Carbone Gebruiksaanwijzing
NL
Notice
FR
d’emploi
Inhoudsopgave
Welkom En Gefeliciteerd!
Welkom 3 Algemene veiligheidsvoorschriften 4 Te monteren onderdelen van de barbecue
6
Alle onderdelen van de Carbone
9
Bijgeleverde montage benodigdheden 10 Montage instructie 11 Onderhoud van Uw houtskool barbecue
24
Aansteken en beheersen van het vuur
24
Controleren van het vuur 25 Toevoegen van extra houtskool 25
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe barbecue! Dank u dat u voor ons product heeft gekozen; wij zijn er zeker van dat u plezier zult hebben van uw aankoop. Wij zijn erg trots op ons product en we streven ernaar u altijd zo goed mogelijk van dienst te zijn. De tevredenheid van onze klanten is onze hoogste prioriteit. Lees deze handleiding zorgvuldig door. Er staat belangrijke informatie in over het onderhoud van uw nieuwe barbecue.
NL
LEES EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG!
Deze handleiding bevat specifieke instructies voor de bediening van uw barbecue. Gebruik de barbecue uitsluitend zoals aangegeven in deze handleiding. Deze handleiding is niet bedoeld om bij alle denkbare omstandigheden uitkomst te bieden. Gezond verstand en voorzichtigheid zijn geboden bij het monteren, bedienen en onderhouden van elk apparaat. Noteer hieronder het model- en het serienummer en bewaar deze voor later. Deze informatie kunt u vinden op het plaatje aan de binnenkant van de barbecuedeur.
FR
VOORDAT U UW BARBECUE GEBRUIKT - Lees de meegeleverde instructies. Het lezen van de handleiding zal u uiteindelijk veel tijd besparen. . BENODIGDHEDEN – Om te barbecue te monteren, hebt u een Philips #2 kruiskopschroevendraaier, en Tangen en een verstelbare moersleutel nodig .
Kook methodes 26 Het gebruik van houtskool en hout
27
Garantie & voorwaarden 28
N.B.: Alleen water en zeep gebruiken om het apparaat schoon te maken. Modelnummer: CARBONE Serienummer: ______________________________ Aankoopdatum: _____________________________ Brandstoftype: ______________________________
2
3
Algemene Veiligheidsvoorschriften
Algemene Veiligheidsvoorschriften
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
• Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de barbecue gebruikt, om brand, brandwonden en andere verwondingen te voorkomen. • Door de hoge temperaturen die dit apparaat kan bereiken is uiterste zorgvuldigheid geboden bij het gebruik ervan.
LAAT KINDEREN NIET ZONDER TOEZICHT IN DE BUURT VAN DE BARBECUE KOMEN ALS DEZE AANSTAAT.
• Houd brandbaar materiaal, benzine, en andere brandbare gassen en vloeistoffen uit de buurt van dit apparaat. Laat brandbare stoffen niet in contact komen met het rooster, de brander of hete oppervlakken. • Alleen voor gebruik buitenshuis. Zorg voor voldoende ventilatie om het vrijkomen van koolmonoxide te voorkomen aangezien dit kan leiden tot letsel of overlijden. • Repareer of vervang NOOIT zelf onderdelen van dit apparaat tenzij dit nadrukkelijk wordt aangeraden in deze handleiding. Al het overige onderhoud moet worden gedaan door een erkend monteur. • Houd uw gezicht en lichaam zo ver mogelijk bij de barbecue vandaan tijdens het aansteken om brandwonden te voorkomen. • Doof alle vlammen en ROOK NIET tijdens het aansteken van de barbecue.
MONTAGE > Wees voorzichtig tijdens de montage of het gebruik van de grill. Wees voorzichtig bij het bereiken van in of onder de grill. > Zorg voor juiste afvoer van het verpakkingsmateriaal > Wees voorzichtig bij het verplaatsen of optillen van de grill om schrammen verwondingen te voorkomen. PLAATS VAN GEBRUIK > Uitsluitend voor gebruik buitenshuis.Gebruik de grill nooit binnenshuis of in een gesloten of niet-geventileerde ruimte. NL > Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Gebruik deze BBQ alleen voor het bereiden van eten. > Gebruik de BBQ niet op een houten of ontvlambare ondergrond. Gebruik de BBQ alleen op een harde, FR stabiele ondergrond, die het gewicht van de BBQ kan dragen. > Houd 3 meter speling tussen de grill en alle brandbare materialen als de grill in gebruik is.(met inbegrip van struiken, heesters, bomen, bladeren, gras, houten vloeren of hekken, gebouwen, enz.). > Houd de grill uit de buurt van benzine en / of andere brandbare vloeistoffen, brandbare gassen, brandbare dampen, of gebieden waar deze aanwezig kunnen zijn. Bewaar of gebruik de BBQ nooit in deze gebieden. > In winderige omstandigheden, plaats de BBQ op een plaats die is beschut tegen de wind. > Houdt de BBQ uit de buurt van kinderen of huisdieren. > Bij het verplaatsen of optillen van de grill, wees dan voorzichtig om schrammen en verwondingen te voorkomen. > Verplaats de BBQ niet tijdens gebruik. > Houdt BBQ buiten bereik van kinderen als deze niet wordt gebruikt > Plaats geen goederen van meer dan 10kg op de zijdragers. HET AANSTEKEN VAN DE BBQ
LET OP VEILIGHEIDSSYMBOLEN, TERMEN EN LABELS
!
WAARSCHUWING
!
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die vermeden dient te worden. LET OP duidt op belangrijke informatie die in acht moet worden genomen voor de juiste bediening van de barbecue.
WAARSCHUWING:
GEVAAR:
signaleert een potentieel gevaarlijke situatie die, in voorkomende gevallen, ernstige of dodelijke verwondingen ten gevolge kan hebben.
signaleert de aanwezigheid van belangrijke informatie die gerespecteert dient te worden om de goede werking van uw barbecue te garanderen.
> Gebruik geen benzine, kerosine, of alcohol on het houtskool aan te steken. Het gebruik van een van deze producten (of vergelijkbare producten) kan leiden tot een steekvlam, brand of explosie. Ernstig lichamelijk letsel zou het gevolg kunnen zijn. > Bij gebruik van een brandbare vloeistof om vuur aan te maken, moet U de deksel open laten tot de briketten worden verast, en de vloeistof is verbrand. Het te snel sluiten van kap kan leiden tot het ophopen van rook van de brandbare vloeistof in de BBQ. Dit kan leiden tot een steekvlam of een explosie wanneer de kap wordt geopend. > voeg geen brandbare vloeistof toe aan warme of hete kolen. Een steekvlam kan dan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade. > Pas op met bijvullen van houtskool briketten aan een bestaand vuur. Een steekvlam kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade. > Gebruik de BBB niet, als de uitschuifbare aslade mist of van zijn plaats is.
INSTALLEREN
Gelieve deze instructies achter te laten bij de eigenaar voor toekomstig gebruik. 4
5
Te monteren onderdelen van de barbecue
Te monteren onderdelen van de barbecue
4
NL FR
6
7
Te monteren onderdelen van de barbecue
Te monteren onderdelen van de barbecue
Alle onderdelen van de Carbone NL FR
8
9
Montage instructie
Montage benodigdheden STAP 1
Draai de schroeven los zoals in de tekening.
NL FR
STAP 2 Draai de schroeven los (D), en demonteer daarna vergrendelingsbeugel 17.
Opmerking:
10
Benodigd gereedschap (niet bijgevoegd): Phillips #2 schroevendraaier Tangen en verstelbare moersleutel (Bahco).
11
Montage instructie
Montage instructie STAP 3 Til de houtskool lade uit het casco.
STAP 5 Draai de schroeven los zoals in de tekening.
NL FR
12
STAP 4
STAP 6
Draai de schroeven los zoals in de tekening.
Monteer de poten aan de vloerkappen.
13
Montage instructie
Montage instructie
STAP 7
STAP 9
Gebruik 8x schroef A om de poten aan het casco te bevestigen zoals in de tekening.
Monteer 2x de wielen op de as, met ringen H & J zoals in de tekening.
NL FR
STAP 8 Gebruik 4x schroef A om de bodemplaat aan de poten te bevestigen zoals in de tekening.
14
STAP 10 Monteer 2x de lucht ventilatie schuif met schroeven C en ringen M & G & F zoals in de tekening
15
Montage instructie
Montage instructie
STAP 11
STAP13
Monteer het handvat met 2schroeven B en 2 ringen 12 op het casco zoals in de tekening
Monteer alle schroeven terug zoals in de tekening
NL FR
STAP 12 Monteer alle schroeven terug zoals in de tekening
16
STAP14 Monteer alle schroeven terug zoals in de tekening
17
Montage instructie
Montage instructie
STAP 15
STAP 17
Monteer alle schroeven terug zoals in de tekening
Monteer het handvat van de bijvul opening zoals in de tekening
NL FR
18
STAP 16
STAP 18
Monteer de houtskool bak zoals in de tekening
Monteer het handvat van de kolenlift zoals in de tekening
19
Montage instructie STAP 19 Monteer de flessen opener zoals in de tekening
Montage instructie STAP 21 Plaats de as opvangbak in de barbeque zoals in de tekening
NL FR
20
STAP20
STAP 22
Monteer het handvat aan de as opvangbak zoals in de tekening
Monteer het handvat aan de deksel zoals in de tekening
21
Montage instructie
Montage instructie STAP23 Draai de schroeven (P) een stuk los, monteer dan de zijplank met haken zoals in de tekening, en zet daarna de Schroeven (P) weer vast.
NL FR
STAP 24 Plaats het warmhoud rooster
22
Klaar....
23
Onderhoud van Uw houtskool BBQ. As bak legen. Het is noodzakelijk dat U de as bak leeg maakt nadat zowel de BBQ als de as compleet zijn afgekoeld. – voordat vocht kan combineren met de as. Als as nat wordt, kan er loog worden gevormd en omdat dat erg agressief is, kan dat roest veroorzaken.. Ter informatie:-- Loog zeep werd vroeger gemaakt door water op as te gieten. Reiniging van het bakrooster. Het is veel eenvoudiger om het porselein gecoate rooster te reinigen als na het bakken het rooster direct geborsteld wordt, in plaats van te wachten tot het rooster afgekoeld is en de overtollige residu hard geworden is. Na het borstelen, laat U het rooster (en de BBQ) afkoelen. Voor een grondigere reiniging, gebruikt U het best een van zeep voorzien staalwol bolletje. U reinigt dan met slechts lichte druk. Na het reinigen spoelt U de rooster goed af, en maakt deze droog.
Aansteken en beheersen van het vuur Open de kap van Uw BBQ en zet alle zuurstofkleppen open. Verwijder de bakroosters. Voeg houtskool toe. Leg niet meer dan 3 kilo houtskool of briketten in de pan. Plaats de verstelbare houtskool pan op de laagste stand. – Gebruik aanmaakblokjes of BBQ start vloeistof om het vuur aan te steken, volgens de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het aansteekmiddel. Geef de houtskool voldoende tijd om door te warmen, en wacht tot het aanmaak middel helemaal verbrand is. Indien u al gaat bakken voor het aanmaak middel helemaal verbrand is, kan Uw eten er naar gaan smaken. Als de houtskool goed brand, verspreid het dan tot een enkele laag over de pan, met behulp van een tang met lange steel. Schoorsteen starters, elektrische starters of andere –voor het aanmaken van een houtskoolvuur- geschikte middelen kunnen gebruikt worden om de BBQ aan te steken in plaats van aanmaakblokjes of startvloeistof.–maar altijd in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. Combineer nooit een starter met aanmaakblokjes of startvloeistof!
Conroleren van het vuur Neem voldoende tijd voor het opbouwen van een mooi vuur, en geef de BBQ tijd om warm te worden voordat U deze gaat gebruiken. U krijgt nooit een goed gerecht als U op een te koude BBQ probeert te bakken, en als U al aan het bakken bent, kunt U geen goed verdeeld vuur opbouwen. Beide verdienen U volle aandacht! Zodra de BBQ goed brand, is met weinig aandacht het vuur goed te controleren. U zult blij verrast zijn, als U merkt hoelang Uw BBQ brandt, op meer weinig houtskool.
De warme lucht zal opstijgen en de BBQ verlaten, waarbij er van onderen af nieuwe, zuurstofhoudende lucht wordt aangezogen door de vlinderkleppen. Door de kleppen verder te openen of juist te sluiten, kunt U de hitte van Uw vuur controleren. Opmerking: De kleppen kunnen erg warm worden als Uw BBQ brandt. Gebruik daarom altijd geisoleerde handschoenen bij het instellen. Nadat U de BBQ is aangestoken, en het vuur goed brandt, kunt U de kleppen verder open zetten, om het vuur heter te maken, of juist sluiten, om een beheerst vuur te creëren. Gebruik de ThermoNL meter voor een naukeurige instelling van de temperatuur bij gesloten kap.
FR Volledig openen van de bovenste klep enerzijds en volledige opening van de tegenoverliggende onderste klep (U dient hierbij de overige kleppen te sluiten) geeft een convectie effect in de BBQ wanneer de kap gesloten is. Dit zal zorgen voor langere kooktijden bij het barbecueën.
U kunt de temperatuur ook regelen met het verstelbare houtskoolrooster. Breng het naar de hoogste stand van snel aanbraden, en zet hem op de laagste stand voor langzaam garen.
Toevoegen van extra houtskool Als er gedurende lange tijd wordt gebarbecued, als u langzaam wilt koken, (of als U genoeg hotdogs en hamburgers wilt klaar maken om een leger te voeden), kan er extra houtskool worden toegevoegd, via de toegangsdeur. Zet de Houtskoolpan in de laagste stand, Open met geïsoleerde wanten de toegangsdeur tot de kolen pan, en prik met een lange tang in de kolen, om de verbrande resten in de uitschuifbare aslade te laten vallen. Voeg nu met de tang extra houtskool toe, en sluit vervolgens de deur. U kunt nu de kolenpan weer op de gewenste hoogte stellen. Gebruik nooit aanmaakblokjes of aanmaakvloeistof bij het toevoegen van extra houtskool. Dit kan gevaarlijk zijn, en een steekvlam veroorzaken. Bovendien zal het een vieze smaak nalaten in Uw eten. Leeg de aslade pas NADAT alle as en houtskoolresten zijn afgekoeld. Zie het “Kook Methodes” sectie voor meer informatie over barbecueën en langzaam roken.
24
25
Kook methodes U kunt gebruik maken van uw BBQ op drie verschillende manieren. Afhankelijk van het type van voedsel dat U wilt bereiden, en hoe u het wilt voorbereiden. GRILLEN Grillen is direct koken op het vuur, met behulp van directe warmte. Deze methode is de snelste en werkt goed voor voedingsmiddelen die zacht zijn voor je ze kookt - met inbegrip van steaks, runder-of varkenshaas, hamburgers, hotdogs, worsten, kip, vis, enz. Groenten kunnen ook erg goed gegrild worden. Grillen maakt gebruik van zeer hoge temperaturen die hoger zijn dan 200° C. Bij het koken bij deze temperaturen, is het belangrijk om zorgvuldig te blijven kijken naar uw voedsel om te voorkomen dat het aanbrand. Als dierlijke vetten uit steaks, hamburgers e.d. vlam vatten, kunt U de deksel even sluiten, om de vlam te doven. BARBECUEEN Barbecueën is koken met behulp van indirecte warmte en rook. Deze methode duurt iets langer, maar kan worden gebruikt voor bijna elke vorm van voedsel dat u wilt koken (inclusief die hierboven). Omdat barbecueën gebruik maakt van lagere temperaturen en langere baktijden – werkt deze methode het beste voor stukken vlees die tijd nodig hebben om mals te worden - zoals ribben, borst, varkensvlees schouder, wild, enz. Barbecueën doe je op temperaturen van 110 ° C tot 200 ° C. Probeer 135 ° C te handhaven voor optimale resultaten. Gebruik je fantasie bij het barbecueën, de mogelijkheden zijn eindeloos! LANGZAAM ROKEN Langzaam roken maakt gebruik van veel lagere temperaturen en veel langere kooktijden. Langzaam roken is ideaal voor kalkoenen, kippen, rundvlees saucijsjes, kaas en worst. Langzaam roken maakt gebruik van temperaturen die variëren van 60 ° C tot 135 ° C. De meeste recepten vragen om het gebruik van een pekeloplossing die helpt bij het beschermen van het vlees en die bacteriële besmetting vermijd tijdens het koken.
26
Het gebruik van houtskool en hout HOUTSKOOL Uw BBQ is gemaakt om ofwel houtskool briketten of natuurlijke houten klompen houtskool te verbranden - die beide verschillende bereidingswijzen geven. Briketten geven doorgaans een langere brandtijd dan houtskool - maar houtskool brandt heter dan briketten. ROOK HOUT. Het toevoegen van rokend hout aan uw houtskool grill is een eenvoudige en effectieve manier om een heerlijke smaak te combineren voor alle soorten gegrild, geroosterd, of langzaam gerookt voedsel. Houtsnippers worden doorgaans gebruikt voor kortere kooktijden, waar brokken hout beter zijn voor langere kooktijden. NL Voor het kiezen van rokend hout, is de vuistregel om een hardhout te gebruiken - van een boom die noten, fruit of bessen draagt. De meest populaire en op grote schaal beschikbaar FR zijn hickory en mesquite. Hickory zorgt voor een mildere smaak, waar mesquite intenser is. Andere veel voorkomende houtsoorten zijn eiken, appel, pecan, kersen, enz. Het is belangrijk om nooit pijnboom, ceder, of kunstmatig gedroogd hout te gebruiken. Groen hout bevat nog alle sap en vocht nodig om de boom in leven te houden, en zal een super sterke smakende rook geven die zal uw voedsel donker kleurt. Wanneer u probeert groen hout te branden, blijkt het moeilijk om een goede temperatuur te bereiken, omdat alle vocht in het hout het vuur bijna uit maakt, terwijl het brandt. Iets minder groen hout brandt gemakkelijk, onderhoudt kooktemperatuur, en produceert een lekkere rooksmaak die niet te sterk is. De hoeveelheid rooksmaak overgebracht op het voedsel kan worden geregeld door niet alleen de houtsoort (of een mild hout of intenser), maar ook door de duur van roken van het vlees. Barbecueën voegt meestal meer rook smaak aan voedsel toe dan grillen, als gevolg van de langere kooktijden. U kunt de hoeveelheid rook smaak ook beïnvloeden door het vlees in aluminiumfolie te wikkelen, gedurende een deel van het kookproces. Kook vlees voor ½ tot 2/3 van de totale kooktijd, of totdat het de perfecte kleur lijkt te hebben. Wikkel het vlees vervolgens in folie en kook het vlees vervolgens gaar.
27
Garantie & Voorwaarden 1. De termijn Gedurende een termijn van twee jaar na aankoopdatum geeft Boretti b.v. volledige garantie op materiaal, voorrijdkosten en arbeidsloon, mits de datum van fabricage binnen twee jaar voor de datum van aankoop ligt. 2. De termijn & dekking Boretti verplicht zich fouten, optredend binnen twee jaar na aanschafdatum, aan het toestel gratis te (laten) repareren. Reparatie omvat onderdelen, arbeidsloon en voorrijdkosten. 3. De voorwaarden De reparaties aan de apparatuur moeten verricht worden door de servicedienst van BORETTI. De reparaties aan de apparatuur worden in de regel aan huis uitgevoerd. De reparatiekosten omvatten de voorrijdkosten, arbeidsloon en kosten van benodigde onderdelen inclusief BTW. In voorkomend geval gaan de onderdelen bij reparatie en de apparatuur bij vervanging over in eigendom van BORETTI. De BORETTI apparaten zijn door een erkend installateur geïnstalleerd. Te allen tijde dient bij reparatie de originele aankoopnota te worden overlegd. 4. De bijzondere bepalingen A. Niet gratis worden gerepareerd defecten c.q. verlies en beschadiging van het apparaat als gevolg van: - Het niet handelen volgens de bepalingen van de gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften; - Oneigenlijk gebruik of abnormaal gebruik van het apparaat; - Professioneel gebruik van voor huishoudelijk gebruik vervaardigde apparatuur; - Beschadiging door de gebruiker of derden; - Storingen als gevolg van inbouw- en aansluitfouten; - Storingen als gevolg van gebeurtenissen die buiten het normale gebruik van het apparaat vallen. B. Verder zijn van gratis reparatie en / of vervanging uitgesloten: Normale gebruiksslijtage; - Gebreken die de werking of de waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden; - Glasbreuk, krassen op glas, gloeilampen en losse accessoires; - Defecten aan, verlies en beschadiging van het apparaat als gevolg van een gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de inboedelverzekering; - Kunststof- en / of rubberdelen; - Defecten en gevolgschaden veroorzaakt door sterke verontreiniging of verkeerd onderhoud; - Beschadigingen die niet uit de apparatuur zelf voorkomen; krassen, schrammen en deuken. C. Als de servicemonteur de storing aan de hand van de omschrijving niet kan vaststellen en nadere inspectie ook geen andere storingen aan het licht brengt, zullen de voorrijdkosten en een half uur arbeidsloon volgens, op dat moment, geldende tarieven in rekening worden gebracht. 5. Algemene bepalingen De voldoening aan onze garantie geldt als enige algehele schadevergoeding. Elke andere vordering tot schadevergoeding is uitgesloten, tenzij de schade het gevolg is van grove schuld en/of opzet onzerzijds. Indien wij desondanks tot vergoeding van schade zijn gehouden, zal deze geacht worden ten hoogste gelijk te zijn aan de factuurprijs van het gebrekkige deel dat de schade heeft veroorzaakt. De BORETTI garantie is uitsluitend van toepassing conform bovengenoemde bepalingen en met inachtneming van de algemene voorwaarden zoals gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel Centraal Gelderland en zijn desgewenst bij BORETTI kosteloos opvraagbaar. BORETTI is hèt synoniem voor Cooking in Style. BORETTI producten worden met grote zorg gefabriceerd en na een vakkundige plaatsing en installatie kunt u jarenlang van een BORETTI product genieten.
Sommaire SOMMAIRE 29 Sécurité générale 30 MATÉRIEL 31 Toutes les parties du Carbone
34 NL
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 36
FR
PRENDRE SOIN DE VOTRE BARBECUE AU CHARBON DE BOIS 49 ALLUMER ET CONTRÔLER LE FEU
49
CONTRÔLER LE FEU 50 AJOUTER DU CHARBON DE BOIS
50
MÉTHODES DE CUISSON 51 UTILISER DU CHARBON DE BOIS ET DU BOIS
52
Heeft u nog vragen of heeft u reserveonderdelen nodig? Neem dan contact met ons op:
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT. VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT LE MONTAGE GARDEZ CE MANUEL POUR Y REVENIR DANS LA SUITE BORETTI B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 S 020-4363525 (service) E
[email protected] The Netherlands 28
N.V. BORETTI S.A. Ruperlweg 16 2850 Boom 11139 T +32(0)3-4508180 F +32(0)3-4586847 E
[email protected] Belgium
Avant le montage ou la mise en service de votre nouveau BARBECUE au CHARBON DE BOIS, lisez attentivement le manuel et toutes les mises en garde de sécurité ! Ce symbole “!” indique avertissement concernant la sécurité – accordez une attention spéciale à l’information qui suit cet avertissement en assemblant ou en utilisant votre barbecue. Faites preuve de prudence et de bon sens en utilisant votre barbecue dans le souci de protéger les personnes et les biens. En ne suivant pas ces mises en garde, vous risquez d’encourir des blessures corporelles ou des dommages matériels. “!” AVERTISSEMENT “!” 29
Sécurité générale
MATÉRIEL
MONTAGE > Soyez prudent au cours du montage ou de la mise en service du barbecue. En particulier, en pénétrant dans ou sous le barbecue. > Débarrassez-vous des emballages de façon appropriée. > En déplaçant ou en soulevant le barbecue, veillez à éviter les maux de dos ou les blessures. EMPLACEMENT > Pour l’usage extérieur seulement. N’utilisez pas le barbecue à l’intérieur ou dans un espace clos ou non ventilé. > Usage domestique seulement. N’utilisez pas ce barbecue pour d’autres usages que ceux pour les quels il est prévu. > Ne jamais utiliser le barbecue sur une surface en bois ou sur d’autres surfaces inflammables. Utilisez le barbecue uniquement sur une surface dure, stable qui peut en supporter le poids. > Conservez un espace libre de 3 m entre le barbecue et tout matériel combustible quand le barbecue est en service (y compris mais sans s’y limiter les buissons, les arbustes, les arbres, les feuilles, l’herbe, les vérandas ou les clôtures, les bâtiments, etc.). > Gardez le barbecue à l’écart de l’essence et/ou d’autres liquides inflammables, de gaz inflammables, de vapeurs inflammables ou de secteurs où ils peuvent se trouver. Ne stockez pas ou n’utilisez pas le barbecue dans de tels endroits. > Quand il y a du vent, placez-le dans une zone extérieure protégée du vent. > Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. > Soyez prudent en déplaçant ou soulevant le barbecue de façon à éviter les maux de dos et les bles sures. > N’essayez pas de déplacer ou de repositionner le barbecue une fois qu’il est en service. > Entreposez-le hors de portée des enfants, lorsque vous ne l’utilisez pas. > Ne déposez pas de marchandises de plus de 10kgs sur l’étagère latérale.
NL FR
ALLUMER UN FEU > N’employez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer le charbon de bois. L’utilisation de l’un de ces produits (ou de produits similaires) pourrait causer un embrasement, un jet de flamme ou une explosion. De graves blessures corporelles pourraient en résulter. > Si vous utilisez de l’allume-feu liquide pour démarrer le feu, laissez ouvert le capot à enrouleur jusqu’à ce que les briquettes soient couvertes de cendres et que l’allume-feu ait fini de brûler. Fermer le capot trop tôt pourrait avoir pour conséquence que les fumées provenant du liquide d’allumage s’accumulent à l’intérieur du barbecue, avec risque d’embrasement ou d’explosion quand on ouvre le capot. > N’ajoutez pas de liquide d’allumage sur des charbons chauds ou brûlants. Un jet de flamme peut provo quer des blessures corporelles ou des dommages matériels . > N’ajoutez pas de briquettes de charbon de bois à allumage instantané sur un feu existant. Un jet de flamme peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. > N’allumez pas le barbecue sans mettre en place le cendrier amovible
30
31
MATÉRIEL
MATÉRIEL
4
NL FR
32
33
MATÉRIEL
MATÉRIEL
Toutes les parties du Carbone
NL FR
Note: Outils requis pour le montage (non compris): tournevis Phillips #2 Pinces et clé à molette réglable
34
35
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1 Desserrer les vis comme indiqué sur le dessin. (voir dessin)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 3 Soulevez le bac à charbon de la coque.
NL FR
ÉTAPE 2
ÉTAPE 4 Desserrer les vis comme indiqué sur le dessin. (voir dessin)
Desserrer les vis comme indiqué sur le dessin. (D), puis retirez (17) support de loquet.
36
37
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 5
ÉTAPE 7
Desserrer les vis comme indiqué sur le dessin. (voir dessin)
Utilisez 8x vis Apour fixer les pieds au corps comme dans le dessin
NL FR
ÉTAPE 6 attacher les pied pour la embout pied (voir dessin)
38
ÉTAPE 8 Utilisez 8x vis Apour fixer lla tôle de fond aux pieds (voir dessin)
39
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 9
ÉTAPE 11
Montez les poues (x2) sur l’axe par moyen des rondelles H & J (voir dessin)
Montez la poignée avec les 2 vis B et 2 rondelles 12 sur le corps (voir dessin)
NL FR
ÉTAPE 10 Montez la grille d’aération (x2) avec les vis C et les rondelles M & G & F (voir dessin)
40
ÉTAPE 12 tez toutes les vis comme dans le dessin
41
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 13
ÉTAPE 15
Montez toutes les vis comme dans le dessin
tez toutes les vis comme dans le dessin
NL FR
ÉTAPE 14 Montez toutes les vis comme dans le dessin
42
ÉTAPE 16 Montez le bac à charbon de bois comme dans le dessin
43
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 17 Montez la poignée du clapet comme dans le dessin
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 19 Montez l’ ouvre-bouteille comme dans le dessin
NL FR
ÉTAPE 18 Montez la poignée comme dans le dessin
44
ÉTAPE 20 Montez la poignée du bac à cendres comme dans le dessin
45
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 21
ÉTAPE 23
Placez le bac à cendres comme dans le dessin
Déserrez un peu les vis (P), ensuite montez la tablette latérale avec les crochets comme dans le dessin et resserez les vis (P)
NL FR
ÉTAPE 22 Montez la poignée du couvercle comme dans le dessin
46
47
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PRENDRE SOIN DE VOTRE BARBECUE AU CHARBON DE BOIS NETTOYAGE DES CENDRES Il est imperative que vous nettoyiez à fond les cendres de votre barbecue, une fois que le barbecue et les cendres soient complètement refroidis – et avant que l’humidité ne puisse se combiner avec les cendres. Les cendres et l’humidité peuvent créer de la lessive, qui est très acide et peut entraîner de la rouille. Pour votre information : le savon de lessive était fait à partir de la lessive filtrée que l’on obtenait en versant de l’eau sur des cendres. NETTOYAGE DE LA GRILLE DE CUISSON Il est bien plus facile de garder en état des grilles de cuisson recouvertes de porcelaine, si on les brosse tout de suite après la cuisson, pendant que les charbons sont encore chauds – plutôt que de laisser des résidus durcir après qu’ils aient refroidi. Après le brossage, laissez les grilles (tout NL comme le barbecue lui-même) refroidir. Pour un nettoyage plus approfondi, utilisez un tampon en fine FR laine d’acier humide et savonneuse, en exerçant une pression douce. Rincez abondamment et séchez.
ALLUMER ET CONTRÔLER LE FEU ALLUMER LE FEU
ÉTAPE 24 Placez la grille de réchaud
Ouvrez le capot de votre BARBECUE AU CHARBON DE BOIS, ainsi que les amortisseurs papillons. Retirez les grilles de cuisson. Ajoutez du charbon de bois. Ne mettez pas plus de 6 livres de briquettes de charbon de bois ou 3 livres de charbon de bois en morceaux sur le plateau. Abaissez le plateau de charbon de bois réglable à la position la plus basse – utilisez de l’allume-feu liquide pour démarrer le feu, en suivant les directives fournies par le fabricant du liquide d’allumage. Laissez assez de temps au charbon de bois pour se couvrir de cendres complètement avant de commencer à cuire, si bien que le liquide d’allumage ait le temps de brûler entièrement. Si l’on commence à cuire trop tôt, les aliments risquent de garder le goût du liquide d’allumage. Une fois que tout est recouvert de cendres, servez-vous de longues pinces pour répartir le charbon de bois en une couche uniforme sur le plateau. Des cheminées de démarrage, des procédés électriques ou d’autres types de mise à feu peuvent être utilisés au lieu du liquide d’allumage pour allumer le feu – mais uniquement selon les instructions de leurs fabricants. N’utilisez jamais de charbon de bois à allumage instantané ou de l’allume-feu liquide avec l’une de ces autres méthodes d’allumage.
Prét...... 48
49
CONTRÔLER LE FEU Prenez le temps de construire correctement le feu et d’amener le barbecue à la temperature désirée avant d’essayer de cuire. Il est tout simplement impossible de cuire correctement sur un barbecue qui est froid et voius ne pouvez pas non plus entretenir un feu en étant occupé par la nourriture. Les deux méritent le meilleur de votre attention ! Une fois qu’un feu est bien lancé, il est facile de le maintenir avec juste un peu d’attention. Vous serez agréablement surpris de voir combien de temps votre BARBECUE AU CHARBON DE BOIS brûlera avec peu de charbon. La chaleur qui monte va se dégager du barbecue en attirant de l’air plus froid, ce qui fournit de l’oxygène au feu. Votre BARBECUE AU CHARBON DE BOIS a quatre amortisseurs papillons qui contrôlent le débit d’air, ce qui vous permet de régler finement la température. NOTE: Les amortisseurs vont devenir très chauds une fois qu’on aura allumé le charbon de bois - assurez- vous de porter des gants isolants pendant le réglage. Quand le feu est lancé et que le barbecue atteint la température de cuisson désirée, on peut laisser les amortisseurs papillons complètement ouverts, en fournissant un débit d’air maximum pour une température plus élevée, ou fermés, comme c’est nécessaire pour diminuer le débit d’air en vue d’une température plus basse. Utilisez l’indicateur de chaleur aux couleurs codées pour surveiller de près la température du barbecue. En ouvrant complètement l’amortisseur de dessus d’un côté et en ouvrant complètement l’amortisseur de dessous du côté opposé (tout en fermant les amortisseurs restants), on créera un effet de convection à l’intérieur du barbecue quand le capot est fermé. Ceci permettra des temps de cuisson prolongés lorsqu’on fait du barbecue. La grille de charbon de bois réglable peut également être utilisée pour contrôler la température. Élevez-la à sa position la plus haute pour saisir rapidement et baissez-la jusqu’à sa position la plus basse pour cuire doucement.
AJOUTER DU CHARBON DE BOIS Pour réaliser les temps de cuisson prolongés exigés par la cuisine au barbecue ou par un fumage lent (ou si vous utilisez votre BARBECUE AU CHARBON DE BOIS en vue de faire assez de hot dogs et de hamburgers pour nourrir une armée), on peut ajouter du charbon de bois supplémentaire à travers la porte d’accès au plateau de charbon de bois. Abaissez le plateau de charbon de bois réglable à sa position la plus basse. Ouvrez la porte d’accès du plateau de charbon de bois en utilisant un gant isolant - car la poignée peut être brûlante. En vous servant des longues pinces, remuez les charbons assez pour que l’excès de cendres tombe à travers le plateau de charbon de bois dans le cendrier amovible en-dessous. En vous servant à nouveau des gants isolants et des longues pinces, ajoutez le charbon de bois nécessaire au plateau et fermez la porte d’accès. Faites remonter le plateau de charbon de bois réglable au niveau souhaité. N’utilisez pas d’allume-feu liquide ou de charbon de bois à allumage instantané en ajoutant du charbon de bois supplémentaire à un feu en marche. Ceci peut être dangereux et laissera un arrière-goût de liquide d’allumage à votre nourriture. N’essayer pas de retirer du cendrier des morceaux de charbon brûlants ou des cendres chaudes. Attendez que les cendres et le barbecue aient complètement refroidi avant de vider le barbecue.
MÉTHODES DE CUISSON Vous pouvez utiliser votre BARBECUE pour cuisiner de trois façons différentes – selon le type d’aliment et la façon dont vous voulez le préparer. GRILLER Griller, c’est cuire directement sur le feu, en utilisant la chaleur directe. Cette méthode est la plus rapide et fonctionne bien pour des aliments qui sont tendres avant que vous ne les cuisiez – y compris les steaks, les filets de bœuf et de porc, les burgers, les hot dogs, les saucisses, le poulet, les fruits de mer, etc. Les légumes aussi sont merveilleux, une fois grillés. Pour griller, il faut de très hautes températures qui dépassent les 163°C. En cuisinant à de telles températures, il est important de surveiller attentivement votre nourriture pour l’empêcher de brûler. Aussi, de fermer le couvercle pour éteindre la graisse qui s’embrase, ce qui peut arriver quand on fait sauter des burgers ou NL des steaks. FR CUIRE AU BARBECUE Le ‘barbecuing’ est un mode de cuisson qui utilise la chaleur indirecte et la fumée. Cette méthode prend un peu plus de temps mais on peut l’utiliser pour presque tout genre de nourriture que l’on veut cuire (y compris celles qui sont citées ci-dessus). Comme le ‘barbecuing’ recourt à des températures plus basses et de plus longs temps de cuisson, cette méthode est excellente pour des morceaux de viande qui ont besoin de temps pour attendrir – comme les plates côtes, la poitrine, l’épaule de porc, gibier, etc. La méthode du ‘barbecuing’ recourt à des températures de 107°C à 163°C. Essayez de maintenir 135°C pour des résultats optimaux. Mettez à contribution votre imagination en cuisant au barbecue, les possibilitiés sont infinies ! FUMAGE LENT Le fumage lent utilise des températures bien plus basses et des temps de cuisson bien plus longs. Le fumage lent est en fait une façon de conserver les viandes plutôt que de les cuire. Le fumage lent est idéal pour les dindes, les poulets, les poitrines de bœuf, le fromage et la saucisse Le fumage lent recourt à des températures qui vont de 60°C à 107°C. La plupart des recettes de fumage lent exigent l’utilisation de saumure qui aide à préserver la viande et protège de la contamination bactérienne pendant le processus de cuisson.
Voir la section “Méthodes de cuisson” pour plus d’information sur la cuisine au berbecue et le fumage lent.
50
51
UTILISER DU CHARBON DE BOIS ET DU BOIS CHARBON DE bois Votre BARBECUE AU CHARBON DE BOIS est fait pour brûler soit des briquettes de charbon de bois ou du charbon de bois en morceaux de bois naturel – les deux ont des attributs de cuisson différents. En général, les briquettes brûlent plus longtemps que le charbon de bois en morceaux – mais le charbon de bois en morceaux donne plus de chaleur que les briquettes. Du fait de l’utilisation de la porte d’accès au plateau de charbon de bois pour ajouter plus de charbon de bois, les briquettes et les morceaux sont tous deux des moyens faciles et adaptés pour des temps de cuisson prolongés. BOIS QUI DÉGAGENT DE LA FUMÉE Ajouter des bois dégageant des fumées à votre BARBECUE AU CHARBON DE BOIS est une façon facile et efficace de créer de merveilleuses combinaisons de saveurs pour tous les types d’aliments grillés, cuits au barbecue ou fumés lentement. En règle générale, on utilise des copeaux de bois pour les temps de cuisson plus courts, alors que de gros morceaux sont meilleurs pour des temps de cuisson plus longs. En choisissant des bois dégageant de la fumée, la règle est d’utiliser un bois dur d’arbre fruitier – d’un arbre qui porte une noix, un fruit ou une baie. Les bois dégageant de la fumée les plus populaires et généralement disponibles sont le noyer d’Amérique et le mesquite. Le noyer communique une saveur plus douce, tandis que le mesquite est plus intense. D’autres variétés de vois communes sont le chêne, le pommier, le pacanier, le cerisier, etc. Il est important de ne jamais utiliser du pin, du cèdre, ou du bois séché au four – et tous les bois dégageant de la fumée devraient être bien entretenus. Le bois vert contient encore toute la sève et l’humidité nécessaires au maintien en vie de l’arbre et communiqueront une fumée au goût super fort qui noircira vos aliments. Dès lors, si vous essayez de brûler du bois vert, il n’est pas facile d’atteindre une bonne température, parce que toute l’humidité à l’intérieur du bois éteint presque le feu tandis qu’il est en train de brûler. Du bois bien entretenu s’allume facilement, maintient la température de cuisson et produit un goût de fumé délicieux qui n’est pas trop fort. La quantité de saveur de fumé communiquée à votre nourriture n’est pas contrôlée seulement par le type de bois que vous utilisez (que ce soit un bois doux ou plus intense) mais aussi par le temps durant lequel la viande est fumée. Le ‘barbecuing’ ajoute en règle générale plus de saveur de fumé aux aliments que le ‘grilling’ en raison des temps de cuisson plus longs. Vous pouvez aussi contrôler la quantité de saveur de fumé en enveloppant les viandes dans une feuille d’aluminium pendant une partie du processus de cuisson. Cuisez la viande pendant la ½ jusqu’ aux 2/3 du temps total de cuisson ou jusqu’à ce qu’elle semble avoir la couleur parfaite. Puis enveloppez la viande dans une feuille d’aluminium et finissez de la cuire jusqu’à ce qu’elle soit à point.
BORETTI B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 S 020-4363525 (service) E
[email protected] The Netherlands 52
N.V. BORETTI S.A. Ruperlweg 16 2850 Boom 11139 T +32(0)3-4508180 F +32(0)3-4586847 E
[email protected] Belgium