Pravidla obchodování
BURZOVNÍ PRAVIDLA Pravidla obchodování
OBSAH: ČÁST 1 OBECNÁ USTANOVENÍ Článek 1 -
Předmět úpravy
Článek 2 -
Definice pojmů
Článek 3 -
Šíření burzovních informací
Článek 4 -
Kalendář burzovních dnů
Článek 5 -
Harmonogram burzovního dne
Článek 6 -
Burzovní shromáždění
Článek 7 -
Burzovní dohodci
Článek 8 -
Obchodní systém
ČÁST 2 OBCHODOVÁNÍ HLAVA I SPOLEČNÁ USTANOVENÍ Článek 9 -
Způsob obchodování
Článek 10 -
Burzovní obchody
Článek 11 -
Předmět burzovních obchodů
Článek 12 -
Kurz
Článek 13 -
Závěrečný kurz produktu
Článek 14 -
Stanovení středu povoleného rozpětí
Článek 15 -
Obchodování v automatických obchodech
Článek 16 -
Aukce
Článek 17 -
Kontinuální obchodování
Článek 18 -
Tvůrce trhu
Článek 19 -
Povinnosti tvůrce trhu
Článek 20 -
Podpora likvidity trhu
1
Pravidla obchodování
HLAVA II ZÁKLADNÍ AUKCE Článek 21 -
Základní aukce
Článek 22 -
Náležitosti objednávky pro základní aukci
Článek 23 -
Stanovení aukční ceny v základní aukci
HLAVA III KONTINUÁLNÍ OBCHODOVÁNÍ Článek 24 -
Kontinuální obchodování
Článek 25 -
Náležitosti objednávky pro kontinuální obchodování
Článek 26 -
Povolené rozpětí v kontinuálním obchodování a jeho změna
Článek 27 -
Stanovení ceny obchodu v kontinuálním obchodování
HLAVA IV REGISTROVANÉ OBCHODY Článek 28 -
Registrované obchody uzavřené na OTC trhu
Článek 29 -
Náležitosti oboustranné instrukce pro registrované obchody
Článek 30 -
Zpracování a zrušení instrukcí
HLAVA V ZPRACOVÁNÍ UZAVŘENÝCH OBCHODŮ Článek 31 -
Registrace a konfirmace obchodů
Článek 32 -
Operativní monitoring trhu
Článek 33 -
Formy monitoringu
Článek 34 -
Dohled nad obchodováním
Článek 35 -
Analytická kontrola obchodů
Článek 36 -
Hlášení obchodů
HLAVA VI SPOLEČNÝ DENNÍ TRH OTE A BURZY Článek 37 -
Společný Denní trh OTE a burzy v České republice
Článek 38 -
Obchody uzavřené na společném Denním trhu OTE a burzy
Článek 39 -
Zvláštní ustanovení pro nabídky na společném Denním trhu OTE a burzy vyplývající z finančních futures
2
Pravidla obchodování
HLAVA VII MIMOŘÁDNÉ SITUACE Článek 40 -
Dočasné pozastavení povinnosti kotovat
Článek 41 -
Pozastavení obchodování
Článek 42 -
Pozastavení obchodování za rizikové situace vyžadující okamžitou evakuaci
Článek 43 -
Dočasná změna harmonogramu burzovního dne
HLAVA VIII VYPOŘÁDÁNÍ OBCHODŮ Článek 44 -
Vypořádání burzovních obchodů a zúčtování daní
Článek 45 -
Registrace uzavřených obchodů u Osoby vyhodnocující odchylky
Článek 46 -
Pozastavení možnosti obchodovat a náhradní obchod na žádost centrální protistrany
HLAVA IX PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Článek 47 -
Odpovědnost a povinnosti Burzy
Článek 48 -
Řešení sporů
Článek 49 -
Změny Pravidel obchodování
Článek 50 -
Účinnost Pravidel obchodování
3
Pravidla obchodování
PRAVIDLA OBCHODOVÁNÍ
ČÁST 1 - OBECNÁ USTANOVENÍ Článek 1 Předmět úpravy 1. Pravidla obchodování upravují základní zásady a podmínky obchodování na POWER EXCHANGE CENTRAL EUROPE, a.s. (dříve Energetická burza Praha), jakož i ostatní náležitosti, které souvisejí s uzavíráním obchodů. Článek 2 Definice pojmů 1. Burza – společnost POWER EXCHANGE CENTRAL EUROPE, a.s. 2. Burzovní shromáždění – shromáždění osob oprávněných k burzovním obchodům a dalších osob uvedených ve Statutu Burzy, kterým byla udělena vstupenka na burzovní shromáždění nebo mají jiné oprávnění ke vstupu na burzovní shromáždění. Burzovní shromáždění probíhá formou zapojení do elektronického systému obchodování. 3. Vstupenka na burzovní shromáždění – certifikát prokazující oprávnění účastníka obchodování nebo jiné oprávněné osoby účastnit se burzovního shromáždění. 4. Účastník obchodování – osoba, která má oprávnění k uzavírání obchodů na trhu Burzy. 5. Burzovní den – den, ve kterém se obchoduje na Burze v souladu s platným Kalendářem burzovních dnů. 6. Burzovní informace – jakékoliv informace týkající se obchodů uzavřených na Burze a informace související s činností Burzy, jejichž původním zdrojem nebo šiřitelem je Burza. 7. Burzovní obchod – koupě a prodej produktu osobami oprávněnými k burzovním obchodům v rámci burzovního shromáždění. 8. Obchodní systém – obchodní elektronický systém, jehož prostřednictvím dochází k uzavírání obchodů na Burze; není-li v Burzovních předpisech uvedeno jinak, za součást Obchodního systému je považován i obchodní systém provozovaný obchodním partnerem Burzy nebo obchodní systém, k němuž náleží autorská práva obchodnímu partneru Burzy, bez ohledu na to, zda je umístěn v sídle nebo mimo sídlo Burzy, pokud v rámci něho Burza umožňuje uzavírat Burzovní obchody. 9. Automatické obchody – obchody založené na elektronickém zpracování objednávek dle algoritmů definovaných v Obchodním systému. 10. Registrované obchody uzavřené na OTC trhu – obchody založené na párování adresných instrukcí, uzavřené mimo Obchodní systém (tzv. OTC clearing) 11. Centrální protistrana – smluvní strana všech burzovních obchodů tak jak je definována v Pravidlech účastnictví. 12. Objednávka – anonymní příkaz účastníka k nákupu/prodeji bez identifikace protistrany. 13. Instrukce – adresný příkaz účastníka k nákupu/prodeji s uvedením protistrany.
4
Pravidla obchodování
14. Limitní cena – maximální cena v případě nákupu / minimální cena v případě prodeje, za kterou lze objednávku zobchodovat. 15. Povolené rozpětí –pásmo vymezující cenové hranice pro možnost uzavírání obchodů. 16. Produkty – rozumí komodity a/nebo jejich deriváty, které jsou předmětem burzovního obchodu na Burze. 17. Trh – je definován předmětem burzovního obchodu dle své příslušnost k registraci v soustavě nebo dle příslušnosti podkladového aktiva odvozeného od produktů s dodávkou v dané soustavě. Všechny Trhy Burzy s futures produkty jsou regulovanými trhy s investičními nástroji ve smyslu zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu. Všechny Trhy Burzy se spotovými produkty jsou trhy provozovanými komoditní burzou podle zákona č. 229/1992 Sb., o komoditních burzách. 18. Společný Denní trh OTE a burzy – trh, který organizuje OTE, a.s. ve smyslu vyhlášky Energetického regulačního úřadu č. 541/2005 Sb. jako tzv. „Denní trh“, na který má burza zajištěný přístup na základě uzavřené smlouvy mezi OTE a burzou a kde k uzavírání obchodů s elektřinou a jejich vypořádání dochází prostřednictvím Obchodního systému Burzy podle pravidel stanovených v Pravidlech obchodování, Pravidlech vypořádání a Obchodních podmínkách OTE. 19. Obchodní podmínky OTE – „Obchodní podmínky OTE, a.s.“ 20. OTE – společnost OTE, a.s., která vykonává činnost operátora trhu podle zák.č. 458/2000 Sb., energetický zákon. 21. ECC – společnost European Commodity Clearing AG, se sídlem Augustusplatz 9, 04109 Leipzig, Spolková republika Německo, reg.č.:HRB 22362 jako Burzou určený provozovatel zúčtovacího systému obchodů uzavřených na Burze. 22. Vypořádání obchodu – dodání/odebrání předmětu obchodu a zúčtování (peněžní vyrovnání) na základě uzavřeného obchodu, provedené v souladu s pravidly provozovatele vypořádacího systému; tam, kde Burzovní předpisy používají termíny „vypořádání, zúčtovací, apod.“ v souvislosti se započtením vzájemných pohledávek nebo se splněním vzájemných dluhů z obchodů s investičními nástroji, rozumí se tím Vypořádání obchodu. 23. Pozastavení obchodování – pozastavení obchodování se všemi produkty v rámci všech typů obchodů pro všechny účastníky obchodování. 24. Dočasné přerušení obchodování – přerušení obchodování výhradně z technických důvodů. 25. Burzovní pravidla – tato Pravidla obchodování a případně jiná pravidla schválená valnou hromadou Burzy, týkající se obchodování na Burze. 26. Burzovní řády – podrobná pravidla vydaná Burzovní komorou pro jednotlivé oblasti obchodování na Burze, např. Pravidla účastnictví, Řád komunikačního napojení Účastníků PXE, Poplatkový řád, Sazebník poplatků, Standardizace komoditních kontraktů. 27. Burzovní předpisy – Burzovní pravidla, Burzovní řády a Statut. 28. Osoba vyhodnocující odchylky – subjekt, který vyhodnocuje rozdíly skutečných a sjednaných dodávek nebo odběrů elektřiny nebo plynu v daném časovém úseku a na daném území a plnící funkci oficiálního místa pro nahlašování dodávkových diagramů (nominací), tj. pro Českou republiku je to OTE, a.s (dále jen „OTE“), pro Slovenskou republiku je to OKTE, a.s., (dále jen „OKTE“) “), pro Maďarsko je to Magyar Villamosenergia-ipari Átviteli Rendszerirányító Zártkörűen Működő Részvénytársaság (dále jen „MAVIR“). Článek 3 Šíření burzovních informací 1. Burza vydává Věstník (Bulletin PXE). 2. Ve Věstníku Burza uveřejňuje zejména: 5
Pravidla obchodování
a) seznam osob oprávněných k uzavírání burzovních obchodů, b) změny Burzovních pravidel a Burzovních řádů, c) změny v Poplatkovém řádu a Sazebníku poplatků, d) informace týkající se obchodování na Burze, e) rozhodnutí orgánů Burzy s dopadem na účastníky obchodování, f)
další informace týkající se činnosti Burzy.
3. Burza zasílá Věstník všem účastníkům a dalším osobám oprávněným k uzavírání burzovních obchodů elektronickou formou a současně ho zpřístupní účastníkům na svých internetových stránkách. 4. Burza na svých internetových stránkách www.pxe.cz uveřejňuje kromě informací uvedených v odstavci 2 zejména: a) aktuální znění Burzovních pravidel a Burzovních řádů, b) aktuální znění Poplatkového řádu a Sazebníku poplatků, c) výroční zprávy Burzy, d) ostatní údaje uvedené v těchto Pravidlech. 5. Změny Burzovních pravidel a Burzovních řádů uveřejní Burza ve Věstníku burzy vždy nejméně 15 dní před nabytím jejich účinnosti. Článek 4 Kalendář burzovních dnů Burzovní komora stanoví, ve kterých dnech probíhá, resp. neprobíhá obchodování na Burze. Rozhodnutí burzovní komory se oznámí ve Věstníku. V souladu s tímto rozhodnutím Burza, vždy předem na následující kalendářní rok, sestaví kalendář burzovních dní a zpřístupní jej účastníkům obchodování, Článek 5 Harmonogram burzovního dne Harmonogram burzovního dne pro dané období stanoví Burzovní komora. Rozhodnutí burzovní komory se oznámí ve Věstníku. Článek 6 Burzovní shromáždění 1. Burzovního shromáždění jsou oprávněni se účastnit pouze: a) zakladatelé a členové Burzy, b) účastníci obchodování a ostatní osoby, kterým byla udělena vstupenka na burzovní shromáždění, c) burzovní dohodci, d) zaměstnanci Burzy při výkonu svých pracovních povinností, e) burzovní komisař. 2. Burzovní shromáždění probíhá neprezenčním způsobem formou zapojení do Obchodního systému. Článek 7 Burzovní dohodci 6
Pravidla obchodování
1. Postavení burzovních dohodců, vznik a zánik jejich funkce jsou upraveny zejména Statutem Burzy. 2. Burzovní dohodce je zprostředkovatelem burzovních obchodů a jeho činnost je prováděna prostřednictvím Obchodního systému. 3. Burzovní dohodce je kromě povinností stanovených předpisy Burzy povinen zejména: a) dohlížet na obchodní knihu, do které jsou chronologicky zaznamenávány obchody uzavřené během burzovního dne, b) dohlížet na vydávání závěrkového listu uzavřených obchodů zúčastněným stranám obchodu s uvedením dohodnutých podmínek obchodu. 4. Burzovní dohodce má právo odmítnout zprostředkování takového obchodu, u kterého má důvodné podezření, že jeho účastník nepostupuje v souladu s právními nebo burzovními předpisy. 5. Burzovní dohodce je v odůvodněných případech oprávněn ke vložení objednávky jménem účastníka obchodování. Žádost o vložení objednávky musí být potvrzena písemnou formou nebo emailem. Článek 8 Obchodní systém 1. Účastníci obchodování jsou oprávněni užívat Obchodní systém pouze v rozsahu a za podmínek stanovených zvláštním předpisem Burzy1 nebo rozhodnutími burzovní komory. 2. V případě závady Obchodního systému, jež má nebo může mít za následek ohrožení, narušení nebo znemožnění řádného průběhu obchodování nebo nebezpečí jejího vzniku, se řídí režim obchodování a používání Obchodního systému zvláštním předpisem Burzy1 nebo rozhodnutími burzovní komory nebo Generálního sekretáře Burzy.
ČÁST 2 - OBCHODOVÁNÍ HLAVA I SPOLEČNÁ USTANOVENÍ Článek 9 Způsob obchodování 1. Na Burze se používá způsob obchodování založený na elektronickém zpracování objednávek a instrukcí. 2. Účastník obchodování uzavírá obchody na Burze prostřednictvím obchodního systému a burzovních dohodců. 3. Účastník obchodování odpovídá za obsahovou správnost a úplnost podávaných příkazů k nákupu nebo prodeji a provádí kontrolu údajů a skutečností, na jejichž základě příslušné příkazy podává. 4. Parametry pro obchodování (krok kotace, povolené rozpětí apod.) stanoví burzovní komora a vyhlásí je ve Věstníku. Článek 10 Burzovní obchody 1
Burzovní řád - Komunikační napojení účastníků PXE
7
Pravidla obchodování
1. Burzovním obchodem je obchod, jehož předmětem je koupě nebo prodej příslušného produktu a na jehož podstatných náležitostech se osoby oprávněné uzavírat burzovní obchody dohodly. 2.
Rozlišují se dva typy burzovních obchodů – automatické a registrované.
3. Burzovním automatickým obchodem je obchod, na jehož podstatných náležitostech se strany dohodly prostřednictvím Obchodního systému. Burzovní automatický obchod je považován za uzavřený až v okamžiku, kdy jej provozovatel zúčtovacího systému dle svých pravidel akceptuje. 4. Burzovním registrovaným obchodem (tzv. OTC clearing) je obchod, na jehož podstatných náležitostech se strany dohodly mimo Obchodní systém a jenž byl následně registrován v Obchodním systému pro účely vypořádání. 5. Burza není oprávněna zrušit obchody uzavřené a potvrzené v Obchodním systému v souladu s Burzovními pravidly s výjimkou náhradních obchodů. Článek 11 Předmět burzovních obchodů 1. Předmětem obchodu na Burze mohou být pouze produkty vypsané Burzou a přijaté k obchodování v souladu s Burzovními pravidly2. 2. Účastník obchodování je povinen v souvislosti s obchodováním s Produkty nakupovat komodity jen pro účely jejího dalšího prodeje a nebude jejím konečným spotřebitelem; tento stav je povinen udržovat po celou dobu trvání Smlouvy o účastnictví. Článek 12 Kurz 1. Kurzem se v daném okamžiku obchodování vždy v automatických obchodech.
rozumí poslední
cena stanovená
2. Nelze-li kurz stanovit postupem dle odst.1, rozumí se jím střed povoleného rozpětí stanovený v souladu s těmito Pravidly. 3. Výpočet cen a stanovení kurzů se provádí na základě algoritmů definovaných v Obchodním systému, pokud není v Burzovních pravidlech uvedeno jinak. 4. V případě, že reálná tržní cena produktu vycházející z analytického modelu stanoveného burzou se výrazně odlišuje od kurzu dle odstavců 1 a 2 (zejména v případech, kdy v daný burzovní den nebyl pro daný produkt uzavřen žádný burzovní obchod), burzovní dohodce stanoví nový kurz (dále jen „Změna“), přičemž zohlední zejména cenu vycházející z analytického modelu stanoveného burzou. O stanoveném kurzu jsou účastníci obchodování informováni neprodleně prostřednictvím Obchodního systému. 5. Vstupními daty analytického modelu stanoveného burzou jsou tato data v tomto pořadí: a) průměr středu nejlepší kotace tvůrců trhu, b) kurzy ostatních produktů, ze kterých je možné složením a/nebo rozložením dosáhnout příslušného produktu, c) informace získané od účastníků obchodování, d) ceny obchodů uzavřených na OTC trhu pro daný produkt, e) ceny vypořádání obdobných produktů obchodovaných na energetických burzách v Evropě. 6. Změnu je oprávněna provádět výhradně osoba na pozici burzovního dohodce. 7. Změnu je možné provádět pouze v době, kdy je daný produkt obchodován v některém z typů automatických obchodů. 2
Standardizace komoditních kontraktů
8
Pravidla obchodování
8. Četnost a frekvence Změn není předem stanovena, právo rozhodnutí o Změně přísluší výhradně burzovnímu dohodci za dodržení postupů uvedených v těchto Pravidlech. Článek 13 Závěrečný kurz produktu 1. Závěrečný kurz je roven: a) poslednímu stanovenému kurzu, tj. poslední stanovené ceně v rámci Automatických obchodů v daném burzovním dni, b) pokud burzovní dohodce cenu posledního obchodu vyhodnotí jako zjevnou manipulaci kurzem (např. v případě nízké likvidity), tato cena nebude zahrnuta do stanovení závěrečného kurzu produktu. O této skutečnosti je neprodleně informován generální sekretář Burzy a následně Burzovní komora, c) středu povoleného rozpětí podle těchto Pravidel, pokud nelze závěrečný kurz stanovit podle písm. a). Článek 14 Stanovení středu povoleného rozpětí 1. Za střed povoleného rozpětí pro obchodování v kontinuálním obchodování se považuje poslední stanovená cena před zahájením kontinuálního obchodování. 2. V případě, kdy je produkt uveden poprvé na burzovní trh, namísto neexistující předchozí závěrečné ceny stanoví střed povoleného rozpětí Burza, přičemž se přihlíží k názoru účastníků obchodování, zejména tvůrců trhu. Článek 15 Obchodování v automatických obchodech 1. V rámci Automatických obchodů dochází k uzavírání burzovních obchodů na základě objednávek k nákupu a prodeji produktů průběžně vkládaných a zpracovávaných v Obchodním systému. 2. Minimální obchodovatelnou jednotkou, která se může stát předmětem obchodování v rámci automatických obchodů, je jeden kontrakt3. Minimální obchodovatelnou jednotku (minimální velikost kontraktu) stanoví burzovní komora v rámci parametrů obchodování. 3. Při párování objednávek je uplatňován princip cenové a následně časové priority. 4. Burzovní komora je oprávněna stanovit maximální výši objemu objednávky. 5. Automatické obchody mohou mít formu aukce nebo kontinuálního obchodování, anebo mohou být v rámci automatických obchodů přítomny obě dvě formy v oddělených fázích. 6. Burzovní komora určí formu automatických obchodů a případně časový průběh a návaznost jednotlivých fází obchodování prostřednictvím harmonogramu burzovního dne. Článek 16 Aukce 1. Obchodování v aukci je založeno na zpracování objednávek k nákupu a prodeji produktu soustředěných k jednomu časovému okamžiku, jehož výsledkem je stanovení ceny pro daný produkt. 2. Po stanovení aukční ceny může být čas pro vkládání objednávek rozšířen o možnost dorovnání převisu. 3. Aukční cenou se rozumí cena, za kterou je možné daný produkt kupovat a prodávat v aukci. 3
Standardizace komoditních kontraktů
9
Pravidla obchodování
4. Doba trvání a způsob aukce pro jednotlivé produkty jsou dány harmonogramem burzovního dne. Článek 17 Kontinuální obchodování 1. Kontinuální obchodování je způsobem obchodování, při kterém dochází k uzavírání obchodů na základě průběžného párování objednávek k nákupu a prodeji. 2. Účastníkům obchodování jsou průběžně poskytovány informace o aktuálním stavu trhu, zejména aktuální cena (cena posledního obchodu), nejlepší nabídka na nákup a prodej (bid and ask), hloubka trhu. 3. Poskytované informace jsou aktualizovány ihned po uskutečnění každé změny v rámci kontinuálního obchodování, zejména po každém vložení, zrušení nebo změně objednávky. Článek 18 Tvůrce trhu 1. Tvůrcem trhu se rozumí účastník obchodování, který s Burzou uzavřel Smlouvu o vykonávání činnosti tvůrce trhu (dále pro účely tohoto článku jen „Smlouva“). 2. Smlouva může být uzavřena za předpokladu, že: a) účastník obchodování splňuje požadavky stanovené na tvůrce trhu těmito Pravidly a ostatními podmínkami stanovenými Burzovní komorou pro tvůrce trhu, b) účastník obchodování informoval Clearingového účastníka o záměru stát se tvůrcem trhu. 3. Návrh na uzavření Smlouvy je k dispozici účastníkům obchodování na vyžádání v českém a anglickém jazyce. 4. Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a kromě obecných náležitostí musí obsahovat označení produktu, u kterého chce žadatel o uzavření této smlouvy vykonávat činnost tvůrce trhu. 5. Smlouvu jménem Burzy uzavírá generální sekretář, který je oprávněn si od žadatele vyžádat dostatečné informace a dokumenty, jejichž předložení bude považovat za nezbytné jako podklad pro uzavření Smlouvy. 6. Generální sekretář rozhodne o uzavření Smlouvy do 15 dnů ode dne doručení návrhu na uzavření Smlouvy. V případě, že se generální sekretář rozhodne Smlouvu neuzavřít, písemně o tom informuje žadatele o uzavření Smlouvy. 7. Na uzavření Smlouvy není právní nárok. 8. Burzovní komora je oprávněna stanovit: a) minimální a maximální přípustný počet tvůrců trhu na produkt, b) kritéria pro hodnocení činnosti tvůrců trhu, c) kategorie tvůrců trhu; kategorie stanovené Burzovní komorou uveřejní Burzovní komora ve Věstníku. 9. Generální sekretář je oprávněn pozastavit nebo odejmout oprávnění k činnosti tvůrce trhu, jestliže tvůrce trhu neplní povinnosti stanovené Smlouvou nebo těmito pravidly, nebo nastanou takové okolnosti, které neumožňují řádné vykonávání této činnosti. 10. Činnost tvůrců trhu je Burzou průběžně kontrolována. Článek 19 Povinnosti tvůrce trhu 1. Tvůrce trhu je povinen udržovat nabídku a poptávku (dále jen „kotace“) na daném produktu v souladu se smlouvou o vykonávání činnosti tvůrce trhu. 10
Pravidla obchodování
2. Produkty, které jsou předmětem povinnosti kotovat stanoví pro jednotlivé kategorie tvůrců trhu Burzovní komora prováděcím předpisem. 3. Tvůrce trhu je povinen udržovat kotaci na daném produktu minimálním počtem kontraktů a při dodržení maximálního cenového rozpětí stanoveným Burzovní komorou nebo, v mimořádných případech upravených burzovními předpisy, burzovním dohodcem. Porušení této povinnosti je považováno za porušení povinností tvůrce trhu. 4. Kotace jsou vkládány do Obchodního systému prostřednictvím jednotlivých objednávek. 5. Umožňuje-li to Obchodní systém pro daný typ kontraktu, minimální počet kontraktů stanovený podle odst. 3 může být rozdělen do více objednávek s různými cenami. 6. V případě, že po uzavření obchodu klesne počet kontraktů v kotaci nebo dojde k rozšíření maximálního cenového rozpětí pod hodnoty stanovené podle odst. 3, je tvůrce trhu povinen doplnit počet kontraktů na požadovanou hodnotu, a to nejpozději ve lhůtě stanovené Burzovní komorou. 7. V případě technické závady na straně tvůrce trhu, která znemožňuje datovou komunikaci mezi ním a Burzou, je tvůrce trhu povinen tuto skutečnost neprodleně telefonicky oznámit Burze a při vyžádání burzovním dohodcem následně i potvrdit e-mailem. Po dobu této technické závady není tvůrce trhu povinen mít vloženu kotaci na daném produktu. Oznámení tvůrce trhu je Burza oprávněna prověřit. Burza informaci o technické závadě poskytne ostatním účastníkům obchodování. 8. V případě technické závady dle odst. 7, může na žádost tvůrce trhu dojít ke zrušení všech objednávek tohoto tvůrce trhu. Zrušení objednávek zajišťuje Burza prostřednictvím k tomu určené volby v Obchodním systému. 9. V případě realizace náhradních obchodů je na výzvu Burzy tvůrce trhu povinen učinit cenovou nabídku, za kterou je ochoten tento náhradní obchod uskutečnit. Na cenovou nabídku se nevztahuje maximální cenové rozpětí. Článek 20 Podpora likvidity trhu 1. Každý z účastníků obchodování, který nemá s burzou uzavřenu Smlouvu o vykonávání činnosti tvůrce trhu, má právo vyvíjet činnost spočívající v udržování nabídky a poptávky v rozsahu produktů stanoveném Burzovním předpisem pro určitou kategorii tvůrce trhu. Tato činnost bude považována za podporu likvidity trhu ve smyslu Burzovních předpisů pouze tehdy, pokud účastník obchodování dodrží v daném časovém období parametry stanovené Burzovním přepisem pro danou kategorii tvůrce trhu, nestanoví-li takový Burzovní předpis jinak. 2. Právo provádět podporu likvidity trhu vzniká na základě potvrzení Burzy, které lze vydat na základě oznámení účastníka obchodování obsahujícího charakteristiku produktů, na které se tato jeho činnost bude vztahovat. Toto právo vzniká prvním burzovním dnem nejbližšího následujícího kalendářního měsíce po doručení potvrzení Burzy účastníkovi obchodování, není-li mezi Burzou a účastníkem obchodování dohodnuto jinak. Na vydání potvrzení Burzou není právní nárok 3. Burzovní komora je oprávněna stanovit ve vztahu k určitému produktu maximální přípustný počet účastníků vykonávajících podporu likvidity trhu, 4. Účastníku, který provádí podporu likvidity trhu, stanoví Burzovní předpisy zvýhodněné poplatky. 5. Splnění podmínek pro podporu likvidity trhu kontroluje burzovní dohodce. 6. Vyhodnocení podpory likvidity trhu probíhá jedenkrát měsíčně, a to vždy po uplynutí daného kalendářního měsíce.
11
Pravidla obchodování
HLAVA II ZÁKLADNÍ AUKCE Článek 21 Základní aukce 1. Ustanovení Hlavy II – Základní aukce obsahují pravidla pro tuto aukci, která se aplikují v případě, kdy Burza takovou formu obchodování umožňuje. 2. V rámci základní aukce, Obchodní systém průběžně vyhodnocuje situaci v knize objednávek a zejména stanovuje teoretickou aukční cenu, teoretický převis (směr a počet kontraktů), kumulovaný počet kontraktů na nákup a prodej. 3. S každou změnou v knize objednávek (zrušení objednávky, vložení nové objednávky, změna objednávky) je stav trhu aktualizován. 4. Počet objednávek od jednotlivých účastníků není nijak omezen. Článek 22 Náležitosti objednávky pro základní aukci 1. Objednávka určená pro základní aukci musí obsahovat tyto údaje: a) identifikace produktu, b) směr objednávky (nákup nebo prodej), c) počet kontraktů, d) cena, e) identifikační číslo účastníka obchodování, který objednávku zadal. 2. Při vkládání objednávek je každé objednávce automaticky přiřazen index časové posloupnosti v závislosti na době, kdy byla objednávka vložena. V případě změny objednávky je objednávce přiřazen nový index časové posloupnosti. Článek 23 Stanovení aukční ceny v základní aukci 1. Základem pro stanovení aukční ceny je teoretická cena, což je cena, za kterou by se mohl uskutečnit obchod, pokud by nebylo stanoveno povolené rozpětí a při které je dosaženo největšího možného počtu prodaných a koupených kontraktů. 2. Pokud by způsobem podle odst. 1 bylo dosaženo stejného největšího možného počtu prodaných a koupených kontraktů pro více cen, bude teoretickou cenou taková cena, při které je dosaženo nejmenšího rozdílu mezi kumulovaným počtem nabízených a poptávaných kontraktů.
12
Pravidla obchodování
HLAVA III KONTINUÁLNÍ OBCHODOVÁNÍ Článek 24 Kontinuální obchodování 1. Ke spárování objednávek pro daný produkt může dojít pouze za splnění následujících podmínek: a) objednávky se týkají opačného směru obchodu, b) objednávka na prodej obsahuje nižší nebo stejnou cenu než je cena obsažená v objednávce na nákup, c) každá z objednávek by po spárování byla uspokojena nejméně v rozsahu podmínky minimálního množství, pokud tato byla zadána, d) cena, které by bylo dosaženo spárováním objednávek, musí splňovat podmínky podle čl. 15 a 26. 2. Umožňuje-li Burza obchodování v základní aukci, zůstávají po ukončení kontinuálního obchodování objednávky, které nebyly zcela uspokojeny a mají delší časovou platnost, v centrální evidenci objednávek a jsou zařazeny k dalšímu zpracování. Článek 25 Náležitosti objednávky pro kontinuální obchodování 1. Objednávka určená pro kontinuální obchodování musí obsahovat tyto údaje: a) identifikace produktu, b) směr objednávky (nákup nebo prodej), c) počet kontraktů d) cena, e) identifikační číslo účastníka obchodování, který objednávku zadal, 2. Kromě údajů podle odst. 1 může objednávka dále obsahovat zejména: a) časovou podmínku platnosti objednávky, b) podmínku minimálního množství (tzv. „All or None“), c) zobrazovaný počet kontraktů (tj. počet kontraktů určený účastníkem, který má být zobrazen na obrazovkách terminálů ostatních účastníků, tzv. „Hidden Quantity“) 3. Při vkládání objednávek je každé objednávce automaticky přiřazen index časové posloupnosti v závislosti na době, kdy byla objednávka vložena. V případě změny objednávky je objednávce přiřazen nový index časové posloupnosti. Článek 26 Povolené rozpětí v kontinuálním obchodování a jeho změna 1. Výši povoleného rozpětí stanoví Burzovní komora nebo generální sekretář. 2. Povolené rozpětí je vymezeno jako procento, o které se může odchýlit cena obchodu od otevíracího kurzu pro kontinuální obchodování. 3. V rámci kontinuálního obchodování nemůže být uzavřen obchod mimo povolené rozpětí s výjimkou skutečností uvedených v odst. 4. 13
Pravidla obchodování
4. Pokud by situace na trhu (zejména pak z důvodu vysoké volatility) vyžadovala uzavírání obchodů mimo povolené rozpětí, je burzovní dohodce oprávněn na základě požadavku účastníků dočasně rozšířit maximální povolené rozpětí v souladu s parametry obchodování schválenými Burzovní komorou. 5. Rozšířené povolené rozpětí je platné pouze do konce daného burzovního dne. Článek 27 Stanovení ceny obchodu v kontinuálním obchodování 1. Cena obchodu v rámci kontinuálního obchodování je rovna ceně dříve vložené objednávky.
HLAVA IV REGISTROVANÉ OBCHODY Článek 28 Registrované obchody uzavřené na OTC trhu 1. Registrovaný OTC obchod je možné uzavřít v okamžiku, kdy se strany bilaterálně nebo prostřednictvím třetí osoby (brokera) dohodnou na těchto podstatných náležitostech: a) produkt b) počet MW c) cena za 1 MWh v EUR 2. Po dohodnutí podmínek obchodu vloží burzovní dohodce do Obchodního systému oboustrannou instrukci, kterou jsou oba účastníci po kontrole náležitostí povinni potvrdit. Vložení oboustranné instrukce je možné za následujících podmínek: a) počet MW v instrukci nepřekračuje maximální velikost objednávky, b) cena zadaná v instrukci splňuje cenovou podmínku dle zvláštního předpisu, c) účastník nepřekročí svůj limit maržového požadavku, d) instrukce splňuje náležitosti dle těchto Pravidel. 3. OTC obchod je považován za zaregistrovaný až v okamžiku, kdy je oboustranná instrukce potvrzena oběma protistranami a kdy provozovatel zúčtovacího systému dle svých pravidel obchod akceptuje. 4. Doba zahájení a ukončení registrace obchodů v průběhu burzovního dne je stanovena časovým harmonogramem burzovního dne. 5. OTC obchod registrovaný po ukončení daného burzovního dne bude v přehledu obchodů uveden s datem kalendářního dne, ve kterém byl uzavřen, avšak registrace tohoto obchodu do vypořádacího systému proběhne následující burzovní den. Článek 29 Náležitosti oboustranné instrukce pro registrované obchody 1. Instrukce musí obsahovat tyto údaje: a) identifikace produktu, b) počet kontraktů (jednotek el. energie v MW), c) cena za 1 MWh, d) identifikaci účastníka na straně prodeje, 14
Pravidla obchodování
e) identifikaci účastníka na straně nákupu, f)
datum a čas uzavření obchodu.
2. Kromě údajů podle odst. 1 instrukce může obsahovat označení brokera, který uzavření obchodu zprostředkoval. 3. Burzovní komora je oprávněna stanovit maximální výši počtu kontraktů a maximální odchylku ceny od posledního závěrečného kurzu daného produktu. Článek 30 Zpracování a zrušení instrukcí 1. Burzovní dohodce je oprávněn nepotvrzenou oboustrannou instrukci změnit nebo zrušit do doby jejího potvrzení oběma protistranami. 2. Účastníci registrovaného OTC obchodu se mohou v případě chybného vložení nebo potvrzení obchodu dohodnout na jeho zrušení. Rušení obchodu je možné pouze v průběhu burzovního dne, ve kterém byl do systému vložen. Zrušení obchodu provede burzovní dohodce, a to po obdržení žádosti o zrušení obchodu od obou protistran. V těchto případech nejsou údaje o obchodu předávány do vypořádacího systému.
HLAVA V ZPRACOVÁNÍ UZAVŘENÝCH OBCHODŮ Článek 31 Registrace a konfirmace obchodů 1. Spárované obchody jsou předány k registraci u provozovatele zúčtovacího systému, který je dle svých pravidel akceptuje nebo odmítne. V okamžiku akceptace zúčtovacím systémem je uzavření obchodu nebo registrace OTC obchodu potvrzena účastníkovi obchodování prostřednictvím Obchodního systému. V případě odmítnutí obchodu zúčtovacím systémem, nedochází k uzavření burzovního obchodu, resp. registraci OTC obchodu. Pominou-li důvody odmítnutí obchodu, je Burza o této skutečnosti neprodleně informována provozovatelem zúčtovacího systému. Trvají-li strany obchodu na jeho uzavření po pominutí důvodů jeho odmítnutí, je nutné obchod uzavřít nebo OTC obchod registrovat znovu prostřednictvím burzovního dohodce.
Článek 32 Operativní monitoring trhu Operativní monitoring trhu (dále jen „monitoring“) je nedílnou součástí regulačního systému Burzy. Cílem monitoringu je ochrana zájmů účastníků obchodování a investorů průběžným dohlížením nad podmínkami a pravidly obchodování na Burze. Monitoring je orientován především na oblast prevence. Článek 33 Formy monitoringu Formy monitoringu jsou: a) dohled nad obchodováním, b) analytická kontrola obchodů účastníků obchodování.
15
Pravidla obchodování
Článek 34 Dohled nad obchodováním 1. Dohledem nad obchodováním se rozumí soustavná činnost v průběhu obchodování zaměřená zejména na: a) plnění stanovených podmínek pro uzavírání obchodů na Burze a zjišťování odchylek od těchto postupů v reálném čase, b) přijímání opatření k odstranění zjištěných odchylek. 2. Dohled nad obchodováním je prováděn oprávněnými zaměstnanci Burzy. Článek 35 Analytická kontrola obchodů 1. Analytickou kontrolou obchodů se rozumí: a) průběžná činnost zaměřená na vyhledávání obchodů a jednání, u kterých by mohlo docházet k porušování burzovních pravidel (dále jen „vybrané obchody a jednání“), b) shromažďování základních údajů nezbytných k ověření dodržování povinností osob oprávněných uzavírat burzovní obchody. c) prošetření vybraných obchodů a jednání, d) prošetření dodržování burzovních pravidel osobami oprávněnými uzavírat burzovní obchody, e) prošetření podnětů vyplývajících z činnosti Burzy při dohledu nad obchodováním, a jiné. 2. Analytická kontrola obchodů je prováděna oprávněnými zaměstnanci Burzy. Článek 36 Hlášení obchodů 1. Burza informuje Českou národní banku o obchodech s komoditními deriváty uzavřených na jejím trhu a jejich změnách podle zvláštního právního předpisu4. Účastník obchodování již tedy nemusí tyto obchody samostatně České národní bance hlásit. 2. Povinnost účastníka obchodování hlásit České národní bance obchody s kótovanými investičními nástroji uzavřené mimo trh Burzy však není ustanovením předchozího odstavce dotčena.
HLAVA VI SPOLEČNÝ DENNÍ TRH OTE A BURZY Článek 37 Společný denní trh OTE a burzy v České republice 1. Pro obchodování s registrovanými hodinovými produkty na Společném Denním trhu OTE a burzy platí: a) pravidla uzavírání takových obchodů a jejich vypořádání se řídí Burzovními předpisy (zejména čl. 38 těchto Pravidel) a dále Obchodními podmínkami OTE; b) obchodem uzavřeným na společném denním trhu OTE a burzy se rozumí obchod uzavřený na denním trhu OTE prostřednictvím AOS podle pravidel stanovených v Pravidlech obchodování a Obchodních podmínkách OTE. 4
§ 50 odst. 4 zákona č. 256/2004 o podnikání na kapitálovém trhu
16
Pravidla obchodování
2. Systém OTE není považován ze součást Obchodního systému. Článek 38 Obchody uzavřené na společném Denním trhu OTE a burzy 1. Obchod uzavřený na společném Denním trhu OTE a burzy prostřednictvím tzv. nabídky vložené do AOS se automaticky stává burzovním obchodem, tzn. že do takového obchodu automaticky vstupuje Centrální protistrana. Nabídkou se pro účely společného Denního trhu OTE a burzy rozumí: a) souhrnný blok požadovaných nákupů/prodejů pro hodinové produkty (dále „standardní nabídka“) nebo b) nabídky vyplývající z finančních futures podle čl. 39 těchto pravidel (dále „nabídky z finančních futures“) zasílané účastníky obchodování prostřednictvím Obchodního systému do informačního systému OTE. 2. Takovýto obchod je tedy k okamžiku jeho uzavření na společném Denním trhu OTE a burzy vždy nahrazen dvěma obchody se shodným předmětem (tj. se shodným druhem produktu, množstvím a cenou) jako původní obchod, a to: a) jedním burzovním obchodem mezi účastníkem obchodování a Centrální protistranou b) jedním obchodem mezi Centrální protistranou a Operátorem trhu za dodržení podmínky zachování směru obchodu z pozice účastníka obchodování (nákup / prodej). 3. Vložení standardní nabídky je možné pokud: a) případné uspokojení objednávky nezpůsobí překročení spotového limitu účastníka obchodování a b) nabídka obsahuje povinné náležitosti dle Obchodních podmínek OTE. 4. Burza je oprávněna stanovit každému účastníkovi obchodování spotový limit v EUR, přičemž při stanovení výše spotového limitu je Burza vázána požadavkem ECC. Do doby obdržení prvního požadavku ECC je spotový limit automaticky stanoven na 0 EUR, kdy účastník obchodování není oprávněn spotové obchody uzavírat. Burza zaručuje, že celková platba vyplývající ze spotových obchodů daného účastníka obchodování nepřekročí tento spotový limit. 5. Burza a Centrální protistrana mají právo přístupu k údajům o nabídkách jednotlivých účastníků obchodování na Denním trhu OTE. Účastník, který bude využívat možnosti obchodování na společném Denním trhu OTE a burzy, je proto povinen udělit burze souhlas se zpřístupněním těchto údajů ve formě předepsané OTE. 6. Nabídky zadané účastníky obchodování do Obchodního systému jsou prostřednictvím automatické komunikace zasílány do informačního systému OTE (CS OTE), kde jsou validovány a registrovány. Práce s nabídkami účastníků obchodování na Společném Denním trhu OTE a burzy se řídí Obchodními podmínkami OTE. 7. Pevná cena za obchodování na společném Denním trhu OTE a burzy je hrazena účastníkem obchodování přímo OTE. Pevná cena je stanovena jako součin pevné ceny stanovené Energetickým regulačním úřadem v příslušném Cenovém rozhodnutí a součtu množství elektřiny nakoupené a prodané ve všech obchodních hodinách kalendářního měsíce prostřednictvím Denního trhu. 8. Účastník obchodování přistupující na společný Denní trh OTE a burzy prostřednictvím Obchodního systému odpovídá burze za škodu způsobenou jí chybným nebo neúplným zadáním nabídek. 9. Reklamace se řídí Obchodními v reklamačním řízení s OTE burza.
17
podmínkami
OTE.
Účastníky
obchodování
zastupuje
Pravidla obchodování
Článek 39 Zvláštní ustanovení pro nabídky na společném Denním trhu OTE a burzy vyplývající z finančních futures 1. Účastník obchodování přistupující na Společný Denní trh OTE a burzy má možnost nezávisle a paralelně vedle standardní nabídky zadat prostřednictvím burzy také nabídky na nákup a prodej na tomto trhu za účelem fyzické dodávky vyplývající z otevřené pozice finančních futures. Nabídky z finančních futures jsou účastníky obchodování zadávány prostřednictvím Obchodního systému a burzou automaticky zasílány do informačního systému OTE. Ustanovení následujících odstavců tohoto článku platí výlučně pro nabídky z finančních futures. 2. Nabídky je možné zadat vždy pouze na následující měsíc, nejpozději poslední obchodní den ve kterém se dané měsíční finanční futures obchodují. V průběhu měsíce splatnosti již není možné zvolené hodnoty libovolně měnit. Burza může na základě odůvodněné žádosti účastníka obchodování zrušit či změnit zadané nabídky. V odůvodněných případech (uzavíraní pozic účastníka apod.) má právo burza dané nabídky zrušit. 3. Je možné zadat jeden požadavek pro nákup nebo prodej pro měsíc base a jeden požadavek pro nákup nebo prodej pro měsíc peak. Jednotlivé nabídky jsou zadány v MW bez ceny a nesmí být vyšší než otevřená pozice příslušného účastníka na měsíčním finančním futures po ukončení posledního obchodního dne tohoto futures (včetně kaskádování) a také musí respektovat krátkou či dlouhou otevřenou pozici měsíčního futures. Pokud by byla zadaná nabídka vyšší, bude zadána hodnota otevřené pozice měsíčního finančního futures. Pokud není dodržen směr (dlouhá/krátká pozice) je nabídka účastníka neplatná. 4. V Obchodním systému může účastník vždy zkontrolovat svou aktuální pozici (base a peak) na následující měsíc (již po případném kaskádování), hodnotu kterou zadal a aktuální hodnotu, která by byla dle aktuální pozice zadána do OTE. 5. Tyto nabídky mají nespecifikovanou cenu a neprobíhá zde kontrola vůči spot limitu. 6. Nabídkám je přiřazena cena dle následujícího principu v souladu s Obchodními podmínkami OTE: a) u nabídek na nákup systém OTE pro každou hodinu nabídky dosadí jako cenu nabídky maximální cenu všech nabídek na nákup a nabídek na prodej vstupujících do sesouhlasení v dané hodině. b) u nabídek na prodej systém OTE pro každou hodinu nabídky dosadí jako cenu nabídky minimální cenu všech nabídek na prodej a nabídek na nákup vstupujících do sesouhlasení v dané hodině. 7. Vypořádání a fakturace obchodů uzavřených prostřednictvím těchto nabídek probíhá stejným způsobem jako u obchodů uzavřených prostřednictvím standardních nabídek.
HLAVA VII MIMOŘÁDNÉ SITUACE Článek 40 Dočasné pozastavení povinnosti kotovat 1. V případě, že nastanou okolnosti, které mohou nebo by mohly: a) ovlivnit tvorbu nebo vývoj cen/kurzů dosahovaných na Burze, b) narušit regulérnost uzavírání anebo vypořádání obchodů, c) jiným způsobem poškodit zájmy účastníků obchodování, může generální sekretář burzy rozhodnout o dočasném pozastavení povinnosti kotovat.
18
Pravidla obchodování
2. Rozhodnutí o dočasném pozastavení povinnosti kotovat se může týkat všech nebo jen určitých produktů. 3. K dočasnému pozastavení povinnosti kotovat může dojít po ukončení burzovního dne nebo i v jeho průběhu a je účinné nejdříve od vydání rozhodnutí o dočasném pozastavení, pokud není stanoveno jinak. 4. Rozhodnutí o dočasném pozastavení povinnosti kotovat Burza bez zbytečného prodlení oznámí všem účastníkům obchodování, a to prostřednictvím komunikačního systému Burzy nebo jiným vhodným způsobem. Článek 41 Pozastavení obchodování 1. Generální sekretář může rozhodnout o pozastavení obchodování v případě, že nastanou okolnosti, které mohou či mohly: a) ovlivnit tvorbu nebo vývoj cen/kurzů dosahovaných na Burze, b) narušit regulérnost uzavírání anebo vypořádání obchodů, c) poškodit postavení nebo zájmy Burzy, d) mít za následek porušení zákona, Burzovních pravidel, Statutu nebo předpisů zúčtovacího systému, e) jiným způsobem poškodit zájmy účastníků obchodování. 2. Mezi tyto okolnosti patří rovněž stávky, občanské nepokoje, válečný stav, přírodní katastrofy nebo jiné výsledky působení vyšší moci, jakož i jakékoli další technické důvody nebo jiné události, které by mohly ohrozit, ztížit nebo znemožnit obchodování nebo vypořádání obchodů. 3. Za technické důvody se zejména považují: a) problémy na straně Burzy, zejména problémy s Obchodním systémem, b) problémy na straně osoby zajišťující vypořádání obchodů, c) technické problémy na straně účastníků obchodování, zejména problémy s připojením k obchodnímu systému, kdy osoby oprávněné uzavírat burzovní obchody nemohou činit úkony spojené s obchodováním, 4. Pozastavení obchodování se může týkat všech nebo jen určitých produktů. 5. K pozastavení obchodování může dojít po ukončení burzovního dne nebo i v jeho průběhu. K pozastavení obchodování dochází nejdříve od vydání rozhodnutí o pozastavení, pokud není v takovém rozhodnutí stanoveno, že k pozastavení dochází později. 6. K vydání rozhodnutí o pozastavení obchodování je oprávněn generální sekretář. 7. Rozhodnutí o pozastavení obchodování Burza bez zbytečného prodlení oznámí všem účastníkům obchodování, a to prostřednictvím komunikačního systému Burzy nebo jiným vhodným způsobem. Článek 42 Pozastavení obchodování za rizikové situace vyžadující okamžitou evakuaci 1. V případě, že nastane taková riziková situace, která si vyžaduje okamžitou evakuaci pracovníků a odůvodněně nelze čekat na rozhodnutí generálního sekretáře, je oprávněnému zaměstnanci, za předpokladu, že nebude ohrožen jeho život či zdraví, uložena povinnost standardně ukončit produkční server pro zachování synchronizace dat produkčního a záložního systému Burzy. Za rizikovou situaci pro účely tohoto pozastavení je zvláště považována např. přírodní katastrofa, požár, bombový teroristický útok apod.
19
Pravidla obchodování
2. Oprávněný zaměstnanec má pro ukončení produkčního serveru v rámci svého řídícího uživatelského menu aktivní volbu, kterou zadá v případech popsaných v odstavci 1. 3. Zadáním volby pro ukončení produkčního serveru dojde k uzavření podsystémů, produkční i záložní systém bude stabilizován a synchronizace dat zachována. Obchodní a zúčtovací systém bude účastníkům obchodování od okamžiku zadání volby na ukončení produkčního serveru nedostupný. 4. K pozastavení obchodování podle odst. 1 až 3 může dojít také v případě, kdy je vyhlášen „stav nouze“ podle ustanovení příslušného zákona5 nebo v případech, kdy může dojít k ovlivnění činnosti centrální protistrany. Článek 43 Dočasná změna harmonogramu burzovního dne 1. Generální sekretář má právo v odůvodněných případech rozhodnout o dočasné změně harmonogramu burzovního dne. 2. Rozhodnutí podle odst. 1 Burza v dostatečném předstihu a bez zbytečného prodlení oznámí účastníkům obchodování, kterých se toto rozhodnutí bezprostředně dotýká, a to prostřednictvím komunikačního systému Burzy nebo jiným vhodným způsobem.
HLAVA VIII VYPOŘÁDÁNÍ OBCHODŮ Článek 44 Vypořádání burzovních obchodů a zúčtování daní 1. Vypořádání burzovních obchodů, včetně zúčtování příslušných daní, s výjimkou obchodů uzavřených na společném Denním trhu OTE a burzy prostřednictvím nabídky vložené do AOS, provádí Centrální protistrana pro tyto obchody a řídí se pravidly vydanými touto Centrální protistranou platnými v okamžiku vypořádání obchodů. Případná změna osoby provádějící vypořádání obchodů uzavřených na Burze bude oznámena ve Věstníku. 2. V případě obchodů uzavřených na společném Denním trhu OTE a burzy jsou výsledné denní platby zúčtovány prostřednictvím ECC dle jeho pravidel. 3. Ke konečné ceně vypořádání se připočítává daň z přidané dané hodnoty, případně další aplikovatelné nepřímé daně („standardní zúčtování nepřímých daní“). Pro přepočet výše nepřímých daní z cizí měny na tuzemskou měnu bude pro účely zúčtování použit devizový kurz stanovený Českou národní bankou ke dni dodávky. O výši použitého kurzu budou účastníci obchodování informováni. 4. Standardní zúčtování nepřímých daní bude provedeno, pokud účastník obchodování nepředloží Centrální protistraně prostřednictvím Burzy dokumenty opravňující Centrální protistranu k jinému postupu ("nestandardní zúčtování nepřímých daní") nebo pokud nesplní další podmínky uvedené v odstavci 3 tohoto článku. 5. Účastník obchodování, který má zájem o nestandardní zúčtování nepřímých daní, je povinen před změnou z režimu standardního zúčtování nepřímých daní na režim nestandardního zúčtování poskytnout Centrální protistraně prostřednictvím Burzy dokumenty prokazující jeho nárok na nestandardní zúčtování nepřímých daní a dále zajištění svého potenciálního závazku uhradit Centrální protistraně doúčtované nepřímé daně podle odst. 6 tohoto článku. Konkrétní forma zajištění a jejich výše musí být akceptovatelné pro Centrální protistranu a mohou být uvedeny ve smlouvě o účastnictví nebo v jejím dodatku.
5
Zákon 458/2000 Sb. o Podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích (Energetický zákon)
20
Pravidla obchodování
6. V případě, že správce nepřímých daní vydá rozhodnutí (a to i nepravomocné), které ve svém důsledku znamená, že Centrální protistrana aplikovala a/nebo aplikuje nepřímé daně (tj. především daň z přidané hodnoty a/nebo daň z elektřiny/plynu) z konečné ceny obchodu vůči některým účastníkům řízení nesprávně, pak Centrální protistrana tyto nepřímé daně dotčeným účastníkům obchodování doúčtuje (včetně případných nákladů financování) a tito účastníci obchodování jsou povinni tuto částku bezodkladně uhradit. V případě, že konečné pravomocné rozhodnutí vydané správcem daně, případně soudem bude v rozporu s nepravomocným rozhodnutím, na základě kterého Centrální protistrana doúčtovala účastníkovi obchodování nepřímé daně, Centrální protistrana takto doúčtované nepřímé daně účastníkovi obchodování vrátí. 7. Burzovní komora je oprávněna změnit splatnost částek odpovídajících nepřímým daním a zákonným poplatkům. Článek 45 Registrace uzavřených obchodů u Osoby vyhodnocující odchylky 1. Registrace u Osoby vyhodnocující odchylky je uskutečňována burzou nebo Centrální protistranou a účastníky obchodování (případně jím pověřeným subjektem zúčtování u Osoby vyhodnocující odchylky) v závislosti na pravidlech registrace stanovených příslušnou Osobou vyhodnocující odchylky. Tyto registrace jsou uskutečněny v režimu zvoleném burzou a Centrální protistranou v rámci pravidel stanovených příslušnou Osobou vyhodnocující odchylky a Centrální protistranou. 2. V případě obchodů s Produkty s fyzickou dodávkou v ČR (s výjimkou obchodů na Společném Denním trhu OTE a Burzy) platí, že registrace těchto obchodů uzavřených mezi Účastníkem obchodování a Centrální protistranou se provádí u OTE (tzv. registrace realizací) s tím, že tuto registraci provádí v případě elektřiny i zemního plynu za obě strany obchodu Burza. Účastník se v tomto případě provádění registrace zdrží. 3. V případě obchodů s Produkty s fyzickou dodávkou v SR platí, že: a) registrace těchto obchodů uzavřených mezi účastníkem obchodování a Centrální protistranou (tzv. registrace denních diagramů) se provádí u OKTE s tím, že registraci provádí samostatně každá Smluvní strana; b) účastník obchodování je povinen zajistit provedení registrace denního diagramu u OKTE včas v souladu s jeho Prievádzkovým poriadkom. 4. V případě obchodů s Produkty s fyzickou dodávkou v HU platí, že: a) registrace těchto obchodů uzavřených mezi účastníkem obchodování a Centrální protistranou se provádí u MAVIR s tím, že registraci provádí samostatně každá Smluvní strana; b) účastník obchodování je povinen zajistit provedení registrace obchodů u MAVIR včas v souladu s požadavky stanovenými MAVIR. Registraci obchodů provádí přímo účastník obchodování anebo, je-li účastník obchodování začleněn u MAVIR do bilanční skupiny (balance circle) jiného obchodníka (dále jen „vlastník balanční skupiny“), zajišťuje registraci obchodů účastník obchodování prostřednictvím vlastníka bilanční skupiny. 5. V případě, že se neuskuteční registrace u Osoby vyhodnocující odchylky z důvodu selhání, porušení povinnosti či nečinnosti účastníka obchodování (případně jím pověřeným subjektem zúčtování) nese tento účastník obchodování veškeré náklady, které vznikly v důsledku nezaregistrování jeho pozice. Článek 46 Pozastavení možnosti obchodovat a náhradní obchod na žádost centrální protistrany 1. Burza je oprávněna na základě žádosti Centrální protistrany (i) účastníkovi obchodování zamezit možnost vkládat objednávky a uzavírat burzovní obchody a (ii) iniciovat náhradní obchody.
21
Pravidla obchodování
2.
Náhradní obchod je iniciován Burzou vždy, jestliže Centrální protistrana dá Burze pokyn k uzavírání všech nebo části pozic účastníka obchodování (dále též „selhavší účastník“). Burza může vyzvat všechny účastníky obchodování aktuálně přihlášené do Obchodního systému, aby učinili cenovou nabídku k náhradnímu nákupu nebo prodeji příslušné pozice selhavšího účastníka, přičemž tvůrce trhu má povinnost takovouto nabídku podat. Jestliže více účastníků obchodování učiní v rámci náhradního obchodu stejnou cenovou nabídku, Burza upřednostní dříve obdrženou nabídku.
3. Burza vybere se souhlasem Centrální protistrany nabídku, která je pro selhavšího účastníka nejvýhodnější z hlediska ceny a otevřené pozice, Náhradní obchod je realizován mezi takto vybraným účastníkem obchodování a Centrální protistranou. Za účelem jeho realizace vloží burzovní dohodce do obchodního systému instrukci za Centrální protistranu. 4. Burza může na základě žádosti Centrální protistrany uzavírat náhradní obchody za Centrální protistranu způsobem, jak je uvedeno výše i anonymně bez upozornění, že se jedná o náhradní obchody.
HLAVA IX PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Článek 47 Odpovědnost a povinnosti Burzy 1. Burza neodpovídá za případné škody, které vzniknou účastníkům obchodování nebo třetím osobám v důsledku porušení tohoto předpisu ze strany jiného účastníka obchodování. 2. Burza je povinna umožnit účastníkovi obchodování uzavírání obchodů a využívání Souvisejících služeb ve smyslu Pravidel účastnictví, a to za podmínek stanovených v Burzovních předpisech. 3. Burza je povinna v rozsahu a způsobem uvedeným v Burzovních pravidlech zajistit informování účastníka obchodování o výsledku provedení každého příkazu podaného účastníkem obchodování. 4. Burza odpovídá za správnost a včasnost provedení příkazů podaných účastníkem obchodování v rozsahu uvedeném v Burzovních pravidlech. Článek 48 Řešení sporů Vzájemné spory účastníků obchodování a spory s Burzou týkající se uzavírání burzovních obchodů rozhodují příslušné obecné soudy. Článek 49 Změny Pravidel obchodování 1. Změny Pravidel obchodování jsou schvalovány burzovní komorou Burzy. 2. Pravidla obchodování nabývají účinnosti od data stanoveného burzovní komorou. 3. Aktuální znění Pravidel obchodování je uveřejňováno rovněž na internetových stránkách Burzy. Článek 50 Účinnost Pravidel obchodování Tato pravidla byla schválena burzovní komorou Burzy dne 30.11. 2015 a nabývají účinnosti dnem 1.1.2016.
22