPI s. r. o., Zděbradská 74 – Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy (headword: "HOPÍK"). You can use the internal post, or if you are at the Jažlovice plant, leave an envelope with the headword "HOPÍK" at building H2 reception. If you are able, make use of our e-mail address:
[email protected]. In any message please always give your first name, surname, plant, telephone number and an address where you can always be found.
The drawn winner will win a reward of CZK 1000. Only current HOPI employees may enter the competition.
S pozdravem / Best wishes, František Piškanin
Napište nám!
HOPI, Červenec 2008 HOPI, July 2008
V y d a v a t e l : HOPI s.r.o., Pražská 673, Klášterec nad Ohří, š é f r e d a k t o r : Martin Piškanin, r e d a k č n í r a d a : Jitka Kravčišinová, Lucie Kalivodová, Kateřina Žižková, redakce: Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, t e l . : + 4 2 0 3 2 3 6 1 4 1 1 1 , e - m a i l :
[email protected], w w w . h o p i . c z , g r a f i c k é z p r a c o v á n í : sirael.cz
Závěrem bychom Vás všechny, kteří máte k obsahu jakoukoli připomínku, dotaz či tip, o němž byste si v časopisu HOPÍK rádi početli, chtěli požádat, abyste tento zaslali na e-mailovou adresu
[email protected]. Budeme jen rádi!
Sudoku / Sudoku Jako novinku zveřejňujeme v tomto čísle sudoku. Pokud správně vyluštíte, b udete znát termín konání letošního závodu HOPI CUP 2008. (Tajenku - datum - dostanete čtením barevných číslic zleva doprava a shora dolů po řádcích. Místo číslice 4 je použita 0.) This issue we’re offering something new: Sudoku , and if you guess it, you will know the term when will be held this year’s race, HOPI CUP 2008. (Riddle you’ll receive the date by reading the colored numbers from left to right, and from up to down along the lines. Instead of the number 4, 0 is used.)
HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, Tel.: +420 323 614 111,
[email protected], www.hopi.cz, www.hopi.sk, www.hopi.hu
23
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:58
Stránka 3
+
ry 10 y ea r s a nn ive r sa
P R O F E S N Í
D E SAT E R A
V květnu 2008 jsme v rámci programu intenzifikace lidských zdrojů zavedli u vybraných profesí desatero etických pravidel. In the sphere of intensive work with human resources´programme we implemented in May 2008 profession principles of ethic policy for selected positions.
Přísloví / Proverb • Komu se nechce, hledá důvod. Kdo chce, hledá způsob. / Who doesn’t want to, finds a reason. Who does want to, finds a way. • Lepší je rozsvítit svíčku než nadávat na tmu. / It is better to light a candle then to swear at the darkness. • Ten, kdo stojí na vrcholu, jistě tam nespadl z nebe. / Who stands at the top didn’t get there by dropping from Heaven.
22
10 let PAXD HOPI/MAKRO v ČR
(Autor/By: Ing. Emil Gajdoš)
10 Years of PAXD HOPI/MAKRO in the Czech Republic Dovolte mi připomenout výročí jedné významné činnosti Please allow me to remind our readers of the anniversary of společnosti HOPI s.r.o., která se již stala nedílnou součástí one of the truly important activities of the company HOPI námi poskytovaných služeb a jako typ logistického toku v ČR od té s.r.o. This cooperation has become an integral part of the services doby naprosto zdomácněla. we provide, and has found a home with us as a type of logistics flow Jedná se o tzv. PAXD (předalokační cross docking) pro společnost in the Czech Republic over this period… MAKRO v ČR. Po několikaměsíčních intenzivních přípravách I’m referring to so-called PAXD (Pre-Allocation Cross Docking) for the a společných jednáních s dodavateli MAKRA ČR, jsme „otevřeli company MAKRO in the Czech Republic. After several months of brány“ našeho prvého CDC v Měšicích u Prahy a dne 15. 7. 1998 intensive preparations and joint meetings with the suppliers jsme zrealizovali zásobování prvních 3 MAKRO prodejen tímto of MAKRO Czech Republic, we “opened the gates” of our first CDC in Měšice near Prague, and typem dodávek. on July 15, 1998, we Množství onoho prvého began supplying the first provozního dne bylo Total pallets 1998 three MAKRO stores by „závratných“ 29 palet – this merchandise delivery inu vše přichází na svět method. The quantity of v menším měřítku. this first day of operations Jen pro zajímavost přiwas a “staggering” 29 palkládám historická čísla lets - everything comes to představující vývoj this world small in size... v množství palet dodaFor your interest, ných do prodejen MAKRO I’ve included below an do konce roku 1998. číslo týdne example of the historical nr. of week data showing the developA když už jsme u hisment in the quantity torických dat, dovolím si of pallets supplied to MAKRO stores by the end of 1998. rovněž uvést prvé klienty tohoto nového způsobu Suppl. No. Name of supplier řešení dodávek pro MAKRO – zahájili dodávky 10082 RAUCH And while we’re talking about historical data, I’ve also v průběhu 7/1998. 10510 Kotanyi 10285 Zenit listed the first clients of this new merchandise deli10286 SC JOHNSON very solution for MAKRO - their first shipments arrived Nebudu zde vzpomínat na všechny další vývojové Paclan ČR 10287 in July 1998. stupně spolupráce s tímto partnerem (centrální Unilever ČR 10288 sklady, BBXD), pouze si neodpustím 10309 Eurobal 10311 DRUTEP I won’t be mentioning here all other developmental další milníky z mezinárodního pohledu: 10269 Michelské pekárny stages of cooperation with this partner (central wareStart spolupráce a dodávek PAXD v SK = říjen 2000; 10377 CANTO houses, BBXD), but here are a few other milestones Start dodávek PAXD v HU = listopad 2005. 10798 PERNIKÁŘ from an international aspect: Dnešní rozsah spolupráce je oproti roku 1998 10079 PFANNER 10544 Allied Domecq Start of cooperation and PAXD supplies in samozřejmě již v řádech v jiném rozsahu. 10803 Al Namura SK = October 2000; Balírny Bohemia 10928 Start of PAXD supplies in HU = November 2005. Bylo zavedeno mnoho změn v organizaci dodávek, Today’s scope of cooperation as compared to 1998 is, ať již od dodavatelů nebo při vlastním dodání z CDC as one can imagine, somewhere completely different. na MAKRO prodejny. Avšak základní princip tehdy takto zvoleného a zavedeného způsobu řízení dodávek zůstává Many changes were introduced in organization of shipments, either nadále nedílnou součástí a dalo by se říci i jedním ze základních from suppliers or from our own CDC to MAKRO stores. But the fundapilířů řešení dodávek zboží pro společnost MAKRO mental principle of this supply management method chosen and ve všech zemích, kde naše společnosti kooperují. implemented at that time remains an integral part of our company today. We can even state that it is one Touto připomínkou, kterou si of the founding pillars of resolving dovoluji coby pamětník a aktivní supplies of merchandise for MAKRO in spoluorganizátor startu CDC - jak Distribuce palet celkem 2008 all countries where our companies prvního v ČR, tak (zatím) posledTotal Distribution of Pallets 2008 cooperates. ního v HU, bych chtěl zároveň poděkovat všem spolupracovPlease allow me as a witness and níkům, kteří se po tuto dlouhou coorganizer of the start of CDC - both dobu aktivně podíleli na úspěšné the first in the Czech Republic, and the realizaci tohoto projektu, který má latest one in HU, to hereby thank all před sebou zajisté ještě potenciál those who cooperated in this endeavor. mnoha let rozvoje. I thank them for actively taking part throughout this long period in the successful implementation of this project, which still has before it great potential Leden Únor Březen Duben Květen January February March April May for many years of development.
3
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:58
Stránka 4
TEAM MBUILDING RAZÍRNA MP 2001
(Autor/By: Ing. Jiří Filip)
Dne 28. 6. 2008 se konal „Team building“ provozu Mrazírna MP 2001. Neformální setkání pracovníků mrazírny HOPI, s.r.o. se konalo v horském areálu „Šibeniční vrch“ v Mnichovicích. Sešlo se 50 pozvaných pracovníků. Ačkoliv počasí nebylo úplně ideální, nemělo vliv na připravené sportovní aktivity, spíše naopak. Provozované sporty: • Turnaj v beach volejbale • Zápas v sálové kopané • Individuální sporty – bowling, squash Na turnaji samozřejmě nechyběli fanoušci a roztleskávačky. Ke zdárnému průběhu přispělo výborné občerstvení. Po ukončení turnaje ve volejbale přišlo na řadu vyhlášení výsledků a předání diplomů, cen a medailí. Byl vyhlášen sportovec dne.
On June 28, a “Team Building” day was held at the operation freezing plant MP 2001. This informal gathering of freezer hall workers of HOPI, s.r.o. took place in the mountain center “Šibeniční vrch” in Mnichovice. Fifty invited employees attended. Although it wasn’t the perfect weather for a summer’s day, it had no influence on the prepared sports activities – quite to the contrary… Sports played: • Beach volleyball tournament • Indoor football match • Individual sports – bowling, squash Of course fans and applauding spectators enjoyed the tournament. Outstanding refreshments only made the course of the day better. After the volleyball tournament ended, results were announced and players received diplomas, prizes and medals. A Sportsperson of the Day was named.
ANKETNÍ OTÁZKA: Ve kterém čísle časopisu HOPÍK jsme psali o hvězdičkou ( *) označeném čuníkovi? Odpovědi zasílejte na e-mail adresu:
[email protected]. Vylosovaný výherce obdrží sadu grilovacích koření.
SUBKONTRAKTING / SUBCONTRACTING V tomto čísle časopisu Hopík bychom vás chtěli seznámit s procesem Přidaných služeb, jinak zvaných Subkontrakting, CoPacking nebo ConOps (contractor operations). Hlavní činností tohoto procesu je výroba promočních balíčků a etiketování zboží. Jde o perspektivní, rychle se rozvíjející oblast činnosti, s meziročními nárůsty objemů přes 25%. Výrobci a dodavatelé si jsou vědomi, že v ostrém konkurenčním boji je to jedna z cest, jak účinně podporovat prodej svých výrobků.
4
21
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:59
Stránka 5
SPOLEČENSKÉ AKCE - Scania Cup 2008 / CULTURAL EVENTS - Scania Cup 2008
V sobotu 24. 5. 2008 proběhl již tradiční fotbalový turnaj SCANIA CUP 2008 v Rajhradě u Brna. Firmu HOPI s.r.o. reprezentovali pracovníci dopravy, umístili se na čestném 5. místě.
On Saturday May 24, 2008 was held already traditional football SCANIA CUP 2008 in Rajhrad near Brno. HOPI s.r.o. company was represented by workers from transport department. They were on fifth, honest position.
SUBKONTRAKTING / SUBCONTRACTING * In this issue of the magazine Hopík, we would like to introduce you to the process of Added Services, otherwise called subcontracting, CoPacking or ConOps (contractor operations). The main activities of this process are production of promotional packages and product labeling. This is a perspective, fast-growing area of activity, with year-on-year growth in volumes of around 25%. Producers and supplies alike realize that in the heated battle amongst competitors, this is one of the ways to effectively support product sales.
TEAM BUILDING (Autor/By: Milan Valeš)
XDC Makro Jažlovice
V sobotu 7. 6. 2008 proběhlo neformální setkání pracovníků projektu XDC Makro Jažlovice. Setkání se účastnilo více jak osmdesát mých kolegů. Účastníci měli možnost jednak sportovního vyžití ve formě beach volejbalového turnaje, nebo jen posezení v příjemném prostředí komplexu Šibeniční Vrch. Personál restaurace nám přichystal výborný kulinářský zážitek. Pochutnali jsme si mimo jiné i na pečeném seleti. Turnaje se účastnilo celkem šest čtyřčlenných družstev a vyhráli všichni . Podle ohlasu se akce líbila a všichni se již těšíme na další podobné aktivity.
20
On Saturday June 6th 2008 was held unformal meeting of workers from XDC Makro Jažlovice. More than eighty of my colleagues were participated on this meeting. Participants had an opportunity for doing sport activity by beach volleyball cup, or there was a posibility for sitting in a nice surroundings of complex Šibeniční Vrch. Restaurant´s staff prepaired for us delicious culinary expirience. We enjoyed meals, i.a on a roasted piglet. On beach volleyball cup were participated six four-members teams and we all won . According response this event was pleasant and we are looking forward to another similar activities.
5
14.7.2008
13:59
Stránka 6
Jubilea / Jubilees
Promoční balíčky
K výrobě používáme 3 různá pracoviště: balící automat s dopravníkovým pásem balící poloautomaty
Obecným trendem současné podpory prodeje jsou příbaly, ať už jde o vkládání DVD do časopisů nebo v našem případě přikládání aviváží k pracím práškům. Dalšími prvky podpory prodeje jsou promoční etikety (např. 15% GRATIS nebo 2+1 ZDARMA), dárkové kazety, vánoční balíčky, reklamní stojany aj. Makro/Metro multipacky Druhou oblastí výroby je tvorba balíčků pro Makro/Metro. Jde o multipacky, které se staly pro tento řetězec standardním sortimentem. Výrobci nebo importéři musí u těchto výrobků držet skladem dostatečnou zásobu tak, aby byli schopni vykrývat jednotlivé objednávky z Makro/Metro prodejen. Ongoing Třetí oblastí je tzv. ongoing („legální operace“), kdy jsou importéři nuceni uvádět na prodejních obalech zákonem dané informace, a to v jazyce dané země. Pokud tyto informace neobsahují originální etikety přímo z výrobního závodu, je importér povinen před uvedením na trh dané zboží dodatečně opatřit etiketou.
ruční výroba Jednotlivá pracoviště jsou zásobována příslušnými komponenty na základě detailního denního plánu. Během výroby dochází k průběžné kontrole kvality hotových výrobků a ke kontrole dodržování pracovního postupu. Po ukončení manipulace zkontroluje pracovník příjmu pomocí scanneru zpracovaný výrobek a přijímá ho zpět do centrálního skladu pod novým číslem a názvem výrobku.
HOPI subkontrakting – historie a budoucnost Začátky subkontraktingu v HOPI se vztahují ke startu naší spolupráce se společností Unilever ČR. V rámci skladu Unilever byla v roce 2001 v Jažlovicích vyčleněna pracoviště pro dva komorové balící stroje a prostor pro ruční manipulace. V tu dobu zde pracovalo 6 lidí. Objem výroby se v začátcích pohyboval kolem 10-ti palet za den.
HOPI subkontrakting – výroba
Během následujících let se spolupráce neustále rozvíjela. Zvýšené požadavky našeho partnera se řešily investicemi do tunelových balících strojů, pracujících na principu smršťování folie teplem, a rozšiřováním výrobních pracovišť pro ruční práci. To mělo za následek další dvě stěhování v rámci skladu Unilever a rozšiřování celkových kapacit.
Každá subkontraktingová manipulace má svoji normu. Provoz deklaruje partnerovi zajištění maximální kapacity lidí a strojů. S ohledem na rozdílné normy a maximální kapacity sestavujeme čtvrtletní, týdenní a detailní denní výrobní plány. Díky funkčnímu plánovacímu nástroji optimalizujeme proces.
Významným milníkem v naší činnosti bylo otevření logistického centra ve Strančicích v roce 2006, kdy začala spolupráce se společností Procter & Gamble. Vznik nového provozu znamenal ztrojnásobení stávající výroby a celkově změnil pohled na proces Přidaných služeb ve společnosti HOPI.
V případě požadavků na nové manipulace (výrobky), zpracováváme cenové kalkulace, vytváříme nové pracovní postupy, nové vzorky, nové etikety a následně nové výkonové normy.
Dne 9. 6. 2008 oficiálně zahájil svoji činnost nový provoz, v novém logistickém centru HOPI, v maďarském Érdu. Prvním partnerem se stala společnost Unilever Magyarország Kft. Jako reakce na zvyšující se potřeby našich stávajících partnerů, a vzhledem k celkovému trendu vývoje Přidaných služeb, finišují v těchto dnech poslední přípravy před otevřením nového provozu CoPack ve Strančicích. Vize tohoto provozu je odlišná od stávajících, které jsou vždy součástí centrálního skladu výrobce. Ambicí nového provozu je stát se nezávislým externím kontraktorem, který bude pokrývat sezónní výkyvy stávajících partnerů a zároveň nabídne volné kapacity pro potenciální nové obchodní partnery.
Představení současných výrobních provozů 1. ConOps Strančice
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Životní jubileum Life jubilee
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Doba zaměstnání Length of employment
BURIANOVÁ Jana HEJDA Miroslav BURIAN Libor MELOV Dean ŠEDIVÁ Marie ĎURIČKOVÁ Andrea LAZŇOVSKÝ Tomáš KRATOCHVÍL Antonín NĚMEC Ondřej KLOBUČNÍK Vincent SMÉKAL Libor GERBOC Ján GREBÁČ Maroš MARINOV Michal HRUBÝ Čeněk ŠVÁB Dalimil OKAPAL Michal CHOCHOLATÝ Petr MELKA Tomáš PADĚRA Pavel ZATLOUKAL Miloslav DOSTÁLEK Martin REK František KLÁN Petr FIALKA Ladislav ŘÍHOVSKÝ Zdeněk HAVLÍČKOVÁ Alena VINCENEC Miroslav ŠTURMA Václav KUMŽÁK Petr DANKO Patrik SVAČINA Petr MENŠÍK Miroslav ŠIMÁŠKOVÁ Kateřina TÓTHOVÁ Iveta KAPLAN Milan TÓTH Ladislav
01. 03. 2008 04. 03. 2008 04. 03. 2008 05. 03. 2008 12. 03. 2008 13. 03. 2008 18. 03. 2008 29. 03. 2008 02. 04. 2008 03. 04. 2008 04. 04. 2008 05. 04. 2008 05. 04. 2008 07. 04. 2008 10. 04. 2008 14. 04. 2008 15. 04. 2008 15. 04. 2008 16. 04. 2008 16. 04. 2008 19. 04. 2008 23. 04. 2008 25. 04. 2008 26. 04. 2008 02. 05. 2008 05. 05. 2008 10. 05. 2008 11. 05. 2008 12. 05. 2008 13. 05. 2008 13. 05. 2008 16. 05. 2008 29. 05. 2008 30. 05. 2008 04. 06. 2008 15. 06. 2008 21. 06. 2008
40 30 50 30 40 30 30 50 20 50 30 50 20 30 50 30 50 40 30 60 50 20 40 30 30 40 40 30 30 40 20 30 30 20 40 30 50
PĚČEK Jan, Ing. KLÁN Petr GRÖGER Zdeněk SOLDÁN Svatopluk MOKŘÍŠ Ivan, Ing. PURKARD Milan MESTEK Tomáš ORSÁG Luboš ŽVÁTORA Tomáš BALČIRÁK Petr NEUBAUEROVÁ Markéta ŘÍHA Marcel ŠTORCHOVÁ Eva SODOMKA Miroslav FERANC Igor ZELENKOVÁ Marcela KLÁVORA Miroslav ŠVINGR Petr PADEVĚTOVÁ Daniela PRANT Pavel JAHODOVÁ Martina VOJTĚCHOVÁ Stanislava ŠVANDA Pavel PETRUŽELA Radomír FINK Tomáš VÁVROVÁ Lenka HAVEL Radek HALOUZKA Jan JEMELKA Jan STRNADOVÁ Miluše
03. 03. 2008 03. 03. 2008 11. 03. 2008 17. 03. 2008 17. 03. 2008 01. 04. 2008 01. 04. 2008 01. 04. 2008 02. 04. 2008 05. 04. 2008 06. 04. 2008 16. 04. 2008 23. 04. 2008 06. 05. 2008 07. 05. 2008 08. 05. 2008 14. 05. 2008 19. 05. 2008 23. 05. 2008 28. 05. 2008 02. 06. 2008 02. 06. 2008 02. 06. 2008 16. 06. 2008 23. 06. 2008 24. 06. 2008 25. 06. 2008 25. 06. 2008 26. 06. 2008 27. 06. 2008
5 10 5 5 5 5 5 5 5 5 10 5 5 5 5 15 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years
Nové tváře ve firmě HOPI / New faces
Děkujeme / Thanks
Tři základní oblasti výroby
Pracovní jubilea / Working jubilees
Žii v o t n í j u b i l e a / L i f e j u b i l e e s
Gratulujeme / Congratulation
SUBKONTRAKTING
3/2008 - 6/2008
let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek) Marie Kotová Do společnosti nastoupila dne 1. 4. 2008 na pozici mzdová účetní. Je posilou oddělení personalistiky a mezd. Má dostatečné zkušenosti z účtování mezd velkých společností. Na své pozici se velice dobře zapracovala a od 1. 6. 2008 byla ustanovena vedoucí úseku mezd. Joined HOPI in the position of wage accountant on April 1, 2008. She´s a support on HR department. She has sufficient experience of wage accounting for great companies. On her position she was trained well, and from June 1, 2008 she was appointed as wage accounting manager.
Jan Schiller Jan Schiller - nastoupil na pozici dispečer dopravy po výběrovém řízení dne 3. 3. 2008. Má praxi v dopravě na obdobné pozici. Joined HOPI in the position of transport dispatcher on March 3, 2008, after absolving selection procedure. He has an experience in transport on similar position.
Ing. Miroslava Sokolová Nastoupila dne 2. 6. 2008 jako JUNIOR MANAŽER. Absolvovala tříkolové výběrové řízení. Má praxi s administrativní prací v rámci logistických skladových procesů. Po ukončení stáže v HOPI CZ bude vykonávat pracovní povinnosti na pozici personalistiky HOPI SK. Joined HOPI on June 2, 2008 in the position of JUNIOR MANAGER. She absolved three-rounded selection procedure. She has an experience with administrative work in logistic warehouse processes.
Zdeněk Kubát Zdeněk Kubát – nastoupil na pozici dispečer dopravy 1. 4. 2008, rovněž absolvoval standardní výběrové řízení. Jeho praxe v dopravě by mu měla usnadnit rychlejší zapracování. Joined HOPI in the position of transport dispatcher on April 1, 2008. He also absolved standard selection procedure. His experience in transport should make it easier his faster training.
Ing. Miroslav Juřík Nastoupil dne 12. 5. 2008 jako JUNIOR MANAŽER. Absolvoval dvoukolové, náročné výběrové řízení. Má částečnou praxi v obchodní činnosti i v řízení podřízených. Joined HOPI on May 12, 2008 in the position of JUNIOR MANAGER. He absolved two-rounded selection procedure. He has partial experience in business and in subordinate´s management.
Ing. Miroslav Voráček Je čerstvým absolventem Vysoké školy ekonomické v Praze. Po absolvování tříkolového výběrového řízení bylo rozhodnutu zařadit jmenovaného na pozici JUNIOR MANAŽER sekce doprava s nástupem od 1. 7. 2008. He´s graduate of Vysoká škola ekonomická in Prague. After absolving three-rounded selection procedure was decided to place appointee on position of JUNIOR MANAGER in transport department from July 1, 2008.
Karel Holada Nastoupil dne 2. 6. 2008. Je velice vítanou posilou vedoucích zaměstnanců skladových procesů s odpovídající zkušeností a praxí v subkontraktingu. Joined HOPI on June 2, 2008. He is welcomed support of supervising employees on warehouse processes, with corresponding experience and practice on subcontracting.
PARTNEŘI: Procter & Gamble Emco Bohemia Sekt FBS International Tesco (nepravidelné zakázky) Philip Morris (nepravidelné zakázky)
6
HOTLINE e−mail pro oblast personalistiky pro kmenové zamìstnance HOPI CZ a HOPI SK (dotazy, návrhy, stínosti, pøipomínky) !!!!
[email protected]
Hopik9_F.qxd
19
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:59
Stránka 7
Dotazy zaměstnanců Questions from employees
(Autor/By: Ing. Milan Svejkovský)
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
Zaměstnanci dopravy, řidiči, se často táží, jak je to s novou legislativou v oblasti profesní způsobilosti u profesionálních řidičů v roce 2008.
Transportation employees and drivers often ask what’s going on with the new legislation regarding professional qualification for professional drivers in 2008.
Ve smyslu zákona 374/2007 Sb. dochází v roce 2008 k zásadním změnám. V praxi to znamená, že v termínu od 1. 4. 2008 do 1. 10. 2008 si musí každý řidič požádat na obecním úřadě s rozšířenou působností, odboru dopravy, o výměnu stávajícího profesního osvědčení.
In the wording of Act no. 374/2007 Coll., in 2008 fundamental changes will occur for drivers. In practice this means that within the term from April 1, 2008 till October 1, 2008 every driver must request on their local municipal authorize with expanded operation, department of transportation, changing of their current professional certification.
Při náborech a výběrových řízeních je personalisty uchazečům slibováno, že v případě dobrých pracovních výsledků je v rámci společnosti HOPI možnost kariérního růstu. Jak toto funguje v praxi? Každý zaměstnanec HOPI má svou kariéru skutečně ve svých rukou. Na rozdíl od jiných, zahraničních zaměstnavatelů, je v naší rodinné firmě možnost personálního a mzdového postupu od skladového pracovníka až po manažera. V minulých číslech časopisu HOPÍK byla této oblasti věnována pozornost v rubrice „Kariérní změny“, kde byly uvedeny příklady přímo z praxe. Společnost HOPI si váží schopných zaměstnanců!
During recruitment and tender processes, HR specialists promise applicants that in the event of good working results, career growth will be offered within HOPI. How will this work in practice? Every HOPI employee truly has his/her career in his/her own hands. As opposed to other outside employees, in our family company there is the possibility of personal and wage advancement - from the warehouse employee up to managers. In past issues of HOPÍK, this has received attention in the column “Career Changes”, where examples right from practice were provided. HOPI appreciates capable employees!
Ing. Milan Svejkovský Manager projektu Subkontrakting / Project Manager - Subcontracting
Vedoucím provozu je pan Ladislav Bakeš. Provoz je rozdělen do dvou budov (P&G a Emco). Na 2100 m2 plochy je do výroby zapojen 1 balící automat, 9 poloautomatů a 18 pracovišť pro ruční práci. Kapacity provozu jsou následující: 220 hod./den pro strojní výrobu, 830 hod./den pro ruční výrobu. Dosažené denní maximum je 650 vyrobených palet. 2. Subkontrakting Jažlovice PARTNEŘI:
ConOps Strančice – Ladislav BAKEŠ a jeho tým / and his team Horní řada zleva / Upper line from the left: Jiří KRÁKORA, Oldřich KOZÁK, Tomáš FINK, Jan PROKOP, Ladislav BAKEŠ Dolní řada zleva / Under line from the left: Eva OTRADOVCOVÁ, Mariana KÖBERLINGOVÁ, Lucia GIERTLOVÁ, Jolana SOUKUPOVÁ
Unilever ČR MAKRO/METRO – projekt Importy Interhopi
Oznámení Announcement (Autor/By: Martin Piškanin)
HOPI SK s.r.o. Ke dni 30. 6. 2008 ukončila společnost HOPI s.r.o. na základě vzájemné dohody spolupráci s jednatelem HOPI SK s.r.o., panem Ing. Miroslavem Javorkem. Za dlouhodobou spolupráci děkujeme. Hodně štěstí!
HOPI SK s.r.o. According mutual agreement on June 30, 2008 finished HOPI s.r.o. company cooperation with CEO HOPI SK, Mr. Miroslav Javorek. Thank you for a long-term cooperation. Good Luck!
HP FINANCE s.r.o. Dne 18. 6. 2008 se novým, 100% majitelem společnosti HP FINANCE s.r.o. stala nadnárodní společnost Coface Austria Holding. Hlavním důvodem vstupu tohoto strategického partnera do společnosti HP FINANCE je rozšíření portfolia služeb o nové produkty a posílení vedoucí pozice na českém nebankovním factoringovém trhu. Vzájemná dosavadní spolupráce se společností HOPI s.r.o. bude i nadále probíhat smluvně daným způsobem, tedy stejně jako dosud.
HP FINANCE s.r.o. From June 18, 2008 international company Coface Austria Holding became a new 100 % owner of HP Finance company. The main reason for entrance of this strategic partner to the HP Finance company is an extension of services´ portfolio about new products and reinforcement of leader position on Czech non-banking factoring market. Present mutual cooperation with HOPI s. r. o. company will go on by defined contract way, so the same way as yet.
Vedoucím provozu je pan Luděk Málek. V současné době je výroba (vč. příjmových a expedičních zón) situována na rozloze 700 m2. Maximální denní kapacita výroby je: 220 hodin pro ruční výrobu a 66 hodin pro strojní. Což znamená ve špičkách až 150 palet denně. Pro společnost Makro/Metro a naši divizi Interhopi zajišťujeme etiketování importovaného zboží na český a slovenský trh. 3. CoPack Érd, Maďarsko PARTNEŘI: Unilever Magyarország Kft Pozici CoPack manažera zastává pan Ádám Ottlik. V červnu tohoto roku byla z Biatorbágy přesunuta výroba do nového provozu HOPI v Érdu. Na ploše 588 m2 jsou nastaveny počáteční denní kapacity následovně: 96 hodin pro ruční výrobu a 16 hodin pro strojní. Sklad je po technické stránce připraven na potenciální ztrojnásobení výroby.
Subkontrakting Jažlovice – Luděk MÁLEK a jeho tým / and his team Horní řada zleva / Upper line from the left: Luděk MÁLEK, Jiří VONÁSEK Dolní řada zleva / Under line from the left: Jana JINDRÁKOVÁ, Oksana BATRYN, Marie HODAČOVÁ
4. CoPack Strančice – externí kontraktor PLÁNOVANÍ PARTNEŘI:
Strukturální fondy EU - dotace na vzdělání Structural funds EU – grants for education
Sara Lee Procter & Gamble Unilever
(Autor/By: Lucie Kalivodová)
ostatní
18
Spolupráce se společností Deloitte v oblasti sociálních fondů EU
Cooperation with Deloitte company in the sphere of social funds EU
Společnost HOPI s.r.o. v měsíci květnu zahájila spolupráci se společností Deloitte, a to v oblasti čerpání finančních prostředků z Evropských sociálních fondů. V případě kladného posouzení naší žádosti o dotaci budou získané prostředky vynaloženy na rozvoj zaměstnanců v následujících dvou letech. Jednalo by se o širokou nabídku kurzů určených administrativním pracovníkům, řidičům a rovněž manažerům. Cílem je podpora vzdělávání v oblasti manažerských dovedností, práce s PC, legislativy, jazykových dovedností aj. Ze strany HOPI tvoří realizační tým M. Piškanin, L. Kožíšek a L. Kalivodová.
HOPI s.r.o. company in May started cooperation with Deloitte company, in the sphere of financial resources drawdown from European social funds. In case, that our application will be considered positive, gained resourced will be spended on development of employees in next two years. This means variety offer of courses determined to administrative workers, drivers and managers too. The goal is a support in education - like in manager skills, working with PC, legislation, language skills etc. On HOPI side is realization team created by M. Piškanin, L. Kožíšek and L. Kalivodová.
Vedoucím provozu se stal pan Karel Holada, který má zkušenosti s řízením skladu ConOps ve Strančicích. Plánované otevření výroby je 1. 7. 2008. Rozloha 2.400 m2 nabízí příležitost ještě lépe vytěžovat výrobní kapacity v rámci Strančic a Jažlovic a přinášet synergické efekty, které budou ve finále výrazným způsobem zlevňovat výrobu. Při rozjezdu počítáme s kapacitou 800 hodin ruční práce denně. Sklad je po technické stránce připraven k navýšeních kapacit až o 110 hodin strojní výroby denně.
CoPack Érd – Ádám OTTLIK a jeho tým / and his team Zleva / From the left: Annamária VÍGH, Sándorné MÁCSAI, Dezső TÓTH, Ádám OTTLIK
7
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:00
Stránka 8
H O P I
SUBCONTRACTING Three basic areas of production Promotional packages The general trend of the current sales support are promotional packages, whether it involves including DVDs in magazines or in our case, enclosing fabric softeners packets in purchased laundry detergent packages. Other elements of sales supports are promotional labeling (ex. 15% FREE or 2+1 FREE), gift cassettes, Christmas packages, advertising stands, etc. Makro/Metro multipacks The second area of production is the creation of packages for Makro/Metro. This concerns multipacks, which have become a standard assortment for this chain store. Producers or importers for these products must maintain enough products in storage to be able to cover individual orders from Makro/Metro sales locations. Ongoing The third area includes so-called ongoing ("legal operations"), where importers must comply with listing lawfully required information on their sales packaging in the language of the given country. If this information does not contain the original labels directly from the production facility, the importer is required to additionally provide labels prior to launching the given merchandise on the market.
In the following years, cooperation started on the path of constant increase. We resolved the increased requirements of our partner by investing into tunnel, heat-shrinking packaging machines and expanding production working locations for manual work. This resulted in two other moves within the Unilever warehouse and expansion of overall capacities. An important milestone in our activities was the opening of a logistics center in Strančice in 2006, when cooperation began with the company Procter & Gamble. The origin of a new operations center meant the tripling of current production, and it changed the overall view of the process of Added Services in the company HOPI. On September 6, 2008 the new operations officially began its activities in HOPI’s new logistics center in the Hungarian city of Érd. The first partner became the company Unilever Magyarország Kft. In reaction to the increasing needs of our current partner, and in regards to the overall development trend of Added Services, final preparations are taking place prior to opening a new operation the new CoPack operation in Strančice. The vision of this operation differs from current ones, which are always a part of the manufacturer’s central warehouse. The ambition of this new operation is to become an independent external contractor covering seasonal fluctuations of current partners, and also to offer capacities for potential new business partners.
Introduction of current production operations HOPI subcontracting – production Each subcontracting handling has its own standard. The operation declares to the partner that it will provide the maximum capacity of human and machine resources. With regards to differentiating standards and maximum capacities, we put together quarterly, weekly and detailed daily production plans. We’re optimizing this process thanks to functional planning instruments. In the case of requirements for new handling (products), we compile a price calculation, and form new work procedures, new samples, new labels and consequently, new performance standards. For production, we use three different working locations: automated packaging unit with conveyor belt semi-automatic packaging units manual production
8
PROJECTS
Harbor Park warehouse - Budapest
Chilled Warehouse – BBXD project According to the new concept of METRO - MGL, chilled products are delivered by HOPI to METRO stores. This project was tested last year and has been in effect since the beginning of May, 2008. This has amounted to roughly 100 pallets inbound and 150 pallets outbound for HOPI Chilled DC. This project provided new workplaces for five colleagues. Fruit & Vegetables Warehouse, Fish project Fruit & vegetables have always been warehoused separately in Hungary. Metro is the only partner to be served from this location. HOPI HU has 13 dedicated employees in this platform. Daily data for inbound/outbound: 200-250 pallets. According to the new concept of METRO - MGL, fish products will be also delivered by HOPI to METRO stores. IT launch preparations and HR procurement are underway.
Harbor Park warehouse - Budapest
Frozen Warehouse
1. ConOps Strančice Partners: Procter & Gamble Emco Bohemia Sekt FBS International Tesco (irregular job orders) Philip Morris (irregular job orders) The head of this operation is Mr. Ladislav Bakeš. The operation is divided into two buildings (P&G and Emco). Included in the 2,100 m2 production area are 1 automated packaging unit, 9 semi-automatic packaging units and 18 worksites for manual work. Operation capacities: 220 hrs/day for machine production, 830 hrs/day for manual production. The attained daily maximum is 650 produced palettes.
Individual working locations are supplied with the necessary components on the basis of a detailed daily plan. During production, we regularly perform quality audits on finished products and on upholding the given working procedure. After completion of handling, our incoming products employee checks the processed product with the help of a scanner, and accepts it back to central storage under a new number and product name.
Partners: Unilever ČR MAKRO/METRO – project Imports Interhopi
HOPI subcontracting – history and future
The head of this operation is Mr. Luděk Málek. Current production (including incoming materials and expedition
The beginnings of subcontracting in HOPI relates back to the start of our cooperation with the company Unilever ČR. Within the framework of the Unilever warehouse, working locations were determined in 2001 in Jažlovice for two chamber packaging machines for manual handling. At the time, this location included six employees. The volume of production at the beginning fluctuated around 10 palettes per day.
HUNGARY
2. Subcontracting Jažlovice
HOPI HU started its frozen operation in August, 2007 as TESCO’s central warehouse. After nearly finishing the first year, the operation handles its daily in- & outbound of 150-250 pallets works as required. There are around 20 employees committed to this platform. Since orders in the operation are spread out over three shifts, the need for new applications is justified. These activities are currently under development. Our partner plans to deliver its assortment of ice-cream to HOPI HU starting in the summer of 2008. Unilever Warehouse – Next step: Stabilization project Our main task over the past couple of months is over: moving has finished successfully. The old Unilever warehouse – which belonged to ex-logistical supplier, Rynart - is empty. And our new warehouse in Harbor Park is full. Thanks to the entire team at Unilever Platform, sensitive products and HPC items were moved into Unilever-HOPI warehouse as planned. After gaining the latest data from management regarding an arrangement suitable for regulation and requirements, the decision came to separate products in the warehouse. This meant not only moving between warehouses – approximately 25 Km from one another – but also rearrangement within separate warehouse halls at Harbor Park. Each Section delegated workers during the week and weekends according to plan. Management is focusing on optimizing processes and human resources, and on launching the CoPack operation. Our Sales Manager, Mr. Orvos, is in charge of this project. Besides changing the frame system, a new administrative section will be formed; IT-system will be fixed in the background.
Harbor Park warehouse - Budapest
17
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:01
Stránka 9
Gyál warehouse - Budapest
N E W
PROJECTS (Autor/By: Réka Madacsay)
Introduction As anticipated, life at HOPI HU constantly runs at a fast pace. In the last quarter, new projects began in each warehouse at HOPI HU. Despite this, management has been also strengthened.
NEW FACES IN MANAGEMENT – welcome aboard
zones) is spread out over a space of 700 m2. The maximum daily production capacity is: 220 hours for manual production, and 66 hours for automated production. This means up to 150 palettes per day during peak times. We provide labeling of imported goods on the Czech and Slovak markets for the company Makro/Metro and our division Interhopi. 3. CoPack Érd, Hungary Partners: Unilever Magyarország Kft Mr. Ádám Ottlik holds the position of manager at CoPack. In June of this year, production was moved from Biatorbága to a new HOPI production facility in Érd. On a space of 588 m2, initial daily capacities are set as follows: 96 hours for manual production and 16 hours for automated production. In technical terms, the warehouse is prepared for a potential tripling of production.
4. CoPack Strančice – external contractor PLANNED PARTNERS: Sara Lee Procter & Gamble Unilever OTHERS Mr. Karel Holada, who has experience in managing the ConOps warehouse in Strančice, has become the operation’s manager. The planned opening of production is July 1, 2008. The 2,400 m2 space offers the opportunity to better extract production capacities within the framework of Strančice and Jažlovice and bring in synergistic effects that end up providing significant production cost decreases. Upon startup, we expect a capacity of 800 hours of manual work each day. The warehouse is prepared in technical terms for a capacity increase of up to 110 hours of machine manufacture per day.
PŘIDANÉ SLUŽBY – SHRNUTÍ / ADDED SERVICES - SUMMARY
Chief Accountant
Charakteristika procesu
Characteristics of the process
After Mr. Figyes left the position of Chief Accountant, HOPI HU hired Mrs. Valéria Bójás to replace him. Mrs. Bójás worked in the same position at her previous job. She coordinates the work of four colleagues in the finance department. She brings 20 years of experience to the team, as well as excellent analyzing, leadership and problem-solving skills.
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Gyál warehouse - Budapest
provoz je součástí centrálního skladu 24 hodinový provoz / v případě potřeby 7 dní v týdnu řízení zásob výrobků Makro/Metro plánování a průběžné dobalování standardní zásoby týdenní a denní plánování výroby (lidské zdroje, vytížení strojů) administrativní zázemí provozu denní vyhodnocování produktivity na jednotlivých pracovištích nastavení úkolových norem automatický a poloautomatický provoz, ruční výroba
the operation is a part of the central warehouse 24 hour operation / if necessary, seven days a week management product reserves for Makro/Metro planning and regular packaging of the standard reserve weekly and daily planned manufacture (human resources, strain on machines) administrative background of operation daily productivity assessment at individual worksites setting goal standards automatic and semi-automatic operation, manual production
Quality Manager
Harbor Park warehouse - Budapest
This new position has been created based on HOPI Family expectations for HOPI HU to meet quality requirements. Mrs. Klára Rákos, our Quality Manager, joined HOPI HU on April 1, 2008. She is married, and is the mother of two boys. Prior to joining us, Mrs. Rákos worked as Quality Manager and Production Manager at Unilever. She has brought both experience from her previous job and solid communicating and problem-solving skills. Her target is to build and establish the system ISO 9001:2000 quality management standard at HOPI HU, while upholding the expectations and conceptions of HOPI Management. Operational Manager After Mr. Gajdos left the Hungarian team, there was a great void in management that had to be fulfilled. Mr. Tamás Péter, our new logistics manager, began working at HOPI HU on May 19, 2008. Mr. Péter started his career in logistics in 1998 as a management trainee. He has climbed the entire management ladder at Tibbet & Britten Hungary and at DHL in a span of 10 years. At his previous job, he worked as logistics manager at Dreher Sörgyárak Zrt. His targets are to optimize processes of the Hungarian distribution centers, to develop the essential structure, and to increase DC efficiency.
16
HOPI management
HOPI management
• • • • • •
• • • • • •
logistický manažer zodpovědný za všechny procesy Přidaných služeb v HOPI s.r.o. zkušenosti s tvorbou kalkulací a cen vysoká flexibilita široké portfolio strojů, připravenost na sezónní výkyvy plánovací nástroje optimalizující proces elektronická výměna dat s partnery na denní bázi
logistics manager responsible for all process of Added Services in HOPI s.r.o. experience with creating calculations and prices high flexibility wide portfolio of machines, preparation for seasonal fluctuations planned instruments optimizing the process electronic exchange of data with partners on a daily basis
Plánujeme a zajištujeme následující činnosti:
We’re planning and providing the following activities:
• • • • • • •
• • • • • • •
Etiketování Promoční balení Makro balení Vánoční/dárkové balení Diskontérské balení Přebalování Kolkování
Provoz / Operation center
Vedoucí / Supervisor of
subcontracting Jažlovice ConOps Strančice CoPack Érd CoPack Strančice* CELKEM / TOTAL CELKEM* / TOTAL*
L. Málek L. Bakeš Á. Ottlik K. Holada
Labeling Promotional packaging Makro packaging Christmas/gift wrapping Discount packaging Repackaging Duty stamping
Pracovníků / Employees
52 272 15 192* 339 531*
o Palet/den / Palettes/day
85 400 20 350* 505 855*
Max. pal/den / Max. pal/day
150 650 80 x
Počet pracovníků je přepočten na 8 hodinovou pracovní dobu / The number of employees is recalculated to an 8-hour work period * plán pro 2.pol. roku 2008 / * plan for second half of 2008
9
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:01
Stránka 10
H O P I
SUBCONTRACTING Představení jednoho z manažerů Introducing one of the managers:
Ing. Milan Svejkovský
nám totiž přináší nové a nové výzvy, které je třeba zvládnout nebo rozvinout. Ze své pozice zodpovídám za personální politiku, bezpečnost práce i ochranu majetku. Dále je můj čas rozdělen mezi fakturaci, kontrolu tvorby kalkulací, kontrolu denního plánu, komunikaci s agenturami práce aj.
HUNGARY Gyál warehouse - Budapest
Chlazený sklad – projekt BBXD Podle nového konceptu METRO – MGL jsou chlazené produkty do prodejen METRO dodávány prostřednictvím HOPI. Tento projekt byl testován v loňském roce, aplikován byl od začátku května 2008. Pro HOPI DC chlazené to znamená denní příjem asi 100 palet a výdej 150 palet. Navíc tento projekt znamená nová pracovní místa pro pět kolegů.
Čeho se snažíte vyvarovat a naopak, na co kladete důraz? Ve společnosti HOPI jste od roku 2000. S jakým očekáváním jste do firmy vstupoval? Jako čerstvý absolvent univerzity jsem byl nabitý ctižádostí a chutí „něco“ dokázat. Samozřejmě jsem si chtěl ověřit, jak lze získané teoretické znalosti použít v praxi. Mám na mysli především management, ekonomii a psychologii. Vždy jsem upřednostňoval práci s lidmi, společné řešení problémů, motivaci týmu nebo podřízených. Když přišla nabídka práce ve firmě HOPI, nerozmýšlel jsem se ani minutu. Logistika jako obor byla v té době v Česku ještě v plenkách a já jsem chtěl být „u toho“. Záhy jsem si uvědomil, že to je přesně ta cesta, kterou chci ve svém profesním životě jít. Do jaké míry se Vaše představy splnily? Samotný nástup do firmy byl výjimečný, neboť jsem první tři měsíce strávil na stáži na centrále Makro – v oddělení logistiky. Měl jsem možnost pochopit systém fungování a myšlení nadnárodního řetězce, který si vždy zakládal na precizní logistice. Poznal jsem nejnovější trendy a systémy logistiky. Tato zkušenost mi pomohla v následujících letech lépe pochopit požadavky partnerů a nastavené systémy uplatnit v praxi. Nejprve jsem měl na starosti mrazírnu – centrální sklad Makro. V roce 2003 k tomu přibyly mrazírny pro společnosti Plus Discount a Billa. Následně přibyly mrazírny pro společnosti Ahold, Julius Meinl, Norma a Dr. Oetker. Během těchto let jsem nabral zkušenosti s řízením a motivací lidí, tedy se záměry, s nimiž jsem do firmy vstupoval.
Mojí životní filozofií je přesvědčení, že štěstí přeje připraveným. Proto nemám rád improvizaci a pokud je to jen možné, plánuji vše s dostatečným předstihem. Dobře připravená akce, i když se zprvu zdála jako neřešitelná, může ve finále připadat jako banální
Mým hlavním úkolem je koordinovat činnosti jednotlivých provozů ... My main task is coordinating the activities of individual operations ... záležitost. Naopak to, co je od počátku hodnoceno jako nenáročný úkol a svádí to k podcenění, může být nakonec velice stresující, časově a z hlediska provozu finančně náročné. Gyál Park warehouse - Budapest
Co považujete na své práci za nejobtížnější? Je to práce s lidmi. Snažím se nedávat moc na první dojem. Nechávám na svých podřízených, ať ukáží v praxi svoje schopnosti, dovednosti, oddanost a odhodlání. To nelze zjistit z půlhodinového vstupního pohovoru, ale je to otázka zhruba půl roku. Ověřil jsem si, že nelze dělat ukvapené závěry a pokud se člověku na dané pozici nedaří, nemusí to končit výpovědí. Každému vyhovuje něco jiného a jde jen o to, najít to správné uplatnění. Zároveň se mi vždy potvrdilo zásadní pravidlo – obklopit se schopnými lidmi. Pokud se vedoucí bojí o svoji pozici a obklopuje se proto neschopnými lidmi, je to vždy předem prohraný boj. Jsem rád, že na mrazírně a i teď v provozech Přidaných služeb spolupracuji s lidmi, na které se mohu spolehnout. Je to i předpoklad pro neustálé zlepšování naší služby.
Základní údaje / Key details Jméno / Name: Funkce / Position:
Ing. Milan Svejkovský Manager projektu - Subkontrakting / Project Manager - Subcontracting Věk / Age: 32 let / 32 Stav / Marital status : ženatý / married Počet dětí / Children : 2 / 2 Znamení / Star sign: Panna / Virgo
10
Jak si představujete ideálně strávený den? To je trochu záludná otázka. Pokud tím nemyslíte pouze pracovní den, ale celý den, pak nesmím zapomenout na čas věnovaný rodině. Přestože v posledních letech toho času bylo velice málo, chtěl bych touto cestou poděkovat za podporu a zázemí, které mi moje rodina dává. V práci to je samozřejmě bezproblémová komunikace s obchodními partnery, výroba bez incidentů kvality. V ideálním pracovním dni bych chtěl řešit kontinuální nárůsty objemů výroby a tím spojené „příjemné“ starosti s rozšiřováním výroby. Následným zprovozněním automatické linky zefektivníme výrobu a to společně s ostatními synergiemi zlevní naši službu a přinese pozitivní ekonomické efekty jak pro nás, tak i našim obchodním partnerům. Děkujeme za rozhovor.
Od začátku naší činnosti je v Maďarsku oddělený sklad pro ovoce a zeleninu. Jediný partner, kterému jsou poskytovány služby z této lokace, je Metro. Na této platformě má HOPI HU přiřazeno třináct zaměstnanců. Denní data pro příjem/výdej: 200 až 250 palet. Podle nového konceptu METRO – MGL budou dodávány prostřednictvím HOPI do prodejen METRO také rybí produkty. Pro start projektu je také nezbytná příprava IT a zabezpečení personálu.
Od srpna loňského roku zahájilo HOPI HU mražené procesy, a to jako centrální sklad TESCA. Téměř na konci prvního roku může být nastaven provoz, který pracuje s požadovanými denními příjmy a výdeji 150 až 250 palet. Na této platformě je přiděleno asi dvacet zaměstnanců. Jelikož množství obratu objednávek na provozu je procesováno třemi směnami, potřeba nových aplikací je proto odůvodněná. Tyto aktivity jsou nyní ve vývoji. Náš partner plánuje, že od léta letošního roku by dodával do HOPI HU také sortiment zmrzlinářských produktů.
Jaký máte profesní cíl a čím chcete přispět k rozvoji společnosti HOPI? Mým cílem pro nadcházející období je rozvoj procesu Přidaných služeb v regionu střední Evropy, využití synergií a know-how pro nové provozy v Maďarsku a popřípadě i na Slovensku. V Česku v současné době připravujeme rozšíření kapacit pro stávající partnery, včetně získání kapacit pro potenciální nové zákazníky. Dosáhnout toho chceme otevřením nového provozu v novém skladu CoPack ve Strančicích.
Sklad ovoce a zelenina, projekt ryby
Mražený sklad
Co obnáší Vaše současná pozice? V současné době působím na pozici projektového manažera a jsem zodpovědný za proces Přidaných služeb v rámci celé společnosti HOPI s.r.o. Hlavní činností tohoto procesu je výroba promočních balíčků a etiketování zboží. Mým hlavním úkolem je koordinovat činnosti jednotlivých provozů tak, abychom při zachování maximální kvality výroby, plnění denních a týdenních plánů, dosahovali požadovaných ekonomických výsledků. Toho nedocílím sám, ale pouze ve spolupráci s mými podřízenými a samozřejmě s obchodními partnery. Svůj čas tedy věnuji motivačním pohovorům, poradám s kolegy a s obchodními partnery. Stále se rozvíjející obchod a individuální přání našich zákazníků
PROJEKTY
Sklad Unilever – další krok: stabilizace projektu
Gyál warehouse - Budapest
Náš hlavní úkol pro několik minulých měsíců je za námi: stěhování bylo úspěšně dokončeno. Starý sklad Unileveru, který patřil našemu bývalému logistickému dodavateli Rynartu, je prázdný, náš nový sklad v Harbor Parku je plný. Díky celému týmu platformy Unilever mohly být citlivé položky, stejně jako HPC položky přestěhovány do skladu Unilever-HOPI tak, jak bylo naplánováno. Poté, co jsme od managementu získali poslední údaje o uspořádání vhodném pro regulaci a požadavky, bylo rozhodnuto produkty ve skladu oddělit. To znamenalo nejen stěhování mezi sklady samotnými, vzdálenými asi 25 km od sebe, ale současně také stěhování ve skladu v Harbor Parku. Každá sekce přiděluje pracovníky během týdne a víkendu podle stanoveného plánu. Management se nyní zaměřuje na optimalizaci procesu, personálu a uvedení provozu CoPack do chodu. Za tento projekt je odpovědný náš obchodní manager, pan Orvos. Kromě toho bude změněn rámcový systém, bude formována administrativní sekce a v pozadí bude ustálen IT systém.
15
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:01
Stránka 11
Děkujeme za dobře vykonanou práci Thank you for well done work
N O V É
You’ve been with HOPI since 2000. What expectations did you have when you joined the firm? As a graduate fresh out of university, I was full of ambition and the desire to “prove” something. Of course I wanted to challenge myself to see how I could apply my theoretical knowledge into practice. I’m mainly speaking of management, economics and psychology. I always preferred working with people, resolving problems together, and motivating the team or subordinates. When the offer came to work for HOPI, I made up my mind in no time. Logistics as a field was still in its infantile stages at the time in the Czech Republic, and I wanted to “be there”. I soon realized that this is just the path that I want to take in my professional life.
PROJEKT Y (Autor/By: Réka Madacsay)
Úvodem Tak, jak jsme předpokládali, rychlost veškerého dění v HOPI HU je neustále vysoká. Během minulého čtvr tletí začaly ve všech skladech HOPI HU nové projekty. A přitom také posílil náš management.
Mým hlavním úkolem je koordinovat činnosti jednotlivých provozů ... My main task is coordinating the activities of individual operations ... To what measure have your expectations been fulfilled?
NOVÉ TVÁŘE V MANAGEMENTU – vítejte mezi námi Gyál Park warehouse - Budapest
Vedoucí účtárny Po odchodu pana Figyese z pozice Vedoucího účtárny obsadila tuto pozici v HOPI HU žena. Paní Valéria Bójás pracovala v předešlém zaměstnání na stejné pozici. Koordinuje práci čtyř kolegů z oddělení financí. Přináší si dvacetiletou zkušenost a excelentní dovednosti v oblasti analyzování, vedení a řešení problémů. Manager kvality Dle našeho očekávání, že se HOPI HU přizpůsobí požadavkům kvality, byla vytvořena nová pozice. Managerka kvality Klára Rákos nastoupila do HOPI HU 1. dubna. Je vdaná, matka dvou synů. Předtím paní Rákos pracovala jako managerka kvality a managerka výroby ve společnosti Unilever. Ze svého předešlého zaměstnání si přinesla cenné zkušenosti a dovednosti v oblasti komunikace a řešení problémů. Jejím cílem je založit a budovat v HOPI HU standard systému kvality ISO 9001:2000, se zřetelem na očekávání a představy managementu HOPI. Manager provozu Odchodem pana Gajdoše z Maďarska vznikla vznikla v managementu mezera. Ta však byla vyplněna nástupem pana Tamáše Pétera, našeho nového logistického managera, který začal pracovat v HOPI HU dne 19. května 2008. Pan Péter zahájil svoji kariéru v oboru logistiky v roce 1998 jako manager trainee. V průběhu 10 let prošel celou hierarchií managementu v Tibet&Britten Hungary a v DHL. V předešlém zaměstnání pracoval jako logistický manager u společnosti Dreher Sörgyárak Zrt. Jeho cílem je optimalizace procesu maďarských distribučních center, rozvoj základní struktury a pozvednutí efektivity distribučních center.
14
My experience upon joining the company was unique because I spent the first three months on an internship at Makro headquarters in the logistics department. I had the chance to understand the way this supranational chain works and thinks. It has always been driven towards providing precision logistics. I got to know the latest trends and logistics systems. This experience helped me in the coming years to better understand the demands of partners, and to apply these established systems in practice. I first was in charge of the freezer plant at Makro central warehousing. In 2003, freezer plants were added for the companies Plus Discount and Billa. Then freezer plants were added for the company Ahold, Julius Meinl, Norma and Dr. Oetker. I gained management experience over these years, as well as motivational skills. These were among the aims for which I joined the company in the first place. What is your job description today?
Gyál warehouse - Budapest
I’m currently working in the position of project manager, and I am responsible for the process of Added Services within the framework of the entire company HOPI s.r.o. The main activities of this process are production of promotional packages and product labeling. My main task is coordinating the activities of individual operations so that we could achieve the required economic results, while maintaining maximum quality of production, and fulfillment of daily and weekly plans. I don’t get there by myself...only through cooperating with my subordinates and business partners too, of course. And so I spend my time engaged in conversations designed to motivate, and in meetings with colleagues and business partners. That it to say, the every-growing business and individual wishes of our customers have brought waves of new challenges that we must manage or develop. In my position, I am responsible for the HR policy, work safety and asset protection. My time is further divided between invoicing, control of elaborated calculations, control of the daily plan, communications with employment agencies, etc.
What do you try to avoid, and on the contrary, what do you emphasize? My life’s philosophy is the conviction that preparation brings with it fortune. I therefore dislike improvisation, and only if it is possible, I plan everything well ahead of time. A well-prepared event, although seeming impossible at first, may in the end seem rather ordinary. On the contrary, that which was assessed from the beginning as an easy task, and leads one to underestimate the scope, may end up being very stressful, and difficult in terms of time and money from the operational aspect. What do you find the most difficult in your work? Working with people. I try not to take too much stock of first impression. I leave it up to my subordinates, and let them prove their capabilities, skills, loyalty and will. This cannot be ascertained from the half-hour hiring interview, but rather after around a half year. I found out for myself that it’s not possible to draw hasty conclusions. If a person isn’t cut out for the given position, this doesn’t necessarily have to result in termination. Everybody is geared towards something else, and this is only a question of finding the right position. One basic rule has also turned out true for me - surround yourself with competent people. If a supervisor is worried about holding on to his/her position, and thus surrounds him/herself with incompetent people, it is always a battle lost before it begins. I’ve been happy to be working with people whom I can trust first in the freezing plant unit and now in Added Services. This is also an expectation for constant improvement of our services. What is your professional goal and how do you want to contribute to HOPI’s development? My goal for the coming period is developing the process of Added Services in the region of Central Europe, and applying synergy and know-how for new operations in Hungary and possibly in Slovakia. Today in the Czech Republic, we’re preparing expansion of capacities for existing customers, including gaining capacities for potential new clients. We want to achieve this by opening a new operation in the new warehouse CoPack in Strančice. How do you imagine the best way to spend a day? That’s a bit of a tricky question. If you don’t mean only a work day, but the entire day, then of course I mustn´t forget that time would be spent with my family. Although there hasn’t been much time for them in recent years, I’d like to take this opportunity to thank them for the support and background, which my family provides me. In work, it would definitely involve problem-free communication with business partners, and production without any quality-related incidents. In the ideal work day, I would want to resolve the continual growths of production volumes, and the closely related “pleasant” worry of expanding production. By consequent operation of an automated line, we would streamline production, and together with the other synergies, we’d decrease the price of our service and bring positive economic effects to us and to our business partners.
Thank you for the interview.
Manager Péter Tamás / Mr. Péter Tamás
11
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:03
Stránka 12
Investiční výstavba / Capital construction (Autor/By: Jaroslav Voráček)
Jažlovice
Průběžná informace.
Continuous information.
Česká republika :
Czech Republic :
Mrazírna H4 Jažlovice Cílové řešení mrazírny H4 Jažlovice znamená, že dojde k rozšíření stávajících kapacit o téměř 15 000 paletových míst. Mrazírenský komplex bude mít zastavěnou plochu cca 11 000 m2 s kapacitou 20 000 palet a stane se tak největším komplexem tohoto typu v ČR. Průtahy s povolovacím řízením zapříčiňují posun zahájení stavby s termínem dokončení v závěru roku 2008.
Freezing Plant H4 Jažlovice Final solution of freezing plant H4 Jažlovice means, that current capacity will be extended almost about 15 000 pallet places. Freezing complex will have build up area cca. 11 000 m2 with capacity of 20 000 pallets and will become the biggest complex of this type in Czech Republic. Delay in permission procedure causes postponement in start of a construction, with completion date in the end of year 2008.
Strančice
Strančice, hala „C“ S trančice, hall “C” Poskytování dalšího bloku služeb, zejména úpravy zboží, vyvolalo potřebu převzetí části nového skladu „C“ o velikosti 11 000 m2 a kapacitě 10 000 palet .
Senec
Providing of another block of services, especially modification of goods, caused need of taking-over of a part in a new warehouse “C” which size is 11 000 m2 and capacity is 10 000 pallets.
Slovenská republika: Slovak Republic: Sklad Senec ProLogis Warehouse Senec ProLogis Provizorní sklad k zajištění činnosti do doby převzetí nového skladu šitého na míru.
Provisional warehouse which is used for ensuring activities till will be taking-over new warehouse, made to measure.
Madunice
Sklad Senec Warehouse Senec V závěru tohoto roku dojde k přestěhování vešker ých skladových operací, tj. CDC – chlazená a suchá platforma, sklad chlazených a suchých výrobků, z provizorního skladu do nového o ploše 1 6 0 0 0 m 2 a k a p a c i t ě 6 0 0 0 p a l e t .
In the end of this year will be moved all warehouse operations from provisional warehouse to the new warehouse, which area is 1 6 0 0 0 m 2 a n d c a p a c i t y o f 6 0 0 0 p a l l e t s . That means moving of CDC chilled and dry platform, chilled and dry products´ warehouse.
Mrazírna Madunice V průběhu července 2008 bude zahájena činnost v nové mrazírně Madunice o ploše 4 7 0 0 m 2 a k a p a c i t ě 1 1 0 0 0 p a l e t . Nový mrazírenský komplex bude mít zastavěnou plochu 9 3 0 0 m 2 s e s k l a d o v o u k a p a c i t o u 1 5 0 0 0 p a l e t .
12
Freezing Plant Madunice During July 2008 will start activity in a new freezing plant Madunice, which area is 4 7 0 0 m 2 a n d c a p a c i t y i s 1 1 0 0 0 p a l l e t s . New freezing complex will have build up area 9 3 0 0 m 2, a n d w a r e h o u s e c a p a c i t y o f 1 5 0 0 0 p a l l e t s .
13
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:03
Stránka 12
Investiční výstavba / Capital construction (Autor/By: Jaroslav Voráček)
Jažlovice
Průběžná informace.
Continuous information.
Česká republika :
Czech Republic :
Mrazírna H4 Jažlovice Cílové řešení mrazírny H4 Jažlovice znamená, že dojde k rozšíření stávajících kapacit o téměř 15 000 paletových míst. Mrazírenský komplex bude mít zastavěnou plochu cca 11 000 m2 s kapacitou 20 000 palet a stane se tak největším komplexem tohoto typu v ČR. Průtahy s povolovacím řízením zapříčiňují posun zahájení stavby s termínem dokončení v závěru roku 2008.
Freezing Plant H4 Jažlovice Final solution of freezing plant H4 Jažlovice means, that current capacity will be extended almost about 15 000 pallet places. Freezing complex will have build up area cca. 11 000 m2 with capacity of 20 000 pallets and will become the biggest complex of this type in Czech Republic. Delay in permission procedure causes postponement in start of a construction, with completion date in the end of year 2008.
Strančice
Strančice, hala „C“ S trančice, hall “C” Poskytování dalšího bloku služeb, zejména úpravy zboží, vyvolalo potřebu převzetí části nového skladu „C“ o velikosti 11 000 m2 a kapacitě 10 000 palet .
Senec
Providing of another block of services, especially modification of goods, caused need of taking-over of a part in a new warehouse “C” which size is 11 000 m2 and capacity is 10 000 pallets.
Slovenská republika: Slovak Republic: Sklad Senec ProLogis Warehouse Senec ProLogis Provizorní sklad k zajištění činnosti do doby převzetí nového skladu šitého na míru.
Provisional warehouse which is used for ensuring activities till will be taking-over new warehouse, made to measure.
Madunice
Sklad Senec Warehouse Senec V závěru tohoto roku dojde k přestěhování vešker ých skladových operací, tj. CDC – chlazená a suchá platforma, sklad chlazených a suchých výrobků, z provizorního skladu do nového o ploše 1 6 0 0 0 m 2 a k a p a c i t ě 6 0 0 0 p a l e t .
In the end of this year will be moved all warehouse operations from provisional warehouse to the new warehouse, which area is 1 6 0 0 0 m 2 a n d c a p a c i t y o f 6 0 0 0 p a l l e t s . That means moving of CDC chilled and dry platform, chilled and dry products´ warehouse.
Mrazírna Madunice V průběhu července 2008 bude zahájena činnost v nové mrazírně Madunice o ploše 4 7 0 0 m 2 a k a p a c i t ě 1 1 0 0 0 p a l e t . Nový mrazírenský komplex bude mít zastavěnou plochu 9 3 0 0 m 2 s e s k l a d o v o u k a p a c i t o u 1 5 0 0 0 p a l e t .
12
Freezing Plant Madunice During July 2008 will start activity in a new freezing plant Madunice, which area is 4 7 0 0 m 2 a n d c a p a c i t y i s 1 1 0 0 0 p a l l e t s . New freezing complex will have build up area 9 3 0 0 m 2, a n d w a r e h o u s e c a p a c i t y o f 1 5 0 0 0 p a l l e t s .
13
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:01
Stránka 11
Děkujeme za dobře vykonanou práci Thank you for well done work
N O V É
You’ve been with HOPI since 2000. What expectations did you have when you joined the firm? As a graduate fresh out of university, I was full of ambition and the desire to “prove” something. Of course I wanted to challenge myself to see how I could apply my theoretical knowledge into practice. I’m mainly speaking of management, economics and psychology. I always preferred working with people, resolving problems together, and motivating the team or subordinates. When the offer came to work for HOPI, I made up my mind in no time. Logistics as a field was still in its infantile stages at the time in the Czech Republic, and I wanted to “be there”. I soon realized that this is just the path that I want to take in my professional life.
PROJEKT Y (Autor/By: Réka Madacsay)
Úvodem Tak, jak jsme předpokládali, rychlost veškerého dění v HOPI HU je neustále vysoká. Během minulého čtvr tletí začaly ve všech skladech HOPI HU nové projekty. A přitom také posílil náš management.
Mým hlavním úkolem je koordinovat činnosti jednotlivých provozů ... My main task is coordinating the activities of individual operations ... To what measure have your expectations been fulfilled?
NOVÉ TVÁŘE V MANAGEMENTU – vítejte mezi námi Gyál Park warehouse - Budapest
Vedoucí účtárny Po odchodu pana Figyese z pozice Vedoucího účtárny obsadila tuto pozici v HOPI HU žena. Paní Valéria Bójás pracovala v předešlém zaměstnání na stejné pozici. Koordinuje práci čtyř kolegů z oddělení financí. Přináší si dvacetiletou zkušenost a excelentní dovednosti v oblasti analyzování, vedení a řešení problémů. Manager kvality Dle našeho očekávání, že se HOPI HU přizpůsobí požadavkům kvality, byla vytvořena nová pozice. Managerka kvality Klára Rákos nastoupila do HOPI HU 1. dubna. Je vdaná, matka dvou synů. Předtím paní Rákos pracovala jako managerka kvality a managerka výroby ve společnosti Unilever. Ze svého předešlého zaměstnání si přinesla cenné zkušenosti a dovednosti v oblasti komunikace a řešení problémů. Jejím cílem je založit a budovat v HOPI HU standard systému kvality ISO 9001:2000, se zřetelem na očekávání a představy managementu HOPI. Manager provozu Odchodem pana Gajdoše z Maďarska vznikla vznikla v managementu mezera. Ta však byla vyplněna nástupem pana Tamáše Pétera, našeho nového logistického managera, který začal pracovat v HOPI HU dne 19. května 2008. Pan Péter zahájil svoji kariéru v oboru logistiky v roce 1998 jako manager trainee. V průběhu 10 let prošel celou hierarchií managementu v Tibet&Britten Hungary a v DHL. V předešlém zaměstnání pracoval jako logistický manager u společnosti Dreher Sörgyárak Zrt. Jeho cílem je optimalizace procesu maďarských distribučních center, rozvoj základní struktury a pozvednutí efektivity distribučních center.
14
My experience upon joining the company was unique because I spent the first three months on an internship at Makro headquarters in the logistics department. I had the chance to understand the way this supranational chain works and thinks. It has always been driven towards providing precision logistics. I got to know the latest trends and logistics systems. This experience helped me in the coming years to better understand the demands of partners, and to apply these established systems in practice. I first was in charge of the freezer plant at Makro central warehousing. In 2003, freezer plants were added for the companies Plus Discount and Billa. Then freezer plants were added for the company Ahold, Julius Meinl, Norma and Dr. Oetker. I gained management experience over these years, as well as motivational skills. These were among the aims for which I joined the company in the first place. What is your job description today?
Gyál warehouse - Budapest
I’m currently working in the position of project manager, and I am responsible for the process of Added Services within the framework of the entire company HOPI s.r.o. The main activities of this process are production of promotional packages and product labeling. My main task is coordinating the activities of individual operations so that we could achieve the required economic results, while maintaining maximum quality of production, and fulfillment of daily and weekly plans. I don’t get there by myself...only through cooperating with my subordinates and business partners too, of course. And so I spend my time engaged in conversations designed to motivate, and in meetings with colleagues and business partners. That it to say, the every-growing business and individual wishes of our customers have brought waves of new challenges that we must manage or develop. In my position, I am responsible for the HR policy, work safety and asset protection. My time is further divided between invoicing, control of elaborated calculations, control of the daily plan, communications with employment agencies, etc.
What do you try to avoid, and on the contrary, what do you emphasize? My life’s philosophy is the conviction that preparation brings with it fortune. I therefore dislike improvisation, and only if it is possible, I plan everything well ahead of time. A well-prepared event, although seeming impossible at first, may in the end seem rather ordinary. On the contrary, that which was assessed from the beginning as an easy task, and leads one to underestimate the scope, may end up being very stressful, and difficult in terms of time and money from the operational aspect. What do you find the most difficult in your work? Working with people. I try not to take too much stock of first impression. I leave it up to my subordinates, and let them prove their capabilities, skills, loyalty and will. This cannot be ascertained from the half-hour hiring interview, but rather after around a half year. I found out for myself that it’s not possible to draw hasty conclusions. If a person isn’t cut out for the given position, this doesn’t necessarily have to result in termination. Everybody is geared towards something else, and this is only a question of finding the right position. One basic rule has also turned out true for me - surround yourself with competent people. If a supervisor is worried about holding on to his/her position, and thus surrounds him/herself with incompetent people, it is always a battle lost before it begins. I’ve been happy to be working with people whom I can trust first in the freezing plant unit and now in Added Services. This is also an expectation for constant improvement of our services. What is your professional goal and how do you want to contribute to HOPI’s development? My goal for the coming period is developing the process of Added Services in the region of Central Europe, and applying synergy and know-how for new operations in Hungary and possibly in Slovakia. Today in the Czech Republic, we’re preparing expansion of capacities for existing customers, including gaining capacities for potential new clients. We want to achieve this by opening a new operation in the new warehouse CoPack in Strančice. How do you imagine the best way to spend a day? That’s a bit of a tricky question. If you don’t mean only a work day, but the entire day, then of course I mustn´t forget that time would be spent with my family. Although there hasn’t been much time for them in recent years, I’d like to take this opportunity to thank them for the support and background, which my family provides me. In work, it would definitely involve problem-free communication with business partners, and production without any quality-related incidents. In the ideal work day, I would want to resolve the continual growths of production volumes, and the closely related “pleasant” worry of expanding production. By consequent operation of an automated line, we would streamline production, and together with the other synergies, we’d decrease the price of our service and bring positive economic effects to us and to our business partners.
Thank you for the interview.
Manager Péter Tamás / Mr. Péter Tamás
11
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:01
Stránka 10
H O P I
SUBCONTRACTING Představení jednoho z manažerů Introducing one of the managers:
Ing. Milan Svejkovský
nám totiž přináší nové a nové výzvy, které je třeba zvládnout nebo rozvinout. Ze své pozice zodpovídám za personální politiku, bezpečnost práce i ochranu majetku. Dále je můj čas rozdělen mezi fakturaci, kontrolu tvorby kalkulací, kontrolu denního plánu, komunikaci s agenturami práce aj.
HUNGARY Gyál warehouse - Budapest
Chlazený sklad – projekt BBXD Podle nového konceptu METRO – MGL jsou chlazené produkty do prodejen METRO dodávány prostřednictvím HOPI. Tento projekt byl testován v loňském roce, aplikován byl od začátku května 2008. Pro HOPI DC chlazené to znamená denní příjem asi 100 palet a výdej 150 palet. Navíc tento projekt znamená nová pracovní místa pro pět kolegů.
Čeho se snažíte vyvarovat a naopak, na co kladete důraz? Ve společnosti HOPI jste od roku 2000. S jakým očekáváním jste do firmy vstupoval? Jako čerstvý absolvent univerzity jsem byl nabitý ctižádostí a chutí „něco“ dokázat. Samozřejmě jsem si chtěl ověřit, jak lze získané teoretické znalosti použít v praxi. Mám na mysli především management, ekonomii a psychologii. Vždy jsem upřednostňoval práci s lidmi, společné řešení problémů, motivaci týmu nebo podřízených. Když přišla nabídka práce ve firmě HOPI, nerozmýšlel jsem se ani minutu. Logistika jako obor byla v té době v Česku ještě v plenkách a já jsem chtěl být „u toho“. Záhy jsem si uvědomil, že to je přesně ta cesta, kterou chci ve svém profesním životě jít. Do jaké míry se Vaše představy splnily? Samotný nástup do firmy byl výjimečný, neboť jsem první tři měsíce strávil na stáži na centrále Makro – v oddělení logistiky. Měl jsem možnost pochopit systém fungování a myšlení nadnárodního řetězce, který si vždy zakládal na precizní logistice. Poznal jsem nejnovější trendy a systémy logistiky. Tato zkušenost mi pomohla v následujících letech lépe pochopit požadavky partnerů a nastavené systémy uplatnit v praxi. Nejprve jsem měl na starosti mrazírnu – centrální sklad Makro. V roce 2003 k tomu přibyly mrazírny pro společnosti Plus Discount a Billa. Následně přibyly mrazírny pro společnosti Ahold, Julius Meinl, Norma a Dr. Oetker. Během těchto let jsem nabral zkušenosti s řízením a motivací lidí, tedy se záměry, s nimiž jsem do firmy vstupoval.
Mojí životní filozofií je přesvědčení, že štěstí přeje připraveným. Proto nemám rád improvizaci a pokud je to jen možné, plánuji vše s dostatečným předstihem. Dobře připravená akce, i když se zprvu zdála jako neřešitelná, může ve finále připadat jako banální
Mým hlavním úkolem je koordinovat činnosti jednotlivých provozů ... My main task is coordinating the activities of individual operations ... záležitost. Naopak to, co je od počátku hodnoceno jako nenáročný úkol a svádí to k podcenění, může být nakonec velice stresující, časově a z hlediska provozu finančně náročné. Gyál Park warehouse - Budapest
Co považujete na své práci za nejobtížnější? Je to práce s lidmi. Snažím se nedávat moc na první dojem. Nechávám na svých podřízených, ať ukáží v praxi svoje schopnosti, dovednosti, oddanost a odhodlání. To nelze zjistit z půlhodinového vstupního pohovoru, ale je to otázka zhruba půl roku. Ověřil jsem si, že nelze dělat ukvapené závěry a pokud se člověku na dané pozici nedaří, nemusí to končit výpovědí. Každému vyhovuje něco jiného a jde jen o to, najít to správné uplatnění. Zároveň se mi vždy potvrdilo zásadní pravidlo – obklopit se schopnými lidmi. Pokud se vedoucí bojí o svoji pozici a obklopuje se proto neschopnými lidmi, je to vždy předem prohraný boj. Jsem rád, že na mrazírně a i teď v provozech Přidaných služeb spolupracuji s lidmi, na které se mohu spolehnout. Je to i předpoklad pro neustálé zlepšování naší služby.
Základní údaje / Key details Jméno / Name: Funkce / Position:
Ing. Milan Svejkovský Manager projektu - Subkontrakting / Project Manager - Subcontracting Věk / Age: 32 let / 32 Stav / Marital status : ženatý / married Počet dětí / Children : 2 / 2 Znamení / Star sign: Panna / Virgo
10
Jak si představujete ideálně strávený den? To je trochu záludná otázka. Pokud tím nemyslíte pouze pracovní den, ale celý den, pak nesmím zapomenout na čas věnovaný rodině. Přestože v posledních letech toho času bylo velice málo, chtěl bych touto cestou poděkovat za podporu a zázemí, které mi moje rodina dává. V práci to je samozřejmě bezproblémová komunikace s obchodními partnery, výroba bez incidentů kvality. V ideálním pracovním dni bych chtěl řešit kontinuální nárůsty objemů výroby a tím spojené „příjemné“ starosti s rozšiřováním výroby. Následným zprovozněním automatické linky zefektivníme výrobu a to společně s ostatními synergiemi zlevní naši službu a přinese pozitivní ekonomické efekty jak pro nás, tak i našim obchodním partnerům. Děkujeme za rozhovor.
Od začátku naší činnosti je v Maďarsku oddělený sklad pro ovoce a zeleninu. Jediný partner, kterému jsou poskytovány služby z této lokace, je Metro. Na této platformě má HOPI HU přiřazeno třináct zaměstnanců. Denní data pro příjem/výdej: 200 až 250 palet. Podle nového konceptu METRO – MGL budou dodávány prostřednictvím HOPI do prodejen METRO také rybí produkty. Pro start projektu je také nezbytná příprava IT a zabezpečení personálu.
Od srpna loňského roku zahájilo HOPI HU mražené procesy, a to jako centrální sklad TESCA. Téměř na konci prvního roku může být nastaven provoz, který pracuje s požadovanými denními příjmy a výdeji 150 až 250 palet. Na této platformě je přiděleno asi dvacet zaměstnanců. Jelikož množství obratu objednávek na provozu je procesováno třemi směnami, potřeba nových aplikací je proto odůvodněná. Tyto aktivity jsou nyní ve vývoji. Náš partner plánuje, že od léta letošního roku by dodával do HOPI HU také sortiment zmrzlinářských produktů.
Jaký máte profesní cíl a čím chcete přispět k rozvoji společnosti HOPI? Mým cílem pro nadcházející období je rozvoj procesu Přidaných služeb v regionu střední Evropy, využití synergií a know-how pro nové provozy v Maďarsku a popřípadě i na Slovensku. V Česku v současné době připravujeme rozšíření kapacit pro stávající partnery, včetně získání kapacit pro potenciální nové zákazníky. Dosáhnout toho chceme otevřením nového provozu v novém skladu CoPack ve Strančicích.
Sklad ovoce a zelenina, projekt ryby
Mražený sklad
Co obnáší Vaše současná pozice? V současné době působím na pozici projektového manažera a jsem zodpovědný za proces Přidaných služeb v rámci celé společnosti HOPI s.r.o. Hlavní činností tohoto procesu je výroba promočních balíčků a etiketování zboží. Mým hlavním úkolem je koordinovat činnosti jednotlivých provozů tak, abychom při zachování maximální kvality výroby, plnění denních a týdenních plánů, dosahovali požadovaných ekonomických výsledků. Toho nedocílím sám, ale pouze ve spolupráci s mými podřízenými a samozřejmě s obchodními partnery. Svůj čas tedy věnuji motivačním pohovorům, poradám s kolegy a s obchodními partnery. Stále se rozvíjející obchod a individuální přání našich zákazníků
PROJEKTY
Sklad Unilever – další krok: stabilizace projektu
Gyál warehouse - Budapest
Náš hlavní úkol pro několik minulých měsíců je za námi: stěhování bylo úspěšně dokončeno. Starý sklad Unileveru, který patřil našemu bývalému logistickému dodavateli Rynartu, je prázdný, náš nový sklad v Harbor Parku je plný. Díky celému týmu platformy Unilever mohly být citlivé položky, stejně jako HPC položky přestěhovány do skladu Unilever-HOPI tak, jak bylo naplánováno. Poté, co jsme od managementu získali poslední údaje o uspořádání vhodném pro regulaci a požadavky, bylo rozhodnuto produkty ve skladu oddělit. To znamenalo nejen stěhování mezi sklady samotnými, vzdálenými asi 25 km od sebe, ale současně také stěhování ve skladu v Harbor Parku. Každá sekce přiděluje pracovníky během týdne a víkendu podle stanoveného plánu. Management se nyní zaměřuje na optimalizaci procesu, personálu a uvedení provozu CoPack do chodu. Za tento projekt je odpovědný náš obchodní manager, pan Orvos. Kromě toho bude změněn rámcový systém, bude formována administrativní sekce a v pozadí bude ustálen IT systém.
15
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:01
Stránka 9
Gyál warehouse - Budapest
N E W
PROJECTS (Autor/By: Réka Madacsay)
Introduction As anticipated, life at HOPI HU constantly runs at a fast pace. In the last quarter, new projects began in each warehouse at HOPI HU. Despite this, management has been also strengthened.
NEW FACES IN MANAGEMENT – welcome aboard
zones) is spread out over a space of 700 m2. The maximum daily production capacity is: 220 hours for manual production, and 66 hours for automated production. This means up to 150 palettes per day during peak times. We provide labeling of imported goods on the Czech and Slovak markets for the company Makro/Metro and our division Interhopi. 3. CoPack Érd, Hungary Partners: Unilever Magyarország Kft Mr. Ádám Ottlik holds the position of manager at CoPack. In June of this year, production was moved from Biatorbága to a new HOPI production facility in Érd. On a space of 588 m2, initial daily capacities are set as follows: 96 hours for manual production and 16 hours for automated production. In technical terms, the warehouse is prepared for a potential tripling of production.
4. CoPack Strančice – external contractor PLANNED PARTNERS: Sara Lee Procter & Gamble Unilever OTHERS Mr. Karel Holada, who has experience in managing the ConOps warehouse in Strančice, has become the operation’s manager. The planned opening of production is July 1, 2008. The 2,400 m2 space offers the opportunity to better extract production capacities within the framework of Strančice and Jažlovice and bring in synergistic effects that end up providing significant production cost decreases. Upon startup, we expect a capacity of 800 hours of manual work each day. The warehouse is prepared in technical terms for a capacity increase of up to 110 hours of machine manufacture per day.
PŘIDANÉ SLUŽBY – SHRNUTÍ / ADDED SERVICES - SUMMARY
Chief Accountant
Charakteristika procesu
Characteristics of the process
After Mr. Figyes left the position of Chief Accountant, HOPI HU hired Mrs. Valéria Bójás to replace him. Mrs. Bójás worked in the same position at her previous job. She coordinates the work of four colleagues in the finance department. She brings 20 years of experience to the team, as well as excellent analyzing, leadership and problem-solving skills.
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Gyál warehouse - Budapest
provoz je součástí centrálního skladu 24 hodinový provoz / v případě potřeby 7 dní v týdnu řízení zásob výrobků Makro/Metro plánování a průběžné dobalování standardní zásoby týdenní a denní plánování výroby (lidské zdroje, vytížení strojů) administrativní zázemí provozu denní vyhodnocování produktivity na jednotlivých pracovištích nastavení úkolových norem automatický a poloautomatický provoz, ruční výroba
the operation is a part of the central warehouse 24 hour operation / if necessary, seven days a week management product reserves for Makro/Metro planning and regular packaging of the standard reserve weekly and daily planned manufacture (human resources, strain on machines) administrative background of operation daily productivity assessment at individual worksites setting goal standards automatic and semi-automatic operation, manual production
Quality Manager
Harbor Park warehouse - Budapest
This new position has been created based on HOPI Family expectations for HOPI HU to meet quality requirements. Mrs. Klára Rákos, our Quality Manager, joined HOPI HU on April 1, 2008. She is married, and is the mother of two boys. Prior to joining us, Mrs. Rákos worked as Quality Manager and Production Manager at Unilever. She has brought both experience from her previous job and solid communicating and problem-solving skills. Her target is to build and establish the system ISO 9001:2000 quality management standard at HOPI HU, while upholding the expectations and conceptions of HOPI Management. Operational Manager After Mr. Gajdos left the Hungarian team, there was a great void in management that had to be fulfilled. Mr. Tamás Péter, our new logistics manager, began working at HOPI HU on May 19, 2008. Mr. Péter started his career in logistics in 1998 as a management trainee. He has climbed the entire management ladder at Tibbet & Britten Hungary and at DHL in a span of 10 years. At his previous job, he worked as logistics manager at Dreher Sörgyárak Zrt. His targets are to optimize processes of the Hungarian distribution centers, to develop the essential structure, and to increase DC efficiency.
16
HOPI management
HOPI management
• • • • • •
• • • • • •
logistický manažer zodpovědný za všechny procesy Přidaných služeb v HOPI s.r.o. zkušenosti s tvorbou kalkulací a cen vysoká flexibilita široké portfolio strojů, připravenost na sezónní výkyvy plánovací nástroje optimalizující proces elektronická výměna dat s partnery na denní bázi
logistics manager responsible for all process of Added Services in HOPI s.r.o. experience with creating calculations and prices high flexibility wide portfolio of machines, preparation for seasonal fluctuations planned instruments optimizing the process electronic exchange of data with partners on a daily basis
Plánujeme a zajištujeme následující činnosti:
We’re planning and providing the following activities:
• • • • • • •
• • • • • • •
Etiketování Promoční balení Makro balení Vánoční/dárkové balení Diskontérské balení Přebalování Kolkování
Provoz / Operation center
Vedoucí / Supervisor of
subcontracting Jažlovice ConOps Strančice CoPack Érd CoPack Strančice* CELKEM / TOTAL CELKEM* / TOTAL*
L. Málek L. Bakeš Á. Ottlik K. Holada
Labeling Promotional packaging Makro packaging Christmas/gift wrapping Discount packaging Repackaging Duty stamping
Pracovníků / Employees
52 272 15 192* 339 531*
o Palet/den / Palettes/day
85 400 20 350* 505 855*
Max. pal/den / Max. pal/day
150 650 80 x
Počet pracovníků je přepočten na 8 hodinovou pracovní dobu / The number of employees is recalculated to an 8-hour work period * plán pro 2.pol. roku 2008 / * plan for second half of 2008
9
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
14:00
Stránka 8
H O P I
SUBCONTRACTING Three basic areas of production Promotional packages The general trend of the current sales support are promotional packages, whether it involves including DVDs in magazines or in our case, enclosing fabric softeners packets in purchased laundry detergent packages. Other elements of sales supports are promotional labeling (ex. 15% FREE or 2+1 FREE), gift cassettes, Christmas packages, advertising stands, etc. Makro/Metro multipacks The second area of production is the creation of packages for Makro/Metro. This concerns multipacks, which have become a standard assortment for this chain store. Producers or importers for these products must maintain enough products in storage to be able to cover individual orders from Makro/Metro sales locations. Ongoing The third area includes so-called ongoing ("legal operations"), where importers must comply with listing lawfully required information on their sales packaging in the language of the given country. If this information does not contain the original labels directly from the production facility, the importer is required to additionally provide labels prior to launching the given merchandise on the market.
In the following years, cooperation started on the path of constant increase. We resolved the increased requirements of our partner by investing into tunnel, heat-shrinking packaging machines and expanding production working locations for manual work. This resulted in two other moves within the Unilever warehouse and expansion of overall capacities. An important milestone in our activities was the opening of a logistics center in Strančice in 2006, when cooperation began with the company Procter & Gamble. The origin of a new operations center meant the tripling of current production, and it changed the overall view of the process of Added Services in the company HOPI. On September 6, 2008 the new operations officially began its activities in HOPI’s new logistics center in the Hungarian city of Érd. The first partner became the company Unilever Magyarország Kft. In reaction to the increasing needs of our current partner, and in regards to the overall development trend of Added Services, final preparations are taking place prior to opening a new operation the new CoPack operation in Strančice. The vision of this operation differs from current ones, which are always a part of the manufacturer’s central warehouse. The ambition of this new operation is to become an independent external contractor covering seasonal fluctuations of current partners, and also to offer capacities for potential new business partners.
Introduction of current production operations HOPI subcontracting – production Each subcontracting handling has its own standard. The operation declares to the partner that it will provide the maximum capacity of human and machine resources. With regards to differentiating standards and maximum capacities, we put together quarterly, weekly and detailed daily production plans. We’re optimizing this process thanks to functional planning instruments. In the case of requirements for new handling (products), we compile a price calculation, and form new work procedures, new samples, new labels and consequently, new performance standards. For production, we use three different working locations: automated packaging unit with conveyor belt semi-automatic packaging units manual production
8
PROJECTS
Harbor Park warehouse - Budapest
Chilled Warehouse – BBXD project According to the new concept of METRO - MGL, chilled products are delivered by HOPI to METRO stores. This project was tested last year and has been in effect since the beginning of May, 2008. This has amounted to roughly 100 pallets inbound and 150 pallets outbound for HOPI Chilled DC. This project provided new workplaces for five colleagues. Fruit & Vegetables Warehouse, Fish project Fruit & vegetables have always been warehoused separately in Hungary. Metro is the only partner to be served from this location. HOPI HU has 13 dedicated employees in this platform. Daily data for inbound/outbound: 200-250 pallets. According to the new concept of METRO - MGL, fish products will be also delivered by HOPI to METRO stores. IT launch preparations and HR procurement are underway.
Harbor Park warehouse - Budapest
Frozen Warehouse
1. ConOps Strančice Partners: Procter & Gamble Emco Bohemia Sekt FBS International Tesco (irregular job orders) Philip Morris (irregular job orders) The head of this operation is Mr. Ladislav Bakeš. The operation is divided into two buildings (P&G and Emco). Included in the 2,100 m2 production area are 1 automated packaging unit, 9 semi-automatic packaging units and 18 worksites for manual work. Operation capacities: 220 hrs/day for machine production, 830 hrs/day for manual production. The attained daily maximum is 650 produced palettes.
Individual working locations are supplied with the necessary components on the basis of a detailed daily plan. During production, we regularly perform quality audits on finished products and on upholding the given working procedure. After completion of handling, our incoming products employee checks the processed product with the help of a scanner, and accepts it back to central storage under a new number and product name.
Partners: Unilever ČR MAKRO/METRO – project Imports Interhopi
HOPI subcontracting – history and future
The head of this operation is Mr. Luděk Málek. Current production (including incoming materials and expedition
The beginnings of subcontracting in HOPI relates back to the start of our cooperation with the company Unilever ČR. Within the framework of the Unilever warehouse, working locations were determined in 2001 in Jažlovice for two chamber packaging machines for manual handling. At the time, this location included six employees. The volume of production at the beginning fluctuated around 10 palettes per day.
HUNGARY
2. Subcontracting Jažlovice
HOPI HU started its frozen operation in August, 2007 as TESCO’s central warehouse. After nearly finishing the first year, the operation handles its daily in- & outbound of 150-250 pallets works as required. There are around 20 employees committed to this platform. Since orders in the operation are spread out over three shifts, the need for new applications is justified. These activities are currently under development. Our partner plans to deliver its assortment of ice-cream to HOPI HU starting in the summer of 2008. Unilever Warehouse – Next step: Stabilization project Our main task over the past couple of months is over: moving has finished successfully. The old Unilever warehouse – which belonged to ex-logistical supplier, Rynart - is empty. And our new warehouse in Harbor Park is full. Thanks to the entire team at Unilever Platform, sensitive products and HPC items were moved into Unilever-HOPI warehouse as planned. After gaining the latest data from management regarding an arrangement suitable for regulation and requirements, the decision came to separate products in the warehouse. This meant not only moving between warehouses – approximately 25 Km from one another – but also rearrangement within separate warehouse halls at Harbor Park. Each Section delegated workers during the week and weekends according to plan. Management is focusing on optimizing processes and human resources, and on launching the CoPack operation. Our Sales Manager, Mr. Orvos, is in charge of this project. Besides changing the frame system, a new administrative section will be formed; IT-system will be fixed in the background.
Harbor Park warehouse - Budapest
17
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:59
Stránka 7
Dotazy zaměstnanců Questions from employees
(Autor/By: Ing. Milan Svejkovský)
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
Zaměstnanci dopravy, řidiči, se často táží, jak je to s novou legislativou v oblasti profesní způsobilosti u profesionálních řidičů v roce 2008.
Transportation employees and drivers often ask what’s going on with the new legislation regarding professional qualification for professional drivers in 2008.
Ve smyslu zákona 374/2007 Sb. dochází v roce 2008 k zásadním změnám. V praxi to znamená, že v termínu od 1. 4. 2008 do 1. 10. 2008 si musí každý řidič požádat na obecním úřadě s rozšířenou působností, odboru dopravy, o výměnu stávajícího profesního osvědčení.
In the wording of Act no. 374/2007 Coll., in 2008 fundamental changes will occur for drivers. In practice this means that within the term from April 1, 2008 till October 1, 2008 every driver must request on their local municipal authorize with expanded operation, department of transportation, changing of their current professional certification.
Při náborech a výběrových řízeních je personalisty uchazečům slibováno, že v případě dobrých pracovních výsledků je v rámci společnosti HOPI možnost kariérního růstu. Jak toto funguje v praxi? Každý zaměstnanec HOPI má svou kariéru skutečně ve svých rukou. Na rozdíl od jiných, zahraničních zaměstnavatelů, je v naší rodinné firmě možnost personálního a mzdového postupu od skladového pracovníka až po manažera. V minulých číslech časopisu HOPÍK byla této oblasti věnována pozornost v rubrice „Kariérní změny“, kde byly uvedeny příklady přímo z praxe. Společnost HOPI si váží schopných zaměstnanců!
During recruitment and tender processes, HR specialists promise applicants that in the event of good working results, career growth will be offered within HOPI. How will this work in practice? Every HOPI employee truly has his/her career in his/her own hands. As opposed to other outside employees, in our family company there is the possibility of personal and wage advancement - from the warehouse employee up to managers. In past issues of HOPÍK, this has received attention in the column “Career Changes”, where examples right from practice were provided. HOPI appreciates capable employees!
Ing. Milan Svejkovský Manager projektu Subkontrakting / Project Manager - Subcontracting
Vedoucím provozu je pan Ladislav Bakeš. Provoz je rozdělen do dvou budov (P&G a Emco). Na 2100 m2 plochy je do výroby zapojen 1 balící automat, 9 poloautomatů a 18 pracovišť pro ruční práci. Kapacity provozu jsou následující: 220 hod./den pro strojní výrobu, 830 hod./den pro ruční výrobu. Dosažené denní maximum je 650 vyrobených palet. 2. Subkontrakting Jažlovice PARTNEŘI:
ConOps Strančice – Ladislav BAKEŠ a jeho tým / and his team Horní řada zleva / Upper line from the left: Jiří KRÁKORA, Oldřich KOZÁK, Tomáš FINK, Jan PROKOP, Ladislav BAKEŠ Dolní řada zleva / Under line from the left: Eva OTRADOVCOVÁ, Mariana KÖBERLINGOVÁ, Lucia GIERTLOVÁ, Jolana SOUKUPOVÁ
Unilever ČR MAKRO/METRO – projekt Importy Interhopi
Oznámení Announcement (Autor/By: Martin Piškanin)
HOPI SK s.r.o. Ke dni 30. 6. 2008 ukončila společnost HOPI s.r.o. na základě vzájemné dohody spolupráci s jednatelem HOPI SK s.r.o., panem Ing. Miroslavem Javorkem. Za dlouhodobou spolupráci děkujeme. Hodně štěstí!
HOPI SK s.r.o. According mutual agreement on June 30, 2008 finished HOPI s.r.o. company cooperation with CEO HOPI SK, Mr. Miroslav Javorek. Thank you for a long-term cooperation. Good Luck!
HP FINANCE s.r.o. Dne 18. 6. 2008 se novým, 100% majitelem společnosti HP FINANCE s.r.o. stala nadnárodní společnost Coface Austria Holding. Hlavním důvodem vstupu tohoto strategického partnera do společnosti HP FINANCE je rozšíření portfolia služeb o nové produkty a posílení vedoucí pozice na českém nebankovním factoringovém trhu. Vzájemná dosavadní spolupráce se společností HOPI s.r.o. bude i nadále probíhat smluvně daným způsobem, tedy stejně jako dosud.
HP FINANCE s.r.o. From June 18, 2008 international company Coface Austria Holding became a new 100 % owner of HP Finance company. The main reason for entrance of this strategic partner to the HP Finance company is an extension of services´ portfolio about new products and reinforcement of leader position on Czech non-banking factoring market. Present mutual cooperation with HOPI s. r. o. company will go on by defined contract way, so the same way as yet.
Vedoucím provozu je pan Luděk Málek. V současné době je výroba (vč. příjmových a expedičních zón) situována na rozloze 700 m2. Maximální denní kapacita výroby je: 220 hodin pro ruční výrobu a 66 hodin pro strojní. Což znamená ve špičkách až 150 palet denně. Pro společnost Makro/Metro a naši divizi Interhopi zajišťujeme etiketování importovaného zboží na český a slovenský trh. 3. CoPack Érd, Maďarsko PARTNEŘI: Unilever Magyarország Kft Pozici CoPack manažera zastává pan Ádám Ottlik. V červnu tohoto roku byla z Biatorbágy přesunuta výroba do nového provozu HOPI v Érdu. Na ploše 588 m2 jsou nastaveny počáteční denní kapacity následovně: 96 hodin pro ruční výrobu a 16 hodin pro strojní. Sklad je po technické stránce připraven na potenciální ztrojnásobení výroby.
Subkontrakting Jažlovice – Luděk MÁLEK a jeho tým / and his team Horní řada zleva / Upper line from the left: Luděk MÁLEK, Jiří VONÁSEK Dolní řada zleva / Under line from the left: Jana JINDRÁKOVÁ, Oksana BATRYN, Marie HODAČOVÁ
4. CoPack Strančice – externí kontraktor PLÁNOVANÍ PARTNEŘI:
Strukturální fondy EU - dotace na vzdělání Structural funds EU – grants for education
Sara Lee Procter & Gamble Unilever
(Autor/By: Lucie Kalivodová)
ostatní
18
Spolupráce se společností Deloitte v oblasti sociálních fondů EU
Cooperation with Deloitte company in the sphere of social funds EU
Společnost HOPI s.r.o. v měsíci květnu zahájila spolupráci se společností Deloitte, a to v oblasti čerpání finančních prostředků z Evropských sociálních fondů. V případě kladného posouzení naší žádosti o dotaci budou získané prostředky vynaloženy na rozvoj zaměstnanců v následujících dvou letech. Jednalo by se o širokou nabídku kurzů určených administrativním pracovníkům, řidičům a rovněž manažerům. Cílem je podpora vzdělávání v oblasti manažerských dovedností, práce s PC, legislativy, jazykových dovedností aj. Ze strany HOPI tvoří realizační tým M. Piškanin, L. Kožíšek a L. Kalivodová.
HOPI s.r.o. company in May started cooperation with Deloitte company, in the sphere of financial resources drawdown from European social funds. In case, that our application will be considered positive, gained resourced will be spended on development of employees in next two years. This means variety offer of courses determined to administrative workers, drivers and managers too. The goal is a support in education - like in manager skills, working with PC, legislation, language skills etc. On HOPI side is realization team created by M. Piškanin, L. Kožíšek and L. Kalivodová.
Vedoucím provozu se stal pan Karel Holada, který má zkušenosti s řízením skladu ConOps ve Strančicích. Plánované otevření výroby je 1. 7. 2008. Rozloha 2.400 m2 nabízí příležitost ještě lépe vytěžovat výrobní kapacity v rámci Strančic a Jažlovic a přinášet synergické efekty, které budou ve finále výrazným způsobem zlevňovat výrobu. Při rozjezdu počítáme s kapacitou 800 hodin ruční práce denně. Sklad je po technické stránce připraven k navýšeních kapacit až o 110 hodin strojní výroby denně.
CoPack Érd – Ádám OTTLIK a jeho tým / and his team Zleva / From the left: Annamária VÍGH, Sándorné MÁCSAI, Dezső TÓTH, Ádám OTTLIK
7
14.7.2008
13:59
Stránka 6
Jubilea / Jubilees
Promoční balíčky
K výrobě používáme 3 různá pracoviště: balící automat s dopravníkovým pásem balící poloautomaty
Obecným trendem současné podpory prodeje jsou příbaly, ať už jde o vkládání DVD do časopisů nebo v našem případě přikládání aviváží k pracím práškům. Dalšími prvky podpory prodeje jsou promoční etikety (např. 15% GRATIS nebo 2+1 ZDARMA), dárkové kazety, vánoční balíčky, reklamní stojany aj. Makro/Metro multipacky Druhou oblastí výroby je tvorba balíčků pro Makro/Metro. Jde o multipacky, které se staly pro tento řetězec standardním sortimentem. Výrobci nebo importéři musí u těchto výrobků držet skladem dostatečnou zásobu tak, aby byli schopni vykrývat jednotlivé objednávky z Makro/Metro prodejen. Ongoing Třetí oblastí je tzv. ongoing („legální operace“), kdy jsou importéři nuceni uvádět na prodejních obalech zákonem dané informace, a to v jazyce dané země. Pokud tyto informace neobsahují originální etikety přímo z výrobního závodu, je importér povinen před uvedením na trh dané zboží dodatečně opatřit etiketou.
ruční výroba Jednotlivá pracoviště jsou zásobována příslušnými komponenty na základě detailního denního plánu. Během výroby dochází k průběžné kontrole kvality hotových výrobků a ke kontrole dodržování pracovního postupu. Po ukončení manipulace zkontroluje pracovník příjmu pomocí scanneru zpracovaný výrobek a přijímá ho zpět do centrálního skladu pod novým číslem a názvem výrobku.
HOPI subkontrakting – historie a budoucnost Začátky subkontraktingu v HOPI se vztahují ke startu naší spolupráce se společností Unilever ČR. V rámci skladu Unilever byla v roce 2001 v Jažlovicích vyčleněna pracoviště pro dva komorové balící stroje a prostor pro ruční manipulace. V tu dobu zde pracovalo 6 lidí. Objem výroby se v začátcích pohyboval kolem 10-ti palet za den.
HOPI subkontrakting – výroba
Během následujících let se spolupráce neustále rozvíjela. Zvýšené požadavky našeho partnera se řešily investicemi do tunelových balících strojů, pracujících na principu smršťování folie teplem, a rozšiřováním výrobních pracovišť pro ruční práci. To mělo za následek další dvě stěhování v rámci skladu Unilever a rozšiřování celkových kapacit.
Každá subkontraktingová manipulace má svoji normu. Provoz deklaruje partnerovi zajištění maximální kapacity lidí a strojů. S ohledem na rozdílné normy a maximální kapacity sestavujeme čtvrtletní, týdenní a detailní denní výrobní plány. Díky funkčnímu plánovacímu nástroji optimalizujeme proces.
Významným milníkem v naší činnosti bylo otevření logistického centra ve Strančicích v roce 2006, kdy začala spolupráce se společností Procter & Gamble. Vznik nového provozu znamenal ztrojnásobení stávající výroby a celkově změnil pohled na proces Přidaných služeb ve společnosti HOPI.
V případě požadavků na nové manipulace (výrobky), zpracováváme cenové kalkulace, vytváříme nové pracovní postupy, nové vzorky, nové etikety a následně nové výkonové normy.
Dne 9. 6. 2008 oficiálně zahájil svoji činnost nový provoz, v novém logistickém centru HOPI, v maďarském Érdu. Prvním partnerem se stala společnost Unilever Magyarország Kft. Jako reakce na zvyšující se potřeby našich stávajících partnerů, a vzhledem k celkovému trendu vývoje Přidaných služeb, finišují v těchto dnech poslední přípravy před otevřením nového provozu CoPack ve Strančicích. Vize tohoto provozu je odlišná od stávajících, které jsou vždy součástí centrálního skladu výrobce. Ambicí nového provozu je stát se nezávislým externím kontraktorem, který bude pokrývat sezónní výkyvy stávajících partnerů a zároveň nabídne volné kapacity pro potenciální nové obchodní partnery.
Představení současných výrobních provozů 1. ConOps Strančice
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Životní jubileum Life jubilee
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Doba zaměstnání Length of employment
BURIANOVÁ Jana HEJDA Miroslav BURIAN Libor MELOV Dean ŠEDIVÁ Marie ĎURIČKOVÁ Andrea LAZŇOVSKÝ Tomáš KRATOCHVÍL Antonín NĚMEC Ondřej KLOBUČNÍK Vincent SMÉKAL Libor GERBOC Ján GREBÁČ Maroš MARINOV Michal HRUBÝ Čeněk ŠVÁB Dalimil OKAPAL Michal CHOCHOLATÝ Petr MELKA Tomáš PADĚRA Pavel ZATLOUKAL Miloslav DOSTÁLEK Martin REK František KLÁN Petr FIALKA Ladislav ŘÍHOVSKÝ Zdeněk HAVLÍČKOVÁ Alena VINCENEC Miroslav ŠTURMA Václav KUMŽÁK Petr DANKO Patrik SVAČINA Petr MENŠÍK Miroslav ŠIMÁŠKOVÁ Kateřina TÓTHOVÁ Iveta KAPLAN Milan TÓTH Ladislav
01. 03. 2008 04. 03. 2008 04. 03. 2008 05. 03. 2008 12. 03. 2008 13. 03. 2008 18. 03. 2008 29. 03. 2008 02. 04. 2008 03. 04. 2008 04. 04. 2008 05. 04. 2008 05. 04. 2008 07. 04. 2008 10. 04. 2008 14. 04. 2008 15. 04. 2008 15. 04. 2008 16. 04. 2008 16. 04. 2008 19. 04. 2008 23. 04. 2008 25. 04. 2008 26. 04. 2008 02. 05. 2008 05. 05. 2008 10. 05. 2008 11. 05. 2008 12. 05. 2008 13. 05. 2008 13. 05. 2008 16. 05. 2008 29. 05. 2008 30. 05. 2008 04. 06. 2008 15. 06. 2008 21. 06. 2008
40 30 50 30 40 30 30 50 20 50 30 50 20 30 50 30 50 40 30 60 50 20 40 30 30 40 40 30 30 40 20 30 30 20 40 30 50
PĚČEK Jan, Ing. KLÁN Petr GRÖGER Zdeněk SOLDÁN Svatopluk MOKŘÍŠ Ivan, Ing. PURKARD Milan MESTEK Tomáš ORSÁG Luboš ŽVÁTORA Tomáš BALČIRÁK Petr NEUBAUEROVÁ Markéta ŘÍHA Marcel ŠTORCHOVÁ Eva SODOMKA Miroslav FERANC Igor ZELENKOVÁ Marcela KLÁVORA Miroslav ŠVINGR Petr PADEVĚTOVÁ Daniela PRANT Pavel JAHODOVÁ Martina VOJTĚCHOVÁ Stanislava ŠVANDA Pavel PETRUŽELA Radomír FINK Tomáš VÁVROVÁ Lenka HAVEL Radek HALOUZKA Jan JEMELKA Jan STRNADOVÁ Miluše
03. 03. 2008 03. 03. 2008 11. 03. 2008 17. 03. 2008 17. 03. 2008 01. 04. 2008 01. 04. 2008 01. 04. 2008 02. 04. 2008 05. 04. 2008 06. 04. 2008 16. 04. 2008 23. 04. 2008 06. 05. 2008 07. 05. 2008 08. 05. 2008 14. 05. 2008 19. 05. 2008 23. 05. 2008 28. 05. 2008 02. 06. 2008 02. 06. 2008 02. 06. 2008 16. 06. 2008 23. 06. 2008 24. 06. 2008 25. 06. 2008 25. 06. 2008 26. 06. 2008 27. 06. 2008
5 10 5 5 5 5 5 5 5 5 10 5 5 5 5 15 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years
Nové tváře ve firmě HOPI / New faces
Děkujeme / Thanks
Tři základní oblasti výroby
Pracovní jubilea / Working jubilees
Žii v o t n í j u b i l e a / L i f e j u b i l e e s
Gratulujeme / Congratulation
SUBKONTRAKTING
3/2008 - 6/2008
let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek) Marie Kotová Do společnosti nastoupila dne 1. 4. 2008 na pozici mzdová účetní. Je posilou oddělení personalistiky a mezd. Má dostatečné zkušenosti z účtování mezd velkých společností. Na své pozici se velice dobře zapracovala a od 1. 6. 2008 byla ustanovena vedoucí úseku mezd. Joined HOPI in the position of wage accountant on April 1, 2008. She´s a support on HR department. She has sufficient experience of wage accounting for great companies. On her position she was trained well, and from June 1, 2008 she was appointed as wage accounting manager.
Jan Schiller Jan Schiller - nastoupil na pozici dispečer dopravy po výběrovém řízení dne 3. 3. 2008. Má praxi v dopravě na obdobné pozici. Joined HOPI in the position of transport dispatcher on March 3, 2008, after absolving selection procedure. He has an experience in transport on similar position.
Ing. Miroslava Sokolová Nastoupila dne 2. 6. 2008 jako JUNIOR MANAŽER. Absolvovala tříkolové výběrové řízení. Má praxi s administrativní prací v rámci logistických skladových procesů. Po ukončení stáže v HOPI CZ bude vykonávat pracovní povinnosti na pozici personalistiky HOPI SK. Joined HOPI on June 2, 2008 in the position of JUNIOR MANAGER. She absolved three-rounded selection procedure. She has an experience with administrative work in logistic warehouse processes.
Zdeněk Kubát Zdeněk Kubát – nastoupil na pozici dispečer dopravy 1. 4. 2008, rovněž absolvoval standardní výběrové řízení. Jeho praxe v dopravě by mu měla usnadnit rychlejší zapracování. Joined HOPI in the position of transport dispatcher on April 1, 2008. He also absolved standard selection procedure. His experience in transport should make it easier his faster training.
Ing. Miroslav Juřík Nastoupil dne 12. 5. 2008 jako JUNIOR MANAŽER. Absolvoval dvoukolové, náročné výběrové řízení. Má částečnou praxi v obchodní činnosti i v řízení podřízených. Joined HOPI on May 12, 2008 in the position of JUNIOR MANAGER. He absolved two-rounded selection procedure. He has partial experience in business and in subordinate´s management.
Ing. Miroslav Voráček Je čerstvým absolventem Vysoké školy ekonomické v Praze. Po absolvování tříkolového výběrového řízení bylo rozhodnutu zařadit jmenovaného na pozici JUNIOR MANAŽER sekce doprava s nástupem od 1. 7. 2008. He´s graduate of Vysoká škola ekonomická in Prague. After absolving three-rounded selection procedure was decided to place appointee on position of JUNIOR MANAGER in transport department from July 1, 2008.
Karel Holada Nastoupil dne 2. 6. 2008. Je velice vítanou posilou vedoucích zaměstnanců skladových procesů s odpovídající zkušeností a praxí v subkontraktingu. Joined HOPI on June 2, 2008. He is welcomed support of supervising employees on warehouse processes, with corresponding experience and practice on subcontracting.
PARTNEŘI: Procter & Gamble Emco Bohemia Sekt FBS International Tesco (nepravidelné zakázky) Philip Morris (nepravidelné zakázky)
6
HOTLINE e−mail pro oblast personalistiky pro kmenové zamìstnance HOPI CZ a HOPI SK (dotazy, návrhy, stínosti, pøipomínky) !!!!
[email protected]
Hopik9_F.qxd
19
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:59
Stránka 5
SPOLEČENSKÉ AKCE - Scania Cup 2008 / CULTURAL EVENTS - Scania Cup 2008
V sobotu 24. 5. 2008 proběhl již tradiční fotbalový turnaj SCANIA CUP 2008 v Rajhradě u Brna. Firmu HOPI s.r.o. reprezentovali pracovníci dopravy, umístili se na čestném 5. místě.
On Saturday May 24, 2008 was held already traditional football SCANIA CUP 2008 in Rajhrad near Brno. HOPI s.r.o. company was represented by workers from transport department. They were on fifth, honest position.
SUBKONTRAKTING / SUBCONTRACTING * In this issue of the magazine Hopík, we would like to introduce you to the process of Added Services, otherwise called subcontracting, CoPacking or ConOps (contractor operations). The main activities of this process are production of promotional packages and product labeling. This is a perspective, fast-growing area of activity, with year-on-year growth in volumes of around 25%. Producers and supplies alike realize that in the heated battle amongst competitors, this is one of the ways to effectively support product sales.
TEAM BUILDING (Autor/By: Milan Valeš)
XDC Makro Jažlovice
V sobotu 7. 6. 2008 proběhlo neformální setkání pracovníků projektu XDC Makro Jažlovice. Setkání se účastnilo více jak osmdesát mých kolegů. Účastníci měli možnost jednak sportovního vyžití ve formě beach volejbalového turnaje, nebo jen posezení v příjemném prostředí komplexu Šibeniční Vrch. Personál restaurace nám přichystal výborný kulinářský zážitek. Pochutnali jsme si mimo jiné i na pečeném seleti. Turnaje se účastnilo celkem šest čtyřčlenných družstev a vyhráli všichni . Podle ohlasu se akce líbila a všichni se již těšíme na další podobné aktivity.
20
On Saturday June 6th 2008 was held unformal meeting of workers from XDC Makro Jažlovice. More than eighty of my colleagues were participated on this meeting. Participants had an opportunity for doing sport activity by beach volleyball cup, or there was a posibility for sitting in a nice surroundings of complex Šibeniční Vrch. Restaurant´s staff prepaired for us delicious culinary expirience. We enjoyed meals, i.a on a roasted piglet. On beach volleyball cup were participated six four-members teams and we all won . According response this event was pleasant and we are looking forward to another similar activities.
5
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:58
Stránka 4
TEAM MBUILDING RAZÍRNA MP 2001
(Autor/By: Ing. Jiří Filip)
Dne 28. 6. 2008 se konal „Team building“ provozu Mrazírna MP 2001. Neformální setkání pracovníků mrazírny HOPI, s.r.o. se konalo v horském areálu „Šibeniční vrch“ v Mnichovicích. Sešlo se 50 pozvaných pracovníků. Ačkoliv počasí nebylo úplně ideální, nemělo vliv na připravené sportovní aktivity, spíše naopak. Provozované sporty: • Turnaj v beach volejbale • Zápas v sálové kopané • Individuální sporty – bowling, squash Na turnaji samozřejmě nechyběli fanoušci a roztleskávačky. Ke zdárnému průběhu přispělo výborné občerstvení. Po ukončení turnaje ve volejbale přišlo na řadu vyhlášení výsledků a předání diplomů, cen a medailí. Byl vyhlášen sportovec dne.
On June 28, a “Team Building” day was held at the operation freezing plant MP 2001. This informal gathering of freezer hall workers of HOPI, s.r.o. took place in the mountain center “Šibeniční vrch” in Mnichovice. Fifty invited employees attended. Although it wasn’t the perfect weather for a summer’s day, it had no influence on the prepared sports activities – quite to the contrary… Sports played: • Beach volleyball tournament • Indoor football match • Individual sports – bowling, squash Of course fans and applauding spectators enjoyed the tournament. Outstanding refreshments only made the course of the day better. After the volleyball tournament ended, results were announced and players received diplomas, prizes and medals. A Sportsperson of the Day was named.
ANKETNÍ OTÁZKA: Ve kterém čísle časopisu HOPÍK jsme psali o hvězdičkou ( *) označeném čuníkovi? Odpovědi zasílejte na e-mail adresu:
[email protected]. Vylosovaný výherce obdrží sadu grilovacích koření.
SUBKONTRAKTING / SUBCONTRACTING V tomto čísle časopisu Hopík bychom vás chtěli seznámit s procesem Přidaných služeb, jinak zvaných Subkontrakting, CoPacking nebo ConOps (contractor operations). Hlavní činností tohoto procesu je výroba promočních balíčků a etiketování zboží. Jde o perspektivní, rychle se rozvíjející oblast činnosti, s meziročními nárůsty objemů přes 25%. Výrobci a dodavatelé si jsou vědomi, že v ostrém konkurenčním boji je to jedna z cest, jak účinně podporovat prodej svých výrobků.
4
21
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:58
Stránka 3
+
ry 10 y ea r s a nn ive r sa
P R O F E S N Í
D E SAT E R A
V květnu 2008 jsme v rámci programu intenzifikace lidských zdrojů zavedli u vybraných profesí desatero etických pravidel. In the sphere of intensive work with human resources´programme we implemented in May 2008 profession principles of ethic policy for selected positions.
Přísloví / Proverb • Komu se nechce, hledá důvod. Kdo chce, hledá způsob. / Who doesn’t want to, finds a reason. Who does want to, finds a way. • Lepší je rozsvítit svíčku než nadávat na tmu. / It is better to light a candle then to swear at the darkness. • Ten, kdo stojí na vrcholu, jistě tam nespadl z nebe. / Who stands at the top didn’t get there by dropping from Heaven.
22
10 let PAXD HOPI/MAKRO v ČR
(Autor/By: Ing. Emil Gajdoš)
10 Years of PAXD HOPI/MAKRO in the Czech Republic Dovolte mi připomenout výročí jedné významné činnosti Please allow me to remind our readers of the anniversary of společnosti HOPI s.r.o., která se již stala nedílnou součástí one of the truly important activities of the company HOPI námi poskytovaných služeb a jako typ logistického toku v ČR od té s.r.o. This cooperation has become an integral part of the services doby naprosto zdomácněla. we provide, and has found a home with us as a type of logistics flow Jedná se o tzv. PAXD (předalokační cross docking) pro společnost in the Czech Republic over this period… MAKRO v ČR. Po několikaměsíčních intenzivních přípravách I’m referring to so-called PAXD (Pre-Allocation Cross Docking) for the a společných jednáních s dodavateli MAKRA ČR, jsme „otevřeli company MAKRO in the Czech Republic. After several months of brány“ našeho prvého CDC v Měšicích u Prahy a dne 15. 7. 1998 intensive preparations and joint meetings with the suppliers jsme zrealizovali zásobování prvních 3 MAKRO prodejen tímto of MAKRO Czech Republic, we “opened the gates” of our first CDC in Měšice near Prague, and typem dodávek. on July 15, 1998, we Množství onoho prvého began supplying the first provozního dne bylo Total pallets 1998 three MAKRO stores by „závratných“ 29 palet – this merchandise delivery inu vše přichází na svět method. The quantity of v menším měřítku. this first day of operations Jen pro zajímavost přiwas a “staggering” 29 palkládám historická čísla lets - everything comes to představující vývoj this world small in size... v množství palet dodaFor your interest, ných do prodejen MAKRO I’ve included below an do konce roku 1998. číslo týdne example of the historical nr. of week data showing the developA když už jsme u hisment in the quantity torických dat, dovolím si of pallets supplied to MAKRO stores by the end of 1998. rovněž uvést prvé klienty tohoto nového způsobu Suppl. No. Name of supplier řešení dodávek pro MAKRO – zahájili dodávky 10082 RAUCH And while we’re talking about historical data, I’ve also v průběhu 7/1998. 10510 Kotanyi 10285 Zenit listed the first clients of this new merchandise deli10286 SC JOHNSON very solution for MAKRO - their first shipments arrived Nebudu zde vzpomínat na všechny další vývojové Paclan ČR 10287 in July 1998. stupně spolupráce s tímto partnerem (centrální Unilever ČR 10288 sklady, BBXD), pouze si neodpustím 10309 Eurobal 10311 DRUTEP I won’t be mentioning here all other developmental další milníky z mezinárodního pohledu: 10269 Michelské pekárny stages of cooperation with this partner (central wareStart spolupráce a dodávek PAXD v SK = říjen 2000; 10377 CANTO houses, BBXD), but here are a few other milestones Start dodávek PAXD v HU = listopad 2005. 10798 PERNIKÁŘ from an international aspect: Dnešní rozsah spolupráce je oproti roku 1998 10079 PFANNER 10544 Allied Domecq Start of cooperation and PAXD supplies in samozřejmě již v řádech v jiném rozsahu. 10803 Al Namura SK = October 2000; Balírny Bohemia 10928 Start of PAXD supplies in HU = November 2005. Bylo zavedeno mnoho změn v organizaci dodávek, Today’s scope of cooperation as compared to 1998 is, ať již od dodavatelů nebo při vlastním dodání z CDC as one can imagine, somewhere completely different. na MAKRO prodejny. Avšak základní princip tehdy takto zvoleného a zavedeného způsobu řízení dodávek zůstává Many changes were introduced in organization of shipments, either nadále nedílnou součástí a dalo by se říci i jedním ze základních from suppliers or from our own CDC to MAKRO stores. But the fundapilířů řešení dodávek zboží pro společnost MAKRO mental principle of this supply management method chosen and ve všech zemích, kde naše společnosti kooperují. implemented at that time remains an integral part of our company today. We can even state that it is one Touto připomínkou, kterou si of the founding pillars of resolving dovoluji coby pamětník a aktivní supplies of merchandise for MAKRO in spoluorganizátor startu CDC - jak Distribuce palet celkem 2008 all countries where our companies prvního v ČR, tak (zatím) posledTotal Distribution of Pallets 2008 cooperates. ního v HU, bych chtěl zároveň poděkovat všem spolupracovPlease allow me as a witness and níkům, kteří se po tuto dlouhou coorganizer of the start of CDC - both dobu aktivně podíleli na úspěšné the first in the Czech Republic, and the realizaci tohoto projektu, který má latest one in HU, to hereby thank all před sebou zajisté ještě potenciál those who cooperated in this endeavor. mnoha let rozvoje. I thank them for actively taking part throughout this long period in the successful implementation of this project, which still has before it great potential Leden Únor Březen Duben Květen January February March April May for many years of development.
3
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:57
Stránka 2
P.S. V případě potřeby konzultace s majitelem společnosti prosím kontaktujte jeho asistentku paní Jitku Kravčišinovou - kontakt:
[email protected], Tel.: +420 323 614 346.
Váené kolegynì a kolegové, váení spolupracovníci Dear colleagues, associates, ladies and gentlemen
2
Křížovka / Crossword Děkujeme všem, kteří nám zaslali vyluštěnou tajenku z minulého čísla HOPÍKu. Správná odpověď byla „Co nelze změřit, nelze zlepšit“. Výhercem se stal pan Demeter Škvír, směnový mistr z Prostějova. Gratulujeme!!! Nová tajenka obsahuje odpověď na otázku „JAKÉ JE POSLÁNÍ PERSONÁLNÍHO ÚTVARU A VŠECH VEDOUCÍCH PRACOVNÍKŮ HOPI PRO ROK 2008?“ Vyluštěnou tajenku zasílejte do 30. 9. 2008 na adresu: HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, heslo "HOPÍK". Případně můžete využívat interní poštu nebo, pokud jste z provozu Jažlovice, ponechat obálku s heslem „HOPÍK“ na recepci budovy H2. Máte-li možnost, využijte e-mailovou adresu:
[email protected]. Ve zprávě uvádějte vždy jméno, příjmení, provoz a telefon či adresu, na které jste vždy k zastižení.
Vydání tohoto čísla se k Vám dostává v době letních prázdnin a dovolených. Proto mi úvodem dovolte, abych Vám všem popřál krásné léto. V posledním čísle jsem se poprvé zmínil o tom, že bude nutné být připravený a umět reagovat na zvýšené ceny surovin. V současné době to plně prožíváme, i s dopady do naší ekonomiky. Proto je dobré si připomenout naše hlavní cíle roku 2008: nákladová konsolidace – zvýšení a využití potenciálu všech našich zaměstnanců, či hledání nových logistických produktů. V současné době se plně nacházíme v těchto procesech, např. v HOPI Slovakia: nová výstavba mrazírny v Madunicích, či výstavba chlazeného a suchého skladu v Senci, nové manažerské obsazení, změny v organizační struktuře, atd. Vše s jedním cílem – zjednodušit a vylepšit službu zákazníkovi, zvýšit efektivitu. Podobně jsou nastartovány změny v HOPI Hungária. V tomto čísle budete seznámeni s novým produktem v HOPI, a to je zprofesionalizování činnosti v subkontraktingu. Další činností ve vytýčeném cíli – být ještě komplexnější ve službách vůči zákazníkovi. Rád připomínám, že je tomu právě 10 let, co firma HOPI začala spolupracovat se strategickým partnerem METRO/MAKRO ČR, což je s odstupem času možno nazvat „zahájením nových pohledů na logistické procesy“. Určitě je odrazem stability a vnitřní síly i to, že právě v tomto náročném období velmi razantně pokračujeme v expanzi, např. jak jsem se již zmínil – dostavbou mrazírenských, suchých a chlazených skladů na Slovensku, mrazírny v Praze, nové chladírny v Prostějově, či rozšiřováním kapacity skladu v Jažlovicích pro UNILEVER, nebo ve Strančicích pro Procter & Gamble a další nové partnery. To všechno zvládneme ale jen tehdy, když všichni pochopíme nutnosti změn v přístupu k produktivitě, počínaje skladovým dělníkem, řidičem, konče manažerem. Ještě jednou krásné léto a příjemnou dovolenou.
Vylosovaný výherce získává odměnu v hodnotě 1000 Kč. Soutěže se mohou zúčastnit pouze současní zaměstnanci společnosti HOPI s.r.o.
This issue comes to you in the summer months of holidays and vacations. So therefore let me first wish you a lovely summer. We first mentioned in our last issue that it will be necessary to be prepared for and be able to react to the increased prices of raw materials. We’re right in the middle of this now, and it is indeed having an impact on our company economics. It’s therefore appropriate to recollect our main goals for 2008: cost consolidation - increasing and using the potential of all our employees, and searching for new logistics products. We’re currently fully engaged in these processes, such as in HOPI Slovakia: new construction of a freezer hall in Madunice, or construction of chilled and dry warehousing in Senec, new manager positions, changes in the organizational structure, etc. All with a common goal – to simplify and improve service to the customer, and to increase effectiveness. Similarly, changes are underway in HOPI Hungaria. This issue will bring you up to date on a new product in HOPI, the professionalizing of subcontracting activity. Another activity within the stated goal is to reach a new level of complexity in the services we can provide to the customer. I would like to remind readers that it has ten years now since HOPI began working with its strategic partner METRO/MAKRO ČR, which with the advance of time, could be considered as the “beginning of fresh outlooks on logistical processes”. Also a sure reflection of stability and internal strength is the fact that right in this difficult period, we are continuing in our aggressive expansion. Examples that I’ve mentioned include the building completion of the frozen, chilled and dry warehouses in Slovakia, the freezer hall in Prague, new chilling hall in Prostějov, as well as expansion of capacity of the warehouses in Jažlovicích for UNILEVER and in Strančice for Procter & Gamble and other new partners. We can only manage all of this if we all understand the need for changes in the approach towards productivity, beginning with the warehousing workers, drivers, and ending with management itself. Once again have a great summer and a relaxing holiday.
Thanks to all those who sent us answers to the puzzle from the last edition of HOPIK. The correct answer was “What cannot be measured cannot be improved". The winner is Mr. Demeter Škvír, shift foreman from Prostějov. Congratulations!!! Here is the new puzzle “WHAT IS THE MISSION OF THE HR DEPARTMENT AND ALL MANAGING EMPLOYEES IN HOPI FOR 2008?" Send in your solution by 30. 9. 2008 to: HOPI s. r. o., Zděbradská 74 – Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy (headword: "HOPÍK"). You can use the internal post, or if you are at the Jažlovice plant, leave an envelope with the headword "HOPÍK" at building H2 reception. If you are able, make use of our e-mail address:
[email protected]. In any message please always give your first name, surname, plant, telephone number and an address where you can always be found.
The drawn winner will win a reward of CZK 1000. Only current HOPI employees may enter the competition.
S pozdravem / Best wishes, František Piškanin
Napište nám!
HOPI, Červenec 2008 HOPI, July 2008
V y d a v a t e l : HOPI s.r.o., Pražská 673, Klášterec nad Ohří, š é f r e d a k t o r : Martin Piškanin, r e d a k č n í r a d a : Jitka Kravčišinová, Lucie Kalivodová, Kateřina Žižková, redakce: Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, t e l . : + 4 2 0 3 2 3 6 1 4 1 1 1 , e - m a i l :
[email protected], w w w . h o p i . c z , g r a f i c k é z p r a c o v á n í : sirael.cz
Závěrem bychom Vás všechny, kteří máte k obsahu jakoukoli připomínku, dotaz či tip, o němž byste si v časopisu HOPÍK rádi početli, chtěli požádat, abyste tento zaslali na e-mailovou adresu
[email protected]. Budeme jen rádi!
Sudoku / Sudoku Jako novinku zveřejňujeme v tomto čísle sudoku. Pokud správně vyluštíte, bu d ete znát termín konání letošního závodu HOPI CUP 2008. (Tajenku - datum - dostanete čtením barevných číslic zleva doprava a shora dolů po řádcích. Místo číslice 4 je použita 0.) This issue we’re offering something new: Sudoku , and if you guess it, you will know the term when will be held this year’s race, HOPI CUP 2008. (Riddle you’ll receive the date by reading the colored numbers from left to right, and from up to down along the lines. Instead of the number 4, 0 is used.)
HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, Tel.: +420 323 614 111,
[email protected], www.hopi.cz, www.hopi.sk, www.hopi.hu
23
Hopik9_F.qxd
14.7.2008
13:56
Stránka 1
Next issue about HOPI SK
New development by
H O P Í K
9
Interní časopis společnosti HOPI | In-house HOPI magazine Červenec 2008 | July 2008
for
S U B C O N T R A C T I N G
Value Added Services
MADUNICE START 07/2008
SENEC START 09/2008
www.hopi.cz www.hopilogistics.com www.hopilogistics.eu
See our new movie about HOPI on www.hopi.cz
HOPI + strukturální fondy EU HOPI + structural funds EU
Team building 6/2008 Team building 6/2008
Představení managera Introducing of manager
Významný partner The important partner