* Optional - Optionnel - Opcional - Optioneel - Opzionale - Valmulighed - Valmöjlighet Details of the product may vary from those illustrated. Dettagli dei prodotti possone variare de quelli illustrati. Color y especificaciones de los productos pueden variar respecto a los aparecidos en las ilustraciones. Details van de producten kunnen verschillen van deze in de afbeelding. Form der tatsäglich gelieferten Geräte kann abweichen. Les détails des produits peuvent légèrement varier par rapport aux illustrations. Detaljer i produkten kan skilja sig från illustrationerna. Produktdetaljer kan afvige fra den viste figur. Produktdetaljene kan avvike fra illustrasjonen.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
1
English
Dear Customer,
Ta ble of Contents Copyright Notice ----------- 4 Safety Notices -------------- 5 Your Working Environment ---------------- 9 Setting up your Notebook Computer ----- 11 System Controls ---------- 17 Function Keys ------------- 18 Tips and Techniques ----- 19 The Electronic Guide --- 20 Trouble Shooting Guide 22 Restoring your Configuration ------------- 25 Smart Restore ------------ 29 Travelling with your Notebook Computer ----- 32 Index ------------------------ 33
Congratulations on the purchase of your new notebook computer. We are sure it will be a useful assistant in your professional tasks. The world of computer science changes rapidly. After releasing this Quick Start Guide, updates may have been made to software or hardware configurations.Therefore some of the instructions in this guide may have to be changed slightly and some of the pictures may vary slightly from what appears. This Quick Start Guide was designed to cover the basics of the full range of our systems. Some of the hardware or software mentioned in this manual may not be included with your system. Therefore you may find certain sections of the guide irrelevant. Should you have any questions or remarks concerning the User’s Documentation, and you have a valid Internet connection, please send us an e-mail at the following address: -
[email protected] Please do not use this e-mail address for questions or remarks regarding your computer.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
3
Copyright Notice English
Notebook Quick Start Guide, version 7521N 1.1, 09/2001. Copyright ©2001 NEC Computers International BV. All Rights Reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted, in any form or by any means, whether electronic, chemical, manual or otherwise, including but not limited to photocopying, recording, or information storage and retrieval systems, for any purpose without prior written permission of NEC Computers International.
Disclaimer NEC Computers International specifically disclaims all warranties, either express or implied, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with respect to this product and documentation. NEC Computers International reserves the right to revise or make changes or improvements to this product or documentation at any time without obligation to notify any person of such revisions or improvements. In no event shall NEC Computers International be liable for any consequential or incidental damages, including but not limited to loss of business profits or any other commercial damages, arising out of the use of this product.
Trademarks Microsoft, MS-DOS,Windows NT and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Intel and Pentium are registered trademarks and Celeron is a trademark of Intel Corporation in the United States and other countries. NEC and Packard Bell are registered trademarks of NEC Computers International. All other company or product names are trademarks, registered trademarks or service marks of their respective owners.
CE Statement This equipment has been designed to comply with the requirements for CE Mark Certification, pertaining to products intended for sale within the European Union.
4
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Safety Notices Regulatory Information
➣ EN55022: Radio Frequency Interference ➣ EN55024: Immunity Characteristics ➣ EN6100-3-2: Limits for harmonic current emissions ➣ EN6100-3-3: Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage supply system
➣ EN60950: Product Safety If your computer includes a telecommunication network board, the input/output socket is classified as Telecommunication NetworkVoltage (TNV-3) FCC Notice This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
➣ This device may not cause harmful interference and, ➣ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Modifications to the Product ➤ CE Mark Certification NEC Computers International cannot be held responsible for modifications made by the User and the consequences thereof, which may alter the conformity of the product with the CE Mark certifications.
➤ Radio Frequency Interference The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorised modifications to this equipment. Connections ➤ PELV (Protected Extra LowVoltage) To ensure the extra-low voltage integrity of the equipment, only connect equipment with mains-protected electrically-compatible circuits to the external ports.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
5
English
European Notice Products with the CE marking comply with both the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (72/23/ EEC) - modified by the Directive 96/68/ECC - issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European Standards:
Safety Notices English
➤ SELV (Safety Extra Low Voltage) Every input and output of this product is classified as Safety Extra LowVoltage.
➤ Remote Earths To prevent electrical shock, connect all local (individual office) computers and computer support equipment to the same electrical circuit of the building wiring. If you are unsure, check the building wiring to avoid remote earths conditions.
➤ Building Supply Only connect the equipment to a building supply that is in accordance with current wiring regulations in your country. In the U.K., those are the IEE regulations.
➤ British Approvals Board for Telecommunications (BABT)'s Apparatus Approval This equipment complies with BABT's Apparatus Approval No. NS/G/1234/ J/100003 with regard to indirect Connection to the BT Public Switched Telephone Network. Refer to OFTEL statement SA29 for further information. AC Adapter Always plug the AC adapter cord into an easily accessible outlet. It is important to be able to easily shut off power to the computer by unplugging the AC adapter. Under no circumstances should the user attempt to disable the AC adapter.The AC adapter has no user-replaceable parts. Inside the AC adapter are hazardous voltages that can cause serious personal injury. A defective AC adapter must be returned to your dealer. Batteries ➤ Replacing Batteries A lithium battery in some computers maintains system configuration information. In the event that the battery fails to maintain system configuration information, we recommend that you replace the battery. For battery replacement information, call your dealer or your Customer Assistance Centre. WARNING: there is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
6
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Safety Notices ➤ Battery Disposal
Laser Compliance Statement The optical devices are tested and certified to be compliant with International Electro-technical Commission IEC825-1 and European Norm EN60825-1 and EN60825-2 regulations for Class 1 laser products. Class 1 laser products are not considered hazardous. The optical devices are designed such that there is never human access to laser radiation above a Class 1 level during normal operation or prescribed maintenance conditions. The optical devices installed in your computer is designed for use solely as a component of such electronic product and therefore does not comply with the appropriate requirements of Code of Federal Regulation Sec. 1040.10 and Sec. 1040.11 for COMPLETE laser products. Thunderstorm Warning In thunderstorm conditions, make sure that you disconnect your modem from the telephone line. A lightning strike to nearby telephone lines could damage your modem or even your whole computer system. Please note that the product warranty does not apply if damage to your computer is the result of a lightning strike.
Care and Handling Use the following guidelines to properly handle and care for your notebook. Protect the notebook from extremely low or high temperatures. Let the notebook warm (or cool) to room temperature before using it. Keep the notebook away from magnetic forces. (Some airline tray tables are magnetic, do not set your notebook on top of it. Doing so can destroy the data on your hard disk drive.) Keep the notebook dry. Do not wash the notebook with a wet cloth or pour fluid into it.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
7
English
Ultimate disposal of the batteries should be handled according to all national laws and regulations. Do not place used batteries in your regular waste: the incineration, landfilling or mixing of batteries with the municipal solid waste stream is prohibited by law in most countries. Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally sound collection, recycling, and disposal of the batteries.
Safety Notices English
Check the notebook for condensation. If condensation is present, allow it to evaporate before switching on the notebook. Protect the notebook from being bumped or dropped. Keep the notebook away from dust, sand, and dirt.
WARNING - Avoid Electrostatic Discharge! ESD can damage disk drive, cards, memory modules and other parts.We recommend that you follow all procedures described in the electronic User’s Guide only when at an ESD workstation. If one is not available, provide some ESD protection by wearing an antistatic wrist strap attached to any unpainted metal surface when handling parts. If you don’t have one, discharge static electricity from yourself and your clothing by touching a nearby metal surface before handling any internal components. (You will need to maintain continuous contact with the metal surface during the procedure.)
Epilepsy Warning Some people are susceptible to epileptic seizures or loss of consciousness when exposed to certain flashing lights or light patterns in everyday life. Such people may have a seizure while watching television or computer images.This may happen even if the person has no medical history of epilepsy or has never had any epileptic seizures. If you or anyone in your family has ever had symptoms related to epilepsy (seizures or loss of consciousness) when exposed to flashing lights, consult your doctor prior to using your computer. If you experience any of the following symptoms: dizziness, blurred vision, eye or muscle twitches, loss of consciousness, disorientation, any involuntary movement or convulsion while using your computer, IMMEDIATELY discontinue use and consult your doctor.
V irus Warning We guarantee that this product is 100% virus free. Please take the following precautions to protect your system against new viruses: ➤ Do not use illegal copies of software protected by copyright.
➤ Check all floppy disks carefully using a virus scanner before you start using them.
8
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Your Working En vironment Environment ➤ When your computer is connected to a network, please make sure that only
Your Working En vironment Environment Please consider the following suggestions when setting up a comfortable work area. Arrange Your Equipment Arrange your equipment so that you can work in a natural and relaxed position. Place items that you use frequently within easy reach. Adjust your workstation setup to the proper height by lowering the table or stand that holds your computer equipment or raising the seat height of your chair. Position your notebook computer directly in front of you for increased safety and comfort. Adjust Your Chair Your chair should be adjustable and stable.Vary your posture throughout the day. Keep your body in a relaxed yet upright position. Use the entire seat and backrest to support your body.The angle formed by your thighs and back should be 90° or more. Place your feet flat on the floor. AdjustYour Input Devices Position your keyboard directly in front of you.Adjust the keyboard height so that your elbows are near your body and your forearms are parallel to the floor. If you use a mouse, position it at the same height as the keyboard and next to the keyboard.Type with your hands and wrists floating above the keyboard. Keep from bending your wrists, hands and fingers sideways. AdjustYour Screen or Monitor Correct placement and adjustment of the screen or external monitor can reduce eye, shoulder and neck fatigue.Adjust the height of your screen or external monitor so that the top of the screen is at or slightly below eye level.Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. Position your screen
Copyright©2001 NEC Computers International BV
9
English
authorised persons have access to your system. For example, you can use passwords and share files as Read Only.
English
Your Working En vironment Environment no closer than 30 centimetres and no further away than 70 centimetres from your eyes.The optimal distance is between 35 and 45 centimetres. VaryYour Workday Vary your tasks throughout the day.Take frequent short breaks that involve walking, standing and stretching. Some disorders of the hands, wrists, arms, neck, shoulders, legs and back may be associated with or aggravated by certain repetitive actions. To reduce your risk of developing these disorders, type with your wrists straight and your hands and wrists floating above the keyboard and avoid resting your wrists on sharp edges. If you experience periods of pain, tingling, numbness or other discomfort, please contact your doctor.
10
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Setting up your Notebook Computer Installing the Battery
Connecting Optional Audio Devices A ferrite core is required when connecting audio output devices (such as headphones or speakers) to your Versa. This ferrite core is not required for SPDIFcompliant devices. The ferrite core (supplied with your notebook) must be attached to the cable of the audio device you wish to connect. Attach the ferrite core to the cable as follows: ① Open the ferrite core. ② Wind the cable in a loop around the core, and close the core. Please make sure that the core is at about 3 to 5 centimeters of the end of the cable plugged into the Versa. Refer to the “Audio” chapter of the electronic documentation for more information about connecting audio devices.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
11
English
Before turning on your Versa for the first time, we recommend you to install the battery pack. Install the battery in your system as follows: ① Close the LCD panel and turn over the system. ② Locate the empty battery bay. ③ Check that the battery security lock is in the unlocked position. If applicable, rotate it from position A to B as shown in the picture. ④ Slide the battery into the battery bay (it will only fit one way) until it clicks into place. ⑤ Rotate the security lock to the locked position. ⑥ Turn the system over.
Setting up your Notebook Computer English
Booting ffor or the F irst Time First Your notebook is easy to use right out of the box. Use the pictures on the inside cover page to locate the connectors and buttons and follow these steps: ① Connect the AC adapter cable into the power port ( )on the notebook. ② Plug the AC adapter cable into the adapter and connect to a grounded wall outlet. ③ Locate the latch on the front of the LCD panel. Slide the latch to the right and raise the panel to open the notebook. ④ Press the power button to power on. When using the AC adapter, make sure the power source falls within the system’s compatible range of 100-240 volts AC. Never use the AC adapter if the voltage falls outside of this range (watch for this when travelling to other countries). Once all connections have been made, you are ready to begin. For a successful installation procedure, we recommend you use the AC power the first time you use your notebook computer.
Windows 98 Setup The first time you switch your notebook on, you will be asked to enter your name and company. When prompted, accept the Microsoft License Agreement by checking the white dot in front of “I accept the agreement”. Your notebook has already been setup in the factory to best reflect the installed components.The Welcome to Windows 98 dialogue box will appear on your screen. We advise you to reboot at that time to take advantage of the NEC Recovery Menu.
Windows Me Setup The first time you switch your notebook on, you will be asked to enter your name and company. When prompted, accept the Microsoft License Agreement by checking the white dot in front of ‘I accept the agreement’. Follow the on-screen instructions until the setup is complete. The Welcome to Windows Me dialogue box will appear on your screen.We advise you to reboot at that time to take advantage of the NEC Recovery Menu.
12
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Setting up your Notebook Computer Booting ffor or the Second Time: the NEC Reco v ery Menu Recov
You should disable your anti-virus program before using the NEC Recovery Menu. ➤ First you should read carefully the SelectingYour Recovery Process chapter below and set up your NEC Recovery Process. ➤ Later, if you ever need to either restore your system to its initial installation state or to reinstall software or hardware components, follow the instructions provided in the relevant chapters further in this guide.
Selecting Your Reco v ery Process Recov Your computer is supplied with a Backup Partition on the hard disk drive which contains all data you may need in order to restore your configuration as it was when leaving the factory.This partition occupies about 1.5 to 2 GB of your hard disk drive. This backup partition is hidden, but can be tempered with using the FDisk (Windows 98/Windows Me) utility. Do NOT erase the partition with this utility. The NEC Recovery Menu allows you to choose the way you will restore your system and to create the necessary tools. This menu presents four options: ➤ Leave your system as it is, with the backup partition on the hard disk drive (Default). ➤ Transfer the contents of the backup partition to a self-made recovery CD (this option requires a CD-R or CD-RW drive installed on your system), allowing you to restore your system from a CD. ➤ Transfer the contents of the backup partition to your network (this option requires a valid LAN connection on your system), allowing you to restore your system from the network .
Copyright©2001 NEC Computers International BV
13
English
The following section contains detailed instructions needed to set up your NEC Recovery Process. This menu will be displayed at each start-up until you select your recovery process.You can prevent it from appearing by removing the check mark in front of “Show this menu next time” (at the bottom of the menu window).You can then access the NEC Recovery Menu by clicking the Start button, selecting Programs, then Tools and clicking NEC Recovery Menu.
English
Setting up your Notebook Computer ➤ Erase the contents of the backup partition completely to free space on your hard disk drive. 1. Use the Backup Partition (Default) Leave the backup partition as it is. For the full recovery process, boot on the recovery media supplied with your system, either a bootable floppy disk or CDROM. With this option, the Backup Partition remains on your hard disk drive, occupying about 1.5 to 2 GB. 2. Create Master CDs from Backup Partition This option will be greyed out if no CD-RW drive is installed on your system. If you install later a CD-RW drive in your system, you will have to use Smart Restore (see this chapter later in this guide) to install the Prassi Primo DVD program before being able to use this option. If you installed a very recent CD-RW drive, it may not be recognised by your version of Prassi Primo DVD. In this case, download from the Prassi web site (www.prassieurope.com, Px Engine update section) the latest update for your Prassi product. This option will copy the contents of the backup partition to a self-made Master CD and free up the space on your hard disk drive.The backup partition is automatically deleted from your hard drive following the transfer. However, as long as the transfer has not been completed successfully, the backup partition is not erased. This option will run the Master CD Creator program. It requires a CD-RW drive and a blank recordable CD; DO NOT USE A CD-RW.
①
② ③ ④
During the whole process, do not shutdown the computer nor run any other programs. Make sure that your anti-virus software, screen saver and energy saving mode are deactivated. Click the Create Master CDs from Backup Partition button to begin the procedure. The system will reboot, the Master CD Creator program will be launched and a warning window will appear. Please read the information contained in this window carefully and click the OK button to continue. Insert a blank recordable CD and click OK when prompted. When the writing process is complete, the program will automatically eject the CD; click the OK button to continue.
14
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Setting up your Notebook Computer
Store your Master CD in a safe place. It now contains the backup data of your computer. The Master CD is mandatory to use NEC utilities such as Smart Restore and the Recovery Program (Refer to these sections later in this guide). 3. Network Recovery from Backup Partition This option will copy the contents of the backup partition onto a directory on the network (this procedure requires a valid LAN connection on your system).The backup partition is automatically deleted from your hard drive following the transfer. However, as long as the transfer has not been completed successfully, the backup partition is not erased. This option should only be used by a Network Administrator. While preparing this recovery process, you will need to update the network boot floppy relevant to your network. Make sure you have one ready before you start. Click the Network Recovery from Backup Partition button to begin the procedure.You will first be prompted to define a logical drive on your network, onto which the backup partition will be copied. Follow the on-screen instructions carefully, and click OK when you’re done.You will then be prompted to insert a network boot floppy in the floppy disk drive, click OK when done. Remove the floppy disk when prompted to do so, and click OK.The files should be copied in approximately 20 minutes. Label this floppy disk “Network Recovery Boot Floppy”. We advise you to make a backup copy of this boot floppy and keep it in a safe place because there is no way to re-create it.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
15
English
⑤ Finally, the program will check the Master CD for errors. When prompted, insert the Master CD into the CD-RW drive (close the CD-RW drive tray) and click the OK button to continue. ⑥ This test takes several minutes. When the test is complete and successful, the message “The Master CD was successfully created” is displayed. ⑦ Remove the Master CD from the CD-RW drive and click the OK button to continue. ⑧ Label your Master CD. Use a permanent pen to write on the CD’s label side. DO NOT USE STICKERS ON THE CD FACES.
English
Setting up your Notebook Computer During this procedure, the start menu shortcut for Smart Restore will be automatically updated. If you removed this shortcut, you can still access Smart Restore via the executable file that can now be found at the relevant network path. 4. Erase Backup Partition This option will simply erase the 1.5 to 2 GB Backup Partition and make this space available for your data. It will not create any tool to restore your system. Before using this option, we recommend you to either create a copy of the backup partition on a Master CD or on a network drive. When selecting this option, a new window will be displayed with two buttons:
➤ With Network If you choose this option, the system will assume that a copy of the Backup Partition already exists on the network and will ask you to select the mapped network drive where the backup partition has been saved. This button can be used in the following situation: you have for instance ten identical systems connected to your network. Use the Network Recovery from Backup Partition option on one of those systems to copy the backup partition on a mapped drive on your network. Erase the Backup Partition on the nine other systems using the With Network button as described in this section. If you need to restore the whole configuration or only some software or hardware elements of one or several of the ten systems, launch the Recovery Program or Smart Restore.These programs will use the Network Backup Partition you created.
➤ Without Network If you choose this option, the program will assume that you intend to use a Recovery CD to restore your system. Next time you will use the Recovery Program or Smart Restore, you will be prompted to insert the Recovery CD. This is the option to use if you want to free some space on your hard disk drive and plan to never use the Recovery Program or Smart Restore.
16
Copyright©2001 NEC Computers International BV
System Controls
AC Power LED The AC Power LED lets you know that your Versa is on and connected to AC power.
➤ Lights green when the system is powered on using the AC adapter. ➤ Flashes green when the computer is in Standby mode (AC Power only). ➤ Turns off when the computer is in Hibernation mode (AC Power only).
Battery Power LED The Battery Power LED lets you know that your Versa is on and running on battery.
➤ Lights green when the system is powered on using the battery. ➤ Flashes green when the computer is in Standby mode (running on battery only). ➤ Turns off when the computer is in Hibernation mode (running on battery only).
Battery Charging LED The Battery Charging LED indicates battery charging status.
➤ Lights green to indicate the battery is fully charged. ➤ Lights amber to indicate the battery is charging. ➤ Blinks amber to indicate an error.Try removing and replacing your battery. ➤ Blinks red to indicate the battery is almost fully discharged
Copyright©2001 NEC Computers International BV
17
English
Power and Battery Charging Status LEDs (identified by icons) are located on the front of your Versa and can be viewed when the panel is closed.
English
Function Keys Function keys are found at the top of the keyboard. These key combinations perform system-specific functions.
➤ Fn-F5 - Toggles the video mode between LCD only, CRT only, and Simultaneous mode.
➤ Fn-F6 - Decreases the LCD panel’s brightness. ➤ Fn-F7 - Increases the LCD panel’s brightness. ➤ Fn-F10 - Toggles the Battery Low Warning Beep on and off.This disables the beep temporarily without changing the "Battery Low Beep" setting in the BIOS Setup.
➤ Fn-F11 - Toggles the LCD on and off. ➤ Fn-F12 - Puts the system in Standby mode.
18
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Tips and Techniques
Power” in the electronic User’s Guide.)
➤ Put the system in Standby mode if you must leave for a short time. ➤ Turn off the system when you finish using it. ➤ Launch the battery refresh utility regularly. (Refer to the section “Exit Menu” in the electronic User’s Guide.)
➤ Set LCD brightness to the lowest comfortable setting. ➤ Remove PC cards when not in use. What to do on Low Battery ➤ Power off the system, remove the battery pack and replace it with a fully charged battery. ➤ Leave the battery pack in the system and connect your notebook to the AC adapter and a wall outlet.
➣ When the system is off, or in Standby mode and the AC adapter is connected, charge time is approximately 42 hours.
➣ When the system is powered on and the AC adapter is connected, charge time is approximately 4 hours.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
19
English
To Prolong Battery Life ➤ Enable power management features. (Refer to the section “Managing System
English
The Electronic Guide A complete User’s Guide can be found on the Online Documentation CD delivered with your notebook. Put the CD into its drive. An application should start automatically and you will see an introduction screen. On clicking Next you will be faced with the choice of viewing or installing your Guide.
➤ If you would like to view the Guide without installing it, select View your documentation, and click Next.The Electronic Guide will run automatically.
➤ To install the guide, select Install your documentation and click Next.You will be asked to choose an installation folder and a Program group. We suggest you keep the default settings and click Next. The Guide will be installed. When prompted, click on Finish to end the installation process, and the Guide will run automatically.A shortcut can now be found at Start, Programs, Online Documentation. If necessary, you can uninstall the Guide by simply inserting the Online Documentation CD and clicking on OK when the message appears. You can also uninstall the Guide by selecting Add/Remove Programs in the Control Panel, clicking on Online Documentation, and then the Add/ Remove button. There are several ways to move through this electronic guide:
Using the Internet Explorer Toolbar When reading the guide, a menu bar appears across the top of the window, providing easy access to the following commands. Hide/Show Click Hide to hide the left-tab components (table of contents, index or search results list) in the window. Click Show to display the left-tab components (table of contents, index or search results list) in the window. Back Click Back to display the previously displayed page. Forward Click Forward to display the next page in a previously displayed sequence of pages. Print Click the page you want to print and then click Print in the menu bar.The print dialogue box appears, allowing you to define your print options.To print a pop-up page, right-click inside the pop-up window, and then click Print Topic.
20
Copyright©2001 NEC Computers International BV
The Electronic Guide Using the Bottom Buttons
Using Hyperlinks The user’s guide contains hyperlinks, which allow you to quickly locate information related to the topic you are viewing. Hyperlinked information usually appears in the form of text, distinguished by solid underlined coloured text. When you position your cursor over a text or graphics hyperlink, your cursor will change into a hand symbol with a pointed finger.You can select the hyperlink by either clicking or double-clicking on it with the mouse.
F inding a Topic ➤ To see a list of index entries, click the Index tab in left window, and then either type a word or scroll through the list.
➤ To search for words or phrases that may be contained in a topic, click the Search tab. Type the word or phrase, then click on List topics. Choose the topic in the list and click on Display.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
21
English
The arrow buttons allow you to navigate in this guide as if you turn the pages of a book.
Troub le Shooting Guide rouble English
This section provides a guide to identify a problem and locate its source.
Maintenance and Care ➤ Do not stack heavy objects on the computer, AC adapter or battery packs. ➤ Avoid moving the notebook during system operation, especially while the hard disk, diskette drive or any other device is being accessed.
➤ Turn computer power off before attaching or removing non-plug-and- play devices.
➤ When cleaning the system, use a soft, clean, dry cloth. ➤ If the AC adapter becomes extremely hot, unplug the adapter and let it cool. ➤ Keep the AC adapter away from the IR port. Problem Checklist First check the following: ➤ Power is on to the computer. ➤ The electrical outlet to which your AC adapter is connected is working.Test the outlet by plugging in a lamp or other electrical device. ➤ All cables are tightly connected. ➤ The display setting is configured correctly. ➤ The display brightness control is adjusted properly. ➤ If using battery power, check that the battery pack is properly inserted and fully charged.
Troub le Shooting rouble ✔ The system does not power on. ☞ If you are operating the system with battery power, check that the battery pack is correctly inserted.Attach the AC adapter to recharge the battery. If you have the AC adapter attached, check that the electrical outlet you are using works.
✔ An optional component does not work. ☞ Make sure the component is securely installed or connected.Verify that the system parameter for the I/O port configuration is set correctly in Setup.
22
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Troub le Shooting Guide rouble
The built-in LCD may not be selected. Press Fn-F5 once or twice to select the LCD video mode. Screen brightness or contrast needs adjustment. Use the Fn-F6 / Fn-F7 function keys. The system entered either Standby or Hibernation mode due to low battery power. Plug in the AC adapter or replace the battery pack, and then press the power button to resume operation.
✔ Battery power does not last long. ☞ Use power-saving modes. Fully discharge and charge the battery one time to recondition it. Replace the battery.
✔ Information on the LCD is difficult to see. ☞ Adjust the brightness control. Use the Fn-F6 and Fn-F7 function keys. ✔ The power button does not resume the system. ☞ If the system does not resume, it may have automatically entered either Standby or Hibernation mode due to low battery power. Attach the AC adapter and try again.
✔ The system does not automatically enter Standby mode. ☞ A disk drive might be busy.Wait until the disk drive stops and try again. Check that Auto Play is disabled. See “Changing the Auto Play Setting” for details in the electronic guide.
Problems at System Startup The system displays an invalid configuration error message at power on when there are the following conditions: ➤ the current configuration information doesn’t match configuration information stored in Auto Setup, such as when an internal option is added.
➤ the system loses configuration information. If either condition is true, the system displays an “invalid configuration information” message.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
23
English
✔ LCD screen is dark and blank. ☞ Power saving mode has shut off the backlight. Press a keyboard key.
English
Troub le Shooting Guide rouble To continue start-up procedures, press F2 (or F1 when prompted) and run the Setup utility to set current system parameters. If an error message appears before the operating system starts, note the message and look up the error message in the section “Start Up Problems” in the electronic User’s Guide. If the system frequently loses the setup configuration data, the internal CMOS battery may need to be replaced at an authorised repair centre.
You Cannot Solv e the Prob lem Solve Problem Contact your Authorised Service Representative if the suggested actions don’t solve the problem. If the warranty of your system offers you this possibility, you may want to call the support line. Before doing so: ➤ Please be in front of your notebook when you call.The Technician you speak with will want to verify the situation and possibly walk through some additional trouble shooting to determine exactly what has happened. Have your telephone next to the computer, so that you can work with the computer as you are talking to the technician.This will make it much easier to determine the root of the problem.
➤ If you have already done some trouble shooting, write down what you have done and give this information to the Technician. In addition, if you are getting any error messages, write them down, word for word.The exact wording of an error message can give the Technician vital information on the nature of the problem.
➤ Be prepared to work with the Technicians.They are trained professionals, ready to assist you.They are well versed in guiding both new and experienced computer users through the necessary trouble shooting.
24
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Restoring your Configuration
Using the Recovery Program would only be necessary in the unlikely event of file deletion or file corruption. Before using the Recovery Program we recommend that you use Smart Restore (see next chapter) to reinstall the faulty software or hardware without deleting any files. The Recovery Program is a very powerful tool. Some options permanently delete all the data on your hard disk drive. Please read the following section carefully before using the Recovery Program! BeforeYou Start the Recovery Program 1. Backup your personal files. 2. Return your system to its original configuration:
➤ Please read the chapter “Selecting Your Recovery Process” earlier in this manual.
➤ Remove any additional hardware components that you may have added to your notebook.
➤ Re-install the original hardware components if you have removed them. ➤ Disconnect any additional devices that may be connected to your notebook (e.g. scanner, printer...).
Starting the Recovery Program To start the Recovery Program, please do the following: 1. Turn the system OFF. 2. Insert the floppy disk labelled “Recovery Boot Floppy”. If you chose to restore from the network (see chapter “Selecting Your Recovery Process”), insert the Network Recovery Boot Floppy you created. 3. Turn the system ON. 4. If you are restoring your configuration from a Master CD, insert the Master CD 1 into its drive. After a while, a warning message appears. Please read it carefully. Press Enter to continue or Escape to exit the Recovery Program. Copyright©2001 NEC Computers International BV
25
English
The Recovery Program offers you the possibility of going back to the beginning with your system. Reinstall the valuable software with the original hardware settings, as if your system had just left the factory.
Restoring your Configuration English
Using the Recovery Program In the Recovery Program main menu, you have the choice between the following options: 1. Standard System Restore This option allows you to reset your system to its original factory settings. 2. Advanced Options Go to the advanced options if you want to install Windows. 3. Tools The Tools menu includes an access to the MS-DOS edit mode, a series of hard disk utilities and a Master CD check program. 4. Cancel to return to DOS. Closes the Recovery Program and exits to DOS mode. Standard System Restore The Standard System Restore option of the Recovery Program resets your system to the original factory settings.All files that were on the drive when you purchased your system, will be restored. All files you have added or created yourself and all changes made to the original files will be lost after the recovery process!Your hard disk will be exactly the same as when it left the factory. (Note that if you are restoring from a Master CD, the complete system will be restored, except the backup partition.) Before you begin the restoration process, do not forget to backup your valuable files (documents, pictures ...) on removable disks, such as diskettes or writable CDs. This first part of the restoration process will take about half an hour. Please do not remove the boot diskette from the floppy disk drive and do not shut your system down! Depending on the restoration process you chose, you may be asked during the process to insert the Master CD 2 into its drive. Please do so and press the Enter key to continue. A message will inform you once the restoration is finished. Before continuing, you will first have to remove the diskette and the Master CD (if applicable) from their respective drives. Then press the Enter key to restart your system. The system will be restarted and the Windows installation procedure will start. Please be patient as this procedure may take as long as one hour to complete.
26
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Restoring your Configuration
Advanced options In the advanced options menu, you can either choose to reinstall Windows only or make changes to Windows setup. These options should only be used by advanced PC users or if you are asked to do so by our qualified technicians. If you are not 100% sure that you want to continue, choose the Cancel option by pressing the Escape key or the 3 key on your keyboard. 1. Reinstall Windows Only This process formats your hard drive and performs a new installation of Windows with the minimum settings. All the data, including your personal files, will be permanently deleted. Do not forget to backup on removable disks, such as diskettes or writable CDs, your valuable files (documents, pictures...) before you begin this process. 2. Windows Setup This option runs Microsoft Windows Setup, which reinstalls your operating system. Tools The Tools menu includes a series of advanced tools to maintain your hard disk and check your Master CD for potential errors. These options should only be used by advanced PC users or if you are asked to do so by our qualified technicians. If you are not 100% sure that you want to continue, choose the Cancel option by pressing the Escape key.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
27
English
During this time, your system will reinstall all your original software, but also your hardware configuration. Once this is finished, you will have to perform the first start process, just like the first time you switched on your computer, with one exception:Windows may ask you to enter a product authentication number called a Product Key. It can be found on the Microsoft Certificate of Authenticity sticker located on the bottom of your notebook. For further details, please refer to the “Using your Notebook Computer” section in this guide.
English
Restoring your Configuration 1. Edit Runs the Microsoft MS DOS editor to write, edit and modify MS DOS program files. 2. ScanDisk Runs Microsoft ScanDisk.This program checks your hard drive and helps you to fix common file and disk errors. 3. FDisk Runs the hard disk partition manager utility. Inappropriate use of FDisk may result in an irreversible loss of all the data located on the hard disk. 4. Format Hard Drive Performs a quick format of the computer’s hard disk. Inappropriate use of the Format command may result in an irreversible loss of all the data located on the hard disk. 5. Master CD Check Checks whether your Master CD is error free.Depending on your computer model, you may be asked to insert the Master CD 2 into its corresponding drive. Should this feature report a Master CD error, please contact the technical support Assistance.
28
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Smart Restore
Starting Smart Restore 1. Save your current work and close all running applications. 2. If applicable, insert the Master CD 1 into its drive. 3. From Windows, click on Start, select Programs, Tools and click on Smart Restore. If you chose to be able to restore your configuration from the network, the start menu shortcut for SmartRestore has been automatically updated. If you had already removed this shortcut, you can still access SmartRestore via the executable file that can now be found at the relevant network path. On the Smart Restore main screen, three tabs are available: ➤ Software (default tab): to remove or reinstall software, ➤ Hardware: to reset your hardware to its original factory settings, ➤ Tools: to perform system checks and maintenance.
Removing and Reinstalling Software Smart Restore allows you to remove or reinstall the software that was preloaded on your computer. You may want to remove a program if: ➤ You do not use this program any longer. ➤ You want to free some space on your hard disk. You may want to reinstall a program if: ➤ It has been corrupted and does not work any longer, ➤ It keeps generating errors on the computer. Select the software tab to make the software list appear.When you position your mouse pointer over a software name, its colour changes, indicating that you can select it by clicking.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
29
English
Smart Restore is a program that allows you to remove or reinstall the software shipped with your computer safely, without deleting any other files.With Smart Restore you can also restore your original hardware configuration, should you have problems with drivers.A series of tools also allows you to perform checks and maintenance tasks on your computer to ensure that it runs properly any time you need it.
English
Smart Restore To mark a program for re-installation, click on its name once.A green tick will appear in front of it. Click on Full Install if you wish to reinstall all the software. To mark a program for uninstallation, click on its name twice. A red cross will appear in front of it.To deselect a program, click on its name three times. You may select as many programs as you wish. Smart Restore will reinstall or uninstall them one after another without any further intervention from you. Use the scroll bar to move up and down the list in order to view the software that cannot be seen in the list. Once you have made your selection, click on OK. You will be prompted for confirmation. Click on Yes to allow Smart Restore to start reinstalling/uninstalling the software, or on No if you wish to abort the procedure. Depending on your computer model and on the software you selected, you may be asked during the reinstallation process to insert a Master CD into its drive. Once all the software has been reinstalled, you will be prompted to restart your computer. Click on OK to restart, or on Cancel to continue without restarting. It is not necessary to restart at that precise moment, especially if you want to restore other software or hardware, but we advise you to restart before starting any of the software you just reinstalled.The Smart Restore main screen will re-appear. Click on Cancel to close the Smart Restore program.
Resetting Your Hard ware Conf iguration Hardware Configuration If you encounter some problems with your original computer hardware, you may want to restore your hardware configuration so that it is exactly as it was when your computer left the factory. Click on the Hardware tab to make it active.To select the component you wish to restore, click on its name. Once it is selected there is a green check mark in front of it. Click on the component’s name again, or on its check mark to deselect the hardware.You may select as many components as you wish, Smart Restore will reinstall them one after another without any further intervention from you. Click on Full Install if you wish to reinstall all the hardware. Click on any unwanted component to deselect it. Once they are all checked, you may click on Deselect All if you changed your mind or made a mistake. Once your selection is made, click on OK.You will then be prompted for confirmation; click on Yes to start restoring the hardware, or on No if you do not wish
30
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Smart Restore
The Smart Restore main screen will re-appear. Click on Cancel to close Smart Restore.
Tools The Tools tab of Smart Restore provides a series of shortcuts to the most common utilities used to maintain your computer. System Information This option displays technical information about your computer system (e.g. Processor type, Memory...) Disk Defragmenter This option reorganises the files located on a disk to optimise the free space left. This tool should be used to optimise your file structure if over a period of time your system becomes sluggish. ScanDisk This option browses your hard disk for possible file and disk errors.This should be used if you seem to need to reboot your system frequently. Disk Cleanup This option removes files that are no longer used by the computer and are just taking up space on your hard disk. Install This option checks your computer’s configuration and reinstalls Windows.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
31
English
to pursue the procedure. Depending on your computer model and on the hardware you selected, you may be asked during the reinstallation process to insert a Master CD into its drive. Once all the hardware has been restored, you will be prompted to restart your computer; please do so by clicking on OK, it will ensure that your hardware is correctly restored.
Tra v elling with yyour our Notebook Computer rav English
Power Connections Your notebook adapts to voltage ranging from 100 to 240 volts.The United States, Canada and most of Central and South America use 120-Volt alternating current (AC). Most other countries of the world uses 240-volt AC.There are a few countries with areas that use direct current (DC) as their main power source.You need a DC-to-AC converter in particular areas of Argentina, Brazil, India, Madeira and South Africa. To use your system in other countries, you may need an adapter plug. There are five different plugs available worldwide (you can buy these at electronics supply stores).
Checklists The following checklists can help you prepare for your trip with your notebook. What to Take ➤ Extra fully charged batteries;
➤ Single-outlet surge protector; ➤ Appropriate AC plug adapter; ➤ Copy of proof of purchase for your notebook and other equipment for customs check;
➤ The UltraCare Technical Support Pocket Memo, detailing the international technical support phone numbers;
➤ Customer support phone numbers for your notebook and software; ➤ This guide; ➤ AC extension cord; ➤ AC adapter in case you have an electrical outlet handy; ➤ Any applications or data files on diskette that you might need. Preparing your Notebook Computer for Travel Here is what you should do before you leave home:
➤ Back up your notebook’s hard disk. ➤ Insert a fully charged battery to make sure your system is ready to quickly boot up at the airport security check.
➤ Fully charge all your batteries. ➤ Tape your business card to your notebook,AC adapter, batteries. 32
Copyright©2001 NEC Computers International BV
R
A AC Power LED Audio Devices Connecting Ferrite core
17 11 11
B Battery Charging LED Battery Power LED
17 17
C Checklists Computer First Time Use Customer
12 3
29
E Electronic guide Electrostatic discharge Epilepsy warning
20 8 8
F Function keys
18
H Hardware Resetting configuration
30
Travelling with your notebook What to take Troubleshooting guide
V
13
W
P Power connections Power LED Preparing your notebook for travel
Selecting Your Recovery Process Create Master CDs from Backup Partition 14 Erase Backup Partition 16 Network Recovery from Backup Partition 15 Use the Backup Partition 14 Smart Restore Hardware 30 Software 29 Tools 31 Software Reinstalling 29 Removing 29 Ssytem Controls 18
22 12
N NEC Recovery Menu
13 25 27 26 25 27 5
T
M Maintenance and care Microsoft License Agreement
Recovery Process selecting Recovery Program Advanced options Standard System Restore Starting Tools Regulatory information
S 32
D Drivers
22 23
32 17 32
Virus Voltage
What to take Windows 98 Setup Windows Me setup
32 22
8 12
32 12 12
Y Your working environment
Copyright©2001 NEC Computers International BV
9
33
English
Problem checklist Problems at system startup
Index
Tisztelt Ügyfelünk!
Copyright-megjegyzés -------------- 36 Kezelésbiztonsági tájékoztató --- 37 A munkakörnyezet ------------------- 41 A noteszgép üzembe helyezése - 43 Kezelõszervek ------------------------- 49 Funkcióbillentyûk --------------------- 50 Ötletek és hasznos módszerek -- 51 Az elektronikus útmutató ---------- 52 Hibaelhárítási útmutató ------------- 54 Az eredeti konfiguráció visszaállítása --------------------------- 57 Smart Restore ------------------------- 61 Utazás a noteszgéppel -------------- 64 Tárgymutató ---------------------------- 65
-
[email protected]
Kérjük, ne küldjön erre a címre olyan kérdéseket vagy megjegyzéseket, amelyek a számítógépre vonatkoznak.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
35
Magyar
Tartalomjegyzék
Gratulálunk új noteszgépéhez! Biztosak vagyunk benne, hogy hasznos eszköznek fog bizonyulni munkájához. A számítástechnika világa igen gyorsan változik. Elképzelhetõ, hogy a jelen Beüzemelési útmutató kiadása óta változtatások történtek a szoftvervagy hardverkonfigurációban. Ezért elõfordulhat, hogy a jelen útmutató egyes utasításait kissé módosítva kell alkalmazni, illetve néhány itt közölt kép valamelyest eltérhet attól, ami az Ön képernyõjén megjelenik. A jelen Beüzemelési útmutatóval az a célunk, hogy alapvetõ tájékoztatást nyújtsunk rendszereink egészérõl. Elõfordulhat, hogy az e füzetben említett hardver- és szoftverelemek egyike vagy másika nem található meg az Ön rendszerében. Ezért lehet, hogy az útmutató egyes részei nem lesznek érdekesek az Ön számára. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele volna a felhasználói dokumentációval kapcsolatban, kérjük, küldje el e-mailben a következõ címre:
Copyright-megjegyzés Noteszgép beüzemelési útmutatója, 7521N 1.1 verzió, 09/2001. Copyright (c) 2001 NEC Computers International BV. Minden jog fenntartva. A NEC Computers International elõzetes írásbeli engedélye nélkül jelen útmutató egyetlen része sem sokszorosítható semmilyen célból, illetve semmilyen formában vagy eszközzel nem továbbítható legyen az elektronikus, kémiai, kézi vagy egyéb eljárás, beleértve többek között a fénymásolást, a képrögzítést, valamint az adattároló és adatkeresõ rendszereket.
Magyar
Felelõsséget kizáró nyilatkozat A NEC Computers International sem kifejezett, sem hallgatólagos garanciát nem vállal jelen termékért és dokumentációért, beleértve többek között az azok forgalomképességére vagy adott célra való használhatóságára vonatkozó hallgatólagos garanciákat is. A NEC Computers International fenntartja a jogot arra, hogy bármikor módosítsa, megváltoztassa vagy továbbfejlessze jelen terméket vagy dokumentációt, anélkül, hogy az efféle módosításokról vagy fejlesztésekrõl bárkit értesítenie kellene. A NEC Computers International céget semminemû felelõsség nem terheli a jelen termék használatával összefüggésben bármilyen módon keletkezett elõre nem látható vagy okozati kárért, beleértve többek között az üzleti haszon elvesztését vagy bárminemû üzleti kárt.
Védjegyek A Microsoft, az MS-DOS, a Windows NT és a Windows a Microsoft Corporationnek az Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. Az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye, a Celeron pedig az Intel Corporation védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A NEC és a Packard Bell a NEC Computers International bejegyzett védjegye. Minden más cégnév vagy terméknév tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
CE-megfelelõségi nyilatkozat Jelen készülék megfelel az Európai Unión belül forgalomba hozott termékeken feltüntetendõ CEjelzés hitelesítési követelményeinek.
36
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Kezelésbiztonsági tájékoztató Szabványok és elõírások
➣ ➣ ➣ ➣ ➣
EN55022: Rádiófrekvenciás zavarok EN55024: Zavarvédelmi jellemzõk EN6100-3-2: A harmonikusáramok kibocsátási határértékei EN6100-3-3: Feszültségingadozási határértékek a kisfeszültségû táprendszerben EN60950: Termék-kezelésbiztonság
Ha számítógépe telekommunikációs hálózati kártyát tartalmaz, akkor a be-/kimeneti aljzat telekommunikációs hálózati feszültségûnek (TNV-3) minõsül. FCC-elõírások Az eszköz megfelel az FCC 15. szakasza elõírásainak. Üzemeltetésére a következõ két kikötés vonatkozik:
➣ Az eszköz nem okozhat káros interferenciát, illetve ➣ Az eszköznek el kell viselnie minden esetlegesen vett interferenciát, még azokat is, amelyek nemkívánatos mûködést okozhatnak.
A termék módosítása ➤ A CE-jelzéssel kapcsolatos információk A NEC Computers International nem vonható felelõsségre a Felhasználó által végzett módosításokért és azok következményeiért, amelyek megváltoztathatják a termék viselkedését a CE-jelzés tanúsítási feltételeinek teljesítése tekintetében.
➤ Rádiófrekvenciás zavarok
A gyártó nem felel az olyan rádió- vagy tévévételi zavarokért, amelyek oka a jelen berendezés engedélyezetlen módosítása.
Csatlakozások
➤ PELV (érintésvédelmi különösen kis feszültség)
A készülék különösen kis feszültségû részeinek védelme érdekében a külsõ portokra csak a hálózati feszültség áthatolása ellen védett, elektromosan kompatibilis áramköröket csatlakoztasson.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
37
Magyar
Tudnivalók az európai felhasználóknak A CE márkajelû termékek eleget tesznek mind az Elektromágneses kompatibilitási irányelv (89/336/EEC), mind az Európai Közösség Bizottsága által kiadott és a 96/68/ECC irányelvben módosított Kisfeszültségû eszközök irányelvei (72/23/EEC) szerinti elõírásoknak. Az ezen irányelveknek való megfelelés az alábbi európai szabványok követelményeinek kielégítését jelenti:
Kezelésbiztonsági tájékoztató ➤ SELV (különösen kis biztonsági feszültség)
A termék minden bemenete és kimenete különösen kis biztonsági feszültség (SELV) minõsítésû.
Magyar
➤ Távoli földpontok
Az áramütés elkerülése érdekében minden helyi (irodai) számítógépet és egyéb kiszolgáló berendezést az épület elektromos hálózatának ugyanazon áramkörére kössön. Szükség esetén a távoli földpont kialakulásának elkerülése végett ellenõrizze az épület elektromos hálózatát.
➤ Csatlakozás az elektromos hálózathoz
A készüléket csak olyan elektromos hálózatra csatlakoztassa, amely megfelel az adott országban az elektromos hálózatokra vonatkozó hatályos rendelkezéseknek. Az Egyesült Királyságban ezek a rendelkezések az IEE-elõírások.
➤ A British Approvals Board for Telecommunications (Brit Távközlési Engedélyezõ
Hatóság, BABT) készülékengedélye A készülék megfelel a British Telecom nyilvános, kapcsolt távbeszélõ hálózatára történõ közvetett csatlakoztatásra vonatkozó NS/G/1234/J/100003 számú BABT engedélyezési elõírásnak. Bõvebb információk az OFTEL SA29 sz. nyilatkozatában találhatók.
Tápegység A hálózati tápegységet mindig könnyen hozzáférhetõ konnektorba célszerû csatlakoztatni. Fontos ugyanis, hogy a tápegység kihúzásával egyszerûen lehessen áramtalanítani a számítógépet. A felhasználó semmiképpen ne próbálkozzon a tápegység szétszerelésével. A tápegység nem tartalmaz a felhasználó által cserélhetõ alkatrészeket. A tápegységben veszélyes szintû feszültség van, ami komoly személyi sérülést okozhat. A meghibásodott tápegységet juttassa vissza a számítógép forgalmazójához. Akkumulátorok ➤ Akkumulátorcsere Egyes számítógépekben az alapvetõ rendszerkonfigurációs beállítások megõrzésérõl egy lítiumionos gombakkumulátor gondoskodik. Ha azt tapasztalja, hogy a rendszerkonfiguráció beállításai elvesznek, tanácsos kicserélnie az akkumulátort. A gombakkumulátor cseréjének módjáról a számítógépet értékesítõ üzletben vagy az ügyfélszolgálatnál érdeklõdhet. VIGYÁZAT: Az akkumulátor helytelen cseréje robbanásveszéllyel jár. Csak azonos vagy a gyártó által ajánlott típusra szabad lecserélni.
38
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Kezelésbiztonsági tájékoztató ➤ A kidobni kívánt akkumulátor elhelyezése
A lézeres eszközökre vonatkozó elõírások Az optikai meghajtók bevizsgálása és engedélyeztetése megfelel az 1. osztályba sorolt lézeres eszközökre az International Electro-technical Commission (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) által elõírt IEC825-1 jelû szabályoknak, valamint az EN608251 és EN60825-2 jelû európai normáknak. Az 1. osztályba sorolt lézeres eszközök nem tekinthetõk veszélyes eszközöknek. Az optikai meghajtók konstrukciója biztosítja, hogy az üzemszerû használat és az elõírt karbantartási mûveletek során ne jusson az emberi szembe az 1. osztály szintjénél erõsebb lézersugár. Az Ön számítógépébe beszerelt optikai eszközöket kizárólag csak az adott elektronikai termék alkatrészeként való mûködésre szánták, ezért azok nem teljesítik a Code of Federal Regulation 1040.10 és 1040.11 jelû részeiben a KOMPLETT lézeres termékekre vonatkozó megfelelõ elõírásokat. Figyelmeztetés vihar esetére Viharos idõjárás esetén fontos, hogy a modemet leválassza a telefonvonalról. A közelben húzódó telefonvezetékeket érõ villámcsapás tönkreteheti a modemet, vagy akár a számítógépes rendszer egészében is kárt tehet. Kérjük, tartsa szem elõtt, hogy a termékre vonatkozó jótállás nem vonatkozik az olyan esetekre, amikor a számítógép meghibásodásának oka villámcsapás.
A számítógép elhelyezése és megóvása a káros környezeti hatásoktól Kérjük, tartsa be az alábbi szabályokat a noteszgép elhelyezése és használata során. Óvja a számítógépet a nagyon alacsony vagy nagyon magas hõmérséklettõl. Használat elõtt hagyja szobahõmérsékletre felmelegedni (vagy lehûlni) a számítógépet. Tartsa távol a számítógépet a mágneses terektõl. (Egyes repülõgépeken az étkezõtálca mágneses rögzítésû, ezért ne tegye rá a noteszgépet. Ez ugyanis károsíthatja a merevlemezen lévõ adatokat.) Tartsa szárazon a számítógépet. Ne használjon nedves kendõt a számítógép tisztítására, és ne öntsön bele folyadékot. Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
39
Magyar
Ha ki kívánja dobni az akkumulátort, tartsa be az országában a hulladékelhelyezésre vonatkozó összes törvényes elõírást. Az akkumulátort ne dobja a háztartási vagy munkahelyi szemét közé: a legtöbb országban törvény tiltja az akkumulátorok szemétégetõben való megsemmisítését, talajfeltöltéses lerakását, illetve a lakossági szilárdhulladék közé keveredését. A használt akkumulátorok környezetkímélõ begyûjtése, újrafeldolgozása, illetve elhelyezése ügyében az illetékes helyi hulladékfeldolgozási szervektõl kaphat felvilágosítást.
Kezelésbiztonsági tájékoztató Ellenõrizze, hogy nem csapódott-e le pára a számítógépen. Ha igen, akkor várja meg, míg elpárolog, és csak azután kapcsolja be a gépet.
Magyar
Óvja a számítógépet az ütõdéstõl és leejtéstõl. Óvja a számítógépet a portól, a homoktól és a szennyezõdésektõl.
VIGYÁZAT! Kerülje el az elektrosztatikus kisülést! Az elektrosztatikus kisülés károsíthatja a lemezmeghajtókat, áramköri kártyákat, memóriamodulokat és egyéb alkatrészeket. Javasoljuk, hogy az elektronikus útmutatóban ismertetett összes mûveletet kizárólag elektrosztatikusan védett munkahelyen végezze. Ennek hiányában gondoskodjon az elektrosztatikus kisülések elleni legalább részleges védelemrõl azzal, hogy az alkatrészek érintése vagy kézbevétele közben a számítógép házának egy festetlen fémrészéhez csatlakoztatott antisztatikus csuklópántot visel. Ennek hiányában a gép belsejében található alkatrészek megfogása elõtt érintsen meg egy közeli fémfelületet, hogy levezesse az Önön és ruházatán felgyûlt statikus töltést. (Munka közben végig fenn kell tartania a folyamatos érintkezést a fémfelülettel.)
Epilepsziával kapcsolatos figyelmeztetés Egyes embereknél a mindennapi életben elõforduló villogó fények vagy fénymintázatok epilepsziás rohamot vagy eszméletvesztést válthatnak ki. Az ilyen emberek rohamot kaphatnak a televízió vagy számítógépes képek nézése közben. Ez akkor is elõfordulhat, ha az illetõnek nincs epilepsziás kórelõzménye, és még sohasem volt epilepsziás rohama. Ha Önnél vagy bármely családtagjánál valaha is felléptek epilepsziára utaló tünetek (rohamok vagy eszméletvesztés) villogó fények jelenlétében, akkor kérje ki orvosa tanácsát, mielõtt használatba venné a számítógépet. AZONNAL hagyja abba a számítógép használatát, és keresse fel orvosát, ha az alábbi tünetek bármelyikét észleli a számítógép használata közben: szédülés, homályos látás, szem- vagy izomrángás, eszméletvesztés, az orientáció elvesztése, illetve bármilyen kényszeres mozdulat vagy rángatózás.
Vírusokkal kapcsolatos figyelmeztetés Garantáljuk, hogy a jelen termék 100 százalékosan vírusmentes. A következõ óvintézkedésekkel kerülheti el rendszerének új vírusokkal való megfertõzõdését: ➤ Ne használjon a szerzõi jogvédelem alá esõ szoftverekrõl készült illegális másolatokat.
➤ Csak olyan hajlékonylemezt használjon, amelyen elõbb vírusellenõrzést hajtott végre.
40
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
A munkakörnyezet ➤ Ha számítógépe hálózatra csatlakozik, gondoskodjon arról, hogy a hálózatról csak az arra jogosult személyek érhessék el gépét. Ezt például jelszavak használatával érheti el, illetve azzal, hogy megosztott fájljait csak olvasásra kínálja fel.
A munkakörnyezet
A szék beállítása Állítható, de ugyanakkor stabil székre van szüksége. Váltogassa testtartását a nap során. Testtartása legyen laza, de mégis egyenes. A szék ülésének és támlájának teljes felülete tartsa és támassza meg testét. A comb és a hát 90°-os vagy annál nagyobb szöget zárjon be. Talpát helyezze vízszintesen a padlóra. A beviteli eszközök beállítása A billentyûzet legyen mindig Önnel közvetlenül szemben. A billentyûzet magasságának állításával gondoskodjon arról, hogy könyöke oldalához közel maradjon, és az alsókar vízszintes legyen. Egér használata esetén az egér legyen a billentyûzettel egy szintben és közvetlenül mellette. Gépeléskor keze és csuklója szinte lebegjen a billentyûzet fölött. Kerülje a csukló, a kézfej és az ujjak oldalra hajlítását. A képernyõ vagy monitor beállítása A képernyõ vagy külsõ monitor megfelelõ elhelyezése és beállítása csökkentheti a szem, váll és nyak fáradását. A képernyõ vagy külsõ monitor magasságát állítsa be úgy, hogy a képernyõ felsõ része szemmagasságban vagy egy kevéssel alatta legyen. Amikor a képernyõ vagy külsõ monitor közepére néz, szemtengelyének kissé lefelé kell állnia. A képernyõ vagy külsõ monitor szemtõl mért távolsága legalább 30 cm és legfeljebb 70 cm legyen. Az optimális távolság 3545 cm.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
41
Magyar
Az alábbi javaslatok segítenek Önnek a kényelmes munkakörnyezet kialakításában. Az eszközök elrendezése Az eszközök megfelelõ elrendezésével biztosítsa, hogy természetes, laza testtartásban dolgozhasson. A gyakran használt tárgyakat tegye könnyen elérhetõ helyre. A gépet állítsa megfelelõ magasságba az asztallap vagy számítógépállvány alacsonyabbra állításával vagy a szék ülõkéjének magasabbra állításával. A noteszgépet helyezze közvetlenül szembe magával, mert így kényelmesebben és biztonságosabban dolgozhat.
A munkakörnyezet Alakítson ki változatos munkarendet Váltogassa a nap során a különbözõ munkafeladatokat. Tartson gyakran rövid pihenõt, amikor sétál, feláll, nyújtózkodik.
Magyar
A kéz, a csukló, a nyak, a váll, a láb és a hát egyes rendellenességei bizonyos ismétlõdõ tevékenységekkel hozhatók összefüggésbe, és ezek az ismétlõdõ mozgások súlyosbíthatják e megbetegedéseket. E megbetegedések kockázatának mérséklése érdekében gépelés közben a csuklója legyen egyenes, keze és csuklója lebegjen a billentyûzet felett, és ne támassza a csuklóját éles felületekre. Ha idõnként fájdalmat, bizsergést, zsibbadást vagy egyéb kellemetlen érzetet észlel, keresse fel orvosát.
42
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
A noteszgép üzembe helyezése Az akkumulátor behelyezése
Kiegészítõ audioeszközök csatlakoztatása A kimeneti audioeszközök (például fülhallgató vagy hangszórók) csatlakoztatásához a Versa esetében egy ferritmagra van szükség. Ez az SPDIF elõírásainak megfelelõ eszközök esetében nem kötelezõ. A noteszgéphez gyárilag mellékelt ferritmagot a csatlakoztatni kívánt audioeszköz kábeléhez kell illeszteni. A következõképpen illesztheti a ferritmagot a kábelhez: ① Nyissa ki a ferritmag burkolatát. ② Hurkolja a kábelt a mag köré, majd csukja vissza a burkolatot. A ferritmag kb. 35 cm-re legyen a Versába csatlakozó kábelvégtõl. Az audioeszközök csatlakoztatásáról részletesebb magyarázatot az elektronikus dokumentáció Audió címû részében találhat.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
43
Magyar
Mielõtt elõször bekapcsolná a Versa noteszgépet, ajánlott behelyeznie az akkumulátoregységet. Az akkumulátort az alábbi módon helyezheti be a gépbe: ① Hajtsa le az LCD-panelt, és fordítsa fel a gépet. ② Keresse meg az akkumulátortartót. ③ Az akkumulátoregység rögzítõzára legyen nyitott állásban. Amennyiben szükséges, az ábra szerint forgassa el az A pozícióból a B-be. ④ Csúsztassa be az akkumulátort az akkumulátortartóba (csak egy irányban illeszkedik bele) addig, amíg helyére nem kattan. ⑤ Fordítsa a zárat zárt állásba. ⑥ Fordítsa vissza a gépet.
A noteszgép üzembe helyezése
Magyar
A legelsõ rendszerbetöltés Ahogy kiveszi a noteszgépet dobozából, máris használatba veheti. A csatlakozók és gombok helyét a címlap belsõ oldalán található ábrák mutatják. Kövesse az alábbi utasításokat: ① A tápegység kábelét csatlakoztassa a noteszgép hátoldalán tévõ tápbemenetre ). ( ② Csatlakoztassa a tápegységhez a tápkábelt, és a másik végét dugja be egy megfelelõen földelt konnektorba. ③ Keresse meg az LCD-panel elején lévõ fedélreteszt. A fedélretesz oldalra csúsztatásával és a fedõlap felemelésével nyithatja fel a gépet. ④ A tápkapcsoló gomb lenyomásával kapcsolja be a számítógépet. A hálózati tápegység használatánál ügyeljen arra, hogy az áramforrás megfeleljen a gép által igényelt 100 és 240 volt közti feszültségnek. Soha ne használja a tápegységet a megadott feszültségtartományon kívüli feszültséggel (erre különösen akkor ügyeljen, ha külföldre utazik). Mikor mindent megfelelõen csatlakoztatott, készen áll a rendszer használatba vételére. A sikeres rendszertelepítés érdekében azt javasoljuk, hogy amikor elõször használja a számítógépet, ne kapcsolja be az olyan külsõ eszközöket, mint a nyomtató vagy a lapolvasó.
A Windows 98 telepítése Amikor elõször bekapcsolja a noteszgépet, a rendszer felkéri nevének és cégének megadására. A Microsoft licencszerzõdését is el kell fogadnia. Ehhez kattintással jelölje be az Elfogadom a szerzõdést szöveg elõtti fehér pöttyöt. A noteszgépet már gyárilag a beépített elemeknek megfelelõen konfigurálták. A képernyõn megjelenik az Üdvözli Önt a Windows 98" párbeszédpanel. Javasoljuk, hogy ekkor végezzen ismételt rendszerbetöltést annak érdekében, hogy használhassa a NEC rendszervisszaállítási menüt.
A Windows Me telepítése Amikor elõször bekapcsolja a noteszgépet, a rendszer felkéri nevének és cégének megadására. A Microsoft licencszerzõdését is el kell fogadnia. Ehhez kattintással jelölje be az Elfogadom a szerzõdést szöveg elõtti fehér pontot. Kövesse pontosan a képernyõn megjelenõ utasításokat, amíg a telepítés be nem fejezõdik. A képernyõn megjelenik az Üdvözli Önt a Windows Me párbeszédpanel. Javasoljuk, hogy ekkor végezzen ismételt rendszerbetöltést annak érdekében, hogy használhassa a NEC rendszer-visszaállítási menüt.
44
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
A noteszgép üzembe helyezése Másodszori rendszerbetöltés: a NEC rendszer-visszaállítási menü
A NEC rendszer-visszaállítási menü használata elõtt kapcsolja le a vírusellenõrzõt. ➤ Elõször tanulmányozza át gondosan A rendszer-visszaállítási eljárás megválasztása címû következõ fejezetet, és konfigurálja a NEC rendszer-visszaállítási eljárást. ➤ Ha a késõbbiekben vissza szeretné állítani a rendszer eredeti telepítési állapotát, vagy egyes szoftver- és hardverelemeket újra szeretne telepíteni, kövesse a jelen útmutató megfelelõ fejezeteinek utasításait.
A rendszer-visszaállítási eljárás megválasztása A számítógép merevlemezén egy biztonsági partíció található, amely tartalmazza a gép eredeti gyári konfigurációjának visszaállításához szükséges összes adatot. Ez a partíció a merevlemezen összesen másfél-két gigabájtot foglal el. A biztonsági partíció ugyan rejtve van, de a Windows 98 és Windows ME rendszerek FDisk segédprogramja segítségével manipulálható. NE TÖRÖLJE le a partíciót a segédprogrammal. A NEC rendszer-visszaállítási menü segítségével megválaszthatja a rendszer visszaállításának módját, és elõkészítheti az ehhez szükséges segédeszközöket. A menün négy lehetõség szerepel: ➤ A rendszer jelenlegi állapotának megõrzése a rejtett partíció meghagyásával (alapértelmezés). ➤ A biztonsági partíció tartalmának átköltöztetése egy önállóan elkészített rendszervisszaállító CD-re (ehhez gépében kell lennie egy CD-író vagy CD-újraíró meghajtónak), amelyrõl szükség esetén visszaállíthatja a rendszert. ➤ A biztonsági partíció tartalmának átköltöztetése a hálózatra (ehhez gépének mûködõ helyi hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie); ez esetben a hálózatról állíthatja vissza a rendszert. ➤ A biztonsági partíció teljes tartalmának törlése és az általa foglalt merevlemez-terület felszabadítása.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
45
Magyar
A következõkben részletesen ismertetjük, hogyan kell konfigurálni a NEC rendszervisszaállítási eljárását (NEC Recovery). A rendszer-visszaállítási menü mindaddig minden rendszerindításnál megjelenik, amíg ki nem választja az alkalmazni kívánt rendszervisszaállítási módszert. Ha nem szeretné, hogy megjelenjen, törölje az Ez a menü legközelebb is jelenjen meg sor bejelölését (a menüablak alján). Ezután a következõkre kattintással érheti el a NEC Rendszer-visszaállítási menüt: Start, Programok, Eszközök, NEC rendszer-visszaállítási menü.
A noteszgép üzembe helyezése
Magyar
1. A biztonsági partíció használata (alapértelmezés) A biztonsági partíció jelenlegi állapotának meghagyása. A teljes rendszer-visszaállításhoz ilyenkor töltse be a rendszert a géphez mellékelt rendszerbetöltõ lemezrõl, ami bootolható hajlékonylemez vagy CD-ROM lehet. Ennél a lehetõségnél a biztonsági partíció a merevlemezen marad, és mintegy másfél-két gigabájt helyet foglal. 2. Master CD-k készítése a biztonsági partícióról Ha gépében nincs CD-író, ez a lehetõség kiszürkítve jelenik meg. Ha késõbb CD-írót szerel gépébe, a Smart Restore segédprogrammal (lásd a programról szóló fejezetet az útmutató késõbbi részében) elõbb telepítenie kell a Prassi Primo DVD programot, és csak utána használhatja ezt a lehetõséget. Ha egy nagyon új típusú CD-RW meghajtót telepít, lehet, hogy a Prassi Primo DVD Önnél meglévõ változata még nem ismeri fel. Ez esetben töltse le a Prassi webhelyérõl (www.prassieurope.com, Px Engine update címû rész) a program legújabb frissítését. Ezzel a mûvelettel a biztonsági partíció tartalmát kimásolja egy saját készítésû Master CD-re, és felszabadítja a biztonsági adatok által foglalt helyet a merevlemezen. Az adatok kimásolását követõen a biztonsági partíció tartalma automatikusan törlõdik a merevlemezrõl. Azonban mindaddig, amíg az adatok kimásolása sikeresen végbe nem ment, a biztonsági partíció nem tartalma törlõdik. A mûvelet során elindul a Master CD-készítõ program. Ehhez CD-íróra van szükség, és egy üres írható CD-R lemezre; NE HASZNÁLJON ÚJRAÍRHATÓ CD-RW lemezt.
①
② ③ ④ ⑤
Amíg a folyamat egésze be nem fejezõdik, ne állítsa le a gépet, és ne futtasson semmilyen más programot. Fontos, hogy a vírusellenõrzõ szoftver, a képernyõkímélõ és az energiatakarékos üzemmódok ki legyenek kapcsolva. Az eljárás elindításához kattintson a Master CD-k készítése a biztonsági partícióról feliratú gombra. A rendszer újraindul, elindul a Master CD-készítõ program, és egy ablakban megjelenik egy figyelmeztetõ üzenet. Olvassa el gondosan az itt megjelenõ tájékoztatót, majd a folytatáshoz kattintson az OK gombra. Amikor a program kéri, tegyen be egy üres írható CD-t, és kattintson az OK gombra. Amikor a lemez írása befejezõdik, a program automatikusan kiadja a CD-t, és az OK gombra kattintva léphet tovább. Végül pedig a program ellenõrzi a Master CD-t, hogy nincs-e rajta hiba. Amikor a program kéri, tegye be a CD-íróba a Master CD-t (és csukja be a CD-író tálcáját),
46
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
A noteszgép üzembe helyezése majd a folytatáshoz kattintson az OK gombra. ⑥ Az ellenõrzés több percig tart. Ha az ellenõrzés sikeresen véget ért, megjelenik a következõ üzenet: A Master CD sikeresen elkészült. ⑦ Vegye ki a CD-íróból a Master CD-t, majd a folytatáshoz kattintson az OK gombra. ⑧ Ezután felirattal jelölje meg a Master CD-t. Ehhez filctollal írjon a CD címoldalára. A CD-LEMEZEK FELÜLETÉRE NE RAGASSZON CÍMKÉT.
3. Rendszer-visszaállítás a hálózaton keresztül Ezzel a mûvelettel a biztonsági partíció tartalmát egy hálózati meghajtó valamelyik könyvtárába másolhatja (ehhez gépének mûködõ helyi hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie). Az adatok kimásolását követõen a biztonsági partíció tartalma automatikusan törlõdik a merevlemezrõl. Azonban mindaddig, amíg az adatok kimásolása sikeresen végbe nem ment, a biztonsági partíció tartalma nem törlõdik. Ezt a lehetõséget csak hálózati rendszergazda számára célszerû engedélyezni. Ennek a rendszer-visszaállítási eljárásnak az elõkészítése során aktualizálni kell a hálózathoz kialakított hálózati rendszerbetöltõ hajlékonylemezt. Ezért a mûvelet megkezdése elõtt legyen kéznél egy ilyen lemez. Az eljárás elindításához kattintson a Rendszer-visszaállítás a hálózaton keresztül feliratú gombra. A program elõször felkéri, hogy a hálózaton definiáljon egy logikai meghajtót, amire majd fel lehet másolni a biztonsági partíciót. Kövesse gondosan a képernyõn megjelenõ utasításokat, és amikor elkészült, kattintson az OK gombra. Ekkor a program felkéri egy hálózati rendszerbetöltõ hajlékonylemez behelyezésére. Tegye be a lemezt a meghajtóba, majd kattintson az OK gombra. Amikor a program kéri, vegye ki a lemezt, és kattintson az OK gombra. A fájlok átmásolása kb. húsz percet vesz igénybe. A hajlékonylemezt címkézze fel így: Hálózati rendszerbetöltõ és visszaállító lemez. Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot errõl a rendszerbetöltõ hajlékonylemezrõl, és õrizze biztonságos helyen, mert ezután már nem tudja újra elkészíteni.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
47
Magyar
A Master CD-t tárolja biztonságos helyen, hiszen most már ez tartalmazza a gép biztonsági mentési adatait. A Master CD feltétlenül szükséges a NEC olyan segédprogramjai használatához, mint a Smart Restore és a rendszer-visszaállító program (lásd az ilyen címû fejezeteket az útmutató késõbbi részeiben).
A noteszgép üzembe helyezése A folyamat során a Start menüben aktualizálódik a Smart Restore programra mutató parancsikon. Ha törli ezt a parancsikont, attól még el tudja indítani a Smart Restore-t a megfelelõ hálózati útvonalon található végrehajtható programfájl elindításával.
Magyar
4. A biztonsági partíció törlése Ez a mûvelet egyszerûen csak törli a másfél-két gigabájtos biztonsági partíció tartalmát, és így a hely felszabadul saját adatainak tárolására. Nem készül semmilyen segédeszköz, amellyel visszaállíthatná a rendszer eredeti állapotát. A mûvelet végrehajtása elõtt ajánlatos másolatot készíteni a biztonsági partícióról egy Master CD-re vagy egy hálózati meghajtóra. A mûvelet kiválasztásakor megjelenik egy ablak, amelyben két gomb található:
➤ Hálózattal Ha ezt a lehetõséget választja, a rendszer feltételezi, hogy a hálózaton már valahol megvan a biztonsági partíció másolata, és felkéri annak a hozzárendelt hálózati meghajtónak a kiválasztására, ahol a biztonsági partíció másolata található. Ezt a gombot a következõhöz hasonló felállás esetén célszerû használni. A példa kedvéért tíz teljesen azonos rendszer van egy hálózatban. Az egyik ilyen rendszeren a Rendszer-visszaállítás a hálózaton keresztül lehetõség választásával a biztonsági partíciót egy hálózati meghajtóra másolta át. Ezután az itt leírtak szerint a többi kilenc rendszerrõl letörölheti a biztonsági partíciót a Hálózattal gomb segítségével. Ha valamelyik gépen vissza akarja állítani a teljes konfigurációt vagy egyes szoftver- és hardverelemeket, elindítja a rendszer-visszaállító vagy a Smart Restore programot. Ezek pedig az Ön által létrehozott hálózati biztonsági partíciót használják.
➤ Hálózat nélkül Ha ezt a lehetõséget választja, a rendszer feltételezi, hogy rendszer-visszaállító CDrõl (Recovery CD) akarja majd visszaállítani a rendszert. Amikor legközelebb elindítja a rendszer-visszaállító vagy a Smart Restore programot, az felkéri a rendszer-visszaállító CD behelyezésére. Ezt a mûveletet akkor célszerû használnia, ha helyet szeretne felszabadítani a merevlemezen, és egyáltalán nem tervezi a késõbbiekben a rendszer-visszaállító vagy a Smart Restore program használatát.
48
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Kezelõszervek Az akkumulátor felhasználható energiaszintjét és töltési állapotát jelzõ LED-ek (amelyek funkcióját kis ikonok jelölik) a Versa elülsõ oldalán találhatók, és a panel lehajtásakor láthatók.
Hálózati tápfeszültség-jelzõ LED A hálózati tápfeszültség-jelzõ LED azt mutatja, hogy a Versa be van kapcsolva, és a hálózati tápegységrõl üzemel. üzemel. ➤ Zölden villog, amikor a számítógép készenléti állapotban van (de különben a tápegységrõl mûködik). ➤ Nem világít, ha a számítógép hibernált állapotban van (de különben a tápegységrõl mûködik).
Akkumulátoros üzemet jelzõ LED Az akkumulátoros üzemet jelzõ LED azt mutatja, hogy a Versa be van kapcsolva, és akkumulátorról üzemel.
➤ Zöld fénnyel világít, ha a rendszer be van kapcsolva, és akkumulátorról üzemel. ➤ Zölden villog, amikor a számítógép készenléti állapotban van (de különben csak az akkumulátorról mûködik). ➤ Nem világít, ha a számítógép hibernált állapotban van (de különben csak az akkumulátorról mûködik).
Az akkumulátor töltõdését jelzõ LED Az akkumulátor töltõdését jelzõ LED jelzi az akkumulátor töltési állapotát.
➤ Zöld fénnyel jelzi, ha az akkumulátor teljesen feltöltõdött. ➤ Sárga fénnyel jelez, amíg az akkumulátor még töltõdik. ➤ A villogó sárga jelzés hibára utal. Ilyenkor próbálja meg kicserélni az akkumulátort egy másikra.
➤ A villogó piros fény azt jelzi, hogy az akkumulátor már majdnem teljesen lemerült.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
49
Magyar
➤ Zöld fénnyel világít, ha a rendszer be van kapcsolva, és a hálózati tápegységrõl
Funkcióbillentyûk A funkcióbillentyûk a billentyûzet felsõ részén találhatók. Az alábbi billentyûkombinációkkal különbözõ rendszerspecifikus funkciókat hajthat végre.
➤ Fn-F5 Ennek lenyomásával lehet váltogatni a csak LCD-s, csak CRT-monitoros és
Magyar
szimultán (LCD-s és külsõ monitoros) megjelenítési üzemmódokat.
➤ Fn-F6 Az LCD-panel fényerejének csökkentése. ➤ Fn-F7 Az LCD-panel fényerejének növelése. ➤ Fn-F10 Lenyomása ki-be kapcsolja az akkumulátor alacsony szintjét jelzõ sípolás
funkciót. Ez a sípolást csak átmenetileg hatástalanítja, anélkül, hogy felülírná a Battery Low Beep nevû BIOS-beállítást.
➤ Fn-F11 Az LCD-képernyõ ki-be kapcsolása. ➤ Fn-F12 A rendszer készenléti állapotba kapcsolása.
50
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Ötletek és hasznos módszerek Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása ➤ Az energiatakarékos funkciók engedélyezése. (Lásd az elektronikus Felhasználói útmutató A rendszer energiatakarékos funkcióinak kezelése címû részét.)
➤ A gépet akkor célszerû készenléti állapotra kapcsolni, ha rövidebb idõre megy el a géptõl.
Felhasználói útmutató Exit menü (kilépési lehetõségek) címû részét.
➤ Az LCD fényerejét állítsa arra a legalacsonyabb szintre, ami még kényelmes. ➤ Vegye ki az éppen nem használt PC-kártyákat. Teendõk alacsony akkumulátorszint esetén ➤ Kapcsolja ki a gépet, vegye ki az akkumulátoregységet, és tegyen be helyette egy
teljesen feltöltött akkumulátort. ➤ Hagyja benne az akkumulátort a gépben, és csatlakoztassa a noteszgépet a tápegységre, azt pedig a konnektorhoz.
➣ Ha a gép ki van kapcsolva, vagy készenléti állapotban van, és a tápegységre ➣
van csatlakoztatva, mintegy két órára van szükség a feltöltéshez. Ha a gép be van kapcsolva, és a tápegységre van csatlakoztatva, mintegy négy órára van szükség a feltöltéshez.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
51
Magyar
➤ Ha már végleg nem használja a gépet, mindig kapcsolja le. ➤ Rendszeresen futtassa le az akkumulátorkisütõ segédprogramot. Lásd az elektronikus
Az elektronikus útmutató A géphez mellékelt online dokumentációs CD-n megtalálható a teljes felhasználói kézikönyv. Tegye be CD-t a meghajtóba. Automatikusan elindul egy alkalmazás, és megjelenik egy bevezetõ képernyõ. Ha a Tovább gombra kattint, a program felkínál egy sor lehetõséget az útmutató olvasására vagy telepítésére.
➤ Ha telepítés nélkül szeretné olvasni az útmutatót, válassza A dokumentáció olvasása Magyar
lehetõséget, és kattintson a Tovább gombra. Automatikusan elindul az elektronikus útmutató.
➤ Ha telepíteni szeretné az útmutatót, válassza A dokumentáció telepítése lehetõséget,
majd kattintson a Tovább gombra. A program felkéri egy telepítõ mappa és egy programcsoport megadására. Javasoljuk, hogy fogadja el a felkínált alapértékeket, és kattintson a Tovább gombra. Ekkor feltelepül az útmutató. Amikor a program kéri, a Befejezés gombra kattintva fejezze be a telepítést. Ekkor magától elindul az útmutató. Egyúttal egy parancsikon jön létre a Start menüben a Programok, Online dokumentáció alatt. Szükség esetén úgy távolíthatja el az útmutatót, hogy beteszi az online dokumentációs CD-t, és a megjelenõ üzenetben az OK-ra kattint. Azonban az útmutatót úgy is eltávolíthatja, hogy a Vezérlõpulton a Programok hozzáadása ikonra kattint, majd az Online dokumentáció sorra, és végül a Telepítés/Eltávolítás... gombra.
Többféleképpen lehet közlekedni az elektronikus útmutatóban:
Az Internet Explorer Eszköztárának használata Az útmutató olvasása során az ablak tetején egy menüsor jelenik meg, amelybõl könnyen elérhetõk az alábbi parancsok. Elrejt/Mutat Az Elrejt gombra kattintva eltüntetheti az ablak bal oldali szegélycímkés elemeit (a tartalomjegyzéket, a tárgymutatót vagy a keresési eredményeket). A Mutat gombra kattintva megjelenítheti az ablak bal oldali szegélycímkés elemeit (a tartalomjegyzéket, a tárgymutatót vagy a keresési eredményeket). Vissza A Vissza gombra kattintva az elõzõleg megtekintett oldalt jelenítheti meg. Elõre Az Elõre gombbal egy korábban már megtekintett oldalsorozat következõ oldalát jelenítheti meg. Nyomtatás Kattintson a nyomtatni kívánt oldalra, majd kattintson a menüsor Nyomtatás gombjára. Megjelenik a nyomtatási párbeszédablak, amelyben megadhatja a nyomtatási beállításokat. Ha egy beugró oldalt kíván kinyomtatni, kattintson a beugró oldal belsejébe, majd a Témakör nyomtatása gombra.
52
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Az elektronikus útmutató Az alsó gombok használata A nyílgombok segítségével úgy lapozhat az útmutatóban, mint egy könyv lapjai közt.
Az élõkapcsok használata
Egy témakör megkeresése ➤ Ha a bal oldali ablak Tárgymutató szegélycímkéjére kattint, megjelenik a tárgymutatóbejegyzések listája; itt vagy beírhat egy szót, vagy végignézheti a listát.
➤ A Keresés szegélycímkére kattintva megkeresheti azokat a témaköröket, amelyekben
elõfordul egy bizonyos szó vagy kifejezés. Gépelje be a szót vagy kifejezést, majd kattintson a Témakörök gombra. Válassza ki a listából a kívánt témakört, majd kattintson a Megjelenítés gombra.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
53
Magyar
A felhasználói útmutató élõkapcsokat (hivatkozásokat) tartalmaz, amelyekkel gyorsan az éppen olvasott témával kapcsolatos tájékoztatóra ugorhat. Az élõkapcsok általában szövegként jelennek meg, és az különbözteti meg õket a rendes szövegtõl, hogy színesek, és folytonos vonallal alá vannak húzva. Amikor az egérmutatót egy szöveges vagy képes hivatkozás fölé viszi, a kurzor egy kinyújtott ujjú kezet ábrázoló szimbólummá változik. Az élõkapocsra egyszer vagy duplán rákattintva az élõkapocs által mutatott információra ugorhat.
Hibaelhárítási útmutató Ez a rész a problémák azonosításához és a kiváltó ok kiderítéséhez nyújt segítséget.
A gép karbantartása és gondozása ➤ A számítógépre ne tegyen nehezebb tárgyakat, még a tápegységet vagy akkumulátorcsomagot se.
Magyar
➤ A Versa mûködése közben lehetõleg ne mozdítsa el a gépet, különösen ha az a merevlemezes, hajlékonylemezes vagy egyéb eszközöket használja.
➤ A nem Plug and Play rendszerû eszközök csatlakoztatása és eltávolítása elõtt mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a gépet.
➤ A gép tisztításához puha, tiszta, száraz kendõt használjon. ➤ Ha a tápegység túlforrósodik, húzza ki a konnektorból, és hagyja lehûlni. ➤ A tápegységet ne helyezze az infravörös port közelébe. Probléma-ellenõrzõlista Elõször mindig ellenõrizze a következõket: ➤ A számítógép be van kapcsolva. ➤ A konnektor, amelyhez a tápegység csatlakozik, feszültség alatt van. Ezt úgy ellenõrizheti, hogy egy lámpával vagy más elektromos eszközzel kipróbálja a konnektort. ➤ Minden kábel szorosan csatlakozik. ➤ A képernyõbeállítások helyesek. ➤ A képernyõ fényerõszabályzója nincs levéve. ➤ Akkumulátoros táplálás esetén ellenõrizze, hogy az akkumulátorcsomag megfelelõen illeszkedik helyére, és teljesen fel van töltve.
Hibaelhárítás ✔ A gépet nem lehet bekapcsolni. ☞ Ha a gépet akkumulátorról használja, ellenõrizze, hogy az akkumulátorcsomag
megfelelõen illeszkedik-e helyére. Csatlakoztassa a tápegységet, és töltse fel az akkumulátort. Ha a tápegység már csatlakoztatva van, ellenõrizze, hogy van-e áram a konnektorban.
✔ Valamelyik kiegészítõ nem mûködik. ☞ Ellenõrizze, helyesen van-e csatlakoztatva vagy beszerelve a kiegészítõ. Ellenõrizze, hogy a BIOS-beállító segédprogramban helyesen van-e konfigurálva az I/O-port.
54
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Hibaelhárítási útmutató
✔ Az LCD-képernyõ sötét és üres. ☞ Valamelyik energiatakarékos üzemmód elsötétítette a háttérvilágítást. Nyomjon
✔ Az akkumulátor túl hamar lemerül. ☞ Használja az energiatakarékos üzemmódokat. Többször merítse le teljesen az akkumulátort, és töltse újra (akkumulátorformázás). Cserélje ki az akkumulátort.
✔ Az LCD-képernyõ tartalma nehezen látható. ☞ Állítsa be a fényerõt. Ehhez az Fn-F6 és Fn-F7 billentyûket használhatja. ✔ A gépet nem lehet feléleszteni a tápkapcsoló gombbal. ☞ Ha a gép nem éleszthetõ fel, lehet, hogy az alacsony akkumulátorszint miatt automatikusan készenléti vagy hibernált állapotba kapcsolt. Csatlakoztassa a tápegységet, és próbálja újra.
✔ A rendszer nem kapcsol át magától készenléti állapotba. ☞ Lehet, hogy egy lemezegység még dolgozik. Várja meg, amíg a meghajtó megáll, és
próbálja újra. Ellenõrizze, hogy le van-e tiltva az Automatikus lejátszás funkció. Részletesebb magyarázatot az elektronikus útmutató Az Automatikus lejátszás beállítás módosítása címû részében találhat.
Rendszerindítási problémák Ha a gép bekapcsolásakor a rendszer az alábbiak valamelyikét észleli, hibaüzenetben jelzi a konfiguráció érvénytelenségét: ➤ Az aktuális rendszerkonfigurációs adatok nem egyeznek az automatikus konfigurálás által tárolt konfigurációs értékekkel ez például új belsõ eszköz beszerelésekor fordulhat elõ.
➤ A rendszer konfigurációs adatai törlõdtek.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
55
Magyar
meg egy tetszõleges billentyût a billentyûzeten. Az is lehet, hogy nem a beépített LCD van kiválasztva megjelenítõként. Az Fn-F5 egyszeres vagy kétszeres megnyomásával váltson át az LCD-képernyõs videomódba. Állítani kell a képernyõ fényerejét vagy kontrasztját. Ehhez az Fn-F6 és Fn-F7 billentyûket használhatja. Az alacsony akkumulátorszint miatt a gép készenléti vagy hibernált állapotba kapcsolt. Csatlakoztassa a tápegységet, vagy cserélje ki az akkumulátorcsomagot, majd a tápkapcsoló gomb megnyomásával ébressze fel a gépet.
Magyar
Hibaelhárítási útmutató Ha a fentiek valamelyike igaz, a rendszer az Invalid configuration information üzenetet jelzi ki. A rendszerindítás folytatásához nyomja meg az F2 billentyût (vagy az F1-et, ha a rendszer azt kéri), lépjen be a BIOS-beállító segédprogramba, és állítsa be az aktuális rendszerparamétereket. Ha az operációs rendszer elindulása elõtt valamilyen hibaüzenet jelenik meg, jegyezze le a hibaüzenetet, és keresse meg az elektronikus Felhasználói útmutató Problémák a gép indításakor címû részében. Ha a rendszerbõl gyakran elvesznek a BIOS-konfigurációs adatok, szükség lehet a CMOS gombakkumulátorának cseréjére. Ezt a hivatalos szervizben kérheti.
Nem tudja megoldani a problémát? Ha a javasolt lépések nem oldják meg a problémát, forduljon a hivatalos szervizképviselethez. Ha a rendszerre kapott jótállás magában foglalja ezt a lehetõséget, felhívhatja a technikai támogatási szolgálatot. Mielõtt a technikai támogatási szolgálatot hívná, készüljön fel a következõ módon: ➤ Kérjük, üljön a számítógép elõtt, amikor betelefonál. A számítógép-technikus, akivel beszélni fog, ellenõrizni akarja majd a helyzetet, és a pontos hibabehatárolás érdekében lehet, hogy végig kívánja vezetni Önt néhány további hibaelhárítási lépésen. A telefon legyen a számítógép mellett, hogy tudja kezelni a számítógépet, miközben a technikussal beszél. Így sokkal egyszerûbb lesz megtalálni a probléma okát.
➤ Ha Ön már valamilyen szinten utánanézett a hiba lehetséges okainak, írja le
eredményeit, és tájékoztassa errõl a számítógép-technikust. Ezen kívül, ha bármilyen hibaüzenetet kap, azokat írja le szóról szóra. A pontosan lejegyzett hibaüzenet fontos információkkal szolgálhat a technikus számára a probléma jellegérõl.
➤ Készüljön fel a számítógép-technikusokkal való együttmûködésre. Ezek a képzett szakemberek készen állnak arra, hogy segítsenek Önnek. Nagy jártassággal rendelkeznek abban, hogy akár az új, akár a tapasztalt számítógép-felhasználókat végigvezessék a szükséges hibaelhárítási lépéseken.
56
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Az eredeti konfiguráció visszaállítása A Recovery Program nevû rendszer-visszaállító program eredeti gyári állapotába állítja vissza gépét. A mellékelt szoftvereket az eredeti hardverbeállításokkal telepíti újra, mintha csak most került ki volna a gép a gyárból.
A rendszer-visszaállító program elindítása elõtti teendõk 1. Mentse le saját adatfájljait. 2. A rendszer eredeti konfigurációjának visszaállítása:
➤ Olvassa el a jelen útmutató A rendszer-visszaállítási eljárás megválasztása címû korábbi fejezetét.
➤ Távolítsa el azokat az esetleges hardverelemeket, amelyekkel a számítógépet ➤ ➤
bõvítette. Szerelje vissza az esetlegesen eltávolított eredeti hardverelemeket. Csatlakoztassa le a számítógépre esetlegesen rákötött kiegészítõ eszközöket (pl. lapolvasó, nyomtató stb.).
A rendszer-visszaállító program elindítása Kérjük, hogy a következõképpen indítsa el a rendszer-visszaállító programot: 1. Kapcsolja KI a gépet. 2. Helyezze be a rendszerbetöltõ és visszaállító hajlékonylemezt (Recovery Boot Floppy). Ha a hálózatról való visszatöltést választotta (lásd A rendszer-visszaállítási eljárás megválasztása címû fejezetben), az Ön által készített hálózati rendszerbetöltõ és visszaállító lemezt tegye be. 3. Kapcsolja BE a gépet. 4. Ha Master CD-rõl állítja vissza a rendszerkonfigurációt, tegye be az 1. számú Master CD-t a meghajtóba.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
57
Magyar
A rendszer-visszaállító programra csak abban az egyébként kevéssé valószínû esetben van szükség, ha a gép egyes állományai törlõdtek vagy megsérültek. A rendszer-visszaállító program használata elõtt próbálja meg a Smart Restore (lásd a következõ fejezetben) segítségével újratelepíteni a hibás szoftvert vagy hardvert. A Smart Restore nem töröl le egyetlen állományt sem a géprõl. A rendszer-visszaállító program igen erõs eszköz. Egyes beállításai visszavonhatatlanul letörlik az összes adatot merevlemezérõl. Kérjük, hogy a rendszer-visszaállító program használata elõtt gondosan olvassa el a következõ fejezetet.
Az eredeti konfiguráció visszaállítása Egy idõ után figyelmeztetõ üzenet jelenik meg. Szíveskedjék gondosan elolvasni. A rendszer-visszaállító program futtatását az Enter lenyomásával folytathatja, vagy az Escape lenyomásával megszakíthatja.
A rendszer-visszaállító program használata Magyar
A rendszer-visszaállító program fõmenüjében a következõ lehetõségek közül választhat: 1. A gyári állapot visszaállítása Ez a menüpont eredeti gyári állapotába állítja vissza a gépet. 2. Speciális lehetõségek A speciális lehetõségeket a Windows rendszer telepítéséhez használhatja. 3. Segédeszközök A Segédeszközök menüpontból érhetõ el az MS-DOS szerkesztõ, egy sor merevlemezsegédprogram és a Master CD ellenõrzõprogramja. 4. Mégsem, vissza a DOS-ba Lezárja a rendszer-visszaállító programot, és kilép DOS üzemmódba. A gyári állapot visszaállítása A rendszer-visszaállító program A gyári állapot visszaállítása menüpontja eredeti gyári állapotába állítja vissza a gépet. Visszatölti az összes fájlt, amelyet eredetileg a gyárban a gépre telepítettek. A visszaállítási eljárás letörli az Ön által létrehozott vagy a gépre telepített fájlokat és az eredeti fájlokon elvégzett módosításokat is! Merevlemeze pontosan a gyári állapotra fog visszaállni. (Tartsa szem elõtt, hogy ha Master CD-rõl végzi a rendszer-visszaállítást, akkor a biztonsági partíció kivételével a teljes rendszer visszatöltõdik.) A visszaállítási folyamat elõtt ne felejtse el cserélhetõ lemezre (például hajlékonylemezre vagy írható CD-re) menteni fontosabb állományait (dokumentumok, képek stb.). A visszaállítási folyamatnak ez az elsõ része mintegy fél órát vesz igénybe. Kérjük, hogy eközben ne vegye ki a rendszerindító lemezt a hajlékonylemez-meghajtóból, és ne kapcsolja ki a gépet! A választott visszaállítási eljárástól függõen a program mûködés közben felkérheti, hogy tegye be a CD-meghajtóba a 2. számú Master CDt. Tegye be a lemezt, majd nyomja le az Enter gombot a folytatáshoz. A visszaállítás befejezõdésérõl üzenet tájékoztatja Önt. Ekkor vegye ki a hajlékonylemezt és a Master CD-t (amennyiben volt) a gépbõl. Ezután az Enter lenyomásával indítsa újra a gépet. A gép újraindul, és megkezdõdik a Windows telepítése. Kérjük, várjon türelemmel, mert ez a folyamat akár egy órát is igénybe vehet. Ez alatt az idõ alatt a gépére
58
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Az eredeti konfiguráció visszaállítása visszakerül minden eredeti szoftver, és visszaáll minden eredeti hardverbeállítás. Ennek befejeztével el kell végeznie az elsõ bekapcsoláskor elvégzendõ teendõket, ugyanúgy, mint az elsõ használatba vételkor, egyetlen kivétellel: a Windows eközben felkérheti a termékazonosító kulcs beírására. Ez a noteszgép alján, a Microsoft eredetiséget igazoló tanúsítványa matricáján található. A további részleteket az útmutató A noteszgép használata címû része tartalmazza. Kérjük, olvassa el.
Az itt felkínált speciális lehetõségekkel csak hozzáértõ felhasználók foglalkozzanak, vagy csak akkor nyúljon hozzájuk, ha a Packard Bell megfelelõen képzett szakembere erre felkéri. Ha nem teljesen biztos a dolgában, akkor inkább válassza a Mégsem lehetõséget. Ehhez nyomja le az Esc gombot vagy a billentyûzeten a 3 billentyût. 1. Csak a Windows újratelepítése Ez a mûvelet újraformázza a merevlemezt, és a minimális beállításokkal feltelepíti a Windows rendszert. A merevlemezrõl visszavonhatatlanul letörli az összes korábbi adatot, tehát az Ön személyes állományait is. Az újratelepítés elõtt ne felejtse el cserélhetõ lemezre (például hajlékonylemezre vagy írható CD-re) menteni fontosabb állományait (dokumentumok, képek stb.). 2. Windows Telepítõ Ez a menüpont elindítja a Microsoft Windows Telepítõt, amely újratelepíti az operációs rendszert. Segédeszközök A Segédeszközök menüben hathatós segédeszközöket talál merevlemezének karbantartásához és a Master CD-k hibamentességének ellenõrzéséhez. Az itt felkínált speciális lehetõségekkel csak hozzáértõ felhasználók foglalkozzanak, vagy csak akkor nyúljon hozzájuk, ha a Packard Bell megfelelõen képzett szakembere erre felkéri. Ha nem teljesen biztos abban, hogy tovább kíván lépni, akkor most Escape gombbal válassza a Mégse lehetõséget. 1. Szerkesztés Elindítja a Microsoft MS-DOS szerkesztõjét, amellyel az MS-DOS programokhoz szükséges bizonyos fájlokat lehet elkészíteni és módosítani.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
59
Magyar
Speciális lehetõségek A Speciális lehetõségek menüpontban újratelepítheti a Windows rendszert, vagy módosíthatja a Windows beállításait.
Az eredeti konfiguráció visszaállítása 2. ScanDisk Elindítja a Microsoft ScanDisk programot. A ScanDisk ellenõrzi a merevlemezt, és segít a gyakran elõforduló fájl- és lemezhibák megszüntetésében. 3. FDisk Elindítja a merevlemezpartíció-kezelõ segédprogramot.
Magyar
Az FDisk meggondolatlan használata a merevlemez adatainak teljes körû és visszavonhatatlan megsemmisülését eredményezheti.
4. Merevlemez formázása Gyorsformázást végez a gép merevlemezén. A Format parancs meggondolatlan használata a merevlemez adatainak teljes körû és visszavonhatatlan megsemmisülését eredményezheti.
5. Master CD-ellenõrzés Ellenõrzi, hogy hibátlan-e a Master CD. A számítógép típusától függõen a program felkérheti Önt, hogy helyezze a CD-ROM meghajtóba a 2. számú Master CD-t. Ha az ellenõrzéskor a Master CD hibásnak bizonyul, forduljon a technikai támogatási szolgálathoz.
60
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Smart Restore A Smart Restore program segítségével biztonságosan eltávolíthatja vagy újratelepítheti a számítógéphez gyárilag mellékelt szoftvereket, annak veszélye nélkül, hogy esetleg más fájlokat is letöröl. A Smart Restore segítségével az eredeti hardverkonfigurációt is visszaállíthatja, ha valamelyik illesztõprogrammal gondja lenne. Emellett egy sor különbözõ eszköz segítségével ellenõrizheti a számítógép állapotát, és különféle karbantartási mûveleteket végezhet, melyek révén biztosíthatja, hogy a gép mindig megfelelõen mûködjön, és sose hagyja cserben Önt.
1. Mentse el munkaanyagait, és zárja be az összes futó alkalmazást. 2. Amennyiben Master CD-t használ, tegye be az 1. számú Master CD-t a meghajtóba. 3. A Windows Indítás menüjében válassza ki a Programok, Eszközök, majd a Smart Restore menüpontokat. Ha a hálózatos rendszer-visszaállítási módszert választotta, a Start menüben automatikusan aktualizálódik a Smart Restore parancsikonja. Ha már törölte ezt a parancsikont, attól még el tudja indítani a Smart Restore-t a megfelelõ hálózati útvonalon található végrehajtható programfájl elindításával. A Smart Restore fõképernyõjén három szegélycímke látható: ➤ Szoftverek (ez az alapértelmezés szerint aktív szegélycímke): szoftverek eltávolítása a géprõl vagy újratelepítése. ➤ Hardverek: az eredeti gyári hardverbeállítások visszaállítása. ➤ Segédeszközök: rendszer-ellenõrzési és karbantartási mûveletek.
Szoftverek eltávolítása és újratelepítése A Smart Restore segítségével eltávolíthatja gépérõl az arra gyárilag elõzetesen feltöltött szoftvereket, illetve újratelepítheti azokat. Akkor lehet szükség egy program eltávolítására, ha: ➤ Már nem használja az adott programot. ➤ Szabad lemezterületre van szüksége. Akkor lehet szükség egy program újratelepítésére, ha: ➤ A telepített példány megsérült, és nem mûködik. ➤ A program mûködése rendszeresen hibát eredményez a számítógépen. A Szoftverek szegélycímke kiválasztásakor megjelenik a szoftverek listája. Amikor az egérmutatóval valamelyik szoftver neve fölé áll, annak színe megváltozik, jelezve, hogy kattintással ki lehet választani a programot.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
61
Magyar
A Smart Restore elindítása
Smart Restore Ha egy programot újratelepítésre kíván kijelölni, kattintson rá egyszer a nevére. Az így kijelölt program elõtt zöld pipa jelenik meg. A szoftver teljes újratelepítéséhez kattintson a Teljes telepítés feliratra. Ha egy programot el akar távolítani a géprõl, kattintson rá kétszer a nevére. Az így kijelölt program elõtt piros kereszt jelenik meg. Ha törölni kívánja a program kiválasztását, kattintson rá háromszor a nevére.
Magyar
Tetszés szerinti számú programot választhat ki. A Smart Restore ezeket minden további felhasználói beavatkozás nélkül sorra föltelepíti vagy eltávolítja. A görgetõsáv segítségével mozoghat a listában, és megjelenítheti a listán éppen nem látható szoftvereket. A kiválasztások elvégzése után kattintson az OK gombra. A Smart Restore erre megerõsítést kér. Az Igen gombra kattintva engedélyezheti a szoftverek újratelepítésének vagy eltávolításának megkezdését, a Nem gombra kattintva pedig megszakíthatja a folyamatot. A számítógép modelljétõl és a kiválasztott szoftverektõl függõen a rendszer megkérheti, hogy a meghajtóba tegye be a Master CD lemezt. Az összes szoftver újratelepítését követõen a program felkéri a számítógép újraindítására. Az OK gombra kattintva újraindíthatja a gépet, a Mégse gombra kattintással pedig újraindítás nélkül folytathatja a munkát. Nem szükséges azonnal újraindítani a gépet, különösen ha további szoftvereket vagy hardverkonfigurációs beállításokat kíván visszatölteni, de ha el szeretné indítani az újratelepített szoftverek valamelyikét, mindenképpen tanácsos az újraindítás. Újra megjelenik a Smart Restore fõképernyõje. A Mégse gombra kattintva zárja le a Smart Restore programot.
A hardverkonfiguráció visszaállítása Ha a számítógép valamelyik eredeti hardverelemének mûködésében problémát tapasztal, szükségesnek láthatja a hardverkonfiguráció visszaállítását pontosan abba az állapotba, ahogy a gép a gyárat elhagyta. Ezt a Hardverek szegélycímkére kattintva kezdeményezheti. A visszaállítani kívánt hardverelem kiválasztásához a megjelenõ képernyõn kattintson rá a nevére. A kiválasztás megtörténtét zöld pipa jelzi. A hardverelem kiválasztásának törléséhez kattintson még egyszer nevére vagy a pipára. Tetszés szerinti számú hardverelemet választhat ki; a Smart Restore ezeket minden további felhasználói beavatkozás nélkül sorra újratelepíti. Az összes hardverelem újratelepítéséhez kattintson a Teljes telepítés feliratra. A visszaállítani nem kívánt elemek kijelölését rákattintással törölheti. Ha az összes elem ki van választva, de Ön meggondolta magát, vagy ezt tévedésbõl tette, az Összes kijelölés törlése feliratra kattintva törölheti az összes elem kiválasztását.
62
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Smart Restore
Újra megjelenik a Smart Restore fõképernyõje. A Mégse gombra kattintva zárja le a Smart Restore programot.
Segédeszközök A Smart Restore Segédeszközök szegélycímkéjére kattintva megjelenik egy képernyõ, ahonnan egy kattintással elindíthatunk egy sor olyan gyakran használatos segédprogramot, amelyek a számítógép karbantartását szolgálják. Rendszerinformációk Ez a segédprogram különbözõ technikai jellegû információkkal szolgál a számítógépes rendszerrõl (pl. a processzor típusa, a memória mérete stb.). Lemeztöredezettség-mentesítõ Ez a segédprogram újraszervezi a merevlemezen található fájlokat, és ezzel a rendelkezésre álló szabad területet optimálisan kihasználhatóvá teszi. Emellett felgyorsítja a meglévõ fájlok elérését, és ezért célszerû idõnként lefuttatni, ha azt tapasztalja, hogy a rendszer lelassult. ScanDisk Ez a segédprogram a merevlemezt ellenõrzi, megkeresve a fájlrendszer és a lemez esetleges hibáit. Ha gyakran újra kell indítani a rendszert, célszerû lefuttatni. Lemezkarbantartó Ez a segédprogram véglegesen törli a már nem használt fájlokat, amelyek fölöslegesen foglalják a helyet a merevlemezen. Telepítés Ez ellenõrzi a számítógép konfigurációját, majd újratelepíti a Windows rendszert.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
63
Magyar
A kiválasztások elvégzése után kattintson az OK gombra. A program ezután megerõsítést kér; az Igen gombra kattintva engedélyezheti a hardverek újratelepítésének megkezdését, a Nem gombra kattintva pedig megszakíthatja az eljárást. A számítógép modelljétõl és a kiválasztott hardverektõl függõen a rendszer felkérheti, hogy a meghajtóba tegye be a Master CD lemezt. Az összes hardver újratelepítése után a program megkéri a számítógép újraindítására; ezt fogadja el az OK gombra kattintással, mert ez biztosítja a hardverbeállítások helyes visszaállítását.
Utazás a noteszgéppel
Magyar
Tápcsatlakozások A noteszgép magától alkalmazkodik a 100 és 240 volt közötti feszültségértékekhez. Az Egyesült Államokban, Kanadában, valamint a közép- és dél-amerikai országok többségében 120 voltos váltófeszültséget (AC) használnak, a világ legtöbb más országában pedig 240 voltos váltófeszültséget. Néhány ország egyes területein egyenfeszültségû tápellátás (DC) van. Ezért Argentína, Brazília, India, Madeira és DélAfrika egyes területein DC-AC átalakítóra van szükség. Ha külföldön szeretné használni a rendszert, csatlakozóadapterre is szükség lehet. Világszerte öt különbözõ szabványú csatlakozót használnak (ezeket az elektronikai cikkeket árusító üzletekben szerezheti be).
Ellenõrzõlisták A következõ ellenõrzõlisták alapján felkészülhet a noteszgéppel való utazásra. Mit kell magával vinnie ➤ Teljesen feltöltött tartalékakkumulátorok
➤ Egyaljzatos túlfeszültségvédõ ➤ Megfelelõ adapter a tápegység csatlakozójához ➤ A számítógép és egyéb eszközök vásárlását igazoló bizonylat a vámellenõrzéshez ➤ Az UltraCare technikai támogatási szolgálat zsebtájékoztatója, amely a szolgálat külföldrõl elérhetõ telefonszámait tartalmazza
➤ A fontosabb szoftverek ügyfél-támogatási szolgálatának telefonszámai ➤ Ez az útmutató ➤ Hosszabbító ➤ Tápegység, hogy ha van konnektor, a tápegységgel is dolgozhasson ➤ Azok a munkájához szükséges esetleges alkalmazások és adatfájlok, amelyek hajlékonylemezen vannak.
A noteszgép felkészítése az utazásra Elutazás elõtt a következõket célszerû tennie:
➤ Készítsen biztonsági másolatot a noteszgép merevlemezének tartalmáról. ➤ Tegyen be egy teljesen feltöltött akkumulátort annak érdekében, hogy a repülõtéri biztonsági ellenõrzéskor a rendszerbetöltés gyorsan elindulhasson.
➤ Az összes akkumulátort töltse föl teljesen. ➤ A noteszgépre, a tápegységre és az akkumulátorokra ragassza rá névjegyét.
64
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Tárgymutató A
E
Elektronikus útmutató elektrosztatikus kisülés Ellenõrzõlisták Epilepsziával kapcsolatos figyelmeztetés
F
Feszültség Funkcióbillentyûk
H
Hálózati tápfeszültség-jelzõ LED Hardverek Konfiguráció visszaállítása Hibakeresési útmutató
I
Illesztõprogramok
K
Karbantartás és gondozás Kezelõszervek
64 46 48 46 47 49 49 43 43 52 40 64 40 44 50 49 62 54 61 54 50
Microsoft licencszerzõdés Mit kell magával vinnie Munkakörnyezet
N
NEC rendszer-visszaállítási menü
44 64 41 45
R
Rendszer-visszaállítási eljárás megválasztása Rendszer-visszaállító program A gyári állapot visszaállítása Elindítás Segédeszközök Speciális lehetõségek Rendszerindítási problémák
45 57 58 57 59 59 55
S
Smart Restore Hardverek Segédeszközök Szoftverek Szabványok és elõírások Számítógép Használatba vétel Szoftverek Eltávolítás Újratelepítés
T
Tápcsatlakozások Tápfeszültség-jelzõ LED
U
Ügyfél Utazás a noteszgéppel Mit kell magával vinnie
62 63 61 37 44 61 61 64 49 35 64
V
Vírusokkal kapcsolatos figyelmeztetés
W
Windows 98 telepítése Windows Me telepítése
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
40 44 44
65
Magyar
A noteszgép felkészítése az utazásra A rendszer-visszaállítási eljárás megválasztása A biztonsági partíció használata A biztonsági partíció törlése Master CD-k készítése a biztonsági partícióról Rendszer-visszaállítás a hálózaton keresztül Akkumulátor töltõdését jelzõ LED Akkumulátoros üzemet jelzõ LED Audioeszközök Csatlakoztatás Ferritmag
M
Szanowni Klienci,
Informacje o prawach autorskich -----------------Bezpieczeñstwo ---------rodowisko pracy -------Konfigurowanie notebooka -----------------Kontrolki -------------------Klawisze funkcyjne ------Porady i wskazówki -----Podrêcznik elektroniczny -------------Rozwi¹zywanie problemów ----------------Odtwarzanie konfiguracji systemu ----Program Smart Restore --------------------Listy kontrolne ------------Korzystanie z notebooka w podró¿y ----------------Skorowidz ------------------
68 69 73 75 81 82 83 84 86 89 93 96 96 97
Copyright©2001 NEC Computers International BV
67
Polski
Spis treci
Dziêkujemy za zakup naszego notebooka. Jestemy przekonani, ¿e bêdzie on bardzo pomocnym narzêdziem w Pañstwa codziennej pracy. Technika komputerowa zmienia siê dzisiaj bardzo szybko. Ju¿ po wydaniu niniejszej skróconej instrukcji obs³ugi do konfiguracji oprogramowania lub komputera mog¹ zostaæ wprowadzone zmiany. Dlatego te¿ niektóre instrukcje tutaj zawarte mog¹ wymagaæ niewielkich modyfikacji, a niektóre ilustracje mog¹ zawieraæ niecis³oci. Celem tej publikacji jest przekazanie Pañstwu podstawowych informacji odnosz¹cych siê do ca³ej grupy naszych produktów. Niektóre z opisywanych urz¹dzeñ lub programów mog¹ nie wchodziæ w sk³ad Pañstwa systemu. Dlatego te¿ czêæ rozdzia³ów mo¿e okazaæ siê nieprzydatna. Wszelkie pytania i uwagi dotycz¹ce dokumentacji prosimy wysy³aæ poczt¹ elektroniczn¹ na nastêpuj¹cy adres: -
[email protected] Prosimy o niewysy³anie na ten adres pytañ ani uwag dotycz¹cych samego komputera.
Informacje o prawach Skrócona instrukcja obs³ugi notebooka, wersja 7521N 1.1, 09/2001. Copyright ©2001 NEC Computers International BV. Wszelkie prawa zastrze¿one. ¯adna czêæ niniejszej instrukcji obs³ugi nie mo¿e byæ powielana ani przesy³ana w jakiejkolwiek formie czy z u¿yciem jakichkolwiek rodków: elektronicznych, chemicznych, rêcznych czy innych, w³¹czaj¹c miêdzy innymi fotokopiowanie, zapisywanie, systemy przechowywania i odtwarzania danych, w jakimkolwiek celu, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy NEC Computers International.
Wy³¹czenie odpowiedzialnoci
Polski
Firma NEC Computers International niniejszym wy³¹cza wszelkie gwarancje odnosz¹ce siê do tego produktu i dokumentacji, zarówno wyra¿one wprost, jak i dorozumiane, w tym miêdzy innymi dorozumiane gwarancje wartoci handlowej czy przydatnoci do okrelonego celu. Firma NEC Computers International zastrzega sobie prawo do wprowadzania poprawek, zmian czy ulepszeñ do niniejszego produktu w dowolnym czasie, bez obowi¹zku powiadomienia o tym fakcie jakichkolwiek osób. Firma NEC Computers International w ¿adnym wypadku nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody porednie czy przypadkowe, w tym miêdzy innymi utratê zysków firmy oraz wszelkie inne szkody handlowe wynikaj¹ce z u¿ywania niniejszego produktu.
Znaki towarowe Microsoft, MS-DOS, Windows NT i Windows s¹ zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation, chronionymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Intel i Pentium s¹ zarejestrowanymi znakami towarowymi, a Celeron jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation, chronionymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. NEC i Packard Bell s¹ zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy NEC Computers International. Wszelkie inne nazwy firm lub produktów s¹ znakami towarowymi, zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami us³ugowymi odpowiednich firm.
Owiadczenie dotycz¹ce zgodnoci z wymaganiami CE Niniejsze urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane w sposób zapewniaj¹cy jego zgodnoæ z wymaganiami certyfikacyjnymi dla uzyskania znaku CE, którym oznaczane s¹ produkty dopuszczone do sprzeda¿y na obszarze Unii Europejskiej.
68
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Bezpieczeñstwo Informacje o zgodnoci z normami Informacja dla u¿ytkowników w Europie Produkty oznaczone znakiem CE s¹ zgodne z nastêpuj¹cymi dyrektywami wydanymi przez Komisjê Wspólnoty Europejskiej: dyrektyw¹ dotycz¹c¹ kompatybilnoci elektromagnetycznej (89/336/EEC) oraz dyrektyw¹ dotycz¹c¹ urz¹dzeñ niskonapiêciowych (72/23/EEC), ze zmianami wprowadzonymi przez dyrektywê 96/ 68/ECC. Zgodnoæ z powy¿szymi dyrektywami oznacza zgodnoæ z nastêpuj¹cymi normami europejskimi:
➣ EN55022: Zak³ócenia o czêstotliwoci radiowej ➣ EN55024: Odpornoæ na zak³ócenia ➣ EN6100-3-2: Ograniczenia emisji sk³adowych harmonicznych pr¹du
➣
systemach zasilania EN60950: Bezpieczeñstwo produktu
Jeli w komputerze zainstalowana jest karta sieciowa, gniazdo wejciowe/wyjciowe jest sklasyfikowane jako Telecommunication Network Voltage (TNV-3) Informacje dotycz¹ce zgodnoci z zasadami Federalnej Komisji £¹cznoci (FCC) Niniejsze urz¹dzenie jest zgodne z czêci¹ 15 zasad FCC. Dzia³anie niniejszego urz¹dzenia podlega dwóm nastêpuj¹cym warunkom:
➣ Urz¹dzenie nie mo¿e wprowadzaæ szkodliwych zak³óceñ. ➣ Urz¹dzenie musi akceptowaæ wszelkie otrzymywane zak³ócenia, w³¹czaj¹c zak³ócenia, które mog¹ powodowaæ jego niepo¿¹dane dzia³anie.
Modyfikacje produktu ➤ wiadectwo certyfikacyjne CE Firma NEC Computers International nie mo¿e odpowiadaæ za modyfikacje wprowadzone przez u¿ytkownika i ich konsekwencje, które mog¹ wp³yn¹æ na zgodnoæ produktu z wymaganiami certyfikacyjnymi na znak CE.
➤ Zak³ócenia o czêstotliwoci radiowej
Producent nie odpowiada za zak³ócenia radiowe ani telewizyjne spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami niniejszego urz¹dzenia.
Po³¹czenia
➤ PELV (Protected Extra Low Voltage)
Dla zapewnienia integralnoci urz¹dzenia w zakresie niskiego napiêcia mo¿na do niego pod³¹czaæ tylko urz¹dzenia zabezpieczone przed przedostaniem siê napiêcia sieciowego, zawieraj¹ce obwody zgodne elektrycznie.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
69
Polski
elektrycznego
➣ EN6100-3-3: Ograniczenie wahañ i zmiennoci napiêcia w niskonapiêciowych
Bezpieczeñstwo ➤ SELV (Safety Extra Low Voltage)
Ka¿de wejcie i wyjcie niniejszego produktu jest sklasyfikowane jako SELV (Safety Extra Low Voltage).
➤ Uziemienie
W celu unikniêcia pora¿enia pr¹dem elektrycznym wszystkie lokalne komputery i urz¹dzenia dodatkowe powinny byæ pod³¹czone do tego samego obwodu instalacji elektrycznej budynku. W przypadku w¹tpliwoci, dla unikniêcia problemów z uziemieniem urz¹dzeñ nale¿y sprawdziæ instalacjê elektryczn¹ budynku.
➤ Instalacja elektryczna budynku
Polski
Urz¹dzenie nale¿y pod³¹czaæ wy³¹cznie do instalacji elektrycznej zgodnej z przepisami instalatorstwa elektrycznego obowi¹zuj¹cymi w Polsce. W przypadku Wielkiej Brytanii s¹ to przepisy IEE.
➤ Atest Brytyjskiego Komitetu Certyfikacyjnego ds. Telekomunikacji (BABT)
Niniejsze urz¹dzenie posiada atest BABT o numerze NS/G/1234/J/100003 w zakresie poredniego pod³¹czenia do publicznej sieci telefonicznej British Telecom. Wiêcej informacji mo¿na znaleæ w owiadczeniu OFTEL o numerze SA29.
Zasilacz sieciowy Wtyczkê sieciow¹ zasilacza nale¿y zawsze pod³¹czaæ do gniazdka o ³atwym dostêpie. Wa¿na jest mo¿liwoæ ³atwego od³¹czenia zasilania komputera poprzez od³¹czenie zasilacza. U¿ytkownik w ¿adnym wypadku nie powinien podejmowaæ prób rozmontowania zasilacza sieciowego. Zasilacz nie zawiera elementów wymiennych. Wysokie napiêcie w jego wnêtrzu mo¿e spowodowaæ powa¿ne obra¿enia cia³a. Uszkodzony zasilacz nale¿y zwróciæ do sklepu, w którym zosta³ zakupiony. Baterie ➤ Wymiana baterii W niektórych komputerach do podtrzymania pamiêci przechowuj¹cej dane konfiguracyjne systemu s³u¿y bateria litowa. W przypadku niemo¿liwoci odczytania takich danych zaleca siê wymianê baterii. Aby uzyskaæ informacje na temat wymiany baterii, nale¿y skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹ lub z centrum obs³ugi klienta. OSTRZE¯ENIE: W przypadku nieprawid³owej wymiany baterii istnieje ryzyko jej eksplozji. Bateriê mo¿na wymieniæ wy³¹cznie na bateriê tego samego typu lub jej odpowiednik zalecany przez producenta.
➤ Pozbywanie siê zu¿ytych baterii
Przy pozbywaniu siê zu¿ytych baterii nale¿y przestrzegaæ wszystkich przepisów danego kraju w tym zakresie. Nie nale¿y ich wyrzucaæ wraz z innymi odpadkami:
70
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Bezpieczeñstwo spalanie, sk³adowanie baterii na wysypiskach lub ich ³¹czenie z komunalnymi odpadami sta³ymi jest prawnie zabronione w wiêkszoci krajów. Inne informacje na temat bezpiecznej dla rodowiska zbiórki, ponownego wykorzystania i pozbywania siê baterii mo¿na uzyskaæ od lokalnych w³adz gospodarki odpadami.
Ochrona przed uderzeniem pioruna W przypadku burzy z wy³adowaniami atmosferycznymi nale¿y od³¹czyæ modem od linii telefonicznej. Uderzenie pioruna w pobliskie linie telefoniczne mog³oby spowodowaæ uszkodzenie modemu lub nawet ca³ego komputera. Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeñ komputera spowodowanych uderzeniem pioruna.
Wskazówki eksploatacyjne Przestrzeganie poni¿szych wskazówek zapewni utrzymanie notebooka w odpowiednim stanie technicznym. Chroñ komputer przed dzia³aniem bardzo niskiej lub wysokiej temperatury. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania doprowad komputer do temperatury pokojowej. Nie nara¿aj komputera na dzia³anie pól magnetycznych (niektóre stoliki w samolotach zawieraj¹ magnes, wiêc nie umieszczaj na nich komputera, gdy¿ mo¿e to spowodowaæ zniszczenie danych na dysku twardym). Unikaj zawilgocenia komputera. Nie przemywaj go mokr¹ ciereczk¹ i uwa¿aj, aby do jego wnêtrza nie dosta³y siê ¿adne p³yny. Sprawdzaj, czy w/na komputerze nie skropli³a siê para wodna. W takim wypadku przed w³¹czeniem komputera odczekaj, a¿ skroplona para wyschnie.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
71
Polski
Zgodnoæ z normami dla urz¹dzeñ laserowych Urz¹dzenia optyczne zosta³y przetestowane i otrzyma³y wiadectwo zgodnoci z norm¹ IEC825-1 Miêdzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej oraz z normami europejskimi EN60825-1 i EN60825-2 dla produktów laserowych klasy 1. Produkty laserowe klasy 1 nie s¹ uwa¿ane za niebezpieczne. Urz¹dzenia optyczne zosta³y tak zaprojektowane, aby podczas normalnej pracy czy przeprowadzania zalecanych czynnoci konserwacyjnych uniemo¿liwiæ kontakt cz³owieka z promieniowaniem lasera powy¿ej poziomu klasy 1. Urz¹dzenia optyczne zainstalowane w komputerze zosta³y zaprojektowane wy³¹cznie do u¿ytku jako element produktu elektronicznego tego typu i w zwi¹zku z tym nie spe³niaj¹ odpowiednich wymagañ Kodeksu Przepisów Federalnych art. 1040.10 i art. 1040.11 dotycz¹cych KOMPLETNYCH produktów laserowych.
Bezpieczeñstwo Nie nara¿aj komputera na wstrz¹sy lub upadek. Chroñ komputer przed kurzem, py³em i brudem.
Polski
UWAGA - Unikaæ wy³adowañ elektrostatycznych! Wy³adowanie elektrostatyczne mo¿e doprowadziæ do uszkodzenia dysków, kart, modu³ów pamiêci i innych elementów notebooka. Wykonywanie wszystkich procedur opisanych w elektronicznym podrêczniku u¿ytkownika zaleca siê tylko przy pracy na stanowisku roboczym z zabezpieczeniem przed wy³adowaniami elektrostatycznymi. Jeli stanowisko takie nie jest dostêpne, nale¿y podj¹æ pewne rodki ochrony przed wy³adowaniami elektrostatycznymi, np. poprzez zak³adanie na rêkê antystatycznych opasek przy manipulacji ró¿nymi elementami komputera. W przypadku braku takiej opaski, przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoci zwi¹zanych z elementami wewnêtrznymi komputera nale¿y roz³adowaæ elektrycznoæ statyczn¹ zgromadzon¹ na ciele lub ubraniu poprzez dotkniêcie metalowej powierzchni (w trakcie ca³ej operacji nale¿y utrzymywaæ ci¹g³y kontakt z powierzchni¹ metalow¹).
Ostrze¿enie dla epileptyków Pod dzia³aniem b³yskaj¹cych wiate³ lub zmieniaj¹cych siê wzorów wietlnych niektóre osoby mog¹ doznaæ ataków epilepsji lub utraty przytomnoci. Atak epilepsji u takich osób mo¿e nast¹piæ w trakcie ogl¹dania telewizji lub obrazów komputerowych. Mo¿e to siê zdarzyæ nawet, jeli dana osoba nigdy wczeniej nie mia³a problemów zwi¹zanych z epilepsj¹. Jeli u u¿ytkownika lub którego z cz³onków jego rodziny wyst¹pi³y kiedykolwiek objawy epilepsji (ataki lub utrata przytomnoci) pod dzia³aniem b³yskaj¹cych wiate³, przed rozpoczêciem u¿ywania komputera powinien on skonsultowaæ siê z lekarzem. Jeli podczas pracy z komputerem u u¿ytkownika wyst¹pi który z nastêpuj¹cych objawów: zawroty g³owy, zaburzenia widzenia, skurcze powiek i miêni, utrata przytomnoci, brak orientacji, niekontrolowane drgawki lub konwulsje, powinien on NATYCHMIAST zaprzestaæ u¿ywania komputera i skonsultowaæ siê z lekarzem.
Ostrze¿enie przed wirusami Gwarantujemy, ¿e niniejszy produkt jest w 100% wolny od wirusów. Prosimy o przedsiêwziêcie nastêpuj¹cych rodków ostro¿noci dla ochrony systemu przed nowymi wirusami: ➤ Nie u¿ywaj nielegalnych kopii oprogramowania chronionego prawem autorskim.
➤ Przed odczytaniem zawartoci jakiejkolwiek dyskietki dok³adnie sprawd j¹ programem antywirusowym.
72
Copyright©2001 NEC Computers International BV
rodowisko pracy ➤ W przypadku pod³¹czenia komputera do sieci upewnij siê, ¿e tylko upowa¿nione
osoby maj¹ dostêp do Twojego systemu. W tym celu mo¿esz, na przyk³ad, zastosowaæ has³a, a pliki udostêpniaæ wy³¹cznie w trybie tylko do odczytu.
rodowisko pracy
Regulacja siedzenia Krzes³o powinno byæ stabilne i posiadaæ regulowan¹ wysokoæ i oparcie. Pamiêtaj o czêstej zmianie pozycji przy pracy. Utrzymuj swobodn¹, ale wyprostowan¹ pozycjê. Wykorzystuj ca³e krzes³o, ³¹cznie z oparciem. K¹t miêdzy udami a plecami powinien wynosiæ co najmniej 90°. Umieæ stopy p³asko na pod³odze. Ustawianie klawiatury i myszy Umieæ klawiaturê bezporednio przed sob¹, na takiej wysokoci, aby ³okcie znajdowa³y siê blisko cia³a, a przedramiona by³y równoleg³e do pod³ogi. Jeli u¿ywasz myszy, umieæ j¹ na takiej samej wysokoci co klawiaturê, obok niej. Pisz utrzymuj¹c d³onie i nadgarstki nad klawiatur¹. Unikaj wyginania nadgarstków, d³oni i palców na boki. Regulacja wywietlacza lub monitora W³aciwe ustawienie i wyregulowanie panelu wywietlacza lub monitora zewnêtrznego mo¿e zredukowaæ zmêczenie oczu, ramion i karku. Ustaw panel wywietlacza lub monitor tak, aby górna krawêd ekranu znajdowa³a siê nieco poni¿ej poziomu oczu. Przy patrzeniu na rodek ekranu oczy powinny byæ skierowane nieco w dó³. Ustaw ekran w odleg³oci nie mniejszej ni¿ 30 cm i nie wiêkszej ni¿ 70 cm od oczu. Optymalna odleg³oæ wynosi od 35 do 45 cm.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
73
Polski
Przy przygotowywaniu miejsca pracy prosimy o wziêcie pod uwagê poni¿szych zaleceñ. Ustawianie komputera Ustaw komputer w taki sposób, aby mo¿na by³o z niego korzystaæ w naturalnej i swobodnej pozycji. Czêsto u¿ywane elementy umieæ w zasiêgu rêki. Dostosuj miejsce pracy do swojego wzrostu poprzez obni¿enie sto³u, na którym umieszczony jest sprzêt komputerowy lub podwy¿szenie krzes³a. Dla zwiêkszenia bezpieczeñstwa i komfortu pracy umieæ komputer bezporednio przed sob¹.
rodowisko pracy Urozmaicanie dnia roboczego Urozmaicaj zadania w ci¹gu dnia. Rób czêste przerwy, wstaj¹c, spaceruj¹c i przeci¹gaj¹c siê.
Polski
Niektóre dolegliwoci d³oni, nadgarstków, r¹k, karku, ramion, nóg i pleców mog¹ byæ zwi¹zane z, lub nasilaæ siê przez d³ugotrwa³e wykonywanie pewnych powtarzaj¹cych siê czynnoci. Aby zmniejszyæ ryzyko wyst¹pienia takich zaburzeñ, nale¿y pisaæ z wyprostowanymi nadgarstkami, unosz¹c d³onie i nadgarstki nad klawiatur¹ i unikaj¹c opierania nadgarstków na ostrych krawêdziach. W przypadku wyst¹pienia bólu, mrowienia, drêtwienia lub innych tego typu objawów nale¿y skontaktowaæ siê z lekarzem.
74
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Konfigurowanie notebooka Instalacja akumulatora
Pod³¹czanie opcjonalnych urz¹dzeñ audio Przy pod³¹czaniu do komputera Versa wyjciowych urz¹dzeñ audio (takich jak s³uchawki czy g³oniki) niezbêdne jest zastosowanie rdzenia ferrytowego. Jego u¿ycie nie jest wymagane w przypadku urz¹dzeñ zgodnych ze standardem SPDIF. Rdzeñ ferrytowy (do³¹czony do zestawu) nale¿y przymocowaæ do przewodu urz¹dzenia audio w nastêpuj¹cy sposób: ① Otwórz rdzeñ. ② Owiñ przewód wokó³ rdzenia tworz¹c pêtlê, po czym zamknij rdzeñ. Rdzeñ powinien znajdowaæ siê w odleg³oci 3 do 5 cm od tej koñcówki przewodu, która pod³¹czana jest do komputera. Wiêcej informacji na temat pod³¹czania urz¹dzeñ audio mo¿na znaleæ w czêci Odtwarzanie i nagrywanie dwiêku dokumentacji elektronicznej.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
75
Polski
Przed pierwszym w³¹czeniem komputera Versa zaleca siê zainstalowanie akumulatora. Nale¿y tego dokonaæ w nastêpuj¹cy sposób: ① Zamknij panel ciek³okrystaliczny i odwróæ komputer. ② Odszukaj pust¹ komorê akumulatora. ③ Sprawd, czy blokada zabezpieczaj¹ca jest w pozycji odblokowanej. Jeli nie, obróæ j¹ z pozycji A do B, tak jak pokazano na ilustracji. ④ Wsuñ akumulator do komory (pasuje tylko jedn¹ stron¹) tak, by zosta³ prawid³owo pod³¹czony. ⑤ Obróæ blokadê do pozycji zablokowanej. ⑥ Odwróæ komputer.
Konfigurowanie notebooka Pierwsze uruchomienie komputera
Polski
Notebook jest gotowy do uruchomienia bezporednio po wyjêciu go z opakowania. Pos³uguj¹c siê rysunkiem na wewnêtrznej stronie ok³adki, nale¿y zlokalizowaæ z³¹cza i przyciski, po czym wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci: ① Pod³¹cz przewód zasilacza sieciowego do z³¹cza zasilania () komputera. ② Drugi koniec przewodu pod³¹cz do zasilacza, a zasilacz do gniazdka sieciowego z uziemieniem. ③ Zlokalizuj zatrzask na panelu ciek³okrystalicznym. Przesuñ zatrzask w prawo i unie panel w celu otwarcia komputera. ④ Nacinij przycisk zasilania, aby w³¹czyæ komputer. Przy korzystaniu z zasilacza sieciowego upewnij siê, ¿e napiêcie przemienne sieci zasilaj¹cej mieci siê w granicach 100-240 V. Nie u¿ywaj zasilacza, jeli napiêcie nie mieci siê w tym zakresie (zwracaj na to uwagê podczas podró¿y do innych krajów). Po wykonaniu wszystkich po³¹czeñ komputer jest gotowy do pracy. Przy pierwszym uruchomieniu komputera zaleca siê u¿ycie zasilacza, co zapewni prawid³owe przeprowadzenie procedury instalacyjnej.
Konfiguracja Windows 98 Po pierwszym w³¹czeniu komputera system poprosi o wprowadzenie imienia i nazwiska oraz nazwy firmy. W odpowiednim momencie nale¿y zaakceptowaæ umowê licencyjn¹ firmy Microsoft, zaznaczaj¹c pole Akceptujê umowê. Komputer zosta³ optymalnie skonfigurowany fabrycznie, z uwzglêdnieniem wszystkich zainstalowanych elementów. Na ekranie pojawi siê okno dialogowe System Windows 98 - Zapraszamy. Zaleca siê ponowne uruchomienie komputera w tym momencie, co umo¿liwi skorzystanie z menu NEC Recovery.
Konfiguracja Windows Me Po pierwszym w³¹czeniu komputera system poprosi o wprowadzenie imienia i nazwiska oraz nazwy firmy. W odpowiednim momencie nale¿y zaakceptowaæ umowê licencyjn¹ firmy Microsoft, zaznaczaj¹c pole Akceptujê umowê. Nastêpnie nale¿y postêpowaæ zgodnie z wywietlanymi instrukcjami, a¿ do zakoñczenia konfiguracji. Na ekranie pojawi siê okno dialogowe System Windows Me - Zapraszamy. Zaleca siê ponowne uruchomienie komputera w tym momencie, co umo¿liwi skorzystanie z menu NEC Recovery.
76
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Konfigurowanie notebooka Drugie uruchomienie komputera: menu NEC Recovery W niniejszym podrozdziale opisano szczegó³owe instrukcje niezbêdne do konfiguracji procesu NEC Recovery. Menu to bêdzie wywietlane przy ka¿dym uruchomieniu komputera, do momentu wybrania konkretnego procesu odtwarzania konfiguracji. Jego pojawianie siê mo¿na wy³¹czyæ, usuwaj¹c zaznaczenie pola Show this menu next time (Poka¿ to menu nastêpnym razem) na dole okna menu. Menu NEC Recovery mo¿na otworzyæ w dowolnym momencie, klikaj¹c przycisk Start, wybieraj¹c Programy, Tools (Narzêdzia) i klikaj¹c NEC Recovery Menu (Menu NEC Recovery). Przed u¿yciem menu NEC Recovery nale¿y wy³¹czyæ program antywirusowy.
➤ Najpierw nale¿y skonfigurowaæ proces NEC Recovery, korzystaj¹c z informacji ➤ Jeli w przysz³oci zajdzie potrzeba przywrócenia pierwotnej konfiguracji systemu lub ponownej instalacji sk³adników sprzêtu lub oprogramowania, nale¿y postêpowaæ zgodnie z instrukcjami zawartymi w odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji obs³ugi.
Wybór procesu odtwarzania konfiguracji Komputer zosta³ wyposa¿ony w partycjê zapasow¹ na dysku twardym, przechowuj¹c¹ wszystkie dane, które mog¹ byæ niezbêdne do przywrócenia konfiguracji fabrycznej. Partycja ta zajmuje ok. 1,5 do 2 GB miejsca na dysku twardym. Jest ona ukryta, lecz dostêp do niej mo¿na uzyskaæ za pomoc¹ programu narzêdziowego FDisk (Windows 98/Windows Me). NIE nale¿y jej usuwaæ za pomoc¹ tego programu. Menu NEC Recovery umo¿liwia wybór sposobu odtwarzania konfiguracji systemu oraz utworzenie niezbêdnych narzêdzi. Menu to zawiera cztery opcje:
➤ Pozostawienie systemu w stanie obecnym, z partycj¹ zapasow¹ na dysku twardym (ustawienie domylne).
➤ Przeniesienie zawartoci partycji zapasowej na p³ytê CD (ta opcja wymaga zainstalowania w komputerze napêdu CD-R lub CD-RW), umo¿liwiaj¹c odtworzenie z niej systemu.
➤ Przeniesienie zawartoci partycji zapasowej do sieci (ta opcja wymaga po³¹czenia z sieci¹ LAN), umo¿liwiaj¹c odtworzenie systemu z sieci.
➤ Ca³kowite usuniêcie partycji zapasowej w celu zwolnienia miejsca na dysku twardym.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
77
Polski
przedstawionych w czêci Wybór procesu odtwarzania konfiguracji.
Konfigurowanie notebooka 1. Use the Backup Partition (U¿yj partycji zapasowej) (Default/Domylnie) Pozostawienie partycji zapasowej bez zmian. W celu przeprowadzenia pe³nego procesu odtwarzania konfiguracji nale¿y uruchomiæ komputer z nonika startowego do³¹czonego do systemu dyskietki lub p³yty CD-ROM. W przypadku wybrania tej opcji partycja zapasowa pozostaje na dysku twardym, zajmuj¹c ok. 1,5 do 2 GB.
Polski
2. Create Master CDs from Backup Partition (Utwórz p³yty CD z partycji zapasowej) Ta opcja bêdzie nieaktywna, jeli w komputerze nie jest zainstalowana nagrywarka. Jeli nagrywarka zostanie zainstalowana w póniejszym czasie, opcjê mo¿na bêdzie uaktywniæ po zainstalowaniu aplikacji Prassi Primo DVD za pomoc¹ programu Smart Restore (patrz rozdzia³ Program Smart Restore w dalszej czêci niniejszej instrukcji obs³ugi). Jeli w komputerze zainstalowano jeden z najnowszych napêdów CD-RW, mo¿e on nie zostaæ rozpoznany przez program Prassi Primo DVD. W takim przypadku z witryny internetowej firmy Prassi (www.prassieurope.com, strona zawieraj¹ca aktualizacjê mechanizmu Px) nale¿y pobraæ najnowsze uaktualnienie programu Prassi. U¿ycie tej opcji spowoduje skopiowanie zawartoci partycji zapasowej na p³ytê CD i zwolnienie miejsca na dysku twardym. Po przeniesieniu danych partycja zapasowa jest automatycznie usuwana z dysku twardego notebooka. Dzieje siê tak jednak dopiero po pomylnym zakoñczeniu procesu. Opcja ta powoduje uruchomienie programu Master CD Creator. Wymagana jest nagrywarka CD i czysta p³yta CD-R. NIE NALE¯Y U¯YWAÆ P£YT CD-RW. W trakcie ca³ego procesu nie nale¿y zamykaæ systemu ani uruchamiaæ innych programów. Oprogramowanie antywirusowe, wygaszacz ekranu i tryb oszczêdnoci energii musz¹ byæ nieaktywne. ① Kliknij przycisk Create Master CDs from Backup Partition (Utwórz p³yty CD z partycji zapasowej), aby rozpocz¹æ procedurê. System uruchomi siê ponownie, nastêpnie uruchomiony zostanie program Master CD Creator i pojawi siê komunikat ostrzegawczy. ② Uwa¿nie przeczytaj komunikat i kliknij przycisk OK, aby kontynuowaæ. ③ W odpowiednim momencie, po wywietleniu stosownego komunikatu, w³ó¿ czyst¹ p³ytê CD-R i kliknij OK. ④ Po zapisaniu danych na p³ycie CD program automatycznie wysunie szufladê nagrywarki. Kliknij przycisk OK, aby kontynuowaæ. ⑤ Na zakoñczenie program sprawdzi p³ytê CD pod k¹tem b³êdów. Po wywietleniu stosownego komunikatu w³ó¿ p³ytê CD do napêdu CD-RW (zamknij szufladê) i kliknij przycisk OK, aby kontynuowaæ.
78
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Konfigurowanie notebooka ⑥ Test trwa kilka minut. Po pomylnym jego zakoñczeniu wywietlany jest komunikat The Master CD was successfully created (P³yta CD zosta³a pomylnie utworzona). ⑦ Wyjmij p³ytê CD z napêdu i kliknij przycisk OK, aby kontynuowaæ. ⑧ Odpowiednio oznacz p³ytê. Za pomoc¹ trwa³ego pisaka podpisz j¹ na stronie z nadrukiem. NIE OZNACZAJ P£YT ZA POMOC¥ NALEPEK. Od³ó¿ p³ytê w bezpieczne miejsce. Zawiera ona kopiê zapasow¹ danych komputera. Taka p³yta CD wymaga u¿ycia programów narzêdziowych firmy NEC, takich jak Smart Restore i Recovery (patrz informacje w dalszej czêci tej instrukcji obs³ugi).
Opisywana opcja powinna byæ u¿ywana tylko przez administratora sieci. W trakcie przygotowywania procesu odtwarzania konfiguracji konieczne bêdzie zaktualizowanie sieciowej dyskietki startowej (umo¿liwiaj¹cej uruchomienie systemu przy u¿yciu plików z sieci), odpowiedniej dla danej sieci. Przed rozpoczêciem nale¿y przygotowaæ tak¹ dyskietkê. Kliknij przycisk Network Recovery from Backup Partition (Odtwarzanie sieciowe z partycji zapasowej), aby rozpocz¹æ procedurê. System poprosi o zdefiniowanie sieciowego dysku logicznego, do którego partycja zapasowa ma zostaæ skopiowana. Postêpuj zgodnie z wywietlanymi instrukcjami, po czym kliknij przycisk OK. Po wywietleniu stosownego komunikatu w³ó¿ sieciow¹ dyskietkê startow¹ do napêdu i kliknij przycisk OK. W odpowiednim momencie wyjmij dyskietkê i ponownie kliknij przycisk OK. Kopiowanie plików potrwa ok. 20 min. Oznacz dyskietkê jako Dyskietka startowa: odtwarzanie konfiguracji z sieci. Zaleca siê wykonanie kopii zapasowej dyskietki i przechowywanie jej w ezpiecznym miejscu, gdy¿ nie ma mo¿liwoci jej odtworzenia. W trakcie tej procedury skrót w menu Start dla programu Smart Restore zostanie automatycznie zaktualizowany. Po usuniêciu tego skrótu mo¿na nadal uzyskaæ dostêp do programu Smart Restore poprzez plik wykonywalny, który znajduje siê na odpowiedniej cie¿ce sieciowej.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
79
Polski
3. Network Recovery from Backup Partition (Odtwarzanie sieciowe z partycji zapasowej) U¿ycie tej opcji spowoduje skopiowanie zawartoci partycji zapasowej do wskazanego katalogu na dysku sieciowym (procedura wymaga po³¹czenia z sieci¹ LAN). Partycja zapasowa jest po przeniesieniu automatycznie usuwana z dysku twardego. Dzieje siê tak jednak dopiero po pomylnym zakoñczeniu procesu.
Konfigurowanie notebooka 4. Usuñ partycjê zapasow¹ U¿ycie tej opcji spowoduje usuniêcie partycji zapasowej z dysku twardego i zwolnienie zajmowanego przez ni¹ miejsca - ok. 1,5 do 2 GB. Nie zostanie natomiast utworzone ¿adne narzêdzie umo¿liwiaj¹ce odtworzenie konfiguracji systemu. Przed u¿yciem tej opcji zaleca siê utworzenie kopii partycji zapasowej na p³ycie CD lub dysku sieciowym. Po wybraniu opcji wywietlone zostanie nowe okno z dwoma przyciskami:
Polski
➤ With Network (Z sieci¹) Jeli wybrana zostanie ta opcja, system za³o¿y, ¿e kopia partycji zapasowej ju¿ istnieje w sieci i poprosi o wybranie mapowanego dysku sieciowego, na którym partycja zapasowa zosta³a zapisana. Przycisk ten mo¿na wykorzystaæ w nastêpuj¹cej sytuacji: do sieci pod³¹czonych jest na przyk³ad dziesiêæ identycznych komputerów. U¿yj opcji Network Recovery from Backup Partition (Odtwarzanie sieciowe z partycji zapasowej) na jednym z tych komputerów, aby skopiowaæ partycjê zapasow¹ na mapowany dysk sieciowy. Za pomoc¹ przycisku With Network (Z sieci¹) usuñ partycje zapasowe z dziewiêciu pozosta³ych komputerów, w sposób opisany w tym rozdziale. W przypadku potrzeby odtworzenia ca³ej konfiguracji lub tylko niektórych elementów sprzêtu i oprogramowania na jednym lub kilku z takich komputerów, uruchom program Recovery lub Smart Restore. Programy te wykorzystaj¹ utworzon¹ sieciow¹ partycjê zapasow¹.
➤ Without Network (Bez sieci) Po wybraniu tej opcji program zak³ada, ¿e do odtworzenia konfiguracji systemu zamierzasz u¿yæ p³yty CD. Przy nastêpnym u¿yciu programu Recovery lub Smart Restore system poprosi o w³o¿enie p³yty CD do napêdu. Tej opcji nale¿y u¿yæ w przypadku koniecznoci zwolnienia pewnej iloci miejsca na dysku twardym, jeli program Recovery lub Smart Restore nie bêdzie nigdy u¿ywany.
80
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Kontrolki Kontrolki zasilania i ³adowania akumulatora (oznaczone odpowiednimi symbolami) znajduj¹ siê z przodu komputera i s¹ widoczne tak¿e przy zamkniêtym panelu.
Kontrolka zasilania z sieci Kontrolka zasilania z sieci informuje, ¿e komputer jest w³¹czony i zasilany z sieci pr¹du przemiennego.
➤ Kontrolka wieci siê w kolorze zielonym, gdy komputer jest zasilany za pomoc¹ zasilacza sieciowego.
➤ Kontrolka miga w kolorze zielonym, gdy komputer pracuje w trybie gotowoci (tylko zasilanie z sieci).
➤ Kontrolka nie wieci siê, gdy komputer pracuje w trybie upienia (tylko zasilanie z sieci).
Kontrolka zasilania z akumulatora informuje, ¿e komputer jest w³¹czony i zasilany z akumulatora.
➤ Kontrolka wieci siê w kolorze zielonym, gdy komputer jest zasilany z akumulatora.
➤ Kontrolka miga w kolorze zielonym, gdy komputer pracuje w trybie gotowoci (tylko zasilanie z akumulatora).
➤ Kontrolka nie wieci siê, gdy komputer pracuje w trybie upienia (tylko zasilanie z akumulatora).
Kontrolka ³adowania akumulatora Kontrolka ³adowania akumulatora informuje o stanie ³adowania akumulatora.
➤ Kontrolka wieci siê w kolorze zielonym, gdy akumulator jest w pe³ni na³adowany. ➤ Kontrolka wieci siê w kolorze ¿ó³tym w trakcie ³adowania. ➤ Kontrolka miga w kolorze ¿ó³tym w przypadku wyst¹pienia b³êdu. Spróbuj wówczas wyj¹æ i ponownie w³o¿yæ akumulator.
➤ Kontrolka miga w kolorze czerwonym, gdy akumulator jest prawie ca³kowicie roz³adowany.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
81
Polski
Kontrolka zasilania z akumulatora
Klawisze funkcyjne Klawisze funkcyjne znajduj¹ siê w górnej czêci klawiatury. S³u¿¹ do uaktywniania funkcji specyficznych dla danego systemu.
➤ Fn-F5 - Wybranie jednego z nastêpuj¹cych trybów wywietlania: Tylko panel ciek³okrystaliczny, Tylko monitor lub Tryb jednoczesny.
➤ Fn-F6 - Zmniejszenie jasnoci panelu ciek³okrystalicznego. ➤ Fn-F7 - Zwiêkszenie jasnoci panelu ciek³okrystalicznego. ➤ Fn-F10 - W³¹czenie lub wy³¹czenie dwiêkowego ostrze¿enia o niskim napiêciu
Polski
akumulatora. Powoduje tymczasowe wy³¹czenie sygna³u dwiêkowego, bez zmiany ustawienia Battery Low Beep w BIOS-ie.
➤ Fn-F11 - W³¹czenie lub wy³¹czenie ekranu ciek³okrystalicznego. ➤ Fn-F12 - Wprowadzenie systemu w tryb gotowoci.
82
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Porady i wskazówki Wyd³u¿anie czasu pracy akumulatora ➤ W³¹cz funkcje zarz¹dzania zasilaniem (patrz rozdzia³ Zarz¹dzanie energi¹ w elektronicznym podrêczniku u¿ytkownika).
➤ Jeli musisz na krótko przerwaæ pracê, wprowad komputer w tryb gotowoci (Standby).
➤ Wy³¹cz komputer po zakoñczeniu pracy. ➤ Regularnie uruchamiaj program odwie¿ania akumulatora (patrz rozdzia³ Menu Exit (Wyjcie) w elektronicznym podrêczniku u¿ytkownika).
➤ Ustaw mo¿liwie najni¿szy poziom jasnoci wywietlacza zapewniaj¹cy wygodn¹ pracê.
Co robiæ w przypadku niskiego napiêcia akumulatora ➤ Wy³¹cz komputer, wyjmij akumulator i zast¹p go akumulatorem w pe³ni na³adowanym.
➤ Pozostaw akumulator w komputerze i pod³¹cz zasilacz sieciowy. ➣ Jeli komputer jest wy³¹czony lub pracuje w trybie gotowoci, czas ³adowania wynosi ok. 2 godzin.
➣ Jeli komputer jest w³¹czony, czas ³adowania wynosi ok. 4 godzin.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
83
Polski
➤ Od³¹cz nieu¿ywane karty PC.
Podrêcznik elektroniczny Kompletny podrêcznik u¿ytkownika mo¿na znaleæ na p³ycie CD z dokumentacj¹ elektroniczn¹, do³¹czonej do zestawu. Po w³o¿eniu p³yty CD do napêdu aplikacja powinna uruchomiæ siê automatycznie, ukazuj¹c okno powitalne. Po klikniêciu przycisku Next (Dalej) wywietlone zostan¹ opcje przegl¹dania lub zainstalowania podrêcznika.
➤ Aby przegl¹daæ podrêcznik bez jego instalowania, wybierz opcjê View your documentation (Przegl¹daj dokumentacjê) i kliknij przycisk Next (Dalej). Podrêcznik elektroniczny zostanie automatycznie uruchomiony.
Polski
➤ Aby zainstalowaæ podrêcznik, wybierz opcjê Install your documentation
(Zainstaluj dokumentacjê) i kliknij przycisk Next (Dalej). System poprosi o wybranie foldera docelowego i grupy programów. Zaleca siê zachowanie domylnych ustawieñ i klikniêcie przycisku Next (Dalej). Podrêcznik zostanie zainstalowany. W odpowiednim momencie kliknij przycisk Finish (Zakoñcz), aby zakoñczyæ proces instalacji, po czym podrêcznik zostanie uruchomiony automatycznie. Odpowiedni skrót mo¿na znaleæ, klikaj¹c Start, Programy, Online documentation (Dokumentacja elektroniczna). W razie potrzeby podrêcznik mo¿na odinstalowaæ, wk³adaj¹c do napêdu p³ytê Online Documentation CD (p³ytê CD z dokumentacj¹ elektroniczn¹) i klikaj¹c przycisk OK, gdy pojawi siê komunikat. Podrêcznik mo¿na równie¿ odinstalowaæ, wybieraj¹c ikonê Dodaj/ Usuñ programy w Panelu sterowania i klikaj¹c pozycjê Online Documentation (Dokumentacja elektroniczna), a nastêpnie przycisk Dodaj/Usuñ.
Istnieje kilka sposobów przegl¹dania podrêcznika elektronicznego:
Za pomoc¹ paska narzêdzi przegl¹darki Internet Explorer Przy przegl¹daniu podrêcznika u góry okna pojawia siê pasek menu, zapewniaj¹cy ³atwy dostêp do nastêpuj¹cych poleceñ: Ukryj/Poka¿ Kliknij ikonê Ukryj, aby ukryæ elementy lewej czêci okna (spis treci, indeks lub listê rezultatów wyszukiwania). Kliknij ikonê Poka¿, aby wywietliæ elementy lewej czêci okna (spis treci, indeks lub listê rezultatów wyszukiwania). Wstecz Kliknij ikonê Wstecz, aby wywietliæ poprzedni¹ stronê. Dalej Kliknij ikonê Dalej, aby wywietliæ nastêpn¹ stronê w poprzednio wywietlanej sekwencji stron.
84
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Podrêcznik elektroniczny Drukuj Kliknij stronê, któr¹ chcesz wydrukowaæ, a nastêpnie ikonê Drukuj na pasku menu. Pojawi siê okno dialogowe Drukowanie umo¿liwiaj¹ce okrelenie opcji drukowania. Aby wydrukowaæ stronê wyskakuj¹c¹, kliknij prawym przyciskiem myszy wewn¹trz okna wyskakuj¹cego, a nastêpnie kliknij pozycjê Drukuj temat.
Za pomoc¹ przycisków dolnych Przyciski ze strza³kami umo¿liwiaj¹ nawigacjê wewn¹trz podrêcznika na podobieñstwo odwracania stronic ksi¹¿ki.
Za pomoc¹ hiper³¹czy
Znajdowanie tematu ➤ Aby obejrzeæ listê pozycji indeksu, kliknij kartê Index (Indeks) w lewym oknie, a nastêpnie wpisz s³owo lub wybierz je, przewijaj¹c listê.
➤ Aby znaleæ s³owa lub zdania, które mog¹ wystêpowaæ w danym temacie, kliknij kartê Search (Znajd). Wpisz s³owo lub zdanie, a nastêpnie kliknij List topics (Wywietl tematy). Wybierz temat z listy, a nastêpnie kliknij przycisk Display (Wywietl).
Copyright©2001 NEC Computers International BV
85
Polski
Podrêcznik u¿ytkownika zawiera hiper³¹cza (odnoniki), umo¿liwiaj¹ce szybkie znalezienie informacji powi¹zanych z przegl¹danym tematem. Hiper³¹cze wystêpuje zwykle w formie kolorowego tekstu, podkrelonego lini¹ ci¹g³¹. Po umieszczeniu kursora na tekcie lub rysunku hiper³¹cza kursor zmienia siê w symbol d³oni z wysuniêtym palcem wskazuj¹cym. Hiper³¹cze mo¿na wybraæ, klikaj¹c na nim jednolub dwukrotnie.
Rozwi¹zywanie problemów W niniejszej czêci instrukcji opisano metody identyfikacji problemów i wykrywania ich przyczyn.
Prawid³owa eksploatacja i konserwacja komputera ➤ Nie stawiaj na komputerze ciê¿kich przedmiotów, zasilacza sieciowego czy akumulatora.
➤ Unikaj przemieszczania komputera podczas pracy, zw³aszcza w momencie odczytywania lub zapisywania danych na dysku twardym, dyskietce lub innym urz¹dzeniu.
➤ Przed pod³¹czeniem lub od³¹czeniem urz¹dzeñ nie bêd¹cych urz¹dzeniami typu Polski
plug-and-play wy³¹cz zasilanie komputera.
➤ Do czyszczenia komputera u¿ywaj miêkkiej, czystej i suchej ciereczki. ➤ Jeli zasilacz sieciowy jest bardzo gor¹cy, od³¹cz go i poczekaj a¿ ostygnie. ➤ Umieæ zasilacz sieciowy z dala od portu podczerwieni. Lista kontrolna problemów W pierwszej kolejnoci sprawd, czy: ➤ Zasilanie komputera jest w³¹czone.
➤ Gniazdko, do którego pod³¹czony jest zasilacz, jest sprawne. Sprawd gniazdko, pod³¹czaj¹c do niego lampê lub inne urz¹dzenie elektryczne.
➤ Wszystkie przewody s¹ prawid³owo pod³¹czone. ➤ Ustawienia wywietlania s¹ w³aciwe. ➤ Ustawiony jest w³aciwy poziom jasnoci wywietlacza. ➤ W przypadku korzystania z akumulatora sprawd, czy jest on w³aciwie pod³¹czony i w pe³ni na³adowany.
Najczêciej spotykane problemy ✔ Komputer nie w³¹cza siê. ☞ W przypadku korzystania z akumulatora sprawd, czy jest on w³aciwie pod³¹czony.
Pod³¹cz zasilacz sieciowy, aby na³adowaæ akumulator. Jeli zasilacz sieciowy jest pod³¹czony, sprawd, czy u¿ywane gniazdko elektryczne jest sprawne.
✔ Urz¹dzenie opcjonalne nie dzia³a.
86
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Rozwi¹zywanie problemów ☞ Sprawd, czy urz¹dzenie jest w³aciwie zainstalowane lub pod³¹czone. Sprawd, czy parametr systemowy konfiguracji portu we/wy jest w³aciwie ustawiony w programie Setup.
✔ Ekran ciek³okrystaliczny jest wyciemniony. ☞ Ekran zosta³ wy³¹czony z powodu uaktywnienia trybu oszczêdnoci energii.
✔ Akumulator szybko siê roz³adowuje. ☞ U¿ywaj trybów oszczêdnoci energii. Ca³kowicie roz³aduj, a nastêpnie na³aduj akumulator, aby go zregenerowaæ. Wymieñ akumulator.
✔ Informacje wywietlane na ekranie ciek³okrystalicznym s¹ trudne do odczytania. ☞ Wyreguluj jasnoæ obrazu za pomoc¹ klawiszy funkcyjnych Fn-F6 i Fn-F7. ✔ Przycisk zasilania nie powoduje powrotu systemu do pracy. ☞ Jeli system nie powraca do pracy, móg³ automatycznie przejæ w tryb gotowoci lub w tryb upienia ze wzglêdu na niskie napiêcie akumulatora. Pod³¹cz zasilacz i spróbuj ponownie.
✔ System nie przechodzi automatycznie w tryb gotowoci. ☞ Prawdopodobnie na dysku zapisywane lub odczytywane s¹ dane. Poczekaj na zatrzymanie dysku i spróbuj ponownie. Sprawd, czy opcja Autoodtwarzanie jest wy³¹czona. Patrz Zmiana ustawienia opcji Autoodtwarzanie w podrêczniku elektronicznym.
Problemy przy uruchamianiu systemu W nastêpuj¹cych sytuacjach przy uruchamianiu systemu wywietlany jest komunikat o nieprawid³owej konfiguracji: ➤ bie¿¹ce dane konfiguracyjne nie odpowiadaj¹ danym przechowywanym w programie Auto Setup, np. w przypadku dodania opcji wewnêtrznej;
➤ system utraci³ dane konfiguracyjne. Copyright©2001 NEC Computers International BV
87
Polski
Nacinij dowolny klawisz. Wbudowany panel ciek³okrystaliczny mo¿e nie byæ wybrany jako urz¹dzenie wyjciowe. Raz lub dwa razy nacinij klawisz Fn-F5, aby wybraæ ekran ciek³okrystaliczny (LCD) jako urz¹dzenie wyjciowe. Jasnoæ ekranu lub kontrast wymaga regulacji. U¿yj klawiszy funkcyjnych Fn-F6/Fn-F7. Komputer przeszed³ w tryb gotowoci lub tryb upienia ze wzglêdu na niskie napiêcie akumulatora. Pod³¹cz zasilacz sieciowy lub wymieñ akumulator, a nastêpnie nacinij przycisk zasilania.
Rozwi¹zywanie problemów W ka¿dym z powy¿szych przypadków system wywietla komunikat o nieprawid³owych danych konfiguracyjnych. Aby kontynuowaæ uruchamianie, nacinij klawisz F2 (lub F1, jeli poprosi o to system) i uruchom program narzêdziowy Setup. Jeli przed uruchomieniem systemu operacyjnego wyst¹pi komunikat o b³êdzie, nale¿y go zanotowaæ i wyszukaæ w rozdziale Problemy przy uruchamianiu podrêcznika elektronicznego. Jeli system czêsto traci dane konfiguracyjne, wewnêtrzna bateria CMOS mo¿e wymagaæ wymiany w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Polski
Rozwi¹zanie problemu jest niemo¿liwe Jeli sugerowane dzia³ania nie rozwi¹¿¹ problemu, nale¿y skontaktowaæ siê z autoryzowanym punktem serwisowym. Jeli gwarancja komputera przewiduje tak¹ mo¿liwoæ, mo¿na zadzwoniæ do centrum pomocy technicznej. Do rozmowy z centrum pomocy technicznej nale¿y siê odpowiednio przygotowaæ, a mianowicie: ➤ W momencie telefonowania nale¿y mieæ komputer przed sob¹. Technik bêdzie chcia³ rozpoznaæ sytuacjê i uzyskaæ dodatkowe informacje, które uzna za niezbêdne. Dlatego te¿ telefon powinien znajdowaæ siê blisko komputera, co umo¿liwi pos³ugiwanie siê nim podczas rozmowy. Znacznie u³atwi to technikowi rozpoznanie przyczyny problemu.
➤ Jeli podjêto ju¿ próbê rozwi¹zania problemu, nale¿y zanotowaæ wykonane
czynnoci i obserwacje, i przedstawiæ je technikowi. Nale¿y równie¿ bardzo dok³adnie zanotowaæ wszelkie komunikaty o b³êdach. Dok³adna treæ komunikatu mo¿e daæ technikowi bardzo wa¿ne wskazówki co do natury problemu.
➤ Rozwi¹zanie problemu mo¿e wymagaæ cis³ej wspó³pracy z technikiem. Technicy s¹ fachowcami o wysokich kwalifikacjach. Posiadaj¹ oni odpowiednie przygotowanie do pomocy zarówno nowym, jak i dowiadczonym u¿ytkownikom komputerów.
88
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Odtwarzanie konfiguracji systemu Program Recovery daje mo¿liwoæ przywrócenia pierwotnej konfiguracji komputera. Dziêki niemu mo¿na ponownie zainstalowaæ oprogramowanie przy oryginalnych ustawieniach sprzêtowych, takich jak w fabrycznie nowym komputerze.
Zanim uruchomisz program Recovery 1. Wykonaj kopie zapasowe wa¿nych plików. 2. Przywróæ pierwotn¹ konfiguracjê systemu:
➤ Zapoznaj siê z rozdzia³em Wybór procesu odtwarzania konfiguracji we wczeniejszej czêci tej instrukcji obs³ugi.
➤ Od³¹cz wszelkie dodatkowe urz¹dzenia pod³¹czone do komputera. ➤ Zainstaluj wszystkie oryginalne urz¹dzenia, jeli zosta³y usuniête. ➤ Od³¹cz wszelkie urz¹dzenia dodatkowe pod³¹czone do komputera (np. skaner lub drukarkê).
Uruchamianie programu Recovery Aby uruchomiæ program Recovery, wykonaj nastêpuj¹ce czynnoci: 1. Wy³¹cz komputer. 2. W³ó¿ do napêdu dyskietkê oznaczon¹ jako Dyskietka startowa: odtwarzanie konfiguracji. W przypadku odtwarzania konfiguracji z sieci (patrz rozdzia³ Wybór procesu odtwarzania konfiguracji) w³ó¿ do napêdu utworzon¹ przez siebie dyskietkê startow¹ dla odtwarzania z sieci. 3. W³¹cz komputer. 4. W przypadku odtwarzania konfiguracji z p³yty CD w³ó¿ pierwsz¹ z p³yt do napêdu. Po chwili pojawi siê komunikat ostrzegawczy. Przeczytaj go uwa¿nie. Nacinij klawisz Enter, aby kontynuowaæ lub klawisz Esc, aby zamkn¹æ program Recovery. Copyright©2001 NEC Computers International BV
89
Polski
U¿ycie tego programu jest niezbêdne tylko w ma³o prawdopodobnym przypadku usuniêcia lub uszkodzenia niezbêdnych plików. Przed u¿yciem programu Recovery zaleca siê u¿ycie programu Smart Restore (patrz nastêpny rozdzia³) w celu ponownego zainstalowania niew³aciwie dzia³aj¹cego oprogramowania lub sprzêtu bez usuwania jakichkolwiek plików. Program Recovery jest bardzo skutecznym, ale te¿ niebezpiecznym narzêdziem. U¿ycie niektórych z jego opcji powoduje trwa³e usuniêcie wszystkich danych na dysku twardym. Dlatego przed uruchomieniem programu Recovery nale¿y bardzo uwa¿nie zapoznaæ siê z nastêpnym rozdzia³em!
Odtwarzanie konfiguracji systemu Korzystanie z programu Recovery W menu g³ównym programu Recovery dostêpne s¹ nastêpuj¹ce opcje: 1. Standard System Restore (Standardowa metoda odtworzenia systemu) Ta opcja umo¿liwia przywrócenie ustawieñ fabrycznych systemu. 2. Advanced Options (Opcje zaawansowane) Opcje zaawansowane umo¿liwiaj¹ zainstalowanie systemu Windows.
Polski
3. Tools (Narzêdzia) Menu Tools (Narzêdzia) zawiera edytor MS-DOS, szereg narzêdzi konserwacji dysku twardego oraz program do sprawdzania p³yty CD umo¿liwiaj¹cej odtworzenie oryginalnej konfiguracji. 4. Cancel to return to DOS (Anulowanie i powrót do systemu DOS) Powoduje zamkniêcie programu Recovery i wyjcie do trybu MS-DOS. Standard System Restore (Standardowa metoda odtworzenia systemu) Opcja Standard System Restore (Standardowa metoda odtworzenia systemu) programu Recovery przywraca ustawienia fabryczne systemu. Odtworzone zostan¹ wszystkie pliki znajduj¹ce siê na dysku twardym w momencie zakupu komputera. Wszystkie pliki dodane lub utworzone przez u¿ytkownika i wszelkie zmiany wprowadzone w oryginalnych plikach zostan¹ w procesie odtwarzania usuniête! Zawartoæ dysku twardego bêdzie dok³adnie taka sama, jak w momencie opuszczenia fabryki. (W przypadku odtwarzania konfiguracji z p³yty CD przywrócona zostanie oryginalna konfiguracja ca³ego systemu z wyj¹tkiem partycji zapasowej.) Przed rozpoczêciem procesu odtwarzania nale¿y wykonaæ kopie zapasowe wa¿nych plików (np. dokumentów lub zdjêæ) na nonikach wymiennych, takich jak dyskietki czy p³yty CD-R. Pierwsza czêæ procesu odtwarzania konfiguracji trwa zazwyczaj oko³o pó³ godziny. W trakcie archiwizowania danych nie nale¿y wyjmowaæ z napêdu dyskietki startowej ani zamykaæ systemu! W zale¿noci od wybranego procesu odtwarzania, w jego trakcie system mo¿e poprosiæ o w³o¿enie do napêdu drugiej p³yty CD. Po umieszczeniu p³yty w szufladzie napêdu nacinij klawisz Enter, aby kontynuowaæ. Po zakoñczeniu zadania wywietlony zostanie odpowiedni komunikat. Przed przejciem do nastêpnego etapu wyjmij dyskietkê i p³ytê CD (w stosownych przypadkach) z odpowiednich napêdów. Nastêpnie nacinij klawisz Enter, aby ponownie uruchomiæ komputer. Komputer zostanie uruchomiony ponownie i rozpocznie siê procedura instalacji systemu Windows. Procedura ta mo¿e potrwaæ nawet godzinê, dlatego te¿ nale¿y zachowaæ cierpliwoæ. W tym czasie ponownie zainstalowane zostanie oryginalne oprogramowanie, z przywróceniem pierwotnej konfiguracji sprzêtowej.
90
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Odtwarzanie konfiguracji systemu Po zakoñczeniu zajdzie koniecznoæ przeprowadzenia procedury pierwszego uruchomienia, tak jak gdyby komputer zosta³ w³¹czony po raz pierwszy po zakupie, z jednym wyj¹tkiem: system Windows mo¿e poprosiæ o wprowadzenie numeru uwierzytelniaj¹cego produktu, zwanego kluczem produktu. Mo¿na go znaleæ na naklejce Microsoft Certificate of Authenticity umieszczonej pod spodem komputera. Wiêcej informacji mo¿na znaleæ w czêci U¿ywanie komputera podrêcznego. Advanced options (Opcje zaawansowane) W menu opcji zaawansowanych mo¿na przeinstalowaæ system Windows lub zmieniæ jego konfiguracjê.
Wszystkie dane, ³¹cznie z plikami osobistymi zostan¹ trwale usuniête. Nale¿y pamiêtaæ o wczeniejszym wykonaniu kopii zapasowej wa¿nych plików (np. dokumentów lub zdjêæ). 2. Windows Setup (Konfiguracja systemu Windows) Ta opcja powoduje uruchomienie programu konfiguracyjnego systemu Microsoft Windows, który przeinstaluje system operacyjny. Tools (Narzêdzia) Menu Tools (Narzêdzia) zawiera szereg zaawansowanych narzêdzi s³u¿¹cych do konserwacji dysku twardego i umo¿liwiaj¹cych sprawdzenie, czy awaryjna p³yta CD nie zawiera b³êdów. Narzêdzi tych powinni u¿ywaæ tylko zaawansowani u¿ytkownicy komputerów. Pozostali u¿ytkownicy mog¹ z nich korzystaæ przy wspó³pracy z wykwalifikowanym technikiem. W przypadku w¹tpliwoci operacjê nale¿y anulowaæ poprzez naciniêcie klawisza Esc. 1. Edit (Edycja) Powoduje uruchomienie edytora MS DOS firmy Microsoft s³u¿¹cego do zapisania, edycji lub modyfikacji plików programowych systemu MS DOS.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
91
Polski
Opcji tych powinni u¿ywaæ tylko zaawansowani u¿ytkownicy komputerów. Pozostali u¿ytkownicy mog¹ z nich korzystaæ przy wspó³pracy z wykwalifikowanym technikiem. W przypadku w¹tpliwoci uaktywniony proces mo¿na anulowaæ poprzez naciniêcie klawisza Esc lub klawisza 3. 1. Reinstall Windows Only (Przeinstalowanie systemu Windows) Ten proces powoduje sformatowanie dysku twardego i ponowne zainstalowanie systemu Windows w minimalnej konfiguracji.
Odtwarzanie konfiguracji systemu 2. ScanDisk Powoduje uruchomienie programu ScanDisk firmy Microsoft. Program ten sprawdza dysk twardy komputera i naprawia najczêciej wystêpuj¹ce b³êdy systemu plików i dysku. 3. FDisk Powoduje uruchomienie programu zarz¹dzaj¹cego partycjami dysku twardego. Nieprawid³owe u¿ycie narzêdzia FDisk mo¿e spowodowaæ nieodwracaln¹ utratê wszystkich danych na dysku twardym.
Polski
4. Format Hard Drive (Formatowanie dysku twardego) Przeprowadza szybkie formatowanie dysku twardego komputera. Niew³aciwe u¿ycie polecenia Format mo¿e spowodowaæ nieodwracaln¹ utratê wszystkich danych na dysku twardym. 5. Master CD Check (Sprawdzenie awaryjnej p³yty CD) Narzêdzie to sprawdza, czy na p³ycie CD umo¿liwiaj¹cej odtworzenie pierwotnej konfiguracji systemu nie wystêpuj¹ b³êdy. W zale¿noci od modelu komputera system mo¿e poprosiæ o w³o¿enie do napêdu drugiej p³yty CD. W przypadku wykrycia b³êdów na awaryjnej p³ycie CD nale¿y skontaktowaæ siê z biurem pomocy technicznej.
92
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Program Smart Restore Smart Restore jest programem umo¿liwiaj¹cym bezpieczne usuniêcie i ponowne zainstalowanie oprogramowania dostarczanego wraz z komputerem bez usuwania jakichkolwiek innych plików. Program ten umo¿liwia równie¿ przywrócenie oryginalnej konfiguracji sprzêtowej w przypadku wyst¹pienia problemów ze sterownikami. Udostêpnia on szereg narzêdzi umo¿liwiaj¹cych przeprowadzenie testów i czynnoci konserwacyjnych dla utrzymania komputera w ci¹g³ej gotowoci do pracy.
Uruchamianie programu Smart Restore 1. Zapisz ewentualne zmiany w plikach i zamknij wszystkie aktywne aplikacje. 2. Jeli wybrano tak¹ opcjê, w³ó¿ do napêdu awaryjn¹ p³ytê CD nr 1. 3. W systemie Windows kliknij przycisk Start, wybierz Programy, Tools (Narzêdzia) i kliknij program Smart Restore.
Usuwanie i ponowna instalacja oprogramowania Program Smart Restore umo¿liwia usuniêcie lub ponowne zainstalowanie oryginalnego oprogramowania. Dany program mo¿e wymagaæ usuniêcia jeli: ➤ nie jest ju¿ u¿ywany; ➤ zachodzi koniecznoæ zwolnienia miejsca na dysku twardym. Dany program mo¿e wymagaæ ponownej instalacji jeli: ➤ zosta³ uszkodzony i przesta³ dzia³aæ; ➤ regularnie generuje komunikaty o b³êdach. Po wybraniu karty Software (Oprogramowanie) pojawi siê lista programów. Po umieszczeniu wskanika myszy na nazwie programu jej kolor zmieni siê, co oznacza, ¿e program mo¿na wybraæ poprzez klikniêcie. Copyright©2001 NEC Computers International BV
93
Polski
W przypadku wybrania opcji odtworzenia konfiguracji z sieci, skrót programu SmartRestore w menu Start zostanie automatycznie zaktualizowany. Jeli skrót ten zosta³ usuniêty, program SmartRestore mo¿na uruchomiæ za pomoc¹ pliku wykonywalnego, który znajduje siê na odpowiedniej cie¿ce sieciowej. W g³ównym oknie programu Smart Restore dostêpne s¹ trzy karty: ➤ Software (Oprogramowanie) (karta domylna): do usuwania lub ponownej instalacji oprogramowania, ➤ Hardware (Sprzêt): do przywracania ustawieñ fabrycznych zainstalowanych urz¹dzeñ, ➤ Tools (Narzêdzia): do przeprowadzania testów i czynnoci konserwacyjnych systemu.
Program Smart Restore Aby wybraæ program do ponownej instalacji, kliknij (raz) jego nazwê. Przed nazw¹ pojawi siê zielony symbol zaznaczenia. Kliknij opcjê Full Install (Pe³na instalacja), aby ponownie zainstalowaæ ca³y program. Aby wybraæ program do odinstalowania, dwukrotnie kliknij jego nazwê. Przed nazw¹ pojawi siê czerwony krzy¿yk. Aby anulowaæ zaznaczenie programu, kliknij jego nazwê trzy razy. Mo¿na wybraæ dowoln¹ liczbê programów. Program Smart Restore ponownie zainstaluje lub odinstaluje je bez ¿adnych dodatkowych dzia³añ ze strony u¿ytkownika. Pasek przewijania umo¿liwia przejrzenie pe³nej listy programów.
Polski
Po dokonaniu wyboru kliknij przycisk OK. System poprosi o potwierdzenie. Kliknij przycisk Yes (Tak), aby rozpocz¹æ ponown¹ instalacjê/odinstalowanie oprogramowania lub No (Nie), aby anulowaæ operacjê. W zale¿noci od modelu komputera i wybranych programów, w trakcie procesu ponownej instalacji system mo¿e poprosiæ o w³o¿enie do napêdu awaryjnej p³yty CD. Po przeinstalowaniu wszystkich programów system poprosi o ponowne uruchomienie komputera. Kliknij przycisk OK, aby ponownie uruchomiæ komputer lub przycisk Cancel (Anuluj), aby kontynuowaæ bez ponownego uruchamiania. Ponowne uruchomienie komputera w tym momencie nie jest konieczne, zw³aszcza jeli ma byæ odtworzone tak¿e inne oprogramowanie lub konfiguracja sprzêtowa, lecz jest zalecane przed uruchomieniem wszelkich w³anie zainstalowanych programów. Ponownie pojawi siê g³ówne okno programu Smart Restore. Kliknij przycisk Cancel (Anuluj), aby zamkn¹æ program Smart Restore.
Przywracanie oryginalnej konfiguracji urz¹dzenia W przypadku wyst¹pienia problemów z fabrycznie zainstalowanym urz¹dzeniem mo¿e zajæ koniecznoæ przywrócenia jego oryginalnej konfiguracji. Kliknij kartê Hardware (Sprzêt), aby j¹ uaktywniæ. Aby wybraæ urz¹dzenie, którego konfiguracja ma zostaæ odtworzona, kliknij jego nazwê. Obok nazwy pojawi siê znacznik wyboru. Ponowne klikniêcie nazwy urz¹dzenia lub jego znacznika wyboru spowoduje usuniêcie zaznaczenia. Mo¿na wybraæ dowoln¹ liczbê urz¹dzeñ, a program Smart Restore kolejno przeinstaluje je bez koniecznoci ingerencji u¿ytkownika. Kliknij opcjê Full Install (Pe³na instalacja), aby ponownie zainstalowaæ wszystkie urz¹dzenia. Kliknij wszelkie zbêdne urz¹dzenia, aby usun¹æ ich zaznaczenie. W przypadku zmiany zdania lub pope³nienia b³êdu mo¿na klikn¹æ opcjê Deselect All (Usuñ zaznaczenie wszystkich).
94
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Program Smart Restore Po dokonaniu wyboru kliknij przycisk OK. Gdy system poprosi o potwierdzenie, kliknij przycisk Yes (Tak), aby rozpocz¹æ odtwarzanie konfiguracji sprzêtowej lub No (Nie), aby zakoñczyæ operacjê. W zale¿noci od modelu komputera i wybranego urz¹dzenia, w trakcie procesu ponownej instalacji system mo¿e poprosiæ o w³o¿enie do napêdu p³yty CD. Po odtworzeniu konfiguracji wszystkich wybranych urz¹dzeñ system poprosi o ponowne uruchomienie komputera. Klikniêcie przycisku OK zapewni prawid³owe odtworzenie konfiguracji sprzêtowej. Ponownie pojawi siê g³ówne okno programu Smart Restore. Kliknij przycisk Cancel (Anuluj), aby zamkn¹æ program Smart Restore.
Tools (Narzêdzia)
System Information (Informacje o systemie) Narzêdzie to wywietla techniczne informacje o systemie (np. typ procesora, pamiêæ itp.) Disk Defragmenter (Defragmentator dysków) Jest to narzêdzie umo¿liwiaj¹ce zreorganizowanie struktury plików na dysku w celu zwiêkszenia iloci wolnego miejsca. Narzêdzie to powinno byæ u¿ywane do optymalizacji struktury plików w przypadku spowolnienia pracy systemu. ScanDisk Za pomoc¹ tego narzêdzia mo¿na sprawdziæ dysk pod k¹tem ewentualnych b³êdów systemu plików i b³êdów fizycznych. Powinno ono byæ u¿ywane, gdy system jest czêsto uruchamiany ponownie. Disk Cleanup (Porz¹dkowanie dysku) Narzêdzie to umo¿liwia usuniêcie plików, które nie s¹ ju¿ u¿ywane i zajmuj¹ miejsce na dysku. Install (Instalacja) Za pomoc¹ tego narzêdzia mo¿na sprawdziæ konfiguracjê komputera i ponownie zainstalowaæ system Windows.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
95
Polski
Karta Tools (Narzêdzia) programu Smart Restore udostêpnia skróty do najbardziej potrzebnych narzêdzi konserwacji systemu.
Korzystanie z notebooka w podró¿y
Polski
Pod³¹czanie zasilania Ten komputer przystosowany jest do napiêæ w zakresie od 100 do 240 V. W Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i wiêkszoci krajów Ameryki Centralnej i Po³udniowej stosowany jest pr¹d przemienny o napiêciu 120 V. W wiêkszoci innych krajów napiêcie sieciowe wynosi 240 V pr¹du przemiennego. W niektórych krajach istniej¹ regiony, w których g³ównym ród³em zasilania jest pr¹d sta³y. Konwerter pr¹du sta³ego na przemienny bêdzie niezbêdny w niektórych regionach Argentyny, Brazylii, Indii, Madery i RPA. U¿ywanie komputera w innych krajach mo¿e wymagaæ zastosowania wtyczki przejciowej. Na ca³ym wiecie u¿ywanych jest piêæ rodzajów ró¿nych wtyczek (mo¿na je nabyæ w sklepie elektronicznym). Listy kontrolne Poni¿sze listy kontrolne mog¹ byæ przydatne w planowaniu podró¿y z notebookiem. Co zabraæ ze sob¹ ➤ w pe³ni na³adowane baterie;
➤ jednogniazdkowy filtr sieciowy; ➤ zasilacz sieciowy z odpowiedni¹ wtyczk¹; ➤ kopiê dowodu zakupu notebooka i innego sprzêtu na potrzeby odprawy celnej; ➤ podrêczny informator systemu UltraCare, zawieraj¹cy miêdzynarodowe numery telefonów pomocy technicznej;
➤ numery telefonów biura obs³ugi klienta dla notebooka i oprogramowania; ➤ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi; ➤ przed³u¿acz; ➤ zasilacz sieciowy na wypadek mo¿liwoci skorzystania z gniazdka sieciowego; ➤ wszelkie aplikacje lub pliki danych, które mog¹ okazaæ siê przydatne. Przygotowanie notebooka do podró¿y Czynnoci, które nale¿y wykonaæ przed wyruszeniem w podró¿:
➤ Sporz¹d kopiê zapasow¹ dysku twardego. ➤ W³ó¿ do komputera w pe³ni na³adowany akumulator, co umo¿liwi szybkie uruchomienie systemu w przypadku kontroli na lotnisku.
➤ Na³aduj wszystkie akumulatory. ➤ Przyczep swoj¹ wizytówkê do komputera, zasilacza i akumulatorów.
96
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Index C
Co zabraæ ze sob¹
I
Informacje o zgodnoci z normami
K
L
Lista kontrolna problemów Listy kontrolne
M
Menu NEC Recovery
N
Napiêcie
69 82 67 76 76 81 81 81 81 82 96 86 96 77 76
O
Oprogramowanie Ponowna instalacja Usuwanie Ostrze¿enie dla epileptyków
P
Pod³¹czanie zasilania Podrêcznik elektroniczny Prawid³owa eksploatacja i konserwacja komputera Problemy przy uruchamianiu systemu Proces odtwarzania konfiguracji wybór Program Recovery
93 93 72 96 84 86 87
R
rodowisko pracy Rozwi¹zywanie problemów
91 90 91 89 96 73 86
S
Smart Restore Oprogramowanie Sprzêt Tools (Narzêdzia) Sprzêt Przywracanie konfiguracji Sterowniki
U
Umowa licencyjna firmy Microsoft Urz¹dzenia audio Pod³¹czanie Rdzeñ ferrytowy
W
Wirus Wy³adowania elektrostatyczne Wybór procesu odtwarzania konfiguracji Create Master CDs from Backup Partition (Utwórz p³yty CD z partycji zapasowej Erase Backup Partition (Usuñ partycjê zapasow¹) Network Recovery from Backup Partition (Odtwarzanie sieciowe z partycji zapasowej) Use the Backup Partition (U¿yj partycji zapasowej) (Default/Domylnie)
93 94 95 94 93 76 75 75 72 72
78 80 79 78
77 89
Copyright©2001 NEC Computers International BV
97
Polski
Klawisze funkcyjne Klient Konfiguracja Windows 98 Konfiguracja Windows Me Kontrolka ³adowania akumulatora Kontrolka zasilania Kontrolka zasilania z akumulatora Kontrolka zasilania z sieci Kontrolki Korzystanie z notebooka w podró¿y Co zabraæ ze sob¹
96
Advanced options (Opcje zaawansowane) Standard System Restore (Standardowa metoda odtworzenia systemu) Tools (Narzêdzia) Uruchamianie Przygotowanie notebooka do podró¿y
Váený zákazníku,
Obsah
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
99
Èesky
Poznámka k autorským právùm --------------------- 100 Poznámky k bezpeènosti --------------- 101 Pracovní prostøedí ------ 105 Nastavení pøenosného poèítaèe ------------------- 107 Indikátory stavu ---------- 113 Funkèní klávesy --------- 114 Rady ----------------------- 115 Elektronická pøíruèka -- 116 Prùvodce pøi øeení potíí ----------------------- 118 Obnovení pùvodní konfigurace --------------- 121 Smart Restore ----------- 125 Cestování s pøenosným poèítaèem ---------------- 128 Rejstøík --------------------- 129
blahopøejeme Vám k zakoupení nového pøenosného poèítaèe. Jsme si jisti, e pøi provádìní rùzných odborných úkolù bude uiteèným pomocníkem. Svìt poèítaèové techniky se pøevratnì mìní. Po vydání této Pøíruèky pro zahájení èinnosti mohly být provedeny aktualizace softwarové nebo hardwarové konfigurace. Nìkteré pokyny v této pøíruèce budete muset provést mírnì odliným zpùsobem a nìkteré z ilustrací se mohou od skuteènosti ponìkud liit. Pøíruèka pro zahájení èinnosti byla navrena tak, aby obsáhla základy celého systému. Nìkteré souèásti hardwaru nebo softwaru, je jsou v pøíruèce zmínìny, nemusí poèítaè obsahovat. Nìkteré oddíly této pøíruèky se vás tedy nemusí týkat. Budete-li mít v souvislosti s dokumentací pro uivatele nìjaké otázky nebo pøipomínky, polete nám elektronickou zprávu na následující adresu, pokud jste pøipojeni k síti Internet: -
[email protected] Máte-li otázky nebo pøipomínky týkající se tohoto poèítaèe, tuto adresu elektronické poty nepouívejte.
Poznámka k autorským Pøíruèka pro zahájení èinnosti, verze 7521N 1.1, 09/2001. Copyright (c)2001 NEC Computers International BV. Vechna práva vyhrazena. ádná èást této pøíruèky nesmí být bez pøedchozího písemného povolení spoleènosti NEC Computers International reprodukována nebo pøenáena v ádné podobì a ádným zpùsobem, a elektronicky, chemicky, manuálnì èi jinak, vèetnì ale ne výluènì - kopírování, zaznamenávání, skladování informací a systému získávání dat, a to za ádným úèelem.
Omezení záruky Spoleènost NEC Computers International se výslovnì zøíká vech záruk, pøímých i vyplývajících, vèetnì - ale nikoli výluènì - vyplývajících záruk prodejnosti a vhodnosti pro urèitý úèel vzhledem k tomuto produktu a jeho dokumentaci. Spoleènost NEC Computers International si vyhrazuje právo na revizi a provedení zmìn nebo zlepení produktu a dokumentace a to kdykoli a bez závazku upozoròovat jakoukoli osobu na takové revize èi zlepení. Spoleènost NEC Computers International nebude v ádném pøípadì odpovìdná za následná nebo náhodná pokození, vèetnì - ale ne výluènì - ztráty obchodního zisku nebo jakékoli komerèní újmy vyplývající z pouívání tohoto produktu.
Obchodní známky
Èesky
Microsoft, MS-DOS, Windows NT a Windows jsou buï registrované obchodní známky, nebo obchodní známky spoleènosti Microsoft Corporation v USA a dalích zemích. Intel a Pentium jsou registrované obchodní známky a Celeron je obchodní známka spoleènosti Intel Corporation v USA a dalích zemích. NEC a Packard Bell jsou registrované obchodní známky spoleènosti NEC Computers, Inc. Vechny dalí názvy spoleèností a produktù jsou obchodní známky, registrované obchodní známky nebo známky slueb pøísluných vlastníkù.
Prohláení CE Toto zaøízení bylo navreno tak, aby odpovídalo poadavkùm na certifikát znaèky CE, která se vztahuje na produkty urèené k prodeji v rámci Evropské.
100
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Poznámky k bezpeènosti Prohláení o shodì Poznámky pro Evropu Produkty se znaèkou CE odpovídají smìrnicím o elektromagnetické kompatibilitì (89/336/EEC) a nízkém napìtí (72/23/EEC), upravených direktivou 96/68/EEC, vydaných komisí Evropského spoleèenství. Dodrení tìchto smìrnic znamená, e zaøízení je ve shodì s následujícími evropskými standardy:
➣ EN55022: Vysokofrekvenèní ruení ➣ EN55024: Charakteristiky odolnosti vùèi ruení ➣ EN6100-3-2: Omezení vyzaøování harmonického proudu ➣ EN6100-3-3: Omezení výkyvù napìtí a kmitání ve nízkonapìovém napájecím
systému ➣ EN60950: Bezpeènost produktu Bezpeènost produktu - pokud poèítaè obsahuje telekomunikaèní síovou kartu, zásuvka pro vstup a výstup je klasifikována jako Telecommunication Network Voltage (TNV-3)
➣ Toto zaøízení nesmí zpùsobovat kodlivé ruení a ➣ toto zaøízení musí pøijímat vekeré pøijaté ruení, vèetnì ruením které mùe zpùsobit neádoucí provoz.
Úpravy produktu ➤ Certifikát znaèky CE Spoleènost NEC Computers International nemùe být èinìna odpovìdnou za úpravy provedené uivatelem a jejich následky, je mohou naruit shodu produktu s certifikátem znaèky CE.
➤ Vysokofrekvenèní ruení
Výrobce není odpovìdný za rádiové a televizní ruení zpùsobené nepovolenými úpravami tohoto zaøízení.
Pøipojení
➤ PELV (Protected Extra Low Voltage, chránìné velmi nízké napìtí)
Aby byla zaruèena integrita velmi nízkého napìtí tohoto zaøízení, zapojujte zaøízení pouze pøes vnìjí svorky na elektricky kompatibilní obvody chránìné sítí.
➤ SELV (Safety Extra Low Voltage, bezpeèné velmi nízké napìtí)
Kadý vstup a výstup tohoto výrobku je klasifikován jako bezpeèné velmi nízké napìtí.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
101
Èesky
Poznámka FCC Toto zaøízení odpovídá èásti 15 pravidel FCC. Provoz je podmínìn následujícími dvìma podmínkami:
Poznámky k bezpeènosti ➤ Vzdálená uzemnìní
Aby se pøedelo úrazu elektrickým proudem, zapojte vechny místní poèítaèe (v jednotlivých kanceláøích) a podpùrná zaøízení poèítaèù do stejného elektrického obvodu domovního rozvodu pøísluné budovy. Nejste-li si jisti, zkontrolujte domovní rozvod v pøísluné budovì, aby nedolo ke stavu vzdáleného uzemnìní.
➤ Domovní rozvod
Zaøízení pøipojte pouze k takovému domovnímu rozvodu, který odpovídá aktuálním pøedpisùm týkajícím se elektrických instalací ve vaí zemi. Ve Velké Británii to jsou smìrnice IEE.
➤ Schválení pøístroje Britskou schvalovací komisí pro telekomunikaèní zaøízení (BABT)
Èesky
Toto zaøízení vyhovuje schvalovacímu protokolu è. NS/G/1234/J/100003 komise BABT pro nepøímé pøipojení k veøejné komutované telefonní síti BT. Dalí informace naleznete v prohláení SA29 OFTEL.
Síový adaptér òùru síového adaptéru zapojujte vdy do snadno pøístupné zásuvky. Snadné a rychlé pøeruení pøívodu proudu do poèítaèe odpojením síového adaptéru je dùleité. Uivatel se za ádných okolností nesmí pokouet o demontá síového adaptéru. Síový adaptér neobsahuje ádné souèásti, které by uivatel mohl vymìnit. Uvnitø síového adaptéru je nebezpeèné napìtí, které mùe zpùsobit váné zranìní. Vadný síový adaptér musí být vrácen prodejci. Baterie ➤ Výmìna baterií Informace o systémové konfiguraci nìkterých poèítaèù se uchovávají díky lithiové baterii. V pøípadì, e baterie nebude schopna udret informace o systémové konfiguraci, doporuèujeme ji vymìnit. Informace o výmìnì baterie si vyádejte u prodejce nebo ve Støedisku pomoci zákazníkùm. VAROVÁNÍ: pokud je baterie vloena nesprávnì, mùe dojít k explozi. Výmìnu proveïte pouze za totoný nebo ekvivalentní typ doporuèovaný výrobcem.
102
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Poznámky k bezpeènosti ➤ Likvidace baterie
Koneèná likvidace baterií by mìla být provedena v souladu s místními zákony a pøedpisy. Nevyhazujte pouité baterie do bìného odpadu: ve vìtinì zemí je spalování, ukládání na skládky a míchání baterií s komunálním sbìrem pevného odpadu zakázáno. Dalí informace týkající se ekologického sbìru, recyklace a likvidace baterií získáte od zástupcù místních úøadù pro sbìr odpadu.
Prohláení o laseru Optická zaøízení jsou testována a certifikována tak, aby odpovídala smìrnici Mezinárodní elektrotechnické komise IEC825-1 a Evropským normám EN60825-1 a EN60825-2 pro laserové výrobky tøídy 1. Laserové výrobky tøídy 1 nejsou povaovány za nebezpeèné. Optická zaøízení jsou konstruována tak, aby bìhem normálního provozu nebo pøi údrbì provádìné pøedepsaným zpùsobem nemohlo nikdy dojít k vystavení osob laserovému záøení pøesahujícímu úroveò tøídy 1. Optická zaøízení instalovaná v poèítaèi jsou navrena výluènì pro pouití jakoto souèást tohoto elektronického výrobku, a proto nesplòují pøísluné poadavky smìrnice Code of Federal Regulation, èást 1040.10 a 1040.11 pro úplné (COMPLETE) laserové produkty.
Zacházení s poèítaèem Následující zásady slouí jako pokyny pro správné zacházení s pøenosným poèítaèem. Pøenosný poèítaè chraòte pøed extrémnì vysokými a nízkými teplotami. Po pøemístìní pøenosného poèítaèe do pracovního prostøedí poèítaè zapnìte a za chvíli, aby se pøizpùsobil teplotì místnosti. Chraòte pøenosný poèítaè pøed pùsobením magnetického pole. (Nìkteré stoleèky pro podnosy v letadlech jsou magnetické, proto na nì pøenosný poèítaè nepokládejte. Mohlo by dojít ke znièení dat na jednotce pevného disku.) Udrujte pøenosný poèítaè v suchu. Neomývejte pøenosný poèítaè vlhkou látkou a dejte pozor, aby do nìj nevnikla tekutina.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
103
Èesky
Varování v pøípadì bouøky Bìhem bouøky nezapomeòte odpojit modem od telefonní linky. Úder blesku do nedalekých telefonních drátù mùe pokodit modem nebo dokonce celý poèítaèový systém. Pamatujte, e se záruka na produkt nevztahuje na pøípady, kdy je pokození poèítaèe zpùsobeno úderem blesku.
Poznámky k bezpeènosti Ovìøte, zda v pøenosném poèítaèi nedolo ke kondenzaci. Pokud ano, poèkejte se zapnutím pøenosného poèítaèe, ne se vlhkost odpaøí. Chraòte pøenosný poèítaè pøed nárazem nebo pádem. Chraòte pøenosný poèítaè pøed prachem, pískem a pínou.
Èesky
VAROVÁNÍ poèítaè nevystavujte elektrostatickým výbojùm! Elektrostatický výboj mùe pokodit diskovou jednotku, karty, pamìové moduly a dalí souèásti. Doporuèujeme, abyste pøi práci v prostøedí, kde hrozí nebezpeèí elektrostatických výbojù, provádìli vechny èinnosti výhradnì tak, jak je popsáno v elektronické uivatelské pøíruèce. Pokud pøíruèka není dostupná, zajistìte pøi manipulaci se souèástmi poèítaèe alespoò základní ochranu proti elektrostatickému výboji tak, e si navleèete antistatický náramek pøipojený k jakémukoli nenatøenému kovovému povrchu. Nemáte-li jej, vybijte pøed manipulací s jakýmikoli vnitøními souèástmi statickou elektøinu ze svého tìla a odìvu tak, e se dotknete nejbliího kovového povrchu. (Bìhem této èinnosti udrujte s kovovým povrchem pravidelný kontakt.)
Varování pøed epilepsií U nìkterých lidí mùe pøi vystavení urèitým bìným blikajícím svìtlùm nebo svìtelným obrazcùm dojít k epileptickému záchvatu nebo ztrátì vìdomí. Takoví lidé mohou dostat záchvat i pøi sledování televize nebo monitoru poèítaèe. K tomu mùe dojít i v pøípadì, e taková osoba nemá anamnézu epilepsie nebo nikdy epileptický záchvat nemìla. Pokud jste vy nebo nìkdo ve vaí rodinì nìkdy mìli pøi vystavení blikajícím svìtlùm pøíznaky pøíbuzné epilepsii (záchvat nebo ztrátu vìdomí), poraïte se pøed pouitím poèítaèe s lékaøem. Pokud zaznamenáte nìkterý z následujících symptomù: závra, rozmazané vidìní, cukání v oèích nebo svalech, ztráta vìdomí, dezorientace, mimovolné pohyby nebo køeè pøi práci s poèítaèem, OKAMITÌ práci pøerute a poraïte se s lékaøem.
Varování pøed viry Zaruèujeme, e tento produkt neobsahuje ádné viry. Ochranu systému proti novým virùm zajistíte dodrováním následujících bezpeènostních opatøení: ➤ Nepouívejte ilegální kopie softwaru chránìného autorskými právy.
➤ Vechny diskety pøed pouitím peèlivì kontrolujte pomocí antivirového programu. 104
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Pracovní prostøedí ➤ Je-li poèítaè pøipojen k síti, zajistìte, aby k vaemu systému mìly pøístup pouze
oprávnìné osoby. Pouívejte napøíklad hesla a sdílené soubory oznaèujte jako soubory pouze ke ètení.
Pracovní prostøedí
Nastavení idle idle by mìla být seøiditelná a stabilní. Bìhem dne mìòte posez. Udrujte tìlo v uvolnìné avak vzpøímené poloze. K opøení tìla vyuívejte celou plochu sedáku i opìradla. Úhel tvoøený stehny a zády by mìl èinit nejménì 90°. Chodidla polote celou plochou na podlahu. Seøiïte vstupní zaøízení Klávesnici umístìte pøímo pøed sebe. Výku klávesnice seøiïte tak, aby lokty byly blízko tìla a aby pøedloktí byla rovnobìná s podlahou. Pouíváte-li my, umístìte ji vedle klávesnice a do stejné výky s klávesnicí. Pite tak, aby se ruce a zápìstí vznáely nad klávesnicí. Neohýbejte zápìstí, ruce a prsty do stran. Seøiïte obrazovku nebo monitor Správné umístìní a seøízení obrazovky nebo externího monitoru sniuje únavu oèí, ramen a íje. Výku obrazovky nebo externího monitoru seøiïte tak, aby horní okraj obrazovky byl v úrovni oèí nebo nepatrnì pod ní. Pøi pohledu do støedu obrazovky by vae oèi mìly smìøovat nepatrnì dolù. Neumísujte obrazovku blíe ne 30 centimetrù a dále ne 70 centimetrù od oèí. Optimální vzdálenost se pohybuje mezi 35 a 45 centimetry. Obmìòujte prùbìh pracovního dne Bìhem dne støídejte rùzné pracovní úkoly. Dìlejte èasté krátké pøestávky spojené s chùzí, stáním a protahováním tìla. Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
105
Èesky
Pøi vytváøení pohodlného pracovního prostøedí vezmìte v úvahu následující návrhy. Uspoøádejte si pracovní prostøedí Uspoøádejte si pracovní prostøedí tak, abyste mohli pracovat v pøirozené a uvolnìné poloze. Vìci, které èasto pouíváte, umístìte tak, aby byly snadno dostupné. Upravte uspoøádání svého pracovitì tak, aby mìlo vhodnou výku, a to sníením stolu nebo stojanu, na kterém je umístìn poèítaè s pøísluenstvím, nebo zvýením idle. Pro zvýení bezpeènosti a pohodlí umístìte pøenosný poèítaè pøímo pøed sebe.
Pracovní prostøedí
Èesky
Nìkterá onemocnìní rukou, zápìstí, paí, krku, ramen, nohou a zad mohou souviset s urèitými opakovanými pohyby, pøípadnì jimi mohou být zhorena. Abyste sníili riziko vzniku tìchto onemocnìní, pite se zápìstími rovnì, nechejte ruce a zápìstí vznáet nad klávesnicí a nepokládejte zápìstí na ostré hrany. Pokud po urèitou dobu zaijete bolest, pálení, znecitlivìní nebo jiný nepøíjemný pocit, obrate se na lékaøe.
106
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Nastavení pøenosného poèítaèe Instalace baterie Pøed prvním zapnutím poèítaèe Versa doporuèujeme provést instalaci bateriové sady. Instalaci baterie do systému proveïte následovnì: ① Zavøete displej a pøevrate poèítaè dolní stranou vzhùru. ② Najdìte prázdný prostor pro vloení baterie. ③ Zkontrolujte, zda je bezpeènostní zámek baterie v odemèené poloze.Je-li tøeba, otoète jej z polohy A do polohy B, viz obrázek. ④ Zasuòte baterii do bateriového prostoru (lze to provést pouze jedním zpùsobem a musí zaklapnout). ⑤ Otoète bezpeènostní zámek do uzamèené polohy. ⑥ Otoète poèítaè zpìt do normální polohy.
Pøipojení volitelných zvukových zaøízení
Dalí informace týkající se pøipojení zvukových zaøízení najdete v èásti Audio elektronické dokumentace.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
107
Èesky
Pro pøipojení výstupních zvukových zaøízení (jako jsou sluchátka nebo reproduktory) k poèítaèi Versa je tøeba pouít feritové jádro. Toto feritové jádro není nutné pro zaøízení, která vyhovují pøipojení SPDIF. Feritové jádro (dodané s pøenosným poèítaèem) musí být pøipevnìno ke kabelu zvukového zaøízení, které chcete pøipojit. Feritové jádro se ke kabelu pøipevní následovnì: ① Otevøte feritové jádro. ② Omotejte kabel kolem jádra tak, aby vznikla smyèka, a jádro uzavøete. Jádro musí být umístìno asi 3 a 5 centimetrù od konce kabelu zapojeného do poèítaèe Versa.
Nastavení pøenosného poèítaèe První sputìní systému
Èesky
Pøenosný poèítaè je pøipraven k snadnému pouití ihned po vybalení z krabice. Podle obrázkù na vnitøní stranì obálky zjistìte pozice konektorù a tlaèítek a proveïte následující kroky: ) pøenosného poèítaèe pøipojte napájecí kabel. ① K pøíslunému portu ( ② Zapojte kabel do síového adaptéru a adaptér zapojte do uzemnìné síové zásuvky. ③ Najdìte západku na pøední stranì displeje. Pøenosný poèítaè otevøete posunutím západky doprava a zvednutím displeje. ④ Stisknutím vypínaèe zapnìte napájení poèítaèe. Pøi pouití síového adaptéru zkontrolujte, zda dostupný zdroj støídavého proudu je v rozmezí 100-240 voltù. Poèítaè je urèen právì pro toto rozmezí. Nikdy nepouívejte síový adaptér, jestlie napìtí je mimo urèené rozmezí (vìnujte tomu pozornost zejména pøi cestách do jiných zemí). Jsou-li provedena vechna zapojení, ve je pøipraveno ke sputìní. V zájmu úspìného prùbìhu instalace doporuèujeme pøi prvním zapnutí pøenosného poèítaèe pouít síový zdroj.
Nastavení systému Windows 98 Pøi prvním sputìní pøenosného poèítaèe budete poádáni o zadání jména a firmy. Jakmile k tomu budete vyzváni, souhlas s licenèní smlouvou spoleènosti Microsoft potvrïte oznaèením políèka pøed polokou Se smlouvou souhlasím. Nastavení pøenosného poèítaèe bylo výrobcem provedeno tak, aby co nejlépe vyhovovalo nainstalovaným komponentám. Na obrazovce se objeví dialogové okno Systém Windows 98 vás vítá. V této chvíli proveïte restart poèítaèe, chcete-li vyuít výhod nabídky obnovy NEC.
Nastavení systému Windows Me Pøi prvním sputìní pøenosného poèítaèe budete poádáni o zadání jména a firmy. Jakmile k tomu budete vyzváni, souhlas s licenèní smlouvou spoleènosti Microsoft potvrïte oznaèením políèka pøed polokou Se smlouvou souhlasím. Nastavení dokonèete podle pokynù na obrazovce. Na obrazovce se objeví dialogové okno Systém Windows Me vás vítá. V této chvíli proveïte restart poèítaèe, chcete-li vyuít výhod nabídky obnovy NEC.
108
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Nastavení pøenosného poèítaèe Druhé sputìní systému: Nabídka obnovy NEC Následující oddíl obsahuje podrobné pokyny potøebné pro nastavení systému obnovy NEC. Dokud systém obnovy nezvolíte, tato nabídka se zobrazí pøi kadém sputìní. Zobrazování této nabídky lze vypnout zruením znaèky v políèku pøed vìtou Show this menu next time (Zobrazit tuto nabídku i pøítì v dolní èásti okna nabídky). Nabídku obnovení NEC lze otevírat klepnutím na tlaèítko Start , vybráním poloky Programy, poté Tools (Nástroje) a NEC Recovery Menu (Nabídka obnovy NEC). Pøed pouitím nabídky obnovy NEC vypnìte antivirový program.
➤ Pøed nastavením procesu obnovy NEC si nejprve peèlivì pøeètìte níe uvedenou èást Volba obnovovacího procesu.
➤ Budete-li nìkdy pozdìji potøebovat provést buï obnovení výchozího stavu systému po instalaci, nebo pøeinstalování softwarových a hardwarových komponent, postupujte podle pokynù uvedených v pøísluných èástech dále v této pøíruèce.
Volba procesu obnovy
Tento záloní oddíl je skrytý, lze s ním vak pracovat pomocí obsluného programu FDisk (Windows 98/Windows Me). NEVYMAZÁVEJTE tento oddíl pomocí uvedeného obsluného programu. Nabídka obnovy NEC umoòuje zvolit zpùsob obnovy systému a vytvoøení potøebných nástrojù. Tato nabídka obsahuje ètyøi volby:
➤ Ponechat systém ve stávajícím stavu, záloní oddíl zachovat na jednotce pevného disku (výchozí nastavení).
➤ Pøesunout obsah záloního oddílu na vytvoøený záchranný disk CD (tato volba vyaduje instalaci jednotky CD-R nebo CD-RW), co umoní provádìt obnovu systému z CD.
➤ Pøesunout obsah záloního oddílu do sítì (tato volba vyaduje, aby byl systém pøipojen k funkèní síti LAN), co umoní provádìt obnovu systému ze sítì.
➤ Zcela vymazat obsah záloního oddílu a uvolnit místo na jednotce pevného disku.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
109
Èesky
Poèítaè se dodává se záloním oddílem jednotky pevného disku, který obsahuje vekerá data potøebná k obnovení pùvodní konfigurace od výrobce. Tento oddíl zabírá asi 1,5 a 2 GB z celkové kapacity jednotky pevného disku.
Nastavení pøenosného poèítaèe 1. Pouití záloního oddílu (výchozí nastavení) Záloní oddíl bude zachován v aktuálním stavu. Pøi úplném procesu obnovy se zavedení provádí ze záchranného média dodaného spoleènì se systémem, tedy buï ze zaveditelné diskety, nebo disku CD-ROM. Pøi této volbì zùstává záloní oddíl na jednotce pevného disku, kde zaujímá asi 1,5 a 2,0 GB.
Èesky
2. Vytvoøení obnovovacích CD ze záloního oddílu Tato volba nebude aktivní, jestlie v systému není nainstalována jednotka CD-RW. Nainstalujete-li jednotku CD-RW do systému pozdìji, tato volba bude dostupná a po nainstalování programu Prassi Primo DVD pomocí programu Smart Restore (viz pøíslunou èást této pøíruèky). Tato volba zkopíruje obsah záloního oddílu na vytvoøené obnovovací CD a uvolní místo na jednotce pevného disku. Po provedení pøesunu záloního oddílu se tento oddíl automaticky vymae z jednotky pevného disku. Pokud vaknení pøesun úspìnì dokonèen, záloní oddíl se nevymae. Tato volba spustí program Master CD Creator. Vyaduje jednotku CD-RW a prázdné nahrávatelné CD; NEPOUÍVEJTE disk typu CD-RW. V prùbìhu celého procesu nevypínejte poèítaè ani nespoutìjte jiné programy. Antivirový software, spoøiè obrazovky a úsporný reim musí být vypnuty. ① Klepnutím na tlaèítko Create Master CDs from Backup Partition (Vytvoøit disk Master CD ze záloního oddílu) spuste proces. Systém se znovu zavede, spustí se program Master CD Creator a objeví se výstrané okno. ② Pøeètìte si informace obsaené v tomto oknì a pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK. ③ Vlote prázdné nahrávatelné CD a jakmile k tomu budete vyzváni, klepnìte na OK . ④ Jakmile je proces zápisu dokonèen, program automaticky vysune CD; pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK . ⑤ Na závìr program zkontroluje, zda obnovovací disk Master CD neobsahuje chyby. Jakmile k tomu budete vyzváni, vlote obnovovací CD zpìt do jednotky CD-RW (zavøete jednotku CD-RW) a pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK. ⑥ Tento test trvá nìkolik minut. Je-li test úspìnì dokonèen, zobrazí se zpráva The Master CD was successfully created (Disk Master CD byl úspìnì vytvoøen). ⑦ Vyjmìte obnovovací disk Master CD z jednotky CD-RW a pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK . ⑧ Oznaète obnovovací disk Master CD. Pøíslunou stranu obnovovacího CD popite nesmazatelný popisovaèem. K OZNAÈENÍ CD NEPOUÍVEJTE NÁLEPKY.
110
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Nastavení pøenosného poèítaèe Ulote obnovovací disk Master CD na bezpeèném místì. Nyní obsahuje záloní data poèítaèe. Disky Master CD jsou pouívány obslunými programy NEC, jako napøíklad program Smart Restore a program obnovy Recovery (viz pøísluné èásti dále v této pøíruèce). 3. Síová obnova vytvoøená ze záloního oddílu Tato volba zkopíruje obsah záloního oddílu do síového adresáøe (tento postup vyaduje funkèní pøipojení systému k síti LAN). Po provedení pøesunu se záloní oddíl automaticky vymae z jednotky pevného disku. Pokud vak není pøesun úspìnì dokonèen, záloní oddíl se nevymae.
Doporuèujeme vytvoøit záloní kopii této diskety a uloit ji na bezpeèném místì, protoe síovou spoutìcí disketu obnovy nebude ji mono znovu vytvoøit. Bìhem tohoto postupuse automaticky zaktualizuje zástupce programu Smart Restore v nabídce Start. Jestlie tohoto zástupce odstraníte, program Smart Restore zùstane pøístupný prostøednictvím spustitelného souboru, který lze nyní najít pomocí pøísluné síové cesty. 4. Vymazání záloního oddílu Tato volba vymae záloní oddíl o velikosti 1,5 a 2 GB a vytvoøí volné místo, který bude k dispozici pro jiná data. Nevytvoøí vak ádný nástroj pro obnovu systému. Doporuèujeme proto, abyste si pøed pouitím této volby vytvoøili kopii záloní oddíl buï na obnovovacím CD, nebo na síové jednotce.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
111
Èesky
Tato volba by mìla být pouívána pouze správcem sítì. Bìhem pøípravy procesu obnovy bude nutno aktualizovat pøíslunou spoutìcí síovou disketu. Ne proces zahájíte, pøipravte si disketu. Proces zahajte klepnutím na tlaèítko Network Recovery from Backup Partition (Síová obnova vytvoøena ze záloního oddílu). Nejprve budete vyzváni k definování logického síového disku, na který bude záloní oddíl zkopírován. Postupujte peèlivì podle pokynù na obrazovce a nakonec klepnìte na tlaèítko OK. Poté budete vyzváni, abyste do disketové jednotky vloili spoutìcí síovou disketu a její vloení následnì potvrdili klepnutím na tlaèítko OK. Jakmile k tomu budete vyzváni, disketu opìt vyjmìte a poté klepnìte na tlaèítko OK. Kopírování souborù by mìlo trvat pøiblinì 20 minut. Oznaète disketu jako Síová spoutìcí disketa obnovy.
Nastavení pøenosného poèítaèe Je-li tato volba vybrána, zobrazí se nové okno se dvìma tlaèítky:
➤ With Network (Se sítí) Vyberete-li tuto volbu, systém bude pøedpokládat, e ji existuje síová kopie záloního oddílu, a zobrazí výzvu k volbì namapované síové jednotky, na které je záloní oddíl uloen. Toto tlaèítko lze pouít v následující situaci: K síti je napøíklad pøipojeno deset identických systémù. Ke zkopírování záloního oddílu do namapované síové jednotky pouijte volbu Network Recovery from Backup Partition (Síová obnova vytvoøena ze záloní sekce) na jednom z tìchto systémù. U ostatních devíti systémù vymate záloní oddíl tlaèítkem With Network (Se sítí), viz postup v této èásti. Budete-li pak potøebovat obnovit celou konfiguraci nebo pouze nìkteré softwarové èi hardwarové komponenty jednoho nebo nìkolika z uvedených deseti systémù, spuste program obnovy Recovery nebo program Smart Restore. Tyto programy pouijí vytvoøený síový záloní oddíl.
Èesky
➤ Without Network (Bez sítì) Vyberete-li tuto volbu, program bude pøedpokládat, e k obnovì systému pouijete záchranné CD. Pouijete-li pozdìji program obnovy Recovery nebo program Smart Restore, budete vyzváni k vloení záchranného disku CD do jednotky. Tuto volbu pouijte, pokud potøebujete získat volné místo na jednotce pevného disku a program obnovy Recovery nebo program Smart Restore ji nehodláte pouít.
112
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Indikátory stavu Indikátory oznaèující stav napájení a nabíjení baterie (oznaèené ikonami) jsou na poèítaèi Versa umístìny na pøední stranì a jsou viditelné, i kdy je displeji zavøený.
Indikátor napájení pøes adaptér Tento indikátor informuje o tom, e poèítaè Versa je zapnut a pøipojen ke zdroji napájení.
➤ Svítí zelenì, pokud je systém zapnut a napájen pomocí síového adaptéru. ➤ Bliká zelenì, pokud je poèítaè v úsporném reimu (pouze pøi napájení pøes adaptér). ➤ Vypne se, pokud je poèítaè v reimu spánku (pouze pøi napájení pøes adaptér). Indikátor napájení z baterie Tento indikátor informuje o tom, e poèítaè Versa je zapnut a napájen z baterií.
➤ Svítí zelenì, pokud je systém zapnut a napájen baterií. ➤ Bliká zelenì, pokud je poèítaè v pohotovostním reimu (pouze pøi napájení baterií). ➤ Vypne se, pokud je poèítaè v reimu spánku (pouze pøi napájení z baterie). Èesky
Indikátor nabíjení baterie Tento indikátor oznaèuje stav nabíjení baterie.
➤ Svítí-li zelenì, oznaèuje úplné nabití baterie. ➤ Svítí-li lutì, oznaèuje nabíjení baterie. ➤ Bliká-li lutì, oznaèuje chybu. Zkuste baterii vyjmout a vrátit zpìt. ➤ Bliká-li èervenì, baterie je témìø vybita.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
113
Funkèní klávesy Funkèní klávesy se nacházejí v horní èásti klávesnice. Následujícími kombinacemi kláves se ovládají systémovì specifické funkce.
➤ Fn-F5 - pøepínání mezi reimy zobrazení: pouze displej, pouze monitor, simultánní reim.
➤ Fn-F6 - sníení jasu displeje. ➤ Fn-F7 - zvýení jasu displeje. ➤ Fn-F10 - zapínání a vypínání zvukové signalizace vybití baterie. Touto funkcí lze
doèasnì vypnout zvukovou signalizaci, ani by bylo tøeba mìnit nastavení poloky Battery Low Beep (Signalizace vybití baterie) v systému BIOS.
Èesky
➤ Fn-F11 - vypínání a zapínání displeje. ➤ Fn-F12 - pøepínání systému do pohotovostního reimu.
114
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Rady Prodlouení ivotnosti baterie ➤ Zapnìte funkci øízení spotøeby. (Vyhledejte oddíl Øízení spotøeby systému v elektronické uivatelské pøíruèce.)
➤ Pøepínejte systém do pohotovostního reimu, pokud jej nebudete chvíli pouívat. ➤ Po ukonèení práce systém vypínejte. ➤ Pravidelnì aktivujte obsluný program pro obnovování baterie. (Vyhledejte èást Nabídka Konec v elektronické uivatelské pøíruèce.)
➤ Nastavte jas displeje na nejnií dostaèující úroveò. ➤ Jestlie nìkteré karty PC nepouíváte, vyjmìte je. Co dìlat pøi vybití baterie ➤ Vypnìte systém, vyjmìte stávající baterii a nahraïte ji plnì nabitou baterií. ➤ Stávající baterii ponechejte v poèítaèi a pøipojte jej prostøednictvím síového adaptéru k zásuvce.
➣ Jestlie je systém vypnutý nebo je v pohotovostním reimu s pøipojeným 4 hodiny.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
115
Èesky
adaptérem, baterie se bude nabíjet pøiblinì 2 hodiny.
➣ Jestlie je systém zapnutý s pøipojeným adaptérem, nabíjení bude trvat pøiblinì
Elektronická pøíruèka Celá uivatelská pøíruèka se nachází na disku Online Documentation, který byl dodán spoleènì s pøenosným poèítaèem. Vlote CD do jednotky CD-ROM. Aplikace by se mìla automaticky spustit, potom se zobrazí úvodní obrazovka. Klepnutím na tlaèítko Dalí se zobrazí volba, zda se pøíruèka má zobrazit nebo nainstalovat.
➤ Chcete-li ji pouít bez nainstalování, zvolte poloku View Your Documentation
(Zobrazit dokumentaci) a klepnìte na tlaèítko Dalí. Elektronická pøíruèka se automaticky spustí.
Èesky
➤ Chcete-li pøíruèku nainstalovat, zvolte poloku Install Your Documentation
(Instalovat dokumentaci) a klepnìte na tlaèítko Dalí. Budete vyzvání k volbì sloky a programové skupiny, do které se pøíruèka nainstaluje. Doporuèujeme zachovat standardní nastavení a potvrdit jej klepnutím na tlaèítko Dalí. Elektronická pøíruèka se nainstaluje. Po zobrazení výzvy ukonèete instalaèní proces klepnutím na tlaèítko Dokonèit. Pøíruèka se automaticky spustí. Pøísluný zástupce se nyní nachází v nabídce Start, Programy, Online Documentation. V pøípadì potøeby lze prùvodce odinstalovat vloením disku Online Documentation a klepnutím na tlaèítko OK, jakmile se objeví pøísluná zpráva. Pokud chcete pøíruèku odinstalovat, poklepejte na ikonu Pøidat nebo odebrat programy v nabídce Ovládací panely, klepnìte na poloku Online Documentation a potom na tlaèítko Pøidat èi odebrat.
Pøíruèku lze pouívat rùznými zpùsoby:
Pouití panelu nástrojù aplikace Internet Explorer Pøi ètení pøíruèky je v horní èásti okna panel nabídek, který poskytuje snadný pøístup k následujícím pøíkazùm: Hide/Show (Skrýt a zobrazit) Klepnutím na Hide se skryjí prvky na levé kartì okna (obsah, rejstøík a seznam výsledkù hledání). Klepnutím na Show se zobrazí prvky na levé stranì okna (obsah, rejstøík a seznam výsledkù hledání). Back (Zpìt) Klepnutím na tlaèítko Back se zobrazí pøedchozí stránka. Forward (Dopøedu) Klepnutím na Forward se zobrazí následující stránka z øady døíve zobrazených stránek. Print (Tisk) Klepnìte na stránku urèenou k tisku a na tlaèítko Print v panelu nabídek. Zobrazí se dialogové okno pro tisk, v nìm lze nastavit monosti tisku. Chcete-li vytisknout místní stránku, klepnìte pravým tlaèítkem dovnitø místního okna a klepnìte na Print Topic (Tisk tématu).
116
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Elektronická pøíruèka Pouití dolních tlaèítek Tato kurzorová tlaèítka slouí k procházení pøíruèky, jako byste otáèeli stránky knihy.
Hypertextové odkazy Uivatelská pøíruèka obsahuje hypertextové odkazy, které umoòují rychle vyhledat informace vztahující se k ètenému tématu. Informace hypertextových odkazù zpravidla vypadají jako text, je se odliuje spojitým podtrením a barvou. Umístíte-li ukazatel na text nebo obrázek hypertextového odkazu, zmìní se ukazatel na symbol ruky s ukazujícím prstem. Hypertextový odkaz lze zvolit klepnutím nebo poklepáním.
Vyhledání tématu ➤ Chcete-li zobrazit seznam poloek rejstøíku, klepnìte na kartu Index (Rejstøík) v levém oknì a zadejte hledané slovo nebo procházejte seznam.
➤ Chcete-li vyhledat slova nebo fráze, které mohou být v tématu obsaeny, klepnìte na kartu Search (Hledat). Zadejte slovo nebo frázi a potom klepnìte na poloku List topics (Seznam témat). Vyberte téma ze seznamu a klepnìte na poloku Display (Zobrazit).
Èesky
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
117
Prùvodce pøi øeení potíí Tato èást obsahuje informace o rozpoznání potíí a zjiování jejich pøíèin.
Údrba a péèe ➤ Nepokládejte na poèítaè, síový adaptér nebo bateriové sady tìké pøedmìty. ➤ Nepohybujte pøenosným poèítaèem, jestlie je systém aktivní, a to zejména pøi èinnosti pevného disku, disketové jednotky nebo jiného zaøízení.
➤ Pøed pøipojením nebo odpojením zaøízení, která nejsou typu plug-and-play, poèítaè vdy vypnìte.
➤ K èitìní systému pouívejte mìkký, èistý a suchý hadøík. ➤ Dojde-li k nadmìrnému zahøátí síového adaptéru, odpojte jej a nechejte vychladnout.
➤ Síový adaptér musí být umístìn v dostateèné vzdálenosti od infraèerveného portu.
Èesky
Problémy a moná øeení Nejprve zkontrolujte, zda byly splnìny následující podmínky: ➤ Je zapojeno napájení poèítaèe.
➤ Elektrická zásuvka, ke které je pøipojen síový adaptér, je funkèní. Zásuvku lze vyzkouet pøipojením lampy nebo jiného elektrického spotøebièe.
➤ Vechny kabely jsou správnì pøipojené. ➤ Konfigurace displeje je provedena správnì. ➤ Jas displeje je správnì nastaven. ➤ Baterie je správnì vloena a plnì nabitá (pøi napájení systému pomocí baterie). Øeení potíí
✔ Systém se nezapne. ☞ Pracujete-li se systémem napájeným z baterie, zkontrolujte zda je baterie správnì
vloena. Pøipojte síový adaptér a baterii dobijte. Je-li pøipojen síový adaptér, zkontrolujte, zda je pøísluná elektrická zásuvka funkèní.
✔ Volitelné zaøízení nefunguje. ☞ Ujistìte se, e zaøízení je správnì nainstalováno nebo pøipojeno. Provìøte, zda jsou
v systému BIOS správnì nastaveny parametry konfigurace vstupních a výstupních portù.
✔ Displej je tmavý a prázdný.
118
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Prùvodce pøi øeení potíí ☞ Úsporný reim vypnul podsvícení. Stisknìte libovolnou klávesu. Pravdìpodobnì není vybrán vestavìný displej. Stisknìte jednou nebo dvakrát kombinaci kláves Fn-F5 a vyberte správný reim zobrazení. Je tøeba seøídit jas nebo kontrast obrazovky. Pouijte funkèní klávesy Fn-F6 a FnF7. V dùsledku vybití baterie se systém pøepnul buï do pohotovostního reimu, nebo do reimu spánku. Zapojte síový adaptér nebo vymìòte baterii a pokraèujte stisknutím tlaèítka napájení.
✔ Baterie se brzy vybije. ☞ Pouívejte úsporný reim. Proveïte zotavení baterie: Jednou ji zcela vybijte a potom znovu nabijte. Vlote baterii zpìt.
✔ Informace na displeji jsou obtínì èitelné. ☞ Nastavte jas. Pouijte funkèní klávesy Fn-F6 a Fn-F7. ✔ Po stisknutí tlaèítka napájení se systém neaktivuje.
✔ Systém se nepøepíná automaticky do pohotovostního reimu. ☞ Disková jednotka je pravdìpodobnì aktivní. Poèkejte, a se disková jednotka zastaví, a zkuste to znovu. Zkontrolujte, zda je deaktivována funkce Auto Play. Podrobnosti najdete v elektronické pøíruèce, èásti Zmìna nastavení funkce Auto Play.
Problémy se sputìním systému Systém pøi zapnutí zobrazí chybovou zprávu o neplatné konfiguraci za následujících podmínek: ➤ Aktuální informace o konfiguraci se neshodují s informacemi o konfiguraci uloenými pomocí funkce Auto Setup, pokud napøíklad byla pøidána vnitøní volba.
➤ Systém ztratil informace o konfiguraci. Platí-li kterákoli z tìchto dvou podmínek, systém zobrazí zprávu informace o neplatné konfiguraci. Pro pokraèování v postupu spoutìní stisknìte klávesu F2 (nebo F1, jste-li k tomu vyzváni), aktivujte obsluný program Setup a nastavte aktuální parametry systému.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
119
Èesky
☞ Jestlie se systém neobnoví, pravdìpodobnì se automaticky pøepnul do pohotovostního reimu nebo do reimu spánku v dùsledku vybití baterie. Pøipojte síový adaptér a zkuste to znovu.
Prùvodce pøi øeení potíí Objeví-li se chybová zpráva pøed sputìním operaèního systému, tuto zprávu si zaznamenejte a vyhledejte je v oddílu Problémy se sputìním elektronické uivatelské pøíruèky. Ztrácí-li systém data o nastavení konfigurace èastìji, bude pravdìpodobnì tøeba nechat vymìnit vnitøní baterii pamìti CMOS v autorizované opravnì.
Problém nelze vyøeit? Pokud navrhovaná øeení problém neodstraní, obrate se na autorizovaného servisního zástupce. Vyplývá-li tato monost z poskytnuté záruky, obrate se na linku technické podpory. Ne tak uèiníte: ➤ Pøi volání linky technické podpory buïte, prosím, pøítomni u svého poèítaèe. Technik, se kterým budete mluvit, si bude chtít ovìøit situaci a pøípadnì i projít nìkteré dalí zpùsoby øeení potíí, aby pøesnì urèil, co se stalo. Telefonní pøístroj mìjte umístìn v blízkosti poèítaèe, abyste mohli s poèítaèem pracovat souèasnì pøi hovoru s technikem. Usnadní to zjitìní pøíèiny problému.
Èesky
➤ Jestlie jste se ji pokoueli odstranit potíe sami, zapite si, co jste dìlali, a
pøedejte tuto informaci technikovi. Pokud se v souvislosti s problémem zobrazí chybové zprávy, zapite si jejich pøesné znìní. Pøesnì zapsaná hláení pomohou technikovi pøi urèení pøesné povahy problému.
➤ Buïte na spolupráci s techniky pøipraveni. Jsou to kolení profesionálové vdy
pøipraveni poskytnout pomoc. Jsou dobøe pøipraveni na to, aby pomohli zaèáteèníkùm i zkueným uivatelùm provést potøebné kroky nutné k odstranìní problému.
120
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Obnovení pùvodní konfigurace Program obnovy (Recovery Program) nabízí monost obnovení pùvodních nastavení systému. Pøeinstalujte dùleitý software s pùvodními nastaveními hardwaru; jako kdyby vá poèítaè právì opustil brány výrobní haly. Program obnovy jen urèený pro situace, pøi kterých dojde ke smazání nebo pokození souboru. Pøed pouitím programu obnovy doporuèujeme pouít program obnovy Smart Restore (viz následující èást), kterým se pøeinstaluje software nebo hardware, ani by dolo k vymazání jakýchkoli souborù. Program obnovy je velmi výkonný nástroj. Nìkteré volby zpùsobí trvalé odstranìní vech dat na jednotce pevného disku. Pøed pouitím programu obnovy si pozornì pøeètìte následující èást! Pøed sputìním programu obnovy 1. Proveïte zálohu osobních souborù. 2. Obnovte pùvodní konfiguraci systému:
➤ Pøeètìte si èást Volba obnovovacího procesu v pøedchozí èásti této pøíruèky. ➤ Odeberte vekeré doplòkové hardwarové komponenty, které jste do poèítaèe
Sputìní programu obnovy Chcete-li program obnovy spustit, proveïte následující: 1. Vypnìte systém. 2. Vlote disketu oznaèenou Recovery Boot Floppy (Spoutìcí disketa programu obnovy). Jestlie jste zvolili provedení obnovy ze sítì (viz kapitolu Volba obnovovacího procesu), vlote síovou spoutìcí disketu obnovy, kterou jste si vytvoøili. 3. Zapnìte systém. 4. Provádíte-li obnovu konfigurace z disku Master CD, vlote do pøísluné jednotky disk Master CD 1.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
121
Èesky
pøidali. ➤ Pokud jste odebrali nìkteré pùvodní hardwarové komponenty, proveïte jejich opìtovnou instalaci. ➤ Odpojte vechna pøídavná zaøízení pøipojená k poèítaèi (napø. skener a tiskárna...).
Obnovení pùvodní konfigurace Za chvíli se zobrazí upozornìní. Pozornì si jej pøeètìte. Stisknutím klávesy Enter pokraèujte nebo stisknutím klávesy Escape program obnovy ukonèete.
Pouití programu obnovy Hlavní nabídka programu obnovy obsahuje následující volby: 1. Standard System Restore (Standardní obnova systému) Tato volba umoòuje obnovit systém na pùvodní nastavení od výrobce. 2. Advanced Options (Upøesòující volby) Nabídku upøesòujících voleb pouijte tehdy, jestlie chcete nainstalovat systém Windows. 3. Tools (Nástroje) Nabídka Tools (Nástroje) umoòuje pøístup k editoru systému MS-DOS, nìkolik nástrojù pevného disku a program Master CD Check.
Èesky
4. Cancel to return to DOS. (Zruit a zpìt do systému DOS) Ukonèí program obnovy a spustí reim DOS. Standardní obnova systému Volba Standard Systém Restore (Standardní obnova systému) programu obnovy obnoví systém na nastavení od výrobce. Provede se obnova vech souborù, které byly na jednotce v dobì zakoupení systému. Vechny pøidané nebo vytvoøené soubory a zmìny provedené v pùvodních souborech budou po dokonèení procesu obnovy ztraceny! Stav pevného disku bude odpovídat stavu, v jakém disk opustil výrobní závod. Pøed zahájením procesu obnovy nezapomeòte provést zálohu svých dùleitých souborù (dokumenty, obrázky...) na vymìnitelné médium, napø. diskety nebo disk CD-R. Tato èást procesu obnovy bude trvat pøiblinì pùl hodiny. Nevyjímejte, prosím, spoutìcí disketu z disketové jednotky a nevypínejte systém! V závislosti na zvoleném druhu procesu obnovy mùete být bìhem procesu poádáni o vloení disku Master CD 2 do jednotky. Uèiòte tak a stisknutím klávesy Enter pokraèujte v procesu. Jakmile obnova skonèí, zobrazí se hláení s pøíslunou informací. Ne budete pokraèovat, nejprve z pøísluných jednotek vyjmìte disketu a disk Master CD (byl-li pouit). Stisknutím klávesy Enter proveïte restart systému. Systém se restartuje a zahájí se instalace systému Windows. V prùbìhu tohoto procesu buïte trpìliví, celý proces mùe trvat a jednu hodinu Provede se opìtovná instalace vekerého pùvodního softwaru, bude obnovena také konfigurace hardwaru.
122
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Obnovení pùvodní konfigurace Po skonèení provedete proces prvního sputìní, stejnì jako kdy poèítaè poprvé zapnuli, avak s jednou výjimkou. Systém Windows vás mùe poádat o zadání identifikaèního èísla nazvaného Product Key. Toto èíslo se nachází na nálepce Microsoft Certificate of Authenticity umístìné na spodní stìnì skøínì pøenosného poèítaèe. Dalí podrobnosti naleznete v této pøíruèce, èásti o nastavení pøenosného poèítaèe. Upøesòující volby V nabídce Advanced Options (Upøesòující volby) mùete buï vybrat opìtovnou instalaci systému Windows nebo provést zmìny v nastavení systému. Tyto volby jsou urèeny jen pro pokroèilé uivatele nebo pokud budete o tuto operaci poádáni kvalifikovaným technikem. Pokud si nejste naprosto jisti, e chcete pokraèovat, stisknutím klávesy Escape nebo klávesy 3 na èíselné klávesnici zvolte Cancel (Storno). 1. Reinstall Windows Only (Pouze pøeinstalovat Windows) Tento proces naformátuje pevný disk a provede novou instalaci systému Windows s minimálními nastaveními.
2. Windows Setup (Instalace systému Windows) Tato volba spustí instalaèní program Microsoft Windows, který pøeinstaluje celý operaèní systém. Nástroje Nabídka Tools (Nástroje) obsahuje øadu pokroèilých nástrojù pro údrbu pevného disku a kontrolu disku Master CD na pøípadné chyby. Tyto volby jsou urèeny jen pro pokroèilé uivatele nebo pokud budete o tuto operaci poádáni kvalifikovaným technikem. Pokud si nejste naprosto jisti, e chcete pokraèovat, stisknutím klávesy Escape zvolte Cancel (Storno). 1. Edit (Úpravy) Spustí editor systému Microsoft MS DOS, který slouí k provádìní zápisu, úprav a modifikací v programových souborech systému MS-DOS. 2. ScanDisk Spustí nástroj Microsoft ScanDisk. Tento program zkontroluje pevný disk a pomùe opravit bìné chyby souborù a disku.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
123
Èesky
Vechna data vèetnì osobních souborù budou trvale smazána. Pøed zahájením tohoto procesu nezapomeòte provést zálohu dùleitých souborù (dokumenty, obrázky...) na vymìnitelné médium, napø. diskety nebo disk CD-R.
Obnovení pùvodní konfigurace 3. FDisk Spustí nástroj pro správu a vytváøení oddílù na pevném disku. Nevhodným pouitím nástroje FDisk mùe dojít k trvalé ztrátì dat uloených na pevném disku. 4. Format Hard Drive (Formátovat pevný disk) Provede rychlé formátování pevného disku poèítaèe. Nevhodným pouitím pøíkazu Format mùe dojít k trvalé ztrátì dat uloených na pevném disku.
Èesky
5. Master CD Check (Kontrola obnovovacího CD) Zkontroluj, zda vá obnovovací CD neobsahuje chyby. V závislosti na modelu poèítaèe mùete být poádáni o vloení disku Master CD 2 do pøísluné jednotky. Pokud dojde ke zjitìní chyby na disku Master CD , obrate se na technickou podporu.
124
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Smart Restore Smart Restore je program, který umoòuje bezpeèné odebrání nebo pøeinstalování softwaru dodaného s poèítaèem, ani by byly smazány jakékoli dalí soubory. V pøípadì problémù s ovladaèi program Smart Restore také umoòuje obnovit pùvodní konfiguraci hardwaru. Poèítaè lze udrovat v øádném stavu pomocí øady nástrojù pro kontrolu a údrbu poèítaèe.
Sputìní programu Smart Restore 1. Ulote vekerou neuloenou práci a ukonèete vechny sputìné aplikace. 2. Provádíte-li obnovu z disku Master CD, vlote CD 1do pøísluné jednotky. 3. V systému Windows klepnìte na Start, vyberte Programy, Tools (Nástroje) a klepnìte na poloku Smart Restore.
Odebrání a pøeinstalování Software Program Smart Restore umoòuje odebrat a pøeinstalovat software, který byl na poèítaèi nainstalovaný dodavatelem. Program lze odebrat, pokud: ➤ Tento program ji nepouíváte.
➤ Chcete na pevném disku uvolnit místo. Program lze pøeinstalovat, pokud: ➤ Dolo k jeho pokození a ji není funkèní.
➤ Zpùsobuje na poèítaèi chyby. Chcete-li zobrazit seznam softwaru, vyberte kartu Software. Pokud na název softwaru umístíte ukazatel myi, jeho barva se zmìní. To znamená, e jej klepnutím mùete vybrat.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
125
Èesky
Pokud jste zvolili provedení obnovy ze sítì, zástupce v nabídce Start se automaticky zaktualizuje. Jestlie jste tohoto zástupce ji odstranili, zùstane program Smart Restore pøístupný prostøednictvím spustitelného souboru, který lze nyní najít pomocí pøísluné síové cesty. Na hlavní obrazovce programu Smart Restore jsou tøi karty: ➤ Software (výchozí karta): k odebrání nebo pøeinstalování software, ➤ Hardware: k obnovení pùvodního nastavení hardware od výrobce, ➤ Tools (Nástroje): k provedení kontroly a údrby systému.
Smart Restore Chcete-li vybrat program k pøeinstalování, klepnìte jednou na jeho název. Zobrazí se pøed ním zelená znaèka. Klepnìte na Full Install (Úplná instalace), chcete-li pøeinstalovat celý software. Chcete-li vybrat program k odinstalování, klepnìte na jeho název dvakrát. Zobrazí se pøed ním èervený køíek. Chcete-li vybraný program vyøadit, klepnìte na jeho název tøikrát.
Èesky
Mùete vybrat libovolný poèet programù. Program Smart Restore pøeinstaluje a odinstaluje vybrané programy, ani by od vás vyadoval jakékoli dalí zásahy. K procházení vekerého softwaru v seznamu pouijte posuvník. Po provedení volby klepnìte na tlaèítko OK. Budete vyzváni k potvrzení. Klepnutím na Yes (Ano) umoníte, aby program Smart Restore zahájil pøeinstalování a odinstalování softwaru, klepnete-li na No (Ne), proces bude ukonèen. V závislosti na modelu poèítaèe a vybraném software mùete být bìhem procesu pøeinstalování poádáni o vloení disku Master CD do pøísluné jednotky. Po pøeinstalování vekerého softwaru budete vyzváni k provedení restartování poèítaèe. Klepnutím na OK proveïte restart, klepnutím na Cancel (Storno) budete pokraèovat bez provedení restartu. Restart poèítaèe není tøeba provádìt v urèitou dobu, obzvlátì pokud chcete obnovit dalí software nebo hardware, avak doporuèujeme jej provést pøed sputìním právì pøeinstalovaného softwaru. Znovu se objeví hlavní obrazovka programu Smart Restore. Klepnutím na tlaèítko Cancel (Storno) program Smart Restore zavøete.
Obnova konfigurace hardwaru Pokud se v souvislosti s pùvodním hardwarem poèítaèe setkáte s problémy, máte monost obnovit jeho konfiguraci. Nastavení hardware bude obnoveno tak, jak bylo provedeno výrobcem. Chcete-li kartu Hardware vybrat, klepnìte na ni. Chcete-li vybrat komponentu urèenou k obnovení, klepnìte na její název. Po vybrání komponenty se pøed ní objeví zelená znaèka. Opakovaným klepnutím na název komponenty nebo na její znaèku se výbìr hardware zruí. Poèet komponent, které lze vybrat, není nijak omezený; program Smart Restore je jednu po druhé pøeinstaluje, ani by od vás vyadoval jakýkoli dalí zásah. Klepnìte na Full Install (Úplná instalace), chcete-li pøeinstalovat vekerý hardware. Kteroukoli nechtìnì vybranou komponentu lze vyøadit klepnutím na ni. Jsou-li vechny komponenty zkontrolovány, mùete výbìr klepnutím na Deselect All (Zruit výbìr vech) zruit, pokud jste zmìnili své rozhodnutí nebo jste udìlali chybu.
126
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Smart Restore Po provedení volby klepnìte na tlaèítko OK. Poté budete vyzváni k potvrzení. Poté budete vyzváni k potvrzení; klepnutím na Yes (Ano) zahajte obnovu hardwaru nebo klepnìte na No (Ne), pokud v procesu nechcete pokraèovat. V závislosti na modelu poèítaèe a vybraném software mùete být bìhem procesu pøeinstalování poádáni o vloení disku Master CD do pøísluné jednotky. Po skonèení obnovy vekerého hardware budete vyzváni k provedení restartu poèítaèe; proveïte jej klepnutím na OK, èím se zajistí správné dokonèení obnovy hardwaru. Znovu se objeví hlavní obrazovka programu Smart Restore. Klepnutím na tlaèítko Cancel (Storno) program Smart Restore zavøete. Tools (Nástroje) Karta Tools (Nástroje) v programu Smart Restore nabízí øadu zástupcù nejbìnìjích nástrojù, které se pouívají k údrbì poèítaèe.
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
127
Èesky
System Information (Systémové informace) Tato volba zobrazí technické informace o systému poèítaèe (napø. typ procesoru, pamì...). Disk Defragmenter (Defragmentace disku) Tato volba provede reorganizaci souborù uloených na pevném disku a optimalizuje volné místo na disku. Tento nástroj pouívejte k optimalizaci struktury souborù, pokud zjistíte, e se systém zpomalil. ScanDisk Tato volba slouí k hledání pøípadných chyb disku a souborù na pevném disku. Tento nástroj pouijte, pokud dochází k èastému sputìní a zapnutí systému. Disk Cleanup (Vyèitìní disku) Tato volba odebere soubory, které poèítaè ji nepouívá a které jen zabírají místo na pevném disku. Install (Instalace) Tato volba zkontroluje konfiguraci poèítaèe a pøeinstaluje systém Windows.
Cestování s pøenosným poèítaèem Pøenosný poèítaè je uzpùsoben rozsahu napìtí od 100 do 240 voltù. Ve Spojených státech, Kanadì a vìtinì støedo- a jihoamerických zemí se pouívá proud o napìtí 120 voltù. Ve vìtinì ostatních zemí svìta se pouívá proud o napìtí 240 voltù. Existuje nìkolik zemí, kde se v nìkterých oblastech jako hlavní zdroj napájení pouívá stejnosmìrný proud. V urèitých oblastech Argentiny, Brazílie, Indie, Madeiry a Jiní Afriky budete proto potøebovat mìniè stejnosmìrného proudu na støídavý. V nìkterých jiných zemích budete potøebovat adaptér zástrèky. Ve svìtì existuje pìt rozdílných typù síových zástrèek (tyto lze zakoupit ve specializovaných prodejnách elektronických zaøízení).
Kontrolní seznamy Následující kontrolní seznamy vám pomohou pøi pøípravì cesty, na kterou s sebou berete pøenosný poèítaè.
Èesky
Co vzít s sebou ➤ plnì nabité náhradní baterie,
➤ ochranu proti pøepìtí s jedním výstupem, ➤ vhodný adaptér k zástrèce pro pøipojení ke zdroji napájení, ➤ kopii dokladu potvrzujícícho zakoupení pøenosného poèítaèe a dalích zaøízení pro úèely celní kontroly,
➤ kapesní pøíruèku UltraCare Technical Support Pocket Memo, ve které je uveden podrobný seznam mezinárodních telefonních èísel technické podpory,
➤ telefonní èísla støediska zákaznické podpory pro pøenosný poèítaè a software, ➤ tuto pøíruèku, ➤ prodluovací òùru pro pøipojení ke zdroji napájení, ➤ síový adaptér, pro pøípad, e budete mít po ruce vhodnou elektrickou zásuvku, ➤ diskety s vekerými aplikaèními a datovými soubory, které byste mohli potøebovat. Pøíprava pøenosného poèítaèe na cestu Ne se vydáte z domova, mìli byste provést tato opatøení:
➤ Zazálohovat si obsah pevného disku poèítaèe. ➤ Vloit do poèítaèe plnì nabitou baterii a ujistit se, e systém je schopen rychlého sputìní (pro pøípad bezpeènostní kontroly na letiti).
➤ Úplnì nabít vechny baterie. ➤ Pomocí lepicí pásky pøipevnit k pøenosnému poèítaèi, síovému adaptéru a bateriím svoje vizitky.
128
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
Rejstøík
P
C
Cestování s pøenosným poèítaèem Co vzít s sebou Co vzít s sebou
E
Elektronická pøíruèka Elektrostatické výboje
F
Funkèní klávesy
128 128 116 104 114
H
Hardware Obnova konfigurace
I
K
Kontrolní seznamy
N
Nabídka obnovy NEC Napìtí Nastavení systému Windows Me Nastavení Windows 98
O
Ovladaèe
113 113 113 114 128 109 108 108 108 125
128 118 119 109 121 123 121 122 123 101
S
Smart Restore Hardware Software Software Odebrání Pøeinstalování Souhlas s licenèní smlouvou Microsoft
U
Údrba a péèe
V
Varování pøed epilepsií Varování pøed viry Volba obnovovacího postupu Vytvoøení obnovovacích CD ze záloního oddílu Volba obnovovacího procesu Síová obnova vytvoøená ze záloního oddílu Vymazání záloního oddílu Volba procesu obnovy Pouití záloního oddílu
Z
Zákazník
Copyright(c)2001 NEC Computers International BV
126 125 125 125 108 118 104 104 110 111 111 110 99
129
Èesky
Indikátor nabíjení baterie Indikátor napájení pøes adaptér Indikátor napájení z baterie Indikátory stavu
126
Pøíprava pøenosného poèítaèe na cestu Problémy a moná øeení Problémy se sputìním systému Proces obnovy Volba Program obnovy Nástroje Sputìní Standardní obnova systému Upøesòující volby Prohláení o shodì
Estimado cliente:
Índice de mater ias materias
Copyright©2001 NEC Computers International BV
131
Español Español
Aviso de copyright ------ 132 Notas de seguridad ---- 133 Entorno de trabajo ----- 137 Preparación del ordenador portátil ------ 139 Controles del sistema -- 146 Teclas de funciones ---- 147 Consejos y técnicas ----- 148 Guía electrónica -------- 149 Guía de solución de problemas ----------------- 151 Recuperación de la configuración ------------ 154 Smart Restore ----------- 158 De viaje con el ordenador portátil ------ 161 Índice --------------------- 163
Enhorabuena por la adquisición del nuevo ordenador portátil. Estamos convencidos de que le resultará una ayuda muy útil para sus labores profesionales. El mundo de la informática evoluciona rápidamente. Puede que una vez distribuida esta Guía rápida, se haya actualizado la configuración del software o del hardware. Por ello, puede que algunas de las instrucciones de la guía tengan que modificarse y algunas de las ilustraciones varíen ligeramente. Esta Guía rápida está diseñada para tratar las características básicas de toda nuestra gama de sistemas. Puede que parte del hardware o el software que se menciona en la guía no esté incluida en el sistema que ha adquirido. Por ello, algunos apartados de la guía no se aplicarán en su caso. Si tiene alguna pregunta o comentario que hacer en relación a la documentación del usuario y dispone de conexión a Internet, puede enviarla por correo electrónico a la siguiente dirección: -
[email protected] Por favor, no utilice esta dirección de correo electrónico para enviarnos preguntas o comentarios acerca de su ordenador.
Aviso de cop yright copyright Guía rápida del portátil, versión 7521N 1.1, 09/2001. Copyright ©2001 NEC Computers International BV. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual se puede reproducir o transmitir, en forma o medio alguno, tanto electrónico, químico, manual o de otro tipo, incluido pero no limitado al fotocopiado, grabación o almacenamiento de información y sistema de recuperación para cualquier fin sin la autorización previa por escrito de NEC Computers International.
Renuncia NEC Computers International renuncia específicamente a toda garantía, explícita o implícita, incluida pero no limitada cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado en relación con este producto y su documentación. NEC Computers International se reserva el derecho a revisar o realizar cambios o mejoras a este producto o la documentación sin estar obligado a notificar dichos cambios. En ningún caso NEC Computers International será responsable de daños directos o indirectos, incluido pero no limitado a la pérdida de beneficios comerciales o cualquier otro perjuicio comercial, que se originen como consecuencia de la utilización de este producto.
Marcas comerciales Microsoft, MS-DOS, Windows NT y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos u otros países. Intel y Pentium son marcas comerciales registradas y Celeron es una marca comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países. NEC y Packard Bell son marcas comerciales registradas de NEC Computers International. Los restantes nombres de empresas y productos son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o marcas de servicios de sus respectivos propietarios.
Español
Certificado CE Este equipo se ha diseñado para cumplir los requisitos de certificación de la marca CE que se exigen a los productos destinados a la venta dentro de la Unión Europea.
132
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Notas de seguridad Información reguladora Aviso para Europa Los productos con la marca CE cumplen tanto la Directiva de compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) como la de baja tensión (72/23/EEC) (modificada por la Directiva 96/68/ECC), emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas:
➣ EN55022: Interferencias de radiofrecuencia ➣ EN55024: Características de inmunidad ➣ EN6100-3-2 : Limitaciones en las emisiones de corriente armónica ➣ EN6100-3-3 : Limitación de la fluctuación de la tensión y parpadeo en el sistema de suministro de baja tensión ➣ EN60950: Seguridad de los productos Si el ordenador incluye una tarjeta de red de telecomunicaciones, el conector de entrada/salida se clasifica como Tensión de red de telecomunicaciones (TNV-3). Aviso de la FCC Este dispositivo cumple con lo que se especifica en la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
➣ Este dispositivo no causará interferencias nocivas y ➣ Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas Modificaciones del producto
➤ Certificación de la marca CE NEC Computers International no se responsabiliza de las modificaciones y las consecuencias de éstas realizadas por el usuario, que puedan alterar la conformidad del producto con respecto a la certificación de la marca CE.
➤ Interferencias de radiofrecuencia El fabricante no se responsabiliza de interferencias de radio o de televisión debidas a modificaciones no autorizadas de este equipo. Conexiones ➤ PELV (Tensión muy baja de protección) Para garantizar la integridad de tensión muy baja del equipo, conéctelo únicamente con circuitos compatibles eléctricamente y con protección a los puertos externos.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
133
Español
las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Notas de seguridad ➤ SELV (Tensión muy baja de seguridad) Todas las entradas y salidas de este producto se clasifican como Tensión muy baja de seguridad.
➤ Derivaciones Para evitar el riesgo de electrocución, conecte todos los ordenadores locales (individuales) y equipos informáticos auxiliares a un mismo circuito de la instalación eléctrica del edificio. Si no está seguro, compruebe la instalación eléctrica del edificio para evitar problemas de derivaciones.
➤ Instalación eléctrica Conecte el equipo únicamente a tomas de corriente que cumplan las normativas sobre instalación eléctrica vigentes en su país. En el Reino Unido, éstas son las normativas IEE.
➤ Aprobación del aparato British Approvals Board forTelecommunications (BABT)
Español
Este equipo cumple la Aprobación de aparatos núm. NS/G/1234/J/100003 de BABT referente a la conexión indirecta a la Red telefónica conmutada pública BT. Consulte la normativa SA29 de OFTEL para obtener más información. Adaptador de CA Conecte el adaptador de CA a una toma de fácil acceso. Es importante que pueda desconectar fácilmente la corriente del ordenador desenchufando el adaptador de CA. En ningún caso el usuario debe intentar desactivar el adaptador de CA. El adaptador de CA no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. En el interior del adaptador de CA hay tensiones peligrosas que pueden provocar serios daños personales. Si está estropeado, debe devolverlo al distribuidor. Pilas ➤ Sustitución de las pilas Algunos equipos están provistos de una pila de litio que mantiene la información de configuración del sistema. Si la pila empieza a agotarse de forma que no almacene la información de configuración del sistema, se recomienda sustituirla. Para obtener información sobre la sustitución de la pila, póngase en contacto con el distribuidor o con el Centro de asistencia al cliente. ADVERTENCIA: existe el peligro de que se produzca una explosión si la pila se sustituye de forma incorrecta. Reemplácela solamente por una del tipo recomendado por el fabricante o equivalente.
134
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Notas de seguridad ➤ Desecho de las pilas Estas pilas deben desecharse conforme a todas las leyes y normativas nacionales. No tire las pilas usadas a la basura; la incineración, enterrado o mezcla de pilas con los residuos sólidos urbanos está prohibida por ley en la mayoría de los países. Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de residuos para que le informen de la recogida segura para el medio ambiente, el reciclaje y el desecho de las pilas. Certificado de cumplimiento de la normativa sobre láser Los dispositivos ópticos se prueban y certifican de acuerdo con las regulaciones para productos láser Clase 1 de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC8251 y las normas europeas EN60825-1 y EN60825-2. Los productos láser Clase 1 no se consideran peligrosos. Los dispositivos ópticos están diseñados de forma que no pueda haber acceso humano a la radiación láser por encima de un nivel de Clase 1, siempre que se utilicen de forma adecuada, siguiendo las instrucciones de mantenimiento. Los dispositivos ópticos instalados en el equipo están diseñados para uso exclusivo como componente de este producto electrónico, y por lo tanto no cumplen con los requisitos del Código de regulación federal secciones 1040.10 y 10140.11 para productos láser COMPLETOS.
Cuidados y manipulación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para manipular y cuidar su ordenador portátil correctamente: Proteja el portátil de temperaturas extremadamente altas o bajas. Deje que el portátil se aclimate a la temperatura ambiente antes de utilizarlo. Aleje el portátil de campos magnéticos. (En algunas aeronaves, las bandejas de los asientos son magnéticas; no coloque el portátil en ellas, ya que se pueden destruir los datos del disco duro.)
Copyright©2001 NEC Computers International BV
135
Español
Advertencia sobre tormentas eléctricas Durante las tormentas eléctricas,asegúrese de desconectar el módem de la línea telefónica. Si cayera un rayo sobre una línea telefónica cercana, el módem o incluso todo el ordenador podrían resultar dañados. Tenga en cuenta que la garantía del producto queda invalidada en los casos en que el ordenador resulte dañado por el rayo.
Notas de seguridad Mantenga el portátil seco. No lo limpie con un paño mojado ni vierta ningún líquido en él. Compruebe que el portátil no presenta condensación. Si observa condensación, deje que se evapore antes de encender el sistema. Proteja el portátil de golpes y caídas. Mantenga el portátil alejado del polvo, la arena y la suciedad.
ADVERTENCIA: ¡Evitelas descargas electroestáticas!
Español
Las descargas electroestáticas pueden dañar la unidad de disco, las tarjetas, los módulos de memoria y otros componentes. Le recomendamos que siga todos los procedimientos descritos en la Guía del usuario electrónica sólo cuando utilice una estación de trabajo antiestática. Si no dispone de ella y desea protegerse contra las descargas electroestáticas, utilice una muñequera antiestática conectada a alguna superficie metálica sin pintar para manipular los componentes. Si tampoco dispone de ella, elimine la electricidad estática de su cuerpo y la de su ropa tocando un objeto metálico que tenga cerca antes de manipular los componentes internos. (Durante el procedimiento, mantenga continuamente el contacto con la superficie metálica.)
Advertencia sobre epilepsia Algunas personas son propensas a ataques epilépticos o pérdida del conocimiento si están expuestas a determinadas luces o luminosos intermitentes en su vida cotidiana. Tales personas pueden sufrir un ataque mientras ven la televisión o imágenes del ordenador. Esta situación puede darse incluso en personas que no tengan antecedentes médicos de epilepsia o que nunca hayan sufrido ataques epilépticos. Si usted o cualquier miembro de su familia ha experimentado síntomas relacionados con la epilepsia en alguna ocasión (ataques o pérdida del conocimiento) al estar expuesto a luces intermitentes, consulte a su médico antes de utilizar el ordenador. Si experimenta alguno de los siguientes síntomas: vértigo, visión borrosa, tics nerviosos en ojos o músculos, pérdida de consciencia, desorientación, cualquier movimiento o convulsión mientras está utilizando el ordenador, deje de usarlo INMEDIATAMENTE y consulte a su médico.
136
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Entorno de trabajo Advertencia sobre virus Este producto está garantizado como libre de virus al 100%. Para proteger el sistema contra los virus nuevos, siga las precauciones que se indican a continuación: ➤ No utilice copias ilegales de software protegido por copyright.
➤ Antes de utilizarlos, examine minuciosamente todos los disquetes con un programa antivirus.
➤ Si el ordenador está conectado a una red, asegúrese de que sólo acceden a él las personas que están autorizadas. Por ejemplo, puede establecer contraseñas y compartir los archivos como Sólo lectura.
Entorno de trabajo
Ajuste de la silla Es aconsejable que su silla sea ajustable y firme. Cambie de postura a lo largo del día. Mantenga el cuerpo en una posición relajada y suficientemente recta. Utilice toda la superficie del asiento y apóyese en el respaldo. El ángulo formado por los muslos y la espalda debe ser de 90° o superior.Apoye los pies por completo sobre el suelo. Ajuste de los dispositivos de entrada Sitúe el teclado justo delante de usted. Ajuste la altura del teclado de manera que los codos queden cerca del cuerpo y los antebrazos paralelos al suelo. Si utiliza un Copyright©2001 NEC Computers International BV
137
Español
Por favor, tenga en cuenta las siguientes sugerencias al preparar un área de trabajo cómoda. Colocación del equipo Coloque su equipo de manera que pueda trabajar en una posición relajada y natural. Sitúe los elementos que utiliza con frecuencia al alcance de su mano. Ajuste la situación de su estación de trabajo a la altura adecuada bajando la mesa o el sitio donde tiene apoyado el ordenador o subiendo la altura del asiento de su silla. Sitúe el portátil directamente delante de usted para aumentar la seguridad y el confort.
Entorno de trabajo ratón, colóquelo a la misma altura que el teclado y próximo a él. Al escribir, deje que las manos y las muñecas “floten” sobre el teclado. Evite doblar las muñecas, las manos y los dedos lateralmente. Ajuste de la pantalla o el monitor Una posición y ajuste correctos de la pantalla o el monitor externo pueden reducir la fatiga ocular, la del cuello y la de los hombros. Ajuste la altura de la pantalla o el monitor externo de manera que la parte superior de la pantalla quede a nivel de los ojos o ligeramente por debajo y que éstos desciendan un poco al mirar a la parte central de la pantalla. Coloque la pantalla de manera que la distancia entre ella y sus ojos no sea inferior a 30 cm ni superior a 70 cm; se recomienda entre 35 y 45 cm. Variación de la jornada laboral Alterne sus tareas diarias.Tómese breves descansos con frecuencia para ponerse de pie, estirarse y caminar.
Español
Algunos problemas de las manos, muñecas, brazos, cuello, hombros, espalda y piernas pueden estar asociados o agravarse con ciertas acciones repetitivas. Para reducir el riesgo de aparición de estos trastornos, escriba con las muñecas rectas, de manera que éstas y las manos “floten” sobre el teclado y evite apoyarlas en las esquinas. Si experimenta dolores, hormigueos, entumecimientos u otras molestias, póngase en contacto con su médico.
138
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Preparación del ordenador portátil Instalación de la batería Le recomendamos que instale la batería antes de encender el ordenador Versa por primera vez. Instale la batería del siguiente modo: ① Cierre el panel LCD y dé la vuelta al sistema. ② Localice el receptáculo vacío de la batería. ③ Compruebe que la cerradura de seguridad se encuentra en posición abierta. Si es necesario, gírela desde la posición A hasta la B como se muestra en el dibujo. ④ Introduzca la batería en el receptáculo (sólo entra en un sentido) hasta que encaje en su sitio. ⑤ Gire la cerradura de seguridad hasta la posición cerrada. ⑥ Dé la vuelta al ordenador.
Conexión de opcionales.
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos de audio, consulte el capítulo “Audio” de la documentación electrónica.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
139
Español
Cuando se conectan dispositivos de salida de audio al ordenador Versa (como auriculares o altavoces), se necesita un núcleo de ferrita. Este núcleo de ferrita no es necesario en los dispositivos compatibles con SPDIF. El núcleo de ferrita (suministrado con el ordenador portátil) debe instalarse en el cable del dispositivo de audio que desee conectar. Instale el núcleo de ferrita en el cable como se indica a continuación: ① Abra el núcleo de ferrita. ② Enrolle el cable alrededor del núcleo y ciérrelo. Asegúrese de dejar unos 3 ó 5 cm entre el núcleo y el extremo del cable conectado al ordenadorVersa.
Preparación del ordenador portátil Arrancar por primera vez El ordenador portátil es fácil de utilizar desde que sale de la caja. Utilice los dibujos que aparecen en la cubierta interior para localizar los conectores y botones, y siga los pasos que se indican a continuación: ① Conecte el cable del adaptador de CA al puerto de alimentación ( ) del ordenador portátil. ② Enchufe el cable del adaptador de CA en el adaptador y conéctelo a un enchufe con toma de tierra. ③ Localice la pestaña en la parte delantera del panel LCD. Deslice la pestaña hacia la derecha y levante el panel para abrir el portátil. ④ Pulse el botón de encendido para encender el ordenador.
Español
Cuando utilice el adaptador de CA, asegúrese de que la fuente de alimentación utilice el intervalo de 100-240 voltios de CA que admite el sistema. No utilice el adaptador de CA si la tensión está fuera de este intervalo (tenga esto en cuenta cuando viaje a otros países). Después de realizar todas las conexiones, estará listo para empezar. Para que el procedimiento de instalación sea satisfactorio, le recomendamos que utilice el adaptador de CA la primera vez que vaya a utilizar el ordenador portátil.
Instalación de Wind o ws 98 Windo La primera vez que inicie el ordenador portátil, se le solicitará que introduzca su nombre y el de su empresa. Cuando se le solicite, acepte el Contrato de licencia de Microsoft marcando el botón de opción delante de “Acepto el contrato”. El portátil ya se ha configurado en fábrica para reflejar los componentes instalados de la mejor manera posible. Aparecerá en la pantalla el cuadro de diálogo Bienvenido a Windows 98. Le recomendamos que reinicie el ordenador en este momento para aprovechar el Menú NEC Recovery (de recuperación).
Instalación de Wind o ws Me Windo La primera vez que inicie el ordenador portátil, se le solicitará que introduzca su nombre y el de su empresa. Cuando se le indique, acepte el Contrato de licencia de Microsoft marcando el botón de opción situado delante de ‘Acepto el contrato’. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla hasta completar el proceso de instalación.
140
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Preparación del ordenador portátil Aparecerá en la pantalla el cuadro de diálogo Bienvenido a Windows Me. Le recomendamos que reinicie el ordenador en este momento para aprovechar el Menú NEC Recovery (de recuperación).
Arrancar por segunda vez: el Menú NEC Recovery (de recuperación) La siguiente sección contiene las instrucciones detalladas que necesita para preparar el proceso de recuperación de NEC. Este menú aparecerá en cada inicio hasta que seleccione el proceso de recuperación. Puede evitar que aparezca eliminando la marca de la casilla de verificación delante de “Mostrar este menú la próxima vez” (en la parte inferior de la ventana del menú). Después puede acceder al menú NEC Recovery haciendo clic en el botón Inicio, seleccionando Programas, Herramientas y haciendo clic en NEC Recovery Menu. Se recomienda desactivar el programa antivirus antes de utilizar el menú NEC Recovery.
➤ Lea detenidamente el capítulo Selección del proceso de recuperación que aparece más abajo para preparar el proceso de recuperación de NEC.
➤ Después, si necesitara restaurar el sistema al estado inicial de instalación o
Selección del proceso de recuperación El ordenador está equipado con una partición de copia de seguridad en la unidad de disco duro, que contiene todos los datos necesarios para restaurar la configuración que tenía el ordenador cuando salió de fábrica. Esta partición ocupa entre 1,5 y 2 GB de la unidad de disco duro. Esta partición de copia de seguridad se encuentra oculta, pero se puede modificar mediante la utilidad Fdisk (Windows 98/Windows Me). NO borre la partición con esta utilidad. El menú NEC Recovery le permite elegir el modo en que restaurará el sistema y creará las herramientas necesarias. Este menú presenta cuatro opciones:
➤ Dejar el sistema tal cual, con la partición de copia de seguridad en la unidad de disco duro (Predeterminado). Copyright©2001 NEC Computers International BV
141
Español
reinstalar componentes de software o hardware, siga las instrucciones que aparecen en los capítulos siguientes de la guía relacionados con estos temas.
Preparación del ordenador portátil ➤ Transferir el contenido de la partición de copia de seguridad a un CD de recuperación creado automáticamente (esta opción requiere tener instalada en el sistema una unidad de CD-R o CD-RW), lo que le permite restaurar el sistema desde un CD.
➤ Transferir el contenido de la partición de copia de seguridad a la red, (esta opción requiere una conexión LAN válida en el sistema), lo que le permite restaurar el sistema desde la red.
➤ Eliminar todo el contenido de la partición de copia de seguridad para liberar espacio en la unidad de disco duro.
Español
1. Utilización de la partición de copia de seguridad (Predeterminado) Deje la partición tal como está. Para un proceso de recuperación completo, arranque desde los medios de recuperación que incluye el sistema, ya sea desde un disquete de arranque o desde un CD-ROM. Con esta opción, la partición de copia de seguridad permanece en la unidad de disco duro y ocupa entre 1,5 y 2 GB. 2. Creación de CD maestros desde la partición de copia de seguridad Esta opción aparecerá atenuada si el sistema no tiene instalada una unidad de CD-RW. Si instala posteriormente una unidad de CD-RW en el sistema, tendrá que utilizar Smart Restore (consulte este capítulo, que aparece más adelante en esta guía) para instalar el programa Prassi Primo DVD antes de utilizar esta opción. Si tiene instalada una unidad de CD-RW muy reciente, puede que la versión actual de Prassi Primo DVD no la reconozca. Si este es el caso, descargue del sitio web de Prassi (www.prassieurope.com, sección Px Engine update) la última actualización para su producto Prassi. Esta opción copia el contenido de la partición de copia de seguridad en un CD maestro creado automáticamente, y libera espacio en la unidad de disco duro. La partición de copia de seguridad se elimina automáticamente del disco duro después de la transferencia. No obstante, si la transferencia no se ha realizado correctamente, la partición de copia de seguridad no se elimina. Esta opción ejecutará el programa Creador de CD maestros. Requiere una unidad de CD-RW y un CD virgen grabable; NO UTILICE UN CD-RW.
142
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Preparación del ordenador portátil
①
② ③ ④ ⑤
⑥ ⑦
Guarde el CD maestro en un lugar seguro. Ahora contiene los datos de la copia de seguridad del ordenador. El CD maestro es necesario para utilizar utilidades de NEC como SmartRestore y el programa de recuperación (que se mencionan más adelante en esta guía). 3. Recuperación de la red desde la partición de copia de seguridad Esta opción copia el contenido de la partición de copia de seguridad en un directorio de la red (este procedimiento requiere una conexión LAN válida en el sistema). Después de la transferencia, la partición de copia de seguridad se elimina automáticamente del disco duro. No obstante, si la transferencia no se ha realizado correctamente, la partición de copia de seguridad no se elimina.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
143
Español
⑧
Mientras dura el proceso, no apague el ordenador ni ejecute ningún otro programa. Desactive el software antivirus, el protector de pantalla y el modo de ahorro de energía. Haga clic en el botón Creación de CD maestros desde la partición de copia de seguridad para comenzar el proceso. El sistema se reiniciará, se cargará el programa Creador de CD maestros y aparecerá una ventana de advertencia. Lea detenidamente la información que aparece en esta ventana y haga clic en el botón Aceptar para continuar. Inserte un CD virgen grabable y haga clic en Aceptar cuando se le indique. Cuando haya finalizado la grabación, el programa expulsará automáticamente el CD; haga clic en el botón Aceptar para continuar. Finalmente, el programa comprobará el CD maestro para detectar posibles errores. Cuando se le indique, inserte el CD maestro en la unidad de CD-RW (cierre la bandeja de la unidad de CD-RW) y pulse el botón Aceptar para continuar. Esta prueba tardará unos minutos. Cuando la prueba se ha completado correctamente, aparece el mensaje “El CD maestro ha sido creado con éxito”. Extraiga el CD maestro de la unidad de CD-RW y haga clic en el botón Aceptar para continuar. Etiquete el CD maestro. Utilice un rotulador indeleble para escribir sobre la cara etiquetada del CD. NO ADHIERA PEGATINAS SOBRE LAS CARAS DEL CD.
Preparación del ordenador portátil Esta opción sólo debe utilizarla un administrador de redes. Mientras se prepara el proceso de recuperación, deberá actualizar el disquete de arranque correspondiente a su red. Antes de empezar, asegúrese de que dispone de él. Haga clic en el botón Recuperación de la red desde la partición de copia de seguridad para comenzar el proceso. Se le pedirá que defina una unidad lógica en la red donde se copiará la partición de copia de seguridad. Siga detenidamente las instrucciones de la pantalla y haga clic en Aceptar cuando haya terminado. Se le pedirá que inserte en la unidad de disquete un nuevo disquete de arranque de red y haga clic en Aceptar cuando haya terminado. Extraiga el disquete cuando se le indique y haga clic en Aceptar. Los archivos tardarán en copiarse unos 20 minutos. Nombre este disquete “Disquete de arranque de recuperación de la red”. Le recomendamos que haga una copia de seguridad del disquete de arranque y lo guarde en un lugar seguro, porque no existe el modo de volver a crearlo.
Español
Durante este procedimiento, se actualizará automáticamente el acceso directo a SmartRestore en el menú Inicio. Si ha eliminado este acceso directo, puede acceder a Smart Restore desde el archivo ejecutable que encontrará ahora en la ruta de red correspondiente. 4. Eliminar la partición de copia de seguridad Esta opción elimina únicamente los 1,5 ó 2 GB de la partición de copia de seguridad y deja este espacio libre para sus datos. No creará ninguna herramienta para restaurar el sistema. Antes de utilizar esta opción, le recomendamos que cree una copia de la partición de copia de seguridad en un CD maestro o en una unidad de red. Cuando se selecciona esta opción, aparece una nueva ventana con dos botones:
➤ Con red Si elige esta opción, el sistema interpretará que ya existe en la red una copia de la partición de copia de seguridad y le pedirá que seleccione la unidad de red asignada donde se ha guardado la partición de copia de seguridad.
144
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Preparación del ordenador portátil Este botón se puede utilizar en la siguiente situación: si tiene, por ejemplo, diez sistemas idénticos conectados a la red. Utilice la opción Recuperación de la red desde la partición de copia de seguridad en uno de los sistemas para copiar la partición de copia de seguridad en una unidad asignada de la red. Elimine la partición de copia de seguridad en los otros nueve sistemas utilizando el botón Con red como se describe en esta sección. Si necesita restaurar toda la configuración, o sólo parte de los elementos de software o hardware de uno o varios de los diez sistemas, ejecute el programa de recuperación o Smart Restore. Estos programas utilizarán la partición de copia de seguridad de red que se ha creado.
➤ Sin red Si elige esta opción, el programa interpretará que desea utilizar un CD de recuperación para restaurar el sistema. La próxima vez que utilice el programa de recuperación o Smart Restore, se le pedirá que inserte el CD de recuperación. Utilice esta opción si quiere liberar espacio de la unidad de disco duro y no desea utilizar el programa de recuperación o Smart Restore.
Español
Copyright©2001 NEC Computers International BV
145
Controles del sistema Los LED de estado de alimentación y de carga de la batería (identificados por iconos) están situados en la parte delantera del ordenador Versa y pueden verse cuando el panel se encuentra cerrado.
LED de alimentación de CA El LED de alimentación de CA le permite saber que el ordenador Versa está encendido y conectado a una fuente de corriente alterna.
➤ Se ilumina en verde cuando el sistema recibe alimentación del adaptador de CA. ➤ Parpadea en verde si el sistema está en el modo de espera (sólo corriente alterna). ➤ Se apaga si el sistema está en el modo de hibernación (sólo corriente alterna). LED de alimentación por batería El LED de alimentación por batería le permite saber que el ordenador Versa está funcionando con la batería.
➤ Se ilumina en verde cuando el sistema recibe alimentación de la batería. ➤ Parpadea en verde si el sistema está en el modo de espera (sólo funcionando con la batería).
➤ Se apaga si el sistema está en el modo de hibernación (sólo funcionando con la
Español
batería).
LED de carga de la batería El LED de carga de bateríaindica el estado de carga de la batería.
➤ Se ilumina en verde para indicar que la batería está completamente cargada. ➤ Se ilumina en ámbar para indicar que la batería se está cargando. ➤ Parpadea en ámbar para indicar que se ha producido un error. Pruebe a retirar y volver a colocar la batería.
➤ Parpadea en rojo para indicar que la batería está a punto de descargarse por completo.
146
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Teclas de funciones Las teclas de función se encuentran en la parte superior del teclado. Esta combinación de teclas realiza funciones específicas del sistema.
➤ Fn-F5: cambia el modo de vídeo entre Sólo LCD, Sólo CRT y Simultáneo. ➤ Fn-F6: disminuye el brillo del panel LCD. ➤ Fn-F7 aumenta el brillo del panel LCD. ➤ vFn-F10: activa o desactiva el sonido de aviso de batería baja. Esto desactiva el sonido temporalmente sin modificar la opción “Battery Low Beep” (sonido de batería baja) en Setup de la BIOS.
➤ Fn-F11 : enciende y apaga el panel LCD. ➤ Fn-F12: activa el modo de espera en el ordenador.
Español
Copyright©2001 NEC Computers International BV
147
Consejos y técnicas Para prolongar la duración de la batería ➤ Active las características de gestión de alimentación. (Consulte la sección “Gestión de la alimentación del sistema” en la Guía del usuario electrónica.)
➤ Active el sistema en modo de espera si tiene que ausentarse durante un breve periodo de tiempo.
➤ Apague el sistema cuando termine de utilizarlo. ➤ Inicie la utilidad de recarga de la batería periódicamente. (Consulte la sección “Menú Exit (Salir)” en la Guía del usuario electrónica.)
➤ Establezca el brillo del panel LCD en el valor más bajo que le resulte cómodo. ➤ Extraiga las tarjetas PC Card cuando no las utilice. Qué hacer si la batería está baja ➤ Apague el sistema, extraiga la batería y sustitúyala con una cargada por completo. ➤ Deje la batería en el sistema y conecte el ordenador portátil al adaptador de CA y a una toma de corriente.
➣ Con el sistema apagado o en modo de espera y con el adaptador de CA
Español
conectado, el tiempo de carga es de aproximadamente 42 horas. ➣ Con el sistema encendido y el adaptador de CA conectado, el tiempo de carga es de aproximadamente 4 horas.
148
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Guía electrónica Puede encontrar una completa Guía del usuario en el CD de documentación electrónica que se suministra con el ordenador portátil. Introduzca el CD en la unidad. Se iniciará automáticamente una aplicación y aparecerá una pantalla introductoria. Si hace clic en Siguientepodrá elegir entre ver o instalar la guía.
➤ Si desea ver la guía sin instalarla, seleccione Consultar la documentación y haga clic en Siguiente. La Guía electrónica se ejecutará automáticamente.
➤ Para instalar la guía, seleccione Instale la documentación en línea y haga clic en Siguiente. Se le pedirá que elija entre una carpeta de instalación o un grupo de programas. Le sugerimos que mantenga la configuración predeterminada y haga clic en Siguiente. Se instalará la guía. Cuando se le indique, haga clic en Finalizar para terminar el proceso de instalación, y la guía se ejecutará automáticamente.Ahora dispondrá de un acceso directo en Inicio, Programas, Documentación en línea. Si es necesario, puede desinstalar la guía con sólo insertar el CD de documentación en línea y hacer clic en Aceptar cuando aparezca el mensaje.También puede desinstalar la guía seleccionando Agregar o quitar programas en Panel de control, haciendo clic en Documentación en línea y después en el botón Agregar o quitar.... Hay varios modos de desplazarse por esta guía electrónica:
Utilizando la barra de herramientas de Internet Explorer
Ocultar/mostrar Haga clic en Ocultar para no ver los componentes de la ficha izquierda (el índice de contenido, el índice o la lista de resultados de búsqueda) de la ventana. Haga clic en Mostrar para ver los componentes de la ficha izquierda (el índice de contenido, el índice o la lista de resultados de búsqueda) de la ventana. Atrás Haga clic en Atrás para ver la página anterior. Adelante Haga clic en Adelante para mostrar la página siguiente de una secuencia de páginas.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
149
Español
Al leer la guía, aparecerá una barra de menús en la parte superior de la ventana, facilitándole el acceso a los siguientes comandos.
Guía electrónica Imprimir Haga clic en la página que desee imprimir y luego en Imprimir en la barra de menús. Aparecerá el cuadro de diálogo para la impresión, donde puede definir las opciones. Para imprimir una página emergente, haga clic con el botón derecho en la ventana emergente, y luego haga clic en Imprimir tema.
Utilizando los botones de la parte inferior Los botones de flecha le permiten desplazarse por la guía como si pasase las páginas de un libro.
Utilizando hipervínculos La Guía del usuario contiene hipervínculos que le permiten localizar rápidamente la información relacionada con el tema que esté consultando. La información del hipervínculo suele aparecer en forma de texto, que se distingue por estar subrayado con una línea continua y en color. Si coloca el cursor sobre el texto o el gráfico de un hipervínculo, adoptará la forma de una mano con un dedo señalando. Puede seleccionar un hipervínculo haciendo clic o doble clic en él con el ratón.
Cómo buscar un tema ➤ Para ver una lista de entradas, haga clic en Índice en la parte izquierda de la
Español
ventana, y luego escriba una palabra clave con el teclado o desplácese por la lista.
➤ Para buscar palabras o frases que puedan estar contenidas en un tema, haga clic en la ficha Buscar. Escriba la palabra o frase y, a continuación, haga clic en Listar temas. Seleccione el tema de la lista y haga clic en Mostrar.
150
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Guía de solución de problemas Esta sección ofrece una guía para identificar problemas y determinar su origen.
Mantenimiento y cuidados ➤ No apile objetos pesados sobre el ordenador, el adaptador de CA o las baterías. ➤ No mueva el sistemaVersa durante su funcionamiento, especialmente mientras se está accediendo al disco duro, a la unidad de disquetes o a otro dispositivo instalado.
➤ Apague el ordenador antes de conectar o desconectar dispositivos que no sean Plug-and-play.
➤ Para limpiar el sistema, utilice un paño suave, limpio y seco. ➤ Si el adaptador de CA se calienta demasiado, desconéctelo y deje que se enfríe. ➤ Aleje el adaptador de CA del puerto de infrarrojos. Lista de comprobación de problemas En primer lugar, compruebe lo siguiente: ➤ El portátil recibe alimentación.
➤ El enchufe al que está conectado el adaptador de CA funciona correctamente. Compruébelo conectando una lámpara u otro aparato eléctrico.
y que está cargada.
Solución de problemas ✔El sistema no se enciende. ☞ Si el sistema está funcionando con la batería, compruebe que ésta se ha insertado correctamente. Conecte el adaptador de CA para recargar la batería. Si tiene conectado el adaptador de CA, compruebe que el enchufe que está usando funciona correctamente.
✔Un componente opcional no funciona. ☞ Asegúrese de que el componente está bien instalado o conectado.Verifique que el parámetro del sistema para la configuración del puerto de E/S se ha establecido correctamente en Setup. Copyright©2001 NEC Computers International BV
151
Español
➤ Todos los cables están bien conectados. ➤ La configuración de la pantalla es correcta. ➤ El control de brillo de la pantalla está ajustado adecuadamente. ➤ Si utiliza alimentación por batería, compruebe que se ha insertado correctamente
Guía de solución de problemas ✔La pantalla LCD aparece oscura y vacía. ☞ El modo de ahorro de energía ha apagado la pantalla. Pulse cualquier tecla. Quizás no está seleccionada la LCD incorporada. Pulse Fn-F5 una o dos veces para seleccionar el modo de vídeo LCD. Hay que ajustar el brillo o el contraste de la pantalla. Utilice las teclas de función Fn-F6 / Fn-F7. El sistema ha pasado al modo de espera o de hibernación debido a un bajo nivel de la batería. Conecte el adaptador de CA o sustituya la batería y, a continuación, pulse el botón de encendido para reanudar el funcionamiento.
✔La batería no dura cargada mucho tiempo. ☞ Utilice alguno de los modos de ahorro de energía. Cargue y descargue por completo la batería una vez para prepararla. Sustituya la batería.
Español
✔ Resulta difícil ver la información en el panel LCD. ☞ Ajuste el control de brillo. Utilice las teclas de función Fn-F6 y Fn-F7. ✔ El botón de encendido no restablece el sistema. ☞ Si el sistema no se restablece, puede que haya pasado automáticamente a modo de espera o de hibernación debido a un bajo nivel de la batería. Conecte el adaptador de CA y vuelva a intentarlo.
✔ El sistema no pasa automáticamente al modo de espera. ☞ Una unidad de disco puede estar ocupada. Espere a que acabe la actividad y vuelva a intentarlo. Compruebe que la reproducción automática está desactivada. Para más información, consulte “Cambio de la configuración de reproducción automática” en la guía electrónica.
Problemas al arrancar el sistema El sistema muestra un mensaje de error de configuración no válida al encenderlo en alguna de las siguientes condiciones: ➤ la información de configuración actual difiere de la almacenada en Auto Setup como, por ejemplo, cuando se agrega una opción interna.
➤ el sistema ha perdido la información de configuración.
152
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Guía de solución de problemas Si alguna de las condiciones se cumple, el sistema mostrará un mensaje “invalid configuration information” (información de configuración no válida). Para continuar con el proceso de arranque, pulse F2 (o F1 cuando se le solicite) y accederá a la utilidad Setup, donde podrá definir los parámetros actuales del sistema. Si aparece un mensaje de error antes de que se inicie el sistema operativo, anótelo y busque el mensaje de error en la sección “Problemas de arranque” en la Guía electrónica del usuario. Si el sistema pierde con frecuencia los datos de configuración, quizás tenga que sustituir la pila interna de la CMOS en un centro autorizado de servicio técnico.
No puede solucionar el problema Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si las medidas sugeridas no resuelven el problema. Si la garantía del sistema le ofrece esta posibilidad, llame a la línea de asistencia técnica. Antes de hacerlo: ➤ Sitúese delante del ordenador portátil cuando llame. El técnico que le atienda querrá comprobar la situación y le facilitará instrucciones para que le ayude a determinar exactamente qué ha sucedido. Ponga el teléfono cerca del ordenador para trabajar con él al mismo tiempo que habla por teléfono con el técnico. De esta forma le resultará mucho más sencillo averiguar la causa del problema.
➤ Si ya ha efectuado un diagnóstico del problema, escriba los pasos que ha seguido
➤ Prepárese para trabajar con los técnicos. Son profesionales cualificados, dispuestos a ayudarle. Están preparados para guiar a los usuarios tanto inexpertos como avanzados a través de los pasos necesarios para la solución del problema.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
153
Español
y facilite esta información al técnico. Y si además recibe algún mensaje de error, anótelo palabra por palabra. El texto exacto del mensaje facilitará al técnico una valiosa información para determinar el origen del problema.
Recuperación de la configuración El programa de recuperación le ofrece la posibilidad de devolver el sistema a su estado original. Vuelva a instalar el software más importante con la configuración de hardware original, como si el sistema acabara de salir de fábrica. La utilización del programa de recuperación sólo será necesaria en el improbable caso de que se eliminen o se dañen archivos. Antes de utilizarlo le recomendamos que utilice Smart Restore (consulte el siguiente capítulo) para reinstalar el software o el hardware defectuoso sin eliminar ningún archivo. El programa de recuperación es una herramienta muy eficaz.Algunas opciones eliminan todos los datos de su disco duro. Lea atentamente la siguiente sección antes de utilizar el programa de recuperación. Antes de iniciar el programa de recuperación 1. Haga una copia de seguridad de los archivos personales. 2. Devuelva el sistema a su configuración original:
Español
➤ Lea la sección “Selección del proceso de recuperación”, que aparece anteriormente en este manual. ➤ Quite todos los componentes adicionales de hardware que haya añadido al ordenador portátil. ➤ Vuelva a instalar los componentes de hardware si los había desinstalado. ➤ Desconecte todos los dispositivos adicionales que haya conectado al ordenador (p. ej.: escáner, impresora,…).
Inicio del programa de recuperación Para iniciar el programa de recuperación, haga lo siguiente: 1. APAGUE el sistema. 2. Inserte el disquete con la etiqueta “Recovery Boot Floppy” (disquete de arranque de recuperación), Si eligió restaurar desde la red (consulte “Selección del proceso de recuperación”), inserte el disquete de arranque de recuperación de red que ha creado. 3. ENCIENDA el sistema. 4. Si restaura la configuración desde un CD maestro, inserte el CD maestro 1 en la unidad correspondiente.
154
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Recuperación de la configuración Después de unos segundos, aparece un mensaje de aviso. Léalo atentamente. Pulse Intro para continuar o Escape para salir del programa de recuperación.
Utilización del programa de recuperación En el menú principal del programa de recuperación, dispone de las siguientes opciones: 1. Estándar Esta opción le permite recuperar la configuración de fábrica original del sistema. 2. Funciones avanzadas Utilice las funciones avanzadas si desea instalar Windows. 3. Herramientas El menú de herramientas incluye un acceso al modo de edición MS-DOS, una serie de utilidades para el disco duro y un programa de comprobación del Master CD. 4. Regresar a MS-DOS. Cierra el programa de recuperación y sale al modo DOS.
Esta parte del proceso de restauración durará una media hora. No extraiga el disquete de arranque de la unidad de disquetes y no apague el sistema. Dependiendo del proceso de restauración que elija, se le pedirá durante el mismo que inserte el Master CD 2 en la unidad correspondiente. Hágalo y pulse la tecla Intro para continuar.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
155
Español
Restauración del sistema estándar La opción Estándar del programa recupera la configuración de fábrica original del sistema. Se recuperarán todos los archivos que estuvieran en la unidad al adquirir el sistema. ¡Tras el proceso de recuperación se perderán todos los archivos que hubiera agregado o creado y todos los cambios realizados a los archivos originales! El disco duro estará exactamente igual que al salir de fábrica. (Tenga en cuenta que si restaura desde un Master CD se restaurará todo el sistema excepto la partición de copia de seguridad.) Antes de comenzar el proceso de restauración, no olvide hacer una copia de seguridad de sus archivos valiosos (documentos, imágenes...) en discos extraibles, como disquetes o discos CD grabables.
Recuperación de la configuración Aparecerá un mensaje informándole de cuándo ha finalizado la restauración.Antes de continuar, primero tendrá que retirar el disquete y el Master CD (si procede) de sus respectivas unidades. A continuación, pulse la tecla Intro para reiniciar el sistema. El sistema se reinicia y comienza el proceso de instalación de Windows. Tenga paciencia, pues este proceso puede llevar hasta una hora. Durante este tiempo, el sistema vuelve a instalar todo el software original, así como la configuración del hardware. Una vez que haya terminado, tendrá que realizar el procedimiento de inicio como la primera vez que encendió el ordenador, con una única excepción: Windows le pedirá que introduzca un número de autentificación del producto que se llama Clave del producto. Éste puede encontrarse en la etiqueta del Certificado de autenticidad de Microsoft adherida en la parte inferior del ordenador. Si desea conocer más detalles, consulte la sección “Utilización del ordenador portátil” de esta guía.
Español
Funciones avanzadas En el menú Funciones avanzadas puede elegir entre reinstalar Windows o realizar cambios en su configuración. Estas funciones sólo las deberían utilizar los usuarios experimentados o si se lo pide un técnico cualificado. Si no está completamente seguro de que desea continuar, seleccione la opción Cancelar pulsando la tecla Esc o la tecla 3 del teclado. 1. Sólo Windows Este proceso formatea el disco duro y realiza una nueva instalación de Windows con la configuración mínima. Se borrarán permanentemente todos los datos, incluyendo sus archivos personales. Antes de comenzar el proceso, no se olvide de realizar una copia de seguridad de sus archivos valiosos (documentos, imágenes...) en discos removibles, como disquetes o discos CD grabables. 2. Windows Setup Esta opción ejecuta el Instalador de Microsoft Windows, que reinstala el sistema operativo.
156
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Recuperación de la configuración Herramientas El menú Herramientas incluye una serie de herramientas avanzadas para mantener el disco duro y para comprobar errores potenciales del Master CD. Estas opciones sólo debe utilizarlas si es un usuario avanzado de PC o si un técnico cualificado le pide que las use. Si no está seguro al 100% de que desea continuar, elija la opción Cancelar pulsando la tecla Esc. 1. Editor Ejecuta el editor de Microsoft MS-DOS para escribir y modificar archivos de programas de MS-DOS. 2. ScanDisk Ejecuta Microsoft ScanDisk. Este programa revisa el disco duro y le ayuda a corregir errores de archivos y de discos. 3. FDisk Ejecuta la utilidad de administración de particiones de discos duros. El uso incorrecto de FDisk puede provocar la pérdida irreversible de todos los datos del disco duro.
Su uso incorrecto puede provocar la pérdida irreversible de todos los datos del disco duro. 5. Verificación del Master CD Comprueba que el Master CD está libre de errores. Dependiendo del modelo de ordenador, se le pedirá que inserte el Master CD 2 en la unidad correspondiente. Si esta utilidad indica la existencia de un error del Master CD, póngase en contacto con el Servicio de Soporte Técnico.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
157
Español
4. Formatear unidad de disco duro Realiza un formateo rápido del disco duro del ordenador.
Smart Restore SmartRestore es un programa que le permite eliminar o reinstalar el software suministrado con el ordenador, con seguridad y sin eliminar ningún otro archivo. Con SmartRestore también puede restaurar la configuración original de hardware, si tiene problemas con los controladores. Una serie de herramientas le permiten realizar pruebas y tareas de mantenimiento en el ordenador, para asegurarse de que funciona correctamente.
Inicio de Smart Restore
Español
1. Guarde su trabajo actual y cierre todas las aplicaciones. 2. Si es necesario, inserte el Master CD 1 en su unidad correspondiente. 3. En Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, Herramientas y haga clic en Smart Restore. Si eligió restaurar la configuración desde la red, se habrá actualizado automáticamente el acceso directo a SmartRestore del menú Inicio. Si ya ha eliminado este acceso directo, puede acceder a SmartRestore desde el archivo ejecutable que encontrará ahora en la ruta de red correspondiente. En la pantalla principal de SmartRestore hay tres fichas disponibles: ➤ Software (ficha predeterminada): para eliminar o reinstalar software, ➤ Hardware: para reiniciar el hardware con su configuración original, ➤ Herramientas: para realizar pruebas y mantenimiento del ordenador.
Eliminación y reinstalacióndel software Smart Restore le permite eliminar o reinstalar el software precargado en el ordenador. Puede eliminar un programa si: ➤ No lo utiliza. ➤ Quiere liberar espacio en el disco duro. Puede reinstalar un programa si: ➤ se ha dañado y no funciona. ➤ genera errores en el ordenador. Seleccione la ficha de software para que aparezca la lista de programas. Cuando sitúa el puntero del ratón sobre el nombre de un programa, cambia de color, indicando que puede seleccionarlo con el ratón.
158
Copyright©2001 NEC Computers International BV
Smart Restore Para marcar un programa para reinstalarlo, haga clic una vez en su nombre. Aparecerá una marca verde delante de él. Haga clic en Seleccionar todo si desea reinstalar todo el software. Para marcar un programa para desinstalarlo, haga doble clic en su nombre. Aparecerá una cruz roja delante de él. Para eliminar la selección de un programa, haga clic tres veces en su nombre. Puede seleccionar tantos programas como desee. Smart Restore los reinstalará o desinstalará uno tras otro sin ninguna intervención por su parte. Utilice la barra de desplazamiento para subir o bajar la lista para ver el software que no se ve a primera vista. Después de realizar la selección, haga clic en Aceptar. Se le pedirá confirmación. Haga clic en Aceptar para que Smart Restore empiece a instalar o desinstalar el software, o en Cancelar si desea cancelar el proceso.
Restablecimiento de la configuración de hardware Si tiene problemas con el hardware original del ordenador, puede restaurar la configuración al mismo estado en que su ordenador salió de fábrica. Haga clic en la ficha Hardware para activarla. Para seleccionar el componente que desea restaurar, haga clic en su nombre. Una vez seleccionado aparecerá una marca verde delante de él. Haga clic de nuevo en el nombre del componente o en la marca verde para eliminar la selección del hardware. Puede seleccionar tantos componentes como desee. SmartRestore los reinstalará uno tras otro sin ninguna intervención por su parte. Haga clic en Seleccionar todo si desea volver a instalar todo el hardware. Haga clic en los componentes no deseados para eliminarlos de la selección. Después de seleccionar todo, puede hacer clic en Anular selecciones si cambia de idea o si ha cometido un error. Copyright©2001 NEC Computers International BV
159
Español
Dependiendo del modelo de ordenador y del software seleccionado, durante el proceso de reinstalación se le pedirá que inserte un disco Master CD en la unidad correspondiente. Cuando se haya instalado todo el software, se le pedirá que reinicie el ordenador. Haga clic en Aceptar para reiniciar o en Cancelar para continuar sin reiniciar. No es obligatorio reiniciar en ese preciso momento, especialmente si desea restaurar otro software o hardware, pero se aconseja que lo haga antes de iniciar el software que acaba de instalar. Aparecerá de nuevo la pantalla principal de Smart Restore. Haga clic en Cancelar para cerrar Smart Restore.
Smart Restore Después de realizar la selección, haga clic enAceptar. Se le pedirá confirmación; haga clic en Aceptar para iniciar la restauración del hardware, o en Cancelar si no desea continuar con el procedimiento. Dependiendo del modelo de ordenador y del hardware seleccionado, durante el proceso de reinstalación se le pedirá que inserte un disco Master CD en la unidad correspondiente. Después de restaurar todo el hardware, se le pedirá que reinicie el ordenador; hágalo haciendo clic en Aceptar; así se asegurará de que el hardware se ha restaurado correctamente. Aparecerá de nuevo la pantalla principal de Smart Restore. Haga clic en Cancelar para cerrar Smart Restore.
Herramientas
Español
La ficha Herramientas de SmartRestore proporciona una serie de accesos directos para la mayoría de las utilidades que se utilizan habitualmente para mantener el ordenador. Información del sistema Esta opción muestra información técnica sobre el ordenador (p. ej. tipo de procesador, memoria...) Desfragmentador de disco Esta opción reorganiza los archivos de un disco para optimizar el espacio libre restante. Esta herramienta debe utilizarse para optimizar la estructura de archivos si el sistema funciona con lentitud. ScanDisk Esta opción revisa el disco duro buscando posibles errores en los archivos o en el disco. Debe utilizarse si tiene que reiniciar el sistema frecuentemente. Liberador de espacio en disco Esta opción elimina los archivos que el sistema ya no utiliza y que están ocupando espacio en el disco duro. Instalar Esta opción comprueba la configuración del ordenador y reinstala Windows.
160
Copyright©2001 NEC Computers International BV
De viaje con el ordenador portátil Conexiones de alimentación El ordenador portátil se adapta a un intervalo de tensiones de 100 a 240V. Estados Unidos, Canadá y la mayoría de los países de América Central y América del Sur utilizan líneas de corriente alterna (CA) a 120V. La mayoría de los restantes países del mundo emplean CA a 240 V. Existen zonas de algunos países que utilizan corriente continua (CC) como fuente de alimentación principal. En dichas zonas, como Argentina, Brasil, India, Madeira y Sudáfrica, necesitará un convertidor de corriente continua a alterna. Para utilizar el sistema fuera de su país, necesita un adaptador de enchufe. Existen cinco tipos de enchufe en todo el mundo (puede adquirirlos en una tienda de componentes electrónicos).
Listas de comprobación La siguiente lista de comprobación puede ayudar a preparar el viaje con el ordenador portátil. Qué llevar ➤ Baterías adicionales completamente cargadas.
➤ Protector contra sobretensiones de la red. ➤ Adaptador de enchufe de CA adecuado. ➤ Copia del justificante de compra del ordenador portátil y de cualquier otro ➤ La agenda de bolsillo de asistencia técnica UltraCare, que detalla los números de teléfono de los servicios técnicos internacionales.
➤ Números de teléfono del servicio de atención al cliente para el software. ➤ Esta guía. ➤ Cable de prolongación de CA. ➤ Llévese el adaptador de CA por si dispone de un enchufe eléctrico. ➤ Cualquier aplicación y/o archivos de datos en disquetes que pueda precisar.
Copyright©2001 NEC Computers International BV
161
Español
dispositivo por si se las piden en la aduana.
De viaje con el ordenador portátil Preparación del ordenador portátil para el viaje A continuación, se indica lo que debería hacer antes de salir de viaje:
➤ Realice una copia de seguridad del disco duro del portátil. ➤ Inserte una batería completamente cargada para garantizar que el sistema está preparado para reiniciarse rápidamente si fuera necesario durante el control de seguridad del aeropuerto.
Español
➤ Cargue completamente todas las baterías. ➤ Pegue su tarjeta de visita al portátil, al adaptador de CA y a las baterías.
162
Copyright©2001 NEC Computers International BV
M
Índice
Mantenimiento y cuidados Menú NEC Recovery
A Advertencia sobre epilepsia
136
C Cliente 131 Conexiones de alimentación 161 Contrato de licencia de Microsoft140 Controladores 158 Controles del sistema 147
D De viaje con el ordenador portátil Qué llevar 161 Descarga electroestática 136 Dispositivos de audio Conexión 139 dispositivos de audio 139
137
G Guía de solución de problemas 151 Guía electrónica 149
159
I Información reguladora Instalación de Windows 98 Instalación de Windows Me
133 140 140
162 152 141 154 154 156 157 155
Q Qué llevar
161
Selección del proceso de recuperación Creación de CD maestros Eliminación de la partición de copia de seguridad Recuperación de la red Utilización de la partición de copia de seguridad Smart Restore Hardware Herramientas Software Software Eliminación Reinstalación
142 144 143 142 159 160 158 158 158
T
L LED de alimentación LED de alimentación de CA LED de alimentación por batería LED de carga de la batería Lista de comprobación de problemas Listas de comprobación
Preparación del ordenador portátil para el viaje Problemas al arrancar el sistema Proceso de recuperación selección Programa de recuperación Arrancar Funciones avanzadas Herramientas Restauración del sistema estándar
146 146 146 146
Teclas de función Tensión
147 140
V Virus
137
151 161
Copyright©2001 NEC Computers International BV
163
Español
H Hardware Restablecimiento de la configuración
P
S
E Entorno de trabajo
151 141