CC 2000 Počítačka mincí
Návod k obsluze
Bankovní Technika spol. s r.o. Kolárova 22 709 66 Ostrava – Mariánské Hory tel. 069 – 662 0444 – 5 fax. 069 – 662 7028 E-mail:
[email protected] www.banktech.cz
Návod k obsluze
CC 2000
Obsah: Bezpečnost: .......................................................................................................................... 3 Používání stroje: .................................................................................................................................. 3 Zdroje nebezpečí: ................................................................................................................................ 3
Popis stroje: .............................................................................................................................. 4 Technická specifikace:................................................................................................................ 5 Možnosti: ................................................................................................................................................ 5
Klávesnice: ................................................................................................................................ 5 Úvod: ...................................................................................................................................... 6 Cílové částky, počítání mincí - nastavení Zadávání bankovek ................................... 6 Výmaz paměti ? ................................................................................................................................... 6
Obsahy pamětí – Jednotlivé hodnoty – Počty mincí .................................................. 11 Setup-Program ................................................................................................................... 12 Stop – funkce: .................................................................................................................... 15 Paměti pro různé operátory: ............................................................................................................16 Tiskárna: .............................................................................................................................................17
Ostatní možnosti tisku: .................................................................................................... 17 Odstranění a eliminace poruch: ..................................................................................... 20 Čištení, údržba aservis: .................................................................................................... 21 Declaration of Conformity ....................................................................................................... 22
-2-
Návod k obsluze
CC 2000
Bezpečnost: Prostudujte, prosím, důkladně tento návod k obsluze před započetím práce a připojením stroje k elektrické síti. Návod uschovejte tak, aby byl k dispozici všem osobám, které budou bse strojem pracovat. Výrobce nezodpovídá za škody, vzniklé nedodržováním následujících pokynů a postupů. Servisní práce na stroji může vykonávat pouze vyškolený technik. Neodborné zásahy mohou způsobit vážná poranění.
Používání stroje: Třídící a počítací stroj CC 2000 je určen výhradně ke třídění a počítání mincí. Nevkládejte do stroje mince vlhké nebo mokré, ani cizí předměty, jako na p ř. sponky, protože tyto mohou způsobit závažné poškození stroje.
Zdroje nebezpečí: Kryty stroje jsou nopatřeny bezpečnostními kontakty, které zastaví stoj při jejich otevření. Nevyřazujte tyto kontakty z provozu! Nesahejte nikdy za chodu stroje do násypky mincí. Můžete si způsobit poranění prstů.
V případě, že potřebujete odstranit z mincovní dráhy nečistoty nebo vzpříčené mince, vždy nejprve stroj vypněte! Během chodu stroje neotvírejte kryty stroje.
Emise: Hlučnost stroje v místě jeho činnosti dle doporučení normy ISO 7779:
Ve výšce 1,5 m a vzdálenosti 0,25 m Ve výšce 1,5 m a vzdálenosti 1,0 m
65 dB(A) 60 dB (A)
-3-
Návod k obsluze
Popis stroje:
CC 2000
násypka mincí
Odklápěcí kryt displej
Sáčkovací nátrubek channel 1 klávesnice
Zásobník odmítnutých mincí
Konektor pro přídavný displej 37 pinů
Pojistka
Síťový vypinač Konektor pro RS232 -9 pinů
Síťový přívod Výr. štítek
-4-
Návod k obsluze
CC 2000
Technická specifikace: Výška 345 mm šířka 500 mm hloubka 475 mm 40 kg 230 V, 50 Hz or 115 V, 60 Hz 500 W
Rozměry:
Váha: Napájení: Příkon: Rychlost: 0bjem násypky mincí: Rozpoznání mincí: Pracovní teplota: Relativní vlhkost: Reis Coin Detection System
up to 2500 coins per minute approx. 3,5 liter > 99 % 10 – 40°C 30 – 75 % Třídění a stop funkce s detekcí cizích mincí
Možnosti: Druhý výstup mincí s vlastním zásobníkem Přepínatelná dráha mincí na výstupu
Klávesnice:
V set programu – výběr menu V režimu zobrazení osahu pamětí – Výběr denom. mincí Zápis do paměti Zobrazení pamětil
Akcept Zobrazení verze programu
M+
obsahu
start/stop
MR
7
8
9
100
10
1
4
5
6
1000
Set
Nu/Va
1
2
3
Cas
Stp
Rev
Start
0
Stop
C
shift
Diagnostika pro servis
Reverzace minc. disku
print Ovládání tiskárny, je-li instalována Vypnout – kláv. “0” Zapnout – kláv. “9”
Výmaz napočítané částky Pokladny Stop funkce zap/vyp
-5-
Přepínání do SET programu V SET programu volba třídění
Návod k obsluze
CC 2000
Úvod: Počítačka mincí CC 2000 počítá hodnotu netříděných mincí během jedné operace. Cizí nebo falešné mince jsou automaticky vytříděny. Různé funkce pamětí umožňují zobrazit okamžitou spočítanou hodnotu mincí, celkovou hodnotu mincí, nebo počty, případně hodnoty jednotlivých denominací. Zároveň lze programovat stop funkce pro jednotlivé denominace, t. j. hodnoty mincí v jeednotlivých sáčcích.
Uvedení do provozu: Normálně uvádí zařízení do provozu zaškolený technik servisní organizace dodavatele. V případě, že chcete zařízení uvést do provozu sami, postavte jej na stabilní stůl s vodorovnou plochou. Jen tak je zajištěna bezchybná funkce stroje. Připojte stroj k síti dodaným kabelem, předtím se přesvědčete, zda souhlasí údaje o pracovním napětí na výrobním štítku stroje s napětím ve Vaší síti.
Cílové částky, počítání mincí - nastavení Zadávání bankovek Zapnutí stroje: Síťový vypinač se nachází na zadní straně stroje. Po zapnutí stroje proběhne inicializační a kalibrační procedura. Stroj můžete nechat po celý den zapnutý, neboť při nečinnosti automaticky přejde do úsporného režimu.
Busy 9 Please wait
Ready
EUR 0,00
Tento údaj indikuje, že je aktivována funkce “třídění” v “Set” programu. V tomto případě stroj počítá a akceptuje pouze zvolenou denominaci.
Ready/ Sort. EUR 0.00
Výmaz paměti ? Doporučujeme provádět výmaz paměti vždy, když jsou mince vybrány ze stroje. Paměť vymažete tak, že zobrazíte její obsah tlačítkem MR a potom vymažete 0 tlačítkem C .
Výmaz “Batch Total” -paměť dávky:
MR
Batch total EUR Amount 30.00
0 C
Batch total EUR Amount 0.00
-6-
Návod k obsluze
Hlavní paměť vymažete dvojím stisknutím
Výmaz “Grand Total” - hlavní paměť:
tlačítka 0 C
2x
MR
potom
Clear only grand total
CC 2000
a následným stisknutím tlačítka
.
Jestliže pracujete s aktivními stopy,musíte se rozhodnout, zda požadujete také současně vymazat paměti “Bag total”. Výběr provedete pomocí .
0 C
MR
0 C
Clear grand total and bag total Jestliže je aktivována tiskárna, na účtence bude vytištěn obsah paměti “Grand total”.
GRAND TOTAL Date Time:
23.05.2001 14:28
Operator 1: 9.00 Operator 2: 7.25 -------------------------------** Bank notes 100.00 *** Target Value 103.88 -------------------------------Denomination Quantity Amount -------------------------------0,01 0001 0,01 0,02 0001 0,02 0,05 0001 0,05 0,10 0001 0,10 0,20 0001 0,20 0,50 0001 0,50 1,00 0001 1,00 2,00 0001 2,00 ------Amount 3,88 ------Total Amount 103.88
**
Suma bankovek a celková suma bude vytištěna pouze v případě, je-li toto nastaveno v “Set” programu.
***
Požadovaná suma je tištěna pouze tehdy, je-li toto nastaveno v “Set” programu.
.
-7-
Návod k obsluze
CC 2000
Vložení mincí do zásobníku: Než vsypete mince do zásobníku, přesvědčet se, že neobsahují žádné cizí předměty. Stiskněte SStart . Stroj začne počítat top mince. Po ukončení počítání se stroj automaticky zastaví.
Start Stop
Please enter ID > <
Pomocí numerické klávesnice můžeme zadat identifikační číslo, na př.123.456.78 viz kapitola “Setup program”. Na základě předvolby v “Setup” programu Set enable ID ID nebo Set enable zadejte 10ti Yes (10) Yes (12) nebo 12ti místné identifikační číslo v rozsahu 0000000000 do 999999999999.
Kompletní výmaz ID čísla – viz kapitola “Setup program”.
M+
MR
Výběr jednotlivých číslic ID čísla - viz kapitola “Setup program”. Výmaz číslice ID čísla nalevo od kurzoru viz kapitola “Setup program”.
PRINT
Foreign coins ? Jestliže je během počítání je detekována cizí nebo poškozená mince, tato bude odložena do odkládacího zásobníku. Tyto mince nejsou započítány. Zkontrolujte tyto mince, a jsou-li shledány jako správné, vložte je znovu
Counting EUR F 123.45
do násypky a stiskněte tlačítko 7 100
Start Stop
.
Je zcela normální, že jsou odmítnuty i pravé mince. Některé mince mohou být odmítnuty I během několika pokusů. V tomto případě 7 zastavte stroj, stiskněte tlačítko 100 a potom Start . Tím snížíte poněkud citlivost detektoru Stop mincí. Nyní můžete započítat i tyto odmítnuté mince. Stroj se vrátí do původního nastavení při dalším počítání po stisknutí tlačítka SStart . top
Acceptance EUR 123.45
-8-
Návod k obsluze
CC 2000
Bankovky: Pomocí číslicové klávesnice můžete zadat celkovou hodnotu bankovek, které jsou součástí dané dávky peněz - viz kapitola “Setup program”. Hodnotu 100 Kč zadáte: 1 1 x Cas a 2 x C0 .
Insert bank notes 0.00
8 10
PRINT
Stisknutím této klávesy můžete vymazat zadanou částku.
Start Stop
Pomocí klávesy SStart potvrdíte zadanou top hodnotu bankovek.
Cílová částka: Zadání cílévé částky pomocí numerické klávesnice např.hodnotu 100 000 Kč zadáte 1 1 x Cas a 5 x C0 .
Target Value ? 0.00
9 1
PRINT
Stisnutím této klávesy můžete vymazat zadanou cílovou částku.
Start Stop
Stisknutím této klávesy potvrdíte sprrávnost zadané cílové částky. Jakmile bude napočítaná částka převedena do paměti “Grand total” pomocí tlačítka M+ Předchozí cílová částka bude resetována. Během statusu “Target”můžete take vymazat cílovou částku na displeji pomocí jedné částky z paměti “Grand total”.
Výmaz cílové částky:
2x
0 C
MR
Cílovou částku vymažete dvojím stisknutím , poté stiskem klávesy a klávesy MR následným stiskem C0 . Viz take kapitolu výmaz paměti “Grand total”.
Grand Total EUR Amount 1,650.00
Grand Total EUR Target 50.00 Grand Total Target
EUR 0.00
-9-
Návod k obsluze
CC 2000
Přenos do paměti: Jakmile uskutečníme přenos do paměti, operace je ukončena a částka je připočtena do paměti. Je-li aktivována tiskárna, bude vytištěn doklad po každém přenosu. Po tomto je stroj připraven k dalšímu počítání.
M+
INTO THE GRAND TOTAL Date Time: Operator: * ID: ** Bank Notes:
17.05.2001 15:48 1 789.456.12 100,00
Denomination Quantity Amount -------------------------------0,01 0001 0,01 0,02 0001 0,02 0,05 0001 0,05 0,10 0001 0,10 0,20 0001 0,20 0,50 0001 0,50 1,00 0001 1,00 2,00 0001 2,00 ------Amount 3,88 ------Total Amount 103,880 ***Target Value
*
ID bude tištěno jako 10ti nebo 12timístné, je-li tato funkce nastavena v “Setup programu”.
**
Částka v hodnotě bankovek a celková částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v “Setup programu”.
***
Cílová částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v “Setup programu”.
105,00
- 10 -
Návod k obsluze
CC 2000
Obsahy pamětí – Jednotlivé hodnoty – Počty mincí MR
Pomocí MR můžete vybrat požadovanou paměť a pomocí volíte požadovanou denominaci. Pomocí 6 si zvolíte, zda chcete zobrazit počet mincíí nebo částku v Kč zvolené denominace, na total total př. Grand nebo Grand . 8 2.00 18 8 2.00 36.00
6 Nu/ Va
Nu/ Va
1x
MR
Batch total EUR Amount 1,234.56
Celková suma v ”Batch total” paměti (částka posledního počítání před přesunem do paměti).
Batch total pcs. 8 2.00 600.00
Zobrazení jednotlivých denominací v”Batch total” paměti ( jednotlivé hodnoty posledního počítání). Celková suma v “Grand total” paměti.
2x
MR
Grand total EUR Amount 123.45
Grand total EUR Target 50.00
Nastřádaná “Cílová hodnota”, je-li nastavena v “Setup programu”.
Grand total pcs. 8 2.00 36.00
Zobrazení jednotlivých denominací v”Grand total” paměti.
Operator Total
1 2.50
Sumy jednotlivých operátorů – jsou-li nastaveny v “Setup programu”.
Operator Total
99 0.00
MR
until
MR
Bag total EUR Amount 1,000.00
Celková suma vybraných a tříděných denominací.
Bag total 8 2.00
Celková suma vybrané a vytříděné denominace nap ř. 1 Euro.
6 Nu/ Va
Bag total 8 2.00
EUR 500.00
Celkový počet mincí vybrané denominace, na př. 1 Euro.
pcs. 250
Poněkolika vteřinách se displej automaticky vrátí do výchozího zobrazení, t.j. “Ready – CZK”.
- 11 -
Návod k obsluze
CC 2000
Setup-Program Pomocí “Setup programu nastavíte stroj tak, aby co nejvíce vyhovoval Vašim požadavkům. “Setup program” se spouští pomocí klávesy S5et , a pomocí klávesy SStart se můžete kdykoliv vrátit k top normálnímu režimu. Pomocí kláves provádíte výběr příslušné sekce programu. Některé parametry musíte nastavit do posice zapnuto nebo vypnuto : C0 = vypnuto, 91 =
5 Set
zapnuto.
Set
Set
Sorting No
Time 11:34
Set Day 28.05.2001
Set Month 28.05.2001
Set Year 28.05.2001
Set
Set
Set
Printer On
Operator Yes
Add.-Mode Yes
Pomocí klávesy
5 Set
zvolíte bpožadovanou
denominaci, kterou chcete třídit do sáčku, na př. . Set Sorting . Po potvrzení volby denominace a 1,- EUR opuštění “Setup programu” pomocí SStart , displej top Ready/ S ort. E UR ve tvaru indikuje, že jste v třídícím 0.00 módu. Nastavení času a data se provádí klávesami 4 1000
7 100
8 10
9 1
Tiskárna je aktivována, je-li parametr nastaven na hidnotu 'on'. Doklad je automaticky tištěn při . každém přesunu do paměti pomocí tlačítka M+ Jestliže nepožadujete tisk dokladů, nastavte tento parametr na hodnotu ‘off’. Viz kapitola “Paměti pro různé operátory”.
Viz kapitola ‘Nastavení Stop funkcí’.
- 12 -
Návod k obsluze
Set
Stops Yes
Zrušení “Stop-funkcí” – klávesou Aktivace “Stop-funkcí” – klávesou
CC 2000
.
0 C 9 1
.
Když jsou “Stop-funkce” zrušeny, musíte stale hlídat obsah mincí v sáčku, abyste zabránili problémům s přeplněním. Stop-funkce jsou použitelné pouze v kombinaci s aktivovanou funkcí “Sorting”, t.j. Set S1,-orting ! EUR
5 Set
Set Stop value: 1 0.01 0000 Set Stop value: 8 5.00 0000 Set
enable ID Yes (10)
Set
enable ID Yes (12)
5 Set
Možnosti nastavení stopů: Jejich hodnota je programována pro každou denominaci. Nastavenín je nutné poze v případě, že pracujeme se stopy. Nastavení se provádí 9 4 7 8 pomocí kláves 1000 . Viz kapitolu 100 10 1 “Aktivace stopů” Jestliže požadujete užití ID čísel ( 10ti nebo 12timístných ), nastavte parametr na hodnotu 'Yes', v opačném případě nastavte parametr na hodnotu 'No'. Pomocí S5et můžete zvolit, zda užijete 10ti nebo 12timístné číslo.
Set with notes Yes
Chcete-li provozovat stroj včetně evidence bankovek, nastavte bparametr na hodnotu 'Yes'.
Set Target value Yes
Chcete-li provozovat stroj s “Cílovými hodnotami”, nastavte parametr na hodnotu 'Yes'.
Set
Baudrate 9600
Hodnotu přenosové rychlosti dat nastavte pomocí kláves 91 a C0 .
( 38400, 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300 ). 5 Set
9 1
9 1
9 1
Set
Databits 8 Parity n
Set
Databits 8 Parity e
Set
Databits 8 Parity o
Set
Databits 7 Parity e
Nastavte parametry přenosu dat klávesami 0 C
.
- 13 -
9 1
a
Návod k obsluze 9 1
5 Set
9 1
Set
Databits 7 Parity o
Set
Stopbits 1
Set
Stopbits 2
Set
Language English
Communication protocol : 1
CC 2000
Nastavení parametrů přenosu - 1 Stop-bit nebo 2 Stop-bity provedete klávesou 91 .
Volba jazyka: Provede se pomocí kláves Set Language pro angličtinu. English
9 1
nebo
0 C
, na př.
Pomocí kláves 91 a C0 můžete zvolit jeden ze tří komunikačních protokolů, které jsou naprogramovány, viz take “Servisní manual”. Před výběrem požadovaného protokolu musíte přednastavit některé nezbytné parametry přenosu.
Je-li serialová tiskárna nastavena pomocí DIP spinače, spinač SW 4 = ON , zobrazení komunikačního protokolu je potlačenoa je neproveditelné. Komunikační protocol pro připojení k:
Communication protocol: 1
-CSS
8600
Communication protocol 2
-CSS
8500
Communication protocol 3 Start Stop
Rezervováno pro speciální požadavky.
Opuštění “Setup programu” provedete pomocí klávesy SStart . top
- 14 -
Návod k obsluze
CC 2000
Stop – funkce: Stop – funkce - nastavení:
0,01
Set Stop value: 1 0,01 2000
0,02
Set Stop value: 2 0,02 1000
0,10
Set Stop value: 3 0,10 1000 bei
0,05
Set Stop value: 4 0,05 1000
0,20
Set Stop value: 5 0,20 1000
1,00
Set Stop value: 6 1,00 500
0,50
Set Stop value: 7 0,50 400
2,00
Set Stop value: 8 2,00 500
0,00
Set Stop value: 9 0,00 0
Hodnoty Stop-funkcí zadáváte v “Setup programu”. Můžete předvolit libovolné číslo mezi 1 a 9999. Nalevo je uveden příklad pro Euro mince. Nastavení hodnot Stop funkcí se uchovává v paměti do doby, než budou přepsány jinými hodnotami.
Chcete-li se dovědět více o těchto funkcích, kontaktujte servisní organizaci.
Activate Stops Jakmile některá deniminace dosáhne předvolenou hodnotu, stroj se automaticky zastaví. Na displeji se zobrazí denominace, u níž bylo dosaženo příslušné hodnoty. Zároveň je zobrazen počet mincí.
Stopped Piece 1 0,01 2000
Pro pokračování počítání stisněte znovu klávesu SStart . top
Start Stop
- 15 -
Návod k obsluze
CC 2000
Paměti pro různé operátory: Set
1 Cas
Operator Yes
Operator 1
M+
1 Stisknutím klávesy Cas můžete aktivovat nebo deaktivovat tuto funkci. Je zde k dispozici 99 pamětí pro jednotlivé operátory.
Výsledek počítání, který je přenášen pomocí , musí být dodatečně přiřezen klávesy M+ příslušnému operátorovi, t.j. k paměti C1 až C 99. Volba se provádí klávesami a 8 10
3x
Operator 1 Amount 5.40
MR
8 10
9 1
Operator 2 Amount 2.80 Start Stop
Ready
EUR 123.45
9 1
.
Po skončení počítacích procesů je možno zobrazit, jaké částky byly započteny v jednotlivých pamětech operátorů. Tuto funkci spustíte trojím stisknutím klávesy MR , tzto obsahy můžete vytisknout pomocí klávesy Print . Výběr příslušného operátora se provádí 9 klávesami a 108 . 1
Z operátorského programu vystoupíte pomocí klávesy SStart . top
- 16 -
Návod k obsluze
CC 2000
Tiskárna: Set
PRINT
V “Setup” programu musíte definovat, zda je či není připojena tiskárna. Je-li připojena, stisněte klávesu 91 není-li, potvrďte klávesou C0 .
Printer On
M+
Tiskárna může být připojena, je-li správně nastaven odpovídající DIP spinač ve stroji – konsultujte s techniky. Je-li tiskárna připojena, při každém přenosu dat z paměti “Batch total” do bude vytištěna “Grand total” pomocí klávesy M+ účtenka – viz př. vlevo.
INTO THE GRAND TOTAL Date Time: Operator: * ID: ** Bank Notes:
05.05.2001 10:21 1 789.456.12 100,00
Denomination Quantity Amount -------------------------------0,01 0001 0,01 0,02 0001 0,02 0,05 0001 0,05 0,10 0001 0,10 0,20 0001 0,20 0,50 0001 0,50 1,00 0001 1,00 2,00 0001 2,00 ------Amount 3,88 ------Total Amount 103,88 *** Target Value
*
ID bude tištěno jako 10ti nebo 12timístné, je-li tato funkce nastavena v “Setup programu”.
**
Suma bankovek a celková suma bude vytištěna pouze v případě, je-li toto nastaveno v “Set” programu.
***
Cílová částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v “Setup programu”.
105.00
Ostatní možnosti tisku: Detailní tisk poslední operace:
1x
MR
and
a potom klávesu Stiskněte jedou klávesu MR Print . Tento tisk je možný pouze před . provedením přenosupomosí klávesy M+
PRINT
Batch total EUR Amont 503.88 BATCH TOTAL Date Time ** Bank notes:
05.05.2001 10:16 500.00
Denomination Quantity Amount -------------------------------0,01 0001 0,01 0,02 0001 0,02 0,05 0001 0,05 0,10 0001 0,10 0,20 0001 0,20 0,50 0001 0,50 1,00 0001 1,00 2,00 0001 2,00 ------Amount 3,88 ------Total Amount: 503,88
**
Suma bankovek a celková suma bude vytištěna pouze v případě, je-li toto nastaveno v “Set” programu.
***
Cílová částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v “Setup programu”..
*** Target Value 510.00 ======================
- 17 -
Návod k obsluze
CC 2000
Tisk obsahu paměti “Grand total”
2x
MR
Stiskněte dvakrát klávesu MR a potom Print klávesu pro realizaci tisku.
PRINT
and Grand total EUR Amount 688.05
GRAND TOTAL Date Time:
Obsah paměti “Grand total” je vždy vytičtěn detailně.
30.05.2001 11:17
Operator 1: 9.00 Operator 2: 7.25 Operator 3: 35.75 Operator 4: 13.25 Operator 5: 10.50 Operator 6: 27.50 -------------------------------Bank notes 500.00 Target value 688.05 -------------------------------Denomination Quantity Amount -------------------------------0,01 0140 1,40 0,02 0080 1,60 0,05 0159 7,95 0,10 0214 21,40 0,20 0136 27,20 0,50 0027 13.50 1,00 0025 25,00 2,00 0045 90,00 ------Amount 188,05 ------Total Amount 688,05
- 18 -
Návod k obsluze
Zobrazuje aktuální částku v jednotlivých sáčcích.
Stop Counter
3x
MR
CC 2000
Bag total EUR Amount 1,000.00
Stiskni třikrát klávesu MR pro zobrazení celkové částky, obsažené ve všech sáčcích.
Pomocí klávesy celkovou částku.
PRINT
Pomocí klávesy částku.
0 C
Print
0 C
můžete vytisknout tuto
vymažete tuto celkovou
Jestliže pracujete v režimu operátorských pamětí, suma ve všech sáčcích je zobrazena . pouze po čtyřnásobném stisknutí klávesy MR
6 Nu/ Va
Bag total 1 0.01 Bag total 1 0.01
Příklad zobrazení částky v sáčku 1 centových mincí.
EUR 3.60
Stisknutím klávesy 6 můžete přepínat mezi total EUR nebo počtem zobrazením částky Bag 1 0.01 3.60 total pcs. mincí Bag v daném sáčku. 1 0.01 360
S 360
Nu/ Va
Bag total 1 0.01
S 0
Pomocí C0 můžete vymazat napočítanou částku v daném sáčku, musíte jej take vyprázdnit.
Bag total 1 0.01
EUR 0.00
Jestliže nezměníte údaj částky pomocí klávesy 6 na počet mincí před výmazem, displej bude zobrazovat částky..
Bag total 2 0.02
EUR 0.00
Stiskem klávesy postoupíte na další sáček nebo další denominaci.
Bag total 9 0.00
EUR 0.00
0 C
Nu/ Va
until
- 19 -
Návod k obsluze
CC 2000
Odstranění a eliminace poruch: Zobrazení chyby:
Odstranění chyby:
Popis chyby: Normální stav.
Detekční system mincí je automaticky kalibrován.
Error 1 Disk blocked
Zaseknuté mince na disku.
Odstraňte zaseknuté mince z disku.
Error 6 Power supply
Napětí ve stroji 24 V / 8 V chybí.
Chyba elektroniky stroje. Volejte servis!
Error 7 Printer
Chyba tiskárny.
Tiskárna není nastavena v “Setup” programu. Pokud je tiskárna správně připojena, zkontrolujte, je-li zapnuta, zda je založen papír.
Error 9 Transporter open
Transport mincí nepracuje.
Uzavřete transport mincí a zkontrolujte mikrospinač u jeho západky.
Error A Calibration
Chyba detekčního systému – pravděpodobně mince pod detekční hlavou během kalibračního cyklu po zapnutí stroje.
Odstraňte všechny mince,které jsou na dráze nebo pod hlavou. Stroj vypněte a znovu zapněte. Pokud se chyba znovu vyskytne, volejtee servis.
Error E Memory
Chyba paměti během kalibračního cyklu – vnitřní chyba stroje.
Volejte servis!
Close the cover, please !
Kryt stroje není řádně uzavřen při startu stroje.
Uzavřete kryty a opakujte start.
Cal
EUR 0.00
Jestliže je nějaký chybový kód zobrazen na displeji, stiskněte klávesu C0 . Jestliže toto nepomůže , vypněte stroj, a po několika vteřinách jej znovu zapněte.Objeví-li se chzbové hlášení znovu, volejte servis!
- 20 -
Návod k obsluze
CC 2000
Čištení, údržba aservis: Počítací část Mincovní disk
Špína zhoršuje správnou činnost počítačky. Ostraňte všechnu hrubou špínu a otěr z mincí pomocí vysavače a štětce. Pro tyto účely otevřete transportní jednotku mincí dle obr. vlevo.
Páka otevření transportu mincí Detekční hlava
Před čistěním nebo zahájení jakýchkoliv prací na stroji odpojte stroj od sítě.
Údržbu a opravářské práce na stroji smí provádět poze vyškolený technik!
Pro zajištění správné a dlouhodobé doby provozu stroje CC 2000 doporučujeme uzavřít servisní smlouvu s autorizovanou servisní organizací.
- 21 -
Declaration of Conformity according to EC-regulations for machines (89/392) EWG The manufacturer Standardwerk Eugen Reis GmbH & Co. Grabener Str. 19 76646 Bruchsal - Germany declares that the following mentioned machine Počítačka mincí Type:
CC 2000
corresponds to the following EC-regulations: Machine regulation 89/392 Low voltage regulation 73/23 Electromagnetic compatibility regulation 89/336
Applied standards and technical specification: EN 292-1, EN 292-2 EN 294 EN 60950 EN 60204-1 EN 27779 EN 50081-1 / 50082-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
"Safety of machines" "Safety distances ..." "Safety of installation of information technique "Electric Equipment of machines..." "Acoustic measurements of machines" "Electromagnetic compatibility regulations" "Harmonics" "Flicker"
Bruchsal, March 2001
Bernd Petri
i.V. Karl Ziegler
Managing Director Engineering
National Sales Department
- 22 -