Calypso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
0086 04.CD.03_14HU 2014. Szeptember
...with people in mind
FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata elĘtt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a kapcsolódó dokumentumokat. A használati útmutató elolvasása kötelezĘ!
Designpolitika és szerzĘi jogok ® és™ az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. © ArjoHuntleigh AB 2014. Mivel politikánk része a folyamatos fejlesztés, fenntartjuk a jogot a designunknak az elĘzetes jelzés nélküli módosítására.Ennek a kiadványnak a tartalmát mind részben, mind egészében tilos az ArjoHuntleigh engedélye nélkül másolni.
Tartalom ElĘszó ....................................................................................... 4 Rendeltetés ............................................................................... 5 Biztonsági elĘírások .................................................................. 6 ElĘkészítés ................................................................................ 7 Részek megnevezése ............................................................... 8 Termékleírás / Funkciók ............................................................ 9 Manuális emelés és leeresztés ............................................. 9 Elektromos emelés és leeresztés .......................................... 9 Kéztámasz és háttámla ......................................................... 9 Ülés ....................................................................................... 9 Üléspárna ............................................................................ 10 GörgĘfékek .......................................................................... 10 Vészleállító gomb ................................................................ 10 Vészhelyzeti emelés/leeresztés .......................................... 10 Automatikus biztonsági leállító funkció ................................ 11 Biztonsági öv ....................................................................... 11 A tartozékok leírása ................................................................ 13 AkkumulátortöltĘ .................................................................. 13 Mérleg (opcionális) .............................................................. 13 Ágytál és ágytáltartó (opcionális) ........................................ 13 Helyezze át a beteget ............................................................. 14 Az ágyból ............................................................................. 14 KerekesszékbĘl ................................................................... 17 Kerekesszékbe (12 lépés) ................................................... 18 A beteg fürdetése .................................................................... 20 Zuhanyozza le a beteget ......................................................... 22 Tisztítási és fertĘtlenítési útmutató ......................................... 24 Akkumulátorral kapcsolatos utasítások ................................... 27 Hibaelhárítás ........................................................................... 28 Karbantartás és megelĘzĘ karbantartás ................................. 29 MĦszaki jellemzĘk ................................................................... 33 Általános méretek ................................................................... 35 Címkék .................................................................................... 38 Elektromágneses kompatibilitás ............................................. 40 Alkatrészek és tartozékok ....................................................... 42 Az ArjoHuntleigh elérhetĘségei ................................ Utolsó oldal
3
ElĘszó Amennyiben további információkra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh helyi képviseletével, aki teljes körĦ segítséget és szervizprogramokat nyújthat annak érdekében, hogy maximalizálni lehessen a termék hosszú távú biztonságosságát, megbízhatóságát és értékét. Cserealkatrészekért vegye fel a kapcsolatot a helyi ArjoHuntleigh-képviselettel. A szerviz képviselet rendelkezik azokkal az alkatrészekkel, amelyekre Önnek szüksége van.
Köszönjük, hogy egy ArjoHuntleigh eszközt vásárolt. Az Ön által vásárolt Calypso® higiéniai emelĘszék egy kórházak, ápoló otthonok és más egészségügyi intézmények számára speciálisan kifejlesztett eszköz. Célunk, hogy kiszolgáljuk az igényeiket és ehhez a legjobb termékeket biztosítsuk; a kapcsolódó betanítás pedig lehetĘvé teszi, hogy az Ön személyzete a lehetĘ legnagyobb mértékben kihasználja az ArjoHuntleigh termékek biztosította elĘnyöket. Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot, ha kérdése van az ArjoHuntleigh felszerelésérĘl vagy annak használatáról.
A telefonszám ennek a használati útmutatónak az utolsó oldalán található.
A használati útmutatóban használt kifejezések
Kérjük, végig olvassa el ez a Használati útmutatót! Kérjük, a Calypso higiéniai emelĘszék használata elĘtt végig olvassa el ezt a használati útmutatót . Az ebben a használati útmutatóban található információk elengedhetetlenek a felszerelés megfelelĘ használatához és karbantartásához, segítenek a termék állagának megĘrzésében és biztosítják, hogy az eszköz az Ön megelégedésére szolgáljon. A használati útmutatóban található információk némelyike az Ön biztonsága szempontjából fontos, ezért az esetleges balesetek elkerülése végett azokat el kell olvasni és értelmezni kell tudni. Az ArjoHuntleigh erĘsen javasolja és figyelmeztet, hogy kizárólag ArjoHuntleigh eszközökhöz kizárólag az ArjoHuntleigh által külön erre a célra tervezett és a szállított kiegészítĘket és egyéb eszközöket használjon a nem megfelelĘ kiegészítĘkre visszavezethetĘ balesetek elkerülése végett.
FIGYELMEZTETÉS Jelentése: FigyelmeztetĘ jel. Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása az Ön vagy mások sérüléséhez vezethet. VIGYÁZAT Jelentése: Ezeknek az elĘírásoknak a figyelmen kívül hagyása a rendszer részeinek vagy egészének károsodását eredményezheti. MEGJEGYZÉS Jelentése: Ez a rendszer vagy a berendezés megfelelĘ használatához szükséges információ.
Bármely ArjoHuntleigh eszköz engedély nélküli módosítása befolyásolhatja annak biztonságos használatát. Az ArjoHuntleigh nem vállal felelĘsséget az olyan balesetekért, incidensekért vagy teljesítménykiesésekért, amik termékei engedély nélküli módosításának a következményei.
Jelentése: A gyártó neve és címe.
Szerviz és terméktámogatás A Calypso higiéniai emelĘszéknek évente egyszer szakember által elvégzett rutin szervizen kell átesnie annak érdekében, hogy a termék biztonságosan és az elvárásoknak megfelelĘen használható legyen. Lásd Karbantartás és megelĘzĘ karbantartás 29. oldalon. rész.
4
Rendeltetés Az eszköz élettartama
Ezt az eszközt a biztonsági elĘírások betartása mellett szabad használni. Mindenkinek, aki használja az eszközt, el kell olvasnia és meg kell értenie ezt a használati útmutatót. Bármilyen bizonytalanság esetén vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleighképviselĘjével. Ez az eszköz egészségügyi ellátó intézményben lévĘ fekvĘbetegek emelésére és a fürdĘszobába vagy onnan történĘ szállítására, valamint a tisztálkodási folyamat elĘsegítésére szolgál. A Calypso széket olyan szakképzett gondozó személyzet felügyeletével szabad használni, aki jártas a gondozásban (ismeri a helyszínt, a gyakorlatot és a módszereket) és a használati útmutató elĘírásai szerint jár el.
Az eszköz kizárólag a fent megjelölt célokra használható. Az eszköz élettartama tíz (10) év, a biztonsági öv élettartama pedig két (2) év. Az akkumulátor tárolásától, a használati gyakoriságtól és a töltési idĘközöktĘl függĘen az akkumulátor élettartama 2–5 év lehet. Az élettartamra és a hasznos élettartamra megadott értékek akkor érvényesek, ha a megelĘzĘ karbantartás a jelen használati útmutatóban foglalt ápolási és karbantartási utasításoknak megfelelĘen kerül elvégzésre. Az elhasználódás szintjétĘl függĘen egyes alkatrészek – például a kerekek és a kézi vezérlés – még a berendezés élettartama alatt cserére szorulhatnak. A cserét a használati útmutatóban leírtak szerint kell elvégezni.
FekvĘbetegek besorolása Javasoljuk, hogy az intézmények alkossanak rutinszerĦen alkalmazott besorolási szabályokat. Az ápolóknak használat elĘtt a következĘ szempontok alapján be kell sorolniuk a fekvĘbetegeket: •
A fekvĘbeteg testsúlya nem haladhatja meg a 136 kg-ot / 300 lbs-t. • A betegnek mozgásképesnek vagy részben mozgásképesnek kell lennie (azaz képesnek kell lennie ülni, megtámaszkodva az ágy vagy a toalett oldalán). • A fekvĘbetegnek meg kell értenie és be kell tartania az arra vonatkozó utasítást, hogy egyenesen ülĘ helyzetben kell maradnia. Ha a beteg nem felel meg ezeknek a követelményeknek más emelĘt kell alkalmazni. Ennek az eszköznek a várható élettartama, hacsak nincs másképp meghatározva, tíz (10) év, amennyiben a karbantartást a jelen használati útmutató Ápolás és karbantartás fejezetében szereplĘ utasításoknak megfelelĘen végezték el.
5
Biztonsági elĘírások FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
A robbanások vagy a tüzek elkerülésére soha ne használja az eszközt oxigénben gazdag környezetben, hĘforrás vagy gyúlékony altatógázok közelében.
Annak elkerülésére, hogy a beteg leessen, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a beteg a használati útmutató szerinti helyzetben van.
FIGYELMEZTETÉS
A szállítás közbeni kiesés elkerülése érdekében mindig gondoskodjon arról, hogy a fékek minden használatban lévĘ eszközön rögzítve legyenek.
FIGYELMEZTETÉS
Annak érdekében, hogy az eszköz ne dĘljön el, ne emeljen vagy engedjen le más eszközöket a közelében és leengedéskor ügyeljen az álló tárgyakra.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Annak érdekében, hogy a beteg ne essen ki az eszközbĘl, a beteg mozgatása, felöltöztetése és levetkĘztetése elĘtt mindig ellenĘrizze, hogy az eszköz a legalsó pozícióban van.
A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelĘ fogantyúkat.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Annak érdekében, hogy a beteg ne essen ki az eszközbĘl, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a biztonsági övek nem sérültek. Ha a biztonsági öv sérült, NE használja, és használat elĘtt cserélje ki újra.
A balesetek elkerülése végett a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül.
FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy a beteg ne essen le, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a beteg a megfelelĘ helyzetben van és a biztonsági öv be van kapcsolva.
MEGJEGYZÉS A Calypso higiéniai emelĘszékben használt valamennyi anyag megfelel a vonatkozó biokompatibilitási szabványoknak és az ISO 10993-5 szabvány szerint tesztelt.
FIGYELMEZTETÉS MEGJEGYZÉS
Annak elkerülésére, hogy az eszköz felboruljon és a beteg leessen, ne használja az eszközt süllyesztett csatornájú, kátyús vagy az 1:50 aránynál (1.15°) erĘsebb lejtésĦ talajon.
A Calypso higiéniai emelĘszék pozíciójának beállításakor, ne álljon a kéztámasz mozgásának irányában. Ha a beteg váratlanul felemeli a karjait, ez az ápoló sérülését okozhatja.
FIGYELMEZTETÉS A szállítás közbeni kiesés elkerülése érdekében mindig gondoskodjon arról, hogy a fékek minden használatban lévĘ eszközön rögzítve legyenek.
Mérleggel (kiegészítĘ tartozék) felszerelt Calypso higiéniai emelĘszék Fennáll annak a veszélye, hogy a mérleg kerete és a forgó görgĘ összeszorulnak. Ezt a területet tartsa szabadon. 6
ElĘkészítés Az elsĘ használat elĘtt
Minden használat elĘtt
(9 lépés) 1 Szemrevételezéssel ellenĘrizze a csomagolást, hogy nem sérült-e meg. Ha fennáll a gyanúja, hogy a termék sérült, a hibát jelentse be a forgalmazó cégnek és vegye fel a kapcsolatot a Calypso higiéniai emelĘszék értékesítésével foglalkozó irodának. 2 A csomagolást a helyi szabályozásoknak megfelelĘen újra kell hasznosítani. 3 EllenĘrizze, hogy a termék minden alkatrésze megvan. Az alkatrészeket vesse össze a jelen használati útmutatóban található termékleírás fejezettel. Ha bármilyen alkatrész hiányzik – NE használja a terméket! 4 A mellékelt távtartó felszerelése: A Calypso higiéniai emelĘszékre a szállításkor felszerelt távtartó a ArjoHuntleigh fürdetĘ rendszerekhez alkalmazkodik. Kizárólag mélyebb kádak esetében: A mélyebb bemerítés érdekében távolítsa el a Calypso higiéniai emelĘszékre felszerelt két távtartó egyikét. Ügyeljen arra, hogy ne sértse fel a fürdĘkád felületét.
(4 lépés) 1 EllenĘrizze, hogy Calypso higiéniai emelĘszék minden alkatrésze a helyén van. Az alkatrészeket vesse össze a használati útmutató Részek megnevezése fejezettel.
5 6 7 8 9
2 3
Ha bármilyen alkatrész hiányzik – NE használja a terméket!
FIGYELMEZTETÉS A keresztfertĘzések elkerülésére mindig tartsa be az ebben a használati útmutatóban szereplĘ fertĘtlenítési elĘírásokat.
4
EllenĘrizze, hogy az akkumulátor fel van töltve.
A Calypso higiéniai emelĘszék irányai A szállítás közbeni menetirányt az ábra mutatja.
A jelen használati útmutatóban szereplĘ jobb vagy bal irányokat az ábra mutatja be.
Csomagolja ki az akkumulátortöltĘt. Lásd az akkumulátortöltĘ használati útmutatóját. Mindegyik akkumulátort 24 órán át töltse fel. A terméket a Tisztítási és fertĘtlenítési útmutató 24. oldalon fejezetnek megfelelĘen fertĘtlenítse. A Calypso higiéniai emelĘszék tárolásához keressen egy száraz, jól szellĘzĘ helyet. Jelöljön ki egy helyet, ahol a használati útmutató mindig hozzáférhetĘ módon tárolja.
Bal
MEGJEGYZÉS Amennyiben bármilyen kérdése van, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh-képviselettel a terméktámogatás és a szerviz miatt. A kapcsolatfelvételi telefonszám a használati útmutató utolsó oldalán található. 7
Jobb
Részek megnevezése
5
6 15
7 4 8 3
16
9 17
2 1
10 3
11 12
CDB 60XX
CDB 70XX 13 14
1
Kétrészes higiéniai szék
12 Lábtámasz
2
Ülésbetét
13 SüllyesztĘgomb (hidraulikus)
3
Hordozó fogantyúk
14 Kézipumpa emeléshez (hidraulikus)
4
Háttámla
15 Háttámla/Kéztámasz bal
5
Gomb a biztonsági öv csatlakoztatásához
16 Háttámla/Kéztámasz jobb
6
ManĘverezĘ fogantyú
17 Biztonsági öv
7
Kézi vezérlĘ (elektromos)
8
Akkumulátor (elektromos)
9
Kéztámasz
Alkalmazott szakasz: B típusú. Kétrészes higiéniai ülés az összes csatlakoztatott tartozékkal. Áramütés elleni védelem az IEC 60601-1 szabványnak megfelelĘen.
10 Pillér 11 GörgĘfék (mind a négy görgĘnél) 8
Termékleírás / Funkciók Manuális emelés és leeresztés 1. ábra
•
B
•
A
2. ábra
A Calypso higiéniai emelĘszék emelése a kézi pumpával történik (A). Egyenletesen pumpál, a teljes mozgástartományt kihasználva. (Lásd: 1. ábra) A Calypso higiéniai emelĘszék leeresztése a leeresztĘ gomb megnyomásával történik (B). (Lásd: 1. ábra)
Elektromos emelés és leeresztés Akassza le a kézivezérlĘt a tartójáról. (Lásd: 2. ábra) • •
3. ábra
Kéztámasz és háttámla • •
A 4. ábra
A Calypso higiéniai emelĘszék emeléséhez nyomja meg a „fel” nyílgombot a kézivezérlĘn. A Calypso higiéniai emelĘszék leeresztéséhez nyomja meg a „le” nyílgombot.
A kéztámasz és a háttámla összehajtható (hátrafelé) (A). (Lásd: 3. ábra) Csak a CDB60XX modell esetében. A háttámla mindegyik oldalon használható attól függĘen, hogy a beteget melyik oldalról ültetik be. A szegély egyenes kinyomásával lehet levenni (B). Tegye a megfelelĘ oldalra és pattintsa a helyére. (Lásd: 3. ábra)
B
Ülés
A
Csak a CDB60XX modell esetében. Az ülésbetét úgy vehetĘ ki, hogy középen megfogja és egyenesen felhúzza. B
Az ülés két részbĘl áll: •
•
Az elülsĘ része úgy húzható ki, hogy megfogja az alatta lévĘ keretet és ezzel egyidejĦleg a csuklóival felfelé nyomja, ami meg nem lazul (A). (Lásd: 4. ábra) A hátulsó része úgy húzható ki, hogy megfogja a keret tetejét és fölfelé nyomja a csuklóival, amíg meg nem lazul (B). (Lásd: 4. ábra)
9
Üléspárna
5. ábra
•
GörgĘfékek
6. ábra A
MEGJEGYZÉS Mind a négy kerék fel van szerelve görgĘfékkel, amelyeket a maximális stabilitás érdekében rögzíteni kell. •
B •
7. ábra
Az üléspárna kizárólag az ülésbetéttel együtt használható. ElĘször csatlakoztassa az egyik csíkot az ülés elülsĘ részéhez. Feszítse meg az üléspárnát és csatlakoztassa a másik csíkot az ülés hátsó részéhez. (Lásd: 5. ábra)
A görgĘk úgy fékezhetĘk be, hogy a lábával megnyomja a görgĘfékkart (A). (Lásd: 6. ábra) A görgĘk rögzítése úgy szüntethetĘ meg, hogy felnyomja a görgĘfékkart 0. (Lásd: 6. ábra)
Vészleállító gomb Ha a Calypso higiéniai emelĘszék valamilyen okból nem reagál a vezérlĘgombokra, az akkumulátoron lévĘ gomb megnyomásával és a csatlakozás megszüntetésével gyorsan leállíthatja az emelĘ mozgást. (Lásd 7. ábra) A Calypso higiéniai emelĘszékismételt használata elĘtt vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh képviseletével.
Vészhelyzeti emelés/leeresztés 8. ábra
Ha a Calypso higiéniai emelĘszék valamilyen okból nem reagál a vezérlĘgombokra, akkor a vészhelyzeti emelés/leeresztés funkcióval emelje vagy eressze le. 1
Kapcsolja ki a kézivezérlĘt. (Lásd 8. ábra) Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel.
10
9. ábra
2 A
EllenĘrizze a Calypso higiéniai emelĘszéket oly módon, hogy egy tompa, vékony tárgyat benyom a panelen lévĘ lyukakba. (erre alkalmas lehet egy toll). (Lásd: 9. ábra)
VIGYÁZAT Ne nyomjon a lyukakba hegyes végĦ tárgyakat. • Nyomja be a tárgyat a „felfelé nyíl” melletti lyukba a Calypso higiéniai emelĘszék megemeléséhez (A). • Nyomja be a tárgyat a „lefelé nyíl” melletti lyukba a Calypso higiéniai emelĘszék leeresztéséhez (B).
B
MEGJEGYZÉS A „fel” és „le” mozgás során folyamatos sípoló hang hallható. A Calypso higiéniai emelĘszék ismételt használata elĘtt vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh képviseletével.
Automatikus biztonsági leállító funkció Annak érdekében, hogy semmi ne csípĘdhessen be a Calypso higiéniai emelĘszék egy egy tárgy közé a szék fel van szerelve egy automatikus biztonsági leállító funkcióval. A Calypso higiéniai emelĘszék automatikusan leáll, amikor leeresztéskor egy rögzített tárgyig elér.
Biztonsági öv A biztonsági övet a beteg mozgatásakor mindig használni kell.
FIGYELMEZTETÉS A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelĘ fogantyúkat.
10. ábra
A beteg rögzítése a biztonsági övvel (10 lépés) Csatlakoztassa a biztonsági övet
CDB 60XX
1
Csatlakoztassa a biztonsági övet a hordozó fogantyúhoz és rögzítse úgy, hogy a biztonsági öv csatját lefelé nyomja. (Lásd: 10. ábra)
2
Hajtsa fel a kéztámaszt.
3
Helyezze rá a beteget az ülésre és hajtsa le a kéztámaszt.
4
Tegye a beteg kezeit a kéztámaszra.
CDB 70XX
Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel.
11
11. ábra
5 A
Helyezze a biztonsági övet a beteg elé, az öv másik végét pedig csatlakoztass a gombhoz (A). (Lásd: 11. ábra)
Állítsa be a biztonsági övet 12. ábra
14. ábra
B
16. ábra B A
A
A
B
15. ábra B
Húzza szét az (A) és a (B) rögzítĘcsatokat úgy, hogy a kisebb (A) rögzítĘcsatot egy kicsit felfelé csavarja. (Lásd: 12. ábra)
7
Lazítsa meg a biztonsági övet úgy, hogy meghúzza a belsĘ szíjat (A) oldalt, és ezzel egyidejĦleg felemeli a nagyobb rögzítĘcsatot (B). (Lásd: 13. ábra)
8
Szorítsa meg a biztonsági övet úgy, hogy a külsĘ szíjat meghúzza (A) oldalt, és ezzel egyidejĦleg fogja a nagyobb rögzítĘcsatot(B). (Lásd: 14. ábra)
9
GyĘzĘdjön meg róla, hogy a biztonsági öv szorosan csatlakozik a beteg testéhez.
A
B
13. ábra
6
10 Zárja a rögzítĘcsatokat oly módon, hogy a kisebb rögzítĘcsatot (A) bedugja a nagyobb rögzítĘcsatba (B). (Lásd: 15. ábra)
A
B A
Távolítsa el a biztonsági övet a betegrĘl Lazítsa meg a biztonsági övet és vegye le az egyik végét a hordozó fogantyúról (A) vagy a gombról (B). (Lásd: 16. ábra) Amikor a biztonsági övet nem használja Csatlakoztassa a biztonsági övet a hordozó fogantyúhoz (A) és a gombhoz (B), amikor a Calypso higiéniai emelĘszéket nem használja. (Lásd: 16. ábra)
CDB 60XX
CDB 70XX 12
A tartozékok leírása AkkumulátortöltĘ
1. ábra
Lásd az akkumulátortöltĘ használati útmutatóját. (Lásd: 1. ábra)
Mérleg (opcionális)
2. ábra
Lásd a lábmérleg használati útmutatóját. (Lásd: 2. ábra)
3. ábra
Ágytál és ágytáltartó (opcionális) CDB 60XX
Az ülés alá felszerelhetĘ ágytáltartó. Összeszerelés. (Lásd a 3-4. ábrát)
FIGYELMEZTETÉS 4. ábra CDB 70XX
A nemi szervek beszorulásának vagy becsípĘdésének elkerülése érdekében ellenĘrizze, hogy a mozgás közben van-e elegendĘ távolság a kád széle, a toalett, az ágytál vagy más bútorok között.
13
Helyezze át a beteget 1. ábra
Az ágyból (19 lépés) 1 Fékezze be az ágy kerekeit, ha értelmezhetĘ. 2
Hajtsa le az ágyrácsot, és fordítsa oldalra a beteget úgy, hogy a Calypso higiéniai emelĘszéknek háttal legyen. (Lásd: 1. ábra)
3
Hajtsa le a kéztámaszt és a háttámlát. Tegye az ülést az ágyra a beteghez a lehetĘ legközelebb és így a beteg az ülés hátsó részén fog ülni a felemeléskor.
4
Eressze le az ülést úgy, hogy az az ágyhoz nyomódhasson. (Lásd: 1. ábra)
5
Nyomja be az összes görgĘ fékeit. (Lásd: 2. ábra)
6
Fordítsa a beteget a hátára, és gyĘzĘdjön meg arról, hogy a megfelelĘ helyzetben fekszik az ülésen.
7
Manuálisan vagy az ágy feji részének megemelésével segítsen a betegnek felülni. (Lásd: 3. ábra)
8
Hajtsa le a kéztámaszt a beteg elĘtt. A betegnek a kezeit a késztámaszra kell helyeznie. (Lásd: 3. ábra)
9
Döntse elĘre a beteget és hajtsa le a háttámlát a beteg mögé. (Lásd: 4. ábra)
2. ábra
3. ábra
4. ábra
10
FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy a beteg ne essen le, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a beteg a megfelelĘ helyzetben van és a biztonsági öv be van kapcsolva. EllenĘrizze, hogy a beteg egyenesen ül az ülés közepén úgy, hogy:
• Farpofái az ülés hátulsó részénél vannak, • A háta a háttámlának támaszkodik és • A kezei a kéztámaszon vannak. 11 Kapcsolja be a biztonsági övet a beteg mellkasa körül. (Lásd: 4. ábra) Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel. 14
12 Emelje meg a Calypso higiéniai emelĘszék ülését elegendĘek ahhoz, hogy elhozható legyen az ágytól. 13 Oldja ki a görgĘk fékjeit. 5. ábra
14 Húzza el a Calypso higiéniai emelĘszéket az ágytól miközben segíti a beteget, hogy leemelje a lábait. (Lásd: 5. ábra) 15 EllenĘrizze, hogy a the Calypso higiéniai emelĘszék eltávolodott az ágytól és nincs körülötte más eszköz.
FIGYELMEZTETÉS A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelĘ fogantyúkat.
FIGYELMEZTETÉS A balesetek elkerülése végett a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül. 16 Eressze le a Calypso higiéniai emelĘszéket olyan magasságra, ahol a beteg rá tudja tenni a lábait a lábtámaszra. 17 A betegnek a kezeit a késztámaszra kell helyeznie. 6. ábra
18 Az átemeléskor mindig használja a hordozó fogantyúkat. (Lásd: 6. ábra) 19 A beteg átemelése után mindig ellenĘrizze, hogy megfelelĘ ülĘ helyzetben van.
15
Az ágyba (20 lépés)
FIGYELMEZTETÉS A szállítás közbeni kiesés elkerülése érdekében mindig gondoskodjon arról, hogy a fékek minden használatban lévĘ eszközön rögzítve legyenek. 1. ábra
2. ábra
1
Fékezze be az ágy kerekeit, ha értelmezhetĘ.
2
Hajtsa le az ágyrácsot.
3
Ha a Calypso higiéniai emelĘszéket a fürdĘszobából hozza: tegyen egy törölközĘt az ágyra, hogy az ne legyen nedves.
4
Állítsa be a Calypso higiéniai emelĘszék magasságát úgy, hogy annak ülése és a beteg nemi szerve biztonságos távolságban legyen az ágytól.
5
Mozgassa a Calypso higiéniai emelĘszéket az ágy fölé, miközben segít a betegnek, hogy a lábait az ágyra emelje. (Lásd: 1. ábra)
6
Nyomja be az összes görgĘ fékeit. (Lásd: 2. ábra)
7
FIGYELMEZTETÉS A nemi szervek beszorulásának vagy becsípĘdésének elkerülése érdekében ellenĘrizze, hogy a mozgás közben van-e elegendĘ távolság a kád széle, a toalett, az ágytál vagy más bútorok között. Eressze le a Calypso higiéniai emelĘszéket úgy, hogy annak ülése szorosan rányomódjon az ágyra. EllenĘrizze, hogy semmilyen testrész nem szorul be az ülés és az ágy közé.
3. ábra
8
Szükség esetén emelje meg az ágy fejvégét a beteg hátának megtámasztásához. (Lásd: 3. ábra)
9
Távolítsa el a biztonsági övet a betegrĘl.
10 Döntse elĘre a beteget és helyezze a kezeit a kéztámaszra. 11 Hajtsa fel a háttámlát. 12 Segítsen a betegnek, hogy visszafeküdjön az ágyra. 13 Hajtsa fel a kéztámaszt. Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel.
16
4. ábra
14 Ha az ágy fejvégét felemeltre, akkor eressze vissza. 15 Fektesse a beteget a hátára az ágyon. Fordítsa a beteget az oldalára úgy, hogy a Calypso higiéniai emelĘszéknek háttal legyen. (Lásd: 4. ábra) 16 Emelje fel a Calypso higiéniai emelĘszék ülését ezzel elválasztva az ágytól. 17 Oldja ki a görgĘk fékjeit. 18 Tolja el a Calypso higiéniai emelĘszéket az ágytól. 19 Fordítsa a beteget úgy, hogy a hátán feküdjön. 20 Hajtsa fel az ágyrácsot.
KerekesszékbĘl
1. ábra
(9 lépés) Ahhoz, hogy a beteg ki tudjon kelni a kerekesszékbĘl (Lásd: 1. ábra), elég erĘsnek kell lennie ahhoz, hogy kiüljön oldalra és/vagy fel tudjon állni. 1
Fékezze be a kerekesszék összes görgĘjét.
2
Vegye le a kerekesszék kartámaszát és hajtsa fel a kerekesszék lábtámaszait.
3
Helyezze a Calypso higiéniai emelĘszéket a kerekesszék jobb oldalára.
4
Állítsa be a Calypso higiéniai emelĘszéket úgy, hogy annak ülése a kerekesszék ülésével egy szintben vagy annál kicsit magasabban legyen. Ha a kerekesszék kialakítása lehetĘvé teszi, a Calypso higiéniai emelĘszék ülésének egy kicsit átfedésben kell lennie a kerekesszék ülésével.
5
Fékezze be a Calypso higiéniai emelĘszék összes görgĘjét.
6
Kérje meg a beteget, hogy üljön át a Calypso higiéniai emelĘszékre, és szükség esetén segítsen neki. (Lásd: 1. ábra)
7
Kapcsolja be a biztonsági övet a Kéztámasz és háttámla 9. oldalon fejezetben leírtak szerint.
8
EllenĘrizze, hogy a beteg lábai a lábtámaszokon, a kezei pedig a kéztámaszon vannak.
9
A Calypso higiéniai emelĘszékkel történĘ szállítás folyamán mindig fogja a hordozó fogantyúkat. EllenĘrizze, hogy a beteg lábai a lábtámaszokon, a kezei pedig a kéztámaszon vannak. (Lásd: 2. ábra)
2. ábra
17
Kerekesszékbe (12 lépés) Ahhoz, hogy a beteg ki tudjon szállni a kerekesszékbĘl, elegendĘen erĘsnek kell lennie ahhoz, hogy kiüljön oldalra és/ vagy fel tudjon állni.
FIGYELMEZTETÉS A szállítás közbeni kiesés elkerülése érdekében mindig gondoskodjon arról, hogy a fékek minden használatban lévĘ eszközön rögzítve legyenek.
1. ábra
2. ábra
1
A Calypso higiéniai emelĘszékkel történĘ szállítás folyamán mindig fogja a hordozó fogantyúkat.
2
EllenĘrizze, hogy a beteg lábai a lábtámaszokon, a kezei pedig a kéztámaszon vannak. (Lásd: 1. ábra)
3
Fékezze be a kerekesszék összes görgĘjét.
4
Vegye le a kerekesszék kartámaszát és hajtsa fel a kerekesszék lábtámaszait.
5
Helyezze a Calypso higiéniai emelĘszéket a kerekesszék jobb oldalára.
6
Állítsa be a Calypso higiéniai emelĘszéket úgy, hogy annak ülése a kerekesszék ülésével egy szintben vagy annál kicsit magasabban legyen. Ha a kerekesszék kialakítása lehetĘvé teszi, a Calypso higiéniai emelĘszék ülésének egy kicsit átfedésben kell lennie a kerekesszék ülésével.
7
Fékezze be a Calypso higiéniai emelĘszék összes görgĘjét.
8
Távolítsa el a biztonsági övet a Kéztámasz és háttámla 9. oldalon fejezetben leírtak szerint.
9
EllenĘrizze, hogy a beteg lábai a lábtámaszokon, a kezei pedig a kéztámaszon vannak.
10 Kérje meg a beteget, hogy üljön át a kerekesszékbe, és szükség esetén segítsen neki. (Lásd: 2. ábra) 11 Helyezze vissza a kerekesszék kartámaszát, és hajtsa le a lábtámaszokat. 12 EllenĘrizze, hogy a beteg kényelmesen és biztonságosan ül.
18
Toalettre (3 lépés) A Calypso higiéniai emelĘszék használható függetlenül attól, hogy a toalett a falhoz vagy a padlóhoz csatlakozik. 1. ábra
1
Kizárólag a CDB6000 modell esetében: Vegye le az üléspárnát, majd az ülésbetétet, mielĘtt a beteget átemeli a Calypso higiéniai emelĘszékre. (Lásd: 1. ábra)
2
Tegye a Calypso higiéniai emelĘszéket közvetlenül a toalettülĘke fölé. Eressze le a Calypso higiéniai emelĘszéket és fékezze be.
3
Inkontinens betegek átemelésekor hasznos tartozék az ágytál és az ágytáltartó.
19
A beteg fürdetése A beteg fürdetése (9 lépés) ElĘször olvassa el a fürdetĘ eszköz külön használati útmutatóját.
FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy az eszköz ne dĘljön el, ne emeljen vagy engedjen le más eszközöket a közelében és leengedéskor ügyeljen az álló tárgyakra.
FIGYELMEZTETÉS A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelĘ fogantyúkat.
FIGYELMEZTETÉS 1. ábra
Annak érdekében, hogy a beteg ne essen le, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a beteg a megfelelĘ helyzetben van és a biztonsági öv be van kapcsolva.
FIGYELMEZTETÉS A balesetek elkerülése végett a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül. 1 2
VetkĘztesse le a beteget.
FIGYELMEZTETÉS A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelĘ fogantyúkat.
2. ábra Helyezze a Calypso higiéniai emelĘszéket a fürdĘkád lábaihoz közel, megfelelĘ szögben. Emelje fel a Calypso higiéniai emelĘszéket úgy, hogy a kád széle szabadon maradjon és vigye a beteget a fürdĘkád fölé. Segítsen a betegnek a lábait átemelni a fürdĘkád szélén. (Lásd: 1. ábra) 3
Nyomja be az összes görgĘ fékeit.
4
Emelje fel a fürdĘkádat kényelmes magasságba, ha állítható. (Lásd: 2. ábra) Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel.
20
3. ábra
5
FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy a beteg vagy a gondozó lábai vagy lábfejei ne szoruljanak be, gyĘzĘdjön meg róla, hogy nincs útban semmilyen akadály. Eressze le a Calypso higiéniai emelĘszék ülését úgy, hogy leérjen a fürdĘkád aljára. (Lásd: 3. ábra)
4. ábra
5. ábra
6
Távolítsa el a biztonsági övet a mellkasról.
7
Húzza elĘre a kéztámaszt és fektesse le a beteget úgy, hogy a háttámla kissé hátra van döntve.
8
Fürdesse meg a beteget.
9
Fürdetés után engedje le a vizet a fürdĘkádból, hajtsa elĘre/lefelé a kéztámaszt, és ültesse fel a beteget. Hajtsa elĘre/lefelé a háttámlát és kapcsolja be a biztonsági övet a mellkas elĘtt. Eressze le a fürdĘkádat úgy, hogy a Calypso higiéniai emelĘszék a víz fölött legyen és zuhanyozza le a beteget. (Lásd: 4. ábra)
10 Szárazra törlés után, takarja le vagy öltöztesse fel a beteget, ezzel melegen tartva Ęt. Engedje ki a görgĘket és vigye vissza a beteget a kórtermébe. (Lásd: 5. ábra)
21
Zuhanyozza le a beteget A beteg lezuhanyozása (12 lépés) ElĘször olvassa el a Prelude zuhanyozó fülke különálló használati útmutatóját.
FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy a beteg ne essen le, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a beteg a megfelelĘ helyzetben van és a biztonsági öv be van kapcsolva.
FIGYELMEZTETÉS A balesetek elkerülése végett a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül.
1. ábra
FIGYELMEZTETÉS
MIX
A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelĘ fogantyúkat.
FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy az eszköz ne dĘljön el, ne emeljen vagy engedjen le más eszközöket a közelében és leengedéskor ügyeljen az álló tárgyakra.
2. ábra
1
Vegye le a fülke fröccsenés védĘjét.
2
Helyezze el a Calypso higiéniai emelĘszéket a fülke elülsĘ részén úgy, hogy a beteg a fülkének háttal legyen.
MIX
3
FIGYELMEZTETÉS A nemi szervek beszorulásának vagy becsípĘdésének elkerülése érdekében ellenĘrizze, hogy a mozgás közben van-e elegendĘ távolság a kád széle, a toalett, az ágytál vagy más bútorok között. Emelje meg a Calypso higiéniai emelĘszéket, és nyomja be amennyire tudja a zuhanyzó fülkébe. (Lásd: 1. ábra)
4
Fékezze be az összes görgĘt és eressze le a beteget kényelmes magasságba, majd hajtsa hátra a kéztámaszt. (Lásd: 2. ábra) Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel. 22
3. ábra
5
Lazítsa meg az biztonsági övet, és vetkĘztesse le a beteget, majd ismét rögzítse a biztonsági övet.
6
Helyezze el a fröccsenés védĘt. (Lásd: 3. ábra)
MIX
7
FIGYELMEZTETÉS ElkerülendĘ a leforrázást, mielĘtt a víz a beteget érné, mindig ellenĘrizze annak hĘmérsékletét a saját csupasz kézfején. Ne viseljen kesztyĦt, mert annak szigetelĘ hatása meggátolhatja a megfelelĘ vízhĘmérséklet megállapításában. A vizet a betegtĘl elfelé irányítsa. Állítsa be a szabályzókat, majd tusfürdĘzze és samponozza be a beteget a fejétĘl lefelé haladva.
4. ábra
8
Állítsa be a szék magasságát úgy, hogy zuhanyozásközben könnyen hozzáférjen a beteghez.
9
Miután a felsĘtestet lemosta és leöblítette terítsen egy törölközĘt a beteg vállára.
10 Vegye le a fröccsenés védĘt, hogy a lábakat és lábfejeket is könnyen le tudja zuhanyozni. (Lásd: 4. ábra)
MIX
11 Hajtsa elĘre/lefelé a kéztámaszt és a háttámlát. Kapcsolja be a biztonsági övet a mellkas elĘtt. 12 Szárazra törlés után engedje ki a görgĘket, és vigye vissza a beteget a kórtermébe.
23
Tisztítási és fertĘtlenítési útmutató A Calypso higiéniai emelĘszék fertĘtlenítéséhez használható tartozékok
Csak az ArjoHuntleigh márkájú fertĘtlenítĘszereket használja. Ha bármilyen kérdése van az eszköz fertĘtlenítésével kapcsolatban, ill. fertĘtlenítĘszert szeretne rendelni, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh vevĘszolgálatával. A következĘ eljárást kell elvégezni minden használat után és a nap végén.
FIGYELMEZTETÉS
A szem és a bĘr károsodásának megelĘzésére mindig viseljen védĘszemüveget és kesztyĦt. Ha a szer bĘrre vagy szembe kerül azonnal bĘ vízzel le kell öblíteni. Szem- vagy bĘrirritáció esetén keresse fel az orvosát. Mindig olvassa el a fertĘtlenítĘszer használati útmutatóját és biztonsági adatlapját.
FIGYELMEZTETÉS A keresztfertĘzések elkerülésére mindig tartsa be az ebben a használati útmutatóban szereplĘ fertĘtlenítési elĘírásokat.
FIGYELMEZTETÉS A szem- vagy bĘrirritáció elkerülésének érdekében a fertĘtlenítést soha ne végezze a beteg jelenlétében.
FIGYELMEZTETÉS Az anyag károsodásának és sérülésének elkerülése érdekében, terméket a jelen használati útmutatónak megfelelĘen tisztítsa és fertĘtlenítse Más vegyszerek nem használhatók. Soha ne használjon klórt a tisztításhoz. A klór károsítja az anyag felszínét.
24
• •
VédĘkesztyĦ VédĘszemüveg
•
Szórófejes flaska (amennyiben az integrált fertĘtlenítĘrendszer nem áll rendelkezésre)
• •
TörlĘruha FertĘtlenítĘ
•
TörölközĘ
1. ábra
A tisztításhoz és fertĘtlenítéshez mindig végezze el a következĘ 17 lépést. Látható szennyezĘdések eltávolítása (1-3. lépések a 17-bĘl) 1 Távolítsa el az ülésbetétet, a két ülésrészt (kizárólag a CDB6000 modell esetében), a háttámlát és a biztonsági övet (ha van), és tegye azokat a fürdĘkád aljára. (Lásd: 1. ábra) 2
Mozgassa a Calypso higiéniai emelĘszéket a fürdĘkád fölé és süllyessze bele.
3
Tisztítsa meg: • A Calypso higiéniai emelĘszék felsĘ részét (fentrĘl lefelé haladjon) • Minden eltávolított részt A látható szennyezĘdésektĘl, egy vizes ruhával. Másik lehetĘségként, vízzel lezuhanyozhatja és egy kefével lesúrolhatja és/vagy egy ruhával letörölheti.
Tisztítás (4-11. lépések a 17-bĘl) 4 Vegye fel a védĘkesztyĦt és a védĘszemüveget. 5
Az ArjoHuntleigh fürdĘkádak többsége fel van szerelve egy fertĘtlenítĘ permetezĘfejjel. A fertĘtlenítĘszer használatával kapcsolatban olvassa el a fürdĘkád rendszer használati útmutatóját. EllenĘrizze a fertĘtlenítĘszer szintjét.
6
Ha nem rendelkezik beépített fertĘtlenítĘ eszközzel, akkor használhat egy szórófejes palackot olyan fertĘtlenítĘszerrel feltöltve, amelyet a fertĘtlenítĘszer palackján lévĘ címkén szereplĘ utasításoknak megfelelĘen készített el.
7
Permetezzen fertĘtlenítĘt az eszközre (Lásd: 2. ábra):
2. ábra
• A Calypso higiéniai emelĘszék felsĘ részét • Minden eltávolított részt Egy fertĘtlenítĘszerrel átitatott kefével alaposan súrolja le, különösen a fogantyúkat, a kézivezérlĘt és a Calypso higiéniai emelĘszék alatti részt, 8 Zuhanyozza le vízzel (kb. 25 °C (77 °F)) vagy permetezzen rá nagy mennyiségĦ vizet, majd a fertĘtlenítĘszermaradványokat törölje le egy tiszta ruhával. 9
Áztasson egy kendĘt fertĘtlenítĘszerbe, és törölje le a Calypso higiéniai emelĘszék többi felületét is, például a burkolatot. Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel.
25
10 Vízzel nedvesítsen be egy új kendĘt, és távolítsa el a fertĘtlenítĘszer maradványait a Calypso higiéniai emelĘszék többi felületérĘl. A fertĘtlenítĘszer eltávolítása közben a kendĘt néha öblítse ki folyó vízben. 11 Ha a fertĘtlenítĘszert nem lehet teljesen eltávolítani, permetezzen vizet a kérdéses alkatrészre, és törölje le eldobható kendĘvel. Ismételje addig, amíg minden fertĘtlenítĘszert el nem távolított. FertĘtlenítés (12-17. lépés a 17-bĘl) 12 Permetezzen fertĘtlenítĘt a. • A Calypso higiéniai emelĘszék felsĘ részére • Minden eltávolított részt 13 Áztasson egy kendĘt fertĘtlenítĘszerbe, és törölje le a Calypso higiéniai emelĘszék többi felületét is, például a burkolatot. 14 A fertĘtlenítĘszer palackján feltüntetett utasításnak megfelelĘen várja ki a fertĘtlenítĘszer hatásidejét. 3. ábra
15 Permetezve vagy zuhanyból folyó vízzel (kb. 25 °C (77 °F)) és tiszta kendĘvel távolítsa el a fertĘtlenítĘszer maradványait: • A Calypso higiéniai emelĘszék felsĘ részérĘl • Minden eltávolított részt • A Calypso higiéniai emelĘszék minden más felületérĘl, például a burkolatról A fertĘtlenítĘszer eltávolítása közben a kendĘt néha öblítse ki folyó vízben. (Lásd: 3. ábra) 16 Ha a fertĘtlenítĘszert nem lehet teljesen eltávolítani, permetezzen vizet a kérdéses alkatrészre, és törölje le eldobható kendĘvel. Ismételje addig, amíg minden fertĘtlenítĘszert el nem távolított. 17 Hagyja megszáradni az összes alkatrészt.
26
Akkumulátorral kapcsolatos utasítások Akkumulátor tárolása
FIGYELMEZTETÉS
•
A fizikai sérülések megelĘzésére NE törje össze, lyukassza ki, nyissa fel, szerelje szét az akkumulátort, ill. ne tegye azt ki semmilyen mechanikai behatásnak.
Az akkumulátor töltve kerül kiszállításra, de javasoljuk azt töltse újra, mert az használaton kívül is lemerül lassan.
•
Az akkumulátor használaton kívül is lassan lemerül.
•
A tárolás vagy szállítás közben az akkumulátorokat 0°C – +30°C (32°F – 86°F) között kell tartani. Az alacsonyabb hĘmérséklet megnöveli a hasznos élettartamot.
•
A maximális akkumulátorteljesítmény érdekében az akkumulátort nem tárolja 50°C (122°F) fölötti hĘmérsékleten.
• Ha az akkumulátorház megtörik és az akkumulátor tartalma bĘrrel vagy ruházattal érintkezik, azonnal bĘ vízzel le kell öblíteni. • Ha az akkumulátor tartalma a szembe kerül, azonnal öblítse ki bĘ vízzel és kérjen orvosi segítséget. Az akkumulátor tartalmának belégzése légúti irritációt okozhat. Gondoskodjon friss levegĘrĘl és orvosi felügyeletrĘl. • • •
A töltĘ telepítése Lásd NDA-X200 AkkumulátortöltĘ használati útmutatója.
Ne ejtse le az akkumulátort. Az akkumulátor kidobása esetén kérjen tanácsot a megfelelĘ helyi szervtĘl. EllenĘrizze az akkumulátor címkéjét.
Az akkumulátor töltése Lásd NDA-X200 AkkumulátortöltĘ használati útmutatója.
Alacsony töltöttségi szint figyelmeztetés •
Ha az akkumulátort fel kell tölteni és zúgó hang hallható az emelĘ mĦködtetésekor. Ilyenkor az akkumulátor még elegendĘ mértékben fel van töltve ahhoz, hogy az adott feladat elvégezhetĘ legyen.
27
Hibaelhárítás PROBLÉMA
TEENDė
A Calypso higiéniai emelĘszék a kézivezérlĘ gombjának elengedése után tovább emelkedik vagy ereszkedik.
A piros vészleállító gombbal állítsa le és húzza ki az akkumulátort - vegye le a beteget a Calypso higiéniai emelĘszék és vegye fel a kapcsolatot szakemberrel.
A Calypso higiéniai emelĘszék nem emelkedik vagy süllyed, ha megnyomja a kézivezérlĘ gombját.
FIGYELMEZTETÉS Amíg ezt teszi, a beteget ne hagyja felügyelet nélkül! 1
GyĘzĘdjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen bent van az akkumulátorházban.
2
EllenĘrizze, hogy a kézivezérlĘ csatlakozódugója megfelelĘen be van dugva az aljzatba.
3
EllenĘrizze, hogy az akkumulátor fel van töltve.
4
A beteg leeresztéséhez használja vészhelyzeti leeresztĘ funkciót. Vegye ki a beteget a Calypso higiéniai emelĘszékbĘl és hívjon szakember.
A Calypso higiéniai emelĘszéket nehéz manĘverezni az átemelés közben.
1
EllenĘrizze, hogy a fékek fel vannak engedve.
2
EllenĘrizze, hogy az összes kerék szabadon fut és fordul el. Vegye ki a beteget a Calypso higiéniai emelĘszékbĘl és hívjon szakembert.
A Calypso higiéniai emelĘszék szokatlan hangokat hallat emelés vagy szállítás közben.
Vegye ki a beteget a Calypso higiéniai emelĘszékbĘl és hívjon szakember.
A Calypso higiéniai emelĘszék mĦködés közben minden percen sípol egy rövidet.
Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel.
Csak leereszteni lehet a Calypso higiéniai emelĘszéket.
A berendezés emelĘeszköze fel van szerelve egy biztonsági anyával. Ha a biztonsági anya aktiválódik, akkor az eszközt csak leereszteni lehet egy biztonságos pozícióba. Ilyen esetben ne használja tovább az eszközt, és hívjon szakembert az eszköz megjavítása érdekében.
28
Karbantartás és megelĘzĘ karbantartás A Calypso higiéniai emelĘszék is elhasználódhat; a következĘ mĦveletekkel elérhetĘ, hogy a termék az eredeti gyártási specifikációknak megfelelĘ állapotban maradjon.
FIGYELMEZTETÉS A balesetet okozó mĦködési zavarok elkerülésére az eszközt rendszeresen ellenĘrizni kell és el kell végezni az ütemszerĦ karbantartást. Egyes esetekben a nagy igénybevétel vagy a kedvezĘtlen környezeti feltételek miatt az ellenĘrzést gyakrabban kell elvégezni. A helyi szabályozások és elĘírások esetenként szigorúbbak és gyakoribb ellenĘrzést írnak elĘ. A MEGELėZė KARBANTARTÁS ÜTEMEZÉSE Calypso higiéniai emelĘszék ÁPOLÓ FELADATA TeendĘ/EllenĘrzés FertĘtlenítés
Minden NAP
Minden HÉTEN
Minden MÁSODIK ÉVBEN
X
Szemrevételezéssel ellenĘrizze a szabadon lévĘ részeket Szemrevételezéssel ellenĘrizze a mechanikai kötĘelemeket
X X
Szemrevételezéssel ellenĘrizze a biztonsági övet EllenĘrizze a kézivezérlĘt és a kábelt EllenĘrizze/Tisztítsa meg a kerekeket
X X X
EllenĘrizze a fék mĦködését és a fékpedálokat
X
EllenĘrizze az ülĘpárnát (PUR verzió esetén nem szükséges)
X
Szemrevételezéssel ellenĘrizze az akkumulátort és a töltĘt Végezze el a mĦködés ellenĘrzését
X X
Cserélje ki a biztonsági övet
X
FIGYELMEZTETÉS Mind a beteg, mind az ápoló sérülésének megelĘzésére soha ne módosítsa az eszközt, ill. ne használjon nem kompatibilis alkatrészeket.
29
Ápolói feladatok Az ápolói feladatokat olyan személynek kell elvégeznie, aki ennek a használati útmutatónak az utasításait követve, megfelelĘ ismeretekkel rendelkezik a Calypso higiéniai emelĘszék használatával kapcsolatban. Minden nap • FertĘtlenítés: A Calypso higiéniai emelĘszéket minden használat után azonnal fertĘtleníteni kell. Az ArjoHuntleigh fertĘtlenítĘszereket és samponokat kell használni a fertĘtlenítĘszer palackján lévĘ címkén jelzett javasolt koncentrációban. Lásd: Tisztítási és fertĘtlenítési útmutató 24. oldalon. fejezet. 1. ábra
2. ábra
CDB 60XX
Minden héten • Szemrevételezéssel ellenĘrizze a szabadon lévĘ részeket: Vizsgálja meg, hogy a Calypso higiéniai emelĘszék nem sérült. EllenĘrizze, hogy nincsenek éles szélek vagy részek, amelyek érintkezésbe kerülhetnek a betegekkel. • Szemrevételezéssel ellenĘrizze a mechanikai kötĘelemeket: EllenĘrizze a mechanikai kötĘelemeket úgy, hogy ráteszi az egyik lábát a burkolatra és mindkét kezével felfelé nyomja az ülést. Nem lehet rés. EllenĘrizze, hogy a hidraulika akadásmentesen mĦködik (emelkedik és ereszkedik). EllenĘrizze, hogy minden csavar meg van szorítva. (Lásd: 1. ábra) • Szemrevételezéssel ellenĘrizze a biztonsági övet: EllenĘrizze teljes hosszában, hogy nincsenek rajta kopások, vágások, repedése, szakadások, valamint, hogy nem látszik ki a belsĘ szövet és egyéb károsodás sem látható. Ha a biztonsági öv sérült, cserélje ki. (Lásd: 2. ábra) • Szemrevételezéssel ellenĘrizze a szabadon lévĘ részeket: Különösen ott, ahol a beteg vagy az ápoló közvetlenül érintkezik az eszközzel. EllenĘrizze, hogy nem keletkeztek repedések, éles szélek vagy nem higiénikus területek, amelyek a beteg vagy a felhasználó sérülését okozhatják. Cserélje ki a tönkrement részeket. Folytassa a következĘ oldalon szereplĘ lépésekkel.
CDB 70XX
30
3. ábra
•
EllenĘrizze a kézivezérlĘt és a kábelt: Szemrevételezéssel ellenĘrizze a kézivezérlĘ és a kábel állapotát. Ha vágást vagy károsodást észlel, cserélje ki. Elektromos verzió. (Lásd: 3. ábra)
•
GörgĘk ellenĘrzése és tisztítása: GyĘzĘdjön meg róla, hogy az önbeálló kerekek rögzítése megfelelĘ és szabadon gördülnek és forognak el. Tisztítsa meg vízzel. (azok mĦködését a szappan, haj, por és a padl ó tisztításból származó vegyszerek befolyásolhatják). (Lásd: 4. ábra) EllenĘrizze a fék mĦködését és a fékpedálokat: EllenĘrizze úgy, hogy benyomja a fékeket és megpróbálja elmozdítani a Calypso higiéniai emelĘszéket. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a Calypso higiéniai emelĘszék meg mozdítható el, ha be van fékezve. (Lásd: 4. ábra)
4. ábra
•
5. ábra
6. ábra
•
EllenĘrizze a párnát: EllenĘrizze, hogy a párnán nincs-e lyuk vagy szakadás, ami a víz a töltelékanyagba juthatna. Ha bármelyik egység megsérült, cserélje ki a CDB6000 alkatrészeit. (Lásd: 5. ábra)
•
Szemrevételezéssel ellenĘrizze az akkumulátort és a töltĘt: EllenĘrizze a kábel állapotát is. A sérült egységeket azonnal távolítsa el és cserélje ki. Elektromos verzió. (Lásd: 6. ábra) MĦködés ellenĘrzése EllenĘrizze a fel/le mozgást a fel/le gomb megnyomásával. A vészhelyzeti emelés/leeresztés tesztelése.
•
Évente A Calypso higiéniai emelĘszéket az alábbi táblázatban foglaltaknak megfelelĘen kell szervízelni SZAKEMBER TeendĘ/ EllenĘrzés 32. oldalon. 31
FIGYELMEZTETÉS A balesetek és/vagy a balesetveszélyes termék elkerülésére a karbantartást ütemezés szerint el kell végeztetni megfelelĘen képzett szakemberrel, aki rendelkezik a megfelelĘ eszközökkel, alkatrészekkel és tudással. Az adott szakembernek igazolással kell rendelkeznie, hogy betanították ennek az eszköznek a karbantartására. SZAKEMBER TeendĘ/EllenĘrzés
Minden ÉVBEN
Kenje meg a belsĘ profilt
X
EllenĘrizze a biztonsági leállítás funkciót
X
Biztonságos munkaterhelés ellenĘrzése (helyi követelmények)
X
Minden fontos része ellenĘrzése rozsdásodásra/károsodásra nézve
X
MegfelelĘ mĦködés teljes körĦ tesztje Mechanikai kötĘelemek ellenĘrzése
X X
EllenĘrizze az olajszintet (hidraulika) EllenĘrizze, hogy a legfrissebb újításokat alkalmazták EllenĘrizze a mérleg kalibrálását (ha csatlakoztatva van és nem hitelesített) EllenĘrizze az akkumulátort és a töltĘt
X X X X
Önbeálló kerekek ellenĘrzése EllenĘrizze a vészhelyzeti emelési/leeresztési funkciót
X X
EllenĘrizze a mérleg akkumulátorait EllenĘrizze a vészleállító funkciót
X X
MEGJEGYZÉS A táblázatban feltüntetett valamennyi ellenĘrzési pontot ÁPOLÓ FELADATA TeendĘ/EllenĘrzés 29. oldalon ellenĘrizni kell annak elvégzésekor SZAKEMBER TeendĘ/EllenĘrzés 32. oldalon.
32
MĦszaki jellemzĘk Calypso higiéniai emelĘszék, CDB 60XX modell (hidraulikus) Biztonságos üzemi terhelés (SWL) (Beteg max. súlya)
136 kg (300 lbs)
Tömeg
37,8 kg (82 lbs)
Calypso higiéniai emelĘszék, CDB 60XX, CDB 70XX modell (elektromos) Emelési kapacitás Orvosi eszköz
136 kg (300 lbs) típus (IEC Publication 417)
Áramforrás
Akkumulátor NDA0100, 24 V
AkkumulátortöltĘ
NDA 1200-E, NDA 2200-GB, NDA 4200-US, NDA 6200-AU
Védelmi osztály
IP X4
Biztosíték
F1 F10AL 250 V
Szigetelési osztály
II. érintésvédelmi osztályú készülék
Hangterhelés
< 65 dBA
Üzemmód
ED maximum 10%; Maximum 1 perc BE; Minimum 9 perc KI
Tömeg CDB 60XX
46,2 kg (101 lbs)
Tömeg CDB 70XX
50,2 kg (110 lbs)
TĦzbiztonsági fokozat
Az EN ISO 60601-1 szabvány szerint.
ArjoHuntleigh lábmérleg CFA1000-03 Lásd a lábmérleg mĦszaki jellemzĘit a használati útmutatójában Általános Akkumulátor tömege
4,4 kg (9,7 lbs)
Hangterhelés
68 dBA
HatóerĘ Nyomógombok (kézivezérlĘ)
<5 N
Vészleállító gomb
20 N
Fékek
105 N
Karok
70 N
33
Szállítás, tárolás és üzemeltetés (Minden Calypso higiéniai emelĘszék modellre vonatkozik a töltĘk kivételével) Környezeti hĘmérsékleti tartomány
-20°C – +70°C (-4°F – +158°F) Szállítás -20°C – +70°C (-4°F – +158°F) Tárolás +10°C - +40°C (+50°F – +104°F) Üzemeltetés
Relatív páratartalom-tartomány
10% - 80% Szállításakor és tárolásakor 15% - 100% Üzemeltetés
Légköri nyomástartomány
500 – 1100 hPa Szállítás 500 – 1100 hPa Tárolás 800 – 1060 hPa Üzemeltetés
Engedélyezett kombinációk A Calypso higiéniai emelĘszék az alábbi termékekkel használható együtt:
ArjoHuntleigh készülék: System 2000 Century Prelude Általános kórházi ágyak, amelyek padlótól való távolsága minimum 150 mm. Általános kerekesszékek, nem elektromos. Általános, szabvány magasságú toalettek.
Más kombináció nem engedélyezett. Környezetvédelem Környezetszennyezési fok
2
A Calypso higiéniai emelĘszék leselejtezése A Calypso higiéniai emelĘszék
Ez az eszköz a WEEE jellel van ellátva, ami azt jelenti, hogy a hulladék elektromos és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos 2002/96/EK irányelv hatálya alá esik. Az európai államokban az áthúzott kuka WEEE-szimbólum arra emlékezet, hogy minden elektromos és elektronikus hulladék, az akkumulátorok az élettartamuk lejártakor külön hulladékudvarokba szállítandók. Ez a szabályozás az Európai Unió területére vonatkozik. Ezeket a termékeket ne keverje a háztartási hulladékkal. Az eszközt és a tartozékokat visszajuttathatja az ArjoHuntleigh-hez, vagy a helyi szerveknél kérhet tanácsot a hulladékkezelést illetĘen.
Újrahasznosítás Az eszközt a helyi szabályozásoknak megfelelĘen kell újrahasznosítani. Akkumulátor
Lezárt ólom-sav. Újrahasznosítható. Háztartási hulladékba nem tehetĘ. A környezetre veszélyes.
Csomagolás
Fa és hullámpapír, újrahasznosítható.
A Calypso higiéniai emelĘszék és töltĘ
Az elektronikát, a fém- és mĦanyag részeket a vonatkozó irányelvnek (WEEE) megfelelĘen újra kell hasznosítani.
34
Általános méretek Calypso Classic/Pur
Classic mm (inch) Erőkifejtés: maximum 595mm (23 3/8”)
552 (21 3/4”)
631 (24 7/8”) 616 (24 1/4”) 484 (19”) 1695 - 1130 (66 3/4” - 44 1/2”)
995 - 430 (39 1/8” - 16 7/8”)
130 (5 1/8”)
780 (30 3/4”)
459 (18 1/8”) 620 (24 3/8”)
Ø100 (3 7/8”)
102 (4”)
79 (3 1/8”)
Ø125 (4 7/8”)
695 (27 3/8”)
466(18 3/8”)
300 (11 3/4”)
479 (18 7/8”)
933 (36 3/4”)
641 (25 1/4”)
Pur mm (inch) Erőkifejtés: maximum 565 mm (22 1/2”)
552 (21 3/4”)
631 (24 7/8”) 616 (24 1/4”) 484 (19”)
1695 - 1130 (66 3/4” - 44 1/2”)
1015 - 450 (40” - 17 3/4”)
130 (5 1/8”)
780 (30 3/4”)
676 (26 5/8”)
282 (11 1/8”)
Ø 125 (4 7/8”)
79 (3 1/8”)
102 (4”) 102
447 (17 5/8”)
472 (18 5/8”)
459 (18 1/8”) Ø 100 (3 7/8”)
620 (24 3/8”) 641 (25 1/4”)
933 (36 3/4”)
35
Calypso Hydraulic
mm (inch) Erőkifejtés: maximum 500mm (19 5/8”)
552 (21 3/4”)
102 (4”) 641 (25 1/4”)
780 (30 3/4”) 933 (36 3/4”)
620 (24 3/8”) 459 (18 1/8”)
484 (4”) 616 (24 1/4”) 631 (24 7/8”)
36
1605 - 1105 (63 1/4” - 43 1/2”)
79 (3 1/8”) Ø 125 (4 7/8”)
637 (25 1/8”)
130 (5 1/8”)
970 - 470 (38 1/4” 18 1/2”)
479 (18 7/8”)
466 (18 3/8”)
282 (11 1/8”)
Ø 100 (3 7/8”)
Ez az oldal szándékosan üres
37
Címkék A címke magyarázata Figyelmeztet Ę címke
Fontos információk a felhasználó számára a helyes alkalmazáshoz.
Akkumulátor címke
Biztonsági és környezetvédelmi információk az akkumulátorról.
Adatcímke
MĦszaki teljesítmény és elĘírások, pl. bemeneti elektromos teljesítmény, bemeneti feszültség és a beteg maximális testtömege stb.
Azonosító címke
Veszélyezteti a környezetet - ólmot tartalmaz. Pb
Újrahasznosítható
Azonosítja a terméket, a sorozatszámot és a gyártás évét és hónapját.
0086
A szimbólumok magyarázata B típus, alkalmazott szakasz: érintésvédelem az EN/IEC 60601 irányelvvel összhangban.
TÜV-jelzés. A Calypso higiéniai emelĘszék biztonságosságát a következĘk szerint ellenĘrizték: EN/ISO 10535
Biztonságos munkaterhelés EmelĘ hatóköre
24V DC
Tápfeszültség
VA
Maximális teljesítmény Biztosíték
IP X4
Védelmi osztály - FröccsenĘ víz elleni védelmi osztály
NDA0100 24V 4Ah
Az akkumulátor termékszáma
CE jelzés az orvostechnikai eszközökrĘl szóló 93/42/EGK irányelv értelmében. Áramütés, tĦzeset, mechanikai veszélyek és egyéb konkrét veszélyek tekintetében az Underwrites Laboratories Inc. osztályozta kizárólag a UL 60 601-1 és a CAN/CSA - C 22.2 No 601.1-M90 szabványoknak megfelelĘen.
Például 1402XXXXX, ahol a „14" a gyártás éve, a „02” a gyártás hónapja az „XXXXX” a sorozatszám.
SWL
Háztartási hulladékba nem tehetĘ.
Használat elĘtt olvassa el a használati útmutatót.
Az elektromos és elektronikai összetevĘket az újrahasznosításhoz a 2002/96/EK (WEEE) irányelv szerint különítse el Az eszköz áramforrása egy akkumulátor.
38
A CDB 60XX modell, (elektromos) látható
FigyelmeztetĘ címke
Adatcímke Azonosító címke Akkumulátor címke
Adatcímke Azonosító címke (Hidraulikus verzió)
Alkalmazott szakasz
Driving direction 8418751A
FigyelmeztetĘ címke
39
Elektromágneses kompatibilitás A gyógyászati elektromos készülékek különleges óvintézkedéseket igényelnek az EMC (Elektromágneses kompatibilitás) tekintetében és azokat az alábbi EMC információknak megfelelĘen kell használni. A Calypso higiéniai emelĘszéket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra szánták. A Calypso higiéniai emelĘszék vásárlójának vagy használójának kell biztosítani, hogy a használat ilyen környezetben történik.
FIGYELMEZTETÉS Nem javasolt e mellett az eszköz mellett más elektromos berendezéseket tárolni vagy elhelyezni, mert azok befolyásolhatják az eszköz mĦködését és biztonságosságát. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás (RF) kommunikációs eszközök befolyásolhatják ennek az eszköznek a mĦködését és biztonságosságát.
FIGYELMEZTETÉS Az eszköz rádióinterferenciát okozhat, ill. zavarhatja a közelében lévĘ más eszközök mĦködését. Szükségessé válhat az eszköz elmozdítása, elfordítása vagy a hely leárnyékolása. Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses sugárzás Emissziós teszt
MegfelelĘség
Elektromágneses környezet – útmutató
RF emisszió
1. csoport
A Calypso higiéniai emelĘszék kizárólag a belsĘ funkcióhoz használ RF energiát. Így a rádiófrekvenciás kibocsátások nagyon alacsonyak, és nem valószínĦ, hogy zavarják a közelben lévĘ elektromos berendezéseket.
Class B
A Calypso higiéniai emelĘszék minden létesítményben használható, valamint a lakossági célokat szolgáló épületeket ellátó, alacsony feszültségĦ, nyilvános hálózatra közvetlenül csatlakozó környezeteket.
CISPR 11
RF emisszió CISPR 11
40
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses érzékenység ZavartĦrési teszt
IEC 60601 tesztszint
MegfelelĘség
Elektromágneses környezet – útmutató
Elektrosztatikus kisülés (ESD)
6 kV kontaktus
6 kV kontaktus
8 kV levegĘ
8 kV levegĘ
A padlóburkolatnak fának, betonnak vagy kerámialapnak kell lennie. Ha a padlóburkolat mĦanyag, a relatív páratartalomnak legalább 30%-nak kell lennie.
Sugárzott RF
3 Vrms
10 Vrms
IEC 61000-4-3
80 MHz – 2,5 GHz
80 MHz – 2,5 GHz
IEC 61000-4-2
Hordozható és mobil RF kommunikációs eszközöket nem szabad a Calypso higiéniai emelĘszék egyik részéhez sem (beleértve a kábeleket is) 1 méternél közelebb használni, ha az adó névleges kimeneti teljesítménye meghaladja az 1 W-ot. A rögzített rádiófrekvenciás jeladók által kibocsátott térerĘsség helyszíni elektromágneses vizsgálattal meghatározott a értéke az egyes frekvenciatartományokban nem érheti el a küszöbszintet. b
A következĘ jelzéssel ellátott készülékek környezetében interferencia léphet fel:
a) A fix transzmitterek FS-e, úgymint a mobiltelefonok (cella/vezetéknélküli) átjátszóállomásai és a földi sugárzású rádióállomások, amatĘr rádiósok, AM és FM rádióadók TV-állomások, nem jelezhetĘ pontosan elĘre. A rögzített rádiófrekvenciás adók miatt az elektromágneses környezet becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetĘségét. Ha a mért térerĘsség a Calypso higiéniai emelĘszék mĦködési környezetében magasabb, mint az fenti RF megfelelĘségi szint, ellenĘrizni kell, hogy a Calypso higiéniai emelĘszék képes-e a megfelelĘ mĦködésre. Szokatlan mĦködés esetén, további lépések válhatnak szükségessé. b) A 150 kHz – 80 MHz tartomány fölött, az FS 1 V/m alatt kell, hogy legyen. Hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések és a Calypso higiéniai emelĘszék között javasolt biztonsági távolság. A Calypso higiéniai emelĘszék használata olyan elektromágneses környezetben javasolt, aminek a sugárzott RF zavarai ellenĘrzöttek. A vásárló vagy a Calypso higiéniai emelĘszéktĘl használója megelĘzheti az elektromágnesest interferenciát ha fenntartja a minimális távolságot a hordozható és mobile RF kommunikációs eszközök (jeladók) és a Calypso higiéniai emelĘszéktĘl között: 1 méter a Calypso higiéniai emelĘszéktĘl és annak minden tartozékától, beleértve a kábeleket, ha a jeladó kimenete nem haladja meg az 1 W-ot.
41
Alkatrészek és tartozékok
SEAL
Lábmérleg
Ágytál és ágytáltartó
Biztonsági öv
Akkumulátor és töltĘ
A fertĘtlenítĘszerrel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a helyi ArjoHuntleigh-képviselettel.
42
Az ArjoHuntleigh elérhetĘségei AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O’Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077
FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail:
[email protected]
BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail:
[email protected]
HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368
BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail:
[email protected] ýESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail:
[email protected] DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail:
[email protected] ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail:
[email protected]
átd. 14: 05/2014
INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail:
[email protected] ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail:
[email protected] NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail:
[email protected] NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail:
[email protected] NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail:
[email protected]
www.arjohuntleigh.com
ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail:
[email protected] PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail:
[email protected] SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail:
[email protected] SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail:
[email protected] UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail:
[email protected] USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail:
[email protected]
GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care.
www.ArjoHuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö SXFEFO