Závěry mezinárodní konference Wnioski międzynarodowej konferencji Conclusions of the International Conference Schlussfolgerungen der Internationale Konferenz
www.transport−ova.cz
Záštita
Auspices
Patronat
Schirmherrschaft
Jerzy Buzek Przewodniczący Parlamentu Europejskiego President of the European Parliament
Vít Bárta
Juraj Blanár
Ministr dopravy České republiky
Predseda Žilinského samosprávného kraja
Minister of Transport of the Czech Republic
President of the Žilina Selfgoverning Region
Ján Figeľ
Stanislav Mišák
1. podpredseda vlády a minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky Deputy Prime Minister and Minister of Transport, Construction and Regional Development of the Slovak Republic
Hejtman Zlínského kraje
Cezary Grabarczyk
Lubomír Franc
Minister Infrastruktury Rzeczpospolitej Polskiej
Hejtman Královéhradeckého kraje
Minister of Infrastructure of Poland
President of the Hradec Králové Region
Doris Bures
Michal Hašek
Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
Hejtman Jihomoravského kraje
Federal Minister of Transport, Innovation and Technology
President of the South Moravian Region
Jaroslav Palas
Petr Kajnar
Hejtman Moravskoslezského kraje
Primátor statutárního města Ostrava
President of the Moravian−Silesian Region
Lord Mayor of the City of Ostrava
Bogusław Śmigielski
Zbigniew Sebastian
Marszałek Województwa Śląskiego
Prezes Unii Izb Łaby i Odry
Marshal of the Śląskie Voivodeship
President of the Union of Chambers Elbe/Odra
President of the Zlín Region
2
Mezinárodní konference TRANSPORT
International Conference TRANSPORT
Konference TRANSPORT je tradiční a důležitá mezinárodní akce zaměřená na dopravní infrastrukturu a logistiku v evropských i širších souvislostech. Svědčí o tom přítomnost ministrů, vrcholového zastou− pení krajů, regionů, členů diplomatického sboru a dalších významných osobností a odborníků z České republiky a okolních států. U příležitosti mezinárodní konference TRANSPORT probíhá také již několik let jednání Řídícího výboru pro VI. Pan−evropský dopravní koridor za účasti všech zainteresovaných států.
The TRANSPORT Conference is a traditional and important international event that focuses on the transport infrastructure and logistics in the European and global context. Participants in the conference include ministers, top executives from regional authorities and bodies, mem− bers of diplomatic corps and many other experts and eminent persons from the Czech Republic and neighbouring countries. Within the international TRANSPORT Conference, the EU Steering Committee for the Pan−European Corridor VI with all parties involved meet regularly.
Konference TRANSPORT podporuje rozvojové záměry Moravsko− slezského kraje a krajů dalších, včetně regionální dopravy. Zabývá se širšími návaznostmi dopravy, což potvrzují záštity nad konferencí a její projednávaný program. Konference dlouhodobě prezentuje Moravsko− slezský kraj jako perspektivní a investičně významnou oblast s infra− strukturními projekty, které svým rozsahem přesahují rámec kraje i České republiky.
The TRANSPORT Conference supports development intentions of the Moravian−Silesian Region and other regions as well as conceptual procedures relating to the development of the regional transport. The conference deals also with general transport relations and connections this being proved by the programme and those who sponsor the conference. The Conference has been presenting the Moravian− Silesian Region as an perspective place for investments with infrastructure projects the extent of which exceed the framework of the Region and Czech Republic.
U příležitosti konference TRANSPORT: se uskutečňují mezinárodní a jiná pracovní jednání, byla připravena a podepsána řada mezinárodních smluv a dohod, probíhá odborná výstava a prezentace významných společností, jsou představovány rozvojové záměry ČR a okolních států, se uskutečňují společenská a neformální setkání atd.
Within the TRANSPORT Conference: international and other working meetings take place, many international agreements and treaties were drafted and signed, specialised exhibitions and presentations of businesses take place, development plans of the Czech Republic and neighbouring countries are presented, formal meetings and informal parties are organised.
Międzynarodowa konferencja TRANSPORT
Internationale Konferenz TRANSPORT
Konferencja TRANSPORT jest tradycyjnym i ważnym spotkaniem międzynarodowym dotyczącym infrastruktury transportowej oraz logistyki w kontekście europejskim. Dowodem tego jest obecność ministrów, przedstawicieli okręgów i regionów na szczeblu kierow− nictwa, przedstawicieli korpusu dyplomatycznego oraz innych znaczą− cych osobistości oraz fachowców z Republiki Czeskiej oraz państw sąsiednich. W ramach Międzynarodowej Konferencji TRANSPORT od kilku lat mają miejsce posiedzenia Komitetu Sterującego dla VI Pan− Europejskiego Korytarza Transportowego.
Die Konferenz TRANSPORT ist ein traditionelles und wichtiges inter− nationales Event, orientiert auf die Verkehrsinfrastruktur und Logistik in europäischen sowie weiteren Zusammenhängen. Davon zeugt die Anwesenheit von Ministern, Top Vertretung der Regionen und Gebiete, Mitgliedern des diplomatischen Korps und weiteren bedeutenden Persönlichkeiten und Fachleuten aus Tschechien sowie der Nachbar− staaten. Anlässlich der internationalen Konferenz TRANSPORT findet seit einigen Jahren auch die Sitzung des Lenkungsausschusses für den VI. Paneuropäischen Verkehrskorridor in Anwesenheit aller interes− sierten Staaten statt.
Konferencja TRANSPORT wspiera zamiary rozwoju Okręgu Morawsko− śląskiego oraz okręgów innych, włącznie transportu regionalnego. Zajmuje się również szerszymi powiązaniami transportowymi a dowo− dem tego są patronaty nad konferencją oraz dyskutowany program. Konferencja długofalowo promuje Okręg Morawskośląski jako region z perspektywą oraz ze znaczącymi projektami infrastruktury prze− kraczającymi granice okręgu i Republiki Czeskiej.
Die Konferenz TRANSPORT unterstützt die Entwicklungsabsichten der Mährisch−Schlesischen Region und weiterer Regionen einschl. des regionalen Verkehrs. Sie beschäftigt sich mit breiteren Verkehrs− zusammenhängen, was die Schirmherrschaften der Konferenz sowie die auf ihr behandelten Themen bestätigen. Die Konferenz TRANSPORT präsentiert die Mährisch−Schlesische Region langfristig als einen aus der Investitionssicht bedeutenden Bereich mit Perspektive und infrastruk− turellen Projekten, die mit ihrem Umfang den Rahmen der Region sowie der Tschechischen Republik überschreiten.
Podczas Konferencji TRANSPORT: mają miejsce międzynarodowe i inne spotkania robocze, przygotowano i podpisano wiele międzynarodowych umów oraz porozumień, ma miejsce wystawa tematyczna oraz promocja znaczących spółek, są prezentowane plany rozwoju RCz oraz państw sąsiednich, dochodzi do spotkań towarzyskich oraz spotkań nieformalnych itp.
Anlässlich der Konferenz TRANSPORT: finden internationale und andere Arbeitssitzungen statt, wurden zahlreiche internationale Verträge und Abkommen vorbereitet und unterzeichnet, werden eine Fachausstellung und Präsentationen bedeutender Ge− sellschaften veranstaltet, werden Entwicklungspläne Tschechiens und der Nachbarstaaten vor− gestellt, finden gesellschaftliche und informelle Treffen usw. statt.
3
Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje je dobrovolnou ne− ziskovou organizací, která se dlouhodobě podílí na vytváření předpokladů pro hospodářskou prosperitu a celkový rozvoj regionu. Hlavním důvodem jeho vzniku počátkem devadesátých let bylo přispět k zvládnutí rozsáhlé průmyslové transformace, stanovit hlavní cíle a podpořit řešení zásadních rozvojových koncepcí a projektů. Dále to byla koordinace regionál− ních aktivit vedoucí k jejich realizaci.
The Union for the Development of the Moravian−Silesian Region is a voluntary non−profit organisation that has been helping for a long time to create pre−requisites for the economic prosperity and general development of the region. The key reason for establishing the Union at the beginning of the 1990s was to support the extensive industrial transformation, to set main targets and promote principal development projects and concepts. The Union also coordinates regional activities supporting such projects and concepts.
Počet přímých členů Sdružení byl k termínu konání 14. ročníku mezinárodní konference TRANSPORT sto osmdesát pět. Někteří z těchto členů představují řadu subjektů dalších, jako např. Krajská hospodářská ko− mora MSK, oborové klastry, automobiloví dopravci atd. Takže z toho pohledu je ve Sdružení zastoupeno několik tisíc podniků, podnikatelů a institucí z různých oborů činnosti. To mimo jiné znamená, že přijatá stanoviska a doporučení jsou podloženy praktickou zkušeností, odborným zázemím a mají tedy stabilní charakter. Podpora rozvoje dopravní infrastruktury a ob− služnosti, logistiky a dopravních systémů patří mezi prioritní oblasti této činnosti, jejíž součástí jsou i mezinárodní konference TRANSPORT.
As of the day of the14th TRANSPORT International Conference, the Union had 185 direct members. Some members represent other entities, such as the Regional Economic Chamber of the Moravian−Silesian Region or road transport companies. This means, the Union consists, in fact, of several thousands com− panies, businesses and institutions from various businesses. Thanks to this approach, the adopted resolutions and recommendations are stable and based on practical experience and particular know− ledge of situation. Key activities include the support to development of the transport infrastructure and serviceability, logistics and transport systems, those topics being discussed at the TRANSPORT International Conference.
Miroslav Fabian
Miroslav Fabian
generální ředitel Sdružení
Managing Director of the Union
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Regionu Morawskośląskiego jest dobrowolną organizacją pozarządową, która długofalowo działa na rzecz kształtowania warunków wzrostu gospodarczego i ogólnego rozwoju regionu. Głównym motywem jej powstania na początku lat dziewięć− dziesiątych była chęć pomóc w ogromnej transformacji miejscowego przemysłu, ustalić główne cele i wesprzeć rozwiązania istotnych koncepcji i projektów na rzecz rozwoju. Poza tym była to także koordynacja działań w ramach regionu, które zmierzały do ich realizacji.
Die Vereinigung für die Entwicklung der Mährisch−Schlesischen Region ist eine freiwillige Non−Profit−Organisation, die sich langfristig für die Schaffung von Voraussetzungen für die wirtschaftliche Prosperität und die Gesamtentwicklung der Region einsetzt. Die Hauptgründe für ihre Gründung Anfang der 90er Jahre waren die Beherrschung einer umfangreichen industriellen Transformation, Festlegung der Hauptziele und Förderung von grundsätzlichen Entwicklungskonzepten und Projekten. Im Weiteren war es die Koordination regionaler Aktivitäten zu ihrer Realisierung.
Liczba regularnych członków Stowarzyszenia w dniu otwarcia 14 edycji międzynarodowej konferencji TRANSPORT wynosiła sto osiemdziesiąt pięć. Niektórzy z nich reprezentują masę innych członków, jak np. Regionalna Izba Gospodarcza, specjalistyczne klastry, przewoźnicy samochodowi itp. Biorąc to pod uwagę Stowarzyszenie reprezentuje kilka tysięcy przedsiębiorstw, instytucji i pojedynczych przedsiębiorców z różnych branż. To też m.in. oznacza, że przyjmowane wnioski są oparte na doświadczeniu i fachowym zapleczu, mają więc stały charakter. Wsparcie rozwoju infrastruktury i usług transportowych, logistyki i systemów transportowych jest jednym z priorytetów tych działań a w ich skład wchodzi regularne organizowanie między− narodowej konferencji TRANSPORT.
Zum Zeitpunkt der Veranstaltung des 14. Jahrgangs der internatio− nalen Konferenz TRANSPORT hatte die Vereinigung einhundertfünf− undachtzig Mitglieder. Einige dieser Mitglieder vertreten zahlreiche weitere Subjekte, wie z. B. die Regionale Wirtschaftskammer, Bran− chencluster, Automobilspeditionen usw. Aus dieser Sicht gesehen sind in der Vereinigung mehrere Tausend Unternehmen, Unternehmer und Institutionen in verschiedenen Geschäftsfeldern vertreten. Das bedeutet unter anderem, dass ihre Standpunkte und Empfehlungen mit praktischer Erfahrung und fachkundigem Umfeld verbunden sind, und also einen stabilen Charakter haben. Die Förderung der Verkehr− sinfrastrukturentwicklung und Verkehrserreichbarkeit, der Logistik und Verkehrssysteme, gehören zu den Prioritätsbereichen dieser Tätigkeit, deren Bestandteil auch die internationale Konferenz TRANSPORT ist.
Miroslav Fabian
Miroslav Fabian
dyrektor generalny Stowarzyszenia
Generaldirektor der Vereinigung
4
Základním mottem letošního již 14. ročníku mezinárodní konference TRANSPORT 2010 byla, stejně jako vždy, koncepčnost, strategie a per− spektiva dopravy a dopravní infrastruktury v nadregionál− ním, doslova středoevropském rozměru. Novým prvkem kon− ference bylo hledání optima mezi ekonomickou efektivností a přijatelným technickým ře− šením výstavby a provozu do− pravní infrastruktury. Je nutné, aby dopravní koncepce a stra− tegie vycházely ze správně nastavených potřeb a rozvo− jových cílů a aby doprava a dopravní infrastruktura ne− byly jen pouhými prostředky k dosahování cílů v rámci dalšího rozvoje daných území.
The key motto of the 14th year of the TRANSPORT 2010 International Conference which has taken place this year is the same as in past years: a conceptual approach, strategy and prospects of trans− port and transport infrastructure in the supra−regional or Central −European context. A new ele− ment appearing in the Transport 2010 Conference was the search for the optimum balance between economic efficiency and acceptable technical solu− tion used for construction and operation of the transport infra− structure. It is essential that the transport concept and strategy should be based on clearly defined needs and develop− ment objectives. The transport and transport infrastructure should not be mere tools used for accomplishment of goals within further development of the territories.
Potěšitelné je, že letošní ročník konference se zabýval i napojením Moravskoslezského kraje na vodní cesty s přístupem k moři. Tento letitý problém je nezbytné velmi seriozně přehodnotit z pohledu současného stavu, kdy dopravní vlivy tvoří jen část všech aspektů zamýšleného dopravního vodního propojení.
A good news is that the connection of the Moravian−Silesian Region to waterways and access to the sea have been discussed during the this−year conference. The water transport has been among pressing issues for years and it is the right time now to reconsider the approach, taking into account the fact that transport influences are a part only of all aspects of the water connection.
Pavel Bartoš prezident Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje
Pavel Bartoš President of the Union for the Development of the Moravian−Silesian Region
Myślą przewodnią tegorocznej, już 14 edycji międzynarodowej kon− ferencji TRANSPORT 2010 byłam, jak zwykle, koncepcja, strategia i perspektywa infrastruktury transportowej w kontekście ponadregio− nalnym, dosłownie środkowoeuropejskim. Nowym elementem kon− ferencji było szukanie optymalnego stosunku między efektywnością ekonomiczną a odpowiednim technicznym rozwiązaniem budowy i eksploatacji infrastruktury transportowej. Koncepcje i strategie infra− struktury transportowej powinny wynikać z odpowiednio zaplano− wanych potrzeb i zamierzeń rozwojowych oraz z faktu, że transport i jego infrastruktura nie mogą być tylko środkami do osiągnięcia celu w ramach rozwoju danego terytorium.
Das Grundmotto des diesjährigen − bereits 14. − Jahrgangs der inter− nationalen Konferenz TRANSPORT 2010 war, wie auch in den vergan− genen Jahren, die Konzeption, Strategie und Perspektive des Verkehrs und der Verkehrsinfrastruktur im überregionalen, ja mitteleuropäischen Rahmen. Ein neues Element der Konferenz war die Suche nach einem Optimum zwischen der ökonomischen Effizienz und einer akzeptablen technischen Lösung des Aufbaus und Betriebs der Verkehrsinfra− struktur. Es ist erforderlich, dass die Verkehrskonzeption und −strategie von richtig eingestellten Bedürfnissen und Entwicklungszielen ausgehen und dass der Verkehr und die Verkehrsinfrastruktur nicht nur Mittel zur Erreichung von Zielen im Rahmen der weiteren Entwicklung der jeweiligen Gebiete sind.
Z zadowoleniem stwierdzam, że tegoroczna konferencja zajęła się połączeniami Regionu Morawskośląskiego z drogami wodnymi i z morzem. Ten długofalowy problem musimy poważnie przedysku− tować z punktu widzenia obecnego stanu, kiedy wpływ transportu jest tylko częścią wszystkich aspektów wynikających z połączeń drogami wodnymi.
Es ist erfreulich, dass sich dieser Jahrgang der Konferenz auch mit der Anbindung der Mährisch−Schlesischen Region an die Wasserwege mit Zugang zum Meer beschäftigte. Dieses jahrelange Problem muss seriös aus der Sicht des gegenwärtigen Standes neu bewertet werden, da die Verkehrseinflüsse nur einen Teil aller Aspekte der beabsichtigten Wasserverkehrsanbindung darstellen.
Pavel Bartoš
Pavel Bartoš
prezydent Stowarzyszenia na Rzecz Rozwoju Regionu Morawskośląskiego
Präsident der Vereinigung für die Entwicklung der Mährisch−Schlesischen Region
5
TRANSPORT 2010 Konference, která přesahuje hranice
The conference that reaches beyond the borders
Představitelé Slovenska, Polska, Rakouska, Itálie, České republiky a dal− ších zemí se na mezinárodní konferenci TRANSPORT pravidelně setkávají, aby společně řešili zásadní otázky dopravy a dopravní infra− struktury v rámci Evropy. Také 14. ročník otevřel mnoho zásadních otázek…
Experts from Slovakia, Poland, Austria, Italy, Czech Republic and other countries meet regularly at the TRANSPORT Conference to discuss jointly pressing issues relating to the transport and transport infra− structure in Europe. The 14th year of the Transport Conference opened again many urgent topics...
Konferencja, która przekracza granice
Grenzübergreifende Konferenz
Przedstawiciele Słowacji, Polski, Austrii, Włoch i Czech oraz innych krajów spotykają się regularnie podczas Międzynarodowej Konferencji TRANSPORT, aby wspólnie zajmować się najistot− niejszymi kwestiami transportu i transportowej infrastruktury w Europie. Dotyczy to także 14. edycji konferencji, które otworzyła wiele zasadniczych problemów…
Vertreter aus Italien, Österreich, Polen, der Slowakei und Tsche− chischen Republik sowie weiteren Ländern treffen sich regelmäßig der Internationalen Konferenz TRANSPORT um gemeinsam die Fragen des Verkehrs und der Verkehrsinfrastruktur im europäischen Rahmen zu lösen. Auch der 14. Jahrgang eröffnete viele grundsätzliche Fragen...
6
TRANSPORT 2010 Zahájení konference
Conference opening
Otwarcie konferencji
Eröffnung der Konferenz
Pavel Bartoš
Miroslav Novák
prezident Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje President of the Union for the Development of the Moravian−Silesian Region
1. náměstek hejtmana Moravskoslezkého kraje 1st Vice President of the Moravian−Silesian Region
7
Wojciech Żarnoch Chairman of the Steering Committe of the PETC VI Dopravní koridor Balt−Jadran jako prodloužení VI. Pan−evropského dopravního koridoru v rámci rozvoje sítě TEN−T The Baltic−Adriatic Transport Corridor as extension of the Pan−European Transport Corridor in the frame of the TEN−T Korytarz Transportowy Bałtyk−Adriatyk jako przedłużenie VI Pan−Europejskiego Korytarza Transportowego w świetle rozwoju sieci TEN−T Baltisch−Adriatischer Verkehrskorridor als Verlängerung des VI. Paneuro− päischen Verkehrskorridors im Rahmen der Erweiterung des TEN−T−Netzes
Paolo Costa Venice Port Authority, Chairman of the European Commission Expert Group 4 TEN−T a spojení mimo EU TEN−T and connection outside the EU TEN−T oraz połączenia poza UE TEN−T und Verbindung außerhalb der EU
Ivo Toman Ministerstvo dopravy České republiky Aktuální stav výstavby dopravní infrastruktury v České republice Current status of construction of transport infrastructure in the Czech Republic Obecny stan budowy infrastruktury transportowej w Republice Czeskiej Gegenwärtiger Status des Aufbaus der Verkehrsinfrastruktur in der Tschechischen Republik
8
Ján Hudacký Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenské republiky, Bratislava Dopravní priority Slovenska na VI. Pan−evropském koridoru v současnosti Transport priorities of Slovakia in the frame of the Pan−European corridor VI currently Aktualne priorytety Słowacji w ramach Pan−Europejskiego Korytarza Transportowego Gegenwärtige Verkehrsprioritäten der Slowakei im VI. Paneuropäischen Korridor
Radosław Stępień Ministerstwo Infrastruktury, Warszawa Financování dopravní infratruktury v Polsku Road infrastructure financing in Poland Finansowanie infrastruktury drogowej w Polsce Finanzierung der Straßeninfrastruktur in Polen
Thomas Spiegel Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie, Wien Revize TEN−T a více…: Aktuální výzvy rakouské politiky dopravní infrastruktury TEN−T revision and more...: Latest challenges for Austrian Transport Infrastructure Policy Rewizja sieci TEN−T i więcej...: Najnowsze wyzwania dla polityki austriackiej infrastruktury transportowej TEN−T Revision und mehr...: Aktuelle Herausforderungen für die österreichische Verkehrsinfrastrukturpolitik
9
Regionální, národní a evropské projekty v dopravní infrastruktuře Regionalne, krajowe i europejskie projekty w dziedzinie infrastruktury transportowej
Juraj Jančina T.T.T. − Transkontinentálny Tranzitný Terminál, s. r. o., Bratislava Prezentace mezinárodního projektu Slovenské republiky T.T.T. − Transkontinentálny tranzitný terminál Presentation of the International Project of the Slovak Republic T.T.T. − Transcontinental Transit Terminal Prezentacja międzynarodowego projektu Republiki Słowackiej T.T.T. – Transkontynentalny Terminal Tranzytowy Präsentation des internationalen Projektes der Slowakischen Republik T.T.T − Transkontinentaltransitterminal
Jaroslav Drozd Zlínský kraj Regionální dimenze TEN−T Regional dimension of the TEN−T Regionalny wymiar sieci TEN−T
Regionale Dimension des TEN−T−Netzes
Miroslav Fabian Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje, Ostrava Infrastrukturní projekty a postup Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje Infrastructure projects and procedure of the Union for the Development of the Moravian−Silesian Region Projekty infrastrukturalne i postępowanie Stowarzyszenia na Rzecz Rozwoju Kraju Morawsko−śląskiego Infrastrukturprojekte und Vorgehensweise der Vereinigung für die Entwicklung der Mährisch−Schlesischen Region
Ryszard Toczek Stowarzyszenia Miast Autostrady Bursztynowej, Gdynia Budování konsensu pro odstraňování potíží při rozvoji infrastruktury Building of consensus for removing difficulties in the development of infrastructure Budowa konsensusu dla usuwania trudności w rozwoju infrastruktury Konsenssuche bei der Beseitigung der Schwierigkeiten der Infrastrukturentwicklung
10
Regional, National and European Projects in Transport Infrastructure Regionale, nationale und europäische Verkehrsinfrastrukturprojekte
Gustáv Slamečka Státní fond dopravní infrastruktury, Praha Financování dopravní infrastruktury prostřednictvím SFDI v roce 2011 Financing of transport infrastructure in 2011 by SFDI Finansowanie infrastruktury transportowej w 2011 r. przez SFDI Finanzierung der Verkehrsinfrastruktur mittels des Staatlichen Fonds für Verkehrsinfrastruktur im Jahr 2011
Stanislav Mišák Zlínský kraj Dopravní dostupnost Zlínského kraje Transport accessibility of the Zlín Region Dostępność dojazdowa Kraju Zlínskiego
Verkehrserreichbarkeit der Region Zlín
Vlastimil Dlab Královéhradecký kraj Rozvoj silniční infrastruktury v Královéhradeckém kraji Development of transport infrastructure of the Hradec Králové Region Rozwój infrastruktury transportowej w Kraju Kralovehradeckim Entwicklung der Straßeninfrastruktur in der Region Hradec Králové
Urszula Kowalczyk Instytut Morski w Gdańsku Udržitelná doprava a regionální spolupráce v rámci VI. Pan−evropského dopravního koridoru Sustainable transport and regional cooperation within the Pan−European Transport Corridor VI. Zrównoważony transport i współpraca regionalna w ramach Pan−Europejskiego Korytarza Transportowego VI Nachhaltiger Verkehr und regionale Kooperation im VI. Paneuropäischen Transport Korridor
11
Silnice I/11 je regionální dopravní prioritou
Droga I/11 jest regionalnym priorytetem transportu
Moravskoslezský kraj se v současnosti vyznačuje: Největší hustotou obyvatelstva mimo hlavního města Prahy. Rozsáhlou průmyslovou transformací od roku 1990 s podstatnými dopady. Vysokou nezaměstnaností se závažnými sociálními problémy. Špatným stavem ovzduší a složitými revitalizačními procesy. Stále nedokončenou základní dopravní infrastrukturou, která tady již měla být. Ta je v případě tzv. Slezského kříže určena silničními komunikacemi D 47 a R 48 a ve východo−západním směru silnicí I/11 (I/57).
Region Morawskośląski ma obecnie: Największą gęstość zaludnienia poza Pragą. Rozległą transformację przemysłu po roku 1990 z istotnymi kon− sekwencjami. Wysokie bezrobocie z poważnymi problemami społecznymi. Zanieczyszczonym powietrzem i skomlikowanymi procesami re− witalizacji. Dotychczas niedokończoną podstawową infrastrukturę transportową, która od dawna powinna tu już być. W wypadku tzw. Śląskiego Krzyża tworzona jest drogami D 47 i R 48 a w kierunku wschód −zachód drogą I/11 (I/57).
Východo−západní spojnice kraje I/11 (I/57) přitom prochází jeho nej− významnějšími průmyslovými a obytnými centry od slovenské hranice přes Třinecko, Ostravsko, Opavsko směrem na Krnov a Polsko. Nutnost kapacitního napojení na Slovensko je navíc umocňována ros− toucí produkcí automobilek Hyundai v Nošovicích a KIA u Žiliny a také rostoucím objemem tranzitních přeprav.
Droga łącząca wschód z zachodem regionu I/11 (I/57) biegnie przez najważniejsze ośrodki przemysłowe i mieszkalne od granicy Słowacji przez Třinec, Ostrawę, Opawę w kierunku Krnova i Polski. Potrzeba dobrego połączenia ze Słowacją wynika ponadto z rosnącej produkcji zakładów samochodowych Hyundai w Nošovicach i KIA koło Żyliny oraz rosnącym poziomem tranzytu między nimi.
Urychlené dokončení základní dopravní infrastruktury s důrazem na komunikaci I/11 a kapacitní napojení na Slovensko je v současnosti prioritou zásadní, a to i v mezinárodních souvislostech. Dosavadní stav možnosti zlepšování konkurenceschopnosti kraje omezuje.
Jak najszybsze dokończenie podstawowej infrastruktury transportowej, zwłaszcza drogi I/11 oraz dobrego połączenia ze Słowacją jest obecnie najważniejszym priorytetem także w kontekście międzynarodowym. Dotychczasowy stan znacznie ogranicza możliwości poprawy konkuren− cyjności regionu.
V tomto smyslu byl osloven i předseda vlády ČR s do− poručením podstatných opatření, zejména: Stanovit stabilní koncepci rozvoje dopravní infrastruktury České re− publiky s určením priorit, závazných harmonogramů a zodpovědností. Stanovit účinné kontrolní mechanizmy ve všech etapách přípravy a vý− stavby těchto projektů s důrazem na dodržení jejich termínů a efektivnosti. Upravit příslušnou legislativu tak, aby administrativní procesy ne− zdržovala a stavby neprodražovala, ale naopak.
Dlatego zwróciliśmy się do premiera rządu Republiki Czes− kiej z propozycją podjęcia istotnych kroków a zwłaszcza: Określić stałą koncepcję rozwoju infrastruktury transportowej Repu− bliki Czeskiej z ustaleniem priorytetów, obowiązujących harmonogra− mów i odpowiedzialnością. Określić skuteczne mechanizmy kontroli wszystkich etapów przy− gotowań i realizacji tych projektów z podkreśleniem dotrzymania terminów i gospodarności. Zmienić odpowiednie przepisy prawa w ten sposób, aby procesy administracyjne nie wydłużały budowy i nie podnosiły ich kosztów, lecz wręcz przeciwnie.
Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje přitom nabízí svoji ko− ordinační i odbornou pomoc, která se již v minulém období osvědčila. To potvrzují i účastníci 14. ročníku mezinárodní konference TRANS− PORT, kteří byli s uvedenou iniciativou seznámeni.
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Regionu Morawskośląskiego rów− nocześnie oferuje swoją pomoc specjalistyczną i koordynacyjną, która już w przeszłości wiele razy się sprawdziła. Potwierdzają to także uczestnicy 14 międzynarodowej konferencji TRANSPORT, którzy zapo− znali się z tą inicjatywą.
Opole
Katowice
Kraków Ostrava
Žilina Wien
12
Slezský kříž Silesian Cross Śląski Krzyż Schlesisches Kreuz
I/11 is the regional priority in transport
Die Straße I/11 ist die regionale Verkehrspriorität
The Moravian−Silesian Region: Has now the second most dense population (number one being Prague). Has witnessed extensive industrial transformation since 1990 with substantial implications. Faces high unemployment and serious social problems. Has bad air quality and has been facing complicated revitalisation processes. Lacks basic transport infrastructure which should have been com− pleted. The Silesian Cross consists of the D 47 and R 48 roads and I/11) (I/57) in the east−west direction.
Die Mährisch−Schlesische Region charakterisieren in der Gegenwart folgende Merkmale: Die größte Bevölkerungsdichte außerhalb der Hauptstadt Prag.
This road crosses major industrial centres and towns from the Slovak border through Třinec, Ostrava, and Opava to Krnov and Poland. This road is also necessary because of extensive transport from/to Hyundai in Nošovice and KIA in Žilina and because more forwarders use this direction for transit.
Die ostwestliche Verbindung der Region I/11 (I/57) wird dabei durch ihre bedeutendste Industrie− und Wohnzentren von der slowakischen Grenze über die Regionen Třinec, Ostrava, Opava in Richtung Krnov und Polen geführt. Die Notwendigkeit der Hochkapazitätsanbindung an die Slowakei wird außerdem durch die wachsende Produktion der Automobilwerke Hyundai in Nošovice und KIA bei Žilina und auch ein steigendes Volumen an Transitbeförderung verstärkt.
Eine umfangreiche Verkehrstransformation seit dem Jahr 1990 mit den signifikanten Auswirkungen. Hohe Arbeitslosigkeit mit schwerwiegenden sozialen Problemen. Die schlechte Luft und schwierige Revitalisierungs− prozesse. Immer noch nicht beendete Basisverkehrsinfrastruktur, die hier hätte längst sein sollen. Die bestimmen im Falle des sog. Schlesischen Kreuzes die Straßen D 47 und R 48 und in ostwestlicher Richtung die Straße I/11 (I/57).
The top priority even in the international context is to finish the basic transport infrastructure, particularly I/11 with the high−speed road to Slovakia as soon as possible. Competitiveness of the Moravian −Silesian Region is considerably limited by the existing infrastructure.
Beschleunigte Beendigung der Basisverkehrsinfrastruktur mit Betonung der Straße I/11 sowie Hochkapazitätsanbindung an die Slowakei ist gegenwärtig die grundsätzliche Priorität, auch in internationalen Zusammenhängen. Der bisherige Stand begrenzt somit stark die Möglichkeiten der Verbesserung der Konkurrenzfähigkeit der Region.
The Prime Minister of the Czech Republuic has been con− tacted and certain measures have been recommended. For instance: A stable concept should be set for development of transport priorities in the Czech Republic. Priorities, binding time−schedules and responsibilities should be defined. Efficient control mechanisms should be introduced in all stages of preparation and construction of the projects, attention being paid particularly to efficiency and compliance with the time schedules. Legislative in force should be amended in order not to cause delays in administrative processes and not to increase costs for the constructions but to streamline the processes and build at lower prices.
In diesem Sinne wurde auch der tschechische Minister− präsident angesprochen, mit empfohlenen grundsätzlichen Maßnahmen, im Besonderen:: Festlegung eines stabilen Konzeptes der Verkehrsinfrastrukturent− wicklung der Tschechischen Republik mit der Bestimmung der Prioritäten, verbindlichen Zeitplänen und Verantwortlichkeiten. Festlegung von wirksamen Kontrollmechanismen in allen Etappen der Vorbereitung und des Aufbaus dieser Projekte mit Betonung der Einhaltung ihrer Termine und Effizienz. Anpassung der zuständigen Legislative so, damit sie die Verwaltungs− prozesse nicht aufhält und die Bauwerke nicht verteuert, sondern umgekehrt.
The Union for the Development of the Moravian−Silesian Region offers specialised help and coordination which have proved well in past. Participants of the 14th TRANSPORT International Conference have been informed about the initiative and support it.
Die Vereinigung für die Entwicklung der Mährisch−Schlesischen Region bietet dabei ihre Koordinations− sowie fachkundige Hilfe, die sich bereits in der Vergangenheit bewährt hat. Das bestätigen auch die Teil− nehmer des 14. Jahrgangs der internationalen Konferenz TRANSPORT, die mit der genannten Initiative vertraut gemacht wurden.
13
Logistika v železniční dopravě
Logistic in the Frame of Rail Transport
Logistyka w ramach transportu kolejowego
Logistik im Eisenbahntransport
Miroslav Novák Moravskoslezký kraj Rozvoj dopravní infrastruktury kraje pomocí Regionálního operačního programu a Operačního programu přeshraniční spolupráce Development of transport infrastructure of the region through the Regional Operational Programme and the Operational Programme Cross−Border Cooperation Rozwój infrastruktury transportowej w regionie poprzez Regionalny Program Operacyjny oraz Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Entwicklung der regionalen Verkehrsinfrastruktur mit Hilfe des Regionalen operationellen Programms und des Operationellen Programms der grenzübergreifenden Zusammenarbeit
Antonín Blažek České dráhy, a. s., Praha Postupové kroky Českých drah v modernizaci parku kolejových vozidel Process steps of the Czech Railways to modernize of the railway rolling stock Etapy działań Kolei Czeskich w modernizacji taboru kolejowego
Prozessschritte der Tschechischen Bahn bei der Schienenfahrzeugmodernisierung
Martin Erlinger RailNetEurope, Wien Pružná dostupnost kapacity na železničním koridoru mezi Baltem a Jadranem Flexible availability of capacity on the rail corridor between the Baltic and Adriatic Elastyczna dostępność pojemności na kolejowym korytarzu pomiędzy Bałtykiem a Adriatykiem Flexible Verfügbarkeit von Kapazität am Eisenbahnkorridor zwischen Baltikum und Adria
Jiří Segeťa ŠKODA VAGONKA, a. s., Ostrava Nová vozidla ŠKODA VAGONKA pro regionální železniční dopravu New vehicles of the ŠKODA VAGONKA for regional rail transport Nowe pojazdy z ŠKODA VAGONKA dla regionalnych przewozów kolejowych Neue Fahrzeuge ŠKODA VAGONKA für den regionalen Eisenbahnverkehr
14
15
Napojení Moravskoslezského kraje na evropskou vodní síť Połączenie Kraju Morawsko−śląskiego do europejskiej sieci wodnej
Jaroslav Pospíšil Ministerstvo dopravy ČR, Praha Situace v přípravě realizace infrastruktury pro vodní dopravu v ČR v posledních 20 letech Situation in the preparation and implementation of water transport infrastructure in the Czech Republic in the last 20 years Stan przygotowania i realizacji infrastruktury transportu wodnego w Czechach w ciągu ostatnich 20 lat Status der Realisierungsvorbereitung der Wasserwegeinfrastruktur in der Tschechischen Republik in den vergangenen 20 Jahren
Siegfried Zander Kammernunion Elbe/Oder, Magdeburg ODRA−ODER 2010 Výsledky a perspektivy ODRA−ODER 2010 results and prospects Odra−Oder 2010 wyniki i perspektywy ODRA−ODER 2010 Ergebnise und Perspektiven
Pavel Jurášek České plavební a vodocestné sdružení, Praha Mezinárodní a vnitrostátní souvislosti vodního koridoru Dunaj − Odra − Labe International and national context of the water corridor Danube − Oder − Elbe Międzynarodowy i krajowy kontekst korytarza wodnego Dunaj − Odra − Łaba Internationale und nationale Zusammenhänge des Wasserkorridors Donau − Oder − Elbe
16
Connection of the Moravian−Silesian Region to European Water Network Anbindung der Mährisch−Schlesischen Region an das europäische Wassernetz
Stanisław Staniszewski Rada Gospodarki Wodnej Regionu Wodnego Górnej Odry, Gliwice Stav příprav na splavnění Odry v úseku Koźle − PL/CZ hranice State of preparation of the waterway Odra in the section Koźle − PL/CZ border Stan przygotowania uspławnienia Odry na odcinku Koźle − granica PL/CZ Status der Vorbereitung des Oder−Wasserweges im Abschnitt Koźle − Staatsgrenze PL/CZ
Petr Forman Societas Rudolphina, o.s., Praha Financování vodních cest včera, dnes a zítra Funding of waterways yesterday, today and tomorrow Finansowanie dróg wodnych wczoraj, dziś i jutro Finanzierung der Wasserwege gestern, heute und morgen
Vojtěch Mynář statutární město Ostrava Rozvoj infrastruktury v Ostravě je nezbytný Development of the infrastructure in Ostrava is essential Rozwój infrastruktury jest w Ostrawie niezbędny Die Entwicklung der Infrastruktur in Ostrava ist essenziell
17
Aktualizované vyhodnocení dosavadního postupu Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje a závěry mezinárodní konference TRANSPORT Sjednocením regionálních aktivit od roku 1995, ustavením poradního sboru pro dopravní infrastrukturu a uskutečněním prvního ročníku mezinárodní konference TRANSPORT v roce 1997 bylo zásadně pod− pořeno rozšíření VI. Pan−evropského dopravního koridoru v severojižním směru o paralelní větev VI. B, vedoucí Moravskoslezským krajem a moravským územím České republiky. S tím související infrastrukturní projekty se v současnosti realizují.
KOMBINOVANÁ DOPRAVA A LOGISTICKÁ CENTRA Koordinace rostoucích přepravních a tranzitních výkonů v rámci MSK, České republiky a EU je nutností. Příkladem je připravované veřejné logistické centrum v Mošnově a záměr transkontinentálního terminálu v prostoru měst Vídeň, Bratislava, Brno. REGIONÁLNÍ DOPRAVNÍ SYSTÉM Jde zejména o návaznost na koridorové trasy v souladu s Memo− randem o spolupráci při řešení dopravní obslužnosti a rozvoji železniční dopravy v Moravskoslezském kraji, včetně využití nových kolejových vozidel. K dispozici je koncepce rozvoje dopravní infrastruktury MSK a koncepce dopravní obslužnosti.
DÁLNICE D 47 Dokončuje se zprovoznění celého úseku dálnice na území Moravsko− slezského kraje, včetně přivaděčů a napojení z polské strany. KOMUNIKACE R 48 Výstavba probíhá s časovým zpožděním, napojení na Polsko je pro− vedeno.
NAPOJENÍ REGIONU NA VODNÍ CESTU Potvrzuje se nutnost koncepčního stanoviska Ministerstva dopravy ČR a vlády ČR k perspektivnímu využití vodních cest a společného po− stupu ČR, PR a SRN v rámci Evropské unie.
KOMUNIKACE I/11 − I/57 Jedná se v současnosti o prioritní problém Moravskoslezského kraje podmiňující hospodářský rozvoj přilehlých oblastí. Jde o pokračování již zahájených staveb a urychlení přípravy a výstavby kapacitního napojení na Slovensko.
Konference TRANSPORT vyjadřuje podporu: Urychlení výstavby komunikací D 1, R 55 a koridorové spojnice R 49 se zařazením do sítě TEN v případě Zlínského kraje. Urychlení výstavby komunikací R 35 a D 11 v případě Olomouckého, Královéhradeckého a Pardubického kraje. Urychlení výstavby významných komunikací Jihomoravského kraje s důrazem na kvalitní napojení vídeňské oblasti. Spolupráci krajů s cílem systémového rozvoje regionálních letišť. Zpracování koncepce dopravní obslužnosti a logistiky v rámci euro− regionu TRITIA s přesahem na kraje další. Postupu statutárního města Ostravy a společnosti LIBROS v rozvoji prevence bezpečné dopravy v rámci Evropské charty bezpečnosti silničního provozu. Podporuje iniciativu vyhlášení kampaně Ostrava − evropské město bezpečnosti silničního provozu s výzvou pro všechna evropská města.
KOMUNIKACE R 67 A I/67 Potvrzuje se nutnost zlepšení dopravního propojení Karvinska a vznika− jících rozvojových oblastí mezi městy Havířov, Orlová a Karviná. II. TRANZITNÍ ŽELEZNIČNÍ KORIDOR Modernizace byla ukončena v roce 2004. Nutná je modernizace želez− ničního uzlu Ostrava hl. nádraží. III. TRANZITNÍ ŽELEZNIČNÍ KORIDOR Optimalizace úseku Dětmarovice − hranice Slovenské republiky pro− bíhá, termínové sladění s výstavbou silnice I/11 v přilehlém úseku je zajištěno.
Účastníci konference TRANSPORT doporučují zahrnout do programu příštích ročníků: Problematiku logistických center, systémů kombinované dopravy a napojení na širokorozchodnou železnici. Problematiku vysokorychlostních železnic a regionálních letišť. Bezpečnostní a ekologické aspekty dopravy, kritickou infrastrukturu. Regionální dopravní koncepce s přeshraničním přesahem.
LETIŠTĚ OSTRAVA a.s. Funkční dopravní napojení letiště a okolní zóny na dálnici D 47, II. tran− zitní železniční koridor a regionální dopravní systém je řešeno.
Účastníci 14. ročníku mezinárodní konference TRANSPORT znovu důrazně vyzývají: Všechny zodpovědné instituce k urychlenému řešení mimořádné dopravní situace na koridorové spojnici I/11. Důvody byly v minulých letech mnohokrát popsány a konkrétní nárůst dopravy ve směru na Slovensko je potvrzuje. Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje, Krajská hospodářská komora MSK a další podnikatelské iniciativy i ze slovenské strany již navrhly možná opatření a nabízejí pomoc. Ve vztahu k současné situaci a uplatňování úsporných opatření navrhujeme: − pokračovat ve výstavbě infrastrukturních projektů a v přípravě nutných projektů nových (v souladu s vládním usnesením č. 550/ 2006), − účelně čerpat dotační prostředky EU a maximálně je směrovat na nutné infrastrukturní projekty a obnovu železničního vozového parku, − nepřipustit krácení finančních prostředků v rámci státního rozpočtu z kapitoly doprava a stanovit krizový harmonogram výstavby a pří− pravy staveb limitujících hospodářský rozvoj. O pomoc byl požá− dán také předseda vlády ČR, který nabízenou spolupráci přivítal.
18
Aktualizowana ocena dotychczasowych działań Stowarzyszenia na Rzecz Rozwoju Regionu Morawskośląskiego i końcowe wnioski międzynarodowej konferencji TRANSPORT Połączenie działań od roku 1995, powołanie ciała doradczego d/s infrastruktury transportowej i zorganizowanie pierwszej międzyna− rodowej konferencji TRANSPORT w roku 1997 stanowiło istotne wsparcie idei poszerzenia VI Pan−europejskiego Korytarza Trans− portowego w kierunku północ−południe o odgałęzienie VI.B, które biegnie przez Region Morawskośląski i przez morawskie tereny Republiki Czeskiej. Związane z tym projekty infrastrukturalne są obecnie realizowane.
Konferencja TRANSPORT potwierdza poparcie dla: Przyśpieszenia budowy dróg D 1, R 55 i połączenia korytarzy R 49 z włączeniem ich do sieci TEN w wypadku Regionu Zlína. Przyśpieszenia budowy dróg R 35 i D 11 w wypadku regionów Olomouc, Hradec Králové i Pardubice. Przyśpieszenia budowy głównych dróg Regionu Południowomoraw− skiego z akcentem na połączenie z obszarem Wiednia. Współpracy regionów na rzecz systematycznego rozwoju lotnisk regionalnych. Opracowania regionalnej koncepcji obsługi transportowej i logistyki w ramach euroregionu TRITIA z zasięgiem transgranicznym na inne regiony. Działań miasta statutowego Ostrawy i spółki LIBROS na rzecz rozwoju prewencji bezpieczeństwa transportu w ramach Euro− pejskiej Karty Bezpieczeństwa Transportu Drogowego. Popiera inicjatywę ogłoszenia kampanii Ostrawa − europejskie miasto bezpieczeństwa ruchu drogowego z apelem do wszystkich miast europejskich.
AUTOSTRADA D 47 Przebiegają prace wykończeniowe przed oddaniem do eksploatacji całego odcinka na terytorium Regionu Morawskośląskiego łącznie z drogami dojazdowymi i połączeniem z odcinkiem polskim. DROGA R 48 Budowa realizowana jest z opóźnieniem, ale połączenie z Polską już istnieje DROGA I/11 – I/57 Aktualnie priorytetowy problem Regionu Morawskośląskiego, warunek rozwoju gospodarczego przylegających do tej drogi obszarów. Chodzi o kontynuowanie rozpoczętych odcinków i przyśpieszenie prac przy− gotowawczych budowanego połączenia ze Słowacją.
Uczestnicy konferencji TRANSPORT polecają włączyć do programu kolejnych konferencji: Problemy ośrodków logistyki, systemów transportu kombinowanego, powiązań z drogą wodną i koleją szerokotorową. Możliwość poszerzania kolei wysokich prędkości i problemy lotnisk regionalnych. Aspekty bezpieczeństwa i ekologii transportu, spojrzenie na infra− strukturę krytyczną. Regionalne koncepcje transportu o zasięgu transgranicznym.
DROGI R 67 I I/67 Aktualny rozwój potwierdza konieczność poprawy połączenia transportowego okolic Karwiny i nowych obszarów rozwoju wyłania− jących się między miastami Havířov, Orlová i Karviná. II TRANZYTOWY KORYTARZ KOLEJOWY Modernizacja została ukończona w roku 2004. Konieczna jest moder− nizacja węzła kolejowego Ostrawa − dworzec główny. III Tranzytowy Korytarz Kolejowy Optymalizacja odcinka Dětmarovice − granica Słowacji przebiega zgodnie z planem, koordynacja terminów z budową drogi I/11 na przylegającym odcinku jest zapewniona. PORT LOTNICZY OSTRAVA, s.a. Przebiegają prace nad funkcjonalnym połączeniem lotniska i przy− legającej do niego strefy z autostradą D 47, II Tranzytowym Kory− tarzem Kolejowym i regionalną siecią transportową.
Uczestnicy 14 międzynarodowej konferencji TRANSPORT apelują z na− ciskiem, aby: Wszystkie odpowiedzialne instytucje niezwłocznie zajęły się krytycz− nym stanem łącznikowej trasy korytarzowej I/11. Przyczyny były w minionych latach wielokrotnie opisane a widoczny wzrost natężenia ruchu w kierunku Słowacji to tylko potwierdza. Stowarzy− szenie na rzecz rozwoju regionu Morawskośląskiego, Regionalna Izba gospodarcza regionu i pozostałe inicjatywy przedsiębiorcze m.in. ze słowackiej strony zaproponowały możliwe rozwiązanie i konkretną pomoc. Wobec aktualnej sytuacji ekonomicznej − kontynuować realizację rozpoczętych projektów rozbudowy infra− struktury oraz przygotowywać najbardziej potrzebne nowe projekty (m. in. zgodnie z uchwałą rządu nr 550/2006), − racjonalnie czerpać środki z dotacji UE i maksymalnie kierować je na najniezbędniejsze projekty infrastruktury i odnowę taboru kolejowego, − nie dopuścić do redukcji środków w budżecie państwa przezna− czonych na transport i ustalić awaryjny harmonogram budowy i przy− gotowań budów ograniczających rozwój gospodarczy. Zwrócono się w tej kwestii o pomoc do premiera RC, który zaoferowaną pomoc zaakceptował.
TRANSPORT KOMBINOWANY I OŚRODKI LOGISTYCZNE Koordynacja stale rosnących przepływów transportowych i tranzy− towych na terenie Regionu Morawskośląskiego, Republiki Czeskiej i UE staje się koniecznością. Konkretnym przykładem jest zamiar uruchomienia publicznego centrum logistyki Mošnov i zamiar uloko− wania transkontynentalego terminalu między Wiedniem, Bratysławą i Brnem. REGIONALNA SIEĆ TRANSPORTOWA Chodzi przede wszystkim o powiązanie regionu z trasami korytarzy zgodnie z Memorandum o współpracy przy rozwiązywaniu problemów obsługi transportowej i rozwoju kolei w Regionie Morawskośląskim, łącznie z wykorzystaniem nowego taboru. Do dyspozycji jest koncepcja rozwoju infrastruktury transportowej regionu oraz koncepcja obsługi transportowej. POŁĄCZENIE REGIONU DROGĄ WODNĄ Stwierdzono konieczność koncepcyjnej postawy czeskiego Mini− sterstwa transportu i rządu Republiki Czeskiej wobec perspektywy wykorzystania dróg wodnych i wspólnych działań Republiki Czeskiej, Polski i Niemiec w ramach Unii Europejskiej.
19
Updated evaluation of the current progress made by the Union for Development of the Moravian−Silesian Region at the TRANSPORT Conference Unification of regional activities since 1995, creation of an advisory board responsible for transport infrastructure and organisation of the first TRANSPORT international conference (1997) contributed con− siderably to integration of the parallel 6 B branch into the 6th Pan−European Transit Network that crosses the Moravia and Moravian −Silesian Region in the Czech Republic from north to south. Related infrastructure projects are being implemented now.
TRANSPORT Conference is supporting: Accelerated construction of D1, R 55, and R 49 as well as integration of those roads into TEN in the Region of Zlín. Accelerated construction of R 35 and D 11 roads in the Region of Olomouc, Hradec Králové Region, and Pardubice Region. Accelerated construction of important roads in the South−Moravian Region, this being in particular the case of a reliable transport connection to Vienna. Cooperation of regional authorities with the aim to develop regional airports systematically. Preparation of regional concepts for the transport serviceability and logistics for the TRITIA euroregion with impacts on other regions. Steps taken by the Municipality of Ostrava and LIBROS in safe transport and transport prevention in line with the European Code for Road Transport Safety. the initiative and campaign ´Ostrava − the European city with the safe road transport´ with appeals to all European cities.
D 47 MOTORWAY The entire section in the Moravian−Silesian Region as well as exits and connection roads in Poland will be completed soon. R 48 ROAD There is a time delay in construction. The connection to Poland has been completed. I/11 – I/57 ROADS These roads are of an urgent priority for the Moravian−Silesian Region. They are essential for economic development of neighbouring territories. Constructions that have been started already will continue and preparations should be accelerated in order to build the road to Slovakia.
The participants in the TRANSPORT Conference recommend following issues to be included into the agenda for the future conferences: Logistic centres, combined transport, and connection to a wide −gauge railway. Extension of high−speed railways and regional airports. Safety and environment aspects and the critical infrastructure. Regional transport concepts with impacts on other regions.
R 67 AND I/67 ROADS It is essential to improve the transport connection to Karviná and development territories that are being growing now between Havířov, Orlová and Karviná.
Participants of the 14th TRANSPORT International Conference strongly recommend and repeat that: All responsible authorities should pay attention to the need to solve expeditiously the emergency transport situation in I/11. Reasons have been communicated several times so far and the intensity of transport to Slovakia has proved to be increasing. The Union for Development of the Moravian−Silesian Region, Regional Economic Chamber and other business initiatives both in the Czech Republic and Slovakia have proposed their solutions and offer again their help and assistance.
2nd TRANSIT RAILWAY CORRIDOR The modernisation was completed in 2004. It is necessary to modernise the railway station building in Ostrava−Svinov. 3rd TRANSIT RAILWAY CORRIDOR The section from Dětmarovice to the Slovak border is being optimised now. The works are carried out in accordance with construction of the near − by I/11 road.
Considering the current economic situation and cost−cutting mea− sures it is recommended: − to continue the construction of infrastructure projects and to prepare most important new projects (in accordance with the Government Decree No. 550/2006), − to spend available EU funds on reasonable purposes and to invest them as much as possible into vital infrastructure projects and renewal of fleets, − not to decrease funds available from the state budget for transport and transport infrastructure and to prepare an emergency time schedule for construction and preparation of projects which are limiting the economic development of the region The Prime Minister of the Czech Republic has been asked for help and welcomed such cooperation.
LETIŠTĚ OSTRAVA a.s. (Airport Ostrava) It is essential to improve the connection of the airport and neighbouring zone to the D 47 motorway, 2nd railway corridor, and regional transport system. COMBINED TRANSPORT AND LOGISTIC CENTRES It is essential to coordinate the even increasing transport and transit requirements in the Moravian−Silesian Region, Czech Republic and EU. An example is the public Logistic Centre in Mošnov which is being prepared now and the intention to build a trans−continental terminal in the Vienna−Bratislava−Brno triangle. REGIONAL TRANSPORT SYSTEM A particular attention should be paid to the connection to transit routes, projects listed in the Memorandum of Co−operation aimed at the transport services and development of the railway transport in the Moravian−Silesian Region and introduction of new rail cars. The concept defining the development of transport infrastructure in the Moravian−Silesian Region and the concept for regional service ability are available. CONNECTION OF THE REGION TO THE WATERWAY It is clear that the Czech Ministry of Transport and Czech Government should issue their standpoint on their approach to the future use of waterways and measures to be taken jointly by the Czech Republic, Poland and Germany within EU.
20
Aktualisierte Bewertung der bisherigen Vorgangs der Vereinigung für die Entwicklung der Mährisch−Schlesischen Region und die Ergebnisse der internationalen Konferenz TRANSPORT Mit der Vereinheitlichung der regionalen Aktivitäten seit dem Jahr 1995, Gründung des Beirats für Verkehrsinfrastruktur und Ver− wirklichung des ersten Jahrgangs der internationalen Konferenz TRANSPORT wurde die Erweiterung des VI. paneuropäischen Verkehrskorridors in nordsüdlicher Richtung um einen Parallelast VI.B, der durch die Mährisch−Schlesische Region und das mährische Gebiet der Tschechischen Republik führt, entscheidend unterstützt. Damit zusammenhängende Infrastrukturprojekte werden gegenwärtig reali− siert.
ANBINDUNG DER REGION AN DEN WASSERWEG Es bestätigt sich die Notwendigkeit der konzeptuellen Stellungnahme des Verkehrsministeriums und der Regierung der Tschechischen Republik zur perspektivreichen Nutzung der Wasserwege und eines gemeinsamen Vorgehens der Tschechischen Republik, Polens und der Bundesrepublik Deutschland im Rahmen der Europäischen Union in dieser Sache. Die Konferenz TRANSPORT drückt ihre Unterstützung aus: Der Baubeschleunigung der Verkehrswege D 1, R 55 und der Kor− ridorverbindung R 49 mit Aufnahme ins TEN−Netz im Falle der Region Zlín. Der Baubeschleunigung der Verkehrswege R 35 und D 11 im Falle der Region Olomouc, Hradec Králové und Pardubice. Der Baubeschleunigung bedeutender Verkehrswege der Süd− mährischen Region mit Betonung einer hochwertigen Anbindung zur Region Wien. Der Zusammenarbeit der Regionen mit dem Ziel der syste− matischen Entwicklung der regionalen Flughäfen. Der Erstellung eines Konzeptes der Verkehrserreichbarkeit und Logistik im Rahmen des Euroregions TRITIA, übergreifend für weitere Regionen. Dem Vorgehen der Statutarstadt Ostrava und der Gesellschaft LIBROS bei der Entwicklung der Prävention des sicheren Verkehrs im Rahmen der Europäischen Charta für die Verkehrssicherheit. Sie unterstützt die Initiative der ankündigten Kampagne Ostrava − europäische Stadt der Straßenverkehrssicherheit mit einer Auf− forderung an alle europäischen Städte.
AUTOBAHN D 47 In Vorbereitung ist die Inbetriebnahme des gesamten Autobahn− abschnitts auf dem Gebiet der Mährisch−Schlesischen Region einschl. Zubringer und Anbindung von der polnischen Seite. LANDSTRASSE R 48 Der Bau erfolgt mit zeitlicher Verzögerung, die Anbindung nach Polen ist realisiert. LANDSTRASSE I/11 − I/57 Es handelt sich um das gegenwärtige Prioritätsproblem der Mährisch−Schlesischen Region, das die wirtschaftliche Entwicklung der anliegenden Gebiete bedingt. Es handelt sich um die Fortsetzung von bereits begonnenen Bauwerken und die Beschleunigung der Vorbereitung und des Aufbaus einer Hochkapazitätsanbindung an die Slowakei. LANDSTRASSE R 67 UND I/67 Es bestätigt sich die Notwendigkeit der Verbesserung der Verkehrsverbindung der Region Karviná mit den entstehenden Entwicklungsgebieten zwischen den Städten Havířov, Orlová und Karviná.
Die Teilnehmer der Konferenz TRANSPORT empfehlen, ins Programm der nächsten Jahrgänge folgende Punkte aufzunehmen: Problematik der Logistikzentren, Systeme des kombinierten Ver− kehrs, Anbindung an die weitspurige Eisenbahn. Problematik der Hochgeschwindigkeitseisenbahnen und Regional− flughäfen. Sicherheits− und Umweltaspekte des Transports, kritische Infra− struktur. Grenzübergreifende regionale Verkehrskonzepte.
II. EISENBAHNTRANSITKORRIDOR Die Modernisierung wurde im Jahr 2004 abgeschlossen. Eine Modernisierung des Eisenbahnknotenpunktes Ostrava−Hauptbahnhof ist erforderlich. III. EISENBAHNTRANSITKORRIDOR Optimierung des Abschnitts Dětmarovice–Staatsgrenze Tschechische Republik/Slowakei verläuft, eine Terminabstimmung mit dem Bau der Straße I/11 im anliegenden Abschnitt ist gesichert.
Die Teilnehmer des 14. Jahrgangs der internationalen Konferenz TRANSPORT fordern wiederholt nachdrücklich auf: Alle verantwortlichen Institutionen zur raschen Lösung der kritischen Verkehrssituation an der Korridorverbindung I/11. Die Gründe wurden in den vergangenen Jahren mehrfach beschrieben, und der sichtbare Verkehrsanstieg in Richtung Slowakei bestätigt sie. Die Vereinigung für die Entwicklung der Mährisch−Schlesischen Region, Regionale Wirtschaftskammer der Mährisch−Schlesischen Region und weitere unternehmerische Initiativen auch von der slowakischen Seite schlugen bereits mögliche Maßnahmen vor und bieten Hilfe an.
LETIŠTĚ OSTRAVA a.s. (Flughafen Ostrava) Ein funktionsfähiger Verkehrsanschluss des Flughafens und des umliegenden Industrieparks an die Autobahn D 47, den II. Eisen− bahntransitkorridor und das regionale Verkehrssystem wird gelöst. KOMBINIERTER TRANSPORT UND LOGISTIKZENTREN Eine Koordination der wachsenden Transport− und Transitleitungen im Rahmen der Mährisch−Schlesischen Region, Tschechischen Republik und EU ist eine Notwendigkeit. Ein Beispiel ist das vorbereitete öffentliche Logistikzentrum in Mošnov und das beabsichtigte transkontinentale Terminal im Bereich der Städte Wien, Bratislava, Brünn.
In Bezug auf die gegenwärtige Lage und Geltendmachung von Sparmaßnahmen: − den Aufbau der Infrastrukturprojekte und Vorbereitung der neuen Projekte fortzusetzen (im Einklang mit dem Regierungsbeschluss Nr. 550/2006), − zweckmäßig die Subventionsmittel der EU in Anspruch zu nehmen und sie im maximalen Maße auf die erforderlichen Infrastruktur− projekte sowie Erneuerung des Eisenbahnfuhrparks zu verwenden, − keine Kürzung der Finanzmittel im Rahmen des Staatsetats aus dem Kapitel Verkehr zuzulassen und einen Krisenzeitplan des Aufbaus und der Vorbereitung von Bauwerken zu erstellen, welche die wirtschaftliche Entwicklung limitieren. Um Hilfe wurde ebenfalls der Ministerpräsident gebeten, der die angebotene Zusammenarbeit begrüßte.
REGIONALES VERKEHRSSYSTEM Es geht insbesondere um die Kontinuität der Korridorstrecke im Einklang mit dem Memorandum über die Zusammenarbeit bei der Lösung der Verkehrserreichbarkeit in der Mährisch−Schlesischen Region einschl. Einsatzes von neuen Schienenfahrzeugen. Zur Verfügung stehen das Konzept der Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur der Mährisch−Schlesischen Region und das Konzept der Verkehrserreichbarkeit.
21
Konference je finančně podpořena z rozpočtů The Conference is supported from the budgets
Marketingoví partneři Marketing Partners
Mediální partneři Media Partners
Spolupracující partneři Cooperating Partners
22
Členské organizace Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje k 9. 11. 2010 Członkowie Stowarzyszenia na Rzecz Rozwoju Kraju Morawsko−Śląskiego na dzień 9. 11. 2010 Members of the Union for the Deveolpment of the Moravian−Silesian Region as of November 9th 2010 Mitgliedsliste der Vereinigung für die Entwicklung der Mährisch−Schlesischen Region zum 9. 11. 2010
1. .A.S.A., spol. s r.o., provozovna Ostrava, 2. 5 POINTS GROUP a.s., 3. Agentura ERFA s.r.o., rekl. a vzděl. agent., 4. Agentura pro regeneraci brownfieldů, s.r.o., 5. Agentura pro regionální rozvoj, a.s., 6. AGROS spol. s r.o., 7. AHA TRADING s.r.o., 8. AHOL − Vyšší odborná škola o.p.s., 9. AHOL − Střední odborná škola, s.r.o., 10. AHRA − Consulting, s.r.o., 11. AIESEC Ostrava, 12. AK 1324, s.r.o., 13. ArcelorMittal Ostrava a.s., 14. ArcelorMittal Tubular Products Karviná a.s., 15. Arrow line, a.s., 16. ARTIO s.r.o., 17. Asociace PPP, 18. Asociace turistických regionů České republiky, 19. AUTO HELLER s.r.o., 20. AVÍZO, a.s., 21. Beskydská stavební, a.s., 22. BEST OSTRAVA, s.r.o., 23. Bezpečnostně technologický klastr, o.s., 24. Biocel Paskov a.s., 25. BNBA obchod, služby, finance s.r.o., 26. Business Success, spol. s r.o., 27. CITY INVEST OSTRAVA, spol. s r.o., 28. Clarion Congress Hotel Ostrava, 29. CONE − STAVITELSTVÍ, a.s., 30. COPY STAR, s.r.o., 31. Crest Communications Ostrava s.r.o., 32. CZECH INTERNATIONAL, a.s., 33. ČAPEK − WinDUO, s.r.o., 34. ČD Cargo, a.s., 35. ČECH−ENGINEERING, a. s., 36. Česká technologická platforma bezpečnosti průmyslu, o.s. (CZ−TPIS), 37. Česká televize, Televizní studio Ostrava, 38. České dráhy, a.s., 39. České plavební a vodocestné sdružení, 40. Česko−polská obchodní komora, 41. ČESMAD BOHEMIA, 42. ČEZ Distribuční služby, s.r.o., 43. ČEZ Logistika, s.r.o., 44. ČSOB a.s. − reg. pob. pro korp. klient. Ostrava, 45. Dalkia Česká republika, a.s., 46. Deloitte Advisory s.r.o., 47. DEV COMPANY, spol. s r.o., 48. DIAMO, státní podnik − odštěpný závod ODRA, 49. Do & Do ORLOVÁ družstvo umělců, 50. Dodávky automatizace spol. s r.o., 51. Dopravní podnik Ostrava a.s., 52. Dopravní projektování, spol. s r.o., 53. Dopravoprojekt Ostrava spol. s r.o., 54. Družstvo ENVICRACK, 55. DTO CZ, s.r.o., 56. EDLiT s.r.o., 57. Eiffage Construction Česká republika, s.r.o., 58. ERNST & YOUNG, s.r.o., 59. EUROVIA CS, a.s., odštěpný závod oblast Morava, závod Ostrava, 60. Fakultní nemocnice Ostrava, 61. FAVORIT a.s., 62. Fishnet, s.r.o., 63. FITE a. s., 64. FREE ZONE OSTRAVA, a.s., 65. FULLCOM s.r.o., 66. G−Consult, spol. s r.o., 67. Garáže Ostrava, a.s., 68. Geofin, a.s., 69. GOODWILL − vyšší odborná škola, s.r.o., 70. HAVEL & HOLÁSEK s.r.o., Advokátní kancelář, 71. HM Partners s.r.o., 72. HRAT, s. r. o., 73. HUTNÍ PROJEKT OSTRAVA a. s., 74. HUTNICTVÍ ŽELEZA, a.s., 75. IGEA, s. r. o., 76. Iniciativa obchvat Frýdku−Místku, o.s., 77. INSTITUT KOMUNITNÍHO ROZVOJE, 78. Institut pro ženy, o.s., 79. Investorsko inženýrská a.s., 80. IT CLUSTER, o.s., 81. JAGELLO 2000, 82. Jazykové centrum SVĚT s.r.o., 83. JUNIOR COLLEGE LAROS OSTRAVA, s.r.o., 84. KANIA a.s., 85. KB BLOK − systém, s.r.o., 86. KLACR, o.s. (Moravskosl. klastr cest. ruchu), 87. Klastr HYDROGEN−CZ, o.s., 88. Knowledge Management Cluster, o.s., 89. KOCIÁN ŠOLC BALAŠTÍK, advokátní kancelář, 90. Kofola a.s., 91. KOMA − Industry s.r.o., 92. Krajská hospodářská komora Moravskoslezského kraje, 93. Krnovské opravny a strojírny, s. r. o., 94. Letiště Ostrava, a.s., 95. M−PRESSE plus, s.r.o., 96. Magnus Regio s.r.o., 97. MaMaison Imperial Hotel Ostrava, 98. Město Bílovec, 99. Město Bohumín, 100. Město Krnov, 101. Město Třinec, 102. MEVA−Ostrava, s.r.o., 103. MONT Karviná a.s., 104. MONTANEX a.s., 105. Moravskoslezský automobilový klastr, o.s., 106. Moravskoslezský dřevařský klastr, o.s., 107. Moravskoslezský energetický klastr, o.s., 108. MSG holding a.s., 109. MVV Energie CZ a.s., 110. Národní strojírenský klastr, o.s., 111. NAXOS Ostrava, a.s., 112. NEWTON Media, a.s., 113. OHL ŽS, a.s., 114. OKD, a.s., 115. OSA projekt s.r.o., 116. Ostravská univerzita, 117. Ostravské vodárny a kanalizace a. s., 118. Ostravské výstavy, a. s., 119. OZO Ostrava s.r.o., 120. Park Inn Ostrava, 121. Pars Komponenty s.r.o., 122. PETARDA PRODUCTION a.s., 123. POE EDUCO, spol. s r. o., 124. POLAR televize Ostrava, s.r.o., 125. PSVS − odštěpný závod 6 − Morava, 126. PricewaterhouseCoopers Česká republika, s.r.o., 127. PRO EURO o.s., 128. PROGRESS−MORAVIA, s.r.o., 129. Příprava stavby s.r.o., 130. PULARY, s.r.o., 131. Regionální rada OS ČMKOS Moravskoslezského kraje, 132. Regionální rada rozvoje a spolupráce se sídlem v Třinci, 133. REGIONÁLNÍ VYSOKOŠKOLSKÉ INFOCENTRUM, o.s. (REVIC), 134. REPRONIS s.r.o., 135. REVÍRNÍ BRATRSKÁ POKLADNA, zdravotní pojišťovna, 136. Ridera a.s., 137. ROTARY CLUB OSTRAVA INTERNATIONAL, 138. RPG RE Management s.r.o., pobočka Ostrava, 139. RPIC − ViP, s. r. o., 140. Rusko−české vědecké a kulturní fórum, o.p.s., 141. RWE Distribuční služby, s.r.o., 142. Samostatný dětský oddíl − Brontosauři, 143. Sdružení pro přeložku a výstavbu komunikace I/11 v úseku Havířov − Třanovice, 144. Sdružení pro výst. kom. I/11−I/57 se sídlem v Opavě, 145. SE−MO Data s.r.o., 146. SEKO system s.r.o., 147. Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s., 148. Schőnherr, v.o.s., 149. Skanska a.s., divize Pozemní stavitelství − závod Morava, 150. Slezská univerzita, 151. Slůně−svět jazyků, s.r.o., 152. Soukromá vyšší odb. škola podnik., s.r.o. Ostrava−Hrabůvka, 153. Specialist Service, s.r.o., 154. SPOLEČENSTVÍ PRŮMYSLOVÝCH PODNIKŮ Moravy a Slezska, 155. Statutární město Karviná, 156. Statutární město Ostrava, 157. STORYFLEX a.s., 158. Středisko volného času Korunka, Ostrava−Mariánské Hory, příspěvková organizace, 159. Střední odb. škola dopravní a střed. odb.učilistě Ostrava−Vítkovice, 160. Střední prům. škola−Technikum Przemysłowe, 161. Subterra a.s., 162. SUDOP BRNO, spol. s r.o., 163. Svaz českých a moravských výrobních družstev, 164. Svazek měst a obcí okresu Karviná, 165. ŠKODA VAGONKA a.s., 166. Tebodin Czech Republic, s.r.o., 167. Technoprojekt, a.s., 168. TOPLINGVA s.r.o., 169. TPA Horwath Notia Tax s.r.o., 170. Třinecké železárny, a.s., 171. UDI MORAVA s.r.o., 172. UNIHOST − Sdružení podnikatelů v pohostinství, stravovacích a ubytovacích službách ČR, 173. VADE MECUM BOHEMIAE, s.r.o., 174. VAE a.s., 175. van Gansewinkel, a.s., 176. VERGILIUS IT Expert s.r.o., 177. Vodovody a kanalizace Studénka s.r.o., 178. VPV TRADING Ostrava a.s., 179. VVUÚ, a.s., 180. Vysoká škola báňská−Technická univerzita Ostrava, 181. Vysoká škola podnikání, a.s., 182. WORM MUSIC PRODUCTION s.r.o., 183. Zdravotní pojišťovna MV ČR − pobočka Ostrava, 184. ZDRAVOTNÍ ÚSTAV se sídlem v Ostravě, 185. ŽDB GROUP a.s.
23
Zveme vás na 15. ročník mezinárodní konference TRANSPORT 2011
Zapraszamy na 15. edycję Międzynarodowej Konferencji TRANSPORT 2011
We invite you to 15 Annual International Conference TRANSPORT 2011
Wir laden Sie zu der 15 Internationale Konferenz TRANSPORT 2011 ein
www.transport−ova.cz
SDRUŽENÍ PRO ROZVOJ MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE Výstavní 2224/8, 709 00 Ostrava−Mariánské Hory, Czech Republic tel./phone: +420 595 693 880, fax: +420 595 693 888 e−mail:
[email protected], www.msunion.cz