PĜevodovky Typové Ĝady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan® W
Vydání 04/2000
07/2002
Návod k obsluze a provozu 1055 2855 / CZ
SEW-EURODRIVE
Obsah
1
DĤležité pokyny................................................................................................. 4
2
Bezpeþnostní pokyny ....................................................................................... 5
3
Konstrukce pĜevodovky ................................................................................... 7 3.1 Principiální konstrukce pĜevodovky s þelním kolem.................................. 7 3.2 Principiální konstrukce ploché pĜevodovky ............................................... 8 3.3 Principiální konstrukce pĜevodovky s kuželovým kolem ........................... 9 3.4 Principiální konstrukce šnekové pĜevodovky .......................................... 10 3.5 Principiální konstrukce pĜevodovky Spiroplan® ...................................... 11
4
Mechanická instalace a montáž..................................................................... 12 4.1 PotĜebné nástroje / pomocné prostĜedky ................................................ 12 4.2 DĜíve než zaþnČte ................................................................................... 12 4.3 PĜípravné práce ...................................................................................... 12 4.4 Instalace / montáž pĜevodovky ............................................................... 13 4.5 PĜevodovky s plným hĜídelem................................................................. 15 4.6 Montáž opČr pro zachycení toþivého momentu u nasaz. pĜevodovek ... 17 4.7 Montáž / demontáž nasaz. pĜevodovek s drážkou zalícovaného tČsného pera nebo s klínovým ozuben................................................... 19 4.8 Montáž / demontáž nasaz. pĜevodovek se za tepla nasaz. Ĝemenicí ..... 23 4.9 Montáž spojky adaptéru AM ................................................................... 25 4.10 Montáž spojky adaptéru AQ.................................................................... 27 4.11 Montáž na vstupní stranČ víka AD .......................................................... 28
5
Uvedení do provozu........................................................................................ 30 5.1 Uvedení šnek. pĜevodovek a pĜevodovek Spiroplan® W do provozu ..... 30 5.2 Uvedení pĜevodovek s þelním kolem, plochých pĜevodovek a pĜevodovek s kuželovým kolem do provozu..........................................30
6
Kontrolní prohlídky a údržba ......................................................................... 31 6.1 Intervaly kontrolních prohlídek a údržby ................................................. 31 6.2 Intervaly výmČny maziv........................................................................... 31 6.3 Práce pĜi kontrolních prohlídkách a údržbČ pĜevodovky ......................... 32
7
Provozní poruchy............................................................................................ 33 7.1 Poruchy pĜevodovky ............................................................................... 33
8
Konstrukþní tvary............................................................................................ 34 8.1 Všeobecné pokyny ke konstrukþním tvarĤm .......................................... 34 8.2 Legenda ke stranám s konstrukþními tvary ............................................ 35 8.3 Konstrukþní tvary pĜevodovky s þelním kolem R .................................... 36 8.4 Konstrukþní tvary pĜevodovky s þelním kolem RX.................................. 39 8.5 Konstrukþní tvary ploché pĜevodovky ..................................................... 41 8.6 Konstrukþní tvary pĜevodovky s kuželovým kolem ................................. 44 8.7 Konstrukþní tvary šnekové pĜevodovky .................................................. 49 8.8 Konstrukþní tvary pĜevodovky Spiroplan® W .......................................... 55
9
Maziva .............................................................................................................. 58
10
RejstĜík ............................................................................................................. 65 10.1 RejstĜík zmČn .......................................................................................... 65 10.2 RejstĜík klíþových hesel .......................................................................... 66
I 0
M1 … M6
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
3
1
DĤležité pokyny
1
DĤležité pokyny
Bezpeþnostní a výstražné pokyny
BezpodmíneþnČ respektujte zde uvedené bezpeþnostní a výstražné pokyny !
Hrozící nebezpeþí úrazu proudem. Možné následky: Smrt nebo velmi tČžké úrazy.
Hrozící nebezpeþí. Možné následky: Smrt nebo velmi tČžké úrazy.
Nebezpeþná situace. Možné následky: Lehká nebo nepatrná poranČní.
Situace s nebezpeþím poškození. Možné následky: Poškození pohonu a okolního prostĜedí
Tipy pro používání a užiteþné informace.
Dodržování návodu k obsluze a provozu je pĜedpokladem pro bezporuchový provoz a splnČní pĜípadnČ uplatnČných nárokĤ ze záruky. Proto si nejprve pĜeþtČte návod k obsluze, dĜíve než s pĜevodovkou zaþnete pracovat! Návod k obsluze a provozu obsahuje dĤležité pokyny k údržbČ, je proto tĜeba, abyste ho uchovávali po ruce v blízkosti pĜevodovky.
Likvidace do odpadu
4
•
PĜi zmČnČ konstrukþního tvaru pĜizpĤsobte odpovídajícím zpĤsobem množství plnČného maziva a polohu odvzdušĖovacího ventilu (viz kapitola "Maziva" a "Konstrukþní tvary".
•
Respektujte pokyny v kapitole "Mechanická montáž a instalace" / "Montáž a instalace pĜevodovky"!
(Prosíme, abyste respektovali ustanovení aktuálnČ platných pĜedpisĤ): •
ýásti skĜínČ, ozubená kola, hĜídele a rovnČž valivá ložiska pĜevodovky lze likvidovat jako ocelový šrot. To platí i pro díly ze šedé litiny, pokud jako šrot nejsou sbírány oddČlenČ.
•
Šneková kola jsou þásteþnČ z barevných kovĤ s tomu odpovídající likvidací do odpadu / šrotu.
•
Starý olej shromažćujte a likvidujte do odpadu v souladu s pĜedpisy.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Bezpeþnostní pokyny
2
2
Bezpeþnostní pokyny
PĜedbČžné poznámky
Následující bezpeþnostní pokyny se pĜednostnČ týkají použití pĜevodovek. PĜi použití pĜevodových motorĤ respektujte navíc bezpeþnostní pokyny pro motory v pĜíslušném návodu k jejich obsluze a provozu. Respektujte také doplĖující bezpeþnostní pokyny v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze a provozu.
VšeobecnČ
Za provozu a po jeho skonþení mají pĜevodové motory, pĜevodovky i motory þásti a pohybující se díly pod napČtím a je rovnČž možné, že jejich povrchy jsou horké. Veškeré práce pro zajištČní dopravy, pĜi skladování, instalaci / montáži, pĜipojování, uvádČní do provozu, údržbČ a opravách smČjí být provádČny pouze kvalifikovaným odborným personálem pĜi bepzodmíneþném respektování •
pĜíslušného podrobného návodu(Ĥ) k obsluze a provozu a schémat zapojení
•
výstražných a bezpeþnostních štítkĤ na pĜevodovce / pĜevodovém motoru
•
ustanovení a požadavkĤ, které se týkají konkrétního zaĜízení
•
národních / oblastních pĜedpisĤ o bezpeþnosti práce a pĜedcházení nehodám a úrazĤm.
TČžké újmy osob a vČcné škody mohou vzniknout následkem
Použití v souladu s urþeným úþelem
•
neodborného použití
•
nesprávné montáže nebo obsluhy a ovládání
•
nepĜípustného odstranČní nezbytných ochranných bezpeþnostních krytĤ nebo skĜíní
Tyto pĜevodové motory / pĜevodovky jsou urþeny pro Ĝemeslnická a prĤmyslová zaĜízení. Odpovídají platným normám a pĜedpisĤm. Technická data a údaje o pĜípustných podmínkách použití naleznete na výkonovém štítku a v dokumentaci. Všechny uvedené údaje musejí být bezpodmíneþnČ dodrženy!
Doprava
ProvČĜte dodávku ihned po obdržení, zda nedošlo k jejímu pĜípadnému poškození pĜi pĜepravČ. Poškození ihned nahlaste dopravní spoleþnosti. V pĜípadČ nutnosti nelze provést uvedení do provozu. PevnČ dotáhnČte našroubovaná závČsná oka pro manipulaci a pĜepravu. Jsou dimenzována pouze pro hmotnost pĜevodového motoru / pĜevodovky, nesmČjí na nČ být umíst’ovány další zátČže. Namontované závČsné šrouby odpovídají DIN 580. V ní uvedená zatížení a pĜedpisy je nutno zásadnČ dodržovat. Jestliže jsou na pĜevodovém motoru pĜimontována dvČ nosná závČsná oka, resp. závČsné šrouby, pak je nutno pĜi pĜepravČ motor také na obou závČsných prvcích upevnit. SmČr tažné síly upevĖovacího prostĜedku nesmí dle DIN 580 pĜekroþit šikmost 45°. Pokud to bude potĜeba, použijte dopravní prostĜedky s dostateþnČ dimenzovanou ložnou plochou. PĜed uvedením do provozu odstraĖte prvky, které byly použity jako zajištČní pĜi pĜepravČ.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
5
2
Bezpeþnostní pokyny
Dlouhodobé uložení / uskladnČní pĜevodovky
PĜevodovky v provedení "pro dlouhodobé uložení" mají •
s minerálním olejem (CLP) a syntetickým olejem (CLPHC) takovou olejovou náplĖ, která odpovídá konstrukþnímu tvaru a se kterou jsou ihned pĜipraveny k provozu. PĜesto pĜed uvedením do provozu zkontrolujte výši hladiny olejové náplnČ (viz kapitola "Kontrolní prohlídky a údržba" / "Práce pĜi kontrolních prohlídkách a údržbČ").
•
se syntetickým olejem (CLP PG) þásteþnČ vyšší hladinu olejové náplnČ. PĜed uvedením do provozu upravte výši hladiny olejové náplnČ (viz kapitola "Kontrolní prohlídky a údržba" / "Práce pĜi kontrolních prohlídkách a údržbČ").
PĜi dlouhodobém uložení / uskladnČní respektujte podmínky skladování uvedené v následující tabulce: Klimatické pásmo
mírné (Evropa, USA, Kanada, ýína a Ruska s výjimkou tropických oblastí)
tropické (Asie, Afrika, StĜední a Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland s výjimkou mírných oblastí)
Balení1
Místo uskladnČní
Doba uskladnČní
Uložené v pevných skĜíĖovýchobalech s prostĜedkem pro vysoušení vlhkosti a indikátorem vlhkosti, zavaĜené ve fólii.
Uložené pod stĜechou, chránČné pĜed deštČm a snČhem, bez vibrací.
Max. 3 roky pĜi pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (rel. vlhkost vzduchu < 50 %).
volnČ
Uložené pod stĜechou v uzavĜených prostorách pĜi konstantní teplotČ a vlhkosti vzduchu (5°C < - < 60°C, < 50 % relativní vzdušné vlhkosti). Bez náhlých kolísání teploty a s Ĝízenou ventilací s filtrem (bez zneþištČní a prachu). Bez agresivních par a bez vibrací.
2 roky a déle pĜi pravidelných kontrolních prohlídkách. PĜi kontrolních prohlídkách provČĜujteþistotu a mechanická poškození. Kontrolujte neporušenost ochrany proti korozi.
Uložené v pevných skĜíĖových obalech s prostĜedkem pro vysoušení vlhkosti a indikátorem vlhkosti, zavaĜené ve fólii. S chemickým ošetĜením na ochranu proti poškození hmyzem a tvorbČ plísní.
Uložené pod stĜechou, chránČné pĜed deštČm, bez vibrací.
Max. 3 roky pĜi pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (rel. vlhkost vzduchu < 50 %).
volnČ
Uložené pod stĜechou v uzavĜených prostorách pĜi konstantní teplotČ a vlhkosti vzduchu (5°C < - < 60°C, < 50 % relativní vzdušné vlhkosti). Bez náhlých kolísání teploty a s Ĝízenou ventilací s filtrem (bez zneþištČní a prachu). Bez agresivních par a bez vibrací. Ochrana proti poškození hmyzem.
2 roky a déle pĜi pravidelných kontrolních prohlídkách. PĜi kontrolních prohlídkách provČĜujte þistotu a mechanická poškození. Kontrolujte neporušenost ochrany proti korozi.
1. Balení musí být provedeno podnikem se zkušeností, jenž má obalový materiál výslovnČ urþený pro tento pĜípad použití.
Instalace / montáž
Respektujte pokyny v kapitole "Instalace" a v kapitole "Montáž / demontáž"!
Uvedení do provozu / provoz
Zkontrolujte smČr otáþení v nepĜipojeném stavu bez zábČru (pĜitom dávejte pozor i na neobvyklé zvuky dĜení pĜi protáþení). Pro zkušební provoz bez pohánČných prvkĤ zajistČte zalícovaná tČsná pera. I pĜi zkušebním provozu nevyĜazujte z funkce kontrolní hlídací ani ochranná bezpeþnostní zaĜízení. V pĜípadČ pochybností pĜi zmČnách, které nejsou v souladu s normálním provozem (napĜ. zvýšené teploty, hluky, vibrace), musíte pĜevodový motor vypnout. ZjistČte pĜíþinu, pĜípadnČ se zeptejte a poraćte u firmy SEW:
Kontrolní prohlídky / údržba
6
Respektujte pokyny v kapitole "Kontrolní prohlídky a údržba"!
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
3
Konstrukce pĜevodovky
3
Konstrukce pĜevodovky Následující vyobrazení je tĜeba chápat jako schématická. Slouží pouze jako pomĤcka pro pĜiĜazení do seznamĤ jednotlivých dílĤ. Jsou možné odchylky v závislosti na konstrukþní velikosti pĜevodovky a na typu provedení!
3.1
Principiální konstrukce pĜevodovky s þelním kolem 59
20
24
101
2
45
100
515 516 47 517 59
43 41
1
102
3
42
6
181
25
88 22
11
12
9
17
19 8
521 522 523
7
59 31
32
34
30
4
5
131
506 39 507 508
37
03438AXX
Obr. 1: Principiální konstrukce pĜevodovky s þelním kolem
Legenda 1
Pastorek
19 Zalícované tČsné pero
42
Valivé ložisko
507
2
Kolo
20 OdvzdušĖovací ventil
43
Zalícované tČsné pero
508
Lícovací podložka Lícovací podložka
3
HĜídel pastorku
22 SkĜíĖ pĜevodovky
45
Valivé ložisko
515
Lícovací podložka Lícovací podložka
4
Kolo
24 ZávČsný šroub s okem
47
Pojistný kroužek
516
5
HĜídel pastorku
25 Valivé ložisko
59
Uzavírací šroub
517
Lícovací podložka
6
Kolo
30 Valivé ložisko
88
Pojistný kroužek
521
Lícovací podložka
7
Výstupní hĜídel
31 Zalícované tČsné pero
100
Víko pĜevodovky
522
Lícovací podložka
8
Zalícované tČsné pero
32 Distanþní rozpČrná trubka
101
Šroub se šestihrannou hlavou 523
Lícovací podložka
9
TČsnicí kroužek hĜídele
34 Valivé ložisko
102
TČsnČní
11 Valivé ložisko
37 Valivé ložisko
131
Uzavírací þepiþka
12 Pojistný kroužek
39 Pojistný kroužek
181
Uzavírací þepiþka
17 Distanþní rozpČrná trubka
41 Pojistný kroužek
506
Lícovací podložka
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
7
3
Konstrukce pĜevodovky
3.2
Principiální konstrukce ploché pĜevodovky 2
181
41
20
45
43
515 516 42 517
22
59 1
3
161
30
4 32
59
31
131
506 507 39 508
37
5 183 165 160
19
91
92
93
94
102
521 88 25 522 523
100 101
7 59 17 81
9 11
6
14 16 05676AXX
Obr. 2: Principiální konstrukce ploché pĜevodovky
Legenda
8
1
Pastorek
22
SkĜíĖ pĜevodovky
91
Pojistný kroužek
2
Kolo
25
Valivé ložisko
92
Podložka
507 Lícovací podložka
3
HĜídel pastorku
30
Valivé ložisko
93
Pružná podložka
508 Lícovací podložka
4
Kolo
31
Zalícované tČsné pero
94
Šroub se šestihrannou hlavou
515 Lícovací podložka
5
HĜídel pastorku
32
Distanþní rozpČrná trubka
100 Víko pĜevodovky
516 Lícovací podložka
6
Kolo
37
Valivé ložisko
101 Šroub se šestihrannou hlavou
517 Lícovací podložka
7
Dutý hĜídel
39
Pojistný kroužek
102 TČsnČní
521 Lícovací podložka
9
TČsnicí kroužek hĜídele
41
Pojistný kroužek
131 Uzavírací þepiþka
522 Lícovací podložka
11 Valivé ložisko
42
Valivé ložisko
160 Uzavírací zátka
523 Lícovací podložka
14 Šroub se šestihrannou hlavou
43
Zalícované tČsné pero
161 Uzavírací þepiþka 165 Uzavírací zátka
16 Výstupní pĜíruba
45
Valivé ložisko
17 Distanþní rozpČrná trubka
59
Uzavírací šroub
181 Uzavírací þepiþka
19 Zalícované tČsné pero
81
O-kroužek
183 TČsnicí kroužek hĜídele
20 OdvzdušĖovací ventil
88
Pojistný kroužek
506 Lícovací podložka
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
3
Konstrukce pĜevodovky
3.3
Principiální konstrukce pĜevodovky s kuželovým kolem 100
102 536 3 43 537 538
20 533 534 535
22 45
59
2 114 113
101 42
59
119 (116) 523 89 59 522 88 521
19 8
84
25
1 59
7
6
9
12
11
83
59
17
161 132 133 542 30 543 544 135
31
5 131
39
4
37 506 507 137 508 05675AXX
Obr. 3: Principiální konstrukce pĜevodovky s kuželovým kolem
Legenda 1
Pastorek
25 Valivé ložisko
102 Lepicí a tČsnicí prostĜedek 522 Lícovací podložka
2
Kolo
30 Valivé ložisko
113 StavČcí matice se záĜezy
3
HĜídel pastorku
31 Zalícované tČsné pero
114 Pojistný plechový kroužek 533 Lícovací podložka
523 Lícovací podložka
4
Kolo
37 Valivé ložisko
116 Závitový pojistný kroužek
5
HĜídel pastorku
39 Pojistný kroužek
119 Distanþní rozpČrná trubka 535 Lícovací podložka
534 Lícovací podložka
6
Kolo
42 Valivé ložisko
131 Uzavírací þepiþka
536 Lícovací podložka
7
Výstupní hĜídel
43 Zalícované tČsné pero
132 Pojistný kroužek
537 Lícovací podložka
8
Zalícované tČsné pero
45 Valivé ložisko
133 OpČrná podložka
538 Lícovací podložka
9
TČsnicí kroužek hĜídele
59 Uzavírací šroub
135 Kroužek nilos
542 Lícovací podložka
11 Valivé ložisko
83 Kroužek nilos
161 Uzavírací þepiþka
543 Lícovací podložka
12 Pojistný kroužek
84 Kroužek nilos
506 Lícovací podložka
544 Lícovací podložka
17 Distanþní rozpČrná trubka
88 Pojistný kroužek
507 Lícovací podložka
19 Zalícované tČsné pero
89 Uzavírací þepiþka
508 Lícovací podložka
20 OdvzdušĖovací ventil
100 Víko pĜevodovky
521 Lícovací podložka
22 SkĜíĖ pĜevodovky
101 Šroub se šestihrannou hlavou
521 Lícovací podložka
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
9
3
Konstrukce pĜevodovky
3.4
Principiální konstrukce šnekové pĜevodovky 59 101
20 100
131
39
137
506 507
102
37
22 5
43
30
2
61
59
1
19 89 25
523 522 521
88
59
7
6 11 520 12 519 518 9 50884AXX
Obr. 4: Principiální konstrukce šnekové pĜevodovky
Legenda
10
1
Pastorek
20
OdvzdušĖovací ventil
88
Pojistný kroužek
518
Lícovací podložka
2
Kolo
22
SkĜíĖ pĜevodovky
89
Uzavírací þepiþka
519
Lícovací podložka
5
Šnek
25
Valivé ložisko
100 Víko pĜevodovky
520
Lícovací podložka
6
Šnekové kolo
30
Valivé ložisko
101 Šroub se šestihrannou hlavou
521
Lícovací podložka
7
Výstupní hĜídel
37
Valivé ložisko
102 Gumové tČsnČní
522
Lícovací podložka
9
TČsnicí kroužek hĜídele
39
Pojistný kroužek
131 Uzavírací þepiþka
523
Lícovací podložka
11
Valivé ložisko
43
Zalícované tČsné pero
137 OpČrná podložka
12
Pojistný kroužek
59
Uzavírací šroub
506 Lícovací podložka
19
Zalícované tČsné pero
61
Pojistný kroužek
507 Lícovací podložka
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
3
Konstrukce pĜevodovky
3.5
Principiální konstrukce pĜevodovky SPIROPLAN® 100
101
102
65
71
66 143 68 72
1
22
89
25
88 521 522 523
6 19
250 251 17
8
7
11
12
518 519 520
9 05674AXX
Obr. 5: Principiální konstrukce pĜevodovky SPIROPLAN®
Legenda 1
Pastorek
19 Zalícované tČsné pero
88
Pojistný kroužek
251
6
Kolo
22 SkĜíĖ pĜevodovky
89
Uzavírací þepiþka
518
Pojistný kroužek Lícovací podložka
7
Výstupní hĜídel
25 Valivé ložisko
100
Víko pĜevodovky
519
Lícovací podložka Lícovací podložka
8
Zalícované tČsné pero
65 TČsnicí kroužek hĜídele
101
Šroub se šestihrannou hlavou 520
9
TČsnicí kroužek hĜídele
66 Valivé ložisko
102
TČsnČní
521
Lícovací podložka
11
Valivé ložisko
71 OpČrná podložka
132
Pojistný kroužek
522
Lícovací podložka
12
Pojistný kroužek
72 Pojistný kroužek
183
TČsnicí kroužek hĜídele
523
Lícovací podložka
17
Distanþní rozpČrná trubka 143 OpČrná podložka
250
Pojistný kroužek
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
11
4
Mechanická instalace a montáž
4
Mechanická instalace a montáž
4.1
PotĜebné nástroje / pomocné prostĜedky •
Sada šroubových klíþĤ
•
Momentový klíþ (u Ĝemenic nasazovaných za tepla, adaptéru motoru AQH, víko s centrovacím okrajem na vstupní stranČ pohonu)
•
Natahovací / nasazovací zaĜízení
•
pĜípadnČ vyrovnávací prvky (podložky, distanþní kroužky)
•
UpevĖovací materiál pro prvky na stranČ pohonu / na výstupní stranČ
•
Kluzné prostĜedky (napĜ. NOCO®-Fluid)
•
Pojistné prostĜedky pro zajištČní šroubĤ (víko s centrovacím okrajem na vstupní stranČ pohonu), napĜ. Loctite 243
Tolerance pĜi montážních pracích
4.2
Konec hĜídele
PĜíruba
Tolerance prĤmČru dle DIN 748 • ISO k6 u plných hĜídelĤ s d 50 mm • ISO m6 u plných hĜídelĤ s > 50 mm • ISO H7 u dutých hĜídelĤ • Centrovací otvor dle DIN 332, tvar DR.
Tolerance centrovacího okraje dle DIN 42948 • ISO j6 u b1 d 230 mm • ISO h6 u b1> 230 mm
DĜíve než zaþnete
Pohon smí být namontován pouze tehdy, když
•
údaje na výkonovém štítku pĜevodového motoru odpovídají napČtí sítČ.
•
pohon není poškozen (nevznikly škody pĜi pĜepravČ nebo skladování).
•
je zajištČno, že jsou splnČny následující dané podmínky: – u standardních pĜevodovek: teplota okolního prostĜedí dle tabulky maziv v kapitole Maziva (viz standard), bez obsahu olejĤ, kyselin, plynĤ, par, záĜení atd. – u speciálních provedení: pohon v provedení v závislosti na podmínkách okolního prostĜedí – u šnekových pĜevodovek / pĜevodovek W Spiroplan®: bez velkých vnČjších hmotnostních momentĤ setrvaþnosti, jež by pĜevodovku mohly zatČžovat jako zpČtný pohon. [pĜi K’ (zpČtný pohon) = 2 - 1/K < 0,5 automatické zabrzdČní]
4.3
PĜípravné práce HĜídele na výstupní stranČ a plochy pĜírub musejí být dĤkladnČ oþištČny od ochranných prostĜedkĤ proti korozi, zbaveny neþistot apod. (použijte rozpouštČdlo z bČžné obchodní sítČ). RozpouštČdlo nenechte proniknout na tČsnicí chlopnČ tČsnicích kroužkĤ hĜídelĤ - došlo by k poškození materiálu!
12
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Mechanická instalace a montáž
4.4
4
Instalace / montáž pĜevodovky PĜevodovka, resp. pĜevodový motor smí být instalován / montován pouze v souladu s udaným konstrukþním provedením / tvarem (pĜevodovky Spiroplan® nejsou na konstrukþním provedení / tvaru závislé), a to na rovnou1 podkladovou / nosnou konstrukci, která tlumí otĜesy a je odolná proti torzní deformaci. PĜitom dbejte na to, aby patky skĜínČ a nástavbové pĜíruby nebyly pĜi montáži vzájemnČ spojeny s nadmČrným pnutím, a respektujte pĜípustné pĜíþné a axiální síly! K upevnČní pĜevodových motorĤ je tĜeba zásadnČ používat šrouby v kvalitČ 8.8. Pro pĜenos jmenovitých toþivých momentĤ dle katalogu musejí být k upvevnČní na pĜírubu motoru zákazníka použity šrouby kvality 10.9 u následujících pĜevodových patkových motorĤ (RF...) a pĜevodových patkových / pĜírubových motorĤ (R...F) v provedení s pĜevodovkou s þelním kolem: •
RF37, R37F s pĜírubou 120 mm
•
RF47, R47F s pĜírubou 140 mm
•
RF57, R57F s pĜírubou 160 mm
Šrouby pro kontrolu oleje a vypouštČcí šrouby a rovnČž odvzdušĖovací ventily musejí být volnČ pĜístupné! PĜi této pĜíležitosti také zkontrolujte, že výše hladiny olejové náplnČ podle pĜíslušného konstrukþního tvaru je v souladu se zadaným množstvím. Z výrobního závodu jsou pĜevodovky naplnČny potĜebným množstvím oleje. Jsou možné nepatrné, tvarem konstrukce podmínČné odchylky výše hladiny olejové náplnČ u kontrolního šroubu. Ty jsou pĜípustné v rámci výrobních tolerancí. PĜi zmČnČ konstrukþního tvaru upravte odpovídajícím zpĤsobem množství náplnČ maziva i polohu odvzdušĖovacího ventilu. PĜi zmČnČ konstrukþního tvaru pĜevodovek K na M5 nebo M6 nebo v rámci tČchto konstrukþních tvarĤ kontaktujte servisní službu zákazníkĤm. PĜi zmČnČ konstrukþního tvaru pĜevodovek S konstrukþní velikosti S47... S97 na konstrukþní tvar M2 kontaktujte servisní službu zákazníkĤm. PĜi nebezpeþí elektrochemické koroze mezi pĜevodovkou a pracovním strojem (spojení rozdílných kovĤ jako napĜ. litina / ušlechtilá ocel) použijte plastové vložky (tloušt’ka 2-3 mm)! RovnČž šrouby opatĜete podložkami z plastu! SkĜíĖ dodateþnČ uzemnČte použijte uzemĖovací šrouby na motoru. Montáž a instalace ve vlhkých prostorách nebo ve venkovním prostĜedí.
Pro použití ve vlhkých prostorách nebo ve venkovním prostĜedí se pohony dodávají v provedení zabraĖujícím korozi. PĜípadnČ vzniklá poškození laku (napĜ. na odvzdušĖovacím ventilu) musejí být opravena.
1. MaximálnČ pĜípustná chyba rovinnosti pro upevnČní pĜíruby (hodnoty zastavení s ohledem na DIN ISO 1101): pĜi o pĜíruba 120 ... 600 mm max. chyba 0,2... 0,5 mm
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
13
4
Mechanická instalace a montáž
OdvzdušnČní pĜevodovky
U následujících pĜevodovek není odvzdušnČní potĜeba: •
R07 v konstrukþním tvaru M1, M2, M3, M5 a M6
•
R17, R27 a F27 v konstrukþním tvaru M1, M3, M5 a M6
•
PĜevodovky W Spiroplan®
Všechny ostatní pĜevodovky firma SEW-EURODRIVE dodává již v souladu s konstrukþním tvarem namontovaným a aktivovaným odvzdušĖovacím ventilem. Výjimka: PĜevodovky pro dlouhodobé uložení / uskladnČní, otoþné konstrukþní tvary a pĜevodovky pro montáž v šikmé poloze se v místČ plánovaného odvzdušĖovacího otvoru dodávají s uzavíracím šroubem. Každý zákazník individuálnČ musí pĜed uvedením do provozu nejvýše položený uzavírací šroub nahradit odvzdušĖovacím ventilem, který je souþástí dodávky.
Aktivace odvzdušĖovacího ventilu
•
U pĜevodových motorĤ pro dlouhodobé uložení / uskladnČní, otoþné konstrukþní tvary a pro montáž v šikmé poloze se pĜiložený odvzdušĖovací ventil nachází ve skĜíĖce svorkovnice motoru.
•
U nástavbových pĜevodovek, které se odvzdušĖují na vstupní stranČ, je odvzdušĖovací ventil pĜiložen v plastovém sáþku.
•
PĜevodovky v uzavĜeném provedení se dodávají bez odvzdušĖovacího ventilu.
OdvzdušĖovací ventil je zpravidla aktivován již z výrobního závodu. Jestliže tomu tak není, pĜed uvedením pĜevodovky do provozu je nutno odstranit pojistku odvzdušĖovacího ventilu pro pĜepravu.
1. OdvzdušĖovací ventil s pojistkou pro pĜepravu
2. OdstranČní pojistky pro pĜepravu
02053BXX
NátČr pĜevodovky
14
02054BXX
3. Aktivovaný odvzdušĖovací ventil
02055BXX
Je-li pohon opatĜován dalším nátČrem, resp. z þásti dodateþnČ natírán, je nutno dbát na to, aby odvzdušĖovací ventil a tČsnicí kroužky hĜídele byly peþlivČ pĜelepeny. Po ukonþení natČraþských prací je tĜeba proužky lepenky odstranit.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Mechanická instalace a montáž
4.5
4
PĜevodovky s plným hĜídelem
Montáž prvkĤ na vstupní a výstupní stranČ pĜevodovky
Následující obrázek ukazuje pĜíklad nasazovacího zaĜízení k montáži spojky nebo náboje spojky na konec hĜídele pĜevodovky nebo motoru. V pĜípadČ potĜeby lze od axiálního ložiska na nasazovacím zaĜízení upustit.
1) Konec hĜídele pĜevodovky 2) Axiální ložisko 3) Náboj spojky
03371BXX
Následující obrázek ukazuje správné montážní uspoĜádání B ozubeného nebo ĜetČzového kola za úþelem vylouþení nepĜípustnČ vysokých posuvných sil.
1 = náboj spojky A = nevhodnČ B = správnČ
03369BXX
•
Prvky na vstupní a výstupní stranČ pĜevodovky montujte pouze pomocí nasazovacího / natahovacího zaĜízení. K nasazení použijte centrovací otvor se závitem, jenž je k dispozci na konci hĜídele.
•
ěemenice, spojky, pastorky atd. nenasazujte na konec hĜídele v žádném pĜípadČ údery kladiva (hrozí poškození ložisek, skĜínČ a hĜídele).
•
U Ĝemenic respektujte správné napnutí Ĝemenu (dle údajĤ výrobce).
•
Nasazené transmisní prvky by mČly být vyváženy a nesmČjí vyvolávat žádné nepĜípustné radiální nebo axiální síly (pĜípustné hodnoty viz katalog "PĜevodové motory").
Pokyn: Montáž si usnadníte, pokud prvek pohonu nejdĜíve potĜete kluzným prostĜedkem nebo jej krátce zahĜejete (na 80-100 °C).
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
15
4
Mechanická instalace a montáž
Montáž spojek
Dle údajĤ výrobce spojky je pĜi jejich montáži nutno vyrovnat a) maximální a minimální odstup b) osové pĜesazení c) úhlové pĜesazení a)
b)
Obr. 6: Odstup a pĜesazení pĜi montáži spojky
c)
03356AXX
Prvky na vstupní a výstupní stranČ pĜevodovky jako napĜ. Ĝemenice, spojky atd. musejí být zakryty ochranou proti dotyku !
16
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Mechanická instalace a montáž
4.6
4
Montáž opČr pro zachycení toþivého momentu u nasazovacích pĜevodovek OpČry pro zachycení toþivého momentu namontujte tak, aby nebyly upevnČny s nadmČrným pnutím!
Ploché pĜevodovky
01029BXX
Obr. 7: OpČra pro zachycení toþivého momentu u plochých pĜevodovek
PĜevodovky s kuželovým kolem
•
Vložku do ložisek uložte na obou stranách o (1)
•
Stranu pĜipojení B namontujte zrcadlovČ k A.
01030CXX
Obr. 8: OpČra pro zachycení toþivého momentu u pĜevodovek s kuželovým kolem
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
17
4
Mechanická instalace a montáž
Šneková pĜevodovka
•
Vložku do ložisek uložte na obou stranách o (1)
01031CXX
Obr. 9: OpČra pro zachycení toþivého momentu u šnekových pĜevodovek
•
Vložku do ložisek uložte na obou stranách o (1)
45°
SPIROPLAN® pĜevodovka W
(1)
02050CXX
Obr. 10: OpČra pro zachycení toþivého momentu u pĜevodovek W SPIROPLAN®
18
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Mechanická instalace a montáž
4.7
4
Montáž / demontáž nasazovacích pĜevodovek s drážkou zalícovaného tČsného pera nebo s klínovým ozubením PĜi napojování hĜídele zaĜízení zákazníka respektujte i konstrukþní pokyny v katalogu pĜevodových motorĤ.
Montážní pokyny
1. Naneste prostĜedek NOCO®-Fluid.
®
O
C O I N U L F
®
O
C O I N U L F
02042BXX
2. PeþlivČ rozetĜete prostĜedek NOCO®-Fluid.
02043AXX
3. Vložte hĜídel a axiálnČ ji zajistČte. (montáž si ulehþíte použitím nasazovacího zaĜízení). 3A: Montáž v rámci standardního rozsahu dodávky
1 2
1
3
4
2 3 4 6
A
Krátký upevĖovací šroub (standardní rozsah dodávky) Pružná podložka Podložka Pojistný kroužek HĜídel zaĜízení zákazníka
6 03361BXX
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
19
4
Mechanická instalace a montáž
3B: Montáž pomocí montážní / demontážní sady firmy SEW-EURODRIVE (o strana 23) – HĜídel s dosedacím osazením od zaĜízení zákazníka
1 2
3
1 2 3 4 6
4
B
UpevĖovací šroub Pružná podložka Podložka Pojistný kroužek HĜídel s dosedacím osazením od zaĜízení zákazníka
6 03362BXX
3C: Montáž pomocí montážní / demontážní sady firmy SEW-EURODRIVE (o strana 23) – HĜídel bez dosedacího osazení od zaĜízení zákazníka
1 2 3 4 5 6
1 23
4 5
C
UpevĖovací šroub Pružná podložka Podložka Pojistný kroužek Distanþní rozpČrná trubka HĜídel bez dosedacího osazení od zaĜízení zákazníka
6 03363AXX
4. Utahovací šroub dotáhnČte pĜedepsaným utahovacím momentem (viz tabulka). Šroub
Utahovací moment [Nm]
M5
5
M6
8
M10/12
20
M16
40
M30
80
M24
200
03364AXX
Pokyn: K vylouþení rezivČní zalícovaných þástí navíc doporuþujeme hĜídel od zaĜízení zákazníka mezi dvČma dosedacími plochami podsoustružit!
20
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Mechanická instalace a montáž
Pokyny k demontáži
4
Popis platí jen tehdy, byla-li pĜevodovka namontována pomocí montážní / demontážní sady firmy SEW-EURODRIVE (o strana 22) (viz pĜedcházející popis, body 3B nebo 3C). 1. UvolnČte a vyjmČte upevĖovací šroub 1. 2. SejmČte díly 2 až 4 a distaþní rozpČrnou trubku, pokud je namontována.
1 2
3
1 2 3 4 5 6
4 5
UpevĖovací šroub Pružná podložka Podložka Pojistný kroužek Distanþní rozpČrná trubka HĜídel zaĜízení zákazníka
6
03366AXX
3. Mezi hĜídel zaĜízení zákazníka 6 a pojistný kroužek 4 vložte odtlaþovací podložku 8 a matici 7 odolnou proti torzní deformaci z montážní / demontážní sady firmy SEWEURODRIVE. 4. Nasaćte opČt pojistný kroužek. 5. Našroubujte zase zpČt upevĖovací šroub 1. Dotahováním šroubu nyní mĤžete pĜevodovku odsunout od hĜídele.
1
1 4 6 7
4 7 8
8
UpevĖovací šroub Pojistný kroužek HĜídel zaĜízení zákazníka Matice odolná proti torzní deformaci Odtlaþovací podložka
6 03367AXX
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
21
4
Mechanická instalace a montáž
Montážní / demontážní sada firmy SEW od
Montážní / demontážní sadu firmy SEW-EURODRIVE si lze objednat pod uvedenými objednacími þísly.
1
7
7
8
1
03394CXX
Obr. 11: Montážní / demontážní sada firmy SEW-EURODRIVE 1 7 8
UpevĖovací šroub Matice odolná proti torzní deformaci používaná pĜi demontáži Odtlaþovací podložka
DH7 [mm]
M1
C4 [mm]
C5 [mm]
C6 [mm]
U-0.5 [mm]
WA..10
16
M5
5
WA..20
18
M6
5
5
12
4.5
18
15.7
50
643 712 5
6
13.5
5.5
20.5
17.7
25
643 682 X
WA..20, WA..30, SA..37
20
M6
FA..27, SA..47
25
M10
5
6
15.5
5.5
22.5
19.7
25
643 683 8
5
10
20
7.5
28
24.7
35
643 684 6
FA..37, KA..37, SA..47, SA..57
30
FA..47, KA..47, SA..57
35
M10
5
10
25
7.5
33
29.7
35
643 685 4
M12
5
12
29
9.5
38
34.7
45
643 686 2
FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 SA..67
40
M16
5
12
34
11.5
41.9
39.7
50
643 687 0
45
M16
5
12
38.5
13.5
48.5
44.7
50
643 688 9
FA..77, KA..77, SA..77
50
M16
5
12
43.5
13.5
53.5
49.7
50
643 689 7
FA..87, KA..87, SA..77, SA..87
60
M20
5
16
56
17.5
64
59.7
60
643 690 0
FA..97, KA..97, SA..87, SA..97
70
M20
5
16
65.5
19.5
74.5
69.7
60
643 691 9
FA..107, KA..107, SA..97
90
M24
5
20
80
24.5
95
89.7
70
643 692 7
FA..127, KA..127
100
M24
5
20
89
27.5
106
99.7
70
643 693 5
FA..157, KA..157
120
M24
5
20
107
31
127
119.7
70
643 694 3
Typ
T -0.5 [mm]
D3-0.5 [mm]
L4 [mm]
Objednací þíslo montážní / demontážní sady
1. UpevĖovací šroub
22
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
4
Mechanická instalace a montáž
4.8
Montáž / demontáž nasazovacích pĜevodovek se za tepla nasazovanou Ĝemenicí
Montážní pokyny
•
Upínací šrouby nedotahujte bez vložené hĜídele - dutý hĜídel by se mohl zdeformovat! 1. Otvor duté hĜídele a hnací hĜídel peþlivČ odmastČte.
2. OdmastČná dutá hĜídel / hnací hĜídel
01815AXX
3. ProstĜedek NOCO® Fluid naneste na hnací hĜídel v oblasti vložky1).
01816AXX
4. Vložte a namontujte hĜídel, pĜitom dejte pozor na rovinnost a rovnobČžnost vnČjších kroužkĤ za tepla nasazované Ĝemenice2).
®
01817AXX
01818AXX
1) Rozsah upnutí za tepla nasazované Ĝemenice musí bezpodmíneþnČ zĤstat bez maziva! Z tohoto dĤvodu nesmí být prostĜedek NOCO® Fluid nikdy nanášen pĜímo na vložku, protože pĜi nasazení hnacího hĜídele by se pasta mohla dostat do oblasti upnutí za tepla nasazované Ĝemenice. 2) Po montáži by mČla být vnČjší plocha duté hĜídele v oblasti za tepla nasazované Ĝemenice potĜena mazivem z dĤvodĤ ochrany proti korozi.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
23
4
Mechanická instalace a montáž
5. Upínací šrouby dotahujte v ĜadČ za sebou (ne na kĜíž) v nČkolikrát do kola opakovaných krocích. Utahovací momenty viz tabulka.
01819AXX Typ pĜevodovky
Šroub
Nm
FH27
SH37
M5
5
FH37...77
SH47...77
M6
12
KH87/97
FH87/97
SH87/97
M8
30
KH107
FH107
M10
59
KH127/157
FH127
M12
100
KH37...77
max.1
60°
1. Maximální úhel dotažení pĜi jednotlivém utahovacím kroku
Pokyny pro demontáž za tepla nasazované Ĝemenice
1. Upínací šrouby povolujte rovnomČrnČ v ĜadČ za sebou. V každém opakovaném kroku smíte jednotlivé upínací šrouby na poþátku povolit jen asi o þtvrtinu otáþky, abyste zabránili vzpĜíþení vnČjších kroužkĤ. Upínací šrouby nevyšroubovávejte úplnČ ven! 2. Demontáž hĜídele, resp. stažení náboje spojky z hĜídele (nejprve musíte odstranit usazenou rez, která se na hĜídeli pĜed þástí s nábojem spojky mohla vytvoĜit). 3. Stažení za tepla nasazované Ĝemenice z náboje. Pozor! PĜi neodborné demontáži za tepla nasazované Ĝemenice hrozí nebezpeþí zranČní!
ýištČní a mazání za tepla nasazované Ĝemenice
PĜed opČtovným upnutím není nutno demontované za tepla nasazované Ĝemenice rozebírat a znovu mazat mazivem. Pouze v pĜípadČ zneþištČní Ĝemenice je nutno ji oþistit a znovu namazat mazivem. Pro kuželové plochy je tĜeba použít nČkteré z následujících tuhých maziv. Mazivo (Mo S2)
Prodávaná forma
Molykote 321 (kluzný nátČr) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N (kluzný nátČr)
Sprej Sprej Sprej nebo pasta Sprej nebo pasta Sprej
Upínací šrouby se mažou víceúþelovým tuhým mazivem jako napĜ. Molykote BR 2 nebo obdobným.
24
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Mechanická instalace a montáž
4.9
4
Montáž spojky adaptéru AM
IEC-Adaptér AM63 - 225 / NEMA-Adaptér AM56 - 365
* 1
= pouze NEMAAdaptér = HĜídel motoru
04469AXX
1. OþistČte hĜídel motoru a pĜírubové plochy motoru i adaptéru. 2. IEC-Adaptér: VyjmČte zalícované tČsné pero hĜídele motoru a nahraćte je pĜiloženým zalícovaným perem (484). NEMA-Adaptér: VyjmČte zalícované tČsné pero hĜídele motoru, nasuĖte na jeho hĜídel distanþní rozpČrnou trubku (491) a vsaćte pĜiložené zalícované pero (484). 3. Polovinu spojky (479) zahĜejte na cca 80 - 100 °C a nasuĖte ji na hĜídel motoru. IEC-Adaptér: Až na doraz k nákružku na hĜídeli motoru. NEMA-Adaptér: Až na doraz k distanþní rozpČrné trubce. 4. Zalícované tČsné pero a polovinu spojky na hĜídeli motoru zajistČte závitovým kolíkem (481). 5. Namontujte motor na adaptér, pĜitom musejí zuby spojky na hĜídeli adaptéru zapadnout do plastového vaþkového kroužku, aby se dostaly do zábČru.
Pokyn: K vylouþení koroze zalícovaných þástí doporuþujeme, abyste pĜed montáží poloviny spojky na hĜídel motoru nanesli prostĜedek Noco® Fluid.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
25
4
Mechanická instalace a montáž
IEC-Adaptér AM250/AM280
1 2
= HĜídel motoru = Závitový kolík
02047CXX
1. OþistČte hĜídel motoru a pĜírubové plochy motoru a adaptéru. 2. VyjmČte zalícované tČsné pero hĜídele motoru a vložte pĜiložené zalícované pero (pouze konstrukþní velikost AM280). 3. Polovinu spojky (479) zahĜejte (80 °C - 100 °C) a nasuĖte na hĜídel motoru (A = 139 mm). 4. Polovinu spojky zajistČte závitovým kolíkem a zkontrolujte polohu (vzdálenost "A"). 5. Namontujte motor na adaptér, pĜitom musejí zuby obou polovin spojky zapadnout do plastového vaþkového kroužku, aby se dostaly do zábČru. Pokyn: K vylouþení koroze zalícovaných þástí doporuþujeme, abyste pĜed montáží poloviny spojky na hĜídel motoru nanesli prostĜedek Noco® Fluid.
26
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
4
Mechanická instalace a montáž
4.10
Montáž spojky adaptéru AQ
AQA
AQH
479 479
1 2 3
491
AQA = s drážkou pro zalícované pero AQH = bez drážky pro zalícované pero
1 1 2
3
A
HĜídel motoru Závitový kolík Šroub
A
02702CXX
1. OþistČte hĜídel motoru a pĜírubové plochy motoru a adaptéru. 2. Provedení AQH: Na hĜídel motoru nasuĖte distanþní rozpČrnou trubku (491). 3. Provedení AQH: Povolte a vyjmČte šrouby poloviny spojky (479) a rozpojte kuželové spojení. 4. Polovinu spojky zahĜejte (80° C - 100° C) a nasuĖte na hĜídel motoru. Provedení AQH: Až na doraz k distanþní rozpČrné trubce (491). Provedení AQA: Až na odstup do vzdálenosti "A" (viz tabulka) 5. Provedení AQH: Šrouby poloviny spojky rovnomČrnČ dotahujte v ĜadČ za sebou v nČkolika do kola opakovaných krocích, až je u všech šroubĤ dosaženo utahovacího momentu uvedeného v tabulce TA. Provedení AQA: Polovinu spojky zajistČte závitovým kolíkem. 6. Zkontrolujte polohu poloviny spojky (vzdálenost "A" viz tabulka). Namontujte motor na adaptér, pĜitom musejí zuby obou polovin spojky zapadnout do sebe, aby se dostaly do zábČru. Síla potĜebná k zasunutí obou polovin spojky pĜi jejich spojování pĜestane po koneþné montáži pĤsobit a na základČ toho nehrozí žádné nebezpeþí axiálního zatížení sousedních ložisek. RozmČry pro nastavení a seĜízení, utahovací momenty
Typ
Velikost spojky
AQA /AQH 80 /1/2/3 AQA /AQH 100 /1/2 AQA /AQH 100 /3/4
AQA /AQH 140 /1/2 AQA /AQH 140 /3 AQA /AQH 190 /1/2 AQA /AQH 190 /3
Šrouby DIN 9121
Utahovací moment TA1) [Nm]
M4
3
M5
6
M5
6
M6
10
44,5 19/24
AQA /AQH 115 /1/2 AQA /AQH 115 /3
Vzdálenost "A" [mm] 39 53 62
24/28 28/38 38/45
62 62 74,5 76,5 100
1. Pouze provedení bez drážky pro zalícované pero (AQH)
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
27
4
Mechanická instalace a montáž
4.11
Montáž na vstupní stranČ víka AD Pro montáž prvkĤ pohonu na vstupní stranČ respektujte kapitolu "Montáž vstupních a výstupních hĜídelĤ"
Víko se základovou deskou motoru AD../P
Montáž motoru a pĜestavení základové desky motoru
1 2 3 4 5
Základová deska motoru Závitové svorníky (pouze AD6/P / AD7/ P) VzpČra (pouze AD6/P / AD7/P) Matice Závitový sloupek
03519BXX
1. RovnomČrným utahováním stavČcích matic nastavte a seĜićte základovou desku motoru do požadované montážní polohy. U pĜevodovek s þelním kolem pro nejnižší polohu pĜestavení pĜípadnČ odstraĖte šroub s okem / závČsný šroub pro pĜepravu. Plochy poškozeného nátČru je nutno dodateþnČ opravit. 2. Motor na základové desce vyrovnejte (hĜídele motoru musejí být v jedné ose) a upevnČte ho. 3. Na hĜídel motoru a na konec hĜídele na vstupní stranČ pĜevodovky namontujte prvky pohonu a vzájemnČ je vyrovnejte na sebe. V pĜípadČ potĜeby polohu motoru ještČ jednou upravte. 4. Nasaćte pĜenosové tažné prostĜedky (klínový Ĝemen, ĜetČz) a rovnomČrným pĜestavováním základové desky motoru nastavte jejich pĜedpČtí. Základová deska a sloupky se pĜitom nesmČjí dostat do stavu vzájemného pnutí. 5. Závitové sloupky upevnČte jinými maticemi, než které se využívají k pĜestavování polohy. Pouze AD6/P a AD7/P:
28
Jejich matice pĜed pĜestavováním povolte tak, aby byly závitové svorníky ve vzpČrách axiálnČ volnČ pohyblivé. Matice dotáhnČte teprve, až když pĜi pĜestavení dosáhnete koneþné polohy. Polohu základové desky motoru nepĜestavujte nad vzpČru.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
4
Mechanická instalace a montáž
Provedení s centrovacím okrajem AD../ZR
Montáž prvkĤ na vstupní stranČ pohonu u víka s centrovacím okrajem 1. K upevnČní prvkĤ si musíte pĜipravit šrouby s pĜizpĤsobenou délkou. Délka nových šroubĤ je dána:
l=t+a t Hloubka zašroubování (viz tabulka) a Tloušt’ka prvku s UpevĖovací závit (viz tabulka)
02725CXX
Vypoþtenou délku šroubu je tĜeba zaokrouhlit na nejbližší nižší normovanou délku. 2. VyjmČte šrouby z centrovacího okraje. 3. OþistČte dosedací plochu a centrovací okraj. 4. OþistČte závit nových šroubĤ a první otáþky závitu potĜete prostĜedkem pro jejich pojistné zajištČní (napĜ. Loctite 243). 5. Prvek nasaćte na centrovací okraj a upevĖovací šrouby dotáhnČte udaným utahovacím momentem TA (viz tabulka).
Víko s blokováním zpČtného chodu AD../RS
Typ
Hloubka zašroubování t
UpevĖovací závit s
Utahovací moment TA [Nm]
AD2/ZR
25,5
M8
25
AD3/ZR
31,5
M10
48
AD4/ZR
36
M12
86
AD5/ZR
44
M12
86
AD6/ZR
48,5
M16
210
AD7/ZR
49
M20
410
AD8/ZR
42
M12
86
PĜed montáží nebo uvedením do provozu je nutno zkontrolovat smČr otáþení pohonu. PĜi nesprávném smČru otáþení uvČdomte servisní službu firmy SEW-EURODRIVE. Blokování zpČtného chodu za provozu pracuje bez nutnosti údržby a nevyžaduje žádná další opatĜení v rámci údržbáĜských prací.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
29
I
5
Uvedení do provozu
0
5
Uvedení do provozu
5.1
Uvedení šnekových pĜevodovek a pĜevodovek W Spiroplan® do provozu Respektujte prosím: U šnekových pĜevodovek konstrukþní Ĝady S..7 ve srovnání s konstrukþní Ĝadou S..2 byl smČr otáþení výstupní hĜídele zmČnČn z pravého na levý. ZmČna smČru otáþení: VzájemnČ zamČĖte dvČ pĜívodní fáze motoru.
Doba zábČhu
PĜevodovky Spiroplan® a šnekové pĜevodovky vyžadují dobu zábČhu alespoĖ 24 h, aby mohly dosáhnout maximálního stupnČ úþinnosti. Pracuje-li pĜevodovka v obou smČrech otáþení, pro každý platí samostatná doba zábČhu. Tabulka ukazuje prĤmČrné snížení výkonu v prĤbČhu fáze zábČhu. Poþet stupĖĤ
Snížení výkonu
Rozsah i
Snížení výkonu
Rozsah i
ca. 12%
ca. 50...280
ca. 15%
ca. 40..0,75
2stupĖová
ca. 6%
ca. 20...75
ca. 10%
ca. 20...30
3stupĖová
ca. 3%
ca. 20...90
ca. 8%
ca. 15
1stupĖová
5.2
Spiroplan®
Šnek
4stupĖová
-
-
ca. 8%
ca. 10
5stupĖová
ca. 3%
ca. 6...25
ca. 5%
ca. 8
6stupĖová
ca. 2%
ca. 7...25
-
-
Uvedení pĜevodovek s þelním kolem, plochých pĜevodovek a pĜevodovek s kuželovým kolem do provozu U pĜevodovek s þelním kolem, plochých pĜevodovek a pĜevodovek s kuželovým kolem není nutno respektovat žádné speciální pokyny pro uvádČní do provozu, pokud byly pĜevodovky namontovány v souladu s kapitolou "Mechanická montáž a instalace".
30
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
6
Kontrolní prohlídky a údržba
6
Kontrolní prohlídky a údržba
6.1
Intervaly kontrolních prohlídek a údržby
6.2
ýasový interval
Co je tĜeba udČlat?
•
Každých 3000 provozních hodin stroje, minimálnČ každého pĤl roku
•
Kontrola oleje
•
V závislosti na provozních podmínkách (viz následující graf), nejpozdČji každé 3 roky
•
VýmČna minerálního oleje
•
VýmČna tuhého maziva valivých ložisek
•
V závislosti na provozních podmínkách (viz následující graf), nejpozdČji každých 5 let
•
VýmČna syntetického oleje
•
VýmČna tuhého maziva valivých ložisek
•
PĜevodovky R07, R17, R27, F27 a pĜevodovky Spiroplan® jsou mazivem opatĜeny na celou dobu životnosti a na základČ toho nevyžadují údržbu.
•
RĤznČ (v závislosti na vnČjších vlivech)
•
Opravte, resp. obnovte, povrchový nátČr / nátČr na ochranu proti korozi
Intervaly výmČny maziv U speciálních provedení za ztížených / agresivních podmínek okolního prostĜedí vymČĖujte olej þastČji!
04640AXX
obr. 12: Intervaly výmČny u standardních pĜevodovek pĜi normálních podmínkách okolního prostĜedí.
(1) Provozní hodiny (2) Trvalá teplota olejové láznČ x PrĤmČrná hodnota u každého typu oleje okolo 70° C
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
31
6
Kontrolní prohlídky a údržba
6.3
Práce pĜi kontrolních prohlídkách a údržbČ pĜevodovky Syntetická maziva nemíchejte mezi sebou navzájem ani s minerálními mazivy! Jako mazivo se standardnČ používá minerální olej. Polohu šroubu kontroly výše hladiny olejové náplnČ a výpustního šroubu oleje a polohu odvzdušĖovacího ventilu lze nalézt na jednotlivých vyobrazeních konstrukþních tvarĤ podle konkrétního provedení pĜevodovek.
Kontrola výše hladiny olejové náplnČ
1. Od pĜevodového motoru odpojte napČtí, zajistČte, aby nemohlo být neúmyslnČ opČt pĜipojeno! Vyþkejte, dokud pĜevodovka nevychladne - hrozí nebezpeþí popálení! 2. PĜi zmČnČ konstrukþního tvaru respektujte prosím kapitolu "Instalace a montáž pĜevodovky"! 3. U pĜevodovek se šroubem kontroly výše hladiny olejové náplnČ odstraĖte šroub kontroly náplnČ, provČĜte výši hladiny olejové náplnČ, v pĜípadČ potĜeby olej doplĖte, šroub kontroly náplnČ zašroubujte zpČt.
Kontrola oleje
1. Od pĜevodového motoru odpojte napČtí, zajistČte, aby nemohlo být neúmyslnČ opČt pĜipojeno! Vyþkejte, dokud pĜevodovka nevychladne - hrozí nebezpeþí popálení! 2. Na výpustním šroubu odeberte trošku oleje. 3. Zkontrolujte kvalitu oleje – viskozitu – vykazuje-li vizuálnČ silné zneþištČní, doporuþuje se olej mČnit i mimo v oddíle "Intervaly kontrolních prohlídek a údržby" na stranČ 31zadané intervaly údržby 4. U pĜevodovek se šroubem kontroly výše hladiny olejové náplnČ odstraĖte šroub kontroly náplnČ, provČĜte výši hladiny olejové náplnČ, v pĜípadČ potĜeby olej doplĖte, šroub kontroly náplnČ zašroubujte zpČt.
VýmČna oleje
VýmČnu oleje provádČjte jen u pĜevodovky zahĜáté na provozní teplotu. 1. Od pĜevodového motoru odpojte napČtí, zajistČte, aby nemohlo být neúmyslnČ opČt pĜipojeno! Vyþkejte, dokud pĜevodovka nevychladne - hrozí nebezpeþí popálení! Pokyn: PĜevodovka musí být však ještČ teplá, protože nedostateþná tekutost zpĤsobená pĜíliš studeným olejem by správné vyprázdnČní ztČžovala. 2. Pod výpustní šroub oleje umístČte nČjakou nádobu. 3. OdstraĖte šroub kontroly oleje, odvzdušĖovací šroub / ventil a výpustní šroub oleje 4. Nechte olej úplnČ vytéci ven. 5. Zašroubujte výpustní šroub oleje. 6. OdvzdušĖovacím otvorem naplĖte nový olej stejného typu (jinak se zeptejte u servisní služby). – NaplĖte množství oleje, které odpovídá konstrukþnímu tvaru (viz kapitola "Množství náplní maziv"), nebo podle údajĤ na výkonovém štítku. – Výši hladiny náplnČ zkontrolujte pod kontrolním šroubem oleje. 7. Šroub kontroly oleje zašroubujte zpČt. 8. Zašroubujte odvzdušĖovací šroub / ventil.
32
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Provozní poruchy
7
Provozní poruchy
7.1
Poruchy pĜevodovky
Porucha
Možná pĜíþina
OdstranČní
Neobvyklé, pravidelné hluky pĜi chodu
A
A
Neobvyklé, nepravidelné hluky pĜi chodu
Cizí tČlesa v oleji
•
Uniká olej 1 • Na víku pĜevodovky • Na pĜírubČ motoru • Na tČsnicím kroužku hĜídele motoru • Na pĜírubČ pĜevodovky • Na tČsnicím kroužku hĜídele na výstupní stranČ pĜevodovky
A B C
A
Olej uniká u odvzdušĖovacího ventilu
A B
B
Valivé zvuky, zvuky mletí: Poškození ložisek Klepavý zvuk: Nepravidelnosti v ozubení
B
•
B C
C Výstupní hĜídel se netoþí, i když motor bČží nebo hnací hĜídel se otáþí.
Gumové tČsnČní víka pĜevodovky netČsní. TČsnČní je vadné. PĜevodovka není odvzdušnČna.
PĜíliš mnoho oleje Pohon je namontován v nesprávném konstrukþním tvaru. ýastý start za studena (olej pČní) a / nebo vysoká výše hladiny olejové náplnČ.
V pĜevodovce je pĜerušeno spojení mezi hĜídelí a nábojem.
A B
7
Zkontrolujte olej (viz práce pĜi kontrolních prohlídkách a úržbČ), vymČĖte ložiska. Zavolejte servisní službu. Zkontrolujte olej (viz práce pĜi kontrolních prohlídkách a úržbČ). Zastavte pohon, zavolejte servisní službu. DodateþnČ dotáhnČte šrouby na víku pĜevodovky a pĜevodovku pozorujte. Uniká-lil olej dál: Zavolejte servisní službu Zavolejte servisní službu OdvzdušnČte pĜevodovku (viz konstrukþní tvary)
Upravte množství olejové náplnČ (viz práce pĜi kontrolních prohlídkách a údržbČ). UpevnČte správnČ odvzdušĖovací ventil (viz konstrukþní tvar) a upravte výši hladiny olejové náplnČ (viz mazací prostĜedky).
PĜevodovku / pĜevodový motor zašlete na opravu.
1. Na tČsnicím kroužku hĜídele unikající olej / tuhé mazivo (nepatrná množství) lze ve fázi zábČhu (24 hodin v chodu) považovat za normální (viz též DIN 3761).
Servisní služba Pokud budete potĜebovat pomoc naší servisní služby zákazníkĤm, prosíme o sdČlení následujících údajĤ: • data z výkonového štítku (úplná) • druh a rozsah poruchy • okamžik poruchy a doprovodné okolnosti • domnČnka o pĜíþinČ
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
33
8
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
Konstrukþní tvary
8.1
Všeobecné pokyny ke konstrukþním tvarĤm
Oznaþení konstrukþních tvarĤ Firma SEW u pĜevodovek rozlišuje šest konstrukþních tvarĤ M1... M6 Následující zobrazení ukazuje polohu pĜevodovky v prostoru u konstrukþních tvarĤ M1... M6
M6
M6
M1
M1 M2
M2
M5
M5
M4
M4
R.. M3
M3
M6
M6
M1
M2
M2
M1 M5 M5
M4
M4
F.. M3
M3
M6 M1 M1
M6 M2
M5
M5
M2
M4 M4 M3
Obr. 13: Zobrazení konstrukþních tvarĤ M1... M6
34
K.. W.. S..
M3
03203AXX
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
8.2
M1 … M6
8
Legenda ke stranám s konstrukþními tvary PĜevodovky Spiroplan® nezávisejí na konstrukþním tvaru. Pro lepší orientaci jsou však i pro pĜevodové motory Spiroplan® zobrazeny konstrukþní tvary M1 až M6. Pozor: Na pĜevodových motorech Spiroplan® nemohou být namontovány žádné odvzdušĖovací ventily ani šrouby kontroly výše hladiny olejové náplnČ nebo výpustní šrouby oleje.
Použité symboly
Následující tabulka ukazuje symboly, které se na stranách konstrukþních tvarĤ používají, a jejich význam. Symbol
Význam OdvzdušĖovací ventil Šroub kontroly výše hladiny olejové náplnČ Výpustní šroub oleje
Ztráty
U nČkterých konstrukþních tvarĤ mĤže docházet ke zvýšeným ztrátám. U následujících kombinací se zeptejte u firmy SEW-EURODRIVE: Konstrukþní tvar
Typ pĜevodovky
M2, M4
R F
M2, M3, M4, M5, M6
K S
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Velikost pĜevodovky
Poþet otáþek na vstupní stranČ [1/min]
97 ... 107
> 2500
> 107
>1500
97 ... 107
> 2500
> 107
> 1500
77 ... 107
> 2500
> 107
> 1500
77 ... 97
> 2500
35
8
M1 … M6
8.3
Konstrukþní tvary
Konstrukþní tvary pĜevodovky s þelním kolem R
R07-R167
* o strana 35
36
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
RF07-RF167
* o strana 35
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
37
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
R07F-R87F
* o strana 35 Pozor: Respektujte
38
pokyny v katalogu "PĜevodové motory", kap. "Projektování pĜevodĤ / posuvné a axiální síly".
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
8.4
M1 … M6
8
Konstrukþní tvary pĜevodovky s þelním kolem RX
RX57-RX107
* o strana 35
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
39
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
RXF57-RXF107
* o strana 35
40
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
8.5
M1 … M6
8
Konstrukþní tvary ploché pĜevodovky
F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B
* o strana 35
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
41
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107
* o strana 35
42
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
FA/FH27-157, FV27-107
* o strana 35
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
43
8
M1 … M6
8.6
Konstrukþní tvary
Konstrukþní tvary pĜevodovky s kuželovým kolem
K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B
* o strana 35 Pozor: Respektujte
44
pokyny v katalogu "PĜevodové motory", kap. "Projektování pĜevodĤ / posuvné a axiální síly".
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
K167-187, KH167B-187B
* o strana 35 Pozor: Respektujte
pokyny v katalogu "PĜevodové motory", kap. "Projektování pĜevodĤ / posuvné a axiální síly".
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
45
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107
* o strana 35
46
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
KA/KH37-157, KV37-107
* o strana 35
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
47
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
KH167-187
* o strana 35
48
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
8.7
M1 … M6
8
Konstrukþní tvary šnekové pĜevodovky
S37
Pozor: Respektujte
pokyny v katalogu "PĜevodové motory", kap. "Projektování pĜevodĤ / posuvné a axiální síly".
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
49
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
S47-S97
* o strana 35 Pozor: Respektujte
50
pokyny v katalogu "PĜevodové motory", kap. "Projektování pĜevodĤ / posuvné a axiální síly".
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
SF/SAF/SHF37
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
51
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97
* o strana 35
52
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
SA/SH37
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
53
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
SA/SH47-97
* o strana 35
54
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
8.8
M1 … M6
8
Konstrukþní tvary pĜevodovky W Spiroplan®
W10-30
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
55
8
M1 … M6
Konstrukþní tvary
WF/WAF10-30
56
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Konstrukþní tvary
M1 … M6
8
WA10-30
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
57
9
Maziva
9
Maziva
VšeobecnČ
Nebyla-li sjednána zvláštní dohoda, firma SEW-EURODRIVE dodává pohony s náplní maziva, jež odpovídá specifické pĜevodovce a jejímu konstrukþnímu tvaru. Urþující pro mazivo je v objednávce pohonu uvedený konstrukþní tvar (M1...M6, o kap. "Konstrukþní tvary a dĤležité údaje pro objednávku"). PĜi pozdČjší zmČnČ konstrukþního tvaru musíte množství náplnČ maziva pĜizpĤsobit upravenému konstrukþnímu tvaru (o množství náplnČ maziva).
Tabulka maziv
Tabulka maziv na následující stranČ uvádí maziva pĜípustná pro pĜevodovky firmy SEWEURODRIVE. Respektujte následující legendu k tabulce maziv.
Legenda k tabulce maziv
Použité zkratky, význam stínování a pokyny: CLP
= Minerální olej
CLP PG
= Polyglykol (pĜevodovka W odpovídá USDA-H1)
CLP HC
= Syntetické uhlovodíky
E
= Esterový olej (tĜída nebezpeþí ohrožení vody WGK 1)
HCE
= Syntetické uhlovodíky + esterový olej (aprobace USDA-H1)
HLP
= Hydraulický olej = Mazivo na syntetické bázi (= tuhé mazivo valivých ložisek na syntetické bázi) = Mazivo na minerální bázi (= tuhé mazivo valivých ložisek na minerální bázi)
1)
Šneková pĜevodovka s olejem PG: Prosíme o odsouhlasení firmou SEW.
2)
Speciální mazivo pouze pro pĜevodovku Spiroplan®
3)
Doporuþení: SEW zvolit fB t 1,2
4)
Respektujte kritickou reakci pĜi nábČhu za nízkých teplot!
5)
Kapalné mazivo
6)
Okolní teplota Mazivo pro potravináĜský prĤmysl (snášenlivost s potravinami) Biologický olej (mazivo pro zemČdČlství, lesnictví, vodní hospodáĜství) Oil
Tuhá maziva pro valivá ložiska
Valivá ložiska pĜevodovek a motorĤ jsou z výrobního závodu naplnČna níže uvedenými tuhými mazivy. Firma SEW-EURODRIVE u valivých ložisek s náplní tuhého maziva doporuþuje pĜi výmČnČ oleje vymČnit i jejich náplĖ tuhého maziva. Valivé ložisko pĜevodovky
Valivé ložisko motoru
Okolní teplota
Výrobce
Typ
-30°C ... +60°C
Mobil
Mobilux EP 2 Mobiltemp SHC 100
-40°C ... +80°C
Mobil
-25°C ... +80°C
Esso
Unirex N3
-25°C ... +60°C
Shell
Alvania R3
+80°C ... +100°C
Klüber
Barrierta L55/2
-45°C ... -25°C
Shell
Aero Shell Grease 16
-30°C ... +40°C
Aral
Aral Eural Grease EP 2
-20°C ... +40°C
Klüber
Klüberbio M32-82
Speciální tuhá maziva pro valivá ložiska pĜevodovek
Oil
Jsou potĜeba následující množství náplnČ tuhého maziva:
58
•
U rychlobČžných ložisek (motor a pĜevodovka na vstupní stranČ) Tuhým mazivem naplĖte jednu tĜetinu dutých prostor mezi tČlesy váleþkĤ.
•
U pomalobČžných ložisek (v pĜevodovce a na výstupní stranČ pĜevodovky): Tuhým mazivem naplĖte dvČ tĜetiny dutých prostor mezi tČlesy váleþkĤ.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
R32 R302
W...(HW...)
R...,K...(HK...), F...,S...(HS...)
S...(HS...)
F...
K...(HK...)
R...
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
-20
+40
+40
-15
+80
+40
+60
+40
+10
+40
Standard
-25
-20
-40
0
Standard
-20
-30
-40
+20
-25
+10
+80
+80
+60
+40
+10
0
Standard
-20
+10
+10
+25
+40
-20
-40
-30
-20
-40
-40
-30
-20
-40
-40
-25
+40
+50 +100 0 Standard
-10
°C -50
6)
Oil
5)
DIN 51 818
CLP PG
API GL5
SEW PG
E
HCE
CLP HC
CLP PG
CLP (CC)
CLP HC
VG 680
CLP PG
2)
Mobil SHC 624
Mobil Glygoyle 30
000 - 0
00
VG 460
3)
Mobilux EP 004
Glygoyle Grease 00
SAE 75W90 Mobilube SHC (~VG 100) 75 W90-LS
VG 460
VG 460
VG 460
VG 32
VG 220
Mobilgear 627
VG 150 VG 100
Mobil SHC 634
Mobil Glygoyle HE 680
Mobil SHC 629
1)
1)
Mobilgear 636
Mobil D.T.E. 11M
VG 150
VG 460
VG 680
VG 22 VG 15
CLP (CC)
HLP (HM)
Mobil SHC 624
Mobil D.T.E. 13M
VG 68-46 VG 32
HLP (HM) VG 32
Mobilgear 627
VG 150 VG 100
CLP (CC)
CLP HC
Mobil SHC 629
Klüber-Summit HySyn FG-32
Klüberoil GEM 1-68
Shell Alvania GL 00
Klübersynth UH1 6-460 Shell Tivela Klübersynth Compound A GE 46-1200
Klüber SEW HT-460-5
Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460
Klüber-Summit HySyn FG-32
Klübersynth GH 6-220
Shell Omala Klüberoil GEM 1-150 100
Klübersynth EG 4-150
Shell Omala Klübersynth EG 4-460 460 HD
Klübersynth GH 6-680
Shell Omala Klüberoil GEM 1-680 680
Shell Cassida Fluid GL 460
Tribol 1100/100
Aralub MFL 00
Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460
Aral Degol BG 100
Aral Degol BG 680
Aral Degol BG 46
BP Energrease LS-EP 00
BP Energol GR-XP 100
BP Enersyn SG-XP 680
BP Energol GR-XP 680
BP Energol HLP-HM 10
Tribol 800/220
Tribol 1100/100
Tribol 800/680
Tribol 1100/680
Tribol 1100/68
Multifak EP 000
Multifak 6833 EP 00
Cetus PAO 46
Synlube CLP 220
Meropa 100
Pinnacle EP 150
Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460
Meropa 680
Rando HDZ 15
Cetus PAO 46
Rando EP Ashless 46
Meropa 150
BP Energol GR-XP 100
Renolin CLP 220
Longtime PD 00
Optileb GT 460 Optisynt BS 460
Optiflex A 220
Optigear BM 100
Optigear BM 680
Optigear 32
Optigear BM 100
Renolin SF 7 - 041
Renolin CLP 150
Renolin CLP 680
Renolin B 46 HVI
Renolin CLP 150
Optigear Syn- Renolin Unisyn thetic A 220 CLP 220
Optiflex A 220
Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220
Optigear BM 220
Meropa 220
Klüberoil GEM 1-150
Aral Degol BG 100
Tribol 1510/220
Tribol 800/220
Tribol 1100/220
Pinnacle EP 150
Isoflex Shell Tellus MT 30 ROT T 15
Shell Tellus T 32
Shell Omala 100
Aral Degol PAS 220
BP Enersyn SG-XP 220
BP Energol GR-XP 220
Klübersynth EG 4-150
Shell Omala Klübersynth EG 4-220 220 HD
Aral Degol GS 220
Shell Tivela Klübersynth Mobil GH 6-220 WB Glygolyle 30 Mobil SHC 630
Aral Degol BG 220
Shell Omala Klüberoil GEM 1-220 220
Mobilgear 630
Mobil®
VG 150
VG 220
VG 220
CLP PG
CLP HC
VG 220
ISO,NLGI
CLP(CC)
DIN (ISO)
Oil
Maziva
9
Tabulka maziv 01 805 792
50258AXX
59
9
Maziva
Množství náplnČ maziv
Uvedená množství náplní jsou smČrné hodnoty. PĜesné hodnoty se mČní v závislosti na poþtu pĜevodových stupĖĤ a pĜevodovém pomČru. PĜi plnČní dávejte bezpodmíneþnČ pozor na kontrolní šroub výše hladiny olejové náplnČ jako indikaci pĜesného množství oleje. Následující tabulky udávají smČrné hodnoty množství náplní maziva v závislosti na konstrukþní formČ M1...M6.
PĜevodovka s þelním kolem-(R-)
Typ pĜevodovky R.., R..F
M11)
M21)
Množství olejové náplnČ v litrech M3
M4
M5
M6
R07/R07F
0.12
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
R17/R17F
0.25
0.55
0.35
0.55
0.35
0.35
R27/R27F
0.25/0.40
0.70
0.50
0.70
0.50
0.50
R37/R37F
0.30/0.95
0.85
0.95
1.05
0.75
0.95
R47/R47F
0.70/1.50
1.60
1.50
1.65
1.50
1.50
R57/R57F
0.80/1.70
1.90
1.70
2.1
1.70
1.70
R67/R67F
1.10/2.3
2.6/3.5
2.8
3.2
1.80
2.0
R77/R77F
1.20/3.0
3.8/4.1
3.6
4.1
2.5
3.4
R87/R87F
2.3/6.0
6.7/8.2
7.2
7.7
6.3
6.5
R97
4.6/9.8
11.7/14.0
11.7
13.4
11.3
11.7
R107
6.0/13.7
16.3
16.9
19.2
13.2
15.9
R137
10.0/25.0
28.0
29.5
31.5
25.0
25.0
R147
15.4/40.0
46.5
48.0
52
39.5
41.0
R167
27.0/70
82
78
88
66
69
Typ pĜevodovky RF..
Množství olejové náplnČ v litrech M11)
M21)
M3
M4
M5
M6
RF07
0.12
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
RF17
0.25
0.55
0.35
0.55
0.35
0.35
RF27
0.25/0.40
0.70
0.50
0.70
0.50
0.50
RF37
0.35/0.95
0.90
0.95
1.05
0.75
0.95
RF47
0.65/1.50
1.60
1.50
1.65
1.50
1.50
RF/RM57
0.80/1.70
1.80
1.70
2.0
1.70
1.70
RF/RM67
1.20/2.5
2.7/3.6
2.7
3.1
1.90
2.1
RF/RM77
1.20/2.6
3.8/4.1
3.3
4.1
2.4
3.0
RF/RM87
2.4/6.0
6.8/7.9
7.1
7.7
6.3
6.4
RF/RM97
5.1/10.2
11.9/14.0
11.2
14.0
11.2
11.8
RF/RM107
6.3/14.9
15.9
17.0
19.2
13.1
15.9
RF/RM137
9.5/25.0
27.0
29.0
32.5
25.0
25.0
RF/RM147
16.4/42.0
47.0
48.0
52
42.0
42.0
RF/RM167
26.0/70
82
78
88
65
71
1.) U dvojitých pĜevodovek musí být pĜevodovka na výstupní stranČ naplnČna vČtším množstvím oleje.
60
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
9
Maziva
PĜevodovka s þelním kolem(RX-)
Typ pĜevodovky RX..
Množství olejové náplnČ v litrech M1
M2
M3
M4
M5
M6
RX57
0.60
0.80
1.30
1.30
0.90
0.90
RX67
0.80
0.80
1.70
1.90
1.10
1.10
RX77
1.10
1.50
2.6
2.7
1.60
1.60
RX87
1.70
2.5
4.8
4.8
2.9
2.9
RX97
2.1
3.4
7.4
7.0
4.8
4.8
RX107
3.9
5.6
11.6
11.9
7.7
7.7
Typ pĜevodovky RXF..
M1
M2
M3
M4
M5
M6
RXF57
0.50
0.80
1.10
1.10
0.70
0.70
RXF67
0.70
0.80
1.50
1.40
1.00
1.00
RXF77
0.90
1.30
2.4
1.80
1.60
1.60
RXF87
1.60
2.0
4.9
4.0
2.9
2.9
RXF97
2.1
3.7
7.1
6.3
4.8
4.8
RXF107
3.1
5.7
11.2
9.3
7.2
7.2
Množství olejové náplnČ v litrech
Plochá pĜevodovka -(F-) F.., FA..B, FH..B, FV..B: Množství olejové náplnČ v litrech
Typ pĜevodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
F..27
0.60
0.80
0.70
0.70
0.60
0.60
F..37
0.95
1.25
0.70
1.25
1.00
1.10
F..47
1.50
1.80
1.10
1.90
1.50
1.70
F..57
2.6
3.5
2.1
3.5
2.8
2.9
F..67
2.7
3.8
1.9
3.8
2.9
3.2
F..77
5.9
7.3
4.3
8.0
6.0
6.3
F..87
10.8
13.0
7.7
13.8
10.8
11.0
F..97
18.5
22.5
12.6
25.2
18.5
20.0
F..107
24.5
32.0
19.5
37.5
27.0
27.0
F..127
40.5
55
34.0
61
46.5
47.0
F..157
69
104
63
105
86
78
Typ pĜevodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
FF27
0.60
0.80
0.70
0.70
0.60
0.60
FF37
1.00
1.25
0.70
1.30
1.00
1.10
FF47
1.60
1.85
1.10
1.90
1.50
1.70
FF57
2.8
3.5
2.1
3.7
2.9
3.0
FF67
2.7
3.8
1.90
3.8
2.9
3.2
FF..: Množství olejové náplnČ v litrech
FF77
5.9
7.3
4.3
8.1
6.0
6.3
FF87
10.8
13.2
7.8
14.1
11.0
11.2
FF97
19.0
22.5
12.6
25.5
18.9
20.5
FF107
25.5
32.0
19.5
38.5
27.5
28.0
FF127
41.5
56
34.0
63
46.5
49.0
FF157
72
105
64
106
87
79
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
61
9
Maziva
FA.., FH.., FV.., FAF.., FHF.., FVF.., FAZ.., FHZ.., FVZ..: Množství olejové náplnČ v litrech
Typ pĜevodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
F..27
0.60
0.80
0.70
0.70
0.60
0.60
F..37
0.95
1.25
0.70
1.25
1.00
1.10
F..47
1.50
1.80
1.10
1.90
1.50
1.70
F..57
2.7
3.5
2.1
3.4
2.9
3.0
F..67
2.7
3.8
1.90
3.8
2.9
3.2
F..77
5.9
7.3
4.3
8.0
6.0
6.3
F..87
10.8
13.0
7.7
13.8
10.8
11.0
F..97
18.5
22.5
12.6
25.0
18.5
20.0
F..107
24.5
32.0
19.5
37.5
27.0
27.0
F..127
39.0
55
34.0
61
45.0
46.5
F..157
68
103
62
104
85
77
PĜevodovka s kuželovým kolem (K-) K.., KA..B, KH..B, KV..B: Množství olejové náplnČ v litrech
Typ pĜevodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
K..37
0.50
1.00
1.00
1.30
0.95
0.95
K..47
0.80
1.30
1.50
2.0
1.60
1.60
K..57
1.20
2.3
2.5
3.0
2.6
2.4
K..67
1.10
2.4
2.6
3.4
2.6
2.6
K..77
2.2
4.1
4.4
5.9
4.2
4.4
K..87
3.7
8.0
8.7
10.9
8.0
8.0
K..97
7.0
14.0
15.7
20.0
15.7
15.5
K..107
10.0
21.0
25.5
33.5
24.0
24.0
K..127
21.0
41.5
44.0
54
40.0
41.0
K..157
31.0
62
65
90
58
62
K..167
33.0
95
105
123
85
84
K..187
53
152
167
200
143
143
Typ pĜevodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
KF37
0.50
1.10
1.10
1.50
1.00
1.00
KF47
0.80
1.30
1.70
2.2
1.60
1.60
KF57
1.30
2.3
2.7
3.2
2.9
2.7
KF67
1.10
2.4
2.8
3.6
2.7
2.7
KF77
2.1
4.1
4.4
6.0
4.5
4.5
KF87
3.7
8.2
9.0
11.9
8.4
8.4
KF..:
62
Množství olejové náplnČ v litrech
KF97
7.0
14.7
17.3
21.5
15.7
16.5
KF107
10.0
22.0
26.0
35.0
25.0
25.0
KF127
21.0
41.5
46.0
55
41.0
41.0
KF157
31.0
66
69
92
62
62
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
9
Maziva
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ..:
PĜevodovka -(W-) Spiroplan®
Množství olejové náplnČ v litrech
Typ pĜevodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
K..37
0.50
1.00
1.00
1.40
1.00
1.00
K..47
0.80
1.30
1.60
2.1
1.60
1.60
K..57
1.30
2.3
2.7
3.2
2.9
2.7
K..67
1.10
2.4
2.7
3.6
2.6
2.6
K..77
2.1
4.1
4.6
6.0
4.4
4.4
K..87
3.7
8.2
8.8
11.1
8.0
8.0
K..97
7.0
14.7
15.7
20.0
15.7
15.7
K..107
10.0
20.5
24.0
32.0
24.0
24.0
K..127
21.0
41.5
43.0
52
40.0
40.0
K..157
31.0
66
67
87
62
62
KH167
33.0
95
105
123
85
84
KH187
53
152
167
200
143
143
PĜevodovky Spiroplan® mají vždy stejné množství náplnČ nezávisle na konstrukþním tvaru: Typ pĜevodovky
Množství olejové náplnČ v litrech nezávisle na konstrukþním tvaru
W..10
0.16
W..20
0.26
W..30
0.50
Šneková pĜevodovka -(S-) S..: Množství olejové náplnČ v litrech
Typ pĜevodovky
M1
M2
M31
M4
M5
M6
S37
0.25
0.40
0.50
0.55
0.40
0.40
S47
0.35
0.80
0.70/0.90
1.00
0.80
0.80
S57
0.50
1.20
1.00/1.20
1.45
1.30
1.30
S67
1.00
2.0
2.2/3.1
3.1
2.6
2.6
S77
1.90
4.2
3.7/5.4
5.9
4.4
4.4
S87
3.3
8.1
6.9/10.4
11.3
8.4
8.4
S97
6.8
15.0
13.4/18.0
21.8
17.0
17.0
1. U dvojitých pĜevodovek musí být vČtší pĜevodovka naplnlČna vČtším množstvím oleje.
SF..: Množství olejové náplnČ v litrech
Typ pĜevodovky
M1
M2
M31
M4
M5
M6
SF37
0.25
0.40
0.50
0.55
0.40
0.40
SF47
0.40
0.90
0.90/1.10
1.05
1.00
1.00
SF57
0.50
1.20
1.00/1.50
1.55
1.40
1.40
SF67
1.00
2.2
2.3/3.0
3.2
2.7
2.7
SF77
1.90
4.1
3.9/5.8
6.5
4.9
4.9
SF87
3.8
8.0
7.1/10.1
12.0
9.1
9.1
SF97
7.4
15.0
13.8/18.8
22.6
18.0
18.0
1. U dvojitých pĜevodovek musí být vČtší pĜevodovka naplnlČna vČtším množstvím oleje.
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
63
9
Maziva
SA.., SH.., SAF.., SHF.., SAZ.., SHZ..: Množství olejové náplnČ v litrech
Typ pĜevodovky
M1
M2
M31
M4
M5
M6
S..37
0.25
0.40
0.50
0.50
0.40
0.40
S..47
0.40
0.80
0.70/0.90
1.00
0.80
0.80
S..57
0.50
1.10
1.00/1.50
1.50
1.20
1.20
S..67
1.00
2.0
1.80/2.6
2.9
2.5
2.5
S..77
1.80
3.9
3.6/5.0
5.8
4.5
4.5
S..87
3.8
7.4
6.0/8.7
10.8
8.0
8.0
S..97
7.0
14.0
11.4/16.0
20.5
15.7
15.7
1. U dvojitých pĜevodovek musí být vČtší pĜevodovka naplnČna vČtším množstvím oleje.
64
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
RejstĜík
10
RejstĜík
10.1
RejstĜík zmČn
10
Oproti pĜedchozímu vydání návodu k obsluze a provozu pĜevodovek (tištČné materiály þ.: 1050 3005, vydání 05/2001) byly provedeny následující doplĖky, zmČny a úpravy: VšeobecnČ
•
Konstrukþní Ĝada R07 byla zahrnuta do návodu k obsluze a provozu.
Kapitola Bezpeþnostní pokyny
•
Nový je tabulkový pĜehled podmínek dlouhodobého uložení / skladování pĜevodovek v rĤzných klimatických pásmech.
Kapitola Konstrukþní tvary
•
Veškeré strany s konstrukþními tvary byly pĜepracovány. Nové jsou strany konstrukþních tvarĤ pĜevodovky Spiroplan®. Porovnání pĤvodních / nových konstrukþních forem odpadlo.
Kapitola Maziva
•
Tabulka maziv byla úplnČ pĜepracována. Množství olejových náplní byla aktualizována a doplnČna o hodnoty konstrukþní Ĝady R07.
Návod k obsluze a provozu - pĜevodovka R, F, K, S, W
65
RejstĜík
10.2
RejstĜík klíþových hesel
I
T
Instalace a montáž pĜevodovky 13 Intervaly kontrolních prohlídek 31
Tabulka maziv 59 Tolerance pĜi motnážních pracích
Intervaly výmČny maziv Intervaly údržby 31
Tuhá maziva valivých ložisek
31
58
U Uvedení do provozu
K Konstrukce ploché pĜevodovky
12
V
8
Konstrukce pĜevodovky s kuželovým kolem Konstrukce šnekové pĜevodovky 10 Konstrukce pĜevodovky Spiroplan® 11 Konstrukce pĜevodovky s þelním kolem 7
30
VýmČna oleje
9
32
Z Ztráty
35
Konstrukþní tvary ploché pĜevodovky 41 Konstrukþní tvary pĜevodovky s kuželovým kolem 44 Konstrukþní tvary šnekové pĜevodovky 49 Konstrukþní tvary Spiroplan® 55 Konstrukþní tvary pĜevodovky s þelním kolem 36 Kontrola oleje 32 Kontrola výše hladiny olejové náplnČ 32
M Maziva 58 Mechanická montáž a instalace 12 Množství náplnČ maziv plochá pĜevodovka 61 Množství náplnČ maziv pĜevodovka s kuželovým kolem 62 Množství náplnČ maziv šneková pĜevodovka 63 Množství náplnČ maziv pĜevodovka Spiroplan® 63 Množství náplnČ maziv pĜevodovka s þelním kolem 60 Montáž na vstupní stranČ víka AD 28 Montáž spojkového adaptéru AM 25 Montáž spojkového adaptéru AQ 27 Montáž prvkĤ na vstupní a výstupní stranČ pĜevodovek 15 Montáž nasazovacích pĜevodovek s drážkou zalícovaného pera 19 Montáž nasazovacích pĜevodovek se za tepla nasazovanou Ĝemenicí 23 Montáž opČr pro zachycení toþivého momentu 17 Montáž spojek 16
N NátČr pĜevodovky
14
O OdvzdušnČní pĜevodovky 14 Oznaþení konstrukþních forem
34
P Podmínky dlouhodobého uložení / skladování pĜevod. Provozní poruchy pĜevodovky
66
6
33
Návod k obsluze a provozu – PĜevodovka R, F, K, S, W
Seznam adres
Seznam adres Argentina Montážní závod Prodej Servisní služba
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5, 1619 Garin
Tel. (3327) 4572 84 Fax (3327) 45 72 21
[email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. (03) 99 33 10 00 Fax (03) 99 33 10 03
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. (02) 97 25 99 00 Fax (02) 97 25 99 05
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. (010) 23 13 11 Fax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP 07210-000 - Guarulhos - SP
Tel. (011) 64 60-64 33 Fax (011) 64 80 33 28
[email protected]
Austrálie Montážní závody Prodej Servisní služba
Belgie Montážní závod Prodej Servisní služba Brazílie Výrobní závod Prodej Servisní služba
Další adresy servisních stĜedisek v Brazílii na vyžádání. Bulharsko Prodej
Sofia
BEVER-DRIVE GMBH ul. Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia
Tel. (92) 9 5325 65 Fax (92) 9 5493 45
[email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591, 16000 Praha 6
Tel. 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36 Fax 02/20 12 12 37
[email protected]
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. (022) 25 32 26 12 Fax (022) 25 32 26 11
KodaĖ
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. 4395 8500 Fax 4395 8509 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125, EE 0006 Tallin
Tel. 6 59 32 30 Fax 6 59 32 31
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. (3) 589 300 Fax (3) 780 6211
Haguenau
SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. 03 88 73 67 00 Fax 03 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
ýeská republika Prodej
ýína Výrobní závod Montážní závod Prodej Servisní služba Dánsko Montážní závod Prodej Servisní služba Estonsko Prodej Finsko Montážní závod Prodej Servisní služba Francie Výrobní závod Prodej Servisní služba
02/2002
Seznam adres
Francie Montážní závody Prodej Servisní služba
Bordeaux
SEW-USOCOME SAS Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. 05 57 26 39 00 Fax 05 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME SAS Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. 04 72 15 37 00 Fax 04 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. 01 64 42 40 80 Fax 01 64 42 40 88
Další adresy servisních stĜedisek ve Francii na vyžádání. Holandsko Montážní závod Prodej Servisní služba
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 63.700 44 Fax +31 10 41 55.552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54Fax 2-7 95-91
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile
Tel. (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Fax (02) 6 79 97 81
Zagreb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 14 61 31 58 Fax +385 14 61 31 58
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. 265 -83 86 10 Fax 265 -83 10 87
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. (01) 8 30 62 77 Fax (01) 8 30 64 58
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. (02) 96 98 01 Fax (02) 96 79 97 81
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818
Tel. (0 53 83) 7 3811-13 Fax (0 53 83) 7 3814
Hong Kong Montážní závod Prodej Servisní služba
Chile Montážní závod Prodej Servisní služba
Chorvatsko Prodej Servisní služba Indie Montážní závod Prodej Servisní služba Irsko Prodej Servisní služba
Itálie Montážní závod Prodej Servisní služba Japonsko Montážní závod Prodej Servisní služba
02/2002
Seznam adres
Jihoafrická republika Montážní závody Prodej Servisní služba
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. + 27 11 248 70 00 Fax +27 11.494 23 11
Kapské MČsto
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442, Cape Town
Tel. +27 21.552 20 98 Fax +27 21.552 98 30 Telex 576.062
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700 34 51 Fax +27 31 700 38 47
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. (905) 7 91-15 53 Fax (905) 7 91-29 99
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. (604) 9 46-55 35 Fax (604) 946 -2513
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. (514) 3 67-11 24 Fax (514) 3 67-36 77
Kanada Montážní závody Prodej Servisní služba
Další adresy servisních stĜedisek v KanadČ na vyžádání. Kolumbie Montážní závod Prodej Servisní služba
Bogota
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. (0571) 5 47 50 50 Fax (0571) 5 47 50 44
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. (031) 4 92-80 51 Fax (031) 4 92-80 56
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. (010) 23 13 11 Fax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be
[email protected]
BudapešĢ
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest, Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06 58 Fax +36 1 437 06 50
Skopje
SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski” 6691000 Skopje / Macedonia
Tel. (0991) 38 43 90 Fax (0991) 38 43 90
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor, West Malaysia
Tel. (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09 Fax (07) 3 5414 04
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní adresa Poštovní pĜihrádka · D-76642 Bruchsal
Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75 -19 70 http://www.SEW-EURODRIVE.de
[email protected]
Korea Montážní závod Prodej Servisní služba Lucembursko Montážní závod Prodej Servisní služba Maćarsko Prodej Servisní služba Makedonie Prodej
Malajsie Montážní závod Prodej Servisní služba NČmecko Centrála Výrobní závod Prodej Servisní služba
02/2002
Seznam adres
NČmecko Výrobní závod
Graben
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Poštovní adresa Poštovní pĜihrádka 1220 · D-76671 Graben Neudorf
Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75 -29 70 Telex 7.822.276
Montážní závody Servisní služba
Garbsen (u Hannoveru)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Poštovní adresa Poštovní pĜihrádka · D-30804 Bruchsal
Tel. (0 51 37) 87 98-30 Fax (0 51 37) 87 98 -55
Kirchheim (u Mnichova)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim
Tel. (0 89) 90 95 52-10 Fax (0 89) 90 9552 -50
Langenfeld (u Düsseldorfu)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld
Tel. (0 21 73) 85 07-30 Fax. (0 21 73) 85 07-55
Meerane (u Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1, D-08393 Meerane
Tel. (0 37 64) 76 06-0 Fax (0 37 64) 76 06-30
Další adresy servisních stĜedisek v NČmecku na vyžádání. Norsko Montážní závod Prodej Servisní služba
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. (69) 2410 20 Fax (69) 2410 40
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive, East Tamaki Auckland
Tel. 0064-9-2 74 56 27 Fax 0064-9-2 74 01 65
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. (09) 3 84 62 51 Fax (09) 3 84 64 55
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. (511) 349-52 80 Fax (511) 349-30 02
[email protected]
Lodž
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska 63 91-338 Lodz
Tel. (042) 6 16 22 00 Fax (042) 6 16 22 10
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. (0231) 20 96 70 Fax (0231) 20 36 85
[email protected]
VídeĖ
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. (01) 6 17 55 00-0 Fax (01) 6 17 55 00-30
[email protected]
BukurešĢ
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti
Tel. (01) 2 30 13 28 Fax (01) 2 30 71 70
[email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 193015 St. Petersburg
Tel. (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30 Fax (812) 5 87-63 81
[email protected]
Atény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. 14 22 34 51 Fax 14 22 51 59
[email protected]
Nový Zéland Montážní závod Prodej Servisní služba
Peru Montážní závod Prodej Servisní služba Polsko Prodej
Portugalsko Montážní závod Prodej Servisní služba Rakousko Montážní závod Prodej Servisní služba Rumunsko Prodej Servisní služba Rusko Prodej
ěecko Prodej Servisní služba
02/2002
Seznam adres
Singapur Montážní závod Prodej Servisní služba
Singapore
SEW-EURODRIVE LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate, Singapore 638644
Tel. 8 62 17 01-705 Fax 8 61 28 27 Telex 38.659
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. 00386 3 490 83 20 Fax 00386 3 490 83 21
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPANA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. 9 44 31 84 70 Fax 9 44 31 84 71
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. (036) 34 42 00 Fax (036) 34 42 80 www.sew-eurodrive.se
Basel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. (061) 4 17 17 17 Fax (061) 4 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District, Chon Buri 20000
Tel. 0066-38 21 40 22 Fax 0066-38 21 45 31
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel. (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15 Fax (0216) 3 05 58 67
[email protected]
Výrobní závod Montážní závod Prodej Servisní služba
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. (864) 4 3975 37 Fax Sales (864) 439-78 30 manuální volání (864) 4 39-99 48 Fax Ass. (864) 4 39-05 66 Telex 805 550
Montážní závody Prodej Servisní služba
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. (510) 4 87-35 60 Fax (510) 4 87-63 81
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. (856) 4 67-22 77 Fax (856) 8 45-31 79
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. (9 37) 3 35-00 36 Fax (9 37) 4 40-37 99
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. (214) 3 30-48 24 Fax (214) 3 30-47 24
Slovinsko Prodej Servisní služba ŠpanČlsko Montážní závod Prodej Servisní služba Švédsko Montážní závod Prodej Servisní služba Švýcarsko Montážní závod Prodej Servisní služba Thajsko Montážní závod Prodej Servisní služba Turecko Montážní závod Prodej Servisní služba USA
Další adresy servisních stĜedisek v USA na vyžádání. Velká Británie Montážní závod Prodej Servisní služba
02/2002
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. 19 24 89 38 55 Fax 19 24 89 37 02
Seznam adres
Venezuela Montážní závod Prodej Servisní služba
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia
Tel. +58 (241) 8 32 98 04 Fax +58 (241) 8 38 62 75
[email protected] [email protected]
02/2002
Contents
SEW-EURODRIVE GmbH & Co · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany · Phone +49-7251-75-0 Fax +49-7251-75-1970 · http://www.sew-eurodrive.com ·
[email protected]
40
For SEW staff only! – MOVITRAC® 07