ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment
1/13
Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail:
[email protected]
(1)
Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity
(2)
(3)
BKI
Nr. Ex- 05.Y.049
A berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer / Equipment, safety or protective system:
Gumiipari célgépek ( kétfejes szövetkenő gép és dublírozó gép ) / Rubber special machines ( double head spreader machine & doubling machine ) Típusjelölése / Type marking :
A-04063-L & A-04063-R ( kétfejes szövetkenő gépek / double head spreader machines ) A-91064 ( dublírozó gép / doubling machine ) Telepítési hely / Place of installation :
Meiji Rubber Europe Rt. H-4400 Nyíregyháza, Derkovits út 137. Hungary (4)
Gyártó / Manufacturer:
Sakura Seiki Co., LTD. (5)
Cím / Address:
696, Mizuhono-cho, Ashikaga-City, Tochigi 326-0323 Japan (6)
A berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer és annak változatai a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában vannak feltüntetve. / This equipment, safety or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and the documents therein referred to.
(7)
A BKI ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása tanúsítja, hogy a fent megnevezett berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer tervezése és gyártása megfelel az alapvető egészségügyi és biztonsági , valamint a berendezés alkalmazási csoportjára és kategóriájára megadott kiegészítő követelményeknek / BKI ExVÁ Testing Station for Explosion Proof Equipment Company Limited certifies that the design and construction of this equipment, safety or protective system has been found to comply with the essential health and safety requirements and the supplementary requirements set out for the relevant group and category.
A vizsgálat eredményeit az alábbi nyilvántartási számú bizalmas vizsgálati dokumentáció tartalmazza / Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / This certificate may be reproduced only in its entirety and without changes.
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
2/13
The examination and test results are recorded in confidential report number:
R-045-05 ( S-018-05 ) (8)
Az alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek való megfelelést a következő harmonizált európai szabványoknak való megfelelőség biztosítja / Compliance with the essential health and safety requirements has been assured by compliance with harmonised european standards:
MSZ EN 50014:2001 , MSZ EN 50020:2003 ,
MSZ EN 50018:2003 , MSZ EN 50019:2003 , MSZ EN 60079-14:2003 , MSZ EN 1127-1:2000
(9)
A tanúsítvány száma után álló „X” jel azt mutatja, hogy a berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer speciális feltételek megtartása mellett felel meg a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában feltüntetett biztonságos alkalmazás feltételeinek. / If the sign „X” is placed after the certificate number, it indicates that the equipment, safety or protective system is subject to special conditions for safe use specified in the schedule to this certificate.
(10)
Jelen MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY csak a megjelölt berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer tervezésére és kivitelezésére vonatkozik. Ha ez alkalmazható, a követelmények érvényesek a berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer gyártására és szállítására. / This CERTIFICATE of CONFORMITYrelates only to the design and construction of the specified equipment, safety or protective system. If applicable, the requirements apply to the manufacture and supply of this equipment, safety or protective system.
(11)
A berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer jele a következő / The marking of the equipment, safety or protective system shall include the following:
lásd 14. pont / see point 14. Budapest, 2005. november 15.
Hankó János Igazgató / Director
Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / This certificate may be reproduced only in its entirety and without changes.
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
3/13
(12) TARTALOM / SCHEDULE (13) MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY / CERTIFICATE of CONFORMITY N° BKI Nr. Ex-05.Y.049
(14) A berendezés, biztonsági, vagy védelmi rendszer leírása / Description of Equipment, safety or protective system A Meiji Rubber Europe Rt. 4400 Nyíregyháza, Derkovits út 137. sz. alatti telephelyén a technológia korszerűsítése kapcsán szükségessé vált a teljes kenőterem átalakítása. Ennek keretén belül új - Japánból beszerzett - két db. kétfejes szakaszos szövetkenő gép, és egy db. dublírozó berendezés is telepítésre került. A gyártósor új, japán beszerzésű célgépei ( szállító : Sakura Seiki Co., Ltd. ) a meglévő épületben nyertek elhelyezést. A kétfejes szakaszos szövetkenő gépek bármelyike csak akkor indulhat, ha a ( Donau Carbon által leszállított ) toluol leválasztó elszívása működik. A kenőgépek állandó elszívás alatt állnak, amely az alsó robbanási határkoncentrációnál lényegesen alacsonyabb koncentrációt biztosít a berendezésekben. A szakaszos szövetkenő gépekben 2-2 darab toluol érzékelő van beépítve, amely a gépek saját vezérlésébe avatkozik be, 20 ARH % ill. 40 ARH % koncentráció-értékeknél. Az elektrosztatikus feltöltődés elleni eszközként eliminátorok kerültek beépítésre. A dublírozó gépnél kenés nem történik, csak a folyamatos elszívás alatt álló kenőgépeken előkészített szövetek dublírozása, így várhatóan csak nagyon ritkán fordulhat elő ezen gépnél robbanóképes gőzelegy. A gépek két végénél van kialakítva a kezelőhely, ahol a gyújtószikramentes védelemmel kialakított kezelő- és jelzőegység mellett vészleállító nyomógombos egység is felszerelésre került. A kenőterem légterét további 5 db., Compur gyártmányú oldószerkoncentráció-mérő készülék felügyeli. Az érzékelők 20 ARH % koncentráció-értéknél jeleznek, 40 ARH % koncentráció-értéknél leállítják mind a folyamatos, mind a szakaszos kenőgépeket. On the premises of Meiji Rubber Europe Co. ( H-4400 Nyíregyháza, Derkovits út 137. ) was became necessary the reconstruction of the full spreading hall. In the frame of this two pieces double head spreader machines and one piece doubling machine have been installed, they ensue from Japan. The new machines of production line ( which was delivered by Sakura Seiki Co., Ltd. ) are installed in the existing building. Any of the double head spreader machines may start when operates the extraction of the toluene separator ( which was delivered by Donau Carbon ) . The spreader machines are under continuous extraction, which guarantees lower concentration than lower explosion limit value in the apparatus. In the double head spreader machines are 2-2 pieces toluene detectors, which intervene into the own control of the machine, at the concentration values 20 % LEL and 40 % LEL. For the protection against the electrostatic charge the machines have eliminators. By the doubling machine does not go spreading, only the doubling of the material which is prepared by the spreader machines under continuous extraction. So at this machine prospectively may occur only very rarely an explosive vapour-air mixture. At both ends of the machines are operator-places, where near the intrinsically safe protected operating and signalling unit can find emergency-stop push-button unit. The ambient air of the spreading hall is controlled by further 5 pieces vapour-concentration measuring apparatuses, which made by Compur. These detectors give signal at the concentration value 20 % LEL, and control a stopping of spreader machines at the concentration value 40 % LEL.
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
4/13
Műszaki adatok / Technical data : ▪ szakaszos szövetkenő gépek / double head spreader machines - működtető tápfeszültség / operating voltage : - vezérlési segédfeszültségek / controlling auxiliary voltage :
- érintésvédelem electrical shock protection
általánosan generally
:
gyszm. áramkörök / Ex i circuits : vezérlő áramkörök / controlling auxiliary circuits
:
400 V 50 Hz , 3 fázis / three-phase 200 V 50 Hz , 1 fázis / one-phase 100 V 50 Hz , 1 fázis / one-phase 24 V DC I. osztályú érintésvédelem ( nullázás ) / I. class ( neutral grounding ) MSZ 171/1-84 szerint / according to MSZ 171/1-84 SELV ( safe extra low voltage ) IEC 364-4-41 szerint / according to IEC 364-4-41
FELV ( functional extra low voltage ) IEC 364-4-41 szerint / according to IEC 364-4-41
▪ dublírozó gép / doubling machine - működtető tápfeszültség / operating voltage - vezérlési segédfeszültségek / controlling auxiliary voltage
: :
- érintésvédelem electrical shock protection
:
általánosan generally
gyszm. áramkörök / Ex i circuits : vezérlő áramkörök / controlling auxiliary circuits
:
400 V 50 Hz , 3 fázis / three-phase 200 V 50 Hz , 1 fázis / one-phase 100 V 50 Hz , 1 fázis / one-phase 24 V DC I. osztályú érintésvédelem ( nullázás ) / I. class ( neutral grounding ) MSZ 171/1-84 szerint / according to MSZ 171/1-84 SELV ( safe extra low voltage ) IEC 364-4-41 szerint / according to IEC 364-4-41
FELV ( functional extra low voltage ) IEC 364-4-41 szerint / according to IEC 364-4-41
A kétfejes szakaszos szövetkenő gépek és a dublírozógép üzemelési környezetének besorolása : 2-es zóna / The area classification of operational place of double head spreader machines and doubling machine : zone 2. A beépített gyártmányok táblázata a következő oldalakon található. / The table of the built-in products can find on the following sides.
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
5/13
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
6/13
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
7/13
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
8/13
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
9/13
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
10/13
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
11/13
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
12/13
(15) Vizsgálati dokumentáció / Description and drawings - S-018-05
Felülvizsgálati jegyzőkönyv / Inspection test report
2005.11.08.
- „Double head machine” user’s manual amely a következőket tartalmazza / which consist the followings : - általános ismertetés, műszaki adatok / general review, technical data - villamos gyártmányjegyzék / electrical equipment list - villamos kapcsolási vázlatok és kábelezési vázlatok / electrical circuit diagrams and cabling diagrams - gépészeti rajzok / mechanical drawings : A04063-R-4 A04063-R-M-D01 A04063-R-3 A04063-R-M-D02 A04063-R-C-D03 A04063-R-G-D04 A04063-R-H-D05 A04063-R-S-01 A04063-R-A-01 - a beépített gyártmányok gépkönyvei, ismertetői, adatlapjai, gyártói nyilatkozatok / instruction manuals, information sheets and data sheets, manufacturer’s declaration of built-in apparatuses - a beépített gyártmányok tanúsítványa(i) / certificate(s) of built-in apparatuses - „Doubling machine” user’s manual amely a következőket tartalmazza / which consist the followings : - általános ismertetés, műszaki adatok / general review, technical data - villamos gyártmányjegyzék / electrical equipment list - villamos kapcsolási vázlatok és kábelezési vázlatok / electrical circuit diagrams and cabling diagrams - gépészeti rajzok / mechanical drawings : A91064-L A91064-L L-D03 A91064-L L-D04 A91064-L L-D05 A91064-L L-D06 A91064-L L-D07 A91064-L M-D01 A91064-L M-D02 A91064-L M-D03 A91064-L M-D04 - a beépített gyártmányok gépkönyvei, ismertetői, adatlapjai, gyártói nyilatkozatok / instruction manuals, information sheets and data sheets, manufacturer’s declaration of built-in apparatuses - a beépített gyártmányok tanúsítványa(i) / certificate(s) of built-in apparatuses - OLAJTERV Rt. által készített P4084-CG-R1 számú helyszínrajz : „Meiji Rubber Europe Rt. Technológiai korszerűsítő környezetvédelmi beruházás. Robbanásveszélyes térségek besorolása” ( a dokumentáció a veszélyt előidéző toluol jellemzőit is tartalmazza ) / Site plan No. P4084-CG-R1, made by OLAJTERV Rt. : „Meiji Rubber Europe Rt. Technological modernizing enviromental investment. Classification of hazardous areas” ( it includes the features of toluene )
( 2005.04.23. )
- 3395/2/2005 sz. Szakvélemény a robbanásveszélyes terek besorolásáról ( P4084 ) / Expertise No. 3395/2/2005 about the classification of the hazardous areas ( P4084 )
( 2005.05.31. )
- GÉPMI 5959-3209/2005 sz. Tűzvédelmi megfelelőségi szakvélemény / Expertise No. GÉPMI 5959-3209/2005 of Conformity on Fire protection
( 2005.05.09. )
Nr. Ex-05.Y.049 Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity BKI
13/13
(16) Biztonságos üzemeltetés feltételei / Special conditions for safe use 16.1. A berendezések ill. beépített gyártmányok telepítését, szerelését, üzembehelyezését, karbantartását és javítását kizárólag erre feljogosított szakember ill. műhely végezheti. / The apparatus resp. the built-in products can be installed, mounted, commissioned, maintaned and repaired solely by a trained expert resp. workshop authorised in this respect. 16.2. A berendezések, gyártmányok telepítése, üzemeltetése, karbantartása és javítása során a robbanásbiztosságra, valamint az élet- és vagyonvédelemre vonatkozó általános előírásokat, a MSZ EN 60079-10:2003, MSZ EN 60079-14:2003 és MSZ EN 60079-17:2003 szabványokban foglaltakat, továbbá a berendezés kezelési-karbantartási útmutatójában foglalt biztonsági előírásokat be kell tartani. / During the installation, operation, maintenance and repair of the apparatus and built-in products the general requirements concerning explosion-proofness and the safety of life and property, those specified in standards MSZ EN 60079-10:2003, MSZ EN 60079-14:2003 and MSZ EN 60079-17:2003, as well as the safety requirements according to described in operating- and maintenance manual of equipment must be observed.
(17) Alapvető egészségügyi és biztonsági követelmények / Essential health and safety requirements A (8) pontban felsorolt szabványok szerint teljesül. / Covered by the standards listed at point (8) . Ez a Megfelelőségi Tanúsítvány a „15/2004. (V.21.) BM rendelet a tűzvédelmi megfelelőségi tanúsítvány beszerzésére vonatkozó szabályokról” szerint Tűzvédelmi Megfelelőségi Tanúsítvány is / This Certificate of Conformity is Certificate of Conformity on Fire protection according to „Decree 15/2004. (V.21.) BM covering the rules concerning the obtaining of the certificate of conformity on fire protection”.
Hankó János Igazgató / Director
Müllner János Tanúsító Szervezet vezetője / Head of the Certification Body DB