Pravidla golfu |
R&A a USGA vydávají
P LATNÁ
Golf je globální hra.
tato jednotná Pravidla
OD
platná celosvětově
1. L EDNA 2016
pro všechny golfisty.
Pravidla golfu A
P R AV I D L A
A M AT É R S K É H O S TAT U S U PLATNÁ OD 1. LEDNA 2016
Pravidla golfu schválená R&A Rules Limited a United States Golf Association 33. vydání platné od 1. ledna 2016
© 2015 R&A Rules Limited a United States Golf Association Všechna práva vyhrazena
Překlad a vydání české verze © 2015 Česká golfová federace Všechna práva vyhrazena Vydal: Česká golfová federace, Strakonická 2860/4, 150 00 Praha 5, Česká republika Vytiskl: Vydavatelství CCB, Okružní 580/19, 638 00 Brno, Česká republika Rok prvního vydání: prosinec 2015
ISBN 978-80-260-9140-0
R&A, sídlící v St Andrews ve Skotsku, a USGA, sídlící ve Far Hills v New Jersey, představují řídící orgány golfu na celém světě, což zahrnuje i vydávání a výklad pravidel golfu a Pravidel amatérského statusu. R&A a USGA sice spolupracují na vydávání jednotné verze Pravidel, pravomocně ale působí v oddělených oblastech. USGA je odpovědná za uplatňování Pravidel v USA a Mexiku, R&A pak, na základě souhlasu příslušných golfových organizací, vykonává toto pravomoc ve všech ostatních částech světa. R&A a USGA si vyhrazují právo kdykoli změnit Pravidla nebo jejich výklad.
www.RandA.org
www.USGA.org
Obsah
3
Obsah
Předmluva ........................................................................................................................................... 6 Hlavní změny ..................................................................................................................................... 7 Jak používat pravidla .................................................................................................................. 10 Stručný průvodce pravidly ...................................................................................................... 12 Oddíly I Etiketa.......................................................................................................................................... 20 II Definice ...................................................................................................................................... 24 III Pravidla hry............................................................................................................................... 38 Hra 1 Hra................................................................................................................................................ 38 2 Hra na jamky ........................................................................................................................... 39 3 Hra na rány .............................................................................................................................. 41 Hole a míč 4 Hole ............................................................................................................................................. 44 5 Míč ................................................................................................................................................ 48 Povinnosti hráče 6 Hráč ............................................................................................................................................. 50 7 Cvičení ........................................................................................................................................ 56 8 Rada; Ukázání směru hry................................................................................................... 58 9 Informace o počtu ran ....................................................................................................... 59 Pořadí ve hře 10 Pořadí ve hře ........................................................................................................................... 60 Odpaliště 11 Odpaliště ................................................................................................................................... 62
4
Obsah
Hraní míče 12 Hledání a identifikace míče .............................................................................................. 64 13 Míč se hraje, jak leží ............................................................................................................. 66 14 Udeření míče ........................................................................................................................... 69 15 Nahrazený míč; Nesprávný míč ..................................................................................... 72 Jamkoviště 16 Jamkoviště ................................................................................................................................. 74 17 Praporková tyč ....................................................................................................................... 76 Míč se pohne, je vychýlen nebo zastaven 18 Míč v klidu se pohne ........................................................................................................... 78 19 Míč v pohybu vychýlen nebo zastaven ....................................................................... 80 Úlevy a postup při úlevě 20 Zvednutí, spuštění a umístění míče; Hra z nesprávného místa ...................... 83 21 Čištění míče ............................................................................................................................. 90 22 Míč napomáhá nebo překáží ve hře ............................................................................ 91 23 Volné přírodní předměty................................................................................................... 92 24 Závady ........................................................................................................................................ 93 25 Půda v abnormálním stavu, zabořený míč a nesprávné jamkoviště ............. 96 26 Vodní překážky (včetně podélných vodních překážek) ..................................... 99 27 Ztracený míč, míč mimo hřiště; Provizorní míč ...................................................102 28 Nehratelný míč .....................................................................................................................104 Další formy hry 29 Trojhra a čtyřhra ..................................................................................................................105 30 Hra na jamky třemi míči, o nejlepší míč a čtyřmi míči .....................................105 31 Hra na rány čtyřmi míči ...................................................................................................108 32 Soutěže proti bogey, proti par a Stableford ..........................................................110 Administrativa 33 Soutěžní výbor......................................................................................................................114 34 Spory a rozhodnutí ............................................................................................................117
Obsah
5
Dodatek I Obsah ...............................................................................................................................................120 Část A. Místní pravidla ..............................................................................................................122 Část B. Podmínky soutěže ......................................................................................................137 Dodatek II Tvar a provedení holí................................................................................................................146 Dodatek III Míč ......................................................................................................................................................158 Dodatek IV Zařízení a další výstroj ..............................................................................................................160 Pravidla amatérského statusu .............................................................................................163 Dodatek – Zásady ohledně sázek ....................................................................................181 Rejstřík ............................................................................................................................................183
R&A Rules Limited Počínaje 1. lednem 2004 přenesl Royal and Ancient Golf Club of St Andrews odpovědnost a pravomoci ohledně vytváření Pravidel golfu a Pravidel amatérského statusu, jakož i jejich výkladu a vynášení Rozhodnutí, na R&A Rules Limited.
Rod V Pravidlech golfu je mužský rod používán ve vztahu k osobám obou pohlaví.
Tělesně postižení golfisté Publikaci „A Modification of the Rules of Golf for Golfers with Disabilities“, kterou vydává R&A a která obsahuje povolené úpravy Pravidel golfu pro tělesně postižené golfisty, je možno získat od R&A.
Hendikepy Pravidla golfu neurčují způsob přidělování ani úpravy hendikepů. To je plně v kompetenci příslušné národní asociace a na ni také mají být směrovány případné dotazy.
6
Předmluva
Předmluva k vydání Pravidel pro rok 2016 Tato kniha obsahuje Pravidla golfu ve znění, které bude celosvětově platné od 1. ledna 2016 a které představuje vyvrcholení čtyřleté práce R&A Rules Limited a United States Golf Association (USGA), jíž předcházely konzultace s jinými golfovými organizacemi z celého světa. Obě komise se při práci na této edici jako vždy řídily jak historickými principy a základními aspekty hry, tak i potřebou udržet samotná Pravidla jasná, ucelená, přiměřená i aktuální, jakož i nejdůležitějším požadavkem, a to aby si golf udržel svou ucelenost a byl hrán v souladu s etiketou. Naším úsilím je také zachovat jednotu Pravidel pro hráče všech úrovní, ať už amatérské nebo profesionální. Nejpodstatnější změny této edice jsou shrnuty na stránkách 7-9. R&A Rules Limited i USGA v současné době zkoumají, jakým způsobem by se dala Pravidla dále revidovat tak, aby byla pro všechny hráče jednodušší ke čtení, pochopení i použití. Zároveň je nutno mít na zřeteli širší hlediska zahrnující např. tempo hry nebo ochranu životního prostředí. Dá se očekávat, že tento proces bude ještě několik let pokračovat. Rádi bychom poděkovali za vykonanou práci nejen příslušným členům výborů a zaměstnancům, ale také všem ostatním, kteří přispěli ke vzniku této revidované verze. Christopher J Hilton
Mark E Newell
předseda pravidlové komise R&A Rules Limited
předseda pravidlové komise United States Golf Association
Září 2015
„Dobrý golfista má odhodlání vítězit a trpělivost počkat si na šanci.“ Gary Player
Finance pod kontrolou
„Golf tě naučí přemýšlet, používat oči, inteligenci a představivost. Kreativita a preciznost jsou důležitější než síla a délka.“ Jack Nicklaus
Bankovnictví s rozmyslem
„Vytvoř si systém a plán, kterému budeš věřit, a spolehni se na něj, když půjde do tuhého.“ Arnold Palmer
Bankovnictví s řádem
„Golf vůbec není hrou pro realisty. Tím, že vyžaduje dokonalou preciznost provedení, je doménou perfekcionistů.“ Heywood Broun
Preciznost v bankovnictví
Hlavní změny
7
Hlavní změny zavedené ve znění pro rok 2016
Pravidla golfu Pravidlo 3-3. Pochybnosti o postupu Pravidlo bylo změněno tak, aby poskytovalo další vodítka ohledně: 1. Postupu pro hráče, který si není jist a rozhodne se hrát dva míče; a 2. Toho, jak by Soutěžní výbor měl určit, který z míčů se bude v takové situaci počítat. Dále bylo Pravidlo rozšířeno o návod, který z míčů se má započítat, pokud zvolený postup pro ani jeden z nich nebyl v souladu s Pravidly. Výjimka u Pravidla 6-6d. Nesprávný výsledek na jamce Tato nová výjimka stanoví, že hráč nebude diskvalifikován, pokud odevzdal výsledek na některé jamce nižší než skutečný, jestliže je to výhradně z důvodu nezapočítání jedné nebo více trestných ran, o kterých hráč předtím, než odevzdal výsledkový lístek, nevěděl. Místo toho hráč obdrží trest podle odpovídajícího Pravidla a navíc pak další dvě trestné rány za každou jamku, kde porušil Pravidlo 6-6d. Pravidlo 14-1. Ukotvení hole Toto nové Pravidlo zakazuje ukotvení hole během provádění rány, ať už „přímo“, nebo prostřednictvím „kotvícího bodu“. Pravidlo 14-3. Umělé pomůcky a neobvyklá výstroj; Nezvyklé použití výstroje Pravidlo 14-3 zaznamenalo více úprav, včetně následujících: 1. Bylo včleněno zásadní prohlášení vyjasňující, podle čeho řídící orgány určují, zdali je použití určitého předmětu porušením Pravidla 14-3; 2. Místo formulace „Neobvyklé (unusual) použití výstroje“ byla pro větší jasnost zvolena formulace „Nezvyklé (abnormal) použití výstroje“ (pozn. překladatele - týká se pouze anglického originálu); a 3.Trest za první porušení Pravidla 14-3 během stanoveného kola byl z diskvalifikace změněn na ztrátu jamky ve hře na jamky nebo dvě trestné rány ve hře na rány, přičemž diskvalifikace následuje až v případě dalšího porušení tohoto Pravidla.
8
Hlavní změny
Pravidlo 18-2. Míčem v klidu pohne hráč, partner, nosič nebo výstroj Bylo zrušeno Pravidlo 18-2b (Míč se pohne po založení). To znamená, že pokud se míč pohne po založení, udělení trestu podle Pravidla 18-2 bude vycházet pouze z toho, zda hráč způsobil, že se míč pohnul. Pravidlo 25-2. Zabořený míč Byly přidány Poznámky: 1. Vyjasňující, kdy je míč zabořený; a 2. Potvrzující, že Soutěžní výbor může zavést Místní pravidlo poskytující beztrestnou úlevu od zabořeného míče kdekoli v poli. Pravidlo 26-2. Míč odehraný ve vodní překážce Pravidlo bylo jinak naformulováno s cílem větší jasnosti. Pravidlo nebylo žádným podstatným způsobem změněno.
Dodatek I. Místní pravidla; Podmínky soutěže Předchozí části A a B Dodatku I vztahující se k Místním pravidlům byly sloučeny, aby příslušná ustanovení pro konkrétní Místní pravidla byla na jednom místě.
Dodatek IV. Zařízení a další výstroj Část 5 pojednávající o měřicích zařízeních byla změněna tak, že pokud je zavedeno Místní pravidlo povolující použití měřicích zařízení, dojde k porušení Pravidla 14-3 pouze tehdy, pokud hráč použije příslušné zařízení k nějakému jinému účelu zakázanému tímto Pravidlem. Doposud to bylo tak, že pokud bylo zavedeno zmíněné Místní pravidlo, porušil hráč Pravidlo 14-3 i tím, že použil měřicí zařízení, které obsahovalo další nepovolené funkce v rozporu s Pravidlem 14-3, bez ohledu na to, zda tyto funkce byly ve skutečnosti hráčem využity.
Hlavní změny
9
Dodatky II, III a IV Aby nedocházelo ke zbytečnému opakování, byla z Pravidel 4, 5 a 14-3 vyňata úvodní ustanovení týkající se otázky, zda vybavení vyhovuje Pravidlům, a procesu zaslání vybavení k přezkoumání. Tato úprava neznamená žádnou faktickou změnu a jejím smyslem je větší efektivita textu.
Pravidla amatérského statusu Pravidlo 3-1b. Peněžní výhry pro charitu Nové Pravidlo 3-1b umožňuje amatérskému golfistovi účast v soutěži, kde jsou peněžní výhry nebo jejich obdoba věnovány uznané charitě, pokud si organizátor předem zajistí souhlas Řídícího orgánu. Pravidlo 4-3. Náklady spojené s golfem Nové Pravidlo 4-3 umožňuje amatérskému golfistovi přijmout úhradu výdajů spojených s jinou než soutěžní golfovou aktivitou, ve výši nepřesahující skutečné výdaje. Pravidlo 9-2(i). Čekací lhůta při Navrácení amatérského statusu Doporučení ohledně délky čekací lhůty byla změněna v tom smyslu, že dvouletá lhůta je doporučena v případě nejméně šestiletého porušování Pravidel (dříve to bylo pět let a více). Dále bylo Pravidlo upraveno v tom smyslu, že pokud žadatel hrál o peněžní výhry ve značné míře, pak s ohledem na případné prodloužení čekací lhůty by měla být zohledněna úroveň příslušných soutěží a žadatelovy výsledky v nich.
10
Jak používat Pravidla
Jak používat Pravidla Je zřejmé, že ne každý, kdo má výtisk Pravidel, je prostuduje od první do poslední stránky. Většina golfistů se do Pravidel podívá, jen když potřebuje vyřešit pravidlový problém na hřišti. Nicméně abyste měli základní znalosti Pravidel a hráli golf rozumným způsobem, doporučujeme, abyste si přečetli alespoň „Stručného průvodce Pravidly“ a oddíl „Etiketa“, které jsou součástí této publikace. V případě pravidlového problému na hřišti by ke zjištění odpovídajícího Pravidla a nalezení správné odpovědi měl pomoci rejstřík uvedený na konci Pravidel. Například pokud hráč náhodou pohne značkou označující polohu míče, když zvedá svůj míč na jamkovišti, určete příslušná klíčová slova, jako jsou „předmět označující polohu míče“, „zvedání míče“ a „jamkoviště“ a vyhledejte si tyto pojmy v rejstříku. Příslušné pravidlo (Pravidlo 20-1) naleznete pod hlavičkou „Předmět označující polohu míče“ a „Zvednutí míče“. Přečtením tohoto Pravidla si pak potvrdíte správnou odpověď. Kromě určení klíčových slov a použití rejstříku pomohou k efektivnímu a přesnému užití Pravidel následující body:
Rozlišujte formulace Pravidla jsou psána velmi přesnou a promyšlenou formou. Měli byste mít na zřeteli a chápat následující rozdíly v použití slov: • může, smí = možnost • měl by = doporučení • musí = předpis (a trest, pokud nedojde k jeho naplnění) • míč = je možno provést nahrazení míče (např. Pravidla 26, 27 a 28) • původní míč = nelze provést nahrazení míče (např. Pravidla 24-2 a 25-1)
Jak používat Pravidla
11
Znejte definice Pravidla obsahují více než padesát definovaných pojmů (jako např. Půda v abnormálním stavu, Pole atd.), které tvoří základ, na němž jsou Pravidla vystavěna. Dobrá znalost těchto definovaných pojmů (v textu jsou psány kurzívou) je velmi důležitá pro správné použití Pravidel.
Fakta případu K zodpovězení otázky týkající se Pravidel je nutno vzít do úvahy příslušná fakta a okolnosti případu. Měli byste určit: • Formu hry (např. hra na jamky nebo hra na rány, dvouhra, čtyřhra, hra čtyřmi míči) • Koho se situace týká (např. hráče, jeho partnera nebo nosiče, vnějšího vlivu) • Kde situace nastala (např. na odpališti, v bankru, ve vodní překážce, na jamkovišti) • Co se skutečně událo • Hráčův úmysl (např. co dělal a co chce udělat) • Časové souvislosti (např. hráč již odevzdal výsledkový lístek, soutěž byla ukončena)
Odvolávejte se na text Pravidel Jak uvedeno výše, pro většinu otázek, které mohou vyvstat na hřišti, by měl poskytnout odpověď rejstříkový odkaz a text příslušného Pravidla. V případě pochybností hrajte hřiště, jak je naleznete, a míč, jak leží. Po návratu do klubovny předložte problém Soutěžnímu výboru. Při řešení otázek, které nejsou zcela jasné z textu samotných Pravidel, pak může pomoci nahlédnutí do „Rozhodnutí o pravidlech golfu“ (Decisions on the Rules of Golf).
12
Stručný průvodce Pravidly
Stručný průvodce Pravidly Tento průvodce poskytuje jednoduchá vysvětlení běžných pravidlových situací. Průvodce nenahrazuje Pravidla golfu, se kterými by se hráč měl v případě jakýchkoli nejasností poradit. Podrobnější informace ohledně zde popsaných situací naleznete u příslušného Pravidla.
Všeobecně Golfová hra by měla být vedena ve zdravém sportovním duchu a v souladu s Etiketou, jak popisuje příslušná sekce Pravidel golfu. Zejména pak: • berte ohled na ostatní hráče, • hrajte přiměřeně rychle a buďte připraveni umožnit skupině, která hraje rychleji, aby vás předešla, a • pečujte o hřiště tím, že budete uhrabovat bankry, vracet vyseknuté drny a opravovat stopy po dopadech míčů na jamkovištích. Před zahájením kola byste si měli: • přečíst Místní pravidla uvedená na výsledkovém lístku nebo na nástěnce; • označit svůj míč nějakou značkou; řada hráčů hraje míče stejné značky a typu, a pokud nebudete schopni identifikovat svůj míč, bude považován za ztracený (Pravidla 12-2 a 27-1); • přepočítat své hole; můžete jich mít nejvýše 14 (Pravidlo 4-4). Během kola: • nežádejte o radu nikoho kromě svého nosiče, svého partnera (tj. hráče hrajícího za vaši stranu) nebo jeho nosiče; neraďte nikomu kromě svého partnera; můžete se nicméně ptát na resp. poskytovat informace ohledně Pravidel, vzdáleností a polohy překážek, praporkové tyče apod. (Pravidlo 8-1);
Stručný průvodce Pravidly
13
• nehrajte žádné cvičné rány během hraní jamky (Pravidlo 7-2); • nepoužívejte žádné umělé pomůcky nebo neobvyklou výstroj, kromě případů výslovně povolených Místními pravidly (Pravidlo 14-3). Po dohrání kola: • ve hře na jamky zajistěte, aby výsledek zápasu byl zveřejněn; • ve hře na rány zajistěte, aby váš výsledkový lístek byl správně a úplně vyplněn, podepsán vámi i vaším zapisovatelem, a bez prodlení ho odevzdejte Soutěžnímu výboru (Pravidlo 6-6).
Pravidla hry Na odpališti (Pravidlo 11) Předtím, než odehrajete z odpaliště, můžete vyměnit svůj míč, ale je běžné a vhodné o takové změně informovat hráče ve skupině. Ránu z odpaliště hrajte z místa mezi odpališťovými kameny. Míč nesmíte nasadit před spojnici předních okrajů těchto kamenů, ale dozadu se můžete posunout až na délku dvou holí od této spojnice. Pokud odehrajete svou první ránu na jamce odjinud než z tohoto vymezeného prostoru: • ve hře na jamky to není trestné, ale váš soupeř vás může nechat ránu opakovat, pokud tak učiní okamžitě; • ve hře na rány dostanete dvě trestné rány; rána samotná se nepočítá a musíte hrát znovu ze správného místa. Hraní míče (Pravidla 12, 13, 14 a 15) Pokud si myslíte, že se jedná o váš míč, ale nevidíte svou identifikační značku, můžete označit polohu míče a míč zvednout, abyste ho mohli identifikovat. Musíte to ovšem předem oznámit svému zapisovateli nebo soupeři. Míč zvednutý podle tohoto Pravidla může být očištěn pouze do té míry, kolik je potřeba k jeho identifikaci (Pravidlo 12-2).
14
Stručný průvodce Pravidly
Hrajte míč, jak leží. Nevylepšujte jeho polohu, prostor svého předpokládaného postoje nebo švihu ani směr hry tím, že byste: • posunovali, odstraňovali, ohýbali nebo lámali cokoli pevného nebo rostoucího, vyjma když se tak stane při řádném zaujímání postoje nebo při provádění samotného úderu, nebo • cokoli stlačovali (Pravidlo 13-2). Pokud je váš míč v bankru nebo ve vodní překážce: • nedotýkejte se před vlastním úderem země (nebo vody ve vodní překážce) rukou ani holí, ani • nehýbejte volnými přírodními předměty (Pravidlo 13-4). Pokud odehrajete nesprávný míč (tj. opuštěný míč nebo míč, kterým hraje jiný hráč): • ve hře na jamky ztrácíte jamku; • ve hře na rány dostanete dvě trestné rány; rány zahrané nesprávným míčem se nepočítají a svou chybu musíte napravit tak, že budete hrát správný míč (Pravidlo 15-3). Na jamkovišti (Pravidla 16 a 17) Na jamkovišti můžete: • označit, zvednout a očistit svůj míč (vždy ho vraťte na stejné místo), a • opravit stopy po dopadech míčů a ucpávky starých jamek, nikoli však jiná poškození, jako jsou např. stopy po hřebech golfových bot (Pravidlo 16-1). Pokud hrajete úder na jamkovišti, ujistěte se, že praporková tyč je vytažena nebo obsluhována. Praporková tyč může být vytažena či obsluhována i v případě, že míč leží mimo jamkoviště (Pravidlo 17). Míč v klidu se pohne (Pravidlo 18) Obecně, pokud je váš míč ve hře a vy jím náhodou pohnete nebo ho neoprávněně zvednete, připočtěte si jednu trestnou ránu a míč vraťte na původní místo. Pokud vaším míčem v klidu pohne někdo jiný než vy, váš nosič, váš partner nebo jeho nosič, nebo pokud do něj narazí jiný míč, vraťte svůj míč beztrestně na původní místo.
Stručný průvodce Pravidly
15
Pokud se míč v klidu pohne vlivem větru nebo sám od sebe, hrajte ho beztrestně, jak leží. Míč v pohybu vychýlen nebo zastaven (Pravidlo 19) Pokud je váš míč v pohybu a je vychýlen či zastaven vámi, vaším nosičem, vaším partnerem, jeho nosičem nebo výstrojí vaší či vašeho partnera, připočtěte si jednu trestnou ránu a míč hrajte, jak leží (Pravidlo 19-2). Pokud je váš míč v pohybu a je vychýlen či zastaven jiným míčem v klidu, není to zpravidla trestné a míč hrajte, jak leží. Nicméně pokud jde o hru na rány a oba míče ležely předtím, než jste zahráli úder, na jamkovišti, dostáváte dvě trestné rány (Pravidlo 19-5a). Zvednutí, spuštění a umístění míče (Pravidlo 20) Předtím, než zvednete míč, který budete vracet na původní místo (např. když zvednete svůj míč na jamkovišti kvůli očištění), musíte polohu míče označit (Pravidlo 20-1). Pokud zvedáte míč, který se bude spouštět či umisťovat na jiné místo (např. spuštění míče do vzdálenosti dvou délek hole v případě nehratelného míče), nemusíte původní polohu míče označit, nicméně je doporučeno, abyste tak přesto učinili. Když spouštíte míč, stůjte vzpřímeně, míč držte v natažené paži v úrovni ramen a upusťte ho. Nejčastější situace, kdy musíte spuštění opakovat, jsou, když se míč: • zakutálí do takové pozice, že dochází ke stejnému překážení, od jakého byla využita úleva (např. od nepohyblivé závady), • zakutálí dále než na dvě délky hole od místa, na které byl spuštěn, nebo • zastaví na místě, které je blíže jamce, než je jeho původní poloha, nejbližší místo úlevy nebo místo, kde naposledy překročil hranici vodní překážky. Pokud se míč i napodruhé zakutálí do některé z těchto pozic, umístěte ho na místo, kde se při posledním spuštění poprvé dotkl hřiště (Pravidlo 20-2c).
16
Stručný průvodce Pravidly
Míč napomáhá nebo překáží ve hře (Pravidlo 22) Můžete: • zvednout svůj míč, nebo nechat zvednout jakýkoli jiný míč, pokud se domníváte, že by mohl napomáhat ve hře jinému hráči, nebo • nechat zvednout libovolný míč, který by vám mohl překážet ve hře. Nesmíte se smluvit, že ponecháte míč na místě proto, aby napomáhal ve hře jinému hráči. Míč, který je zvednut, protože by mohl napomáhat nebo překážet ve hře, se nesmí očistit, kromě případu, kdy byl zvednut na jamkovišti. Volné přírodní předměty (Pravidlo 23) Můžete pohnout volným přírodním předmětem (tj. předměty přírodní povahy, jako jsou kameny, volné listy a větvičky), pokud neleží ve stejné překážce (tj. bankru nebo vodní překážce), jako váš míč. Pokud se v důsledku toho, že jste odstranili volný přírodní předmět, váš míč pohne, musíte ho vrátit na původní místo. Pokud se tak nestalo na jamkovišti, dostanete jednu trestnou ránu. Pohyblivé závady (Pravidlo 24-1) Pohyblivou závadu (tj. přenosný umělý předmět, jako jsou hrábě, láhve apod.) můžete beztrestně odstranit bez ohledu na to, kde se nachází. Pokud se v důsledku toho váš míč pohne, není to trestné a musíte ho vrátit na původní místo. Pokud váš míč leží v pohyblivé závadě nebo na ní, můžete ho zvednout, závadu odstranit a míč beztrestně spustit na místo přímo pod místem, kde míč na závadě ležel, s výjimkou jamkoviště, kde míč na toto místo umístíte. Nepohyblivé závady a půda v abnormálním stavu (Pravidla 24-2 a 25-1) Nepohyblivá závada je jakýkoli umělý objekt na hřišti, kterým nelze pohnout vůbec (např. budova) nebo kterým nelze pohnout snadno (např. pevně zapuštěný ukazatel). Objekty, které vyznačují hranici hřiště, nejsou závady. Půda v abnormálním stavu je náhodná voda, půda v opravě nebo díra či hromádka vyhrabaná z díry norujícím zvířetem, plazem nebo ptákem. S výjimkou případu, kdy je míč ve vodní překážce, máte nárok na beztrestnou úlevu, pokud nepohyblivá závada nebo půda v abnormálním stavu fyzicky překáží v poloze míče nebo ve vašem postoji nebo švihu. Míč můžete zvednout a spustit do vzdálenosti jedné délky hole od nejbližšího místa úlevy
Stručný průvodce Pravidly
17
(viz Definici „Nejbližší místo úlevy“), avšak ne blíže jamce, než je toto nejbližší místo úlevy (viz nákres). Pokud je míč na jamkovišti, pak ho na nejbližší místo úlevy umístíte, přičemž toto místo může být i mimo jamkoviště. Kromě případu, kdy se jak míč, tak i nepohyblivá závada nebo půda v abnormálním stavu nacházejí na jamkovišti, nemáte nárok na úlevu kvůli překážení ve směru hry. V případě, že je váš míč v bankru, máte ještě doplňkovou možnost úlevy od zmíněného překážení, kdy původní míč spustíte se započtením jedné trestné rány mimo bankr dozadu za něj. Následující nákres ilustruje pojem „nejbližší místo úlevy“ pro Pravidla 24-2 a 25-1 pro pravorukého hráče. ί
Ñënðæð÷ îðßôíðóémæíæðbkã
À¯ À°
ΰ
ÁÃÑÒ¿ ìãàí ÅÓÐ
GUR = Půda v opravě (Ground Under Repair) B1 = pozice míče na cestě, v půdě v opravě (GUR) apod. P1 = nejbližší místo úlevy P1 vystínovaná oblast = oblast, do které je nutno míč spustit, o poloměru jedné délky hole od bodu P1, pro měření je možno použít libovolnou hůl B2 = pozice míče na cestě, v půdě v opravě (GUR) apod. -= pomyslný postoj odpovídající hraní míče z bodu P2 holí, kterou by si hráč nejspíše zvolil ke své ráně P2 = nejbližší místo úlevy P2 vystínovaná oblast = oblast, do které je nutno míč spustit, o poloměru jedné délky hole od bodu P2, pro měření je možno použít libovolnou hůl
Vodní překážky (Pravidlo 26) Jestliže je váš míč ve vodní překážce (žluté kolíky nebo čáry), můžete ho hrát, jak leží, nebo s jednou trestnou ránou: • zahrát míč z místa, odkud jste hráli svou poslední ránu, nebo • spustit míč libovolně daleko za vodní překážkou na linii tvořené jamkou, místem, kde míč naposledy překročil hranici vodní překážky a místem, na které budete spouštět míč.
18
Stručný průvodce Pravidly
Jestliže je váš míč v podélné vodní překážce (červené kolíky nebo čáry), můžete navíc, kromě výše uvedených možností pro míč ve vodní překážce, spustit míč s jednou trestnou ránou do vzdálenosti dvou délek hole od: • místa, kde míč naposledy překročil hranici překážky, nebo • místa na opačné straně překážky, které je stejně daleko od jamky jako místo, kde míč naposledy překročil hranici překážky, avšak nikoli blíže jamce, než takto určený bod. Íâîßêçòn ¿ Á À Ã
Îíâmêìbôíâìvîãébéß Â
Míč zahraný z odpaliště z bodu A se zastaví v podélné vodní překážce v bodě B, přičemž naposledy překročil hranici překážky v bodě C. Hráč má následující možnosti: ● beztrestně hrát míč, jak leží z bodu B, nebo s jednou trestnou ránou: ● hrát míč z odpaliště; ● spustit míč za překážkou kdekoli na přerušované linii zpátky za bod D; ● spustit míč do vystínované oblasti u bodu C (tj. do vzdálenosti dvou délek hole od bodu C, avšak ne blíže jamce, než je tento bod); ● spustit míč do vystínované oblasti u bodu E (tj. do vzdálenosti dvou délek hole od bodu E, avšak ne blíže jamce, než je tento bod).
Ztracený míč, míč mimo hřiště; Provizorní míč (Pravidlo 27) Najděte si v Místních pravidlech, kde a jak jsou definovány hranice hřiště. Zpravidla to bývá pomocí plotů, zdí, bílými kolíky nebo bílými čárami. Pokud je váš míč ztracen mimo vodní překážku nebo je mimo hřiště, musíte s jednou trestnou ránou hrát míč z místa, odkud jste hráli svou poslední ránu, tj. se ztrátou rány a vzdálenosti. Máte 5 minut na to, abyste svůj míč našli. Pokud míč není nalezen do 5 minut, je ztracen.
Stručný průvodce Pravidly
19
Pokud se po své ráně domníváte, že váš míč může být ztracen mimo vodní překážku nebo může být mimo hřiště, měli byste zahrát provizorní míč. Musíte oznámit, že hrajete provizorní míč, a zahrát ho dříve, než se vydáte kupředu hledat původní míč. Pokud je původní míč ztracen (jinde než ve vodní překážce) nebo je mimo hřiště, musíte se započtením jedné trestné rány pokračovat ve hře provizorním míčem. Pokud je původní míč do 5 minut nalezen na hřišti, musíte pokračovat ve hře tímto míčem a musíte zanechat hry provizorním míčem. Nehratelný míč (Pravidlo 28) Jestliže je váš míč ve vodní překážce a vy ho nechcete hrát, jak leží, musíte postupovat podle Pravidla o vodní překážce – Pravidlo o nehratelném míči nelze uplatnit. Kdekoli jinde na hřišti můžete, pokud se domníváte, že váš míč je nehratelný, s jednou trestnou ránou: • zahrát míč z místa, odkud jste hráli svou poslední ránu, nebo • spustit míč libovolně daleko zpátky na linii tvořené jamkou, místem, kde ležel původní míč, a místem, na které budete spouštět míč, nebo • spustit míč do vzdálenosti dvou délek hole od místa, kde ležel původní míč, avšak ne blíže jamce. Pokud je váš míč v bankru, můžete postupovat stejným způsobem s tím omezením, že pokud spouštíte míč po linii zpět nebo do vzdálenosti dvou délek hole, musíte ho spustit v daném bankru.
À ¿ Éíôv Íâîßêçòn
Míč zahraný z odpaliště z bodu A se zastaví v křoví v bodě B. Pokud ho hráč prohlásí za nehratelný, má následující možnosti, všechny s jednou trestnou ránou: ● hrát další míč z odpaliště; ● spustit míč kdekoli na přerušované linii zpátky za bod B; ● spustit míč do vystínované oblasti (tj. do vzdálenosti dvou délek hole od bodu B, avšak ne blíže jamce, než je tento bod).
20
Etiketa
Oddíl I – Etiketa; Chování na hřišti
Úvod Tento oddíl obsahuje doporučení ohledně chování a způsobu, jak hrát golf. Pokud se jimi hráči budou řídit, bude hra pro všechny zúčastněné příjemnější a zábavnější. Základním principem je, že za všech okolností je třeba brát ohledy na ostatní osoby na hřišti.
Duch hry Golf se po většinu času hraje bez přímého dohledu rozhodčího, přičemž se spoléhá na osobní zodpovědnost každého hráče, že bude brát ohled na ostatní hráče a bude jednat v souladu s Pravidly. Všichni hráči by se měli za všech okolností chovat disciplinovaně, v souladu s dobrými mravy a prokázat sportovního ducha, a to bez ohledu na to, jak jsou soutěživí. Tyto teze vyjadřují ducha hry.
Bezpečnost Před zahráním rány nebo před provedením cvičného švihu by se hráči měli přesvědčit, že se nikdo nenachází blízko nich ani na místě, kde by mohl být zasažen holí, míčkem nebo kamenem, oblázkem, větví apod., které mohou odlétnout v důsledku úderu nebo cvičného švihu. Nikdo by neměl hrát, dokud hráči před ním nejsou z možného dosahu jeho rány. Hráči by měli vždy upozornit zaměstnance údržby hřiště, kteří se vyskytují blízko nich nebo před nimi, pokud zamýšlejí zahrát ránu, která by je mohla ohrozit. Pokud hráč zahraje ránu směrem, kde hrozí nebezpečí, že by někdo mohl být zasažen, měl by okamžitě varovně zakřičet. Tradičně užívaným varováním v takové situaci je ”fore”, čti ”fór”.
Etiketa
21
Ohled na ostatní hráče Žádné rušení ani rozptylování Hráči by měli za všech okolností brát ohledy na ostatní hráče na hřišti a neměli by je v jejich hře vyrušovat pohybem, mluvením nebo zbytečným hlukem. Hráči by měli zajistit, aby žádné z elektronických zařízení, která vezmou s sebou na hřiště, nevyrušovalo ostatní hráče. Hráč by neměl nasadit svůj míč na odpališti, dokud na něm není řada ve hře. Hráči by neměli stát blízko míče nebo přímo za míčem nebo za jamkou, když se některý z hráčů chystá odehrát. Na jamkovišti Na jamkovišti by hráči neměli stát v dráze patu jiného hráče ani vrhat stín na dráhu jeho patu v době, kdy provádí úder. Hráči by měli zůstat na jamkovišti nebo v jeho blízkosti, dokud všichni ostatní hráči z jejich skupiny nedohrají jamku. Výsledek jamky Pokud je to třeba, měl by ve hře na rány hráč, který je zároveň zapisovatelem, zkontrolovat během cesty k dalšímu odpališti s příslušným hráčem jeho výsledek a zapsat ho.
Rychlost hry Hrajte přiměřené rychle a udržujte odstup Hráči by měli hrát přiměřeně rychle. Soutěžní výbor může stanovit tempo hry, které by hráči měli dodržovat. Skupina hráčů je odpovědná za to, že se jejich odstup od předchozí skupiny nebude zvětšovat. Pokud je skupina pozadu o celou volnou jamku a zdržuje skupinu za sebou, měla by dát této skupině pokyn k předejití, a to bez ohledu na počet hráčů v této skupině. Pokud skupina neztrácí celou volnou jamku, nicméně je zjevné, že skupina za nimi je schopna hrát rychleji, měla by této rychlejší skupině umožnit předejití.
22
Etiketa
Buďte připraveni ke hře Hráči by měli být připraveni k odehrání rány, jakmile na ně dojde řada ve hře. Při hře na jamkovišti nebo v jeho blízkosti by hráči měli zanechat svoje vaky nebo vozíky na takových místech, aby přesun pryč z jamkoviště a na další odpaliště byl co možná nejrychlejší. Po dohrání jamky by hráči měli jamkoviště ihned opustit. Ztracený míč Pokud se hráč domnívá, že by jeho míč mohl být ztracen mimo vodní překážku nebo být mimo hřiště, měl by z důvodu úspory času zahrát provizorní míč. Hráči hledající míč by měli dát hráčům v následující skupině pokyn k předejití ihned, jakmile je zřejmé, že míč nebude snadno nalezen. Neměli by tak učinit až po pětiminutovém hledání. Jestliže umožní následující skupině, aby je předešla, neměli by pokračovat ve hře, dokud je tato skupina nepředejde a není z možného dosahu jejich ran.
Přednost na hřišti Přednost na hřišti je určena rychlostí hry skupiny, pokud není Soutěžním výborem určeno jinak. Libovolná skupina hrající celé kolo má právo předejít jakoukoli skupinu hrající neúplné kolo. Pojem ”skupina” zahrnuje i jednoho samotného hráče.
Péče o hřiště Bankry Před opuštěním bankru by hráči měli pečlivě zarovnat a uhladit všechny díry a stopy, které v bankru udělali sami, jakož i ty, které v jejich blízkém okolí udělal někdo jiný. K tomuto účelu by měli použít hrábě, pokud jsou hrábě v rozumné vzdálenosti od bankru. Oprava vyseknutých drnů, poškození způsobených dopadem míče nebo botami Hráči by měli pečlivě opravit každou díru po jimi vyseknutém drnu, jakož i jakékoli poškození jamkoviště způsobené dopadem míče (ať už jejich vlastním, nebo cizím). Po dohrání jamky všemi hráči ve skupině by hráči měli opravit poškození jamkoviště způsobené golfovými botami.
Etiketa
23
Prevence zbytečného poškozování Hráči by neměli poškozovat hřiště vysekáváním drnů při cvičných švizích ani tím, že by do země mlátili hlavou hole, ať už ze vzteku, nebo z jakéhokoli jiného důvodu. Hráči by měli dbát na to, aby při pokládání golfových vaků nebo praporkové tyče nedošlo k žádnému poškození jamkoviště. Aby nedošlo k poškození jamky, neměli by hráči a nosiči stát příliš blízko ní a měli by dávat pozor během obsluhování praporkové tyče, jakož i při vyndávání míče z jamky. K vyndávání míče z jamky by nemělo být používáno hlavy golfové hole. Na jamkovišti by se hráči neměli opírat o své hole, zejména pak při vyndávání míče z jamky. Než hráči opustí jamkoviště, měli by řádně umístit praporkovou tyč do jamky. Hráči by měli přesně dodržovat místní předpisy týkající se jízdy s golfovými vozíky.
Závěr; Tresty za porušení Pokud se hráči budou řídit pokyny uvedenými v tomto oddílu, bude hra pro všechny příjemnější a zábavnější. Pokud hráč během kola nebo během určitého časového období soustavně porušuje výše uvedené pokyny na úkor ostatních, doporučuje se Soutěžnímu výboru, aby proti tomuto neukázněnému hráči zavedl odpovídající disciplinární opatření. Takové opatření může například zahrnovat zákaz hry na hřišti po určitou dobu nebo v určitém počtu soutěží. Vzhledem k ochraně zájmů většiny golfistů, kteří hodlají hrát v souladu s těmito pokyny, je toto považováno za oprávněné. V případě závažného porušení etikety může Soutěžní výbor podle Pravidla 33-7 hráče diskvalifikovat.
24
Definice
Oddíl II – Definice Definice jsou řazeny abecedně. V Pravidlech samých jsou definované pojmy psány kurzívou. Bankr (Bunker) „Bankr“ je písková překážka vytvořená úpravou terénu; obvykle je to prohlubeň, v níž byla tráva a půda nahrazena pískem nebo podobným materiálem. Travnaté plochy, které bankr ohraničují nebo v něm leží, počítaje v to i části vybudované z drnů (ať už travnaté či holé), nejsou jeho součástí. Stěna nebo hrana bankru, která není travnatá, je součástí bankru. Hranice bankru se promítají svisle dolů, ale ne vzhůru. Míč je v bankru, jestliže v něm leží nebo se ho jakkoli dotýká. Čtyřhra (Foursome) Viz „Formy hry na jamky“ a „Formy hry na rány“. Dráha patu (Line of Putt) „Dráha patu“ je dráha, po které si hráč přeje, aby se jeho míč pohyboval po úderu zahraném na jamkovišti. S výjimkou Pravidla 16-1e zahrnuje dráha patu i rozumnou vzdálenost na obě strany od zamýšlené dráhy. Dráha patu nepokračuje za jamku. Dvouhra (Single) Viz „Formy hry na jamky“ a „Formy hry na rány“. Formy hry na jamky (Forms of Match Play) Dvouhra (Single): Zápas, ve kterém hraje jeden hráč proti jednomu hráči. Trojhra (Threesome): Zápas, ve kterém hraje jeden hráč proti dvěma hráčům, přičemž každá strana hraje jedním míčem. Čtyřhra (Foursome): Zápas, ve kterém hrají dva hráči proti dvěma hráčům, přičemž každá strana hraje jedním míčem.
Definice
25
Hra třemi míči (Three-Ball): Zápas, ve kterém hrají tři hráči vzájemně proti sobě, přičemž každý hraje svým míčem. Každý hráč tak hraje dva různé zápasy. Hra o nejlepší míč (Best-Ball): Zápas, ve kterém hraje jeden hráč proti lepšímu míči dvou hráčů nebo proti nejlepšímu míči tří hráčů. Hra čtyřmi míči (Four-Ball): Zápas, ve kterém hrají dva hráči svůj lepší míč proti lepšímu míči dvou jiných hráčů. Formy hry na rány (Forms of Stroke Play) Jednotlivci (Individual): Soutěž, ve které každý soutěžící hraje sám za sebe. Čtyřhra (Foursome): Soutěž, ve které hrají dva soutěžící jako partneři společně jedním míčem. Hra čtyřmi míči (Four-Ball): Soutěž, ve které hrají dva soutěžící jako partneři, přičemž každý hraje svůj míč. Za výsledek jamky se počítá nižší z výsledků obou partnerů. Pokud jeden z partnerů nedohraje jamku, není to trestné. Poznámka: Soutěže proti bogey, proti par a Stableford viz Pravidlo 32-1. Hra čtyřmi míči (Four-Ball) Viz „Formy hry na jamky“ a „Formy hry na rány“. Hra o nejlepší míč (Best-Ball) Viz „Formy hry na jamky“. Hra třemi míči (Three-Ball) Viz „Formy hry na jamky“. Hranice hřiště (Out of Bounds) Viz „Mimo hřiště“. Hřiště (Course) „Hřiště“ je veškerá plocha uvnitř hranic případně stanovených Soutěžním výborem (viz Pravidlo 33-2).
26
Definice
Jamka (Hole) „Jamka“ musí mít v průměru 4¼ palce (108 mm) a musí být nejméně 4 palce (101,6 mm) hluboká. Pokud je použita vložka, musí být zapuštěna nejméně 1 palec (25,4 mm) pod úroveň jamkoviště, pokud to půdní podmínky dovolují. Vnější průměr takové vložky nesmí přesáhnout 4¼ palce (108 mm). Jamkoviště (Putting Green) „Jamkoviště“ je plocha právě hrané jamky, která je zvlášť upravena k patování nebo která je jako jamkoviště určena Soutěžním výborem. Míč je na jamkovišti, jestliže se ho jakkoli dotýká. Míč je ztracen (Ball Lost) Viz „Ztracený míč“. Míč se pohnul (Ball Deemed to Move, Move or Moved) Míč se „pohnul“, jestliže opustil svou polohu a zastavil se na jiném místě. Míč v jamce (Ball Holed, Holed) Míč je „v jamce“, jestliže v klidu leží uvnitř obvodu jamky a je celý pod úrovní okraje jamky. Míč ve hře (Ball in Play) Míč je „ve hře“, jakmile hráč zahraje ránu z odpaliště. Míč zůstává ve hře, dokud není zahrán do jamky, kromě případů, kdy je ztracen, je mimo hřiště, byl zvednut nebo byl nahrazen jiným míčem bez ohledu na to, zda je či není takové nahrazení povoleno. Míč, který takto nahradil původní míč, se stává míčem ve hře. Míč ve hře, jehož poloha byla označena, ale který nebyl zvednut, zůstává ve hře. Míč, jehož poloha byla označena a který byl zvednut a umístěn zpátky na původní místo, je opět ve hře, bez ohledu na to, zdali byl předmět označující jeho polohu odstraněn nebo ne. Jestliže hráč začne hrát jamku odjinud než z odpaliště nebo jestliže zahraje míč odjinud než z odpaliště při pokusu o nápravu tohoto prohřešku, nejedná se o míč ve hře a platí ustanovení Pravidla 11-4 nebo 11-5. V ostatních případech, kdy si hráč zvolí nebo má určeno, že bude další ránu hrát z odpaliště, a zahraje míč odjinud než z odpaliště, jedná se o míč ve hře.
Definice
27
Výjimka ve hře na jamky: Jestliže hráč začne hrát jamku odjinud než z odpaliště a jeho soupeř neuplatní nárok na zrušení této rány v souladu s Pravidlem 11-4a, jedná se o míč ve hře. Mimo hřiště (Out of Bounds) „Mimo hřiště“ je území, které je za hranicemi hřiště, nebo libovolná část hřiště, která tak byla označena Soutěžním výborem. Pokud je území mimo hřiště vyznačeno kolíky nebo plotem nebo pokud leží za kolíky nebo plotem, je čára určující hranice hřiště dána spojnicí vnitřních bodů sousedních kolíků nebo sloupků plotu v úrovni země, přičemž se neberou do úvahy šikmé podpěry. Jestliže jsou k vyznačení území mimo hřiště použity jak kolíky, tak i čáry, pak kolíky toto území označují a čáry vymezují jeho hranici. Jestliže je hranice hřiště určena čárou na zemi, nachází se sama čára mimo hřiště. Hranice hřiště se promítají svisle vzhůru i dolů. Míč je mimo hřiště, jestliže celý leží mimo hřiště. Hráč může stát mimo hřiště a hrát míč, který leží v hřišti. Předměty, které vyznačují území mimo hřiště, jako jsou stěny, ploty, kolíky a zábradlí, nejsou závady a jsou považovány za pevné. Kolíky, které označují území mimo hřiště, nejsou závady a jsou považovány za pevné. Poznámka 1: Kolíky a čáry vyznačující hranice hřiště by měly být bílé. Poznámka 2: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo, kterým prohlásí kolíky, které hranici hřiště pouze označují, ale nevyznačují, za závady. Náhodná voda (Casual Water) „Náhodná voda“ je jakékoli dočasné nahromadění vody na hřišti jinde než ve vodní překážce, které je viditelné předtím anebo potom, co hráč zaujme postoj. Sníh a přírodní led kromě jinovatky jsou podle volby hráče buď náhodná voda, nebo volný přírodní předmět. Umělý led je závada. Rosa a jinovatka nejsou náhodná voda. Míč je v náhodné vodě, jestliže v ní leží nebo se jí jakkoli dotýká. Náhodný zásah (Rub of the Green) Když vnější vliv náhodou zastaví nebo vychýlí pohybující se míč, jedná se o „náhodný zásah“ (viz Pravidlo 19-1).
28
Definice
Nahrazený míč (Substituted Ball) „Nahrazený míč“ je míč, který hráč uvedl do hry místo původního míče, který byl buď ve hře, ztracen, mimo hřiště nebo zvednut, bez ohledu na to, zda je či není takové nahrazení povoleno. Nahrazený míč se stává míčem ve hře, jakmile je spuštěn nebo umístěn (viz Pravidlo 20-4). Nejbližší místo úlevy (Nearest Point of Relief) „Nejbližší místo úlevy“ je místo, které se vztahuje k poskytnutí beztrestné úlevy od překážení nepohyblivé závady (Pravidlo 24-2), půdy v abnormálním stavu (Pravidlo 25-1) nebo nesprávného jamkoviště (Pravidlo 25-3). Je to nejbližší takové místo na hřišti vzhledem k místu, kde míč leží: (i) které není blíže jamce a (ii) na kterém, pokud by míč na něm ležel, by nedocházelo k překážení daného faktoru při takovém úderu, který by hráč zvolil, jestliže by v původní situaci nebyl tento překážející faktor vůbec přítomen. Poznámka: Aby bylo nejbližší místo úlevy určeno přesně, měl by hráč použít tu hůl, se kterou by hrál svou následující ránu, jestliže by v původní situaci nebyl příslušný překážející faktor vůbec přítomen, a s ní pak simulovat pozici po založení, směr hry a švih této rány. Nesprávné jamkoviště (Wrong Putting Green) „Nesprávné jamkoviště“ je jakékoli jiné jamkoviště než jamkoviště právě hrané jamky. Pokud Soutěžní výbor nestanoví jinak, zahrnuje tento pojem i cvičná jamkoviště na hřišti. Nesprávný míč (Wrong Ball) „Nesprávný míč“ je jakýkoli jiný míč než hráčův: • míč ve hře; • provizorní míč; nebo • ve hře na rány druhý míč hraný podle Pravidla 3-3 nebo Pravidla 20-7c. Míč ve hře zahrnuje i míč, kterým byl nahrazen míč ve hře, bez ohledu na to, zda je či není takové nahrazení povoleno. Nahrazený míč se stává míčem ve hře, jakmile je spuštěn nebo umístěn (viz Pravidlo 20-4).
Definice
29
Norující zvíře (Burrowing Animal) „Norující zvíře“ je zvíře (jiné než červi, žížaly, hmyz a podobně), které vyhrabává díry za účelem vytvoření doupěte nebo úkrytu, např. králík, krtek, svišť, sysel nebo mlok. Poznámka: Díra vytvořená jiným než norujícím zvířetem, např. psem, nepředstavuje půdu v abnormálním stavu, ledaže by byla označena nebo prohlášena za půdu v opravě. Nosič (Caddie) „Nosič“ je osoba, která v souladu s Pravidly pomáhá hráči, což může zahrnovat i nošení holí nebo péči o ně během hry. Nosič, kterého zaměstnává více hráčů najednou, je vždy považován za nosiče toho z hráčů, kteří jeho služby sdílejí, o jehož míč (nebo o míč jehož partnera) se v danou chvíli jedná. Výstroj, kterou nosič nese, je rovněž považována za výstroj tohoto hráče. Pokud ovšem nosič jedná podle výslovných příkazů jiného z hráčů (nebo partnera takového hráče), kteří jeho služby sdílejí, je považován za nosiče právě toho hráče. Odpaliště (Teeing Ground) „Odpaliště“ je místo, odkud se začíná hrát právě hraná jamka. Je to pravoúhlá plocha o délce dvou holí, jejíž přední a postranní okraj určují vnější obrysy dvou k tomu určených značek. Míč je mimo odpaliště, jestliže celý leží mimo ně. Partner (Partner) „Partner“ je hráč, který je součástí stejné strany jako daný hráč. V trojhře, čtyřhře, hře o nejlepší míč a hře čtyřmi míči pojem „hráč“ zahrnuje hráčova partnera nebo partnery všude tam, kde to souvislosti připouštějí.
30
Definice
Podélná vodní překážka (Lateral Water Hazard) „Podélná vodní překážka“ je vodní překážka nebo taková část vodní překážky situovaná tak, že je nemožné nebo Soutěžním výborem pokládáno za nepraktické spustit míč za překážkou v souladu s Pravidlem 26-1b. Veškerá půda a voda uvnitř podélné vodní překážky jsou její součástí. Pokud jsou hranice podélné vodní překážky vyznačeny kolíky, kolíky samy jsou uvnitř podélné vodní překážky a hranice podélné vodní překážky je dána spojnicí vnějších bodů sousedních kolíků v úrovni země. Jestliže jsou k vyznačení podélné vodní překážky použity jak kolíky, tak i čáry, pak kolíky podélnou vodní překážku označují a čáry vymezují její hranice. Jestliže je hranice podélné vodní překážky určena čárou na zemi, nachází se sama čára uvnitř podélné vodní překážky. Hranice podélné vodní překážky se promítají svisle vzhůru i dolů. Míč je v podélné vodní překážce, jestliže v ní leží nebo se jí jakkoli dotýká. Kolíky označující podélnou vodní překážku nebo vyznačující její hranice jsou závady. Poznámka 1: Ta část vodní překážky, která má být hrána jako podélná vodní překážka, tak musí být zřetelně označena. Kolíky a čáry, které označují podélnou vodní překážku nebo vyznačují její hranici, musí být červené. Poznámka 2: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo zakazující hru z chráněné biozóny, která byla označena jako podélná vodní překážka. Poznámka 3: Soutěžní výbor může prohlásit podélnou vodní překážku za vodní překážku. Pole (Through the Green) „Pole“ je celá plocha hřiště kromě: a. odpaliště a jamkoviště právě hrané jamky; a b. všech překážek na hřišti. Postoj (Stance) Hráč zaujme „postoj“, jestliže se postaví chodidly do takové pozice, ve které je připraven zahrát ránu.
Definice
31
Pozorovatel (Observer) „Pozorovatel“ je osoba určená Soutěžním výborem k tomu, aby pomáhala rozhodčímu rozhodovat otázky skutkové podstaty a oznamovala mu jakékoli porušení Pravidel. Pozorovatel by neměl obsluhovat praporkovou tyč, stát u jamky nebo označovat její polohu ani zvedat míč nebo označovat jeho polohu. Praporková tyč (Flagstick) „Praporková tyč“ je přenosný rovný ukazatel umístěný ve středu jamky, aby ukazoval její polohu. Praporková tyč musí mít kruhový průřez a může, ale nemusí být opatřena praporkem nebo jinými doplňky. Je zakázáno použít vycpávky nebo materiály pohlcující nárazy, které by mohly nepřípustně ovlivnit pohyb míče. Pravidlo nebo Pravidla (Rule or Rules) Pojem „Pravidla“ zahrnuje: a. Pravidla golfu a jejich výklad, jak je obsažen v „Rozhodnutích o Pravidlech golfu“ (Decisions on the Rules of Golf); b. všechny podmínky soutěže stanovené Soutěžním výborem podle Pravidla 33-1 a Dodatku I; c. všechna Místní pravidla stanovená Soutěžním výborem podle Pravidla 33-8a a Dodatku I; a d. specifikace týkající se: (i) holí a míčů, uvedené v Dodatcích II a III, a jejich výklad, jak je obsažen v „Průvodci pravidly týkající se holí a míčů“ (A Guide to the Rules on Clubs and Balls); a (ii) zařízení a další výstroje uvedené v Dodatku IV. Provizorní míč (Provisional Ball) „Provizorní míč“ je míč hraný podle Pravidla 27-2 vzhledem k míči, který může být ztracen mimo vodní překážku nebo může být mimo hřiště. Přednost (Honour) Hráč, který má hrát z odpaliště jako první, má „přednost“.
32
Definice
Předsunutý pozorovatel (Forecaddie) „Předsunutý pozorovatel“ je osoba určená Soutěžním výborem k tomu, aby ukazovala hráčům polohu jejich míčů během hry. Předsunutý pozorovatel je vnější vliv. Překážky (Hazards) „Překážka“ je každý bankr nebo vodní překážka. Půda v abnormálním stavu (Abnormal Ground Condition) „Půda v abnormálním stavu“ zahrnuje náhodnou vodu, půdu v opravě a díru, hromádku či cestičku na hřišti vytvořenou norujícím zvířetem, plazem či ptákem. Půda v opravě (Ground Under Repair) „Půda v opravě“ je každá část hřiště, která tak byla označena z příkazu Soutěžního výboru nebo která byla za takovou prohlášena pověřeným zástupcem Soutěžního výboru. Veškerá půda, tráva, křoví, stromy a ostatní rostoucí rostliny v půdě v opravě jsou její součástí. Hromada materiálu určená k odvozu, stejně jako jáma vyhloubená správou hřiště, je půda v opravě, a to i v případě, že tak není označena. Odřezky trávy nebo jiný materiál ponechaný na hřišti, který není určen odvozu, není půda v opravě, pokud tak není označen. Pokud jsou hranice půdy v opravě vyznačeny kolíky, kolíky samy jsou uvnitř půdy v opravě a hranice půdy v opravě je dána spojnicí vnějších bodů sousedních kolíků v úrovni země. Jestliže jsou k vyznačení půdy v opravě použity jak kolíky, tak i čáry, pak kolíky půdu v opravě označují a čáry vymezují její hranice. Jestliže je hranice půdy v opravě určena čárou na zemi, nachází se sama čára uvnitř půdy v opravě. Hranice půdy v opravě se promítají svisle dolů, ale ne vzhůru. Míč je v půdě v opravě, jestliže v ní leží nebo se jí jakkoli dotýká. Kolíky označující půdu v opravě nebo vyznačující její hranice jsou závady. Poznámka: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo zakazující hru z půdy v opravě nebo z chráněné biozóny, která byla označena jako půda v opravě. R&A (R&A) „R&A“ znamená R&A Rules Limited.
Definice
33
Rada (Advice) „Rada“ je každé sdělení nebo domněnka, které by mohly ovlivnit hráče při rozhodování ve hře, výběru hole nebo způsobu provedení úderu. Informace o Pravidlech, vzdálenostech nebo o všeobecně známých skutečnostech, jako jsou poloha překážky nebo umístění praporkové tyče na jamkovišti, se nepovažuje za radu. Rána, Úder (Stroke) „Rána“ je pohyb holí směrem dopředu provedený s úmyslem udeřit míč a uvést jej do pohybu. Pokud hráč úmyslně a dobrovolně změní dráhu prošvihnutí předtím, než hlava hole dosáhne úrovně míče, nejedná se o ránu. Rozhodčí (Referee) „Rozhodčí“ je osoba určená Soutěžním výborem k tomu, aby rozhodovala o otázkách skutkové podstaty a uplatňovala Pravidla. Musí se zabývat každým porušením Pravidel, které zpozoruje nebo které je mu oznámeno. Rozhodčí by neměl obsluhovat praporkovou tyč, stát u jamky nebo označovat její polohu ani zvedat míč nebo označovat jeho polohu. Výjimka ve hře na jamky: Vyjma případu, kdy je rozhodčí určen k doprovázení hráčů po celou dobu zápasu, nemá oprávnění zasahovat do průběhu zápasu jinak než v souvislosti Pravidlem 1-3, 6-7 nebo 33-7. Směr hry (Line of Play) „Směr hry“ je směr, kterým si hráč přeje, aby se jeho míč po úderu pohyboval, včetně rozumné vzdálenosti na obě strany od zamýšleného směru. Směr hry se promítá od země svisle vzhůru, ale nepokračuje za jamku. Soupeř (Opponent) „Soupeř“ je zástupce strany, proti které hráčova strana hraje zápas ve hře na jamky. Soutěžící (Competitor) „Soutěžící“ je účastník soutěže ve hře na rány. „Spoluhráč“ je hráč, který hraje ve stejné skupině jako soutěžící, přičemž nejsou navzájem partnery. Ve čtyřhře na rány nebo ve hře na rány čtyřmi míči pojem „soutěžící“ a „spoluhráč“ zahrnují jeho partnera všude tam, kde to souvislosti připouštějí.
34
Definice
Soutěžní výbor (Committee) „Soutěžní výbor“ je výbor řídící soutěž. V případě, že skutečnosti nastaly mimo soutěž, je Soutěžním výborem výbor řídící hřiště. Spoluhráč (Fellow-Competitor) Viz „Soutěžící“. Stanovené kolo (Stipulated Round) „Stanoveným kolem“ se rozumí odehrání všech jamek na hřišti ve správném pořadí, pokud Soutěžní výbor nestanoví jinak. Počet jamek stanoveného kola je 18, pokud Soutěžní výbor nestanoví počet nižší. Ohledně prodloužení stanoveného kola ve hře na jamky viz Pravidlo 2-3. Strana (Side) „Stranu“ tvoří hráč nebo dva či více hráčů, kteří jsou partnery. Ve hře na jamky jsou všichni zástupci soupeřící strany soupeři. Ve hře na rány jsou zástupci všech stran soutěžící a zástupci různých stran hrající spolu v jedné skupině jsou spoluhráči. Trestná rána (Penalty Stroke) „Trestná rána“ je rána připočtená podle určitého Pravidla k výsledku hráče nebo strany. V trojhře a čtyřhře nemají trestné rány vliv na pořadí ve hře. Trojhra (Threesome) Viz „Formy hry na jamky“. Vnější vliv (Outside Agency) Ve hře na jamky je „vnější vliv“ jakýkoli činitel kromě hráčovy nebo soupeřovy strany, nosiče kterékoli strany, míče hraného kteroukoli stranou na právě hrané jamce a vybavení kterékoli strany. Ve hře na rány je vnější vliv jakýkoli činitel kromě strany soutěžícího, nosiče této strany, míče hraného touto stranou na právě hrané jamce a vybavení této strany. Vnější vliv zahrnuje rozhodčího, zapisovatele, pozorovatele a předsunutého pozorovatele. Vítr ani voda nejsou vnější vliv.
Definice
35
Vodní překážka (Water Hazard) „Vodní překážka“ je jakékoli moře, jezero, rybník, řeka, strouha, odvodňovací příkop nebo jiný otevřený vodní tok (bez ohledu na to, zda obsahuje nebo neobsahuje vodu) a cokoli na hřišti, co je podobné povahy. Veškerá půda a voda uvnitř vodní překážky jsou její součástí. Pokud jsou hranice vodní překážky vyznačeny kolíky, kolíky samy jsou uvnitř vodní překážky a hranice vodní překážky je dána spojnicí vnějších bodů sousedních kolíků v úrovni země. Jestliže jsou k vyznačení vodní překážky použity jak kolíky, tak i čáry, pak kolíky vodní překážku označují a čáry vymezují její hranice. Jestliže je hranice vodní překážky určena čárou na zemi, nachází se sama čára uvnitř vodní překážky. Hranice vodní překážky se promítají svisle vzhůru i dolů. Míč je ve vodní překážce, jestliže v ní leží nebo se jí jakkoli dotýká. Kolíky označující vodní překážku nebo vyznačující její hranice jsou závady. Poznámka 1: Kolíky a čáry, které označují vodní překážku nebo vyznačují její hranici, musí být žluté. Poznámka 2: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo zakazující hru z chráněné biozóny, která byla označena jako vodní překážka. Volné přírodní předměty (Loose Impediments) „Volné přírodní předměty“ jsou přírodní předměty jako • kameny, listy, snítky, větve a podobně, • trus, • červi, žížaly, hmyz a podobně, jejich zbytky a hromádky jimi způsobené, pokud nejsou: • upevněné nebo přirostlé, • pevně zapuštěné v zemi, nebo • ulpívající na míči. Písek a volná zemina jsou volné přírodní předměty pouze na jamkovišti, ale nikde jinde. Sníh a přírodní led kromě jinovatky jsou podle volby hráče buď náhodná voda, nebo volný přírodní předmět. Rosa a jinovatka nejsou volné přírodní předměty.
36
Definice
Výstroj (Equipment) „Výstroj“ je vše, co hráč nebo jeho nosič používají, mají na sobě, drží nebo nesou, kromě: • míče nebo míčů, které hráč hraje na právě hrané jamce, a • malých předmětů, jako jsou mince nebo týčka, když jsou použity k označení polohy míče nebo k vyznačení prostoru, do kterého se má míč spustit. Poznámka 1: Míč, kterým hráč hraje na právě hrané jamce, je považován za výstroj, jestliže byl zvednut a nebyl vrácen zpět do hry. Poznámka 2: Výstroj zahrnuje předměty umístěné na hřišti k péči o hřiště, jako jsou hrábě, když jsou používány nebo neseny. Poznámka 3: Pokud je výstroj používána společně dvěma nebo více hráči, pak je tato sdílená výstroj považována vždy za výstroj právě jednoho ze sdílejících hráčů. Pokud sdíleným vozíkem pohybuje jeden z hráčů, kteří jej sdílejí (nebo jeho partner či kterýkoli z jejich nosičů), je tento vozík a vše v něm i na něm považováno za výstroj právě tohoto hráče. Jinak je tento vozík a vše v něm i na něm považováno za výstroj toho z hráčů, kteří jej sdílejí, o jehož míč (nebo o míč jehož partnera) se v danou chvíli jedná. Ostatní sdílená výstroj je považována za výstroj toho hráče, který ji naposledy používal, měl na sobě, držel nebo nesl. Zůstává jeho výstrojí až do doby, kdy ji použije, vezme na sebe, podrží nebo poponese jiný hráč (nebo jeho partner či kterýkoli z jejich nosičů). Založení za míč (Addressing the Ball) Hráč „založí za míč“, jestliže přiloží hůl k zemi bezprostředně před nebo za míč, bez ohledu na to, zda zaujal postoj. Zapisovatel (Marker) „Zapisovatel“ je osoba určená Soutěžním výborem k tomu, aby ve hře na rány zapisovala výsledky soutěžícího. Zapisovatelem může být spoluhráč. Zapisovatel není rozhodčí.
Definice
37
Závady (Obstructions) „Závada“ je cokoli uměle vytvořeného včetně umělých povrchů a okrajů silnic a cest, jakož i umělý led, kromě: a. předmětů určujících hranice hřiště jako stěny, ploty, kolíky a zábradlí; b. jakékoli části nepohyblivého uměle vytvořeného předmětu, která je mimo hřiště; a c. všech konstrukcí prohlášených Soutěžním výborem za nedílnou součást hřiště. Závada je pohyblivá, jestliže může být přesunuta bez vynaložení nadměrného úsilí, bez nepřípustného zdržování hry a bez poškození. V opačném případě se jedná o nepohyblivou závadu. Poznámka: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo, ve kterém prohlásí určitou pohyblivou závadu za nepohyblivou. Ztracený míč (Lost Ball) Míč je „ztracen“, jestliže: a. není nalezen nebo identifikován hráčem jako jeho vlastní do 5 minut od okamžiku, kdy jej hráčova strana nebo některý z jejích nosičů začal hledat; nebo b. hráč zahrál ránu provizorním míčem z místa, kde pravděpodobně leží původní míč, nebo z místa, které je blíže jamce než takovéto místo (viz Pravidlo 27-2b); nebo c. hráč uvedl do hry jiný míč s trestem ztráty rány a vzdálenosti podle Pravidla 26-1a, 27-1 nebo 28a; nebo d. hráč uvedl do hry jiný míč, protože bylo známo nebo prakticky jisté, že původním míčem, který nebyl nalezen, pohnul vnější vliv (viz Pravidlo 18-1), nebo že se původní míč nachází v závadě (viz Pravidlo 24-3), v půdě v abnormálním stavu (viz Pravidlo 25-1c) nebo ve vodní překážce (viz Pravidlo 26-1b nebo c); nebo e. hráč zahrál ránu nahrazeným míčem. Čas, po který hráč hrál nesprávným míčem, se nezapočítává do pětiminutového limitu povoleného pro hledání míče.
38
Pravidlo 1
Oddíl III – Pravidla hry
Hra Pravidlo 1
Hra
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 1-1. Všeobecně Golfová hra spočívá v hraní míčem holí z odpaliště do jamky jednou nebo více postupnými ranami v souladu s Pravidly. 1-2. Ovlivňování pohybu míče nebo změna fyzických podmínek Hráč nesmí (i) podniknout nic s úmyslem ovlivnit pohyb míče ve hře, ani (ii) změnit fyzické podmínky s úmyslem ovlivnit hru na jamce. Výjimky: 1. Úkon, který je výslovně povolen nebo zakázán jiným Pravidlem, se řeší podle tohoto Pravidla, nikoli podle Pravidla 1-2. 2. Úkon, jehož cílem je výhradně péče o hřiště, není porušením Pravidla 1-2. *TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 1-2: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. *V případě závažného porušení Pravidla 1-2 může Soutěžní výbor hráče diskvalifikovat. Poznámka 1: Hráč se dopustí závažného porušení Pravidla 1-2, jestliže Soutěžní výbor usoudí, že svým jednáním, kterým porušil toto Pravidlo, umožnil sobě nebo jinému hráči získat významnou výhodu, nebo že jiný hráč, kromě jeho partnera, byl významně znevýhodněn.
Pravidlo 1 / 2
39
Poznámka 2: Ve hře na rány, pokud nejde o závažné porušení a z něj vyplývající diskvalifikaci, musí hráč, který porušil Pravidlo 1-2 ovlivněním pohybu svého vlastního míče, hrát míč z místa, kde ho zastavil, nebo v případě, že ho vychýlil, z místa, kde se míč zastavil. Pokud byl pohyb hráčova míče úmyslně ovlivněn spoluhráčem nebo jiným vnějším vlivem, platí pro hráče ustanovení Pravidla 1-4 (viz Poznámku u Pravidla 19-1). 1-3. Dohoda o nedodržování Pravidel Hráči se nesmí dohodnout na nedodržení libovolného Pravidla ani na neudělení trestu za porušení Pravidel. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 1-3: Hra na jamky – diskvalifikace obou stran; Hra na rány – diskvalifikace všech soutěžících, kteří toto Pravidlo poruší. (Dohoda o hraní mimo pořadí ve hře na rány – viz Pravidlo 10-2c) 1-4. Situace, na které Pravidla nepamatují Jestliže sporný případ nelze rozhodnout podle Pravidel, mělo by se rozhodnout podle práva slušnosti.
Pravidlo 2
Hra na jamky
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 2-1. Všeobecně Zápas je hrou jedné strany proti druhé. Pokud Soutěžní výbor nestanoví jinak, hraje se zápas na jedno stanovené kolo. Ve hře na jamky se hraje o jednotlivé jamky. Pokud není v Pravidlech stanoveno jinak, vyhrává jamku strana, která zahraje svůj míč do jamky menším počtem ran. V zápase hraném s hendikepy vyhrává jamku strana, jejíž čistý výsledek je nižší.
40
Pravidlo 2
Stav zápasu se vyjadřuje pomocí těchto výrazů: strana „vede“ o tolik a tolik jamek (holes up), strany jsou „nerozhodně“ (all square) a tolik a tolik jamek „zbývá ke hraní“ (to play). Strana nemůže prohrát (je „dormie“), jestliže vede o tolik jamek, kolik jich zbývá ke hraní. 2-2. Půlení jamky Jamka je půlena, jestliže obě strany zahrají míč do jamky stejným počtem ran. Jestliže je hráči udělen nějaký trest poté, co již dohrál jamku, a soupeři zbývá právě jedna rána k půlení jamky, je jamka půlena. 2-3. Vítěz zápasu Zápas vyhrává strana, která vede o více jamek, než kolik zbývá ke hraní. V případě nerozhodného zápasu může Soutěžní výbor prodloužit stanovené kolo o tolik jamek, kolik jich je třeba k rozhodnutí zápasu. 2-4. Darování příští rány, jamky nebo zápasu Hráč může soupeři darovat zápas kdykoli před jeho zahájením nebo ukončením. Hráč může soupeři darovat jamku kdykoli před jejím zahájením nebo ukončením. Hráč může soupeři darovat příští ránu, kdykoli je soupeřův míč v klidu. Má se za to, že soupeř zahrál míč do jamky svou příští ranou. Míč může odstranit kterákoli strana. Darování nemůže být odmítnuto nebo odvoláno. (Míč přesahuje okraj jamky – viz Pravidlo 16-2) 2-5. Pochybnosti o postupu; Spory a nároky Jestliže vznikne ve hře na jamky mezi hráči pochybnost nebo spor, může hráč vznést nárok. Jestliže není v přijatelném čase dosažitelný oprávněný zástupce Soutěžního výboru, musí hráči pokračovat v zápase bez zdržování. Soutěžní výbor může posoudit nárok jen tehdy, jestliže byl vznesen včas a jestliže hráč vznášející nárok uvědomil svého soupeře, (i) že vznáší nárok nebo že požaduje rozhodnutí, (ii) o okolnostech, na kterých zakládá svůj nárok nebo požadavek rozhodnutí. Má se za to, že nárok je vznesen včas, pokud hráč po zjištění okolností vedoucích k tomuto nároku tento vznese (i) předtím, než kterýkoli z hráčů v zápase ode-
Pravidlo 2 / 3
41
hraje z následujícího odpaliště, nebo (ii) v případě poslední jamky zápasu předtím, než všichni hráči v zápase opustí jamkoviště, nebo (iii) pokud jsou okolnosti zakládající nárok zjištěny teprve poté, co všichni hráči v zápase opustí jamkoviště poslední jamky zápasu, předtím, než je výsledek zápasu oficiálně vyhlášen. Nárok vztahující se k některé z předchozích jamek zápasu může Soutěžní výbor posoudit, pouze pokud je založen na okolnostech, které nebyly hráči vznášejícímu nárok dříve známy, a tento hráč obdržel od soupeře nesprávnou informaci (Pravidla 6-2a nebo 9). Takový nárok musí být vznesen včas. Soutěžní výbor nemůže posoudit žádný pozdější nárok poté, co byl oficiálně vyhlášen výsledek zápasu, ledaže je Soutěžní výbor přesvědčen, že (i) tento nárok je založen na okolnostech, které nebyly hráči vznášejícímu nárok známy před oficiálním vyhlášením výsledku zápasu, (ii) tento hráč obdržel od soupeře nesprávnou informaci a že (iii) soupeř podal tuto nesprávnou informaci vědomě. Pro posouzení takového nároku není dáno žádné časové omezení. Poznámka 1: Hráč může ignorovat porušení Pravidel svým soupeřem, pokud nedojde k dohodě stran ohledně nedodržování Pravidel (Pravidlo 1-3). Poznámka 2: Pokud má hráč ve hře na jamky pochybnosti o svých právech nebo o správném postupu, nemůže dohrát jamku dvěma míči. 2-6. Všeobecný trest Pokud není stanoveno jinak, je trestem za porušení Pravidel ve hře na jamky ztráta jamky.
Pravidlo 3
Hra na rány
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 3-1. Všeobecně; Vítěz Soutěž ve hře na rány spočívá v tom, že soutěžící postupně dohrají všechny jamky stanoveného kola nebo kol a pro každé kolo odevzdají výsledkový lístek, na kterém je pro každou jamku zapsán hrubý výsledek. Každý soutěžící hraje proti všem ostatním soutěžícím v dané soutěži.
42
Pravidlo 3
Vítězem je soutěžící, který zahraje stanovené kolo nebo kola na nejnižší počet ran. Vítězem hendikepové soutěže je soutěžící, jehož čistý výsledek stanoveného kola nebo kol je nejnižší. 3-2. Nedohrání jamky Soutěžící je diskvalifikován, jestliže nedohraje některou jamku a nenapraví svůj omyl dříve, než odehraje ránu z následujícího odpaliště, nebo v případě poslední jamky kola, než opustí jamkoviště. 3-3. Pochybnosti o postupu a. Postup pro soutěžícího Výhradně ve hře na rány může soutěžící, pokud má během hraní jamky pochybnosti o svých právech nebo o správném postupu, jamku beztrestně dohrát dvěma míči. Aby mohl uplatnit toto Pravidlo, musí se tak rozhodnout poté, co daná situace nastala, ale ještě předtím, než podnikne další kroky (např. než odehraje původní míč). Soutěžící by měl oznámit svému zapisovateli či spoluhráči: • že hodlá hrát dva míče, a • který z míčů si přeje započítat, pokud Pravidla dovolují postup použitý pro tento míč. Předtím, než soutěžící odevzdá svůj výsledkový lístek, musí nahlásit okolnosti daného případu Soutěžnímu výboru. Pokud tak neučiní, je diskvalifikován. Jestliže soutěžící podnikne další kroky předtím, než se rozhodne hrát dva míče, nejedná se o postup podle Pravidla 3-3 a započítává se výsledek dosažený původním míčem. Soutěžící ale není nijak potrestán za hru druhým míčem. b. Určení výsledku jamky Soutěžním výborem Jestliže soutěžící postupoval podle tohoto Pravidla, určí Soutěžní výbor výsledek jamky následovně: (i) Jestliže soutěžící předtím, než podnikl další kroky, oznámil, který z míčů si přeje započítat, a pokud Pravidla dovolují postup použitý pro tento míč, započítává se výsledek dosažený tímto míčem. Jestliže Pravidla nedovolují postup použitý pro zvolený míč, započítává se výsledek dosažený zbylým míčem, pokud Pravidla dovolují postup použitý pro tento míč.
Pravidlo 3
43
(ii) Jestliže soutěžící předtím, než podnikl další kroky, neoznámil, který z míčů si přeje započítat, započítává se výsledek dosažený původním míčem, pokud Pravidla dovolují postup použitý pro tento míč. Jinak se započítává výsledek dosažený zbylým míčem, pokud Pravidla dovolují postup použitý pro tento míč. (iii) Jestliže Pravidla nedovolují ani jeden postup zvolený pro některý z obou míčů, započítává se výsledek dosažený původním míčem, pokud se přitom soutěžící nedopustil závažného porušení Pravidel hrou z nesprávného místa. Jestliže se soutěžící při postupu pro jeden z míčů dopustil závažného porušení Pravidel hrou z nesprávného místa, započítává se výsledek dosažený zbylým míčem, přestože Pravidla nedovolují postup použitý pro tento míč. Jestliže se soutěžící při postupu pro oba míče dopustil závažného porušení Pravidel hrou z nesprávného místa, je diskvalifikován. Poznámka 1: To, že „Pravidla dovolují postup použitý pro daný míč“, znamená, že po uplatnění Pravidla 3-3 buď: (a) původní míč byl odehrán z místa, kde se zastavil, a z daného místa je dovoleno hrát, nebo (b) Pravidla dovolují postup použitý pro daný míč a tento míč byl uveden do hry správným způsobem a na správném místě, jak Pravidla stanoví. Poznámka 2: Jestliže se má započítat výsledek dosažený původním míčem, ale původní míč nebyl mezi hranými míči, považuje se za původní míč první míč uvedený do hry. Poznámka 3: Po uplatnění tohoto Pravidla se rány, zahrané míčem, jehož výsledek se nezapočítává, ani trestné rány obdržené výhradně při hraní tohoto míče, nezapočítávají. Druhý míč hraný podle Pravidla 3-3 není provizorním míčem podle Pravidla 27-2. (Hra z nesprávného místa – viz Pravidlo 20-7) 3-4. Odmítnutí podrobit se Pravidlu Soutěžící je diskvalifikován, jestliže se odmítne podrobit Pravidlu, které se dotýká práv jiného soutěžícího. 3-5. Všeobecný trest Jestliže není stanoveno jinak, jsou trestem za porušení Pravidel ve hře na rány dvě trestné rány.
44
Pravidlo 4
Hole a míč R&A si vyhrazuje právo kdykoli změnit Pravidla týkající se holí a míčů (viz Dodatky II a III), jakož i vydávat a měnit výklady těchto Pravidel.
Pravidlo 4
Hole
Detailní specifikace a výklad vyhovujících parametrů holí podle Pravidla 4, stejně jako konzultační postup a průběh rozhodčího řízení ohledně holí naleznete v Dodatku II. Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 4-1. Tvar a provedení holí a. Všeobecně Hráčovy hole musí vyhovovat tomuto Pravidlu a ustanovením, specifikacím a výkladům uvedeným v Dodatku II. Poznámka: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) vyžadovat, aby hlava hole každého drajvru, který hráč nese, určená modelem a úhlem náklonu úderové plochy, byla uvedena na aktuálním „Seznamu vyhovujících hlav drajvrů“ (List of Conforming Driver Heads), vydávaném R&A. b. Opotřebení a změny Jestliže vyhovuje Pravidlům nová hůl, vyhovuje jim i po normálním opotřebení. Jakákoli část hole, která byla úmyslně změněna, je považována za novou a musí Pravidlům vyhovovat ve svém změněném stavu. 4-2. Změna herních vlastností a cizí materiál a. Změna herních vlastností Herní vlastnosti hole nesmí být v průběhu stanoveného kola záměrně změněny seřízením ani jiným způsobem.
Pravidlo 4
45
b. Cizí materiál Na líc hole nesmí být aplikován žádný cizí materiál s úmyslem ovlivnit pohyb míče. *TREST ZA TO, ŽE HRÁČ NESE HŮL PORUŠUJÍCÍ PRAVIDLA 4-1 nebo 4-2, ANIŽ BY S NÍ ZAHRÁL RÁNU: Hra na jamky – Po dohrání jamky, na níž bylo zjištěno porušení tohoto Pravidla, se upraví stav zápasu tak, že se odečte po jedné jamce za každou jamku, na níž došlo k porušení tohoto Pravidla. Nejvyšší možný trest v jednom kole je odečtení dvou jamek. Hra na rány – Dvě trestné rány za každou jamku, na níž došlo k porušení tohoto Pravidla. Nejvyšší možný trest v jednom kole jsou čtyři trestné rány (dvě rány na prvních dvou jamkách, kde došlo k porušení tohoto Pravidla). Hra na jamky i hra na rány – v případě zjištění porušení tohoto Pravidla mezi dvěma jamkami se má za to, že ke zjištění došlo během hraní následující jamky, s odpovídajícími důsledky ohledně trestu. Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1b. *Jakmile hráč zjistí, že některá hůl nebo hole, které nese, jsou v rozporu s Pravidlem 4-1 nebo 4-2, musí je ihned prohlásit za vyřazené ze hry a uvědomit o tom svého soupeře ve hře na jamky nebo svého zapisovatele či spoluhráče ve hře na rány. Pokud tak neučiní, je diskvalifikován. TREST ZA ZAHRÁNÍ RÁNY HOLÍ PORUŠUJÍCÍ PRAVIDLA 4-1 nebo 4-2: Diskvalifikace. 4-3. Poškození hole: oprava a výměna a. Poškození v důsledku normální hry Jestliže dojde během stanoveného kola k poškození hráčovy hole v důsledku normální hry, může hráč: (i) používat takto poškozenou hůl po zbytek stanoveného kola; nebo (ii) bez nepřípustného zdržování hry ji opravit nebo ji nechat opravit; nebo (iii) jako další možnost, pouze pokud je hůl nezpůsobilá ke hře, nahradit ji jakoukoli jinou holí. Výměna hole nesmí nepřípustně zdržovat hru (Pravidlo 6-7). K výměně nesmí být použita hůl, kterou si pro hru vybrala jiná osoba hrající na hřišti, ani hůl sestavená z komponent nesených během stanoveného kola hráčem nebo pro něj.
46
Pravidlo 4
TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 4-3a: Viz trest za porušení Pravidla 4-4a nebo b a Pravidla 4-4c. Poznámka: Hůl je nezpůsobilá ke hře, jestliže je podstatně poškozena, např. násada je nalomena, podstatným způsobem ohnuta nebo dojde k jejímu zlomení; dojde k uvolnění, odpadnutí či podstatné deformaci hlavy hole; nebo se uvolní držadlo. Hůl není nezpůsobilá ke hře jen proto, že došlo ke změně úhlu přiložení hlavy hole k zemi nebo k náklonu líce hole nebo je hlava hole poškrábaná. b. Jiné poškození než v důsledku normální hry Jestliže dojde během stanoveného kola k poškození hráčovy hole jinak než v důsledku normální hry, přičemž se hůl stane nevyhovující nebo dojde ke změně jejích herních vlastností, nesmí hráč následně tuto hůl během kola použít ani vyměnit. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 4-3b: Diskvalifikace. c. Poškození před zahájením kola Hráč může používat hůl, která byla poškozena před zahájením kola, pokud takto poškozená hůl vyhovuje Pravidlům. Poškození hole, ke kterému došlo před zahájením kola, může být opraveno během kola, pokud se tím nezmění herní vlastnosti hole a nepřípustně se nezdrží hra. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 4-3c: Viz trest za porušení Pravidla 4-1 nebo 4-2. (Nepřípustné zdržování – viz Pravidlo 6-7) 4-4. Přípustný počet holí a. Výběr a doplnění holí Hráč nesmí zahájit stanovené kolo s více než 14 holemi. Během tohoto kola pak smí hráč používat pouze takto zvolené hole. Pouze pokud začal kolo s méně než 14 holemi, může hráč doplnit libovolný počet holí, pokud tím celkový počet jeho holí nepřesáhne 14.
Pravidlo 4
47
Doplnění hole nebo holí nesmí nepřípustně zdržovat hru (Pravidlo 6-7). K doplnění nesmí být použita hůl, kterou si pro hru vybrala jiná osoba hrající na hřišti, ani hůl sestavená z komponent nesených během stanoveného kola hráčem nebo pro něj. b. Partneři mohou sdílet hole Partneři mohou sdílet hole, pokud celkový počet všech jejich holí nepřesahuje 14. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 4-4a nebo b, BEZ OHLEDU NA POČET PŘEBYTEČNÝCH HOLÍ: Hra na jamky – Po dohrání jamky, na níž bylo zjištěno porušení tohoto Pravidla, se upraví stav zápasu tak, že se odečte po jedné jamce za každou jamku, na níž došlo k porušení tohoto Pravidla. Nejvyšší možný trest v jednom kole je odečtení dvou jamek. Hra na rány – Dvě trestné rány za každou jamku, na níž došlo k porušení tohoto Pravidla. Nejvyšší možný trest v jednom kole jsou čtyři trestné rány (dvě rány na prvních dvou jamkách, kde došlo k porušení tohoto Pravidla). Hra na jamky i hra na rány – v případě zjištění porušení tohoto Pravidla mezi dvěma jamkami se má za to, že ke zjištění došlo během hraní právě dohrané jamky, a trest za porušení Pravidla 4-4a nebo b se tak nevztahuje na následující jamku. Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1b. c. Vyřazení přebytečné hole ze hry Jakmile hráč zjistí, že některá hůl nebo hole, které nese nebo používá, jsou v rozporu s Pravidlem 4-3a(iii) nebo Pravidlem 4-4, musí je ihned prohlásit za vyřazené ze hry a uvědomit o tom svého soupeře ve hře na jamky nebo svého zapisovatele či spoluhráče ve hře na rány. Tuto hůl nebo hole pak po zbytek stanoveného kola hráč nesmí použít. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 4-4c: Diskvalifikace.
48
Pravidlo 5
Pravidlo 5
Míč
Detailní specifikace a výklad vyhovujících parametrů míčů podle Pravidla 5, stejně jako konzultační postup a průběh rozhodčího řízení ohledně míčů naleznete v Dodatku III. Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 5-1. Všeobecně Míč, který hráč používá, musí vyhovovat požadavkům uvedeným v Dodatku III. Poznámka: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) vyžadovat, aby míč, který hráč používá, byl uveden na aktuálním „Seznamu vyhovujících golfových míčů“ (List of Conforming Golf Balls), vydávaném R&A. 5-2. Cizí materiál Na míč, kterým hráč hraje, nesmí být aplikován žádný cizí materiál s úmyslem změnit jeho herní vlastnosti. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 5-1 nebo 5-2: Diskvalifikace. 5-3. Míč nezpůsobilý ke hře Míč je nezpůsobilý ke hře, jestliže je viditelně naseknutý, prasklý nebo deformovaný. Míč není nezpůsobilý ke hře jen proto, že na něm lpí bláto nebo jiný materiál, že je jeho povrch odřený nebo poškrábaný nebo že je jeho nátěr poškozený nebo jinak zbarvený. Jestliže se hráč domnívá, že se jeho míč stal během hraní právě hrané jamky nezpůsobilým ke hře, může míč beztrestně zvednout, aby se o tom přesvědčil. Před zvednutím míče musí hráč svůj úmysl oznámit svému soupeři ve hře na jamky nebo zapisovateli či spoluhráči ve hře na rány a musí označit polohu míče. Potom může míč zvednout a prozkoumat jej, pokud při tom umožní svému soupeři, zapisovateli nebo spoluhráči, aby míč také prozkoumal a aby mohl sledovat zvednutí míče a jeho vrácení na původní místo. Jestliže je míč zvednut podle Pravidla 5-3, nesmí být očištěn.
Pravidlo 5
49
Jestliže hráč nedodrží kteroukoli část tohoto postupu nebo jestliže zvedne míč, aniž by měl důvod se domnívat, že se tento stal nezpůsobilým ke hře během hraní právě hrané jamky, je potrestán jednou trestnou ranou. Jestliže se zjistí, že míč se stal nezpůsobilým ke hře během hraní právě hrané jamky, může jej hráč nahradit jiným míčem, který umístí na místo, kde ležel původní míč. Jinak musí vrátit na původní místo původní míč. Jestliže hráč nahradí míč, aniž by tak směl učinit, a zahraje s tímto nesprávně nahrazeným míčem ránu, je potrestán všeobecným trestem za porušení Pravidla 5-3, ale neobdrží již žádný další trest podle tohoto Pravidla nebo podle Pravidla 15-2. Jestliže se míč rozpadne následkem úderu, rána se nepočítá a hráč musí beztrestně hrát nový míč z místa, které je co nejblíže místu, ze kterého byl zahrán původní míč (viz Pravidlo 20-5). *TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 5-3: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. *Jestliže hráč obdrží všeobecný trest za porušení Pravidla 5-3, neobdrží již žádný další trest podle tohoto Pravidla. Poznámka 1: Jestliže soupeř, zapisovatel nebo spoluhráč mají námitky proti nezpůsobilosti míče, musí je vznést dříve, než hráč odehraje jiný míč. Poznámka 2: Jestliže se změnila původní poloha míče, který má být umístěn nebo vrácen na původní místo, viz Pravidlo 20-3b. (Očištění míče zvednutého z jamkoviště nebo podle jiného Pravidla – viz Pravidlo 21)
50
Pravidlo 6
Povinnosti hráče Pravidlo 6
Hráč
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 6-1. Pravidla Hráč a jeho nosič sami odpovídají za svou znalost Pravidel. Jestliže nosič během stanoveného kola jakkoli poruší Pravidla, obdrží příslušný trest hráč. 6-2. Hendikep a. Hra na jamky Před zahájením zápasu v soutěži hrané s hendikepy by si hráči měli navzájem zjistit své hendikepy. Jestliže hráč oznámí vyšší hendikep, než na jaký má nárok, a začne s ním hrát zápas, a pokud to ovlivní počet obdržených nebo darovaných ran, je diskvalifikován. Jinak musí hrát s oznámeným hendikepem. b. Hra na rány V každém kole soutěže hrané s hendikepy musí soutěžící před odevzdáním výsledkového lístku Soutěžnímu výboru zajistit, aby na něm byl uveden jeho hendikep. Jestliže odevzdá výsledkový lístek (Pravidlo 6-6b), na kterém není uveden žádný hendikep nebo na kterém je uveden hendikep vyšší, než na jaký má nárok, a pokud to ovlivní počet obdržených nebo darovaných ran, je v soutěži hrané s hendikepy diskvalifikován; jinak platí dosažený výsledek. Poznámka: Hráč sám odpovídá za svou znalost toho, na kterých jamkách dává nebo dostává hendikepové rány. 6-3. Čas startu a skupiny a. Čas startu Hráč musí odstartovat v čase určeném Soutěžním výborem.
Pravidlo 6
51
TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 6-3a: Pokud se hráč dostaví na start připraven ke hře do 5 minut po svém startovním čase, je trestem za pozdní příchod ztráta první jamky ve hře na jamky nebo dvě trestné rány na první jamce ve hře na rány. Jinak je trestem za porušení tohoto Pravidla diskvalifikace. Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 2 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 2 u Pravidla 32-1b. Výjimka: Pokud Soutěžní výbor usoudí, že hráči zabránily ve včasném startu výjimečné okolnosti, neobdrží hráč žádný trest. b. Skupiny Ve hře na rány musí soutěžící zůstat po celé kolo v té skupině, do které byl Soutěžním výborem zařazen, ledaže Soutěžní výbor povolí nebo schválí změnu. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 6-3b: Diskvalifikace. (Hra o nejlepší míč a hra čtyřmi míči – viz Pravidla 30-3a a 31-2) 6-4. Nosič Hráči smí pomáhat nosič, ale hráč smí v každém okamžiku mít pouze jednoho nosiče. *TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 6-4: Hra na jamky – Po dohrání jamky, na níž bylo zjištěno porušení tohoto Pravidla, se upraví stav zápasu tak, že se odečte po jedné jamce za každou jamku, na níž došlo k porušení tohoto Pravidla. Nejvyšší možný trest v jednom kole je odečtení dvou jamek. Hra na rány – Dvě trestné rány za každou jamku, na níž došlo k porušení tohoto Pravidla. Nejvyšší možný trest v jednom kole jsou čtyři trestné rány (dvě rány na prvních dvou jamkách, kde došlo k porušení tohoto Pravidla). Hra na jamky i hra na rány – v případě zjištění porušení tohoto Pravidla mezi dvěma jamkami se má za to, že ke zjištění došlo během hraní následující jamky, s odpovídajícími důsledky ohledně trestu. Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1b.
52
Pravidlo 6
*Hráč, který měl v rozporu s tímto Pravidlem více než jednoho nosiče, musí ihned po zjištění tohoto provinění zajistit, aby po zbytek stanoveného kola již v žádném okamžiku neměl více než jednoho nosiče. Jinak je hráč diskvalifikován. Poznámka: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) zakázat používání nosičů nebo omezit hráčův výběr nosiče. 6-5. Míč Hráč sám odpovídá za to, že hraje správným míčem. Každý hráč by si měl svůj míč označit nějakou identifikační značkou. 6-6. Výsledky ve hře na rány a. Zapisování výsledků Po každé jamce by měl zapisovatel společně se soutěžícím zkontrolovat jeho výsledek a zaznamenat jej do výsledkového lístku. Po skončení kola musí zapisovatel výsledkový lístek podepsat a předat jej soutěžícímu. Jestliže výsledky zapisovalo více zapisovatelů, musí každý z nich podepsat tu část, za kterou odpovídá. b. Podepsání a odevzdání výsledkového lístku Po skončení kola by měl soutěžící zkontrolovat svůj výsledek na každé jamce a případné sporné body vyřešit se Soutěžním výborem. Soutěžící musí zajistit, aby zapisovatel nebo zapisovatelé podepsali výsledkový lístek, sám jej podepsat a odevzdat Soutěžnímu výboru co nejdříve je to možné. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 6-6b: Diskvalifikace. c. Změna výsledků Na výsledkovém lístku, který již soutěžící odevzdal Soutěžnímu výboru, nelze provést žádnou změnu. d. Nesprávný výsledek na jamce Soutěžící sám odpovídá za správnost výsledků jednotlivých jamek zaznamenaných na výsledkovém lístku. Jestliže odevzdaný výsledek na některé jamce je nižší, než je skutečný výsledek, je soutěžící diskvalifikován. Jestliže odevzdaný výsledek na některé jamce je vyšší, než je skutečný výsledek, platí odevzdaný výsledek. Výjimka: Jestliže soutěžící odevzdá výsledek na některé jamce nižší, než je skutečný výsledek, pouze protože nezapočítal jednu nebo více trestných ran,
Pravidlo 6
53
o kterých předtím, než odevzdal výsledkový lístek, nevěděl, že je obdržel, není diskvalifikován. Za těchto okolností soutěžící obdrží předepsaný trest podle příslušného Pravidla a navíc dodatečný trest dvou trestných ran za každou jamku, kde se dopustil porušení Pravidla 6-6d. Tato výjimka se neuplatní, pokud je předepsaným trestem diskvalifikace ze soutěže. Poznámka 1: Za správné sečtení výsledků a započítání hendikepu uvedeného na výsledkovém lístku odpovídá Soutěžní výbor – viz Pravidlo 33-5. Poznámka 2: Ve hře na rány čtyřmi míči, viz také Pravidla 31-3 a 31-7a. 6-7. Nepřípustné zdržování; Pomalá hra Hráč musí hrát bez nepřípustného zdržování a v souladu s tempem hry, pokud Soutěžní výbor takové tempo stanoví. Mezi dokončením jamky a odehráním z následujícího odpaliště nesmí hráč nepřípustně zdržovat hru. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 6-7: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. Soutěže proti par a proti bogey – viz Poznámku 2 u Pravidla 32-1a. Stableford – viz Poznámku 2 u Pravidla 32-1b. Další následné porušení – diskvalifikace. Poznámka 1: Jestliže hráč nepřípustně zdržuje hru mezi jamkami, zdržuje tím hru na následující jamce a trest se vztahuje na tuto jamku, kromě soutěží proti bogey, proti par a Stableford (viz Pravidlo 32). Poznámka 2: Aby zabránil pomalé hře, může Soutěžní výbor v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) stanovit tempo hry, včetně maximálního povoleného času k odehrání stanoveného kola, jamky nebo rány. Ve hře na jamky může Soutěžní výbor v rámci takové podmínky upravit trest za porušení tohoto Pravidla následovně: První porušení – ztráta jamky; Druhé porušení – ztráta jamky; Další následné porušení – diskvalifikace. Ve hře na rány může Soutěžní výbor v rámci takové podmínky upravit trest za porušení tohoto Pravidla následovně: První porušení – jedna trestná rána; Druhé porušení – dvě trestné rány; Další následné porušení – diskvalifikace.
54
Pravidlo 6
6-8. Přerušení hry; Obnovení hry a. Kdy je povoleno Hráč nesmí přerušit hru kromě případů, kdy: (i) hru přeruší Soutěžní výbor; (ii) se obává nebezpečí blesku; (iii) požaduje rozhodnutí Soutěžního výboru o sporné otázce (viz Pravidla 2-5 a 34-3); nebo (iv) má pro to jiný dobrý důvod, např. náhlé onemocnění. Špatné počasí není samo o sobě dostatečným důvodem pro přerušení hry. Jestliže hráč přeruší hru bez výslovného svolení Soutěžního výboru, musí to Soutěžnímu výboru ohlásit co nejdříve je to možné. Pokud tak učiní a Soutěžní výbor uzná jeho důvod za dostatečný, není potrestán. Jinak je hráč diskvalifikován. Výjimka ve hře na jamky: Hráči, kteří přeruší zápas ve hře na jamky po vzájemné dohodě, nejsou diskvalifikováni, pokud tím nezdrží celou soutěž. Poznámka: Opuštění hřiště neznamená samo o sobě přerušení hry. b. Postup při přerušení hry Soutěžním výborem Jestliže je hra přerušena Soutěžním výborem a hráči v zápase nebo ve skupině jsou právě mezi dvěma jamkami, nesmí začít hrát dříve, než Soutěžní výbor nařídí obnovení hry. Jestliže již začali hrát jamku, mohou hru okamžitě přerušit nebo v ní pokračovat, pokud tak učiní bez zdržování. Jestliže se rozhodnou pokračovat, mohou hru přerušit ještě před dohráním jamky. Po dohrání jamky musí být hra přerušena v každém případě. Hráči musí pokračovat ve hře, jakmile Soutěžní výbor nařídí obnovení hry. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 6-8b: Diskvalifikace. Poznámka: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) stanovit, že v potenciálně nebezpečných situacích musí být hra přerušena okamžitě, jakmile to Soutěžní výbor nařídí. Pokud hráč hru okamžitě nepřeruší, je diskvalifikován, pokud okolnosti neopravňují prominutí uvedeného trestu podle Pravidla 33-7.
Pravidlo 6
55
c. Zvednutí míče při přerušení hry Jestliže hráč přeruší hru podle Pravidla 6-8a během hraní jamky, může svůj míč beztrestně zvednout, pouze pokud byla hra přerušena Soutěžním výborem nebo pokud pro zvednutí míče existuje dobrý důvod. Před zvednutím míče musí hráč označit jeho polohu. Jestliže hráč přeruší hru a zvedne svůj míč bez výslovného svolení Soutěžního výboru, musí při svém ohlášení Soutěžnímu výboru (Pravidlo 6-8a) ohlásit i zvednutí míče. Jestliže hráč zvedne svůj míč bez dobrého důvodu, neoznačí před zvednutím jeho polohu nebo neohlásí toto zvednutí míče, je potrestán jednou trestnou ranou. d. Postup při obnovení hry Hra musí být obnovena tam, kde byla přerušena, a to i když je obnovena až následujícího dne. Předtím než nebo jakmile je hra obnovena, musí hráč postupovat následovně: (i) jestliže hráč zvedl svůj míč, přičemž k tomu byl podle Pravidla 6-8c oprávněn, musí umístit na místo, ze kterého byl zvednut původní míč, buď původní míč, nebo nahrazený míč. Jinak musí vrátit na původní místo původní míč; (ii) jestliže hráč svůj míč nezvedl, přičemž k tomu byl podle Pravidla 6-8c oprávněn, může svůj míč zvednout, očistit a vrátit na původní místo nebo jej nahradit jiným míčem na místě, ze kterého byl zvednut původní míč. Před zvednutím míče musí hráč označit jeho polohu; nebo (iii) jestliže došlo během přerušení hry k pohnutí míče nebo předmětu označující jeho polohu (včetně větrem nebo vodou), musí hráč umístit míč nebo předmět označující jeho polohu na místo, ze kterého byly původní míč nebo předmět označující jeho polohu přesunuty. Poznámka: Jestliže není možné zjistit místo, na které se má míč umístit, musí být toto místo co nejpřesněji odhadnuto a míč se musí umístit na toto určené místo. Ustanovení Pravidla 20-3c neplatí. *TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 6-8d: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. *Jestliže hráč obdrží všeobecný trest za porušení Pravidla 6-8d, neobdrží již žádný další trest podle Pravidla 6-8c.
56
Pravidlo 7
Pravidlo 7
Cvičení
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 7-1. Před kolem nebo mezi koly a. Hra na jamky Ve dnech, kdy se koná soutěž ve hře na jamky, smí hráč na hřišti, na němž se soutěž koná, před kolem cvičit. b. Hra na rány Ve dnech, kdy se koná soutěž nebo rozehrávka ve hře na rány, nesmí soutěžící před kolem nebo před rozehrávkou cvičit na hřišti, na němž se soutěž koná, ani nesmí zkoušet povrch žádného jamkoviště na tomto hřišti tím, že by ho hladil či škrábal nebo po něm kutálel míč. Pokud se dvě nebo více kol soutěže ve hře na rány hraje v po sobě jdoucích dnech, nesmí soutěžící mezi těmito koly cvičit na žádném hřišti, na kterém se ještě bude hrát, ani nesmí zkoušet povrch žádného jamkoviště na žádném takovém hřišti tím, že by ho hladil či škrábal nebo po něm kutálel míč. Výjimka: Před zahájením kola nebo rozehrávky je povoleno cvičné patování nebo přihrávání na prvním odpališti nebo blízko něj, jakož i na libovolné cvičné ploše. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 7-1b: Diskvalifikace. Poznámka: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) zakázat cvičení na hřišti v libovolný den soutěže ve hře na jamky nebo povolit cvičení na hřišti nebo na části hřiště (Pravidlo 33-2c) v libovolný den nebo mezi koly soutěže ve hře na rány.
Pravidlo 7
57
7-2. Během kola Během hraní jamky nesmí hráč zahrát cvičnou ránu. Mezi dvěma jamkami nesmí hráč zahrát cvičnou ránu s výjimkou cvičného patování nebo přihrávání na: a. jamkovišti naposledy hrané jamky; b. libovolném cvičném jamkovišti; nebo c. odpališti následující jamky v kole; nebo blízko nich, pokud taková cvičná rána není hrána z překážky a pokud se tím nepřípustně nezdržuje hra (Pravidlo 6-7). Rány zahrané při pokračování hry na jamce, jejíž výsledek je již rozhodnut, nejsou považovány za cvičné rány. Výjimka: Jestliže byla hra přerušena Soutěžním výborem, smí hráč před obnovením hry cvičit (a) podle tohoto Pravidla, (b) kdekoli mimo území hřiště, na kterém se soutěž koná, a (c) podle dalších povolení Soutěžního výboru. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 7-2: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. V případě porušení tohoto Pravidla mezi dvěma jamkami se trest vztahuje na následující jamku. Poznámka 1: Cvičný švih není cvičná rána a hráč jej může provést kdekoli, pokud při tom neporuší Pravidla. Poznámka 2: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) zakázat: (a) cvičení na jamkovišti naposledy hrané jamky nebo blízko něj a (b) kutálení míče po jamkovišti naposledy hrané jamky.
58
Pravidlo 8
Pravidlo 8
Rada; Ukázání směru hry
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 8-1. Rada Během stanoveného kola hráč nesmí: (a) dát radu nikomu, kdo ve stejné soutěži právě hraje na hřišti, kromě svého partnera; nebo (b) požádat o radu někoho jiného než svého partnera nebo některého z jejich nosičů. 8-2. Ukázání směru hry a. Jinde než na jamkovišti Jinde než na jamkovišti si hráč může nechat kýmkoli ukázat směr hry, avšak během provádění úderu nesmí být za tímto účelem nikdo hráčem postaven ve směru hry nebo blízko něj nebo v prodloužení tohoto směru za jamku. Jakákoli značka umístěná hráčem nebo s jeho vědomím k označení směru hry musí být před úderem odstraněna. Výjimka: Obsluhovaná nebo držená praporková tyč – viz Pravidlo 17-1. b. Na jamkovišti Jestliže je hráčův míč na jamkovišti, může před zahráním patu, avšak nikoli během úderu, ukázat dráhu patu hráč, jeho partner nebo některý z jejich nosičů. Nesmí se však při tom dotknout jamkoviště. Nikam nesmí být umístěna žádná značka s cílem ukázat dráhu patu. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. Poznámka: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže družstev (Pravidlo 33-1) dovolit každému družstvu určit si jednu osobu s právem dávat rady členům tohoto družstva (včetně ukázání dráhy patu). Soutěžní výbor může stanovit podmínky vztahující se ke jmenování a povolenému chování takové osoby. Tato osoba musí být před poskytnutím jakékoli rady oznámena Soutěžnímu výboru.
Pravidlo 9
Pravidlo 9
59
Informace o počtu ran
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 9-1. Všeobecně Počet ran, které hráč odehrál, zahrnuje všechny obdržené trestné rány. 9-2. Hra na jamky a. Informace o počtu ran Soupeř má právo si kdykoli během hraní jamky zjistit od hráče počet ran, které hráč odehrál, a po dohrání jamky celkový počet ran odehraných hráčem na právě dokončené jamce. b. Nesprávná informace Hráč nesmí svému soupeři podat nesprávnou informaci. Jestliže tak učiní, ztrácí jamku. Hráč podá nesprávnou informaci, jestliže: (i) neoznámí svému soupeři co nejdříve je to možné, že obdržel nějaký trest, ledaže (a) je zjevné, že postupuje podle Pravidla, které zahrnuje trest, a soupeř to pozoruje, nebo (b) napraví tuto chybu předtím, než jeho soupeř zahraje další ránu; nebo (ii) během hraní jamky sdělí svému soupeři nesprávný údaj ohledně počtu ran, které odehrál, a tuto chybu nenapraví předtím, než jeho soupeř zahraje další ránu; nebo (iii) sdělí svému soupeři nesprávný údaj ohledně celkového počtu ran, které odehrál na právě dokončené jamce, a ovlivní tak soupeřovu představu o výsledku jamky, ledaže tuto chybu napraví předtím, než libovolný z hráčů zahraje ránu z následujícího odpaliště nebo v případě poslední jamky zápasu, než všichni hráči opustí jamkoviště. Hráč podá nesprávnou informaci i tehdy, jestliže opomine započítat trest, jehož si nebyl vědom. Hráč sám odpovídá za svou znalost Pravidel.
60
Pravidlo 9 / 10
9-3. Hra na rány Jestliže soutěžící obdržel nějaký trest, měl by to oznámit svému zapisovateli co nejdříve je to možné.
Pořadí ve hře Pravidlo 10
Pořadí ve hře
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 10-1. Hra na jamky a. Při zahájení jamky Strana, která má přednost na prvním odpališti, je určena startovní listinou. Pokud není přednost takto určena, měla by být stanovena losem. Strana, která vyhrála jamku, má přednost na následujícím odpališti. Jestliže byla předchozí jamka půlena, má přednost ta strana, která měla přednost na předcházejícím odpališti. b. Během hraní jamky Poté co oba hráči začali hru na jamce, se nejdříve hraje míč, který je dál od jamky. Jestliže jsou oba míče od jamky vzdáleny stejně nebo pokud není možné určit jejich polohu vůči jamce, měl by se míč, který se má hrát dříve, určit losem. Výjimka: Pravidlo 30-3b (Hra na jamky o nejlepší míč nebo čtyřmi míči). Poznámka: Jestliže hráč nebude hrát původní míč, jak leží, a musí hrát z místa co nejblíže místu, odkud byl naposledy zahrán původní míč (viz Pravidlo 20-5), určí se pořadí ve hře vzhledem k místu, odkud byla zahrána předchozí rána. Jestliže hráč může hrát odjinud než z místa, odkud byla zahrána předchozí rána, určí se pořadí ve hře vzhledem k místu, kde se původní míč zastavil.
Pravidlo 10
61
c. Hra mimo pořadí Jestliže zahraje hráč, ačkoli měl hrát jeho soupeř, není to trestné, ale soupeř může okamžitě požadovat, aby hráč tuto ránu zrušil a hrál ve správném pořadí beztrestně míč z místa co nejblíže místu, odkud byl naposledy zahrán původní míč (viz Pravidlo 20-5). 10-2. Hra na rány a. Při zahájení jamky Soutěžící, který má přednost na prvním odpališti, je určen startovní listinou. Pokud není přednost takto určena, měla by být určena losem. Soutěžící s nejnižším výsledkem na jamce má přednost na následujícím odpališti. Po něm hraje soutěžící s druhým nejnižším výsledkem a tak dále. Jestliže mají dva nebo více soutěžících na jamce stejný výsledek, hrají na následujícím odpališti ve stejném pořadí, v jakém hráli na předcházejícím odpališti. Výjimka: Pravidlo 32-1 (Hendikepové soutěže proti par, proti bogey a Stableford). b. Během hraní jamky Poté co soutěžící začali hru na jamce, se nejdříve hraje míč, který je nejdále od jamky. Jestliže dva nebo více míčů je od jamky vzdáleno stejně nebo pokud není možné určit jejich polohu vůči jamce, měl by se míč, který se má hrát dříve, určit losem. Výjimky: Pravidlo 22 (Míč napomáhá nebo překáží ve hře) a 31-4 (Hra na rány čtyřmi míči). Poznámka: Jestliže soutěžící nebude hrát původní míč, jak leží, a musí hrát z místa co nejblíže místu, odkud byl naposledy zahrán původní míč (viz Pravidlo 20-5), určí se pořadí ve hře vzhledem k místu, odkud byla zahrána předchozí rána. Jestliže může hrát odjinud než z místa, odkud byla zahrána předchozí rána, určí se pořadí ve hře vzhledem k místu, kde se původní míč zastavil.
62
Pravidlo 10 / 11
c. Hra mimo pořadí Jestliže soutěžící zahraje mimo pořadí, není to trestné a míč se musí hrát, jak leží. Pokud však Soutěžní výbor zjistí, že se soutěžící dohodli hrát mimo pořadí, aby tím některý z nich získal výhodu, jsou tito soutěžící diskvalifikováni. (Zahrání rány, zatímco se pohybuje jiný míč po úderu na jamkovišti – viz Pravidlo 16-1f) (Nesprávné pořadí ve čtyřhře na rány – viz Pravidlo 29-3) 10-3. Provizorní míč nebo druhý míč z odpaliště Jestliže hráč hraje z odpaliště provizorní míč nebo druhý míč, musí tak učinit teprve poté, co jeho soupeř nebo spoluhráč odehraje svou první ránu. Jestliže se více hráčů rozhodne hrát provizorní míč z odpaliště nebo musí z odpaliště hrát další míč, musí se zachovat původní pořadí ve hře. Jestliže hráč odehraje provizorní míč nebo druhý míč mimo pořadí, platí Pravidlo 10-1c nebo 10-2c.
Odpaliště Pravidlo 11
Odpaliště
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 11-1. Nasazení míče Když hráč uvádí do hry míč na odpališti, musí jej zahrát z odpaliště, a to z povrchu odpaliště nebo z vyhovujícího týčka (viz Dodatek IV), které je umístěno na povrchu země nebo zapíchnuto v něm. Pro účely tohoto Pravidla zahrnuje povrch odpaliště také nerovnost terénu (ať už vytvořenou hráčem, či jinak), jakož i písek nebo jiný přírodní materiál (ať už umístěný hráčem, či jinak). Jestliže hráč odehraje míč nasazený na nevyhovujícím týčku nebo nasazený způsobem, který nevyhovuje Pravidlům, je diskvalifikován. Hráč může stát mimo odpaliště a hrát míč z odpaliště.
Pravidlo 11
63
11-2. Značky na odpališti Předtím, než hráč zahraje kterýmkoli míčem z odpaliště právě hrané jamky první ránu, jsou značky na odpališti považovány za pevně umístěné. Jestliže jimi za těchto okolností hráč pohne nebo jimi umožní pohnout proto, aby mu nepřekážely v postoji, prostoru zamýšleného švihu nebo směru hry, je potrestán za porušení Pravidla 13-2. 11-3. Míč padající z týčka Jestliže míč, který není dosud ve hře, spadne z týčka nebo jej z týčka shodí hráč při založení za míč, může se míč znovu beztrestně nasadit. Nicméně pokud za těchto okolností hráč provede úder, a to bez ohledu na to, zda se míč pohybuje či nikoli, není to trestné, ale tento úder se počítá. 11-4. Hra odjinud než z odpaliště a. Hra na jamky Jestliže hráč začne hrát jamku odjinud než z odpaliště, není to trestné, ale soupeř může okamžitě požadovat, aby hráč svou ránu zrušil a beztrestně hrál nový míč z odpaliště. b. Hra na rány Jestliže soutěžící začne hrát jamku odjinud než z odpaliště, je potrestán dvěma trestnými ranami a musí začít hrát znovu z odpaliště. Jestliže soutěžící neopraví svou chybu předtím, než zahraje ránu z následujícího odpaliště, nebo v případě poslední jamky kola před opuštěním jamkoviště neoznámí svůj úmysl tuto chybu napravit, je diskvalifikován. Rána zahraná míčem odjinud než z odpaliště ani žádné další rány zahrané soutěžícím na dané na jamce předtím, než opraví tuto chybu, se do výsledku nezapočítávají. 11-5. Hra z nesprávného odpaliště Platí ustanovení Pravidla 11-4.
64
Pravidlo 12
Hraní míče Pravidlo 12
Hledání a identifikace míče
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 12-1. Viditelnost míče; Hledání míče Hráč nemá nutně právo na to, aby při úderu viděl svůj míč. Při hledání svého míče může hráč kdekoli na hřišti ohnout dlouhou trávu, rákosí, křoví, hlodaš, vřes a podobný porost nebo se jich dotknout, ale jen natolik, aby mohl najít nebo identifikovat svůj míč, a pouze pokud si při tom nezlepší polohu míče, prostor zamýšleného postoje nebo švihu nebo směr hry; jestliže se při tom míč pohne, platí ustanovení Pravidla 18-2, kromě případů a – d uvedených dále v tomto Pravidle. Kromě způsobů hledání a identifikace míče, které jsou Pravidly jinak povoleny, může hráč hledat či identifikovat míč následovně: a. Hledání nebo identifikace míče přikrytého pískem Jestliže se hráč domnívá, že jeho míč kdekoli na hřišti je přikryt pískem do té míry, že ho nelze najít nebo identifikovat, může se za tímto účelem dotknout písku nebo ho odstranit. Jestliže je míč nalezen a identifikován jako hráčův, musí hráč co nejvěrněji obnovit jeho původní polohu tak, že vrátí písek zpět. Pokud se míč pohne při dotýkání se nebo odstraňování písku během hledání nebo identifikace míče nebo při obnovování původní polohy, není to trestné; míč se musí vrátit na původní místo a jeho poloha musí být obnovena. Při obnovování polohy míče podle tohoto Pravidla může hráč ponechat malou část míče viditelnou. b. Hledání nebo identifikace míče přikrytého volnými přírodními předměty v překážce Jestliže se hráč domnívá, že jeho míč v překážce je přikryt volnými přírodními předměty do té míry, že ho nelze najít nebo identifikovat, může se za tímto
Pravidlo 12
65
účelem dotknout volných přírodních předmětů nebo je odstranit. Jestliže je míč nalezen a identifikován jako hráčův, musí hráč vrátit volné přírodní předměty zpět. Pokud se míč pohne při dotýkání se nebo odstraňování volných přírodních předmětů během hledání nebo identifikace míče, platí ustanovení Pravidla 18-2; pokud se míč pohne při vracení volných přírodních předmětů zpět, není to trestné a míč se musí vrátit na původní místo. Pokud byl míč zcela přikryt volnými přírodními předměty, musí hráč míč opět přikrýt, nicméně může ponechat malou část míče viditelnou. c. Hledání míče ve vodě ve vodní překážce Jestliže se hráč domnívá, že jeho míč leží ve vodě ve vodní překážce, může to zkoumat za pomoci hole nebo jiným způsobem. Pokud se míč při takovém zkoumání pohne, musí se míč vrátit na původní místo, ledaže se hráč rozhodne postupovat podle Pravidla 26-1. Pokud míč, který se pohnul, nebyl ve vodě, nebo pokud s ním hráč náhodou pohnul jinak než v přímé souvislosti s uvedeným zkoumáním, platí ustanovení Pravidla 18-2. d. Hledání míče v závadě nebo v půdě v abnormálním stavu Jestliže se při hledání náhodou pohne míčem, který je v závadě, na závadě nebo v půdě v abnormálním stavu, není to trestné; míč se musí vrátit na původní místo, ledaže se hráč rozhodne postupovat podle Pravidla 24-1b, 24-2b nebo 25-1b, podle situace. I když hráč vrátí míč na původní místo, může poté postupovat podle Pravidla 24-1b, 24-2b nebo 25-1b, podle situace, pokud na to má nárok. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 12-1: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. (Zlepšení polohy míče, prostoru zamýšleného postoje nebo švihu nebo směru hry – viz Pravidlo 13-2) 12-2. Zvednutí míče za účelem identifikace Hráč sám odpovídá za to, že hraje správným míčem. Každý hráč by si měl svůj míč označit nějakou identifikační značkou. Jestliže se hráč domnívá, že míč v klidu je jeho, přičemž ho nemůže identifikovat, může ho za účelem identifikace beztrestně zvednout. Právo zvednout míč za účelem identifikace má hráč navíc k možnostem, které mu poskytuje Pravidlo 12-1.
66
Pravidlo 12 / 13
Před zvednutím míče musí hráč svůj úmysl oznámit svému soupeři ve hře na jamky nebo zapisovateli či spoluhráči ve hře na rány a musí označit polohu míče. Potom může míč zvednout a prozkoumat jej, pokud při tom umožní svému soupeři, zapisovateli nebo spoluhráči, aby mohl sledovat zvednutí míče a jeho vrácení na původní místo. Jestliže je míč zvednut podle Pravidla 12-2, nesmí být očištěn více, než je k identifikaci nutné. Jestliže jde o hráčův míč a hráč nedodrží kteroukoli část tohoto postupu nebo zvedne svůj míč k identifikaci, aniž k tomu má dobrý důvod, je potrestán jednou trestnou ranou. Jestliže je zvednutý míč skutečně hráčův, musí jej vrátit na původní místo. Pokud tak neučiní, je potrestán všeobecným trestem za porušení Pravidla 12-2, ale neobdrží již žádný další trest podle tohoto Pravidla. Poznámka: Jestliže se změnila původní poloha míče, který má být vrácen na původní místo, viz Pravidlo 20-3b. *TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 12-2: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. *Jestliže hráč obdrží všeobecný trest za porušení Pravidla 12-2, neobdrží již žádný další trest podle tohoto Pravidla.
Pravidlo 13
Míč se hraje, jak leží
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 13-1. Všeobecně Míč se musí hrát, jak leží, pokud Pravidla nestanoví jinak. (Míč v klidu se pohne – viz Pravidlo 18)
Pravidlo 13
67
13-2. Zlepšení polohy míče, prostoru zamýšleného postoje nebo švihu nebo směru hry Hráč si nesmí zlepšit ani nikomu dovolit, aby mu zlepšil: • pozici nebo polohu míče, • prostor zamýšleného postoje nebo švihu, • směr hry ani jeho přiměřené prodloužení za jamku, nebo • prostor, do kterého bude spouštět nebo umisťovat míč, a to žádným z následujících způsobů: • přitlačením hole k zemi, • odsunutím, ohnutím nebo zlomením čehokoli rostoucího nebo upevněného (včetně nepohyblivých závad a objektů označujících hranice hřiště), • vytvořením nebo odstraněním nerovnosti povrchu, • odstraněním nebo stlačením písku, volné zeminy, vráceného drnu nebo jiného kusu trávníku, nebo • odstraněním rosy, jinovatky nebo vody. Hráč není nicméně potrestán, pokud se tak stane: • lehkým přiložením hole k zemi při založení za míč, • při řádném zaujímání postoje, • při provádění úderu nebo při nápřahu k úderu, pokud hráč úder dokončí, • při vytváření nebo odstraňování nerovnosti na povrchu odpaliště nebo při odstraňování rosy, jinovatky nebo vody z odpaliště, nebo • při odstraňování písku nebo volné zeminy na jamkovišti nebo při opravě poškození na jamkovišti (Pravidlo 16-1). Výjimka: Míč v překážce – viz Pravidlo 13-4. 13-3. Budování postoje Při zaujímání postoje má hráč právo postavit se pevně na zem, nesmí si však postoj budovat.
68
Pravidlo 13
13-4. Míč v překážce; Zakázané úkony Pokud Pravidla nestanoví jinak, nesmí hráč před zahráním rány míčem, který je v překážce (ať už v bankru, nebo ve vodní překážce) nebo který byl zvednut z překážky a který může být v této překážce spuštěn nebo umístěn: a. zkoušet stav překážky nebo jakékoli podobné překážky; b. dotknout se holí nebo rukou půdy v překážce nebo vody ve vodní překážce; nebo c. dotknout se volného přírodního předmětu, který leží v dané překážce nebo se jí dotýká, ani s ním pohnout. Výjimky: 1. Jestliže hráč žádným způsobem nevyzkouší stav překážky ani si nezlepší polohu míče, není trestán, pokud (a) se dotkne půdy nebo volného přírodního předmětu v překážce nebo vody ve vodní překážce následkem pádu nebo aby pádu zabránil, při odstraňování závady, při měření, při označování polohy míče nebo sbírání, zvedání, umisťování nebo vracení míče na původní místo podle kteréhokoli Pravidla nebo (b) odloží v překážce své hole. 2. Hráč může kdykoli uhladit písek nebo půdu v překážce, pokud tím sleduje výhradně péči o hřiště a pokud tím nedojde k porušení Pravidla 13-2 s ohledem na jeho příští ránu. Pokud je míč po odehrání rány z překážky mimo danou překážku, může hráč uhladit písek nebo půdu v dané překážce libovolně. 3. Jestliže hráč zahraje ránu z překážky a míč se zastaví v jiné překážce, Pravidlo 13-4a se nevztahuje na žádnou akci provedenou v překážce, ze které hráč odehrál. Poznámka: Hráč se smí kdykoli, a to i při založení za míč nebo při nápřahu k úderu, dotknout holí i jinak jakékoli závady, konstrukce prohlášené Soutěžním výborem za nedílnou součást hřiště nebo trávy, křoví, stromu nebo jiné rostoucí rostliny. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. (Hledání míče – viz Pravidlo 12-1) (Úleva pro míč ve vodní překážce – viz Pravidlo 26)
Pravidlo 14
Pravidlo 14
69
Udeření míče
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 14-1. Obecně a. Řádné udeření míče Míč se musí řádně udeřit hlavou hole. Nesmí se strkat, vyškrabovat nebo nabírat. b. Ukotvení hole Během provádění úderu nesmí mít hráč ukotvenou hůl, ať už „přímo“, nebo prostřednictvím „kotvícího bodu“. Poznámka 1: Hůl je ukotvena „přímo“, jestliže hráč záměrně opírá hůl nebo ruku, která ji drží, o libovolnou část svého těla, s výjimkou ruky nebo předloktí. Poznámka 2: „Kotvící bod“ je vytvořen tehdy, když hráč úmyslně opírá předloktí ruky držící hůl o libovolnou část svého těla, aby z této ruky vytvořil pevný bod, okolo kterého může druhá ruka hůl otáčet. 14-2. Pomoc a. Fyzická pomoc a ochrana před přírodními živly Hráč nesmí provést úder, zatímco je mu poskytována fyzická pomoc nebo ochrana před přírodními živly. b. Postavení nosiče nebo partnera za míčem Hráč nesmí provést úder, zatímco se jeho nosič, partner nebo partnerův nosič nachází v prodloužení směru hry nebo dráhy patu směrem za míč nebo blízko takového prodloužení. Výjimka: Není trestné, pokud se hráčův nosič, partner nebo partnerův nosič nachází v prodloužení směru hry nebo dráhy patu směrem za míč nebo blízko takového prodloužení nevědomky. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 14-1 nebo 14-2: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
70
Pravidlo 14
14-3. Umělé pomůcky, neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje Pravidlo 14-3 upravuje použití výstroje a zařízení (včetně elektronických zařízení), které by mohly hráči pomoci při provádění určitého úderu nebo ve hře všeobecně. Golf je náročná hra, ve které by úspěch měl záviset na hráčově úsudku, zručnosti a dovednosti. O tuto zásadu se R&A opírá při posuzování, zda užití nějakého předmětu představuje porušení Pravidla 14-3. Detailní specifikace a výklad vyhovujících parametrů výstroje a zařízení podle Pravidla 14-3, stejně jako konzultační postup a průběh rozhodčího řízení ohledně výstroje a zařízení naleznete v Dodatku IV. Pokud Pravidla nestanoví jinak, nesmí hráč během stanoveného kola používat žádné umělé pomůcky nebo neobvyklou výstroj, nebo používat libovolnou výstroj nezvyklým způsobem: a. které by mu mohly napomáhat při provádění úderu nebo při hře; nebo b. k odhadu nebo měření vzdálenosti a jiných podmínek, které by mohly ovlivnit jeho hru; nebo c. které by mu mohly napomáhat v držení hole, s výjimkou: (i) navlečených rukavic, pokud se jedná o hladké rukavice; (ii) nanesení kalafuny, pudru nebo vysoušecího či zvlhčujícího prostředku; a (iii) omotání ručníku nebo kapesníku kolem držadla. Výjimky: 1. Hráč neporušuje toto Pravidlo, pokud (a) výstroj nebo zařízení je určeno ke zmírnění zdravotního problému nebo má takový účinek, (b) hráč má prokazatelný zdravotní důvod k použití dané výstroje nebo zařízení a (c) Soutěžní výbor shledá, že toto použití nedává hráči nepřípustnou výhodu oproti ostatním hráčům. 2. Hráč neporušuje toto Pravidlo, jestliže používá výstroj tradičně uznávaným způsobem.
Pravidlo 14
71
TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 14-3: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. Další následné porušení – diskvalifikace. V případě porušení tohoto Pravidla mezi dvěma jamkami se trest vztahuje na následující jamku. Poznámka: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo povolující použití přístrojů měřicích vzdálenost. 14-4. Vícenásobné udeření míče Jestliže hráč při provádění úderu zasáhne míč holí více než jednou, započítává se mu provedená rána a ještě jedna trestná rána, celkem tedy dvě rány. 14-5. Hra pohybujícím se míčem Hráč nesmí zahrát ránu, jestliže se jeho míč pohybuje. Výjimky: • Míč padající z týčka – Pravidlo 11-3 • Vícenásobné udeření míče – Pravidlo 14-4 • Míč pohybující se ve vodě – Pravidlo 14-6 Jestliže se míč začne pohybovat teprve poté, co hráč začne provádět úder nebo nápřah k úderu, není hráč trestán podle tohoto Pravidla za hru pohybujícím se míčem, ale není osvobozen od žádného trestu podle Pravidla 18-2 (Hráč pohne míčem v klidu). (Míč úmyslně vychýlen nebo zastaven hráčem, partnerem nebo nosičem – viz Pravidlo 1-2) 14-6. Míč pohybující se ve vodě Jestliže se míč pohybuje ve vodě ve vodní překážce, smí hráč beztrestně zahrát ránu. Nesmí ale čekat, až vítr nebo proud zlepší polohu míče. Míč pohybující se ve vodě ve vodní překážce může být zvednut, pokud se hráč rozhodne použít Pravidlo 26. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 14-5 nebo 14-6: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
72
Pravidlo 15
Pravidlo 15
Nahrazený míč; Nesprávný míč
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 15-1. Všeobecně Hráč musí zahrát do jamky míč, který odehrál z odpaliště, ledaže je tento míč ztracen nebo je mimo hřiště nebo když jej hráč nahradí jiným míčem bez ohledu na to, zda je či není takové nahrazení povoleno (viz Pravidlo 15-2). Jestliže hráč odehraje nesprávný míč, viz Pravidlo 15-3. 15-2. Nahrazený míč Hráč smí nahradit míč jiným míčem, jestliže postupuje podle Pravidla, které pro další hru na jamce dovoluje odehrát, spustit nebo umístit jiný míč. Nahrazený míč se stává míčem ve hře. Jestliže hráč nahradí míč jiným míčem, aniž by mu to Pravidla dovolovala (včetně neúmyslného nahrazení, když hráč spustí nebo umístí nesprávný míč), nejedná se o nesprávný míč, ale tento nahrazený míč se stává míčem ve hře. Pokud hráč tuto chybu nenapraví podle Pravidla 20-6 a tímto nesprávně nahrazeným míčem zahraje ránu, ve hře na jamky ztrácí jamku nebo ve hře na rány obdrží dvě trestné rány podle příslušného Pravidla. Ve hře na rány pak musí dohrát jamku tímto nahrazeným míčem. Výjimka: Jestliže hráč obdrží trest za hru z nesprávného místa, není již potrestán za případné nesprávné nahrazení míče. (Hra z nesprávného místa – viz Pravidlo 20-7)
Pravidlo 15
73
15-3. Nesprávný míč a. Hra na jamky Jestliže hráč zahraje ránu nesprávným míčem, ztrácí jamku. Jestliže nesprávný míč patří jinému hráči, musí jeho majitel umístit míč na místo, z něhož byl nesprávný míč poprvé odehrán. Jestliže si hráč se soupeřem navzájem zamění míče během hraní jamky, ztrácí jamku ten, kdo první zahraje ránu nesprávným míčem; pokud toto není možné zjistit, musí hráči jamku dohrát zaměněnými míči. Výjimka: Není trestné, pokud hráč zahraje ránu nesprávným míčem, který se pohybuje ve vodě ve vodní překážce. Rány zahrané nesprávným míčem, který se pohybuje ve vodě ve vodní překážce, se do výsledku hráče nezapočítávají. Hráč musí napravit svou chybu tím, že odehraje správný míč nebo postupuje podle Pravidel. (Umístění míče a vrácení míče na původní místo – viz Pravidlo 20-3) b. Hra na rány Jestliže soutěžící zahraje jednu nebo více ran nesprávným míčem, je potrestán dvěma trestnými ranami. Soutěžící musí napravit svou chybu tím, že odehraje správný míč nebo postupuje podle Pravidel. Jestliže svou chybu nenapraví dříve, než odehraje ránu z následujícího odpaliště, nebo v případě poslední jamky kola neohlásí úmysl napravit svou chybu před opuštěním jamkoviště, je diskvalifikován. Rány zahrané nesprávným míčem se do výsledku soutěžícího nezapočítávají. Jestliže nesprávný míč patří jinému soutěžícímu, musí jeho majitel umístit míč na místo, z něhož byl nesprávný míč poprvé odehrán. Výjimka: Není trestné, pokud soutěžící zahraje ránu nesprávným míčem, který se pohybuje ve vodě ve vodní překážce. Rány zahrané nesprávným míčem, který se pohybuje ve vodě ve vodní překážce, se do výsledku soutěžícího nezapočítávají. (Umístění míče a vrácení míče na původní místo – viz Pravidlo 20-3)
74
Pravidlo 16
Jamkoviště Pravidlo 16
Jamkoviště
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 16-1. Všeobecně a. Dotknutí se dráhy patu Dráhy patu se nesmí nikdo dotknout s výjimkou následujících případů: (i) hráč smí odstranit volné přírodní předměty, aniž by při tom cokoli stlačoval; (ii) při zakládání za míč smí hráč přiložit hůl před míč, aniž by při tom cokoli stlačoval; (iii) při měření – Pravidlo 18-6; (iv) při zvedání a vracení míče na původní místo – Pravidlo 16-1b; (v) při přitlačení předmětu označujícího polohu míče; (vi) při opravě ucpávky staré jamky nebo stop po dopadu míče na jamkovišti – Pravidlo 16-1c; a (vii) při odstraňování pohyblivé závady – Pravidlo 24-1. (Ukázání dráhy patu na jamkovišti – viz Pravidlo 8-2b) b. Zvednutí a čištění míče Míč na jamkovišti se smí zvednout a podle potřeby očistit. Před zvednutím míče musí být označena jeho poloha. Zvednutý míč se musí vrátit na původní místo (viz Pravidlo 20-1). Pokud je nějaký jiný míč v pohybu, nesmí být zvednut žádný míč, který by mohl ovlivnit pohyb tohoto míče. c. Oprava ucpávky staré jamky, stop po dopadu míče a jiného poškození Hráč smí opravit ucpávku staré jamky nebo poškození jamkoviště vzniklé dopadem míče bez ohledu na to, zda jeho míč leží na jamkovišti nebo ne. Jestliže při takové opravě náhodou pohne míčem nebo předmětem označujícím polohu míče, musí se míč nebo předmět označující jeho polohu vrátit na původní místo. Pohnutí míčem nebo předmětem označujícím polohu míče
Pravidlo 16
75
není trestné, pokud se tak stalo v přímé souvislosti s prováděnou opravou ucpávky staré jamky nebo stop po dopadu míče. Jinak platí Pravidlo 18. Žádné jiné poškození jamkoviště nesmí být opraveno, pokud by to mohlo napomáhat hráči v další hře na jamce. d. Zkoušení povrchu Během stanoveného kola nesmí hráč zkoušet povrch žádného jamkoviště tím, že by ho hladil či škrábal nebo po něm kutálel míč. Výjimka: Mezi dvěma jamkami může hráč zkoušet povrch libovolného cvičného jamkoviště nebo jamkoviště naposledy hrané jamky, pokud to Soutěžní výbor nezakáže (viz Poznámku 2 u Pravidla 7-2). e. Postoj obkročmo nebo v dráze patu Na jamkovišti nesmí hráč zahrát ránu v postoji obkročmo vzhledem k dráze patu nebo k jejímu prodloužení za míč, ani když se kteroukoli nohou dotýká dráhy patu nebo jejího prodloužení za míč. Výjimka: Není trestné, pokud takový postoj hráč zaujme nevědomky nebo proto, aby nestál v dráze patu nebo v očekávané dráze patu jiného hráče. f. Zahrání rány, zatímco se jiný míč pohybuje Hráč nesmí zahrát ránu, zatímco je v pohybu jiný míč po úderu na jamkovišti. Jestliže tak však učiní, když na něm byla řada ve hře, není to trestné. (Zvednutí míče napomáhajícího nebo překážejícího ve hře, zatímco se jiný míč pohybuje – viz Pravidlo 22) TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 16-1: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. (Postavení nosiče nebo partnera – viz Pravidlo 14-2) (Nesprávné jamkoviště – viz Pravidlo 25-3) 16-2. Míč přesahuje okraj jamky Jestliže jakákoli část míče přesahuje okraj jamky, má hráč právě tolik času, aby bez zbytečného zdržování došel k jamce, a dalších 10 sekund na to, aby se přesvědčil, zda je míč v klidu. Jestliže v té době míč nespadne do jamky, považuje se za míč v klidu. Jestliže míč následně spadne do jamky, počítá se, že jej tam hráč zahrál svou poslední ranou, ale hráč si musí k výsledku jamky připočítat jednu trestnou ránu. Jiný trest podle tohoto Pravidla není. (Nepřípustné zdržování – viz Pravidlo 6-7)
76
Pravidlo 17
Pravidlo 17
Praporková tyč
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 17-1. Obsluhování, odstranění nebo podržení praporkové tyče Předtím, než hráč odehraje ránu kdekoli na hřišti, může si nechat obsluhovat, odstranit nebo podržet praporkovou tyč k označení polohy jamky. Jestliže praporková tyč není obsluhována, odstraněna nebo držena předtím, než hráč odehraje ránu, nesmí být obsluhována, odstraněna ani podržena, dokud je hráčův míč v pohybu, pokud by to mohlo ovlivnit pohyb hráčova míče. Poznámka 1. Jestliže je praporková tyč v jamce a někdo stojí v její blízkosti, zatímco hráč provádí úder, má se za to, že tato osoba obsluhuje praporkovou tyč. Poznámka 2. Jestliže někdo před úderem obsluhuje, odstraňuje nebo drží praporkovou tyč, přičemž hráč o tom ví a nevznese žádnou námitku, má se za to, že se tak děje z hráčova pověření. Poznámka 3. Jestliže někdo obsluhuje, odstraňuje nebo drží praporkovou tyč, zatímco hráč provádí úder, má se za to, že tato osoba obsluhuje praporkovou tyč až do okamžiku, kdy se hráčův míč zastaví. (Pohnutí obsluhovanou, odstraněnou nebo drženou praporkovou tyčí, zatímco je míč v pohybu – viz Pravidlo 24-1) 17-2. Neoprávněné obsluhování Jestliže ve hře na jamky soupeř nebo jeho nosič nebo ve hře na rány spoluhráč nebo jeho nosič obsluhuje, odstraňuje nebo drží praporkovou tyč, když hráč provádí úder nebo když je hráčův míč v pohybu, přičemž se tak děje bez hráčova pověření nebo hráčova předchozího vědomí, a může tím ovlivnit pohyb hráčova míče, obdrží soupeř nebo spoluhráč příslušný trest.
Pravidlo 17
77
*TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 17-1 nebo 17-2: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. *Ve hře na rány není soutěžící potrestán, jestliže dojde k porušení Pravidla 17-2 a jeho míč následně zasáhne praporkovou tyč, osobu, která ji obsluhuje nebo drží, nebo cokoli, co tato osoba nese. Míč se hraje, jak leží, kromě případu, kdy rána byla zahrána na jamkovišti. V takovém případě se rána ruší, míč se musí vrátit na původní místo a rána se musí opakovat. 17-3. Míč zasáhne praporkovou tyč nebo obsluhovatele Hráčův míč nesmí zasáhnout: a. obsluhovanou, odstraněnou nebo drženou praporkovou tyč; b. osobu, která obsluhuje nebo drží praporkovou tyč, nebo cokoli, co tato osoba nese; nebo c. neobsluhovanou praporkovou tyč, která je v jamce, pokud byl míč hrán z jamkoviště. Výjimka: Jestliže někdo obsluhuje, odstraňuje nebo drží praporkovou tyč bez hráčova pověření – viz Pravidlo 17-2. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 17-3: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány a míč se musí hrát, jak leží. 17-4. Míč se opírá o praporkovou tyč Jestliže se hráčův míč, který není v jamce, opírá o praporkovou tyč v jamce, smí hráč nebo jím pověřená osoba praporkovou tyčí pohnout nebo ji vyjmout z jamky. Pokud přitom míč spadne do jamky, má se za to, že jej tam hráč zahrál svou poslední ranou; jinak se míč, pokud se pohne, musí beztrestně umístit na okraj jamky.
78
Pravidlo 18
Míč se pohne, je vychýlen nebo zastaven Pravidlo 18
Míč v klidu se pohne
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 18-1. Vnějším vlivem Jestliže se míč v klidu pohne vnějším vlivem, není to trestné a míč se musí vrátit na původní místo. Poznámka: Je otázkou skutkové podstaty, zda míčem pohnul vnější vliv. Aby bylo možno použít toto Pravidlo, musí být známo nebo prakticky jisté, že se tak stalo. Jinak se míč musí hrát, jak leží, nebo se v případě, že není nalezen, musí postupovat podle Pravidla 27-1. (Hráčovým míčem v klidu pohne jiný míč – viz Pravidlo 18-5) 18-2. Hráčem, partnerem, nosičem nebo výstrojí Kromě případů povolených Pravidly, jestliže je hráčův míč ve hře a: (i) hráč, jeho partner nebo některý z jejich nosičů • jej zvedne nebo s ním pohne, • úmyslně se jej dotkne (kromě holí při založení za míč), nebo • způsobí, že se míč pohne, nebo (ii) míčem pohne výstroj hráče nebo jeho partnera, je hráč potrestán jednou trestnou ranou. Jestliže se míč pohne, musí se vrátit na původní místo, ledaže se začne pohybovat teprve poté, co hráč začne provádět úder nebo nápřah k úderu a svůj úder dokončí. Podle Pravidel není trestné, jestliže hráč náhodou pohne svým míčem za následujících okolností:
Pravidlo 18
79
• při hledání míče přikrytého pískem nebo při obnově polohy míče, která byla tímto hledáním pozměněna, při vracení volných přírodních předmětů, kterými hráč pohnul při hledání a identifikaci míče v překážce, při hledání míče ve vodě ve vodní překážce nebo při hledání míče v závadě nebo v půdě v abnormálním stavu – Pravidlo 12-1 • při opravě ucpávky staré jamky nebo stopy po dopadu míče – Pravidlo 16-1c • při měření – Pravidlo 18-6 • při zvedání míče podle některého Pravidla – Pravidlo 20-1 • při umisťování nebo vracení míče na původní místo podle některého Pravidla – Pravidlo 20-3a • při odstraňování volného přírodního předmětu na jamkovišti – Pravidlo 23-1 • při odstraňování pohyblivé závady – Pravidlo 24-1. 18-3. Soupeřem, jeho nosičem nebo výstrojí ve hře na jamky a. Při hledání Jestliže při hledání hráčova míče soupeř, jeho nosič nebo výstroj pohne tímto míčem, dotkne se jej nebo způsobí, že se míč pohne, není to trestné. Jestliže se míč pohne, musí se vrátit na původní místo. b. Jindy než při hledání Jestliže jindy než při hledání hráčova míče soupeř, jeho nosič nebo výstroj pohne tímto míčem, úmyslně se jej dotkne nebo způsobí, že se míč pohne, kromě případů dovolených Pravidly, je soupeř potrestán jednou trestnou ranou. Jestliže se míč pohne, musí se vrátit na původní místo. (Hra nesprávným míčem – viz Pravidlo 15-3) (Míč se pohne při měření – viz Pravidlo 18-6) 18-4. Spoluhráčem, jeho nosičem nebo výstrojí ve hře na rány Jestliže spoluhráč, jeho nosič nebo výstroj pohne hráčovým míčem, dotkne se jej nebo způsobí, že se míč pohne, není to trestné. Jestliže se míč pohne, musí se vrátit na původní místo. (Hra nesprávným míčem – viz Pravidlo 15-3)
80
Pravidlo 18 / 19
18-5. Jiným míčem Jestliže míčem ve hře, který je v klidu, pohne jiný míč pohybující se po úderu, musí se míč, kterým bylo pohnuto, vrátit na původní místo. 18-6. Míč se pohne při měření Jestliže se míč nebo předmět označující jeho polohu pohne při měření, přičemž hráč postupuje podle některého Pravidla nebo se snaží zjistit okolnosti pro možné použití některého Pravidla, musí se míč nebo předmět označující jeho polohu vrátit na původní místo. Pohnutí míčem není trestné, pokud se tak stalo v přímé souvislosti s prováděným měřením. Jinak platí ustanovení Pravidla 18-2, 18-3b nebo 18-4. *TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. *Jestliže hráč, který je povinen vrátit míč na původní místo, tak neučiní, nebo jestliže zahraje ránu míčem nahrazeným podle Pravidla 18, přičemž k tomuto nahrazení nebyl oprávněn, je potrestán všeobecným trestem za porušení Pravidla 18, ale neobdrží již žádný další trest podle tohoto Pravidla. Poznámka 1: Pokud míč, který se má vrátit na původní místo podle tohoto Pravidla, není okamžitě dosažitelný, může být nahrazen jiným míčem. Poznámka 2: Jestliže se změnila původní poloha míče, který má být umístěn nebo vrácen na původní místo, viz Pravidlo 20-3b. Poznámka 3: Jestliže nelze zjistit místo, na které má být míč umístěn nebo vrácen, viz Pravidlo 20-3c.
Pravidlo 19
Míč v pohybu vychýlen nebo zastaven
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 19-1. Vnějším vlivem Jestliže je míč v pohybu náhodou vychýlen nebo zastaven vnějším vlivem, jedná se o náhodný zásah, není to trestné a míč se musí hrát, jak leží, kromě následujících případů:
Pravidlo 19
81
a. Jestliže se hráčův míč po úderu jinde než na jamkovišti zastaví ve vnějším vlivu, který se pohybuje nebo je živý, nebo na něm, musí hráč míč v poli nebo v překážce spustit, na jamkovišti umístit, co nejblíže místu, kde se vnější vliv nacházel, když se v něm nebo na něm míč zastavil. b. Jestliže je hráčův míč po úderu na jamkovišti vychýlen nebo zastaven vnějším vlivem, který se pohybuje nebo je živý (kromě žížal, červů, hmyzu apod.) nebo se v něm nebo na něm zastaví, rána se ruší. Míč se musí vrátit na původní místo a rána se musí opakovat. Pokud míč není okamžitě dosažitelný, může být nahrazen jiným míčem. Výjimka: Míč zasáhne osobu, která obsluhuje nebo drží praporkovou tyč, nebo cokoli, co tato osoba nese – viz Pravidlo 17-3b. Poznámka: Jestliže byl hráčův míč vychýlen nebo zastaven vnějším vlivem úmyslně: (a) po úderu jinde než na jamkovišti, musí se odhadnout místo, na kterém by se míč jinak býval zastavil. Pokud je toto místo: (i) v poli nebo v překážce, musí být míč spuštěn co nejblíže tomuto místu; (ii) mimo hřiště, musí hráč postupovat podle Pravidla 27-1; nebo (iii) na jamkovišti, musí být míč umístěn na toto místo. (b) po úderu na jamkovišti, rána se ruší. Míč se musí vrátit na původní místo a rána se musí opakovat. Pokud je oním vnějším vlivem spoluhráč nebo jeho nosič, platí vůči tomuto spoluhráči ustanovení Pravidla 1-2. (Hráčův míč vychýlen nebo zastaven jiným míčem – viz Pravidlo 19-5) 19-2. Hráčem, partnerem, nosičem nebo výstrojí Jestliže hráč, jeho partner, některý z jejich nosičů nebo jejich výstroj náhodou vychýlí nebo zastaví hráčův míč, je hráč potrestán jednou trestnou ranou. Míč se musí hrát, jak leží, kromě případu, kdy se zastaví v oděvu nebo na oděvu hráče, jeho partnera nebo některého z jejich nosičů nebo jejich výstroji. V takovém případě musí hráč v poli nebo v překážce míč spustit, na jamkovišti umístit, co nejblíže místu, které je přímo pod místem, kde se míč v daném předmětu nebo na něm zastavil, avšak ne blíže jamce.
82
Pravidlo 19
Výjimky: 1. Míč zasáhne osobu, která obsluhuje nebo drží praporkovou tyč, nebo cokoli, co tato osoba nese – viz Pravidlo 17-3b. 2. Spuštěný míč – viz Pravidlo 20-2a. (Míč úmyslně vychýlen nebo zastaven hráčem, partnerem nebo nosičem – viz Pravidlo 1-2) 19-3. Soupeřem, jeho nosičem nebo výstrojí ve hře na jamky Jestliže soupeř, jeho nosič nebo jeho výstroj náhodou vychýlí nebo zastaví hráčův míč, není to trestné. Předtím, než kterákoli strana odehraje další ránu, může hráč tuto ránu zrušit a beztrestně hrát míč z místa, které je co nejblíže místu, odkud byl naposledy zahrán původní míč (viz Pravidlo 20-5), nebo může hrát míč, jak leží. Jestliže se hráč rozhodne ránu nezrušit a míč se zastaví v oděvu nebo na oděvu soupeře, jeho nosiče nebo jeho výstroji, musí hráč v poli nebo v překážce míč spustit, na jamkovišti umístit, co nejblíže místu, které je přímo pod místem, kde se míč v daném předmětu nebo na něm zastavil, avšak ne blíže jamce. Výjimka: Míč zasáhne osobu, která obsluhuje nebo drží praporkovou tyč, nebo cokoli, co tato osoba nese – viz Pravidlo 17-3b. (Míč úmyslně vychýlen nebo zastaven soupeřem nebo jeho nosičem – viz Pravidlo 1-2) 19-4. Spoluhráčem, jeho nosičem nebo výstrojí ve hře na rány Viz Pravidlo 19-1, které se týká míče vychýleného nebo zastaveného vnějším vlivem. Výjimka: Míč zasáhne osobu, která obsluhuje nebo drží praporkovou tyč, nebo cokoli, co tato osoba nese – viz Pravidlo 17-3b. 19-5. Jiným míčem a. V klidu Jestliže je hráčův míč v pohybu po úderu vychýlen nebo zastaven jiným míčem ve hře, který je v klidu, musí hráč hrát míč, jak leží. Ve hře na jamky je to beztrestné. Ve hře na rány je hráč potrestán dvěma trestnými ranami, jestliže před danou ránou ležely oba míče na jamkovišti; jinak je to beztrestné.
Pravidlo 19 / 20
83
b. V pohybu Jestliže je hráčův míč v pohybu po úderu jinde než na jamkovišti vychýlen nebo zastaven jiným míčem pohybujícím se po úderu, není to trestné a míč se musí hrát, jak leží. Jestliže je hráčův míč v pohybu po úderu na jamkovišti vychýlen nebo zastaven jiným míčem pohybujícím se po úderu, není to trestné a rána se ruší. Míč se musí vrátit na původní místo a rána se musí opakovat. Poznámka: Toto Pravidlo nijak nepotlačuje ustanovení Pravidla 10-1 (Pořadí ve hře na jamky) nebo Pravidla 16-1f (Zahrání rány, zatímco se jiný míč pohybuje). TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
Úlevy a postup při úlevě Pravidlo 20
Zvednutí, spuštění a umístění míče Hra z nesprávného místa
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 20-1. Zvednutí a označení polohy Míč, který má být zvednut podle Pravidel, smí zvednout hráč, jeho partner nebo jiná osoba pověřená k tomu hráčem. V každém případě je hráč odpovědný za jakékoli porušení Pravidel. Poloha míče musí být označena předtím, než je zvednut podle Pravidla, které vyžaduje jeho vrácení na původní místo. Jestliže není poloha míče označena, je hráč potrestán jednou trestnou ranou a míč se musí vrátit na původní místo. Pokud není míč vrácen na původní místo, je hráč potrestán všeobecným trestem za porušení tohoto Pravidla, ale neobdrží již žádný další trest podle Pravidla 20-1.
84
Pravidlo 20
Jestliže se míč nebo předmět označující jeho polohu náhodou pohne při zvedání míče podle Pravidel nebo při označování jeho polohy, musí se míč nebo předmět označující jeho polohu vrátit na původní místo. Jestliže k pohnutí míče nebo předmětu označujícího jeho polohu došlo v přímé souvislosti se zvedáním míče nebo označováním jeho polohy, není to trestné. Jinak je hráč potrestán jednou trestnou ranou podle tohoto Pravidla nebo podle Pravidla 18-2. Výjimka: Jestliže je hráč potrestán za to, že jedná v rozporu s Pravidlem 5-3 nebo 12-2, neobdrží již žádný další trest podle Pravidla 20-1. Poznámka: Poloha míče, který má být zvednut, by se měla označit položením markovátka, malé mince nebo jiného podobného předmětu těsně za míč. Pokud předmět označující polohu míče překáží ve hře, postoji nebo úderu jinému hráči, měl by být přemístěn stranou o jednu nebo více délek hlavy hole. 20-2. Spuštění a opakované spuštění a. Kdo a jak míč spustí Míč, který má být podle Pravidel spuštěn, musí spustit sám hráč. Hráč musí stát zpříma, držet míč v natažené paži ve výši ramen a pustit jej. Jestliže je míč spuštěn jinou osobou nebo jiným způsobem a tato chyba není opravena podle Pravidla 20-6, je hráč potrestán jednou trestnou ranou. Jestliže se míč při spuštění předtím, než se zastaví, dotkne jakékoli osoby nebo výstroje jakéhokoli hráče, ať už předtím nebo po tom, co dopadne na část hřiště, musí se beztrestně spustit znovu. Počet opakovaných pokusů za těchto okolností není omezen. (Ovlivňování polohy nebo pohybu míče – viz Pravidlo 1-2) b. Kde se míč spustí Jestliže se má míč spustit co nejblíže určitému místu, nesmí být spuštěn blíže jamce, než je toto určité místo. Pokud není toto místo přesně známo, musí se co nejpřesněji odhadnout. Spuštěný míč se musí nejprve dotknout té části hřiště, kam příslušné Pravidlo předepisuje jeho spuštění. Pokud se tak nestane, platí ustanovení Pravidel 20-6 a 20-7.
Pravidlo 20
85
c. Kdy se spuštění opakuje Míč se musí beztrestně spustit znovu, jestliže se: (i) zakutálí do překážky a zastaví se v ní; (ii) vykutálí z překážky a zastaví se mimo ni; (iii) zakutálí na jamkoviště a zastaví se na něm; (iv) zakutálí mimo hřiště a zastaví se tam; (v) zakutálí do polohy, v níž dochází ke stejnému překážení, od jakého hráč využil úlevu podle Pravidla 24-2b (Nepohyblivá závada), Pravidla 25-1 (Půda v abnormálním stavu), Pravidla 25-3 (Nesprávné jamkoviště) nebo Místního pravidla (Pravidlo 33-8a), a zastaví se tam nebo se zakutálí zpět do díry po dopadu, odkud byl zvednut podle Pravidla 25-2 (Zabořený míč); (vi) odkutálí a zastaví dál než na dvě délky hole od místa, kde se poprvé dotkl části hřiště; nebo (vii) odkutálí a zastaví blíže jamce, než je: (a) jeho původní poloha nebo stanovená poloha (viz Pravidlo 20-2b), ledaže by to bylo Pravidly povoleno; nebo (b) nejbližší místo úlevy nebo místo největší možné úlevy (Pravidlo 24-2, 25-1 nebo 25-3); nebo (c) místo, kde míč naposledy překročil hranici vodní překážky nebo podélné vodní překážky (Pravidlo 26-1). Jestliže se míč při opakovaném spuštění zakutálí do kterékoli výše vyjmenované polohy, musí se umístit co nejblíže místu, kde se při opakovaném spuštění poprvé dotkl části hřiště. Poznámka 1: Jestliže se míč, který byl spuštěn nebo opakovaně spuštěn, zastaví a teprve následně se pohne, musí se hrát, jak leží, pokud neplatí ustanovení některého jiného Pravidla. Poznámka 2: Pokud není míč, který se má opakovaně spustit nebo umístit podle tohoto Pravidla, okamžitě dosažitelný, může být nahrazen jiným míčem. (Použití dropovací zóny – viz Dodatek I, Část A, Odstavec 6)
86
Pravidlo 20
20-3. Umístění míče a vrácení míče na původní místo a. Kdo a kde míč umístí Míč, který má být podle Pravidel umístěn, musí umístit hráč nebo jeho partner. Míč, který má být podle Pravidel vrácen na původní místo, musí vrátit někdo z následujících osob: (i) osoba, která jej zvedla nebo s ním pohnula, (ii) hráč, nebo (iii) hráčův partner. Míč musí být umístěn na místo, ze kterého byl míč zvednut nebo pohnut. Jestliže míč umístí nebo vrátí na původní místo jiná osoba a tato chyba není opravena podle Pravidla 20-6, je hráč potrestán jednou trestnou ranou. V každém případě je hráč odpovědný za jakékoli porušení Pravidel, které nastalo v důsledku umístění míče nebo vrácení míče na původní místo. Jestliže se míč nebo předmět označující jeho polohu náhodou pohne při umisťování nebo vracení míče na původní místo, musí se míč nebo předmět označující jeho polohu vrátit na původní místo. Jestliže k pohnutí míče nebo předmětu označujícího jeho polohu došlo v přímé souvislosti s umisťováním nebo vracením míče na původní místo nebo odstraňováním předmětu označujícího jeho polohu, není to trestné. Jinak je hráč potrestán jednou trestnou ranou podle Pravidla 18-2 nebo podle Pravidla 20-1. Jestliže míč, který měl být vrácen na původní místo, byl umístěn jinam než na místo, ze kterého byl zvednut nebo pohnut, a tato chyba není opravena podle Pravidla 20-6, je hráč potrestán všeobecným trestem – ztrátou jamky ve hře na jamky nebo dvěma trestnými ranami ve hře na rány – za porušení příslušného Pravidla. b. Změna původní polohy míče, který se má umístit nebo vrátit na původní místo Jestliže dojde ke změně původní polohy míče, který se má umístit nebo vrátit na původní místo, pak se: (i) mimo překážku musí míč umístit na nejbližší místo nabízející polohu co nejvíce podobnou původní poloze, které však není od původního místa dál než na jednu délku hole, není blíže jamce a není v překážce; (ii) ve vodní překážce musí míč umístit v souladu s výše uvedeným odstavcem (i) s tím, že míč musí být umístěn v dané vodní překážce; (iii) v bankru musí co nejvěrněji obnovit původní poloha a míč do ní umístit.
Pravidlo 20
87
Poznámka: Jestliže dojde ke změně původní polohy míče, který se má umístit nebo vrátit na původní místo, a není možné určit místo, na které má být míč umístěn nebo vrácen, pak se, pokud je známa původní poloha míče, uplatní Pravidlo 20-3b, a pokud tato původní poloha není známa, uplatní se Pravidlo 20-3c. Výjimka: Jestliže hráč hledá nebo identifikuje míč přikrytý pískem – viz Pravidlo 12-1a. c. Místo nelze zjistit Jestliže nelze zjistit místo, kam se má míč umístit nebo vrátit, pak se: (i) v poli musí míč spustit co nejblíže původnímu místu, ale ne v překážce nebo na jamkovišti; (ii) v překážce musí míč spustit v dané překážce co nejblíže původnímu místu; (iii) na jamkovišti musí míč umístit co nejblíže původnímu místu, ale ne v překážce. Výjimka: Jestliže při obnovení hry (Pravidlo 6-8d) není možné zjistit místo, na které se má míč umístit, musí být toto místo co nejpřesněji odhadnuto a míč se musí umístit na toto určené místo. d. Míč nezůstane ležet v klidu na místě Jestliže míč nezůstane ležet v klidu na místě, na které byl umístěn, musí se beztrestně umístit znovu na stejné místo. Jestliže opět nezůstane ležet v klidu na místě, pak se: (i) mimo překážku musí umístit na nejbližší místo, kde zůstane ležet v klidu, avšak ne blíže jamce ani v překážce; (ii) v překážce musí umístit na nejbližší místo v dané překážce, kde zůstane ležet v klidu, avšak ne blíže jamce. Jestliže umístěný míč zůstane ležet v klidu na místě, na které byl umístěn, a teprve následně se pohne, není to trestné a míč se musí hrát, jak leží, pokud neplatí ustanovení některého jiného Pravidla. *TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 20-1, 20-2 nebo 20-3: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. *Jestliže hráč zahraje ránu míčem nahrazeným podle některého z těchto Pravidel, přičemž k tomuto nahrazení nebyl oprávněn, je potrestán všeobecným trestem za porušení daného Pravidla, ale neobdrží již žádný další
88
Pravidlo 20
trest podle daného Pravidla. Pokud hráč spustí míč nesprávným způsobem a odehraje z nesprávného místa, nebo když míč byl dán do hry osobou, které to Pravidla neumožňují, a následně byl odehrán z nesprávného místa, viz Poznámku 3 u Pravidla 20-7c. 20-4. Kdy je spuštěný, umístěný nebo vrácený míč ve hře Jestliže byl hráčův míč ve hře zvednut, stává se opět míčem ve hře, jakmile je spuštěn nebo umístěn. Míč vrácený na původní místo je ve hře, bez ohledu na to, zdali byl předmět označující jeho polohu odstraněn nebo ne. Nahrazený míč se stává míčem ve hře, jakmile je spuštěn nebo umístěn. (Nesprávně nahrazený míč – viz Pravidlo 15-2) (Zvednutí nesprávně nahrazeného míče nebo míče, který byl nesprávně spuštěn nebo umístěn – viz Pravidlo 20-6) 20-5. Hraní další rány z místa, odkud byla hrána předchozí rána Jestliže si hráč podle Pravidel zvolí možnost hrát další ránu z místa, odkud byla hrána předchozí rána, nebo mu to Pravidla nařizují, musí postupovat následovně: (a) Na odpališti: Míč se musí hrát z odpaliště. Může se hrát z libovolného místa na odpališti a smí se nasadit. (b) V poli: Míč se musí spustit, přičemž míč se při spuštění musí nejprve dotknout části hřiště v poli. (c) V překážce: Míč se musí spustit, přičemž míč se při spuštění musí nejprve dotknout části hřiště v dané překážce. (d) Na jamkovišti: Míč se musí umístit na jamkoviště. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 20-5: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. 20-6. Zvednutí nesprávně nahrazeného míče nebo míče, který byl nesprávně spuštěn nebo umístěn Jestliže byl míč nesprávně nahrazen, spuštěn nebo umístěn na nesprávném místě nebo jinak v rozporu s Pravidly, ale nebyl dosud odehrán, smí se beztrestně zvednout a hráč pak musí postupovat správně.
Pravidlo 20
89
20-7. Hra z nesprávného místa a. Všeobecně Hráč zahraje z nesprávného místa, jestliže zahraje ránu svým míčem ve hře: (i) na části hřiště, kde Pravidla nedovolují zahrát ránu nebo spustit nebo umístit míč; nebo (ii) pokud Pravidla vyžadují, aby byl míč opakovaně spuštěn nebo aby byl míč, který se pohnul, vrácen na původní místo. Poznámka: Ohledně míče zahraného odjinud než z odpaliště nebo zahraného z nesprávného odpaliště – viz Pravidlo 11-4. b. Hra na jamky Jestliže hráč zahraje ránu z nesprávného místa, ztrácí jamku. c. Hra na rány Jestliže soutěžící zahraje ránu z nesprávného místa, je potrestán dvěma trestnými ranami podle příslušného Pravidla. Pokud nedošlo k závažnému porušení Pravidel (viz Poznámku 1), musí dohrát jamku míčem zahraným z nesprávného místa, aniž by svou chybu napravoval. Jestliže soutěžící zjistí, že hrál z nesprávného místa, a domnívá se, že by mohlo jít o závažné porušení Pravidel, musí předtím, než odehraje ránu z následujícího odpaliště, dohrát jamku druhým míčem v souladu s Pravidly. Pokud se jedná o poslední jamku kola, musí předtím, než opustí jamkoviště, ohlásit, že dohraje jamku druhým míčem v souladu s Pravidly. Jestliže soutěžící hrál druhý míč, musí nahlásit okolnosti případu Soutěžnímu výboru předtím, než odevzdá svůj výsledkový lístek. Pokud tak neučiní, je diskvalifikován. Soutěžní výbor musí určit, zda došlo k závažnému porušení Pravidel. Pokud ano, započítává se výsledek dosažený druhým míčem a soutěžící si k němu musí přičíst dvě trestné rány. Pokud došlo k závažnému porušení Pravidel a soutěžící svou chybu nenapravil výše uvedeným způsobem, je diskvalifikován. Poznámka 1: Soutěžící se dopustí závažného porušení Pravidel, jestliže Soutěžní výbor usoudí, že v důsledku hry z nesprávného místa získal významnou výhodu. Poznámka 2: Jestliže soutěžící hraje druhý míč podle Pravidla 20-7c a následně je určeno, že se výsledek tohoto míče nezapočítává, pak se rány zahrané tímto míčem ani trestné rány obdržené výhradně při hraní tohoto míče
90
Pravidlo 20 / 21
nezapočítávají. Jestliže se počítá výsledek dosažený druhým míčem, pak se rána zahraná původním míčem z nesprávného místa ani žádné rány následně zahrané původním míčem ani trestné rány obdržené výhradně při hraní původního míče nezapočítávají. Poznámka 3: Jestliže je soutěžící potrestán za hru z nesprávného místa, neobdrží již žádný další trest za: (a) nahrazení míče, když k tomu nebyl oprávněn; (b) spuštění míče, když Pravidla předepisovala jeho umístění, nebo umístění míče, když Pravidla předepisovala jeho spuštění; (c) spuštění míče nesprávným způsobem; nebo (d) to, že míč byl dán do hry osobou, které to Pravidla neumožňují.
Pravidlo 21
Čištění míče
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. Míč na jamkovišti se smí očistit, pokud byl zvednut podle Pravidla 16-1b. Jinde se zvednutý míč smí očistit s výjimkou případů, kdy byl zvednut: a. kvůli zjištění, zda není nezpůsobilý ke hře (Pravidlo 5-3); b. kvůli identifikaci (Pravidlo 12-2); v takovém případě se smí očistit jen natolik, kolik je nezbytné k identifikaci; nebo c. protože napomáhal nebo překážel ve hře (Pravidlo 22). Jestliže hráč očistí míč během hraní jamky kromě případů povolených tímto Pravidlem, je potrestán jednou trestnou ranou a míč, pokud byl zvednut, musí být vrácen na původní místo. Jestliže hráč nevrátí míč na původní místo, ačkoli tak měl učinit, je potrestán všeobecným trestem podle příslušného Pravidla, ale neobdrží již žádný další trest podle Pravidla 21. Výjimka: Jestliže je hráč potrestán za to, že nepostupoval v souladu s Pravidlem 5-3, 12-2 nebo 22, neobdrží již žádný další trest podle Pravidla 21.
Pravidlo 22
Pravidlo 22
91
Míč napomáhá nebo překáží ve hře
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 22-1. Míč napomáhá ve hře Jestliže není žádný míč v pohybu, může hráč, který se domnívá, že by nějaký míč mohl nějakému jinému hráči napomáhat ve hře: a. tento míč zvednout, pokud se jedná o jeho míč; nebo b. nechat tento míč zvednout. Míč zvednutý podle tohoto Pravidla se musí vrátit na původní místo (viz Pravidlo 20-3). Pokud tento míč neleží na jamkovišti, nesmí být očištěn (viz Pravidlo 21). Ve hře na rány může hráč, od něhož je zvednutí míče požadováno, svůj míč místo zvednutí raději odehrát. Jestliže ve hře na rány Soutěžní výbor zjistí, že se soutěžící dohodli na tom, že nezvednou míč, který by mohl libovolnému soutěžícímu napomáhat ve hře, jsou diskvalifikováni. Poznámka: Pokud je nějaký jiný míč v pohybu, nesmí být zvednut žádný míč, který by mohl ovlivnit pohyb tohoto míče. 22-2. Míč překáží ve hře Jestliže není žádný míč v pohybu, může hráč, který se domnívá, že by mu nějaký jiný míč mohl překážet ve hře, nechat tento míč zvednout. Míč zvednutý podle tohoto Pravidla se musí vrátit na původní místo (viz Pravidlo 20-3). Pokud tento míč neleží na jamkovišti, nesmí být očištěn (viz Pravidlo 21). Ve hře na rány může hráč, od něhož je zvednutí míče požadováno, svůj míč místo zvednutí raději odehrát. Poznámka 1: Jinde než na jamkovišti hráč nemůže zvednout svůj míč jen proto, že se domnívá, že by mohl nějakému jinému hráči překážet ve hře. Jestliže zvedne svůj míč, aniž o to byl požádán, je potrestán jednou trestnou ranou za porušení Pravidla 18-2, ale neobdrží již žádný další trest podle Pravidla 22.
92
Pravidlo 22 / 23
Poznámka 2: Pokud je nějaký jiný míč v pohybu, nesmí být zvednut žádný míč, který by mohl ovlivnit pohyb tohoto míče. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
Pravidlo 23
Volné přírodní předměty
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 23-1. Úleva Každý volný přírodní předmět může být beztrestně odstraněn kromě případu, kdy tento předmět i míč leží ve stejné překážce nebo se jí dotýkají. Jestliže míč leží jinde než na jamkovišti a odstranění volného přírodního předmětu hráčem způsobí, že se míč pohne, platí Pravidlo 18-2. Jestliže se během odstraňování volného přírodního předmětu hráčem pohne míč na jamkovišti nebo předmět označující jeho polohu na jamkovišti, musí se míč nebo předmět označující jeho polohu vrátit na původní místo. Jestliže k pohnutí míče nebo předmětu označujícího jeho polohu došlo v přímé souvislosti s odstraňováním volného přírodního předmětu, není to trestné. Jinak jestliže hráč způsobí, že se míč pohne, je potrestán jednou trestnou ranou podle Pravidla 18-2. Jestliže se nějaký míč pohybuje, nesmí se odstranit žádný volný přírodní předmět, který by mohl ovlivnit pohyb míče. Poznámka: Jestliže je míč v překážce, nesmí se hráč dotknout žádného volného přírodního předmětu, který leží v dané překážce nebo se jí dotýká, ani s ním pohnout – viz Pravidlo 13-4c. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. (Hledání míče v překážce – viz Pravidlo 12-1) (Dotknutí se dráhy patu – viz Pravidlo 16-1a)
Pravidlo 24
Pravidlo 24
93
Závady
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 24-1. Pohyblivá závada Hráč může beztrestně využít následující úlevu od pohyblivé závady následovně: a. Jestliže míč neleží v závadě nebo na závadě, smí se závada odstranit. Pokud se míč pohne, musí se vrátit na původní místo. Jestliže se míč pohnul v přímé souvislosti s odstraňováním závady, není to trestné. Jinak platí Pravidlo 18-2. b. Jestliže míč leží v závadě nebo na závadě, smí se míč beztrestně zvednout a závada odstranit. Míč se potom musí v poli nebo v překážce spustit, na jamkovišti umístit, co nejblíže místu, které je přímo pod místem, na kterém původně míč v závadě nebo na závadě ležel, avšak ne blíže jamce. Míč zvednutý podle tohoto Pravidla se smí očistit. Jestliže je nějaký míč v pohybu, nesmí se odstranit žádná závada, která by mohla ovlivnit pohyb míče, kromě obsluhované, odstraněné nebo držené praporkové tyče nebo výstroje hráčů. (Ovlivňování míče – viz Pravidlo 1-2) Poznámka: Pokud není míč, který se má spustit nebo umístit podle tohoto Pravidla, okamžitě dosažitelný, může být nahrazen jiným míčem. 24-2. Nepohyblivá závada a. Překážení Nepohyblivá závada překáží, jestliže míč leží v závadě nebo na závadě nebo když závada překáží hráči v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu. Jestliže hráčův míč leží na jamkovišti, překáží nepohyblivá závada na jamkovišti také tehdy, pokud překáží v dráze patu. Překážení ve směru hry není samo o sobě překážením ve smyslu tohoto Pravidla.
94
Pravidlo 24
b. Úleva Kromě případu, kdy je míč ve vodní překážce nebo podélné vodní překážce, může hráč beztrestně využít následující úlevu od nepohyblivé závady následovně: (i) V poli: Jestliže míč leží v poli, musí jej hráč zvednout a beztrestně spustit do vzdálenosti jedné délky hole od nejbližšího místa úlevy, avšak ne blíže jamce. Nejbližší místo úlevy nesmí být v překážce ani na jamkovišti. Když je míč spuštěn do vzdálenosti jedné délky hole od nejbližšího místa úlevy, musí se nejprve dotknout hřiště na takovém místě, kde nedochází k překážení nepohyblivé závady a které není v překážce ani na jamkovišti. (ii) V bankru: Jestliže je míč v bankru, musí jej hráč zvednout a spustit buď: (a) beztrestně v souladu s výše uvedeným odstavcem (i) s tím, že nejbližší místo úlevy musí být v daném bankru a míč se musí spustit v daném bankru; nebo (b) s připočtením jedné trestné rány mimo bankr tak, aby původní místo, na kterém míč ležel, bylo přímo mezi jamkou a místem spuštění bez omezení, jak daleko za bankrem se míč smí spustit. (iii) Na jamkovišti: Jestliže míč leží na jamkovišti, musí jej hráč zvednout a beztrestně umístit na nejbližší místo úlevy, které není v překážce. Nejbližší místo úlevy může být mimo jamkoviště. (iv) Na odpališti: Jestliže míč leží na odpališti, musí jej hráč zvednout a beztrestně spustit v souladu s výše uvedeným odstavcem (i). Míč zvednutý podle tohoto Pravidla se smí očistit. (Míč se zakutálí do polohy, v níž dochází ke stejnému překážení, od kterého hráč využil úlevu – viz Pravidlo 20-2c(v)) Výjimka: Hráč nemůže využít úlevu podle tohoto Pravidla, jestliže (a) je rána zjevně neproveditelná, a to kvůli překážení něčeho jiného než nepohyblivé závady, nebo (b) by k překážení nepohyblivé závady docházelo pouze při zjevně bezdůvodné ráně nebo při nikoli nezbytně nutném neobvyklém postoji, švihu nebo směru hry. Poznámka 1: Jestliže je míč ve vodní překážce (včetně podélné vodní překážky), nemůže hráč využít úlevu od překážení nepohyblivé závady. Hráč musí buď hrát míč, jak leží, nebo postupovat podle Pravidla 26-1.
Pravidlo 24
95
Poznámka 2: Pokud není míč, který se má spustit nebo umístit podle tohoto Pravidla, okamžitě dosažitelný, může být nahrazen jiným míčem. Poznámka 3: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo určující, že hráč musí určit nejbližší místo úlevy, aniž by při tom postupoval nad danou závadou, skrze ni nebo pod ní. 24-3. Míč v závadě nenalezen Je otázkou skutkové podstaty, zda míč, který nebyl nalezen poté, co byl zahrán směrem k závadě, je v této závadě. Aby bylo možno použít toto Pravidlo, musí být známo nebo prakticky jisté, že míč je v závadě. Jinak musí hráč postupovat podle Pravidla 27-1. a. Míč v pohyblivé závadě nenalezen Jestliže je známo nebo prakticky jisté, že míč, který nebyl nalezen, je v pohyblivé závadě, může hráč beztrestně nahradit míč jiným míčem a využít úlevu podle tohoto Pravidla. Pokud se tak rozhodne, musí závadu odstranit a musí míč v poli nebo v překážce spustit, na jamkovišti umístit, co nejblíže místu, které je přímo pod místem, kde míč naposledy překročil vnější obvod pohyblivé závady, avšak ne blíže jamce. b. Míč v nepohyblivé závadě nenalezen Jestliže je známo nebo prakticky jisté, že míč, který nebyl nalezen, je v nepohyblivé závadě, může hráč využít úlevu podle tohoto Pravidla. Pokud se tak rozhodne, musí se určit místo, kde míč naposledy překročil vnější obvod nepohyblivé závady. Pro potřeby tohoto Pravidla se pak uvažuje, jako by míč ležel na tomto místě. Hráč pak musí postupovat následovně: (i) V poli: Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod nepohyblivé závady v místě, které je v poli, může hráč beztrestně nahradit míč jiným míčem a využít úlevu podle Pravidla 24-2b(i). (ii) V bankru: Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod nepohyblivé závady v místě, které je v bankru, může hráč beztrestně nahradit míč jiným míčem a využít úlevu podle Pravidla 24-2b(ii). (iii) Ve vodní překážce (včetně podélné vodní překážky): Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod nepohyblivé závady v místě, které je ve vodní překážce, hráč nemá nárok na beztrestnou úlevu. Hráč musí postupovat podle Pravidla 26-1.
96
Pravidlo 24 / 25
(iv) Na jamkovišti: Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod nepohyblivé závady v místě, které je na jamkovišti, může hráč beztrestně nahradit míč jiným míčem a využít úlevu podle Pravidla 24-2b(iii). TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
Pravidlo 25
Půda v abnormálním stavu, zabořený míč a nesprávné jamkoviště
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 25-1. Půda v abnormálním stavu a. Překážení Půda v abnormálním stavu překáží, jestliže v ní míč leží nebo se jí jakkoli dotýká nebo když překáží hráči v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu. Jestliže hráčův míč leží na jamkovišti, překáží půda v abnormálním stavu na jamkovišti také tehdy, pokud překáží v dráze patu. Překážení ve směru hry není samo o sobě překážením ve smyslu tohoto Pravidla. Poznámka: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo, kterým stanoví, že překážení půdy v abnormálním stavu v postoji není samo o sobě překážením ve smyslu tohoto Pravidla. b. Úleva Kromě případu, kdy je míč ve vodní překážce nebo podélné vodní překážce, může hráč využít úlevu od překážení půdy v abnormálním stavu následovně: (i) V poli: Jestliže míč leží v poli, musí jej hráč zvednout a beztrestně spustit do vzdálenosti jedné délky hole od nejbližšího místa úlevy, avšak ne blíže jamce. Nejbližší místo úlevy nesmí být v překážce ani na jamkovišti. Když je míč spuštěn do vzdálenosti jedné délky hole od nejbližšího místa úlevy, musí se nejprve dotknout hřiště na takovém místě, kde nedochází k překážení půdy v abnormálním stavu, a které není v překážce ani na jamkovišti.
Pravidlo 25
97
(ii) V bankru: Jestliže je míč v bankru, musí jej hráč zvednout a spustit buď: (a) beztrestně v souladu s výše uvedeným odstavcem (i) s tím, že nejbližší místo úlevy musí být v daném bankru a míč se musí spustit v daném bankru. Pokud není možná úplná úleva, musí se míč beztrestně spustit co nejblíže místu, kde míč původně ležel, na tu část hřiště v daném bankru, která poskytuje největší možnou úlevu od dané půdy v abnormálním stavu, avšak ne blíže jamce; nebo (b) s připočtením jedné trestné rány mimo bankr tak, aby původní místo, na kterém míč ležel, bylo přímo mezi jamkou a místem spuštění bez omezení, jak daleko za bankrem se míč smí spustit. (iii) Na jamkovišti: Jestliže míč leží na jamkovišti, musí jej hráč zvednout a beztrestně umístit na nejbližší místo úlevy, které není v překážce. Pokud není možná úplná úleva, musí se míč beztrestně umístit na místo, které je co nejblíže původnímu místu a které poskytuje největší možnou úlevu od dané půdy v abnormálním stavu, avšak ne blíže jamce ani v překážce. Nejbližší místo úlevy nebo největší možné úlevy může být mimo jamkoviště. (iv) Na odpališti: Jestliže míč leží na odpališti, musí jej hráč zvednout a beztrestně spustit v souladu s výše uvedeným odstavcem (i). Míč zvednutý podle Pravidla 25-1b se smí očistit. (Míč se zakutálí do polohy, v níž dochází ke stejnému překážení, od kterého hráč využil úlevu – viz Pravidlo 20-2c(v)) Výjimka: Hráč nemůže využít úlevu podle tohoto Pravidla, jestliže (a) je rána zjevně neproveditelná, a to kvůli překážení něčeho jiného než půdy v abnormálním stavu, nebo (b) by k překážení půdy v abnormálním stavu docházelo pouze při zjevně bezdůvodné ráně nebo při nikoli nezbytně nutném neobvyklém postoji, švihu nebo směru hry. Poznámka 1: Jestliže je míč ve vodní překážce (včetně podélné vodní překážky), nemá hráč nárok na beztrestnou úlevu od překážení půdy v abnormálním stavu. Hráč musí buď hrát míč, jak leží (pokud to není zakázáno Místním pravidlem), nebo postupovat podle Pravidla 26-1. Poznámka 2: Pokud není míč, který se má spustit nebo umístit podle tohoto Pravidla, okamžitě dosažitelný, může být nahrazen jiným míčem.
98
Pravidlo 25
c. Míč v půdě v abnormálním stavu nenalezen Je otázkou skutkové podstaty, zda míč, který nebyl nalezen poté, co byl zahrán směrem k půdě v abnormálním stavu, je v této půdě v abnormálním stavu. Aby bylo možno použít toto Pravidlo, musí být známo nebo prakticky jisté, že míč je v půdě v abnormálním stavu. Jinak musí hráč postupovat podle Pravidla 27-1. Jestliže je známo nebo prakticky jisté, že míč, který nebyl nalezen, je v půdě v abnormálním stavu, může hráč využít úlevu podle tohoto Pravidla. Pokud se tak rozhodne, musí se určit místo, kde míč naposledy překročil vnější obvod půdy v abnormálním stavu. Pro potřeby tohoto Pravidla se pak uvažuje, jako by míč ležel na tomto místě. Hráč pak musí postupovat následovně: (i) V poli: Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod půdy v abnormálním stavu v místě, které je v poli, může hráč beztrestně nahradit míč jiným míčem a využít úlevu podle Pravidla 25-1b(i). (ii) V bankru: Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod půdy v abnormálním stavu v místě, které je v bankru, může hráč beztrestně nahradit míč jiným míčem a využít úlevu podle Pravidla 25-1b(ii). (iii) Ve vodní překážce (včetně podélné vodní překážky): Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod půdy v abnormálním stavu v místě, které je ve vodní překážce, hráč nemá nárok na beztrestnou úlevu. Hráč musí postupovat podle Pravidla 26-1. (iv) Na jamkovišti: Jestliže míč naposledy překročil vnější obvod půdy v abnormálním stavu v místě, které je na jamkovišti, může hráč beztrestně nahradit míč jiným míčem a využít úlevu podle Pravidla 25-1b(iii). 25-2. Zabořený míč Jestliže je míč zabořený na libovolné nízko sekané ploše kdekoli v poli, může se beztrestně zvednout, očistit a spustit co nejblíže původnímu místu, avšak ne blíže jamce. Spuštěný míč se musí nejprve dotknout té části hřiště, která je v poli. Poznámka 1: Míč je „zabořený“, jestliže je ve svém vlastním důlku po dopadu a část míče leží pod úrovní země. Míč se nemusí nutně dotýkat půdy, aby byl zabořený (např. mezi míčem a půdou může být tráva nebo volné přírodní předměty a podobně).
Pravidlo 25 / 26
99
Poznámka 2: „Nízko sekanou plochou“ se rozumí každá část hřiště, včetně průchodů vyšší travou (rough), posečená na výšku dráhy (fairway) nebo níže. Poznámka 3: Soutěžní výbor může přijmout Místní pravidlo, jak uvedeno v Dodatku I, poskytující úlevu pro míč zabořený kdekoli v poli. 25-3. Nesprávné jamkoviště a. Překážení Nesprávné jamkoviště překáží, jestliže míč je na tomto nesprávném jamkovišti. Překážení v postoji nebo prostoru zamýšleného švihu není samo o sobě překážením ve smyslu tohoto Pravidla. b. Úleva Jestliže míč leží na nesprávném jamkovišti, nesmí se hrát, jak leží. Hráč musí využít následující beztrestnou úlevu: Hráč musí míč zvednout a spustit jej do vzdálenosti jedné délky hole od nejbližšího místa úlevy, avšak ne blíže jamce. Nejbližší místo úlevy nesmí být v překážce ani na jamkovišti. Když je míč spuštěn do vzdálenosti jedné délky hole od nejbližšího místa úlevy, musí se nejprve dotknout hřiště na takovém místě, kde nedochází k překážení nesprávného jamkoviště a které není v překážce ani na jamkovišti. Míč zvednutý podle tohoto Pravidla se smí očistit. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
Pravidlo 26
Vodní překážky (včetně podélných vodních překážek)
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 26-1. Úleva pro míč ve vodní překážce Je otázkou skutkové podstaty, zda míč, který nebyl nalezen poté, co byl zahrán směrem k vodní překážce, je v této překážce. Pokud není známo nebo prakticky jisté, že míč, který byl zahrán směrem k vodní překážce, avšak nebyl nalezen, je v této překážce, musí hráč postupovat podle Pravidla 27-1.
100
Pravidlo 26
Jestliže je míč nalezen ve vodní překážce nebo je známo nebo prakticky jisté, že míč, který nebyl nalezen, je v dané vodní překážce (bez ohledu na to, zda míč leží ve vodě nebo ne), může hráč s trestem jedné trestné rány: a. postupovat podle ustanovení Pravidla 27-1 o ztrátě rány a vzdálenosti tak, že bude hrát míč z místa, které je co nejblíže místu, ze kterého byl původní míč naposledy odehrán (viz Pravidlo 20-5); nebo b. spustit míč za vodní překážkou tak, aby místo, kde původní míč naposledy překročil hranici vodní překážky, bylo přímo mezi jamkou a místem spuštění bez omezení, jak daleko za vodní překážkou se smí míč spustit; nebo c. jako další možnost pouze v případě, že míč naposledy překročil hranici podélné vodní překážky, spustit míč mimo tuto vodní překážku do vzdálenosti dvou délek hole (i) od místa, kde původní míč naposledy překročil hranici vodní překážky, avšak ne blíže jamce nebo (ii) od místa na protilehlé hranici vodní překážky, které je stejně vzdálené od jamky jako místo, kde původní míč naposledy překročil hranici vodní překážky, avšak ne blíže jamce. Jestliže hráč postupuje podle tohoto Pravidla, může původní míč zvednout a očistit nebo ho může nahradit jiným míčem. (Zakázané úkony, když je míč ve vodní překážce – viz Pravidlo 13-4) (Míč pohybující se ve vodě ve vodní překážce – viz Pravidlo 14-6) 26-2. Míč odehraný ve vodní překážce a. Míč se zastaví v té samé nebo jiné vodní překážce Jestliže se míč, který byl odehrán ve vodní překážce, zastaví v té samé nebo jiné vodní překážce, může hráč: (i) s trestem jedné trestné rány hrát míč z místa, které je co nejblíže místu, ze kterého byla hrána poslední rána mimo vodní překážku (viz Pravidlo 20-5); nebo (ii) postupovat podle Pravidla 26-1a, 26-1b nebo podle Pravidla 26-1c, pokud je použitelné, a to s trestem jedné trestné rány podle příslušného Pravidla. Pro potřeby Pravidla 26-1b nebo 26-1c se jako vztažný bod použije místo, kde původní míč naposledy překročil hranici vodní překážky, ve které míč leží.
Pravidlo 26
101
Poznámka: Jestliže hráč postupuje podle Pravidla 26-1a a spustí míč v překážce co nejblíže místu, odkud byl naposledy zahrán původní míč, avšak rozhodne se spuštěný míč nehrát, může postupovat podle výše uvedeného odstavce (i), Pravidla 26-1b nebo podle Pravidla 26-1c, pokud je použitelné. Pokud tak učiní, obdrží celkem dvě trestné rány: jednu za postup podle Pravidla 26-1a a druhou za následný postup podle výše uvedeného odstavce (i), Pravidla 26-1b nebo Pravidla 26-1c. b. Míč je ztracen nebo nehratelný mimo překážku nebo je mimo hřiště Jestliže je míč odehraný z vodní překážky ztracen nebo prohlášen za nehratelný mimo vodní překážku nebo je mimo hřiště, může hráč s připočtením jedné trestné rány podle Pravidla 27-1 nebo 28a hrát míč z místa, které je co nejblíže místu v překážce, odkud byl naposledy odehrán původní míč (viz Pravidlo 20-5). Jestliže se hráč rozhodne míč z toho místa nehrát, může: (i) s připočtením další jedné trestné rány (takže celkem obdrží dvě trestné rány) hrát míč z místa, které je co nejblíže místu, ze kterého byla odehrána poslední rána mimo vodní překážku (viz Pravidlo 20-5); nebo (ii) postupovat podle Pravidla 26-1b nebo podle Pravidla 26-1c, pokud je použitelné, a to s trestem jedné trestné rány podle příslušného Pravidla (takže celkem obdrží dvě trestné rány), přičemž jako vztažný bod se použije místo, kde původní míč naposledy překročil hranici dané vodní překážky, než se v ní zastavil. Poznámka 1: Jestliže hráč postupuje podle Pravidla 26-2b, nemusí míč spustit podle Pravidla 27-1 nebo 28a. Jestliže míč spustí, není povinen jej hrát. Může místo toho postupovat podle jednoho z výše uvedených odstavců (i) nebo (ii). Jestliže tak učiní, pak obdrží celkem dvě trestné rány: jednu za postup podle Pravidla 27-1 nebo 28a a druhou za následný postup podle jednoho z výše uvedených odstavců (i) nebo (ii). Poznámka 2: Jestliže byl míč odehraný z vodní překážky prohlášen za nehratelný mimo vodní překážku, nic v Pravidle 26-2b nebrání hráči postupovat podle Pravidla 28b nebo c. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
102
Pravidlo 27
Pravidlo 27
Ztracený míč, míč mimo hřiště; Provizorní míč
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 27-1. Ztráta rány a vzdálenosti; Míč mimo hřiště; Míč nenalezen do pěti minut a. Ztráta rány a vzdálenosti Hráč může kdykoli s připočtením jedné trestné rány zahrát míč z místa, které je co nejblíže místu, odkud byla hrána předchozí rána (viz Pravidlo 20-5), tj. postupovat se ztrátou rány a vzdálenosti. Jestliže hráč zahraje ránu z místa, odkud byla hrána předchozí rána, má se za to, že postupoval se ztrátou rány a vzdálenosti, pokud Pravidla nestanoví jinak. b. Míč mimo hřiště Jestliže je míč mimo hřiště, musí hráč s připočtením jedné trestné rány hrát další ránu z místa, které je co nejblíže místu, odkud byla hrána předchozí rána (viz Pravidlo 20-5). c. Míč nenalezen do pěti minut Jestliže je míč ztracen, protože nebyl nalezen nebo identifikován hráčem jako jeho vlastní do 5 minut od okamžiku, kdy jej hráčova strana nebo některý z jejích nosičů začal hledat, musí hráč s připočtením jedné trestné rány hrát další ránu z místa, které je co nejblíže místu, odkud byla hrána předchozí rána (viz Pravidlo 20-5). Výjimka: Jestliže je známo nebo prakticky jisté, že původním míčem, který nebyl nalezen, pohnul vnější vliv (Pravidlo 18-1) nebo že tento míč je v závadě (Pravidlo 24-3), půdě v abnormálním stavu (Pravidlo 25-1c) nebo ve vodní překážce (Pravidlo 26-1), může hráč postupovat podle příslušného Pravidla. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 27-1: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
Pravidlo 27
103
27-2. Provizorní míč a. Postup Jestliže míč může být ztracen mimo vodní překážku nebo může být mimo hřiště, může hráč, aby ušetřil čas, hrát provizorně další míč v souladu s Pravidlem 27-1. Hráč musí: (i) oznámit svůj úmysl hrát provizorní míč svému soupeři ve hře na jamky nebo zapisovateli či spoluhráči ve hře na rány; a (ii) odehrát tento provizorní míč předtím, než se on nebo jeho partner vydá hledat původní míč. Pokud před odehráním dalšího míče nesplní výše uvedené požadavky, nejedná se o provizorní míč a tento míč se stává míčem ve hře s trestem ztráty rány a vzdálenosti (Pravidlo 27-1); původní míč je ztracen. (Pořadí ve hře na odpališti – viz Pravidlo 10-3) Poznámka: Jestliže provizorní míč hraný podle Pravidla 27-2a může být ztracen mimo vodní překážku nebo může být mimo hřiště, může hráč hrát další provizorní míč. Pokud tak učiní, je tento další provizorní míč ve stejném vztahu vůči předchozímu provizornímu míči jako první provizorní míč k původnímu míči. b. Kdy se provizorní míč stává míčem ve hře Hráč může hrát provizorní míč tak dlouho, dokud nedosáhne úrovně místa, kde pravděpodobně leží jeho původní míč. Jestliže zahraje ránu provizorním míčem z místa, kde pravděpodobně leží jeho původní míč, nebo z místa, které je blíže jamce než toto místo, je původní míč ztracen a provizorní míč se stává míčem ve hře s trestem ztráty rány a vzdálenosti (Pravidlo 27-1). Jestliže je původní míč ztracen mimo vodní překážku nebo je mimo hřiště, stává se provizorní míč míčem ve hře s trestem ztráty rány a vzdálenosti (Pravidlo 27-1). Výjimka: Jestliže je známo nebo prakticky jisté, že původním míčem, který nebyl nalezen, pohnul vnější vliv (Pravidlo 18-1) nebo že tento míč je v závadě (Pravidlo 24-3) nebo v půdě v abnormálním stavu (Pravidlo 25-1c), může hráč postupovat podle příslušného Pravidla. c. Zanechání hry provizorním míčem Jestliže původní míč není ztracen ani není mimo hřiště, musí hráč zanechat hry provizorním míčem a pokračovat ve hře původním míčem. Jestliže je známo
104
Pravidlo 27 / 28
nebo prakticky jisté, že původní míč je ve vodní překážce, může hráč postupovat podle Pravidla 26-1. V obou případech, pokud hráč zahraje provizorním míčem další ránu nebo rány, jedná se o hru nesprávným míčem a platí ustanovení Pravidla 15-3. Poznámka: Jestliže hráč hraje provizorní míč podle Pravidla 27-2a a posléze toho podle Pravidla 27-2c zanechá, pak se rány zahrané tímto provizorním míčem ani tresty obdržené výhradně při hraní tohoto míče nezapočítávají.
Pravidlo 28
Nehratelný míč
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. Hráč může prohlásit svůj míč za nehratelný kdekoli na hřišti, avšak ne ve vodní překážce. Pouze hráč sám rozhoduje o tom, zda je jeho míč nehratelný. Jestliže hráč prohlásí svůj míč za nehratelný, musí s připočtením jedné trestné rány: a. postupovat podle ustanovení Pravidla 27-1 o ztrátě rány a vzdálenosti tak, že bude hrát míč z místa, které je co nejblíže místu, odkud byl naposledy zahrán původní míč (viz Pravidlo 20-5); nebo b. spustit míč zpátky za místo, kde míč leží, tak, aby toto místo bylo přímo mezi jamkou a místem spuštění bez omezení, jak daleko zpátky se míč smí spustit; nebo c. spustit míč do vzdálenosti dvou délek hole od místa, kde míč leží, avšak ne blíže jamce. Jestliže je nehratelný míč v bankru, může hráč postupovat podle odstavce a, b nebo c. Pokud si zvolí postup podle odstavce b nebo c, musí míč spustit v daném bankru. Jestliže hráč postupuje podle tohoto Pravidla, může původní míč zvednout a očistit nebo ho může nahradit jiným míčem. TREST ZA PORUŠENÍ PRAVIDLA 28: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.
Pravidlo 29 / 30
105
Další formy hry Pravidlo 29
Trojhra a čtyřhra
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 29-1. Všeobecně Při trojhře a čtyřhře se partneři během stanoveného kola musí střídat ve hře z odpališť a v úderech během hraní každé jamky. Trestné rány nemají vliv na pořadí ve hře. 29-2. Hra na jamky Jestliže hráč odehraje, když měl hrát jeho partner, ztrácí jeho strana jamku. 29-3. Hra na rány Jestliže partneři zahrají jednu nebo více ran v nesprávném pořadí, tyto rány se nezapočítávají a strana je potrestána dvěma trestnými ranami. Strana musí napravit tuto chybu tím, že hraje míč ve správném pořadí z místa, které je co nejblíže místu, ze kterého poprvé hrála v nesprávném pořadí (viz Pravidlo 20-5). Pokud strana odehraje ránu z následujícího odpaliště, aniž by svou chybu napravila, nebo v případě poslední jamky kola opustí jamkoviště, aniž by ohlásila úmysl svou chybu napravit, je diskvalifikována.
Pravidlo 30
Hra na jamky třemi míči, o nejlepší míč a čtyřmi míči
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 30-1. Všeobecně Pro hru na jamky třemi míči, o nejlepší míč a čtyřmi míči platí Pravidla golfu, pokud se neliší od následujících zvláštních Pravidel.
106
Pravidlo 30
30-2. Hra na jamky třemi míči a. Soupeř pohne míčem v klidu nebo se ho úmyslně dotkne Jestliže soupeř obdrží trestnou ránu podle Pravidla 18-3b, započítává se tento trest pouze v rámci zápasu s hráčem, jehož míče se dotkl nebo s ním pohnul. V zápase s druhým hráčem není nijak potrestán. b. Míč náhodou vychýlen nebo zastaven soupeřem Jestliže soupeř, jeho nosič nebo výstroj náhodou vychýlí nebo zastaví hráčův míč, není to trestné. V zápase s tímto soupeřem může hráč předtím, než kterákoli strana zahraje další ránu, tuto ránu zrušit a beztrestně hrát míč z místa, které je co nejblíže místu, odkud byl naposledy zahrán původní míč (viz Pravidlo 20-5), nebo může hrát míč, jak leží. V zápase s druhým soupeřem musí hrát míč, jak leží. Výjimka: Míč zasáhne osobu, která obsluhuje nebo drží praporkovou tyč, nebo cokoli, co tato osoba nese – viz Pravidlo 17-3b. (Míč úmyslně vychýlen nebo zastaven soupeřem – viz Pravidlo 1-2) 30-3. Hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči a. Zastoupení strany Strana může být po celý zápas nebo jeho libovolnou část zastoupena pouze jedním z partnerů; nemusí být přítomni všichni partneři. Nepřítomný partner se může připojit k zápasu mezi jamkami, avšak nikoli během hraní jamky. b. Pořadí ve hře Míče náležející jedné straně mohou být hrány v takovém pořadí, jaké tato strana považuje za nejlepší. c. Nesprávný míč Jestliže hráč obdrží trest ztráty jamky podle Pravidla 15-3a za hru nesprávným míčem, je diskvalifikován pro právě hranou jamku, avšak jeho partner není nijak potrestán, a to ani když tento nesprávný míč patří jemu. Pokud nesprávný míč patří jinému hráči, musí jeho vlastník umístit míč na místo, z něhož byl nesprávný míč poprvé odehrán. (Umístění míče a vrácení míče na původní místo – viz Pravidlo 20-3)
Pravidlo 30
107
d. Potrestání strany Strana je potrestána, jestliže některý z partnerů poruší některé z následujících Pravidel: • 4 Hole • 6-4 Nosič • Libovolné Místní pravidlo nebo podmínku soutěže, kde předepsaným trestem je úprava stavu zápasu. e. Diskvalifikace strany (i) Strana je diskvalifikována, jestliže některý z partnerů je diskvalifikován podle některého z následujících Pravidel: • 1-3 Dohoda o nedodržování Pravidel • 4 Hole • 5-1, 5-2 Míč • 6-2a Hendikep • 6-4 Nosič • 6-7 Nepřípustné zdržování hry; Pomalá hra • 11-1 Nasazení míče • 14-3 Umělé pomůcky, neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje • 33-7 Diskvalifikace rozhodnutím Soutěžního výboru (ii) Strana je diskvalifikována, jestliže všichni partneři poruší některé z následujících Pravidel: • 6-3 Čas startu a skupiny • 6-8 Přerušení hry (iii) Ve všech ostatních případech, kdy by porušení Pravidel znamenalo diskvalifikaci hráče, je tento hráč diskvalifikován pouze pro danou jamku. f. Dopad ostatních trestů Jestliže porušení Pravidel hráčem napomůže ve hře jeho partnerovi nebo nepříznivě ovlivní hru soupeře, obdrží partner stejný trest jako hráč. Ve všech ostatních případech, kdy je hráč potrestán podle Pravidel, se daný trest nevztahuje na jeho partnera. Pokud je předepsaným trestem ztráta jamky, je hráč diskvalifikován pro právě hranou jamku.
108
Pravidlo 31
Pravidlo 31
Hra na rány čtyřmi míči
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 31-1. Všeobecně Ve hře na rány čtyřmi míči platí Pravidla golfu, pokud se neliší od následujících zvláštních Pravidel. 31-2. Zastoupení strany Strana může být po celé stanovené kolo nebo jeho libovolnou část zastoupena pouze jedním z partnerů; nemusí být přítomni oba partneři. Nepřítomný soutěžící se může připojit ke svému partnerovi mezi jamkami, avšak nikoli během hraní jamky. 31-3. Zapisování výsledků Zapisovatel je povinen na každé jamce zapsat pouze hrubý výsledek toho z partnerů, jehož výsledek se započítává. Započítávané hrubé výsledky musí být jednotlivě identifikovatelné, jinak je strana diskvalifikována. Stačí, když za splnění podmínek Pravidla 6-6b odpovídá pouze jeden z partnerů. (Nesprávný výsledek – viz Pravidlo 31-7a) 31-4. Pořadí ve hře Míče náležející jedné straně mohou být hrány v takovém pořadí, jaké tato strana považuje za nejlepší. 31-5. Nesprávný míč Jestliže soutěžící poruší Pravidlo 15-3b tím, že zahraje ránu nesprávným míčem, je potrestán dvěma trestnými ranami a musí tuto svou chybu napravit tak, že dále hraje správný míč v souladu s Pravidly. Jeho partner není nijak potrestán, a to ani když tento nesprávný míč patří jemu. Pokud nesprávný míč patří jinému soutěžícímu, musí jeho vlastník umístit míč na místo, z něhož byl nesprávný míč poprvé odehrán. (Umístění míče a vrácení míče na původní místo – viz Pravidlo 20-3)
Pravidlo 31
109
31-6. Potrestání strany Strana je potrestána, jestliže některý z partnerů poruší některé z následujících Pravidel: •
4
Hole
•
6-4
Nosič
•
Libovolné Místní pravidlo nebo podmínku soutěže, kde je stanoven nejvyšší možný trest v jednom kole.
31-7. Tresty diskvalifikace a. Porušení Pravidel jedním z partnerů Strana je diskvalifikována v soutěži, jestliže některý z partnerů je diskvalifikován podle některého z následujících Pravidel: •
1-3
Dohoda o nedodržování Pravidel
•
3-4
Odmítnutí podrobit se Pravidlu
•
4
Hole
•
5-1, 5-2 Míč
•
6-2b
Hendikep
•
6-4
Nosič
•
6-6b
Podepsání a odevzdání výsledkového lístku
•
6-6d
Nesprávný výsledek na jamce
•
6-7
Nepřípustné zdržování hry; Pomalá hra
•
7-1
Cvičení před kolem nebo mezi koly
•
10-2c
Strany se dohodnou na hře mimo pořadí
•
11-1
Nasazení míče
•
14-3
Umělé pomůcky, neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje
•
22-1
Míč napomáhající ve hře
•
31-3
Započítávané hrubé výsledky nejsou jednotlivě identifikovatelné
•
33-7
Diskvalifikace rozhodnutím Soutěžního výboru
110
Pravidlo 31 / 32
b. Porušení Pravidel oběma partnery Strana je diskvalifikována v soutěži, jestliže: (i) oba partneři poruší Pravidlo 6-3 (Čas startu a skupiny) nebo Pravidlo 6-8 (Přerušení hry); nebo (ii) oba partneři na téže jamce poruší některé Pravidlo, u něhož je předepsaným trestem diskvalifikace v soutěži nebo na právě hrané jamce. c. Pouze na dané jamce Ve všech ostatních případech, kdy by porušení Pravidel mělo za následek diskvalifikaci, je soutěžící diskvalifikován pouze na té jamce, na které došlo k danému porušení Pravidel. 31-8. Dopad ostatních trestů Jestliže porušení Pravidel soutěžícím napomůže ve hře jeho partnerovi, obdrží partner stejný trest jako soutěžící. Ve všech ostatních případech, kdy je soutěžící potrestán podle Pravidel, se daný trest nevztahuje na jeho partnera.
Pravidlo 32
Soutěže proti bogey, proti par a Stableford
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 32-1. Podmínky Soutěže proti bogey, proti par a Stableford jsou druhy soutěže na rány, ve které se na každé jamce hraje proti pevně stanovenému počtu ran. Platí Pravidla pro hru na rány, pokud se neliší od následujících zvláštních Pravidel. V hendikepových soutěžích proti bogey, proti par a Stableford má soutěžící s nejnižším čistým výsledkem na jamce přednost na následujícím odpališti. a. Soutěže proti bogey a proti par V soutěžích proti bogey a proti par se výsledky vyhodnocují jako ve hře na jamky.
Pravidlo 32
111
Jamka, na které soutěžící nemá žádný výsledek, se pokládá za prohranou. Vítězí soutěžící, který má v součtu nejlepší celkový výsledek. Zapisovatel odpovídá pouze za zápis hrubého počtu ran na těch jamkách, na nichž soutěžící dosáhl čistého výsledku rovnajícího se pevně stanovenému počtu ran nebo nižšího. Poznámka 1: Výsledek soutěžícího se upraví odečtením jedné nebo více jamek podle příslušného Pravidla, jestliže je potrestán jinak než diskvalifikací podle některého z následujících Pravidel: •
4
Hole
•
6-4
Nosič
•
Libovolné Místní pravidlo nebo podmínka soutěže, kde je stanoven nejvyšší možný trest v jednom kole.
Soutěžící je odpovědný za nahlášení takovéhoto porušení Pravidel Soutěžnímu výboru předtím, než odevzdá výsledkový lístek, aby Soutěžní výbor mohl započítat příslušný trest. Pokud soutěžící neohlásí dané porušení Pravidel Soutěžnímu výboru, je diskvalifikován. Poznámka 2: Jestliže soutěžící poruší Pravidlo 6-3a (Čas startu), avšak dostaví se na start připraven ke hře do 5 minut po svém startovním čase, nebo Pravidlo 6-7 (Nepřípustné zdržování; Pomalá hra), upraví Soutěžní výbor jeho výsledek odečtením jedné jamky od celkového výsledku. Ohledně opakovaného porušení Pravidla 6-7, viz Pravidlo 32-2a. Poznámka 3: Jestliže soutěžící obdrží dodatečný trest dvou trestných ran podle Výjimky u Pravidla 6-6d, je tento trest uplatněn odečtením jedné jamky od celkového výsledku kola. Trest, který si soutěžící původně nezapočítal, se započítá na té jamce, kde došlo k příslušnému porušení Pravidel. Ani jeden z trestů se ale neuplatní, pokud porušení Pravidla 6-6d neovlivnilo výsledek dané jamky. b. Soutěže Stableford V soutěžích Stableford se počítají body, získané na každé jamce v závislosti na pevně stanoveném počtu ran, a to následovně:
112
Pravidlo 32
Jamka zahrána za
Body
Více než jednu ránu nad daný počet nebo žádný výsledek .................................. 0 Jednu ránu nad daný počet .................................................................................................. 1 Daný počet ran .......................................................................................................................... 2 Jednu ránu pod daný počet ................................................................................................. 3 Dvě rány pod daný počet ..................................................................................................... 4 Tři rány pod daný počet ........................................................................................................ 5 Čtyři rány pod daný počet ................................................................................................... 6 Vítězí soutěžící, který získá nejvyšší počet bodů. Zapisovatel odpovídá pouze za zápis hrubého počtu ran na těch jamkách, na nichž čistý výsledek soutěžícího znamená zisk jednoho nebo více bodů. Poznámka 1: Jestliže soutěžící poruší Pravidlo, ve kterém je stanoven nejvyšší možný trest v jednom kole, musí toto porušení Pravidel nahlásit Soutěžnímu výboru předtím, než odevzdá výsledkový lístek. Pokud tak neučiní, je diskvalifikován. Soutěžní výbor upraví jeho celkový bodový výsledek odečtením dvou bodů za každou jamku, na níž došlo k nějakému takovému porušení Pravidel, přičemž nejvyšší možný trest v jednom kole je odečtení čtyř bodů za každé z porušených Pravidel. Poznámka 2: Jestliže soutěžící poruší Pravidlo 6-3a (Čas startu), avšak dostaví se na start připraven ke hře do 5 minut po svém startovním čase, nebo Pravidlo 6-7 (Nepřípustné zdržování; Pomalá hra), upraví Soutěžní výbor jeho výsledek odečtením dvou bodů od celkového výsledku. Ohledně opakovaného porušení Pravidla 6-7, viz Pravidlo 32-2a. Poznámka 3: Jestliže soutěžící obdrží dodatečný trest dvou trestných ran podle Výjimky u Pravidla 6-6d, je tento trest uplatněn odečtením dvou bodů od celkového výsledku kola. Trest, který si soutěžící původně nezapočítal, se započítá na té jamce, kde došlo k příslušnému porušení Pravidel. Ani jeden z trestů se ale neuplatní, pokud porušení Pravidla 6-6d neovlivnilo počet bodů získaný na dané jamce. Poznámka 4: Aby zabránil pomalé hře, může Soutěžní výbor v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1) stanovit tempo hry, včetně maximálního povoleného času k odehrání stanoveného kola, jamky nebo rány.
Pravidlo 32
113
V rámci takové podmínky pak může Soutěžní výbor upravit trest za porušení tohoto Pravidla následovně: První porušení – odečtení jednoho bodu od celkového výsledku; Druhé porušení – odečtení dalších dvou bodů od celkového výsledku; Další následné porušení – diskvalifikace. 32-2. Tresty diskvalifikace a. V soutěži Soutěžící je diskvalifikován v soutěži, jestliže je diskvalifikován podle některého z následujících Pravidel: •
1-3
Dohoda o nedodržování Pravidel
•
3-4
Odmítnutí podrobit se Pravidlu
•
4
Hole
•
5-1, 5-2 Míč
•
6-2b
•
6-3
Čas startu a skupiny
•
6-4
Nosič
•
6-6b
Podepsání a odevzdání výsledkového lístku
•
6-6d
Nesprávný výsledek na jamce, tj. když je zapsaný výsledek nižší než skutečný, kromě případu, kdy porušení tohoto Pravidla neovlivní výsledek hráče na dané jamce.
•
6-7
Nepřípustné zdržování hry; Pomalá hra
•
6-8
Přerušení hry
•
7-1
Cvičení před kolem nebo mezi koly
•
10-2c
Hra mimo pořadí
•
11-1
Nasazení míče
•
14-3
Umělé pomůcky, neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje
•
22-1
Míč napomáhající ve hře
•
33-7
Diskvalifikace rozhodnutím Soutěžního výboru
Hendikep
114
Pravidlo 32 / 33
b. Pouze na dané jamce Ve všech ostatních případech, kdy by porušení Pravidel mělo za následek diskvalifikaci, je soutěžící diskvalifikován pouze na té jamce, na které došlo k danému porušení Pravidel.
Administrativa Pravidlo 33
Soutěžní výbor
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 33-1. Podmínky; Zrušení Pravidla Soutěžní výbor musí stanovit podmínky, za nichž se má soutěž hrát. Soutěžní výbor není oprávněn zrušit žádné Pravidlo golfu. Počet jamek stanoveného kola nesmí být snížen, jakmile byla zahájena hra tohoto kola. Určitá Pravidla pro hru na rány se tak podstatně liší od Pravidel pro hru na jamky, že spojení těchto dvou způsobů hry není možné a je zakázáno. Výsledky zápasů hraných za takových podmínek jsou neplatné a v případě soutěže ve hře na rány jsou příslušní soutěžící diskvalifikováni. Ve hře na rány může Soutěžní výbor omezit povinnosti rozhodčího. 33-2. Hřiště a. Určení hranic a okrajů Soutěžní výbor musí přesně určit: (i) hřiště a jeho hranice; (ii) hranice vodních překážek a podélných vodních překážek; (iii) půdu v opravě; a (iv) závady a nedílné součásti hřiště.
Pravidlo 33
115
b. Nové jamky Nové jamky se mají vyvrtat v den zahájení soutěže na rány a také kdykoli jindy, když to Soutěžní výbor uzná za nutné, pokud budou v jednom kole všichni soutěžící hrát do stejně umístěných jamek. Výjimka: Jestliže není možné opravit poškozenou jamku tak, aby odpovídala definici, může Soutěžní výbor nechat vyvrtat novou jamku na blízkém, podobném místě. Poznámka: Jestliže se má hrát jedno kolo ve více dnech, může Soutěžní výbor uvést v podmínkách soutěže (Pravidlo 33-1), že jamky a odpaliště mohou být během soutěže každý den umístěny různě, pokud každý den budou všichni soutěžící hrát ze stejných odpališť a do stejně umístěných jamek. c. Cvičná plocha Jestliže není k dispozici cvičná plocha mimo území hřiště, na kterém se soutěž koná, měl by Soutěžní výbor, pokud je to možné, určit plochu, na které mohou hráči v libovolný den soutěže cvičit. Ve dnech soutěže na rány by Soutěžní výbor neměl běžně povolit cvičení na jamkovišti ani na jamkoviště ani z překážek na hřišti, na němž se soutěž koná. d. Hřiště nezpůsobilé ke hře Jestliže Soutěžní výbor nebo jeho odpovědný zástupce považuje hřiště za nezpůsobilé ke hře nebo pokud uzná, že regulérní hra není z nějakého důvodu možná, může nařídit dočasné přerušení hry bez ohledu na to, zda se jedná o hru na jamky nebo o hru na rány, nebo ve hře na rány prohlásit kolo za neplatné a zrušit všechny výsledky daného kola. Pokud je kolo zrušeno, jsou zrušeny i všechny tresty obdržené v tomto kole. (Postup při přerušení a obnovení hry – viz Pravidlo 6-8) 33-3. Čas startu a skupiny Soutěžní výbor musí určit startovní časy a ve hře na rány také složení skupin, ve kterých musí soutěžící hrát. Jestliže je soutěž ve hře na jamky rozložena na delší časové období, stanoví Soutěžní výbor období, během kterých se musí odehrát jednotlivá kola. Jestliže si hráči mohou sjednat termín svého zápasu kdykoli v tomto období, měl by Soutěžní výbor určit, že pokud se hráči nedohodnou na termínu dřívějším, musí být zápas odehrán ve stanoveném čase poslední den daného období.
116
Pravidlo 33
33-4. Tabulka přidělování hendikepových ran Soutěžní výbor musí vydat tabulku, která udává pořadí jamek, v jakém jsou na nich dávány nebo dostávány hendikepové rány. 33-5. Výsledkový lístek Ve hře na rány musí Soutěžní výbor poskytnout každému soutěžícímu výsledkový lístek s uvedením data a jména soutěžícího nebo jmen soutěžících ve čtyřhře či hře čtyřmi míči. Ve hře na rány je Soutěžní výbor odpovědný za správné sečtení výsledků jednotlivých jamek a započítání hendikepu uvedeného na výsledkovém lístku. Ve hře na rány čtyřmi míči je Soutěžní výbor odpovědný za zaznamenání výsledku lepšího míče na každé jamce při započítání hendikepů uvedených na výsledkovém lístku a za sečtení výsledků lepším míčem. V soutěži proti bogey, proti par nebo Stableford je Soutěžní výbor odpovědný za započítání hendikepu uvedeného na výsledkovém lístku, za určení výsledku na každé jamce a za celkový výsledek nebo počet bodů. Poznámka: Soutěžní výbor může soutěžící požádat, aby zaznamenali na výsledkový lístek datum a své jméno. 33-6. Rozhodnutí o pořadí při rovnosti výsledků Soutěžní výbor musí vyhlásit způsob, den a čas pro potřeby rozhodnutí v případě nerozhodného zápasu nebo v případě rovnosti výsledků, bez ohledu na to, zda se hraje s hendikepy, nebo ne. Nerozhodný zápas ve hře na jamky se nesmí rozhodnout hrou na rány. Rovnost výsledků ve hře na rány se nesmí rozhodnout zápasem na jamky. 33-7. Trest diskvalifikace; Uvážení Soutěžního výboru V jednotlivých výjimečných případech může Soutěžní výbor prominout, změnit nebo udělit trest diskvalifikace, jestliže to považuje za oprávněné. Žádný trest nižší než diskvalifikace nesmí být prominut nebo změněn. V případě závažného porušení etikety může Soutěžní výbor podle tohoto Pravidla hráče diskvalifikovat.
Pravidlo 33 / 34
117
33-8. Místní pravidla a. Zásady S ohledem na místní neobvyklé podmínky může Soutěžní výbor vydat Místní pravidla, pokud jsou tato v souladu se zásadami uvedenými v Dodatku I. b. Zrušení nebo změna Pravidla Žádné Pravidlo golfu nesmí být zrušeno Místním pravidlem. Nicméně pokud Soutěžní výbor usoudí, že místní neobvyklé podmínky překážejí řádnému hraní hry do té míry, že je nutné vydat Místní pravidlo, které upravuje Pravidla golfu, musí být takové Místní pravidlo schváleno R&A.
Pravidlo 34
Spory a rozhodnutí
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. 34-1. Nároky a tresty a. Hra na jamky Jestliže je ve hře na jamky vznesen u Soutěžního výboru nárok podle Pravidla 2-5, má být rozhodnutí vydáno co nejdříve je to možné, aby mohl být stav zápasu v případě potřeby upraven. Soutěžní výbor nesmí posoudit nárok, který není vznesen v souladu s Pravidlem 2-5. Uplatnění trestu diskvalifikace za porušení Pravidla 1-3 není časově nijak omezeno. b. Hra na rány Ve hře na rány se po ukončení soutěže nesmí prominout, změnit či uložit žádný trest. Soutěž je ukončena, když byly oficiálně vyhlášeny její výsledky nebo v případě kvalifikace ve hře na rány následované hrou na jamky, když hráč zahrál první ránu svého prvního zápasu na jamky.
118
Pravidlo 34
Výjimky: Trest diskvalifikace musí být uložen i po skončení soutěže, jestliže soutěžící: (i) porušil Pravidlo 1-3 (Dohoda o nedodržování Pravidel); nebo (ii) odevzdal výsledkový lístek, na němž uvedl hendikep, o kterém ještě před ukončením soutěže věděl, že je vyšší než jeho skutečný hendikep, a toto ovlivnilo počet obdržených ran (Pravidlo 6-2b); nebo (iii) odevzdal výsledkový lístek s nižším výsledkem na některé jamce, než byl jeho skutečný výsledek (Pravidlo 6-6d), z jiného důvodu, než že do něj nezapočítal jednu nebo více trestných ran, o kterých před ukončením soutěže nevěděl, že je obdržel; nebo (iv) ještě před ukončením soutěže věděl, že porušil některé jiné Pravidlo, u něhož je předepsaným trestem diskvalifikace. 34-2. Rozhodnutí rozhodčího Jestliže Soutěžní výbor jmenuje rozhodčího, je rozhodnutí tohoto rozhodčího konečné. 34-3. Rozhodnutí Soutěžního výboru Jestliže není jmenován rozhodčí, musí hráči jakýkoli svůj spor nebo pochybnosti týkající se Pravidel přednést Soutěžnímu výboru, jehož rozhodnutí je konečné. Pokud Soutěžní výbor nedokáže rozhodnout, může tento spor nebo pochybnost týkající se Pravidel přednést „Výboru pro Pravidla golfu“ R&A, jehož rozhodnutí je konečné. Jestliže spor nebo pochybnost týkající se Pravidel nebyly předneseny „Výboru pro Pravidla golfu“, může hráč nebo hráči požadovat, aby byl „Výboru pro Pravidla golfu“ zaslán prostřednictvím pověřeného zástupce Soutěžního výboru dohodnutý popis situace s žádostí o vyjádření, zda vydané rozhodnutí bylo správné. Odpověď bude zaslána tomuto pověřenému zástupci Soutěžního výboru. Pokud nebyla hra vedena v souladu s Pravidly golfu, nebude „Výbor pro Pravidla golfu“ rozhodovat v žádné sporné otázce.
Poznámky
119
120
Dodatek I
Dodatek I – Obsah
Část A Místní pravidla 1. Hřiště – Stanovení hranic, okrajů a statusu předmětů.....................................122 2. Ochrana hřiště......................................................................................................................123 a. Půda v opravě; Hra zakázána ...................................................................................123 b. Ochrana mladých stromků .......................................................................................123 c. Chráněné biozóny .........................................................................................................124 3. Stav hřiště................................................................................................................................126 a. Zabořený míč ...................................................................................................................126 b. „Povolené stavění“ a „Pravidla pro zimní období“ .......................................127 c. Čištění míče ......................................................................................................................128 d. Provzdušňovací díry ......................................................................................................128 e. Okraje travních drnů ....................................................................................................128 f. Kameny v bankrech.......................................................................................................129 4. Závady ......................................................................................................................................129 a. Nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště .......................................................129 b. Dočasně nepohyblivé závady ...................................................................................130 c. Dočasné kabely a dráty elektrického vedení ...................................................133 5. Vodní překážky – míč hraný provizorně podle Pravidla 26-1 ......................134 6. Dropovací zóny ....................................................................................................................135 7. Měřicí zařízení .......................................................................................................................136
Dodatek I
121
Část B Podmínky soutěže 1. Vymezení holí a míčů ........................................................................................................137 a. Seznam vyhovujících hlav drajvrů ..........................................................................137 b. Seznam vyhovujících golfových míčů ...................................................................138 c. Podmínka jednoho míče .............................................................................................139 2. Nosič .........................................................................................................................................140 3. Tempo hry ..............................................................................................................................140 4. Přerušení hry z důvodu nebezpečné situace........................................................140 5. Cvičení ......................................................................................................................................141 a. Všeobecně .........................................................................................................................141 b. Cvičení mezi jamkami ..................................................................................................141 6. Rada při soutěžích družstev ..........................................................................................142 7. Nové jamky ...........................................................................................................................142 8. Doprava ...................................................................................................................................142 9. Antidoping ..............................................................................................................................143 10. Rozhodování při rovnosti................................................................................................143 11. Nasazení pro hru na jamky ............................................................................................144
122
Dodatek I
Dodatek I – Místní pravidla; Podmínky soutěže
Část A
Místní pravidla
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. Obecně Podle Pravidla 33-8a může Soutěžní výbor vytvářet a zveřejňovat Místní pravidla, která se týkají místních neobvyklých podmínek, pokud jsou tato Místní pravidla v souladu se zásadami ustanovenými v tomto Dodatku. Podrobné informace ohledně přijatelných a zakázaných Místních pravidel jsou navíc uvedeny v „Rozhodnutích o Pravidlech golfu“ (Decisions on the Rules of Golf) u Pravidla 33-8 a v „Průvodci pořádáním soutěží“ (Guidance on Running a Competition). Jestliže místní neobvyklé podmínky překážejí řádné hře a Soutěžní výbor pokládá za nezbytné pozměnit některé Pravidlo golfu, musí k tomu získat souhlas R&A. V mezích zásad stanovených v Dodatku I může Soutěžní výbor přijmout vzorové Místní pravidlo tak, že se na výsledkovém lístku nebo nástěnce odkáže na některý z níže uvedených příkladů. Vzorová Místní pravidla dočasné povahy by nicméně neměla být vytištěna na výsledkovém lístku. 1. Hřiště – Stanovení hranic, okrajů a statusu předmětů Soutěžní výbor může přijmout Místní pravidla: • Informující o tom, jak jsou určeny hranice hřiště, vodní překážky, podélné vodní překážky, půda v opravě, závady a nedílné součásti hřiště (Pravidlo 33-2a). • Vyjasňující status vodních překážek, které mohou být podélnými vodními překážkami (Pravidlo 26). • Vyjasňující status předmětů, které mohou být závadami (Pravidlo 24).
Dodatek I
123
• Prohlašující libovolnou konstrukci za nedílnou součást hřiště a tedy nikoli závadu, např. podpůrné palisády odpališť, jamkovišť a bankrů (Pravidla 24 a 33-2a). • Prohlašující umělé povrchy a okraje silnic za nedílnou součást hřiště. • Poskytující úlevu jako v Pravidle 24-2b od silnic a cest, které nemají umělý povrch nebo okraje, pokud by mohly nespravedlivě ovlivnit hru. • Určující status dočasných závad umístěných na hřišti nebo v jeho blízkosti jako pohyblivých, nepohyblivých či dočasně pohyblivých závad. 2. Ochrana hřiště a. Půda v opravě; Hra zakázána Jestliže chce Soutěžní výbor chránit určitou oblast hřiště, včetně travních školek, mladé výsadby a jiných pěstěných částí hřiště, měl by ji prohlásit za půdu v opravě a zakázat hru z této oblasti. Je doporučeno následující Místní pravidlo: „Oblast ___ (označená pomocí ___) je půda v opravě, ze které je hra zakázána. Jestliže hráčův míč leží v této oblasti nebo pokud tato oblast překáží hráči v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu, musí hráč použít úlevu podle Pravidla 25-1. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ b. Ochrana mladých stromků Jestliže je žádoucí ochránit před poškozením mladé stromky, je doporučeno následující Místní pravidlo: „Ochrana mladých stromků rozpoznatelných podle ___. Jestliže takový stromek překáží hráči v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu, musí se míč zvednout a beztrestně spustit v souladu s postupem předepsaným Pravidlem 24-2b (Nepohyblivá závada). Pokud je míč ve vodní překážce, musí hráč míč zvednout a spustit podle Pravidla 24-2b(i) s tím, že nejbližší místo úlevy musí být v dané vodní překážce a míč se musí spustit v dané vodní překážce, nebo může hráč postupovat podle Pravidla 26. Míč zvednutý podle tohoto Místního pravidla se smí očistit. Výjimka: Hráč nemůže využít úlevu podle tohoto Místního pravidla, jestliže (a) je rána zjevně neproveditelná, a to kvůli překážení něčeho jiného než
124
Dodatek I
takového stromku, nebo (b) by k překážení takového stromku docházelo pouze při zjevně bezdůvodné ráně nebo při nikoli nezbytně nutném neobvyklém postoji, švihu nebo směru hry. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ c. Chráněné biozóny Jestliže příslušná autorita (tj. státní úřad apod.) zakáže z důvodu ochrany životního prostředí vstup do určité oblasti, která je na hřišti nebo k němu bezprostředně přiléhá, nebo zakáže hru z takové oblasti, měl by Soutěžní výbor vydat Místní pravidlo vyjasňující postup při úlevě. Soutěžní výbor nemůže sám od sebe prohlásit oblast za chráněnou biozónu. Soutěžní výbor má určitou volnost v tom, zda oblast prohlásí za půdu v opravě, vodní překážku nebo území mimo hřiště. Nemůže ovšem jednoduše prohlásit za vodní překážku nebo podélnou vodní překážku takovou oblast, která nesplňuje definici „vodní překážky“, a měl by se pokusit zachovat povahu jamky. Je doporučeno následující Místní pravidlo: „1. Definice Chráněná biozóna (CHB) je oblast, která je za takovou prohlášena příslušnou autoritou. Vstup do této oblasti nebo hra z této oblasti jsou zakázány z důvodu ochrany životního prostředí. Oblast ___ (označená pomocí ___) je chráněná biozóna (CHB), která má status jako (půda v opravě – vodní překážka – mimo hřiště). 2. Míč v chráněné biozóně Půda v opravě Jestliže je míč v CHB, která byla prohlášena za půdu v opravě, musí se míč spustit podle Pravidla 25-1b. Jestliže je známo nebo prakticky jisté, že míč, který nebyl nalezen, je v CHB prohlášené za půdu v opravě, může hráč využít beztrestnou úlevu podle Pravidla 25-1c. Vodní překážky a podélné vodní překážky Jestliže je míč nalezen v CHB, která byla prohlášena za vodní překážku nebo podélnou vodní překážku, nebo je známo nebo prakticky jisté, že míč, který
Dodatek I
125
nebyl nalezen, je v takové CHB, musí hráč s připočtením jedné trestné rány postupovat podle Pravidla 26-1. Poznámka: Jestliže se míč spuštěný podle Pravidla 26 zakutálí do pozice, kde CHB překáží hráči v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu, musí hráč použít úlevu podle odstavce 3 tohoto Místního pravidla. Mimo hřiště Jestliže je míč v CHB, která byla prohlášena za území mimo hřiště, musí si hráč připočítat jednu trestnou ránu a hrát další ránu z místa, které je co nejblíže místu, odkud byla hrána předchozí rána (viz Pravidlo 20-5). 3. Překážení v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu CHB překáží, pokud překáží hráči v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu. Pokud dochází k překážení, musí hráč použít následující úlevu: (a) V poli: Jestliže míč leží v poli, musí se na hřišti určit takové nejbližší místo vzhledem k místu, kde míč leží, které (a) není blíže jamce, (b) nedochází v něm k překážení CHB a (c) není v překážce ani na jamkovišti. Hráč pak musí míč zvednout a beztrestně jej spustit do vzdálenosti jedné délky hole od tohoto místa na takovou část hřiště, která splňuje výše uvedené podmínky (a), (b) a (c). (b) V překážce: Jestliže je míč v překážce, musí hráč míč zvednout a spustit jej buď: (i) beztrestně v překážce co nejblíže původnímu místu, avšak ne blíže jamce a na takovou část hřiště, která poskytuje úplnou úlevu od dané CHB; nebo (ii) s připočtením jedné trestné rány mimo překážku tak, aby původní místo, na kterém míč ležel, bylo přímo mezi jamkou a místem spuštění bez omezení, jak daleko za překážkou se smí míč spustit. Navíc může hráč, pokud je to možné, postupovat podle Pravidla 26 nebo 28. (c) Na jamkovišti: Jestliže míč leží na jamkovišti, musí jej hráč zvednout a beztrestně umístit na takové nejbližší místo vzhledem k místu, kde míč leží, které poskytuje úplnou úlevu od překážení CHB, avšak ne blíže jamce ani v překážce. Míč zvednutý podle odstavce 3 tohoto Místního pravidla se smí očistit.
126
Dodatek I
Výjimka: Hráč nemůže využít úlevu podle odstavce 3 tohoto Místního pravidla, jestliže (a) je rána zjevně neproveditelná, a to kvůli překážení něčeho jiného než CHB, nebo (b) by k překážení CHB docházelo pouze při zjevně bezdůvodné ráně nebo při nikoli nezbytně nutném neobvyklém postoji, švihu nebo směru hry. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. Poznámka: V případě závažného porušení tohoto Místního pravidla může Soutěžní výbor udělit trest diskvalifikace.“ 3. Stav hřiště a. Zabořený míč Nepříznivý stav hřiště, včetně výskytu bláta nebo extrémního podmáčení, může bránit řádné hře a opravňuje tak zavedení úlevy pro zabořený míč kdekoli v poli. Pravidlo 25-2 poskytuje beztrestnou úlevu pro míč zabořený ve vlastním důlku po dopadu na libovolné nízko sekané ploše kdekoli v poli. Na jamkovišti se míč může zvednout a poškození způsobené dopadem míče se může opravit (Pravidla 16-1b a c). Jestliže podmínky opravňují poskytnutí úlevy při zabořeném míči kdekoli v poli, je doporučeno následující Místní pravidlo: „Jestliže je míč zabořený kdekoli v poli, může se beztrestně zvednout, očistit a spustit co nejblíže původnímu místu, avšak ne blíže jamce. Spouštěný míč se musí nejprve dotknout části hřiště, která je v poli. Výjimky: 1. Hráč nemůže využít úlevu podle tohoto Místního pravidla, jestliže je míč zabořený v písku mimo nízko sekanou plochu. 2. Hráč nemůže využít úlevu podle tohoto Místního pravidla, jestliže je rána zjevně neproveditelná, a to kvůli překážení něčeho jiného než dočasné podmínky, na kterou se vztahuje toto Místní pravidlo. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“
Dodatek I
127
b. „Povolené stavění“ a „Pravidla pro zimní období“ Nahodilé místní neobvyklé podmínky, které by mohly překážet spravedlivé hře, ale nejsou rozšířené, by měly být prohlášeny za půdu v opravě, o které pojednává Pravidlo 25. Nepříznivé podmínky, jako je množství sněhu, jarní tání, dlouhé deště nebo extrémní horko, mohou nicméně způsobit neuspokojivý stav drah, a někdy dokonce zabránit použití sekací techniky. Jestliže takové podmínky převládají na celém hřišti do té míry, že Soutěžní výbor usoudí, že „Povolené stavění“ nebo „Pravidla pro zimní období“ podpoří spravedlivou hru nebo napomohou ochraně hřiště, je doporučeno následující Místní pravidlo (které by mělo být odvoláno, jakmile to podmínky umožní): „Jestliže míč leží na nízko sekané ploše v poli (případně blíže určené oblasti, např. na 6. jamce), může se beztrestně zvednout a očistit. Předtím, než hráč míč zvedne, musí označit jeho polohu. Zvednutý míč se musí umístit do vzdálenosti (upřesnění oblasti např. 15 cm, jedné délky hole apod.) od původního místa, avšak ne blíže jamce ani v překážce nebo na jamkovišti. Hráč může svůj míč umístit pouze jednou a míč je ve hře, jakmile je umístěn (Pravidlo 20-4). Jestliže míč nezůstane ležet v klidu na místě, na které byl umístěn, platí Pravidlo 20-3d. Jestliže umístěný míč zůstane ležet v klidu na místě, na které byl umístěn, a teprve následně se pohne, není to trestné a míč se musí hrát, jak leží, pokud neplatí ustanovení některého jiného Pravidla. Jestliže hráč neoznačí polohu míče předtím, než jej zvedne, pohne předmětem označujícím polohu míče předtím, než vrátí míč do hry, nebo s míčem pohne jiným způsobem, např. kutálením za pomoci hole, je potrestán jednou trestnou ranou. Poznámka: „Nízko sekanou plochou“ se rozumí každá část hřiště, včetně průchodů vyšší travou (rough), posečená na výšku dráhy (fairway) nebo níže. *TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány. * Jestliže hráč obdrží všeobecný trest za porušení tohoto Místního pravidla, neobdrží již žádný další trest podle tohoto Místního pravidla.“
128
Dodatek I
c. Čištění míče Podmínky, jako je nadměrné mokro, kdy na míči ulpívá podstatné množství bláta, mohou být takové, že opravňují možnost míč zvednout, očistit a vrátit na původní místo. V takovém případě je doporučeno následující Místní pravidlo: „(Vymezení oblasti, např. na 6. jamce, na nízko sekané ploše, kdekoli v poli atd.) se míč může beztrestně zvednout a očistit. Míč se musí vrátit na původní místo. Poznámka: Pozice míče se musí označit předtím, než se míč zvedne podle tohoto Místního pravidla – viz Pravidlo 20-1. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ d. Provzdušňovací díry Jestliže bylo hřiště provzdušněno, může to opodstatnit zavedení Místního pravidla, které povoluje beztrestnou úlevu od provzdušňovacích děr. Je doporučeno následující Místní pravidlo: „Jestliže se míč v poli zastaví v provzdušňovací díře nebo na ní, může se beztrestně zvednout, očistit a spustit co nejblíže původnímu místu, avšak ne blíže jamce. Spouštěný míč se musí nejprve dotknout části hřiště, která je v poli. Na jamkovišti může hráč míč, který se zastaví v provzdušňovací díře nebo na ní, umístit na nejbližší místo, které není blíže jamce a které poskytuje úlevu. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ e. Okraje travních drnů Jestliže chce Soutěžní výbor povolit úlevu od okrajů travních drnů, avšak nikoli od drnů samotných, je doporučeno následující Místní pravidlo: „Okraje travních drnů (nikoli travní drny samy o sobě) v poli jsou prohlášeny za půdu v opravě. Překážení takového okraje v hráčově postoji nicméně není považováno za překážení podle Pravidla 25-1. Jestliže míč leží na okraji travního drnu nebo se tohoto okraje dotýká nebo pokud tento okraj překáží v prostoru hráčova zamýšleného švihu, může hráč využít úlevu podle Pravidla 25-1. Všechny okraje drnů v jedné souvisle vydrnované oblasti jsou považovány za tentýž okraj.
Dodatek I
129
TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ f. Kameny v bankrech Podle definice jsou kameny volné přírodní předměty, a pokud je hráčův míč v překážce, nesmí se hráč dotknout kamene, který je ve stejné překážce nebo se jí dotýká, ani s ním pohnout (Pravidlo 13-4). Kameny v bankrech mohou nicméně pro hráče představovat nebezpečí (hráč může být zraněn kamenem, který zasáhne holí při pokusu zahrát míč) a mohou také překážet řádnému průběhu hry. Jestliže je opodstatněno povolení zvednout kámen v bankru, je doporučeno následující Místní pravidlo: „Kameny v bankrech jsou pohyblivé závady (platí Pravidlo 24-1).“ 4. Závady a. Nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště (např. hlavy postřikovačů) Pravidlo 24-2 poskytuje beztrestnou úlevu od překážení nepohyblivé závady, ale také stanoví, že jinde než na jamkovišti nepředstavuje překážení ve směru hry samo o sobě překážení ve smyslu tohoto Pravidla. Na některých hřištích jsou nicméně plochy okolo jamkoviště posečeny tak nízko, že hráči mohou chtít patovat i z těsného okolí jamkoviště. V takovém případě mohou nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště překážet řádnému průběhu hry a je opodstatněno zavedení následujícího Místního pravidla, které poskytuje doplňkovou beztrestnou úlevu od překážení nepohyblivé závady: „Lze využít úlevu od překážení nepohyblivé závady podle Pravidla 24-2. Navíc, pokud míč leží v poli a nepohyblivá závada, která je na jamkovišti nebo do vzdálenosti dvou délek hole od jamkoviště a která je do vzdálenosti dvou délek hole od míče, překáží ve směru hry mezi míčem a jamkou, může hráč využít úlevu následujícím způsobem: Míč se musí zvednout a spustit na nejbližším místě vzhledem k místu, kde míč leží, které (a) není blíže jamce, (b) poskytuje úlevu od daného překážení a (c) není v překážce ani na jamkovišti.
130
Dodatek I
Pokud míč leží na jamkovišti a nepohyblivá závada, která je do vzdálenosti dvou délek hole od jamkoviště, překáží v dráze patu, může hráč využít úlevu následujícím způsobem: Míč se musí zvednout a umístit na nejbližší místo vzhledem k místu, kde míč leží, které (a) není blíže jamce, (b) poskytuje úlevu od daného překážení a (c) není v překážce. Míč zvednutý podle tohoto Místního pravidla se smí očistit. Výjimka: Hráč nemůže využít úlevu podle tohoto Místního pravidla, jestliže je rána zjevně neproveditelná, a to kvůli překážení něčeho jiného než dané nepohyblivé závady. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ Poznámka: Soutěžní výbor může omezit platnost tohoto Místního pravidla na určité jamky, na míče ležící na nízko sekané ploše, na určité závady nebo, jedná-li se o závady, které nejsou na jamkovišti, na závady na nízko sekané ploše. „Nízko sekanou plochou“ se rozumí každá část hřiště, včetně průchodů vyšší travou (rough), posečená na výšku dráhy (fairway) nebo níže. b. Dočasně nepohyblivé závady Pokud jsou na hřišti nebo blízko něj instalovány dočasné závady, měl by Soutěžní výbor určit, zda se jedná o pohyblivé, nepohyblivé nebo dočasně nepohyblivé závady. Jestliže Soutěžní výbor prohlásí tyto závady za dočasně nepohyblivé závady, je doporučeno následující Místní pravidlo: „1. Definice Dočasně nepohyblivá závada (DNZ) je uměle vyrobený předmět, který bývá často zbudován v souvislosti se soutěží a který je pevně ukotven či umístěn nebo není snadno přemístitelný, avšak není umístěn trvale. Příklady DNZ zahrnují, avšak nikoli výlučně, stany, výsledkové tabule, tribuny pro diváky, televizní věže a toalety. Kotvící lana jsou součástí DNZ, pokud Soutěžní výbor neurčí, že mají stejný status jako dráty a kabely výškového elektrického vedení.
Dodatek I
131
2. Překážení DNZ překáží, jestliže (a) míč leží před ní nebo tak blízko ní, že DNZ překáží hráči v postoji nebo v prostoru zamýšleného švihu nebo (b) míč leží v závadě, na ní, pod ní nebo za ní tak, že libovolná část DNZ překáží přímo mezi míčem a jamkou a zároveň ve směru hr y, přičemž k překážení dochází také tehdy, pokud míč leží ve vzdálenosti nejvýše jedné délky hole od místa, které je ve stejné vzdálenosti od jamky a kde by docházelo k popsanému překážení. Poznámka: Míč je pod DNZ, jestliže je pod vnějším okrajem DNZ, i když tento okraj nesahá až k zemi. 3. Úleva Hráč může využít úlevu od překážení DNZ, a to i když je tato DNZ mimo hřiště, následovně: (a) V poli: Jestliže míč leží v poli, musí se určit takové nejbližší místo vzhledem k místu, kde míč leží, které (a) není blíže jamce, (b) poskytuje úlevu od překážení popsaného v odstavci 2 a (c) není v překážce ani na jamkovišti. Hráč musí míč zvednout a spustit jej do vzdálenosti jedné délky hole od tohoto místa a na takovou část hřiště, která splňuje výše uvedené podmínky (a), (b) a (c). (b) V překážce: Jestliže je míč v překážce, musí jej hráč zvednout a spustit buď: (i) Beztrestně v souladu s výše uvedeným odstavcem 3(a) s tím, že nejbližší část hřiště poskytující úplnou úlevu musí být v dané překážce a míč se musí spustit v dané překážce. Pokud není možná úplná úleva, musí se míč beztrestně spustit v dané překážce na takovou část hřiště, která poskytuje největší možnou úlevu; nebo (ii) S připočtením jedné trestné rány mimo danou překážku následovně: musí se určit takové nejbližší místo vzhledem k místu, kde míč leží, které (a) není blíže jamce, (b) poskytuje úlevu od překážení popsaného v odstavci 2 a (c) není v překážce. Hráč musí míč zvednout a spustit jej do vzdálenosti jedné délky hole od tohoto místa a na takovou část hřiště, která splňuje výše uvedené podmínky (a), (b) a (c). Míč zvednutý podle odstavce 3 se smí očistit.
132
Dodatek I
Poznámka 1: Jestliže je míč v překážce, nic v tomto Místním pravidle hráči nebrání, pokud je to možné, postupovat podle Pravidla 26 nebo podle Pravidla 28. Poznámka 2: Pokud není míč, který se má spustit podle tohoto Místního pravidla, okamžitě dosažitelný, může být nahrazen jiným míčem. Poznámka 3: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo, které (a) dovoluje nebo přikazuje hráči využít dropovací zónu, když využívá úlevu od DNZ, nebo (b) dovoluje hráči jako další možnost spustit míč na opačné straně DNZ, než je místo určené v souladu s odstavcem 3, avšak jinak v souladu s odstavcem 3. Výjimky: Jestliže hráčův míč leží před DNZ nebo za ní (tedy nikoli v ní, pod ní nebo na ní), nemůže hráč využít úlevu podle odstavce 3, pokud: 1. Je rána zjevně neproveditelná, nebo v případě překážení ve směru hry je zjevně neproveditelná taková rána, aby míč mohl skončit na přímé spojnici k jamce, a to kvůli překážení něčeho jiného než DNZ; 2. By k překážení DNZ docházelo pouze při zjevně bezdůvodné ráně nebo při nikoli nezbytně nutném neobvyklém postoji, švihu nebo směru hry; nebo 3. V případě překážení ve směru hry je zjevně nesmyslné očekávat, že by hráč dokázal zahrát míč dostatečně daleko směrem k jamce, aby míč dosáhl této DNZ. Jestliže hráč není oprávněn k využití úlevy kvůli těmto výjimkám, může, pokud jeho míč leží v poli nebo je v bankru, využít úlevu podle Pravidla 24-2b, pokud je to možné. Pokud je míč ve vodní překážce, může hráč míč zvednout a spustit podle Pravidla 24-2b(i) s tím, že nejbližší místo úlevy musí být v dané vodní překážce a míč se musí spustit v dané vodní překážce, nebo může hráč postupovat podle Pravidla 26. 4. Míč v DNZ nenalezen Jestliže je známo nebo prakticky jisté, že míč, který nebyl nalezen, je v DNZ nebo na ní či pod ní, může se míč, pokud je to možné, spustit podle ustanovení odstavce 3 nebo odstavce 5. Pro potřeby použití odstavce 3 a 5 se pak uvažuje, jako by míč ležel na místě, kde naposledy překročil vnější obvod DNZ (Pravidlo 24-3).
Dodatek I
133
5. Dropovací zóny Jestliže hráči překáží DNZ, může mu Soutěžní výbor povolit nebo nařídit využít dropovací zónu. Pokud hráč při úlevě dropovací zónu využije, musí míč spustit v té dropovací zóně, která je nejblíže místu, kde míč původně ležel nebo kde se podle odstavce 4 uvažuje, že ležel (a to i když je tato nejbližší dropovací zóna blíže jamce). Poznámka: Soutěžní výbor může vydat Místní pravidlo zakazující využití dropovací zóny, která je blíže jamce. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ c. Dočasné kabely a dráty elektrického vedení Pokud jsou na hřišti instalovány dočasné dráty elektrického vedení nebo telefonní či jiné kabely, je doporučeno následující Místní pravidlo: „Dočasné dráty a kabely elektrického vedení, telefonní či jiné kabely a rohožky, které je zakrývají, nebo podpěry, které je podpírají, jsou závady. 1. Jestliže jsou snadno přemístitelné, platí Pravidlo 24-1. 2. Jestliže jsou připevněné nebo nejsou snadno přemístitelné, může hráč, pokud je míč v poli nebo v bankru, využít úlevu podle Pravidla 24-2b. Pokud je míč ve vodní překážce, může hráč získat úlevu podle Pravidla 24-2b(i) s tím, že nejbližší místo úlevy musí být v dané vodní překážce a míč se musí spustit v dané vodní překážce nebo může hráč postupovat podle Pravidla 26. 3. Jestliže míč zasáhne drát nebo kabel výškového elektrického vedení, rána se ruší a hráč musí v souladu s Pravidlem 20-5 (Hraní další rány z místa, odkud byla hrána předchozí rána) hrát míč z místa, které je co nejblíže místu, odkud byl naposledy odehrán původní míč. Poznámka: Kotvící lana jsou součástí dočasně nepohyblivé závady, pokud Soutěžní výbor Místním pravidlem neurčí, že mají stejný status jako dráty a kabely výškového elektrického vedení. Výjimka: Jestliže míč zasáhne takovou část kabelu, která vede ze země, nesmí se rána opakovat.
134
Dodatek I
4. Trávou pokryté výkopy pro kabely jsou půda v opravě, a to i když tak nejsou označeny, a platí Pravidlo 25-1b. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ 5. Vodní překážky – míč hraný provizorně podle Pravidla 26-1 Pokud má vodní překážka (včetně podélné vodní překážky) takovou velikost či tvar, nebo pokud je umístěna tak, že: (i) by bylo nepraktické zjišťovat, zda míč v překážce je či není, anebo by to nepřípustně zdržovalo hru, a že (ii) pokud se původní míč nenajde, je známo nebo prakticky jisté, že je v této vodní překážce, může Soutěžní výbor zavést Místní pravidlo dovolující provizorní hru míče podle Pravidla 26-1. Míč se hraje provizorně podle libovolné z přípustných možností podle Pravidla 26-1 nebo podle libovolného přípustného Místního pravidla. Jestliže hráč provizorně hraje takový míč a původní míč je ve vodní překážce, může hráč hrát původní míč, jak leží, nebo pokračovat provizorně hraným míčem, ale již nemůže využít Pravidlo 26-1 vůči původnímu míči. Za těchto okolností je doporučeno následující Místní pravidlo: „Jestliže není jisté, zda míč je ve vodní překážce (upřesněte umístění) nebo je v ní ztracen, může hráč provizorně hrát další míč podle libovolné z přípustných možností podle Pravidla 26-1. Pokud je původní míč nalezen mimo danou vodní překážku, musí s ním hráč pokračovat ve hře. Pokud je původní míč nalezen v dané vodní překážce, může ho hráč hrát, jak leží, nebo může pokračovat ve hře míčem hraným provizorně podle Pravidla 26-1. Pokud původní míč není nalezen nebo identifikován do pěti minut, musí hráč pokračovat ve hře provizorně hraným míčem. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“
Dodatek I
135
6. Dropovací zóny Soutěžní výbor může zřídit dropovací zóny, do kterých se míč může nebo musí spustit, jestliže usoudí, že není možné nebo praktické postupovat přesně podle Pravidla 24-2b nebo Pravidla 24-3 (Nepohyblivá závada), Pravidla 25-1b nebo 25-1c (Půda v abnormálním stavu), Pravidla 25-3 (Nesprávné jamkoviště), Pravidla 26-1 (Vodní překážky a Podélné vodní překážky) nebo Pravidla 28 (Nehratelný míč). Zpravidla by takové dropovací zóny měly představovat doplňkovou možnost k možnostem uvedeným v Pravidle samém, než aby jejich využití bylo povinné. Vezme-li se za příklad dropovací zóna pro vodní překážku, pak pokud je taková dropovací zóna zřízena, je doporučeno následující Místní pravidlo: „Jestliže je míč ve vodní překážce (upřesněte umístění) nebo je známo nebo prakticky jisté, že míč, který nebyl nalezen, je v této vodní překážce, může hráč: (i) postupovat podle Pravidla 26-1; nebo (ii) jako další možnost s trestem jedné trestné rány spustit míč v dropovací zóně. TREST ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍHO PRAVIDLA: Hra na jamky – ztráta jamky; Hra na rány – dvě trestné rány.“ Poznámka: Jestliže hráč využije dropovací zónu, pak pro spuštění a opakované spuštění platí následující: (a) Hráč nemusí při spouštění míče stát v dropovací zóně. (b) Spuštěný míč se musí nejprve dotknout části hřiště v dropovací zóně. (c) Jestliže je dropovací zóna určena čárou na zemi, nachází se sama čára uvnitř dropovací zóny. (d) Spuštěný míč se nemusí zastavit uvnitř dropovací zóny. (e) Spuštěný míč se musí opakovaně spustit, jestliže se zakutálí a zastaví v některé z pozic popsaných v Pravidle 20-2c(i-vi). (f) Spuštěný míč se může zakutálet blíže jamce než je místo, kde se při spuštění poprvé dotkl části hřiště, pokud se zastaví ve vzdálenosti nejvýše dvou délek hole od tohoto místa a zároveň v žádné z pozic popsaných v bodě (e).
136
Dodatek I
(g) S ohledem na ustanovení (e) a (f) se spuštěný míč může zakutálet a zastavit blíže jamce, než: •
jeho původní poloha nebo stanovená poloha (viz Pravidlo 20-2b);
•
nejbližší místo úlevy nebo místo největší možné úlevy (Pravidlo 24-2, 24-3, 25-1 nebo 25-3); nebo
•
místo, kde míč naposledy překročil hranici vodní překážky nebo podélné vodní překážky (Pravidlo 26-1).
7. Měřicí zařízení Jestliže chce Soutěžní výbor postupovat podle Poznámky uvedené u Pravidla 14-3, je doporučeno následující Místní pravidlo: „(Určete podle potřeby, např. V této soutěži nebo Při hře na tomto hřišti apod.) může hráč získat informace ohledně vzdáleností použitím přístroje měřicího vzdálenost. Jestliže hráč během stanoveného kola použije měřicí zařízení k odhadu nebo měření dalších faktorů, které by mohly ovlivnit jeho hru (např. výškového rozdílu, rychlosti větru, apod.), poruší tím Pravidlo 14-3.“
Dodatek I
Část B
137
Podmínky soutěže
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. Obecně Pravidlo 33-1 určuje, že „Soutěžní výbor musí stanovit podmínky, za nichž se má soutěž hrát.“ Tyto podmínky by měly obsahovat řadu údajů, jako jsou způsob přihlášení, způsobilost k účasti, počet kol, na který se soutěž hraje atd., což jsou témata, která nepřísluší rozebírat v rámci Pravidel golfu nebo tohoto Dodatku. Podrobné údaje týkající se těchto témat jsou uvedeny v „Rozhodnutích o Pravidlech golfu“ (Decisions on the Rules of Golf), u Pravidla 33-1 a v „Průvodci pořádáním soutěží“ (Guidance on Running a Competition). Nicméně existuje řada skutečností, které mohou být zahrnuty v podmínkách soutěže, na které je Soutěžní výbor výslovně upozorňován. Jedná se o: 1. Vymezení holí a míčů Následující podmínky jsou doporučeny pouze pro soutěže zkušených hráčů: a. Seznam vyhovujících hlav drajvrů R&A na svých webových stránkách (www.randa.org) pravidelně zveřejňuje „Seznam vyhovujících hlav drajvrů“ (List of Conforming Driver Heads), na kterém jsou uvedeny hlavy drajvrů, které byly zkontrolovány a shledány vyhovujícími Pravidlům golfu. Jestliže chce Soutěžní výbor omezit hráče v jejich výběru drajvrů pouze na ty, které mají hlavy hole, určené modelem a úhlem náklonu úderové plochy, uvedené na tomto seznamu, měl by být tento seznam k dispozici a v podmínkách soutěže by měla být uvedena následující podmínka: „Hlava hole každého drajvru, který hráč nese, určená modelem a úhlem náklonu úderové plochy, musí být uvedena na aktuálním „Seznamu vyhovujících hlav drajvrů“ (List of Conforming Driver Heads) vydávaném R&A. Výjimka: Na drajvry, jejichž hlava hole byla vyrobena před rokem 1999, se dané omezení nevztahuje.
138
Dodatek I
*TREST ZA TO, ŽE HRÁČ NESE HŮL PORUŠUJÍCÍ PODMÍNKU, ANIŽ BY S NÍ ZAHRÁL RÁNU: Hra na jamky – Po dohrání jamky, na níž bylo zjištěno porušení této Podmínky, se upraví stav zápasu tak, že se odečte po jedné jamce za každou jamku, na níž došlo k porušení této Podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole je odečtení dvou jamek. Hra na rány – Dvě trestné rány za každou jamku, na níž došlo k porušení této Podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole jsou čtyři trestné rány (dvě rány na prvních dvou jamkách, kde došlo k porušení této Podmínky). Hra na jamky i hra na rány – v případě zjištění porušení této Podmínky mezi dvěma jamkami se má za to, že ke zjištění došlo během hraní následující jamky, s odpovídajícími důsledky ohledně trestu. Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1b. *Jakmile hráč zjistí, že některá hůl nebo hole, které nese, jsou v rozporu s touto Podmínkou, musí je ihned prohlásit za vyřazené ze hry a uvědomit o tom svého soupeře ve hře na jamky nebo svého zapisovatele či spoluhráče ve hře na rány. Pokud tak neučiní, je diskvalifikován. TREST ZA ZAHRÁNÍ RÁNY HOLÍ PORUŠUJÍCÍ PODMÍNKU: Diskvalifikace.“ b. Seznam vyhovujících golfových míčů R&A na svých webových stránkách (www.randa.org) pravidelně zveřejňuje „Seznam vyhovujících golfových míčů“ (List of Conforming Golf Balls), ve kterém jsou uvedeny míče, které byly otestovány a shledány vyhovujícími Pravidlům golfu. Jestliže chce Soutěžní výbor nařídit, aby hráči používali výhradně míče uvedené na tomto seznamu, měl by být uvedený seznam k dispozici a v podmínkách soutěže by měla být uvedena následující podmínka: „Míč, který hráč používá, musí být uveden na platném „Seznamu vyhovujících golfových míčů“ (List of Conforming Golf Balls) vydávaném R&A. TREST ZA PORUŠENÍ PODMÍNKY: Diskvalifikace.“
Dodatek I
139
c. Podmínka jednoho míče Jestliže je žádoucí, aby bylo během stanoveného kola zakázáno měnit značku a typ míče, je doporučena následující podmínka: „Omezení míčů používaných během kola: (Poznámka u Pravidla 5-1) (i) Podmínka jednoho míče Během stanoveného kola musí všechny míče, které hráč používá, mít stejnou značku a být stejného typu, jak je to uvedeno pod jedním heslem v platném „Seznamu vyhovujících golfových míčů.“ Poznámka: Jestliže je spuštěn nebo umístěn míč, který má jinou značku nebo je jiného typu, může se beztrestně zvednout a hráč pak musí spustit nebo umístit vyhovující míč (Pravidlo 20-6). TREST ZA PORUŠENÍ PODMÍNKY: Hra na jamky – po dohrání jamky, na níž bylo zjištěno porušení této Podmínky, se upraví stav zápasu tak, že se odečte po jedné jamce za každou jamku, na níž došlo k porušení této Podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole je ztráta dvou jamek. Hra na rány – dvě trestné rány za každou jamku, na níž došlo k porušení této Podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole jsou čtyři trestné rány (dvě rány na prvních dvou jamkách, kde došlo k porušení této Podmínky). Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1b. (ii) Postup při zjištění porušení Podmínky Jestliže hráč zjistí, že hrál míčem, kterým porušil uvedenou Podmínku, musí jej vyřadit ze hry dříve, než odehraje ránu z následujícího odpaliště, a musí dokončit kolo za použití vyhovujícího míče, jinak je diskvalifikován. Pokud dojde k tomuto zjištění během hraní jamky a hráč si zvolí, že nahradí používaný míč vyhovujícím míčem ještě před dohráním jamky, musí umístit vyhovující míč na místo, kde ležel míč porušující tuto Podmínku.“
140
Dodatek I
2. Nosič (Poznámka u Pravidla 6-4) Pravidlo 6-4 umožňuje hráči použít nosiče, pokud má v každém okamžiku pouze jednoho nosiče. Nicméně za určitých podmínek může Soutěžní výbor chtít zakázat použití nosičů nebo omezit hráčův výběr nosiče, např. že nosičem nesmí být profesionální golfista, sourozenec, rodič, jiný hráč hrající stejnou soutěž apod. V takovém případě jsou doporučeny následující formulace: „Nosiči nejsou povoleni Hráč nesmí mít během stanoveného kola nosiče.“ „Omezení toho, kdo může dělat nosiče Během stanoveného kola nesmí hráči dělat nosiče __________ . *TREST ZA PORUŠENÍ PODMÍNKY: Hra na jamky – po dohrání jamky, na níž bylo zjištěno porušení této Podmínky, se upraví stav zápasu tak, že se odečte po jedné jamce za každou jamku, na níž došlo k porušení této Podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole je ztráta dvou jamek. Hra na rány – dvě trestné rány za každou jamku, na níž došlo k porušení této Podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole jsou čtyři trestné rány (dvě rány na prvních dvou jamkách, kde došlo k porušení této Podmínky). Hra na jamky i hra na rány – v případě zjištění porušení této Podmínky mezi dvěma jamkami se má za to, že ke zjištění došlo během hraní následující jamky, s odpovídajícími důsledky ohledně trestu. Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1b. *Hráč, který měl nosiče, který byl v rozporu s touto Podmínkou, musí ihned po zjištění tohoto provinění zajistit, aby po zbytek stanoveného kola již tuto podmínku dodržel. Jinak je hráč diskvalifikován.“ 3. Tempo hry (Poznámka 2 u Pravidla 6-7) Aby zabránil pomalé hře, může Soutěžní výbor stanovit tempo hry podle Poznámky 2 u Pravidla 6-7. 4. Přerušení hry z důvodu nebezpečné situace (Poznámka u Pravidla 6-8b) Jelikož již došlo k mnoha úmrtím a zraněním v důsledku zasažení bleskem na golfovém hřišti, jsou všechny kluby a sponzoři naléhavě žádáni, aby přijali předběžná opatření, která ochrání osoby před zásahem blesku. Zejména je třeba věnovat pozornost Pravidlům 6-8 a 33-2d. Jestliže chce Soutěžní výbor
Dodatek I
141
přijmout podmínku uvedenou v Poznámce u Pravidla 6-8, je doporučena následující formulace: „Jestliže je hra přerušena Soutěžním výborem z důvodu nebezpečné situace, nesmí hráči v zápase nebo ve skupině mezi dvěma jamkami pokračovat ve hře, dokud Soutěžní výbor nenařídí obnovení hry. Jestliže hráči právě hrají jamku, musí hru okamžitě přerušit a nesmí pokračovat, dokud Soutěžní výbor nenařídí obnovení hry. Pokud hráč hru okamžitě nepřeruší, je diskvalifikován, pokud okolnosti neopravňují prominutí trestu diskvalifikace podle Pravidla 33-7. Signálem k přerušení hry z důvodu nebezpečné situace bude dlouhý zvukový signál.“ Běžně používány jsou dále uvedené signály. Je doporučeno, aby všechny Soutěžní výbory postupovaly podobně: Okamžité přerušení hry: Jeden dlouhý zvukový signál. Přerušení hry: Tři po sobě jdoucí zvukové signály, opakovaně. Obnovení hry: Dva krátké zvukové signály, opakovaně. 5. Cvičení a. Všeobecně Soutěžní výbor může vydat směrnice, které se týkají cvičení, v souladu s Poznámkou u Pravidla 7-1, Výjimkou (c) u Pravidla 7-2, Poznámkou 2 u Pravidla 7-2 a Pravidlem 33-2c. b. Cvičení mezi jamkami (Poznámka 2 u Pravidla 7) Jestliže chce Soutěžní výbor postupovat podle Poznámky 2 u Pravidla 7, je doporučena následující formulace: „Mezi jamkami hráč nesmí zahrát žádnou cvičnou ránu na jamkovišti naposledy hrané jamky ani v jeho okolí, ani zkoušet povrch jamkoviště naposledy hrané jamky tím, že by po něm kutálel míč. TREST ZA PORUŠENÍ PODMÍNKY: Hra na jamky – ztráta následující jamky. Hra na rány – dvě trestné rány na následující jamce. Hra na jamky i hra na rány – v případě porušení této Podmínky na poslední jamce stanoveného kola obdrží hráč uvedený trest na této jamce.“
142
Dodatek I
6. Rada při soutěžích družstev (Poznámka u Pravidla 8) Jestliže chce Soutěžní výbor jednat v souladu s Poznámkou u Pravidla 8, je doporučena následující formulace: „Podle Poznámky u Pravidla 8 Pravidel golfu může každé družstvo určit jednu osobu (navíc k osobám, které je podle tohoto Pravidla povoleno žádat o radu), která může radit členům daného družstva. Tato osoba (pokud má být jakkoli omezeno, kdo může být jmenován touto osobou, vložte toto omezení sem) musí být před poskytnutím jakékoli rady oznámena Soutěžnímu výboru.“ 7. Nové jamky (Poznámka u Pravidla 33-2b) Soutěžní výbor může v souladu s Poznámkou u Pravidla 33-2b stanovit, že jamky a odpaliště pro jedno kolo soutěže, která se hraje po více dnů, mohou být každý den umístěny různě. 8. Doprava Jestliže je žádoucí, aby hráči v soutěži chodili pěšky, je doporučena následující podmínka: „Hráči se během stanoveného kola nesmí žádným způsobem na ničem svézt, kromě případů schválených Soutěžním výborem. *TREST ZA PORUŠENÍ PODMÍNKY: Hra na jamky – po dohrání jamky, na níž bylo zjištěno porušení této Podmínky, se upraví stav zápasu tak, že se odečte po jedné jamce za každou jamku, na níž došlo k porušení této podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole je ztráta dvou jamek. Hra na rány – dvě trestné rány za každou jamku, na níž došlo k porušení této Podmínky. Nejvyšší možný trest v jednom kole jsou čtyři trestné rány (dvě rány na prvních dvou jamkách, kde došlo k porušení této Podmínky). Hra na jamky i hra na rány – v případě zjištění porušení této Podmínky mezi dvěma jamkami se má za to, že ke zjištění došlo během hraní následující jamky, s odpovídajícími důsledky ohledně trestu. Soutěže proti par a proti bogey – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1a. Stableford – Viz Poznámku 1 u Pravidla 32-1b. *Používání jakéhokoli neschváleného způsobu dopravy musí být přerušeno okamžitě poté, co bylo zjištěno porušení Podmínky. Jinak je hráč diskvalifikován.“
Dodatek I
143
9. Antidoping Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže stanovit, že hráči musí dodržovat antidopingové předpisy. 10. Rozhodování při rovnosti Jak ve hře na jamky, tak ve hře na rány může být remíza přípustným výsledkem. Nicméně pokud je třeba určit jednoho vítěze, je Soutěžní výbor oprávněn podle Pravidla 33-6 k tomu, aby určil, jak a kdy se rozhodne. Toto rozhodnutí by mělo být zveřejněno předem. R&A doporučuje: Hra na jamky Zápas, který skončí nerozhodně (all square), by měl pokračovat rozehrávkou jamku po jamce, dokud jedna strana nevyhraje jamku. Rozehrávka by měla začít od jamky, na které zápas začal. V zápase s hendikepy by se měly používat hendikepové rány jako ve stanoveném kole. Hra na rány (a) V případě rovnosti výsledků v soutěži na rány bez hendikepů se doporučuje rozehrávka. Tato rozehrávka se může hrát na 18 jamek nebo na menší počet jamek, jak Soutěžní výbor určí. Pokud to není proveditelné nebo pokud tato rozehrávka nerozhodne, doporučuje se rozehrávka jamku po jamce. (b) V případě rovnosti výsledků v soutěži na rány s hendikepy se doporučuje rozehrávka s hendikepy. Tato rozehrávka se může hrát na 18 jamek nebo na menší počet jamek, jak Soutěžní výbor určí. Doporučuje se, aby se taková rozehrávka hrála nejméně na tři jamky. V soutěžích, kde tabulka přidělení hendikepových ran nehraje roli, by se v případě, že se rozehrávka hraje na menší počet jamek než 18, měly hendikepy hráčů pro rozehrávku určit jako poměrná část jejich hendikepů vzhledem k počtu hraných jamek, přičemž zlomek půl a více hendikepové rány se počítá jako celá rána a menší zlomek se zanedbá. V soutěžích, kde tabulka přidělení hendikepových ran hraje roli, jako jsou např. hra na rány čtyřmi míči, soutěže proti bogey, proti par a Stableford, by se hendikepové rány pro rozehrávku měly přidělovat stejně, jako se jednotlivým hráčům přidělovaly v soutěži.
144
Dodatek I
(c) Pokud není rozehrávka proveditelná, doporučuje se porovnání výsledkových lístků. Způsob tohoto porovnání by měl být oznámen předem a mělo by být též určeno, co se stane, pokud tento postup neurčí vítěze. Přijatelným způsobem porovnání výsledkových lístků je určení vítěze na základě lepšího výsledku na posledních 9 jamkách. Pokud hráči mají na posledních 9 jamkách shodný výsledek, určí se vítěz na základě lepšího výsledku na posledních 6, 3, resp. 1 jamce. Pokud je uvedený postup použit v soutěži s různými počátečními odpališti (např. canon start), doporučuje se, aby za „posledních 9 jamek, posledních 6 jamek atd.“ byly považovány jamky 10-18, 13-18 atd. V soutěžích, kde tabulka přidělení hendikepových ran nehraje roli, jako je např. hra na rány jednotlivců, by se v případě, že se použije metoda posledních 9, 6, 3 a 1 jamky, měla od těchto částečných výsledků odečíst poměrná část hendikepu jednotlivých hráčů, tj. jedna polovina, třetina, šestina atd. Při nakládání se zbytky takových poměrných částí by se Soutěžní výbor měl řídit doporučeními příslušné hendikepové autority. V soutěžích, kde tabulka přidělení hendikepových ran hraje roli, jako jsou např. hra na rány čtyřmi míči, soutěže proti bogey, proti par a Stableford, by se hendikepové rány měly započítat stejně, jako se jednotlivým hráčům započítávaly v soutěži. 11. Nasazení pro hru na jamky Ačkoli může být nasazení pro hru na jamky zcela náhodné nebo mohou být určití hráči rozmístěni do různých čtvr tin nebo osmin, doporučuje se v případě, že zápasy byly určeny na základě kvalifikace, použít obecné číselné nasazení. Obecné číselné nasazení Jestliže se nejedná o určení posledních postupujících, rozhodují se případy rovnosti výsledků v kvalifikaci pro potřeby určení nasazení tak, že výsledky jsou řazeny podle toho, jak byly odevzdány, přičemž nejdříve odevzdaný výsledek obdrží nejnižší možné číslo. Pokud není možné určit pořadí, v jakém byly výsledky odevzdány, rozhodnou se případy rovnosti náhodným losem.
Dodatek I
HORNÍ SPODNÍ POLOVINA POLOVINA 64 HRÁČŮ 1 vs. 64 2 vs. 63 32 vs. 33 31 vs. 34 16 vs. 49 15 vs. 50 17 vs. 48 18 vs. 47 8 vs. 57 7 vs. 58 25 vs. 40 26 vs. 39 9 vs. 56 10 vs. 55 24 vs. 41 23 vs. 42 4 vs. 61 3 vs. 62 29 vs. 36 30 vs. 35 13 vs. 52 14 vs. 51 20 vs. 45 19 vs. 46 5 vs. 60 6 vs. 59 28 vs. 37 27 vs. 38 12 vs. 53 11 vs. 54 21 vs. 44 22 vs. 43
145
HORNÍ SPODNÍ POLOVINA POLOVINA 32 HRÁČŮ 1 vs. 32 2 vs. 31 16 vs. 17 15 vs. 18 8 vs. 25 7 vs. 26 9 vs. 24 10 vs. 23 4 vs. 29 3 vs. 30 13 vs. 20 14 vs. 19 5 vs. 28 6 vs. 27 12 vs. 21 11 vs. 22 16 HRÁČŮ 1 vs. 16 2 vs. 15 8 vs. 9 7 vs. 10 4 vs. 13 3 vs. 14 5 vs. 12 6 vs. 11 8 HRÁČŮ 1 vs. 8 2 vs. 7 4 vs. 5 3 vs. 6
146
Dodatek II
Dodatky II, III a IV
Definice Všechny definované pojmy jsou psány kurzívou. Jejich abecední seznam je uveden v oddíle Definice – viz stránky 24-37. R&A si vyhrazuje právo kdykoli změnit Pravidla týkající se holí, míčů, zařízení a další výstroje, jakož i vydávat a měnit výklady těchto Pravidel. Aktuální informace můžete získat od R&A nebo použijte odkaz www.randa.org/equipmentrules. O všem, co se týká tvaru a provedení holí, míčů, zařízení nebo další výstroje a co je v rozporu se záměrem a duchem Pravidel nebo co by mohlo podstatným způsobem změnit podstatu hry, přičemž to není obsaženo v Pravidlech, rozhodne R&A. Rozměry a limity uvedené v Dodatcích II, III a IV jsou uvedeny v jednotkách, podle kterých se rozhoduje o jejich splnění. Pro informaci jsou také uvedeny hodnoty získané přepočtením mezi imperiálními a metrickými jednotkami za použití přepočítávacího vztahu 1 palec = 25,4 mm.
Dodatek II – Tvar a provedení holí Jestliže hráč pochybuje o tom, zda je jeho hůl vyhovující, měl by se poradit s R&A. Výrobce by měl zaslat R&A vzorek hole, kterou hodlá vyrábět, k posouzení, zda tato hůl vyhovuje Pravidlům. Zaslaný vzorek se stává majetkem R&A pro potřeby odkazu. Jestliže výrobce před sériovou výrobou nebo uvedením hole na trh takový vzorek nezašle nebo v případě, že vzorek zaslal, nepočká do vydání rozhodnutí, činí tak s vědomím nebezpečí rozhodnutí, že hůl Pravidlům nevyhovuje. Následující odstavce předepisují obecné směrnice pro tvar a provedení holí, včetně specifikací a výkladů. Další informace týkající se těchto směrnic jsou
Dodatek II
147
obsaženy v publikaci „Průvodce pravidly týkající se holí a míčů“ (A Guide to the Rules on Clubs and Balls). Jestliže je požadováno, aby hůl nebo její část splňovala určitou podmínku uvedenou v Pravidlech, musí být navržena a vyrobena se záměrem tuto podmínku splňovat. 1. Hole a. Všeobecně Hůl je předmět určený k tomu, aby se s ním udeřil míč. Obecně lze hole rozdělit do tří kategorií, které se liší svým tvarem a zamýšleným použitím: dřeva, železa a patry. Patr je hůl s náklonem úderové plochy nepřesahujícím 10 stupňů, prvotně určená k použití na jamkovišti. Hůl se nesmí podstatně lišit od tradičního a obvyklého tvaru a provedení. Hůl musí sestávat z násady a hlavy hole. Na násadu může být také přidán materiál umožňující hráči pevný úchop (viz bod 3 níže). Všechny části hole musí být pevně spojeny tak, aby hůl tvořila jediný celek. Hůl nesmí mít žádné vnější nástavce a přídavky. Výjimky mohou být uděleny v případě přídavků, které neovlivní chování hole. b. Nastavitelnost Všechny hole mohou obsahovat prvky umožňující úpravu váhy. Jiné způsoby změny nastavení mohou být povoleny, ovšem pouze na základě vyhodnocení a souhlasu R&A. Všechny povolené způsoby nastavitelnosti musí splňovat následující podmínky: (i) změnu nastavení nelze provést rychle a jednoduše; (ii) všechny nastavitelné části jsou pevně spojeny a nelze předpokládat, že se během kola uvolní; a (iii) všechna možná nastavení vyhovují Pravidlům. Během stanoveného kola je zakázáno úmyslně měnit herní vlastnosti hole změnou nastavení ani žádným jiným způsobem (viz Pravidlo 4-2a).
148
Dodatek II
Íàð¬Ç ³ğ
Âmêéßæíêã
c. Délka Celková délka hole musí být nejméně 18 palců (457,2 mm). Kromě patrů nesmí celková délka hole přesáhnout 48 palců (1219,2 mm). U dřev a želez se měření provádí, když hůl leží na vodorovné ploše a její spodek je přiložen k ploše svírající s vodorovnou plochou úhel 60 stupňů (viz obr. I). Délka je pak definována jako vzdálenost od průsečíku uvedených dvou rovin k vrcholu držadla. U patrů se měření provádí od vrcholu držadla ke spodku hole, a to podél osy násady nebo jejího přímého prodloužení. d. Nasměrování
Íàð¬ÇÇ
Při normálním založení hole musí její násada směřovat tak, že:
Ëç쬯®ğ
(i) Íñßìbñßâ÷
Rîçkéß
Îßòß
Ñîíâãé
průmět přímé části násady na svislou rovinu procházející špičkou a patkou hole svírá se svislicí úhel nejméně 10 stupňů (viz obr. II); pokud celkový tvar hole umožňuje hráči, aby ji efektivně používal ve svislé nebo skoro svislé poloze, může požadavek na odchylku násady od svislice být až 25 stupňů;
Dodatek II
Íàð¬ÇÇÇ
Ëßö¬ ¯®ğ
149
Ëßö¬ °®ğ
(ii) průmět přímé části násady na svislou rovinu podél zamýšleného směru hry svírá se svislicí úhel nejvýše 20 stupňů směrem dopředu a nejvýše 10 stupňů směrem dozadu (viz obr. III).
Øßâìvñòðßìß
Êvá
Íñßìbñßâ÷
Íàð¬ÇÔ
Íñßìbñßâ÷
Ëßö¬®ª´°³ ¦¯³ª¶¶ëë§
Ñîíâãé Ëßö¬®ª´°³ ¦¯³ª¶¶ëë§
Ñîíâãé
Kromě patrů musí být celá patka hole ve vzdálenosti nejvýše 0,625 palce (15,88 mm) od roviny určené osou přímé části násady a vodorovným zamýšleným směrem hry (viz obr. IV).
150
Dodatek II
2. Násada a. Přímost Násada musí být přímá od vrcholu držadla až k bodu, který je nejvýše 5 palců (127 mm) nad spodkem hole, měřeno od bodu, kde násada přestává být přímá, podél osy zakřivené části násady a podél osy krčku nebo objímky (viz obr. V).
Íàð¬Ô
Øâãéíìkvënãìv îvëíñòçìbñßâ÷
Íñßøßéçôãìm kbñòçìbñßâ÷ ëßö¬³ ¦¯°µëë§
b. Ohybové a kroutivé vlastnosti V kterémkoli bodě podél celé své délky musí násada: (i) ohýbat se stejně bez ohledu na to, jak je násada otočená kolem své podélné osy; a (ii) mít v obou směrech stejný zkrut. Ñîíâãé
Íàð¬ÔÇ Øâãøßkvìbënãìv âmêé÷íñ÷éðkéó ìãàííàèvëé÷
Íñßéðkéó ìãàííàèçëé÷ ëßö¬³ ¦¯°µëë§
Ñîíâãé
c. Připevnění k hlavě hole Násada musí být připevněna Òãkéíôßìbkbðß øìbøíðóèãënãìv k patce hole buď přímo, éðkéóìãàííàèvëé÷ nebo pomocí jednoduchého éãñîíâéóæíêã hladkého krčku nebo objímky. Vzdálenost od vrcholu krčku nebo objímky ke spodku hole nesmí přesáhnout 5 palců ëßö¬³ ¦¯°µëë§ (127 mm), měřeno podél osy krčku nebo objímky, sledujíc přitom jeho libovolné ohnutí (viz obr. VI). Ñîíâãé
Výjimka pro patry: Násada nebo krček či objímka patru mohou být připevněny v kterémkoli místě hlavy hole.
Dodatek II
151
3. Držadlo (viz obr. VII) Držadlo je tvořeno materiálem přidaným k násadě tak, aby byl umožněn pevný úchop. Držadlo musí být k násadě pevně připevněno, musí být přímé a hladké, musí sahat až na konec násady a nesmí být nijak vytvarováno pro uchopení žádnou částí ruky. Pokud není k násadě přidán žádný materiál, považuje se za držadlo ta část násady, jež je zamýšlena pro uchopení hráčem. (i) Držadla všech holí kromě patrů musí mít kruhový průřez, avšak mohou obsahovat drobný, spojitý, rovný výstupek podél celé své délky a také je u motaných držadel nebo jejich replik povolen jemný spirálovitý zářez. (ii) Držadlo patru nemusí mít kruhový průřez za předpokladu, že tento průřez není konkávní, je symetrický a zůstává podobný po celé délce držadla (viz bod (v) níže).
Íàð¬ÔÇÇ Éðóæíô îðãø Ìãéðóæíô îðãø ¦îíóøãîßòð÷§
(iii) Držadlo může být kuželovité, avšak bez žádného vyboulení nebo prohnutí. Rozměry průřezu držadla nesmí v libovolném směru přesáhnout 1,75 palce (44,45 mm). (iv) Osa držadla všech holí kromě patrů musí být totožná s osou násady. (v) Patr může mít dvě držadla, pokud obě mají kruhový průřez, jejich osy jsou totožné s osou násady a jsou od sebe vzdálena nejméně 1,5 palce (38,1 mm).
Îðíæìóòv ¦ìãìvîíôíêãìí§ Ô÷àíóêãìv ¦ìãìvîíôíêãìí§
152
Dodatek II
4. Hlava hole a. Jednoduchost tvaru Hlava hole musí mít obecně jednoduchý tvar. Všechny části musí být tuhé, neohebné, konstrukčně přirozené a funkční. Hlava hole nebo její část nesmí svým tvarem připomínat žádný jiný předmět. Není účelné přesně a vyčerpávajícím způsobem definovat jednoduchý tvar, ale charakteristické prvky, které jsou v rozporu s tímto požadavkem a jsou tudíž zakázané, zahrnují, avšak nikoli výlučně: (i) Pro všechny hole • díry skrz líc; • díry skrz hlavu hole (určité výjimky jsou možné pro patry a železa s dutou zadní částí); • prvky sloužící k tomu, aby byla dodržena rozměrová omezení; • prvky zasahující do líce nebo před ní; • prvky výrazně přečnívající nad vršek hlavy hole; • žlábky, rýhy a výstupky na hlavě hole sahající až k líci (určité výjimky jsou možné pro patry); a • optická a elektronická zařízení. (ii) Pro dřeva a železa • všechny prvky uvedené v bodu (i) výše; • svrchu viditelná prohlubeň v obrysu patky nebo špičky hlavy hole; • svrchu viditelná výrazná prohlubeň nebo několik prohlubní v zadní části hole; • průhledný materiál přidaný k hlavě hole proto, aby Pravidlům vyhovoval jiný prvek, který by jinak nevyhovoval; a • prvky přečnívající obrys hlavy hole při pohledu svrchu. b. Rozměry, objem a moment setrvačnosti (i) Dřeva Jestliže je hůl přiložena k zemi pod úhlem 60 stupňů, pak hlava hole musí splňovat tato omezení: • vzdálenost od patky po špičku hlavy hole je větší než vzdálenost od líce po zadní stranu hlavy hole;
Dodatek II
153
• vzdálenost od patky po špičku hlavy hole je nejvýše 5 palců (127 mm); a • vzdálenost od spodku po vrcholek hlavy hole, včetně všech povolených prvků, je nejvýše 2,8 palce (71,12 mm). Tyto rozměry se měří ve vodorovném směru mezi svislými průměty nejzazších bodů: • patky a špičky hlavy hole; a • líce a zadní strany hlavy hole (viz obr. VIII, rozměr A); a ve svislém směru mezi vodorovnými průměty nejzazších bodů spodku a vrcholku hlavy hole (viz obr. VIII, rozměr B). Pokud nejzazší bod patky nelze jednoznačně určit, považuje se za něj bod ve výši 0,875 palce (22,23 mm) nad vodorovnou rovinou, na které hůl spočívá (viz obr. VIII, rozměr C). ¿
Íàð¬ÔÇÇÇ Êvá
Øßâìvñòðßìß Ôðáæíêãé ´®ğ
Rîçkéß Îßòéß
À
Á
®ª¶µ³ ¦°°ª°°³ëë§ Ñîíâãé
Objem hlavy hole nesmí přesáhnout 460 cm3 (28,06 in3) s povolenou tolerancí 10 cm3 (0,61 in3). Jestliže je hůl přiložena k zemi pod úhlem 60 stupňů, nesmí složka momentu setrvačnosti podél svislé osy vedené skrz hlavu hole převýšit 5900 g cm2 (32,259 oz in2), s tolerancí 100 g cm2 (0,547 oz in2) pro testování. (ii) Železa Jestliže je hůl přiložena k zemi ve své normální poloze při založení, rozměry hlavy hole musí splňovat podmínku, že vzdálenost od patky po špičku je větší než vzdálenost od líce po zadní stranu.
154
Dodatek II
(iii) Patry (viz obr. IX) Jestliže je hůl přiložena k zemi ve své normální poloze při založení, rozměry hlavy hole musí splňovat následující podmínky: • vzdálenost od patky po špičku je větší než vzdálenost od líce po zadní stranu; • vzdálenost od patky po špičku je nejvýše 7 palců (177,8 mm); • vzdálenost od patky po špičku líce je větší nebo rovna dvěma třetinám vzdálenosti od líce po zadní stranu; • vzdálenost od patky po špičku líce je větší nebo rovna jedné polovině vzdálenosti od patky po špičku celé hlavy hole; a • vzdálenost od spodku po vrcholek hlavy hole, včetně všech povolených prvků, je nejvýše 2,5 palce (63,5 mm). Íàð¬ÇÖ Ðóïàåëu íìåéâá
,âéëu íìåéâá ¿
À
¾
Éuà
×ÞáëuðñïÞëÞ
Á
¾ ´ ¿ ¯¬°À ¿ ®¬¯¾ ¾»À Á ¯«²
U tradičně tvarovaných hlav holí se všechny rozměry měří ve vodorovném směru mezi svislými průměty nejzazších bodů: • patky a špičky hlavy hole; • patky a špičky líce; a • líce a zadní strany hlavy hole; a ve svislém směru mezi vodorovnými průměty nejzazších bodů spodku a vršku hlavy hole. U nezvykle tvarovaných hlavy holí se vzdálenost od patky po špičku hlavy hole může měřit na líci.
Dodatek II
155
c. Pružinový efekt a dynamické vlastnosti Tvar, použitý materiál, konstrukce, zpracování ani opracování hlavy hole (což zahrnuje i líc) nesmí: (i) vyvolávat pružinový efekt přesahující limity stanovené v kyvadlovém testu R&A; (ii) zahrnovat prvky a technologie, jako jsou (nikoli výlučně) samostatné pružiny nebo pružinové prvky, které mají za účel nebo následek nepřípustný vliv na pružinový efekt hlavy hole; nebo (iii) nepřípustně ovlivňovat pohyb míče. Poznámka: Bod (i) se nevztahuje na patry. d. Úderové líce Hlava hole musí mít pouze jednu úderovou líc, s výjimkou patru, který může mít dvě úderové líce, pokud jsou jejich vlastnosti shodné a pokud jsou naproti sobě.
Íàð¬Ö
ÆéòðñïÞjëu áâïìóaìßéÞðñ
5. Líc hole a. Obecně Líc hole musí být tvrdá a pevná a nesmí míči předávat podstatně více nebo méně rotace než standardní ocelová líc (určité výjimky jsou možné pro patry). S výjimkou níže uvedených značek musí být hladká a v žádném místě nesmí být konkávní. b. Drsnost a materiál úderové oblasti Kromě značek popsaných v následujících odstavcích nesmí drsnost oblasti, která je zamýšlena pro udeření (úderová oblast), přesáhnout drsnost dekorativního pískování nebo jemného broušení (viz obr. X). Celá úderová oblast musí být ze stejného materiálu (určité výjimky jsou možné pro dřevěné hlavy holí). c. Značení úderové oblasti Jestliže má hůl v úderové oblasti drážky nebo důlky, musí tyto splňovat následující podmínky:
156
Dodatek II
(i) Drážky • Drážky musí být přímé a rovnoběžné. • Drážky musí mít symetrický a nesbíhavý profil (viz obr. XI).
Íàð¬ÖÇ
ÌðÞðöêâñïæâ
QuèÞáïaèö ¥êÞõ«©°²¦
ÅéìòßèÞáïaèö ¥êÞõ«©¯¦
ÐßuåÞóíïìãæé
Óöåìóòçuàu
¾ðöêâñïæàèíïìãæé
Ëâóöåìóòçuàu
• *Drážky holí s náklonem úderové plochy alespoň 25 stupňů musí mít jednouchý profil • Šířka, rozteč a profil drážek musí být shodné na celé úderové ploše (u dřev mohou být povoleny určité výjimky). • Případné zakulacení hran drážek nesmí přesáhnout poloměr 0,020 palce (0,508 mm) • Šířka drážek (W) nesmí přesáhnout 0,035 palce (0,9 mm) při použití 30stupňové metody měření podle R&A. • Vzdálenost mezi sousedními drážkami (S) nesmí být menší než trojnásobek šířky drážky a ne menší než 0,075 palce (1,905 mm). • Hloubka drážek nesmí přesáhnout 0,020 palce (0,508 mm). • Kromě drajvrů nesmí plocha průřezu (A) drážky vydělená roztečí (W+S) drážek přesáhnout 0,0030 čtverečního palce na palec (0,0762 mm2/mm) (viz obr. XII) Íàð¬ÖÇÇ
¾ ¹«°æ믬æ륩´³¯ê꯬êê¦ Ô¨Ð 30°
30°
Dodatek II
157
• Drážky nesmí mít ostré hrany ani vyvýšené okraje. • *Drážky holí s náklonem úderové plochy alespoň 25 stupňů musí mít hrany v podstatě ve formě kruhového oblouku s efektivním poloměrem alespoň 0,010 palce (0,254 mm) a nejvýše 0,020 palce (0,508 mm), měřeno způsobem znázorněným na obr. XIII. Jsou povoleny odchylky efektivního průměru v mezích 0,001 palce (0,0254 mm).
Íàð¬ÖÇÇÇ
Ϻ©® ¥©¯²±êê¦
©®¥©¯²±êê¦
Óöåìóòçuàu
Ëâóöåìóòçuàu
(ii) Důlky • Největší povolený rozměr libovolného důlku je 0,075 palce (1,905 mm). • Sousední důlky nebo důlky od drážek musí být od sebe vzdáleny nejméně 0,168 palce (4,27 mm), měřeno od středů důlků i drážek. • Hloubka důlku nesmí přesáhnout 0,040 palce (1,02 mm). • Důlky nesmí mít ostré hrany ani vyvýšené okraje. • *Důlky holí s náklonem úderové plochy alespoň 25 stupňů musí mít hrany v podstatě ve formě kruhového oblouku s efektivním poloměrem alespoň 0,010 palce (0,254 mm) a nejvýše 0,020 palce (0,508 mm), měřeno způsobem znázorněným na obr. XIII. Jsou povoleny odchylky efektivního průměru v mezích 0,001 palce (0,0254 mm). Poznámka 1: Specifikace ohledně drážek a důlků označené hvězdičkou (*) se vztahují pouze na nové modely holí vyrobené po 1. lednu 2010 a také na každou hůl, u které bylo značení úderové oblasti úmyslně změněno, např. předrážkováním. Pro dohledání dalších informací ohledně statusu holí vyrobených před 1. lednem 2010 využijte sekci „Equipment Search“ na stránkách www.randa.org. Poznámka 2: Soutěžní výbor může v podmínkách soutěže stanovit, že všechny hole, které hráč nese, musí splňovat specifikace ohledně drážek a důlků označené hvězdičkou (*). Takováto podmínka je doporučena pouze pro soutěže špičkových hráčů. Další informace lze nalézt v Rozhodnutí 4-1/1 v „Rozhodnutích o pravidlech golfu“ (Decisions on the Rules of Golf).
158
Dodatek II / III
d. Dekorativní značení Střed úderové oblasti může být označen značkou nepřesahující čtverec o straně 0,375 palce (9,53 mm). Tato značka nesmí nepřípustně ovlivňovat pohyb míče. Dekorativní značení je povoleno kdekoli mimo úderovou oblast. e. Dekorativní značení nekovových lící holí Výše uvedená omezení se nevztahují na hole s dřevěnou hlavou a náklonem úderové plochy nepřesahujícím 24 stupňů, které mají úderovou oblast líce hole z materiálu měkčího než kov, přičemž jsou ale zakázány značky, které by mohly nepřípustně ovlivňovat pohyb míče. f. Značení líce patru Žádné značky na líci patru nesmí mít ostré hrany ani vyvýšené okraje. Žádná jiná omezení týkající se drsnosti, materiálu a značení úderové oblasti se na patry nevztahují.
Dodatek III – Míč Jestliže hráč pochybuje o tom, zda je jeho míč vyhovující, měl by se poradit s R&A. Výrobce by měl zaslat R&A vzorek míče, který hodlá vyrábět, k posouzení, zda tento míč vyhovuje Pravidlům. Zaslaný vzorek se stává majetkem R&A pro potřeby odkazu. Jestliže výrobce před sériovou výrobou nebo uvedením míče na trh takový vzorek nezašle nebo v případě, že vzorek zaslal, nepočká do vydání rozhodnutí, činí tak s vědomím nebezpečí rozhodnutí, že míč Pravidlům nevyhovuje. Následující odstavce předepisují obecné směrnice pro tvar a provedení míče, včetně specifikací a výkladů. Další informace týkající se těchto směrnic jsou obsaženy v publikaci „Průvodce pravidly týkající se holí a míčů“ (A Guide to the Rules on Clubs and Balls).
Dodatek III
159
Jestliže je požadováno, aby míč splňoval určitou podmínku uvedenou v Pravidlech, musí být navržen a vyroben se záměrem tuto podmínku splňovat. 1. Všeobecně Míč se nesmí podstatným způsobem odlišovat od tradičně ustáleného a běžného tvaru a provedení. Použité materiály a konstrukce míče nesmí být v rozporu se záměrem a duchem Pravidel. 2. Hmotnost Hmotnost míče nesmí být větší než 1,620 unce (45,93 g). 3. Velikost Průměr míče nesmí být menší než 1,680 palce (42,67 mm). 4. Kulová symetrie Míč nesmí být navržen, vyroben nebo záměrně upraven tak, aby se jeho vlastnosti lišily od vlastností kulově symetrického míče. 5. Počáteční rychlost Počáteční rychlost míče nesmí za podmínek popsaných v dokumentu R&A „Standard počáteční rychlosti“ (Initial Velocity Standard) překročit stanovenou mez. 6. Standard celkové vzdálenosti Při měření na přístrojích schválených R&A nesmí spojená vzdálenost doletu a doběhu míče za podmínek popsaných v dokumentu R&A „Standard celkové vzdálenosti“ (Overall Distance Standard) pro golfové míče překročit stanovenou vzdálenost.
160
Dodatek IV
Dodatek IV – Zařízení a další výstroj Jestliže hráč pochybuje o tom, zda by použití určitého zařízení nebo další výstroje představovalo porušení Pravidel, měl by se poradit s R&A. Výrobce by měl zaslat R&A vzorek zařízení nebo další výstroje, které hodlá vyrábět, k posouzení, zda by jejich použití během stanoveného kola znamenalo pro hráče porušení Pravidla 14-3. Zaslaný vzorek se stává majetkem R&A pro potřeby odkazu. Jestliže výrobce před sériovou výrobou nebo uvedením zařízení nebo další výstroje na trh takový vzorek nezašle nebo v případě, že vzorek zaslal, nepočká do vydání rozhodnutí, činí tak s vědomím nebezpečí rozhodnutí, že použití tohoto zařízení nebo další výstroje je v rozporu s Pravidly. Následující odstavce předepisují obecné směrnice týkající se zařízení a další výstroje, včetně specifikací a výkladů. Tyto by měly být čteny v souvislosti s Pravidlem 11-1 (Nasazení míče) a Pravidlem 14-3 (Umělé pomůcky, neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje). 1. Týčko (Pravidlo 11) Týčko je předmět určený k vyvýšení míče nad úroveň země. Nesmí: • být delší než 4 palce (101,6 mm); • být navrženo ani vyrobeno tak, aby mohlo ukazovat směr hry; • ovlivňovat pohyb míče; ani • jiným způsobem napomáhat hráči v zahrání úderu nebo při hře. 2. Rukavice (Pravidlo 14-3) Hráč může mít navlečeny rukavice, které mu pomáhají v uchopení hole, pokud se jedná o hladké rukavice. „Hladká“ rukavice musí: • těsně obepínat ruku a musí být prstová, tj. se samostatným pokrytím nebo otvorem pro každý jednotlivý prst (palec i ostatní prsty); a • být vyrobena z hladkých materiálů v dlaňové části, jakož i v úchopových oblastech prstů.
Dodatek IV
161
„Hladká“ rukavice nesmí obsahovat: • nikde na povrchu úchopové části ani uvnitř rukavice materiál, jehož prvotní funkcí je vytvoření vycpávky nebo který funguje jako vycpávka. Vycpávka je definována jako část materiálu rukavice, která je o více než 0,025 palce (0,635 mm) silnější než materiál v bezprostředně okolní části rukavice bez dodaného materiálu; Poznámka: Na rukavici může být přidán materiál za účelem zvýšení odolnosti proti opotřebení, pohlcování vlhkosti nebo s jiným funkčním záměrem, pokud tím nedojde k naplnění definice vycpávky (viz výše). • řemínky, které by snižovaly nebezpečí vyklouznutí hole nebo umožňovaly přichycení ruky k holi; • jakékoli prostředky spojující prsty dohromady; • materiál, který by přilnul k materiálu držadla hole; • jiné než vizuální prvky určené k tomu, aby napomáhaly hráči v určitém trvale konzistentním či specifickém uchopení držadla hole; • závaží napomáhající hráči v zahrání úderu; • jakékoli prvky, které by mohly omezit pohyblivost nějakého kloubu; ani • jakékoli jiné prvky, které by mohly hráči napomáhat v zahrání úderu nebo při hře. 3. Boty (Pravidlo 14-3) Hráč může mít obuty boty, které mu pomáhají získat pevný postoj. Pokud to neomezí podmínky soutěže, jsou povoleny prvky jako hřeby na podrážce, ale boty nesmí obsahovat prvky: • navržené tak, aby pomáhaly hráči při zaujímání nebo budování postoje; • navržené tak, aby pomáhaly hráči v nasměrování; nebo • které by mohly jiným způsobem napomáhat hráči v zahrání úderu nebo při hře.
162
Dodatek IV
4. Oblečení (Pravidlo 14-3) Součásti oblečení nesmí obsahovat prvky: • navržené tak, aby pomáhaly hráči v nasměrování; nebo • které by mohly jiným způsobem napomáhat hráči v zahrání úderu nebo při hře. 5. Měřicí zařízení (Pravidlo 14-3) Použití měřicích zařízení během stanoveného kola není povoleno, vyjma případů, kdy Soutěžní výbor k tomuto účelu zavede v podmínkách soutěže zvláštní Místní pravidlo (viz Poznámku u Pravidla 14-3 a Dodatek I, Část A, Odstavec 7). I když je takové Místní pravidlo zavedeno, nesmí být zařízení použito k žádnému účelu, který by byl zakázán Pravidlem 14-3. Mezi takové účely patří zejména, avšak nikoli výlučně: • odhad nebo měření sklonu; • odhad nebo měření dalších podmínek, které by mohly ovlivnit hru (např. rychlost a směr větru); • doporučení, která by mohla napomáhat hráči v zahrání úderu nebo při hře (např. výběr hole, typ rány, čtení jamkoviště nebo jakákoli jiná rada); nebo • výpočet efektivní vzdálenosti mezi dvěma body na základě výškového rozdílu nebo dalších faktorů ovlivňujících délku rány. Víceúčelová zařízení, jako jsou chytré telefony nebo PDA, mohou být použita jako měřicí zařízení, avšak nesmí být použita k odhadu nebo měření dalších faktorů, pokud by to znamenalo porušení Pravidla 14-3.
Amatérský status
163
Pravidla amatérského statusu schválená R&A Rules Limited a United States Golf Association platná od 1. ledna 2016
Předmluva k edici 2016 Pravidel amatérského statusu
Předmluva Amatérismus ve sportu se dnes vyskytuje mnohem méně než v minulosti. R&A a USGA nicméně věří, že by odlišení amatérského a profesionálního golfu mělo být zachováno. Amatérský golf má totiž dva zásadní rysy, jejichž kombinace je ve sportu ojedinělá: 1. Pravidla jsou uplatňována samoregulací hráčů samotných; a 2. Používá se propracovaný systém hendikepů, který umožňuje kterémukoli hráči soutěžit s jakýmkoli jiným hráčem za rovných podmínek.
164
Amatérský status
Tyto rysy jsou nedílnou součástí toho, co činí amatérský golf přitažlivým, ovšem na druhou stranu jejich kombinace nechává otevřené dveře tomu, kdy by nekontrolované finanční pobídky mohly vytvářet příliš velký tlak na poctivost hráčů, v důsledku čehož by doznal újmu golf jako celek. Pravidla amatérského statusu si kladou za cíl prostřednictvím vhodných limitů a omezení podpořit amatérské golfisty v tom, aby se soustředili spíše na soutěžní atmosféru a výzvy, které poskytuje hra samotná, než na jakýkoli možný finanční zisk. Při vědomí řečeného je zároveň zřejmé, že je potřeba povzbuzovat mladé talentované golfisty, kteří pro svůj další rozvoj mnohdy potřebují podporu z vnějších zdrojů. V posledních letech byla Pravidla v mnoha ohledech uvolněna tak, aby takoví hráči mohli, za dozoru řídícího orgánu, přijmout adekvátní výpomoc (peněžní nebo jinou) a tím se zvýšila jejich šance na dosažení jejich plného herního potenciálu. V této poslední edici byla upravena Pravidla týkající se peněžních výher a to v tom smyslu, aby amatérský golfista mohl tímto způsobem podpořit uznávanou dobročinnou aktivitu. R&A a USGA předpokládají, že Pravidla amatérského statusu se budou i nadále vyvíjet, avšak i nadále budou usilovat o zachování amatérské podoby golfu pro všechny ty miliony hráčů, kteří milují golf pro samotnou výzvu, kterou představuje hřiště, spoluhráči i hra sama.
F Keith Anrews
William W Gist IV
předseda komise pro amatérský status R&A Rules Limited
předseda komise pro amatérský status United States Golf Association
Září 2015
Amatérský status
165
Preambule R&A a USGA si vyhrazují právo kdykoli změnit Pravidla amatérského statusu, jakož i vydávat a měnit výklady těchto Pravidel. V Pravidlech amatérského statusu je mužský rod používán ve vztahu k osobám obou pohlaví.
Definice Definice jsou řazeny abecedně. V Pravidlech samých jsou definované pojmy psány kurzívou. Amatérský golfista (Amateur Golfer) „Amatérský golfista“ je ten, kdo hraje golf kvůli výzvě, kterou tato hra představuje, a nikoli jako své povolání nebo za účelem finančního zisku, a to bez ohledu na to, zda hraje soutěžně nebo rekreačně. Čestné ocenění (Testimonial Award) „Čestné ocenění“ je ocenění za pozoruhodný výkon nebo za přínos golfu. Čestné ocenění není cenou v soutěži. Čestné ocenění nesmí být peněžité. Golfová dovednost nebo věhlas (Golf Skill or Reputation) Je na příslušném řídícím orgánu, aby posoudil, zda určitý amatérský golfista má golfovou dovednost či požívá golfového věhlasu. Amatérský golfista je zpravidla považován za hráče s golfovou dovedností, pokud: (a) dosáhl soutěžních úspěchů na oblastní nebo národní úrovni, nebo pokud byl nominován coby reprezentant svého národního, státního, oblastního či krajského svazu či asociace; nebo (b) soutěží na elitní úrovni. Golfový věhlas si lze vydobýt pouze na základě golfové dovednosti. Má se za to, že tento věhlas přetrvává ještě po dobu pěti let od okamžiku, kdy hráčova golfová dovednost poklesne pod úroveň stanovenou řídícím orgánem. Juniorský golfista (Junior Golfer) „Juniorský golfista“ je takový amatérský golfista, který ještě nedosáhl věkové hranice určené příslušným řídícím orgánem.
166
Amatérský status
Lekce (Instruction) „Lekce“ zahrnuje výuku fyzických aspektů golfové hry, tj. samotné mechaniky švihu golfovou holí a udeření míče. Poznámka: Lekce nezahrnuje výuku psychologických aspektů hry, etikety nebo Pravidel golfu. Maloobchodní hodnota (Retail Value) „Maloobchodní hodnota“ výhry odpovídá ceně, za kterou je daná výhra běžně dostupná v maloobchodě v době udělení výhry. Pravidlo nebo Pravidla (Rule or Rules) Pojem „Pravidlo“ nebo „Pravidla“ se vztahuje k Pravidlům amatérského statusu a jejich výkladu, jak je obsažen v „Rozhodnutích o Pravidlech amatérského statusu“ (Decisions on the Rules Amateur Status). R&A (R&A) „R&A“ znamená R&A Rules Limited. Řídící orgán (Governing Body) V každém státě je „řídícím orgánem“ pro výkon Pravidel amatérského statusu příslušný národní svaz nebo asociace daného státu. Poznámka: Ve Velké Británii a Irsku je řídícím orgánem R&A. Symbolická výhra (Symbolic Prize) „Symbolická výhra“ je památeční předmět ze zlata, stříbra, keramiky, skla apod. s trvalým a zřetelným označením. USGA (USGA) „USGA“ znamená United States Golf Association. Výbor (Committee) „Výbor“ je příslušný výbor Řídícího orgánu. Výherní poukaz (Prize Voucher) „Výherní poukaz“ je poukaz, dárkový šek, dárková karta nebo podobná forma poukazu, který je schválen Soutěžním výborem řídícím soutěž a který je určen k nákupu zboží nebo služeb v Pro-shopu, golfovém klubu nebo maloobchodu.
Amatérský status
Pravidlo 1
167
Amatérismus
1-1. Všeobecně Amatérský golfista se musí chovat a hrát podle Pravidel. 1-2. Amatérský status Amatérský status je všeobecný předpoklad způsobilosti k účasti v golfových soutěžích jako amatérský golfista. Osoba, která nejedná v souladu s Pravidly, může ztratit svůj status amatérského golfisty a tím se stát nezpůsobilou k účasti v amatérských soutěžích. 1-3. Záměr Pravidel Záměrem Pravidel je zachovat rozdíl mezi amatérským a profesionálním golfem a zajistit, aby amatérský golf, který s ohledem na Pravidla hry a určování hendikepů podléhá převážně samoregulaci, netrpěl tlakem, který by mohl být vyvolán nekontrolovaným sponzorováním a finančními pobídkami. 1-4. Pochybnost o Pravidlech Osoba, která má pochybnosti, zda je zamýšlený úkon Pravidly povolen, by se měla poradit s řídícím orgánem. Pořadatel nebo sponzor amatérské golfové soutěže nebo soutěže za účasti amatérských golfistů, který má pochybnosti, zda je jeho záměr v souladu s Pravidly, by se měl poradit s řídícím orgánem.
Pravidlo 2
Profesionalismus
2-1. Všeobecně Amatérský golfista nesmí jednat jako profesionální golfista ani se nesmí za takového prohlašovat. Pro potřeby těchto Pravidel je profesionálním golfistou ten, kdo: • hraje golf coby své zaměstnání; nebo • pracuje jako profesionální golfista; nebo
168
Amatérský status
• startuje v soutěži coby profesionální golfista; nebo • je členem libovolné asociace profesionálních golfistů (PGA – Professional Golfers’ Association); nebo • je členem profesionálního okruhu (Professional Tour), který je určen výhradně pro profesionální golfisty. Výjimka: Amatérský golfista může mít určitý typ členství v PGA, pokud toto členství nezakládá žádná hrací práva a jeho účel je čistě administrativní. Poznámka 1: Amatérský golfista může zkoumat své případné vyhlídky coby profesionálního golfisty včetně neúspěšných pokusů stát se profesionálním golfistou a může pracovat v Pro-shopu a dostávat plat či jinou kompenzaci za předpokladu, že neporuší Pravidla žádným jiným způsobem. Poznámka 2: Jestliže amatérský golfista musí proto, aby se mohl stát členem profesionálního okruhu, startovat v jedné nebo více kvalifikačních soutěžích, může se těchto soutěží zúčastnit, aniž by přišel o svůj amatérský status, pokud se před startem vzdá veškerých nároků na případné finanční výhry v těchto soutěžích, a to písemnou formou. 2-2. Smlouvy a dohody a. Národní golfové svazy nebo asociace Amatérský golfista může se svým národním golfovým svazem nebo asociací uzavřít smlouvu nebo dohodu za předpokladu, že neobdrží žádnou platbu či jinou kompenzaci ani nezíská žádný finanční zisk, ať už přímo nebo nepřímo, v době, kdy je stále amatérským golfistou. b. Profesionální agenti, sponzoři a další třetí strany Amatérský golfista může uzavřít smlouvu nebo dohodu s třetí stranou (včetně, avšak nikoli výlučně, s profesionálním agentem nebo sponzorem), pokud: (i) dovršil alespoň 18. rok věku, (ii) smlouva nebo dohoda se týká výhradně jeho budoucnosti coby profesionálního golfisty a nesjednává jeho účast v nějaké amatérské nebo profesionální soutěži coby amatérského golfisty, a (iii) neobdrží žádnou platbu či jinou kompenzaci ani nezíská žádný finanční zisk, ať už přímo nebo nepřímo, v době, kdy je stále amatérským golfistou, kromě případů povolených Pravidly.
Amatérský status
169
Výjimka: V jednotlivých případech a za zvláštních okolností může amatérský golfista, kterému ještě nebylo 18 let, požádat svůj řídící orgán o svolení k tomu, aby mohl uzavřít takovouto smlouvu, pokud se jedná o smlouvu nejvýše na 12 měsíců a nejde o smlouvu obnovitelnou. Poznámka 1: Amatérský golfista by se měl předtím, než podepíše podobnou smlouvu nebo dohodu se třetí stranou, poradit se svým řídícím orgánem ohledně toho, zda tato vyhovuje Pravidlům. Poznámka 2: Jestliže je amatérský golfista držitelem vzdělávacího golfového stipendia (viz Pravidlo 6-5) nebo se může o podobné stipendium ucházet v budoucnosti, měl by se ohledně toho, zda příslušné předpisy pro toto stipendium umožňují podobné smlouvy nebo dohody se třetími stranami, poradit s národním orgánem, který tato stipendia řídí, nebo s příslušnou vzdělávací institucí.
Pravidlo 3
Výhry
3-1. Hra o peněžní výhry a. Všeobecně Amatérský golfista nesmí hrát golf, ať už zápas, turnaj nebo exhibici, o peněžní výhry nebo jejich ekvivalent. Amatérský golfista se nicméně může zúčastnit soutěže, ve které se hraje o peněžní výhry nebo jejich ekvivalent, pokud se před svou účastí vzdá všech práv na získání těchto výher v dané soutěži. Výjimka: Ceny za hole-in-one viz – Pravidlo 3-2b. b. Peněžní výhry pro charitu Amatérský golfista se může zúčastnit soutěže, ve které jsou peněžní výhry nebo jejich ekvivalent určeny jako dar pro uznanou charitu, pokud si organizátor předem zajistil souhlas Řídícího orgánu. (Chování v rozporu se záměrem Pravidel – viz Pravidlo 7-2) (Zásady ohledně sázek – viz Dodatek)
170
Amatérský status
3-2. Omezení výher a. Všeobecně Amatérský golfista nesmí přijmout výhru (kromě symbolické výhry) nebo výherní poukaz, jehož maloobchodní hodnota přesahuje 500 GBP či ekvivalent v jiné měně, případně méně, pokud tak rozhodne řídící orgán. Toto omezení se vztahuje na veškeré výhry nebo výherní poukazy obdržené amatérským golfistou v každé jednotlivé soutěži nebo seriálu soutěží. Výjimka: Ceny za hole-in-one – viz Pravidlo 3-2b. Poznámka 1: Omezení hodnoty výhry se vztahuje na všechny formy golfových soutěží, pořádaných ať už na golfovém hřišti, cvičné louce nebo golfovém simulátoru, včetně „nearest to the hole“ a „longest drive“ soutěží. Poznámka 2: Odpovědnost za prokázání maloobchodní hodnoty určité výhry spadá na Soutěžní výbor řídící danou soutěž. Poznámka 3: Je doporučeno, aby celková hodnota výher v soutěži hrané bez hendikepů nebo v každé kategorii soutěže hrané s hendikepy nepřesáhla dvojnásobek předepsaného omezení v soutěži hrané na 18 jamek, trojnásobek v soutěži hrané na 36 jamek, pětinásobek v soutěži hrané na 54 jamek a šestinásobek v soutěži hrané na 72 jamek. b. Ceny za hole-in-one Amatérský golfista může přijmout cenu za hole-in-one zahrané v rámci normálního kola, i když hodnota této ceny přesahuje omezení stanovené v Pravidle 3-2a, a to včetně peněžní výhry. Poznámka 1: Hole-in-one musí být zahráno náhodou v rámci normálního kola. Samostatné soutěže s možností násobné účasti, soutěže pořádané jinde než na golfovém hřišti (např. na cvičné louce nebo golfovém simulátoru) a patovací soutěže nespadají pod toto ustanovení a vztahují se na ně předpisy a omezení stanovené Pravidly 3-1 a 3-2a. 3-3. Čestná ocenění a. Všeobecně Amatérský golfista nesmí přijmout čestné ocenění, jehož maloobchodní hodnota přesahuje omezení předepsané v Pravidle 3-2.
Amatérský status
171
b. Více ocenění Amatérský golfista může přijmout více čestných ocenění od různých dárců, i když jejich celková maloobchodní hodnota přesahuje předepsané omezení, pokud takto nejsou předávána jen proto, aby se obešlo omezení pro jednotlivé ocenění.
Pravidlo 4
Výdaje
4-1. Všeobecně Pokud Pravidla nestanoví jinak, nesmí amatérský golfista od nikoho přijmout peněžní nebo jinou úhradu výdajů spojených s účastí na golfovém turnaji nebo exhibici. 4-2. Úhrada soutěžních výdajů Amatérský golfista může, za podmínek stanovených odstavci a - g tohoto Pravidla, obdržet úhradu přiměřených výdajů spojených s účastí na golfovém turnaji nebo exhibici ve výši nepřesahující skutečné výdaje. Jestliže je amatérský golfista držitelem vzdělávacího golfového stipendia (viz Pravidlo 6-5) nebo se může o podobné stipendium ucházet v budoucnosti, měl by se ohledně toho, zda příslušné předpisy pro toto stipendium umožňují úhradu soutěžních výdajů, poradit s národním orgánem, který tato stipendia řídí, nebo s příslušnou vzdělávací institucí. a. Rodinná podpora Amatérský golfista může obdržet úhradu výdajů od člena své rodiny nebo svého zákonného poručníka nebo opatrovníka. b. Juniorští golfisté Juniorský golfista může obdržet úhradu výdajů, pokud se účastní soutěže vyhrazené pouze juniorským golfistům. Poznámka: Pokud není soutěž určena výhradně juniorským golfistům, může juniorský golfista obdržet úhradu výdajů, pokud se účastní této soutěže, podle Pravidla 4-2c.
172
Amatérský status
c. Soutěže jednotlivců Amatérský golfista, který se účastní soutěže jednotlivců, může obdržet úhradu výdajů, pokud splňuje následující ustanovení: (i) Pokud se soutěž koná v hráčově vlastní zemi, musí být úhrada výdajů schválena a provedena skrze hráčův národní, státní, oblastní či krajský svaz nebo asociaci, nebo může, se svolením takovéhoto orgánu, provést úhradu hráčův klub. (ii) Jestliže se soutěž koná v zahraničí, musí být úhrada výdajů schválena a provedena skrze hráčův národní, státní, oblastní či krajský svaz nebo asociaci, nebo může, se svolením hráčova národního svazu nebo asociace, úhradu provést orgán řídící golf na území, na kterém se soutěž koná. Řídící orgán může vydat omezení ohledně úhrady výdajů na určitý počet soutěžních dnů v rámci jednoho kalendářního roku a amatérský golfista nesmí tento limit překročit. V takovém případě se do výdajů započítává také přiměřený čas potřebný na cestu a tréninkové dny ve spojitosti se soutěžními dny. Výjimka: Amatérský golfista nesmí obdržet, ať už přímo nebo nepřímo, úhradu výdajů od profesionálního agenta (viz Pravidlo 2-2) nebo z jiného podobného zdroje podle toho, jak určí řídící orgán. Poznámka: Amatérský golfista mající golfovou dovednost či věhlas nesmí dělat reklamu či jinak propagovat zdroj, od kterého obdržel úhradu výdajů (viz Pravidlo 6-2), kromě případů povolených Pravidly. d. Soutěže družstev Amatérský golfista může obdržet úhradu výdajů, jestliže v soutěži družstev, při tréninku nebo na tréninkovém táboře reprezentuje: • svou zemi, • svůj oblastní či krajský svaz nebo asociaci, • svůj klub, • svého zaměstnavatele nebo odvětví, nebo • podobný orgán. Poznámka 1: Pojem „podobný orgán“ zahrnuje uznané vzdělávací instituce a armádní složky.
Amatérský status
173
Poznámka 2: Pokud není určeno jinak, musí výdaje hradit buď organizace, kterou hráč reprezentuje, nebo orgán, který řídí golf v zemi, ve které se koná příslušná akce. e. Pozvání nemající souvislost s golfovou dovedností Amatérský golfista, který je pozván k účasti na golfové akci z jiných důvodů, než je jeho golfová dovednost (např. známá osobnost, obchodní partner nebo zákazník), může obdržet úhradu výdajů. f. Exhibice Amatérský golfista, který se účastní exhibice pořádané na podporu uznané dobročinné organizace, může obdržet úhradu výdajů za předpokladu, že exhibice není spojena s jiným golfovým podnikem, kterého se hráč také účastní. g. Sponzorované hendikepové soutěže Amatérský golfista, který se účastní sponzorované hendikepové soutěže, může obdržet úhradu výdajů, pokud soutěž splňuje následující ustanovení: (i) Jestliže se soutěž koná v hráčově vlastní zemi, musí sponzor nejprve získat každoroční souhlas řídícího orgánu s úhradou výdajů. (ii) Jestliže se soutěž koná ve více než jedné zemi nebo se jí účastní zahraniční hráči, musí sponzor nejprve získat každoroční souhlas všech příslušných řídících orgánů. Tato souhlasná vyjádření musí být zaslána řídícímu orgánu země, ve které soutěž začíná. 4-3. Náklady spojené s golfem Amatérský golfista může obdržet úhradu přiměřených výdajů, ve výši nepřesahující skutečné výdaje, spojených s jinou golfovou aktivitou, než je účast v soutěži. Výjimka: Amatérský golfista nesmí obdržet, ať už přímo nebo nepřímo, úhradu takovýchto výdajů od profesionálního agenta (viz Pravidlo 2-2) nebo z jiného podobného zdroje podle toho, jak určí řídící orgán. Poznámka: Amatérský golfista mající golfovou dovednost či věhlas nesmí dělat reklamu či jinak propagovat zdroj, od kterého obdržel úhradu takovýchto výdajů (viz Pravidlo 6-2), kromě případů povolených Pravidly.
174
Amatérský status
4-4. Náklady na živobytí Amatérský golfista může dostávat rozumnou podporu na pokrytí nákladů na živobytí, nepřevyšující jeho skutečné výdaje, za předpokladu, že tato podpora je schválena a proplácena skrze hráčův národní svaz nebo asociaci. Při určování, zda je taková podpora potřebná a přiměřená, by měl národní golfový svaz nebo asociace, jež má svrchovanou pravomoc ohledně schválení takové podpory, vzít do úvahy, kromě jiných faktorů, příslušné sociálně-ekonomické podmínky. Výjimka: Amatérský golfista nesmí obdržet takovouto podporu, ať už přímo nebo nepřímo, od profesionálního agenta (viz Pravidlo 2-2) nebo z jiného podobného zdroje podle toho, jak určí řídící orgán.
Pravidlo 5
Lekce
5-1. Všeobecně Amatérský golfista nesmí obdržet platbu ani jinou kompenzaci, ať už přímo nebo nepřímo, za lekce golfu kromě případů povolených Pravidly. 5-2. Kdy je placení povoleno a. Školy, univerzity, tábory apod. Amatérský golfista, který je zaměstnancem vzdělávacího zařízení nebo programu nebo instruktorem na táboře či podobné akci, může obdržet platbu nebo jinou kompenzaci za lekce golfu dávané studentům daného zařízení, programu nebo tábora za předpokladu, že celkový čas věnovaný těmto lekcím nepřesáhne 50 procent veškerého času, po který vykonává své povinnosti zaměstnance či instruktora. b. Schválené programy Amatérský golfista může obdržet úhradu výdajů, platbu nebo jinou kompenzaci za lekce golfu poskytnuté v rámci programu, který byl předem schválen řídícím orgánem.
Amatérský status
175
5-3. Písemné lekce Amatérský golfista může obdržet platbu nebo jinou kompenzaci za písemné lekce za předpokladu, že jeho golfová dovednost nebo věhlas nebyly hlavním důvodem, proč byl zaměstnán nebo pověřen k vytvoření díla nebo při prodeji tohoto díla.
Pravidlo 6
Užití golfové dovednosti nebo věhlasu
Následující ustanovení Pravidla 6 se vztahují pouze na amatérské golfisty mající golfovou dovednost nebo věhlas. 6-1. Všeobecně Kromě případů povolených Pravidly nesmí amatérský golfista využít svou golfovou dovednost nebo věhlas k žádnému finančnímu zisku. 6-2. Propagace, reklama a prodej Amatérský golfista nesmí použít svou golfovou dovednost nebo věhlas k získání platby, jiné kompenzace, osobního prospěchu nebo jakéhokoli finančního zisku, ať už přímo nebo nepřímo, za (i) propagaci, reklamu nebo prodej čehokoli, nebo za (ii) to, že svolí, aby třetí osoba užívala jeho jméno nebo podobu k propagaci, reklamě nebo prodeji čehokoli. I v případě, že nedojde k žádné finanční platbě nebo jiné formě kompenzace, se v souvislosti s tímto Pravidlem má za to, že amatérský golfista získá osobní prospěch, pokud se sám zapojí do propagace, reklamy nebo prodeje čehokoli, nebo když svolí, aby třetí osoba užívala jeho jméno nebo podobu k propagaci, reklamě nebo prodeji čehokoli. Výjimka: Amatérský golfista mající golfovou dovednost nebo věhlas může svolit k použití svého jména nebo podoby k propagaci: (a) svého národního, státního, oblastního či krajského svazu nebo asociace; nebo (b) uznané charitě (nebo podobně dobré věci); nebo (c) golfové soutěže nebo jiné akce, o které se předpokládá, že je v zájmu rozvoje golfu nebo k němu přispěje, za předpokladu, že to schválí jeho národní svaz nebo asociace.
176
Amatérský status
Za nic z toho ovšem nesmí amatérský golfista obdržet jakoukoli platbu, jinou kompenzaci nebo získat finanční zisk, ať už přímo nebo nepřímo. Může nicméně obdržet úhradu přiměřených výdajů, ve výši nepřesahující skutečné výdaje, spojených s danou propagační činností. Poznámka 1: Za předpokladu, že nedojde k žádné formě reklamy, může amatérský golfista přijmout vybavení nebo výstroj od kohokoli, kdo s daným artiklem obchoduje. Poznámka 2: Jméno nebo logo lze v omezené míře umístit na golfovou výstroj a oblečení. Další informace ohledně této Poznámky a její správné interpretace poskytnou „Rozhodnutí o Pravidlech amatérského statusu“ (Decisions on Rules of Amateur Status). 6-3. Osobní účast Amatérský golfista mající golfovou dovednost nebo věhlas nesmí tuto dovednost nebo věhlas použít k získání platby, jiné kompenzace, osobního prospěchu nebo jakéhokoli finančního zisku, ať už přímo nebo nepřímo, za to, že se osobně zúčastní nějakého podniku. Výjimka: Pokud se to netýká žádné golfové soutěže nebo exhibice, může amatérský golfista mající golfovou dovednost nebo věhlas obdržet úhradu skutečných výdajů spojených s osobní účastí na nějakém podniku. 6-4. Mediální vysílání a psaní Amatérský golfista mající golfovou dovednost nebo věhlas může obdržet platbu, jinou kompenzaci, osobní prospěch nebo finanční zisk za mediální vysílání nebo napsání něčeho, pokud: (a) mediální vysílání nebo psaní je součástí jeho hlavního zaměstnání nebo profese a nejedná se o golfové lekce (Pravidlo 5), nebo (b) mediální vysílání nebo psaní provozuje jako vedlejší činnost, přičemž je skutečným autorem komentáře, článku nebo knihy a nejedná se o golfové lekce. Poznámka: Amatérský golfista mající golfovou dovednost nebo věhlas nesmí v komentáři, článku nebo knize nic propagovat ani inzerovat (viz Pravidlo 6-2).
Amatérský status
177
6-5. Vzdělávací granty a stipendia Amatérský golfista mající golfovou dovednost nebo věhlas může čerpat výhody ze vzdělávacího grantu nebo stipendia, jehož podmínky byly schváleny řídícím orgánem. Řídící orgán může předem schválit podmínky vzdělávacích grantů a stipendií, jako jsou ty, které splňují předpisy National Collegiate Athletic Association (NCAA) v USA, nebo podobných organizací, jimž podléhají sportovci v rámci vzdělávacích institucí. Jestliže je amatérský golfista držitelem vzdělávacího golfového stipendia nebo se může o podobné stipendium ucházet v budoucnosti, měl by se poradit s národním orgánem, který tato stipendia řídí, nebo s příslušnou vzdělávací institucí ohledně toho, zda příslušné předpisy pro toto stipendium umožňují smlouvy nebo dohody se třetími stranami (Pravidlo 2-2b) nebo úhradu soutěžních výdajů (Pravidlo 4-2). 6-6. Členství Amatérský golfista mající golfovou dovednost nebo věhlas může přijmout nabídku členství v golfovém klubu nebo výsad na hřišti, aniž by zaplatil plnou výši ceny odpovídajícího členství nebo výsad, pokud tato nabídka nebyla učiněna jako motiv k tomu, aby hráč hrál za tento klub či hřiště.
Pravidlo 7
Další chování neslučitelné s amatérismem
7-1. Chování škodící Amatérismu Amatérský golfista se nesmí chovat způsobem, který je škodlivý vůči zájmům amatérského golfu. 7-2. Chování v rozporu se záměrem Pravidel Amatérský golfista nesmí podniknout nic, včetně jednání v souvislosti se sázením, co je v rozporu se záměrem Pravidel. (Zásady ohledně sázek – viz Dodatek)
178
Amatérský status
Pravidlo 8
Postup při prosazování Pravidel
8-1. Rozhodnutí o porušení Pravidel Jestliže je výbor upozorněn na možné porušení Pravidel ze strany osoby, která se prohlašuje za amatérského golfistu, je na výboru, aby rozhodl, zda došlo k porušení Pravidel nebo ne. Každý případ bude výborem zkoumán do té míry a hloubky, jakou výbor uzná za vhodnou, a posuzován podle podstaty věci. Rozhodnutí výboru je konečné, kromě možností odvolání tak, jak je uvedeno v těchto Pravidlech. 8-2. Prosazování Jestliže výbor rozhodne, že daná osoba porušila Pravidla, může prohlásit amatérský status dané osoby za propadlý nebo může jako podmínku ponechání amatérského statusu požadovat, aby daná osoba upustila od určitého jednání nebo se ho zdržela. O opatřeních přijatých podle Pravidla 8-2 by měl výbor uvědomit danou osobu a dále může uvědomit jakýkoli zainteresovaný golfový svaz nebo asociaci. 8-3. Odvolání Každý řídící orgán by měl ustanovit postup, jak může dotčená osoba podat odvolání proti rozhodnutí týkajícího se prosazování těchto Pravidel.
Pravidlo 9
Navrácení amatérského statusu
9-1. Všeobecně Výbor má výhradní pravomoc: • navrátit amatérský status profesionálnímu golfistovi nebo jiné osobě, která porušila Pravidla, • předepsat před navrácením určitou čekací lhůtu, nebo • odmítnout navrácení. Proti tomuto rozhodnutí výboru se lze odvolat tak, jak je uvedeno v těchto Pravidlech.
Amatérský status
179
9-2. Žádost o navrácení Každá žádost o navrácení se posuzuje podle podstaty věci, přičemž se obvykle bere ohled na následující principy: a. Očekávání navrácení Amatérský a profesionální golf jsou dvě zřetelně odlišné formy hry, které nabízejí různé příležitosti. Ani jednomu z nich neprospívá, když je proces změny statusu z profesionálního na amatérský příliš snadný. Navíc je třeba odrazovat od všech porušení Pravidel. Proto se musí žadatel o navrácení amatérského statusu podrobit čekací lhůtě předepsané výborem. Tato čekací lhůta začíná obvykle běžet od data posledního porušení Pravidel, pokud výbor nerozhodne, že začíná běžet od (a) data, kdy se o posledním porušení Pravidel dozvěděl výbor, nebo (b) jiného data určeného výborem. b. Čekací lhůta (i) Profesionalismus Délka čekací lhůty se obvykle odvozuje od délky období, po kterou osoba Pravidla porušovala. Nicméně žádný žadatel není obvykle způsobilý k navrácení amatérského statusu, dokud nejedná v souladu s Pravidly po dobu nejméně jednoho roku. Je doporučeno, aby se výbor držel následujících délek čekacích lhůt: Délka období porušování Pravidel
Čekací lhůta
méně než 6 let
1 rok
6 a více let
2 roky
Tato lhůta může být nicméně prodloužena, pokud žadatel hrál o peněžní výhry ve značné míře. Při rozhodování o případném prodloužení lhůty je též potřeba vzít do úvahy úroveň příslušných soutěží, jakož i žadatelovy výsledky v nich. Ve všech případech si výbor každopádně vyhrazuje právo uvedenou lhůtu prodloužit nebo zkrátit. (ii) Ostatní porušení Pravidel Obvyklou čekací lhůtou je jeden rok. Tato lhůta může být nicméně prodloužena v případě závažného porušení. c. Počet navrácení Amatérský status nebývá obvykle osobě navrácen více než dvakrát.
180
Amatérský status
d. Hráči národní význačnosti Hráč národní význačnosti, který porušoval Pravidla po dobu více než pěti let, není obvykle způsobilý k navrácení amatérského statusu. e. Status čekatele na navrácení Čekatel na navrácení musí během čekací lhůty jednat v souladu s těmito Pravidly tak, jak to předepisují amatérskému golfistovi. Čekatel na navrácení se nemůže účastnit soutěží jako amatérský golfista. Může se nicméně účastnit jakož i vyhrávat ceny v soutěžích, které jsou otevřeny výhradně pro členy klubu, kterého je i on členem, pokud to tento klub povolí. Nesmí ale tento klub reprezentovat proti jiným klubům, vyjma pokud to schválí kluby účastnící se této soutěže a případně i pořádající Soutěžní výbor. Čekatel na navrácení se může účastnit soutěží, které nejsou určeny výhradně amatérským golfistům, pokud to umožňují podmínky soutěže, aniž by tím uškodil své žádosti, pokud tak učiní coby žadatel o navrácení. Musí se vzdát veškerých nároků na peněžní výhry nabízené v soutěži a nesmí ani přijmout žádnou cenu vyhrazenou pro amatérského golfistu (Pravidlo 3-1). 9-3. Podání žádosti Žádost o navrácení amatérského statusu musí být doručena výboru v souladu s postupem, který výbor stanoví, a musí zahrnovat ty údaje, které výbor požaduje. 9-4. Odvolání Každý řídící orgán by měl ustanovit postup, jak může dotčená osoba podat odvolání proti rozhodnutí týkajícího se navrácení amatérského statusu.
Pravidlo 10
Rozhodnutí výboru
10-1. Rozhodnutí Výboru Rozhodnutí výboru je konečné, s možností odvolání podle Pravidel 8-3 a 9-4. 10-2. Pochybnosti ohledně Pravidel Jestliže výbor řídícího orgánu dojde k závěru, že daný případ je problematický nebo že na něj Pravidla nepamatují, může se předtím, než vydá své rozhodnutí, poradit s Výborem pro amatérský status R&A.
Amatérský status
181
Dodatek – Zásady ohledně sázek
Všeobecně „Amatérský golfista“ je ten, kdo hraje golf kvůli výzvě, kterou tato hra představuje, a nikoli jako své povolání nebo za účelem finančního zisku, a to bez ohledu na to, zda hraje soutěžně nebo rekreačně. Finanční motivy, které mohou vyvstat v důsledku sázení, by mohly v amatérském golfu vést k obcházení Pravidel jak při hře, tak při manipulaci s hendikepy, což by poškozovalo čestnost hry. Existují rozdíly mezi hrou o peněžní výhry (Pravidlo 3-1), sázením, které je v rozporu se záměrem Pravidel (Pravidlo 7-2), a formami sázení, které nejsou samy o sobě porušením Pravidel. V případě pochybností ohledně uplatnění Pravidel by se amatérský golfista nebo Soutěžní výbor řídící soutěž, které se účastní amatérští golfisté, měli poradit s řídícím orgánem. V případě, že toto není možné, je doporučeno, aby se neudělovaly žádné hotovostní výhry a tím se zajistilo dodržování Pravidel. Přípustné formy sázení Neexistují námitky proti běžným nahodilým sázkám provázejícím hru mezi jednotlivými hráči nebo týmy. Není možné přesně definovat běžné sázení, nicméně lze popsat jeho hlavní rysy, a to následovně: • hráči se mezi sebou obvykle znají; • sázení je nepovinné a je omezeno na hráče samé; • veškeré případně vyhrané peníze pocházejí od hráčů samých; a • výše sázek nejsou zpravidla považovány za přehnané. Běžné sázky jsou tedy přípustné, pokud je hlavním účelem hry zábava, nikoli finanční zisk.
182
Amatérský status
Nepřípustné formy sázení Podniky, kdy jsou vypsány nebo shromažďovány peněžní výhry, nejsou povoleny. Pokud se hráč zúčastní takového podniku, aniž by se předem nevratně vzdal veškerých nároků na případné peněžní výhry, posuzuje se to jako hra o peněžní výhry a porušení Pravidla 3-1. Další formy sázení, ve kterých je účast hráčů povinná (např. povinné sdružené sázení) nebo ve kterých může případně jít o podstatné částky (např. Calcutta nebo aukční sázky, kdy hráči nebo týmy jsou prodávány v aukci), mohou být řídícím orgánem vyhodnoceny jako odporující záměru Pravidel (Pravidlo 7-2). Není prakticky možné přesně definovat nepřípustné formy sázení, nicméně mezi typické rysy takového nepřípustného sázení patří: • účast na sázkách je umožněna i jiným osobám než hráčům samým; • výše sázek, která by mohla být považována za přehnanou; a • odůvodněný předpoklad, že zapojení do sázení vedlo či by mohlo vést k porušování Pravidel hry nebo manipulaci s hendikepy, s výslednou újmou na bezúhonnosti hry. Účast amatérského golfisty v nepřípustných sázkách může být považována za odporující záměru Pravidel (Pravidlo 7-2) a může ohrozit jeho amatérský status. Poznámka: Pravidla amatérského statusu se nevztahují na sázení amatérských golfistů na výsledky soutěží vyhrazených nebo určených profesionálním hráčům.
Amatérský status
183
Rejstřík (Body uvedené modře se vztahují k Pravidlům amatérského statusu) Amatérský golfista – definice ........................................................................................................................................... 165 Amatérský status, Pravidla. Viz Pravidla Bankry. Viz též Překážky definice .............................................................................................................................................................................................. 24 kameny v bankru, místní pravidlo [Dod. I] .................................................................................................................. 129 nehratelný míč [Prav. 28] ...................................................................................................................................................... 104 nejbližší místo úlevy [Prav. 13-4].......................................................................................................................................... 68 Bezpečnost ohledy [Etiketa] ............................................................................................................................................................................. 20 Biozóny. Viz Chráněné biozóny Blesk nebezpečná situace [Dod. I] ............................................................................................................................................... 140 přerušení hry [Prav. 6-8a] ....................................................................................................................................................... 54 Boty všeobecné předpisy [Dod. IV] ........................................................................................................................................... 161 Cvičení. Viz též Cvičná plocha; Cvičný švih během kola [Prav. 7-2] .............................................................................................................................................................. 57 před kolem nebo mezi koly [Prav. 7-1] ........................................................................................................................... 56 zákaz cvičení na jamkovišti naposledy hrané jamky nebo blízko něj, podmínky soutěže [Dod. I] ............................................................................................................................................................................................................. 140 Cvičná plocha rozhodnutí soutěžního výboru [Prav. 33-2c]............................................................................................................. 115 Cvičný švih není cvičná rána [Prav. 7-2 Pozn. 1] ................................................................................................................................... 57 prevence poškození hřiště [Etiketa] .................................................................................................................................. 23 Čáry. Viz též Kolíky mimo hřiště, vyznačení [definice Mimo hřiště] ........................................................................................................... 27 podélná vodní překážka, vyznačení [definice Podélné vodní překážky] ........................................................ 30 půda v opravě, vyznačení [definice Půdy v opravě] ................................................................................................. 32 vodní překážka, vyznačení [definice Vodní překážky] ............................................................................................... 35 Čas startu. Viz Startovní čas Čestné ocenění definice ........................................................................................................................................................................................... 165 přijetí [Prav. 3-3] ........................................................................................................................................................................ 170 Číselné nasazení určování pořadí a nasazení [Dod. I] ................................................................................................................................ 144
184
Rejstřík
Čištění míče kdy je zakázáno a kdy povoleno [Prav. 21] ................................................................................................................... 90 na jamkovišti [Prav. 16-1b, 21, 22] .......................................................................................................................74, 90, 91 při obnovení hry [Prav. 6-8d] ................................................................................................................................................ 55 při využití úlevy dočasná závada [Dod. I] .............................................................................................................................................. 130 chráněná biozóna [Dod. I] ......................................................................................................................................... 124 nehratelný míč [Prav. 28] ............................................................................................................................................ 104 nepohyblivá závada [Prav. 24-2]................................................................................................................................. 93 pohyblivá závada [Prav. 24-1] ...................................................................................................................................... 93 půda v abnormálním stavu [Prav. 25-1]................................................................................................................. 96 vodní překážka [Prav. 26-1] .......................................................................................................................................... 99 stav hřiště, úleva [Dod. I] ...................................................................................................................................................... 128 Členství – ztráta amatérského statusu [Prav. 6-6]................................................................................................. 177 Čtyřhra definice [definice Forem hry na jamky] .......................................................................................................................... 24 definice [definice Forem hry na rány] ............................................................................................................................. 25 hra na jamky [Prav. 29-2] ...................................................................................................................................................... 105 hra na rány [Prav. 29-3] ......................................................................................................................................................... 105 pořadí ve hře [Prav. 29-1] .................................................................................................................................................... 105 Darování zápasu, jamky nebo příští rány [Prav. 2-4] ...................................................................................................................... 40 Díra vyhloubená správou hřiště [definice Půdy v opravě] .............................................................................................. 32 vytvořená norujícím zvířetem [definice Norujícího zvířete] ............................................................................... 29 vytvořená norujícím zvířetem, plazem nebo ptákem [definice Půdy v abnormálním stavu] ............ 32 Diskvalifikace. Viz Trest Dočasné podmínky. Viz Stav hřiště Doprava zákaz užití během kola, podmínky soutěže [Dod. I] .............................................................................................. 142 Dormie definice [Prav. 2-1]....................................................................................................................................................................... 39 Dotknutí se míče. Viz Míč Dráha patu. Viz též Směr hry definice .............................................................................................................................................................................................. 24 dotknutí se [Prav. 16-1a] .......................................................................................................................................................... 74 odstranění volného přírodního předmětu [Prav. 16-1a] ....................................................................................... 74 oprava ucpávek starých jamek, stop po dopadu míče a jiného poškození [Prav. 16-1c] .................... 74 postoj obkročmo nebo na [Prav. 16-1e] ........................................................................................................................ 75 postavení nosiče, partnera nebo jeho nosiče [Prav. 14-2b]................................................................................. 69 ukázání [Prav. 8-2b] ..................................................................................................................................................................... 58 Drny. Viz Travní drny;Vyseknutý drn Dropovací zóny všeobecně [Dod. I]................................................................................................................................................................... 135
Rejstřík
185
Druhý míč hraný při pochybnostech o postupu [Prav. 3-3]......................................................................................................... 42 určení výsledku jamky soutěžním výborem [Prav. 3-3b]........................................................................................ 42 z odpaliště [Prav. 10-3] ............................................................................................................................................................. 62 Držadlo. Viz Hole Dvouhra [definice Forem hry na jamky] ....................................................................................................................... 24 Firemní týmy – výdaje [Prav. 4-2d] ................................................................................................................................ 172 Fyzická pomoc [Prav. 14-2] ................................................................................................................................................... 69 Golf definice [Prav. 1-1]....................................................................................................................................................................... 38 Golfová dovednost nebo věhlas – definice .............................................................................................................. 165 Green. Viz Jamkoviště Hendikep hra na jamky [Prav. 6-2a] ......................................................................................................................................................... 50 hra s nesprávným hendikepem hra na jamky [Prav. 6-2a] ............................................................................................................................................... 50 hra na rány [Prav. 6-2b] .................................................................................................................................................. 50 vědomě ve hře na rány [Prav. 34-1b] .................................................................................................................. 117 odpovědnost hráče [Prav. 6-2]............................................................................................................................................. 50 tabulka přidělování hendikepových ran [Prav. 33-4] ............................................................................................. 116 započítání, odpovědnost soutěžního výboru [Prav. 33-5].................................................................................. 116 Hole délka [Dod. II].............................................................................................................................................................................. 148 držadlo umělé pomůcky napomáhající v držení [Prav. 14-3]....................................................................................... 70 předpisy [Dod. II]............................................................................................................................................................. 151 líc [Dod. II]..................................................................................................................................................................................... 155 násada [Dod. II] .......................................................................................................................................................................... 150 nastavitelnost [Dod. II] ........................................................................................................................................................... 147 nezpůsobilá ke hře [Prav. 4-3] .............................................................................................................................................. 45 opotřebení a změny [Prav. 4-1b] ........................................................................................................................................ 44 partneři sdílejí hole [Prav. 4-4b] .......................................................................................................................................... 47 poškození jinak než v důsledku normální hry [Prav. 4-3b] ................................................................................................. 46 před kolem [Prav. 4-3c] .................................................................................................................................................. 46 v důsledku normální hry [Prav. 4-3a] ...................................................................................................................... 45 přiložení lehce [Prav. 13-2] ............................................................................................................................................................... 67 v překážce [Prav. 13-4].................................................................................................................................................... 68 přípustný počet [Prav. 4-4a]................................................................................................................................................... 46 půjčování [Prav. 4-3a, 4-4a]..............................................................................................................................................45, 46 sestavení [Prav. 4-3a, 4-4a] ...............................................................................................................................................45, 46 seznam vyhovujících hlav drajvrů [Dod. I] .................................................................................................................. 137 specifikace [Prav. 4-1, Dod. II] .....................................................................................................................................44, 146
186
Rejstřík
tresty aplikace cizího materiálu [Prav. 4-2b]...................................................................................................................... 45 nepovolený počet holí [Prav. 4-4]............................................................................................................................. 46 nevyhovující hole [Prav. 4-1] ........................................................................................................................................ 44 změna herních vlastností [Prav. 4-2a] ..................................................................................................................... 44 tvar a provedení [Dod. II] ..................................................................................................................................................... 146 výměna během stanoveného kola [Prav. 4-3a] ........................................................................................................... 45 vyřazení ze hry [Prav. 4-4c] .............................................................................................................................................47, 47 vzorky zaslané k posouzení [Dod. II] ............................................................................................................................. 146 změna herních vlastností [Prav. 4-2] ................................................................................................................................. 44 Hole-in-one – ceny [Prav. 3-2b] ...................................................................................................................................... 170 Hra na jamky. Viz též Hra na jamky čtyřmi míči; Hra na jamky o nejlepší míč; Tresty;Výsledky cvičení během kola [Prav. 7-2] .................................................................................................................................................... 57 před kolem nebo mezi koly [Prav. 7-1a]............................................................................................................... 56 darování zápasu, jamky nebo příští rány [Prav. 2-4].................................................................................................. 40 hendikep [Prav. 6-2a] ................................................................................................................................................................. 50 hra na jamky třemi míči, míč náhodou vychýlen nebo zastaven soupeřem [Prav. 30-2b] ............... 106 hráč způsobí, že se míč pohne [Prav. 18-2]................................................................................................................... 78 informace o počtu ran [Prav. 9-2a].................................................................................................................................... 59 mimo odpaliště [Prav. 11-4a] ................................................................................................................................................ 63 nároky [Prav. 2-5] ......................................................................................................................................................................... 40 nasazení [Dod. I] ........................................................................................................................................................................ 144 neoprávněné obsluhování praporkové tyče [Prav. 17-2] ...................................................................................... 76 nesprávná informace o počtu ran [Prav. 9-2] .............................................................................................................. 59 pomalá hra [Prav. 6-7] ............................................................................................................................................................... 53 pořadí ve hře [Prav. 10-1a, 30-3b] ...........................................................................................................................60, 106 přerušení hry po dohodě [Prav. 6-8a] ............................................................................................................................. 54 půlená jamka [Prav. 2-2] ........................................................................................................................................................... 40 rána nesprávným míčem [Prav. 15-3a] ............................................................................................................................ 73 rána z nesprávného místa [Prav. 20-7b].......................................................................................................................... 89 rovnost, rozhodnutí [Prav. 2-3, Dod. I] ...................................................................................................................40, 143 soupeř způsobí, že se míč pohne jindy než při hledání [Prav. 18-3b] ............................................................................................................................ 79 při hledání [Prav. 18-3a] ................................................................................................................................................. 79 spojení s hrou na rány [Prav. 33-1] ................................................................................................................................. 114 stav zápasu [Prav. 2-1] ............................................................................................................................................................... 39 tempo hry [Etiketa] .................................................................................................................................................................... 21 tresty diskvalifikace, rozhodnutí soutěžního výboru [Prav. 33-7] ....................................................................... 116 dohoda o prominutí [Prav. 1-3] ................................................................................................................................. 39 časové omezení možného udělení [Prav. 34-1a] .......................................................................................... 117 nároky [Prav. 2-5] ............................................................................................................................................................... 40 oznámení soupeři [Prav. 9-2] ...................................................................................................................................... 59 všeobecný trest [Prav. 2-6] ........................................................................................................................................... 41 vítěz jamky [Prav. 2-1] ................................................................................................................................................................. 39 zápasu [Prav. 2-3] ............................................................................................................................................................... 40
Rejstřík
187
Hra na jamky čtyřmi míči definice [definice Forem hry na jamky] .......................................................................................................................... 24 nepřítomný partner [Prav. 30-3a].................................................................................................................................... 106 pořadí ve hře [Prav. 30-3b] ................................................................................................................................................. 106 trest diskvalifikace strany [Prav. 30-3e]........................................................................................................................... 107 dopad ostatních trestů [Prav. 30-3f] ..................................................................................................................... 107 pro stranu [Prav. 30-3d] .............................................................................................................................................. 107 Hra na jamky o nejlepší míč. Viz též Hra na jamky čtyřmi míči definice [definice Forem hry na jamky] .......................................................................................................................... 24 nepřítomný partner [Prav. 30-3a].................................................................................................................................... 106 pořadí ve hře [Prav. 30-3b] ................................................................................................................................................. 106 přípustný počet holí [Prav. 30-3d] ................................................................................................................................... 107 trest diskvalifikace strany [Prav. 30-3e]........................................................................................................................... 107 potrestání strany [Prav. 30-3d] ................................................................................................................................ 107 účinek ostatních trestů [Prav. 30-3f] ..................................................................................................................... 107 Hra na rány. Viz též Hra na rány čtyřmi míči; Tresty;Výsledky dohoda o hře mimo pořadí [Prav. 10-2c]...................................................................................................................... 62 hendikep [Prav. 6-2b]................................................................................................................................................................. 50 hra mimo pořadí [Prav. 10-2c] ............................................................................................................................................. 62 hraní druhého míče při pochybnostech [Prav. 3-3] ................................................................................................. 42 informace o počtu ran [Prav. 9-3] ...................................................................................................................................... 60 míč zahraný odjinud než z odpaliště [Prav. 11-4b] ................................................................................................... 63 míč zahraný z nesprávného místa [Prav. 20-7c] ......................................................................................................... 89 nedohrání jamky [Prav. 3-2] ................................................................................................................................................... 42 nové jamky [Prav. 33-2b, Dod. I].............................................................................................................................115, 142 odmítnutí podrobit se Pravidlům [Prav. 3-4] ................................................................................................................ 43 pochybnosti o postupu [Prav. 3-3a] .................................................................................................................................. 42 pomalá hra, změna trestu [Prav. 6-7 Pozn. 2]............................................................................................................... 53 popis [Prav. 3-1] ............................................................................................................................................................................ 41 pořadí ve hře [Prav. 10-2a, 10-2c, 29-3] .......................................................................................................61, 62, 105 praporková tyč, neoprávněné obsluhování [Prav. 17-2] ........................................................................................ 76 rány zahrané nesprávným míčem [Prav. 15-3b] ......................................................................................................... 73 skupiny soutěžní výbor určí [Prav. 33-3] .............................................................................................................................. 115 změna [Prav. 6-3b]............................................................................................................................................................. 51 spojení s hrou na jamky [Prav. 33-1] .............................................................................................................................. 114 tresty dohoda o prominutí [Prav. 1-3] ................................................................................................................................. 39 diskvalifikace, rozhodnutí soutěžního výboru [Prav. 33-7] ....................................................................... 116 časové omezení možného udělení [Prav. 34-1b] .......................................................................................... 117 oznámení zapisovateli [Prav. 9-3] .............................................................................................................................. 60 všeobecný trest [Prav. 3-5] ........................................................................................................................................... 43 vítěz [Prav. 3-1].............................................................................................................................................................................. 41
188
Rejstřík
Hra na rány čtyřmi míči definice [definice Forem hry na rány] ............................................................................................................................. 25 nepřítomný partner [Prav. 31-2] ...................................................................................................................................... 108 pořadí ve hře [Prav. 31-4] .................................................................................................................................................... 108 trest diskvalifikace [Prav. 31-7] ............................................................................................................................................ 109 dopad ostatních trestů [Prav. 31-8] ...................................................................................................................... 110 pro stranu [Prav. 31-6] ................................................................................................................................................. 109 zapisování výsledků [Prav. 6-6d Pozn. 2, Prav. 31-3, Prav. 31-7].....................................................53, 108, 109 Hráč identifikace míče [Prav. 12-2] ................................................................................................................................................ 65 míč se pohne náhodou [Prav. 18-2] ....................................................................................................................................................... 78 po dotknutí se volného přírodního předmětu [Prav. 23-1] ....................................................................... 92 úmyslně [Prav. 18-2] ......................................................................................................................................................... 78 odpovědnost za hru správným míčem [Prav. 6-5, 12-2] .................................................................................52, 65 ohledy na ostatní hráče [Etiketa] ........................................................................................................................................ 21 prozkoumání míče [Prav. 5-3] ............................................................................................................................................... 48 vznesení nároku [Prav. 2-5] .................................................................................................................................................... 40 Hromada materiálu určeného k odvozu [definice Půdy v opravě] .............................................................. 32 Hřebíky golfových bot oprava poškození na jamkovišti [Prav. 16-1c] .............................................................................................................. 74 oprava poškození způsobeného [Etiketa] ...................................................................................................................... 22 Hřiště definice .............................................................................................................................................................................................. 25 nehratelné [Prav. 33-2d] ....................................................................................................................................................... 115 péče o hřiště [Etiketa] ............................................................................................................................................................... 22 přednost na hřišti [Etiketa] ..................................................................................................................................................... 22 určení hranic a okrajů [Prav. 33-2a]................................................................................................................................ 114 Chování v rozporu s duchem amatérismu [Prav. 7-2]............................................................................................................. 177 škodící amatérismu [Prav. 7-1]........................................................................................................................................... 177 Chráněné biozóny místní pravidlo [Dod. I] .......................................................................................................................................................... 124 rozhodnutí soutěžního výboru [Dod. I] ....................................................................................................................... 120 Identifikace míče. Viz Míč Informace o počtu ran hra na jamky [Prav. 9-2]............................................................................................................................................................ 59 hra na rány [Prav. 9-3] ............................................................................................................................................................... 60 všeobecně [Prav. 9-1] ................................................................................................................................................................ 59 Jamka. Viz též Směr hry; Hra na jamky darování ve hře na jamky [Prav. 2-4]................................................................................................................................. 40 definice .............................................................................................................................................................................................. 26 dohrání jamky míč odehraný z odpaliště [Prav. 1-1, 15-1] ...................................................................................................38, 72 nedohrání, hra na rány [Prav. 3-2] ............................................................................................................................ 42
Rejstřík
189
čas povolený k odehrání [Prav. 6-7 Pozn. 2] ................................................................................................................. 53 míč přesahuje okraj [Prav. 16-2] .......................................................................................................................................... 75 nesprávný výsledek [Prav. 6-6d]........................................................................................................................................... 52 nové jamky pro soutěž [Prav. 33-2b, Dod. I] ...................................................................................................115, 142 počet jamek stanoveného kola [definice Stanoveného kola] ............................................................................. 34 poškozená [Prav. 33-2b]........................................................................................................................................................ 115 půlená [Prav. 2-2] ......................................................................................................................................................................... 40 určení výsledku při hraní druhého míče ve hře na rány [Prav. 3-3b] ............................................................. 42 vítěz [Prav. 2-1].............................................................................................................................................................................. 39 vracení praporkové tyče [Etiketa] ...................................................................................................................................... 23 zkoušení povrchu jamkoviště během hraní jamky [Prav. 16-1d] ....................................................................... 75 Jamkoviště. Viz též Překážky;Volné přírodní předměty; Závady cvičení během kola [Prav. 7-2] .................................................................................................................................................... 57 před kolem nebo mezi koly [Prav. 7-1b] .............................................................................................................. 56 darování příští soupeřovy rány [Prav. 2-4] ..................................................................................................................... 40 definice .............................................................................................................................................................................................. 26 dráha patu ukázání dráhy patu [Prav. 8-2b].................................................................................................................................. 58 dotknutí se [Prav. 16-1a] ................................................................................................................................................ 74 postoj obkročmo nebo na [Prav. 16-1e] .............................................................................................................. 75 postavení nosiče, partnera nebo jeho nosiče [Prav. 14-2b]....................................................................... 69 zkoušení povrchu [Prav. 16-1d].................................................................................................................................. 75 míč na jamkovišti čištění [Prav. 16-1b, 21, 22] ............................................................................................................................74, 90, 91 přesahuje okraj jamky [Prav. 16-2] ........................................................................................................................... 75 v půdě v abnormálním stavu [Prav. 25-1b].......................................................................................................... 96 zvednutí [Prav. 16-1b, 21] .......................................................................................................................................74, 90 nedohrání jamky ve hře na rány [Prav. 3-2] .................................................................................................................. 42 nejbližší místo úlevy [Prav. 24-2b, 25-1b].................................................................................................................94, 96 nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště [Dod. I] ................................................................................................ 129 nesprávné jamkoviště definice..................................................................................................................................................................................... 28 překážení [Prav. 25-3a].................................................................................................................................................... 99 úleva [Prav. 25-3b] ............................................................................................................................................................. 99 ohledy na ostatní hráče [Etiketa] ........................................................................................................................................ 21 oprava poškození [Etiketa, Prav. 16-1c] ....................................................................................................................22, 74 opuštění po dohrání jamky [Etiketa]................................................................................................................................. 21 provzdušňovací díry [Dod. I] .............................................................................................................................................. 128 volné přírodní předměty na jamkovišti [definice Volných přírodních předmětů].................................... 35 vznesení nároku před opuštěním [Prav. 2-5] ............................................................................................................... 40 zkoušení povrchu [Prav. 16-1d]............................................................................................................................................ 75 Jednotlivci [definice Forem hry na rány] ....................................................................................................................... 25 Juniorský golfista definice ........................................................................................................................................................................................... 165 výdaje [Prav. 4-2b] .................................................................................................................................................................... 171
190
Rejstřík
Kolíky mimo hřiště, vyznačení [definice Mimo hřiště] ........................................................................................................... 27 podélná vodní překážka, vyznačení [definice Podélné vodní překážky] ........................................................ 30 půda v opravě, vyznačení [definice Půdy v opravě] ................................................................................................. 32 vodní překážka, vyznačení [definice Vodní překážky] ............................................................................................... 35 Lekce definice ........................................................................................................................................................................................... 166 kompenzace za [Prav. 5] ....................................................................................................................................................... 176 Maloobchodní hodnota — definice ............................................................................................................................. 166 Markovátko. Viz Předmět označující polohu míče Materiál určený k odvozu hromada [definice Půdy v opravě] .................................................................................................................................... 32 Mediální vysílání – ztráta amatérského statusu [Prav. 6-4]............................................................................... 176 Měření míč se pohne při měření [Prav. 18-6]............................................................................................................................... 80 umělá pomůcka [Prav. 14-3, Dod. I] ........................................................................................................................70, 136 Míč. Viz též Druhý míč; Míč se pohne; Mimo hřiště; Provizorní míč;Seznam vyhovujících golfových míčů; Spuštění míče; Udeření; Umístění míče; Založení za míč; Ztracený míč; Zvednutí míče aplikace cizího materiálu [Prav. 5-2] .................................................................................................................................. 48 dotknutí se hráčem, úmyslně [Prav. 18-2] ...................................................................................................................................... 78 soupeřem [Prav. 18-3]..................................................................................................................................................... 79 čištění [Prav. 21] ............................................................................................................................................................................ 90 dohrání do jamky míč odehraný z odpaliště [Prav. 1-1, 15-1] ...................................................................................................38, 72 nedohrání do jamky [Prav. 3-2] .................................................................................................................................. 42 hledání [Prav. 12-1] ..................................................................................................................................................................... 64 identifikace označení za účelem [Prav. 6-5, 12-2] ...............................................................................................................52, 65 zvednutí za účelem [Prav. 12-2] ................................................................................................................................. 65 míč se opírá o praporkovou tyč [Prav. 17-4] ............................................................................................................... 77 nahrazení během hraní jamky [Prav. 15-1, 15-2]..............................................................................................................72, 72 definice..................................................................................................................................................................................... 28 když je míč ztracený v půdě v abnormálním stavu [Prav. 25-1c] ............................................................ 98 když je míč ztracený v závadě [Prav. 24-3] .......................................................................................................... 95 když míč není okamžitě dosažitelný [Prav. 18 Pozn. 1, Prav. 19-1, Prav. 24-1, Prav. 24-2b Pozn. 2, Prav. 25-1b Pozn. 2] ......................................... 80, 80, 93, 95, 97 míč se stává míčem ve hře [Prav. 15-2, 20-4] .............................................................................................72, 88 nesprávné [Prav. 20-6]..................................................................................................................................................... 88 napomáhá hře [Prav. 22-1] ..................................................................................................................................................... 91 nehratelný poškozený, nezpůsobilý ke hře [Prav. 5-3]............................................................................................................ 48 postup [Prav. 28] ............................................................................................................................................................. 104
Rejstřík
191
nesprávný míč čas strávený hraním [definice Ztraceného míče] ............................................................................................ 37 definice..................................................................................................................................................................................... 28 hra čtyřmi míči, hra na rány [Prav. 31-5] ............................................................................................................ 108 hra čtyřmi míči, hra na jamky [Prav. 30-3c] ...................................................................................................... 106 ovlivňování [Prav. 1-2] ............................................................................................................................................................... 38 ovlivňování pohybu [Prav. 1-2] ............................................................................................................................................. 38 padající z týčka [Prav. 11-3] .................................................................................................................................................... 63 poloha zlepšení [Prav. 13-2].......................................................................................................................................................... 67 změna [Prav. 20-3b].......................................................................................................................................................... 86 poškozený, nezpůsobilý ke hře [Prav. 5-3]...................................................................................................................... 48 překáží hře [Prav. 22-2] ............................................................................................................................................................ 91 řádné udeření [Prav. 14-1a] ................................................................................................................................................... 69 seznam vyhovujících golfových míčů [Dod. I] ........................................................................................................... 138 v jamce definice..................................................................................................................................................................................... 26 přesahuje okraj jamky [Prav. 16-2] ........................................................................................................................... 75 v náhodné vodě [definice Náhodné vody] ................................................................................................................... 27 v pohybu odstranění volného přírodního předmětu [Prav. 23-1] ................................................................................ 92 odstranění závady [Prav. 24-1].................................................................................................................................... 93 vychýlen nebo zastaven [Prav. 19] ............................................................................................................................ 80 v půdě v opravě [definice Půdy v opravě] .................................................................................................................... 32 ve vodní překážce pohybující se ve vodě [Prav. 14-6]............................................................................................................................ 71 úleva [Prav. 26-1]................................................................................................................................................................ 99 zahraný míč je mimo hřiště, ztracený nebo nehratelný mimo překážku [Prav. 26-2b] .................... 101 zahraný míč skončí ve stejné překážce [Prav. 26-2a] .................................................................................. 100 viditelnost při úderu [Prav. 12-1] ........................................................................................................................................ 64 vlastnosti podrobnosti [Dod. III]................................................................................................................................................... 158 všeobecně [Prav. 5-1] ...................................................................................................................................................... 48 vychýlen nebo zastaven [Prav. 19] ...................................................................................................................................... 80 vzorky zaslané k posouzení [Dod. III] ............................................................................................................................ 158 zabořený místní pravidlo [Dod. I] ................................................................................................................................................ 126 úleva [Prav. 25-2]................................................................................................................................................................ 98 zahrání jak leží [Prav. 13-1]............................................................................................................................................................. 66 z nesprávného místa, hra na jamky [Prav. 20-7b]............................................................................................. 89 z nesprávného místa, hra na rány [Prav. 20-7c] ................................................................................................ 89 zatímco se jiný míč pohybuje po úderu na jamkovišti [Prav. 16-1f] ...................................................... 75 zatímco se pohybuje [Prav. 14-5, 14-6] ..........................................................................................................71, 71 záměna během hraní jamky [Prav. 15-3a] ...............................................................................................................70, 73
192
Rejstřík
Míč se pohne. Viz též Zvednutí míče definice [definice Míč se pohnul]........................................................................................................................................ 26 hraní pohybujícího se míče [Prav. 14-5] .......................................................................................................................... 71 míč není okamžitě dosažitelný [Prav. 18 Pozn. 1] ...................................................................................................... 80 míčem pohne hráč náhodou [Prav. 18-2] ....................................................................................................................................................... 78 po dotknutí se volného přírodního předmětu [Prav. 23-1] ....................................................................... 92 úmyslně [Prav. 1-2, 18-2].........................................................................................................................................38, 78 míčem pohne jiný míč [Prav. 18-5] .................................................................................................................................... 80 míčem pohne soupeř jindy než při hledání [Prav. 18-3b] ............................................................................................................................ 79 při hledání [Prav. 18-3a] ................................................................................................................................................. 79 při hře třemi míči [Prav. 30-2a] ............................................................................................................................... 106 míčem pohne spoluhráč [Prav. 18-4] ............................................................................................................................... 79 míčem pohne vnější vliv [Prav. 18-1] ................................................................................................................................ 78 po dotknutí se volného přírodního předmětu [Prav. 23-1] ................................................................................. 92 při hledání [Prav. 18-1, 18-2, 18-3a, 18-4] ...............................................................................................78, 78, 79, 79 při hledání míče přikrytého v překážce [Prav. 12-1]............................................................................................................... 64 míče v půdě v abnormálním stavu nebo v závadě [Prav. 12-1d] ............................................................ 65 ve vodě ve vodní překážce [Prav. 12-1c, 14-6] ..........................................................................................65, 71 při měření [Prav. 18-6] .............................................................................................................................................................. 80 při odstraňování pohyblivé závady [Prav. 24-1] ...................................................................................................................................... 93 předmětu, označujícího polohu míče [Prav. 20-1, 20-3a] .....................................................................83, 86 volného přírodního předmětu [Prav. 23-1] ......................................................................................................... 92 při opravě ucpávky jamky nebo stopy po dopadu míče [Prav. 16-1c] .......................................................... 74 Míč ve hře. Viz též Míč; Míč se pohne definice .............................................................................................................................................................................................. 26 nahrazený míč [Prav. 15-2, 20-4] ..................................................................................................................................72, 88 provizorní míč se stává [Prav. 27-2b] ............................................................................................................................. 103 Mimo hřiště. Viz též Závady definice .............................................................................................................................................................................................. 27 hraní provizorního míče [Prav. 27-2] ............................................................................................................................. 103 ohledy na rychlost hry [Etiketa] .......................................................................................................................................... 20 postoj mimo hřiště [definice Mimo hřiště] ................................................................................................................... 27 postup [Prav. 27-1]................................................................................................................................................................... 102 předměty vyznačující jsou pevné [Prav. 13-2] ................................................................................................................................................... 67 nejsou závady [definice Závady]................................................................................................................................ 37 rozhodnutí soutěžního výboru [Dod. I] ....................................................................................................................... 122 spuštěný míč se zakutálí mimo hřiště [Prav. 20-2c] .................................................................................................. 85 Místní pravidla. Viz též Vzorová Místní pravidla dropovací zóny, zřízení [Dod. I] ......................................................................................................................................... 135 měřicí zařízení [Dod. I]........................................................................................................................................................... 136 odepření úlevy od překážení půdy v abnormálním stavu v postoji [Prav. 25-1a Pozn.] ...................... 96
Rejstřík
193
povinnosti soutěžního výboru [Prav. 33-8a, Dod. I] ....................................................................................117, 122 povolené stavění a pravidla pro zimní období [Dod. I] ....................................................................................... 127 v rozporu s Pravidly golfu [Prav. 33-8].......................................................................................................................... 117 zákaz hry z chráněné biozóny [definice Půdy v opravě, definice Vodní překážky, Dod. I] ................32, 35, 124 z půdy v opravě [definice Půdy v opravě, Dod. I] .................................................................................32, 123 zrušení trestu [Prav. 33-8b] ................................................................................................................................................. 117 nejbližší místo úlevy [Prav. 24-2b Pozn. 3] ..................................................................................................................... 95 Mladé stromky místní pravidlo na ochranu [Dod. I]................................................................................................................................ 123 Náhodná voda definice .............................................................................................................................................................................................. 27 překážení a úleva [Prav. 25-1] ............................................................................................................................................... 96 Náhodný los nasazení pro hru na jamky [Dod. I] ................................................................................................................................ 144 Náhodný zásah definice .............................................................................................................................................................................................. 27 míč náhodou vychýlen nebo zastaven vnějším vlivem [Prav. 19-1] ................................................................. 80 Náklady na živobytí – výdaje [Prav. 4-3]..................................................................................................................... 173 Nároky hra na jamky nároky a tresty [Prav. 34-1a] ..................................................................................................................................... 117 pochybnosti o postupu; spory a nároky [Prav. 2-5]........................................................................................ 40 hra na rány, nároky a tresty [Prav. 34-1b].................................................................................................................... 117 Nasazení obecné číselné nasazení [Dod. I]...................................................................................................................................... 144 pro hru na jamky [Dod. I] .................................................................................................................................................... 144 Nasazení míče. Viz též Týčko způsoby nasazení míče [Prav. 11-1] ................................................................................................................................... 62 Navrácení – amatérský status [Prav. 9] ........................................................................................................................ 178 Nedílná součást hřiště rozhodnutí soutěžního výboru [definice Závady, Prav. 33-2a, Dod. I].......................................37, 114, 122 Nehratelné hřiště rozhodnutí soutěžního výboru [Prav. 33-2d] ............................................................................................................ 115 Nehratelný míč míč zahraný z vodní překážky prohlášen za nehratelný [Prav. 26-2b] ........................................................ 101 poškozený, nezpůsobilý ke hře [Prav. 5-3]...................................................................................................................... 48 úleva [Prav. 28] ........................................................................................................................................................................... 104 Nejbližší místo úlevy definice .............................................................................................................................................................................................. 28 na jamkovišti [Prav. 24-2b, 25-1b] ................................................................................................................................94, 96 referenční bod pro opakované spuštění [Prav. 20-2c(vii)] ................................................................................... 85 v bankru [Prav. 24-2b, 25-1b].........................................................................................................................................94, 96 v poli [Prav. 24-2b, 25-1b] ................................................................................................................................................94, 96
194
Rejstřík
Nepřípustné zdržování trest [Prav. 6-7] .............................................................................................................................................................................. 53 Nerovnosti povrchu [Prav. 13-2] ........................................................................................................................................ 67 Nerozhodný zápas rozhodnutí soutěžního výboru při rovnosti [Prav. 33-6] .................................................................................... 116 Nesprávná informace o počtu ran ve hře jamky [Prav. 9-2a] ............................................................................................................................. 59 neplatnost časového omezení pro vznesení nároku [Prav. 2-5, 34-1] .................................................40, 117 Nesprávné jamkoviště definice .............................................................................................................................................................................................. 28 nejbližší místo úlevy [definice Nejbližšího místa úlevy] .......................................................................................... 28 úleva [Prav. 25-3].......................................................................................................................................................................... 99 Nesprávné místo míč zahraný z nesprávného místa hra na jamky [Prav. 20-7b] ............................................................................................................................................ 89 hra na rány [Prav. 20-7c]................................................................................................................................................ 89 všeobecně [Prav. 20-7a] ........................................................................................................................................................... 89 zvednutí míče spuštěného nebo umístěného na nesprávné místo [Prav. 20-6] ...................................... 88 Nesprávný míč čas strávený hraním [definice Ztraceného míče] ...................................................................................................... 37 definice .............................................................................................................................................................................................. 28 hra čtyřmi míči hra na jamky [Prav. 30-3c].......................................................................................................................................... 106 hra na rány [Prav. 31-5] ............................................................................................................................................... 108 rány zahrané hra na jamky [Prav. 15-3a]............................................................................................................................................. 73 hra na rány [Prav. 15-3b] ............................................................................................................................................... 73 Nesprávný výsledek jamky [Prav. 6-6d] ........................................................................................................................................................................ 52 Norující zvíře definice .............................................................................................................................................................................................. 29 díra vytvořená [Prav. 25-1] ..............................................................................................................................................94, 96 míč se pohne při hledání [Prav. 12-1d] ........................................................................................................................... 65 Nosič. Viz též Výstroj definice .............................................................................................................................................................................................. 29 hráč má jen jednoho nosiče [Prav. 6-4] .......................................................................................................................... 51 obsluhuje praporkovou tyč [Prav. 17] .............................................................................................................................. 76 omezení nosičů, podmínky soutěže [Dod. I] ............................................................................................................. 140 pohne míčem [Prav. 18-2, 18-3, 18-4]...............................................................................................................78, 79, 79 poruší Pravidla [Prav. 6-1] ....................................................................................................................................................... 50 postavení nosiče během úderu [Prav. 14-2] ................................................................................................................. 69 více hráčů sdílí [definice Nosiče] ........................................................................................................................................ 29 zákaz nosičů, podmínky soutěže [Dod. I] ................................................................................................................12, 40 Obecné číselné nasazení určování pořadí a nasazení [Dod. I] ................................................................................................................................ 144
Rejstřík
195
Oblečení obecné předpisy [Dod. IV] .................................................................................................................................................. 162 Odpaliště. Viz též Přednost cvičení na odpališti nebo blízko něj během kola [Prav. 7-2] .................................................................................................................................................... 57 před kolem nebo mezi koly [Prav. 7-1] ................................................................................................................. 56 definice .............................................................................................................................................................................................. 29 dohrání jamky míčem odehraným z odpaliště [Prav. 15-1] ................................................................................. 72 druhý nebo provizorní míč hraný z odpaliště [Prav. 10-3] ................................................................................... 62 hra odjinud než z odpaliště [Prav. 11-4] ......................................................................................................................... 63 hráč stojí mimo odpaliště a hraje míč na něm [Prav. 11-1] ................................................................................. 62 napravení nedohrání jamky [Prav. 3-2] ............................................................................................................................ 42 nasazení míče [Prav. 11-1]....................................................................................................................................................... 62 nesprávné odpaliště [Prav. 11-5] ......................................................................................................................................... 63 odstranění rosy, jinovatky nebo vody [Prav. 13-2]..................................................................................................... 67 pořadí ve hře hra na jamky [Prav. 10-1a]............................................................................................................................................. 60 hra na rány [Prav. 10-2a]................................................................................................................................................ 61 trojhra a čtyřhra [Prav. 29-1] .................................................................................................................................... 105 předchozí rána byla odehrána z odpaliště [Prav. 20-5] .......................................................................................... 88 vytvoření nebo odstranění nerovnosti povrchu [Prav. 13-2] .............................................................................. 67 vznesení nároku před odehráním z následujícího odpaliště [Prav. 2-5] ........................................................ 40 zabránění poškození [Etiketa] ............................................................................................................................................... 23 Odpališťové kameny status [Prav. 11-2] ........................................................................................................................................................................ 63 Odvolání se – amatérský status [Prav. 8-3, 9-4] ...........................................................................................178, 180 Ochrana před přírodními živly [Prav. 14-2a].............................................................................................................. 69 Osobní účast – ztráta amatérského statusu [Prav. 6-3] ..................................................................................... 176 Partner definice .............................................................................................................................................................................................. 29 nepřítomný hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-3a] ............................................................................ 106 hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-2] ..................................................................................................................... 108 partneři sdílejí hole [Prav. 4-4b] .......................................................................................................................................... 47 postavení během provádění úderu [Prav. 14-2b] ...................................................................................................... 69 žádost o radu [Prav. 8-1] ......................................................................................................................................................... 58 Podélná vodní překážka. Viz též Kolíky;Vodní překážka definice .............................................................................................................................................................................................. 30 rozhodnutí soutěžního výboru [Dod. I] ....................................................................................................................... 122 úleva [Prav. 26-1].......................................................................................................................................................................... 99 Podmínka jednoho míče podmínky soutěže [Dod. I].................................................................................................................................................. 139 Podmínky antidoping [Dod. I] ................................................................................................................................................................... 143 cvičení [Dod. I] ........................................................................................................................................................................... 141 doprava [Dod. I] ........................................................................................................................................................................ 142 hráč odpovídá za svou znalost [Prav. 6-1] ..................................................................................................................... 50
196
Rejstřík
nasazení pro hru na jamky [Dod. I] ................................................................................................................................ 144 nosič omezení, kdo může být [Dod. I] ............................................................................................................................. 140 zákaz [Dod. I]..................................................................................................................................................................... 140 nové jamky [Dod. I] ................................................................................................................................................................. 142 omezení holí a míčů podmínka jednoho míče [Dod. I]........................................................................................................................... 139 seznam vyhovujících golfových míčů [Dod. I].................................................................................................. 138 seznam vyhovujících hlav drajvrů [Dod. I]......................................................................................................... 137 přerušení hry z důvodu nebezpečné situace [Dod. I] ......................................................................................... 140 rada v soutěži družstev [Dod. I] ....................................................................................................................................... 142 rozhodování při rovnosti [Dod. I].................................................................................................................................... 143 tempo hry [Dod. I] .................................................................................................................................................................. 140 určované soutěžním výborem [Prav. 33-1, Dod. I].......................................................................................114, 137 Pochybnosti o postupu hra na jamky [Prav. 2-5]............................................................................................................................................................ 40 hra na rány [Prav. 3-3] ............................................................................................................................................................... 42 Pole definice .............................................................................................................................................................................................. 30 míč se pohne po dotknutí se volného přírodního předmětu [Prav. 23-1].................................................. 92 nejbližší místo úlevy [Prav. 24-2, 25-1] ......................................................................................................................93, 96 provzdušňovací díry [Dod. I] .............................................................................................................................................. 128 předchozí rána byla odehrána z pole [Prav. 20-5] .................................................................................................... 88 Poloha míče. Viz Míč Pomalá hra hra na jamky, změna trestu v podmínkách soutěže [Prav. 6-7 Pozn. 2] ......................................................... 53 hra na rány, změna trestu v podmínkách soutěže [Prav. 6-7 Pozn. 2] ............................................................ 53 trest [Prav. 6-7] .............................................................................................................................................................................. 53 Pomoc trest [Prav. 14-2] ........................................................................................................................................................................... 69 Pořadí ve hře. Viz též Přednost hra na jamky [Prav. 10-1] ......................................................................................................................................................... 60 hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-3b] ..................................................................................... 106 hra na rány [Prav. 10-2] ............................................................................................................................................................ 61 ohledy na ostatní hráče [Etiketa] ........................................................................................................................................ 21 provizorní nebo druhý míč hraný z odpaliště [Prav. 10-3] ................................................................................... 62 přednost v hendikepových soutěžích proti par, proti bogey a Stableford [Prav. 32-1] ..................... 110 v případě, že se míč nehraje, jak leží [Prav. 10-1b Pozn., Prav. 10-2b Pozn.] .......................................60, 61 Postoj. Viz též Rána budování [Prav. 13-3] ................................................................................................................................................................. 67 definice .............................................................................................................................................................................................. 30 mimo hřiště [definice Mimo hřiště] .................................................................................................................................. 27 mimo odpaliště [Prav. 11-1]................................................................................................................................................... 62 místní pravidlo odepírající možnost úlevy od překážení [Prav. 25-1a Pozn.] ............................................. 96 neobvyklý postoj, překážení nepohyblivé závady [Prav. 24-2b Výj.] ..................................................................................................................... 94 půdy v abnormálním stavu [Prav. 25-1b Výj.] ..................................................................................................... 97
Rejstřík
197
obkročmo nebo na dráze patu [Prav. 16-1e] .............................................................................................................. 75 překážení nepohyblivé závady [Prav. 24-2a] .............................................................................................................................. 93 půdy v abnormálním stavu [Prav. 25-1a] .............................................................................................................. 96 řádné zaujímání [Prav. 13-2] .................................................................................................................................................. 67 vyhnutí se překážení odpališťových kamenů [Prav. 11-2] ...................................................................................... 63 Poškozený míč nezpůsobilý ke hře [Prav. 5-3] .............................................................................................................................................. 48 Povolené stavění místní pravidlo [Dod. I] .......................................................................................................................................................... 127 rozhodnutí soutěžního výboru [Dod. I] ....................................................................................................................... 127 Pozice při založení určení nejbližšího místa úlevy [definice Nejbližšího místa úlevy] ...................................................................... 28 Pozorovatel definice .............................................................................................................................................................................................. 31 vnější vliv [definice Vnějšího vlivu] ...................................................................................................................................... 34 Praporková tyč definice .............................................................................................................................................................................................. 31 míč se opírá o [Prav. 17-4] ..................................................................................................................................................... 77 míč zasáhne praporkovou tyč [Prav. 17-3] .................................................................................................................... 77 neoprávněné obsluhování [Prav. 17-2] ............................................................................................................................ 76 obsluhování, odstranění nebo podržení [Prav. 17-1] ............................................................................................... 76 pohnutí obsluhovanou, odstraněnou nebo drženou praporkovou tyčí, zatímco je míč v pohybu [Prav. 24-1] ............................................................................................................................... 93 prevence zbytečného poškozování [Etiketa] ................................................................................................................ 23 Pravidla. Viz též Trest amatérský status ........................................................................................................................................................................ 163 definice .............................................................................................................................................................................................. 31 místní pravidla [Prav. 33-8, Dod. I] .........................................................................................................................117, 122 nedodržení po dohodě [Prav. 1-3] .................................................................................................................................... 39 odpovědnost hráče [Prav. 6-1]............................................................................................................................................. 50 platná pro hru na jamky třemi míči, o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-1] ....................................... 105 porušení, všeobecný trest hra na jamky [Prav. 2-6] .................................................................................................................................................. 41 hra na rány [Prav. 3-5] ..................................................................................................................................................... 43 situace, na které nepamatují [Prav. 1-4]........................................................................................................................... 39 souhlas k pozměnění [Dod. I] ............................................................................................................................................ 122 odmítnutí podrobit se, hra na rány [Prav. 3-4] ............................................................................................................ 43 zrušení rozhodnutí soutěžního výboru [Prav. 33-1] ..................................................................................................... 114 Pravidla pro zimní období. Viz Povolené stavění Právo slušnosti rozhodování sporů [Prav. 1-4] .............................................................................................................................................. 39 Profesionalismus význam [Prav. 2-1] .................................................................................................................................................................... 167 čekací lhůta na navrácení [Prav. 9-2b(i)] ...................................................................................................................... 179
198
Rejstřík
Propůjčení jména nebo podoby – ztráta amatérského statusu [Prav. 6-2] ............................................ 175 Prosazování – amatérský status [Prav. 8-2] ............................................................................................................... 178 Provizorní míč definice .............................................................................................................................................................................................. 31 kdy je povolen [Prav. 27-2a] ............................................................................................................................................... 103 kdy se stává míčem ve hře [definice Ztraceného míče, Prav. 27-2b]...................................................37, 103 místní pravidlo povolující hrát provizorně míč podle Pravidla 26-1 v případě vodní překážky [Dod. I] ................................................................................................................................... 134 ohledy na rychlost hry [Etiketa] .......................................................................................................................................... 22 z odpaliště [Prav. 10-3] ............................................................................................................................................................. 62 zanechání hry [Prav. 27-2c] ................................................................................................................................................. 103 Provzdušňovací díry místní pravidlo [Dod. I] .......................................................................................................................................................... 128 Předepsané kolo. Viz Stanovené kolo Předmět označující polohu míče nebyl odstraněn [definice Míče ve hře, Prav. 20-4] ...........................................................................................26, 88 se pohne během opravy ucpávky staré jamky nebo stop po dopadu míče [Prav. 16-1c] ............................. 74 během vracení míče [Prav. 20-3a] ............................................................................................................................ 86 během zvedání míče [Prav. 20-1].............................................................................................................................. 83 náhodou [Prav. 20-1] ....................................................................................................................................................... 83 Přednost definice .............................................................................................................................................................................................. 31 určování [Prav. 10-1a, 10-2a] ..........................................................................................................................................60, 61 v hendikepových soutěžích proti bogey, proti par a Stableford [Prav. 32-1]........................................... 110 Předsunutý pozorovatel definice .............................................................................................................................................................................................. 32 je vnější vliv [definice Vnějšího vlivu]................................................................................................................................. 34 Překážky. Viz též Kolíky; Závady bankry [definice Bankru] ......................................................................................................................................................... 24 cvičení zakázáno [Prav. 7-2].................................................................................................................................................... 57 definice .............................................................................................................................................................................................. 32 dotknutí se půdy nebo vody ve vodní překážce holí nebo rukou [Prav. 13-4] ........................................ 68 hledání přikrytého míče [Prav. 12-1] ................................................................................................................................ 64 identifikace míče [Prav. 12-2] ................................................................................................................................................ 65 míč v překážce zakutálí se do překážky, blíže jamce, atd., kdy je požadováno opakované spuštění [Prav. 20-2c].....85 zvednutý, může být spuštěn nebo umístěn v překážce [Prav. 13-4] ...................................................... 68 míč zahraný z překážky se zastaví v jiné překážce [Prav. 13-4 Výj. 3] ............................................................. 68 odložení holí [Prav. 13-4]......................................................................................................................................................... 68 předchozí rána odehrána z překážky [Prav. 20-5]..................................................................................................... 88 přiložení hole k zemi [Prav. 13-4] ....................................................................................................................................... 68 rány zahrané nesprávným míčem [Prav. 15-3] ............................................................................................................ 73 zkoušení stavu [Prav. 13-4] ..................................................................................................................................................... 68 úleva od dočasných závad [Dod. I] ................................................................................................................................. 130
Rejstřík
199
vodní překážky (včetně podélných vodních překážek) definice..................................................................................................................................................................................... 35 dropovací zóny, místní pravidlo [Dod. I] ............................................................................................................. 135 míč ve vodní překážce, úleva možnosti [Prav. 26-1] ............................................................................................................................................... 99 od nepohyblivé závady, zakázána [Prav. 24-2b Pozn. 1]......................................................................... 94 od půdy v abnormálním stavu, zakázána [Prav. 25-1b Pozn. 1] ........................................................ 97 náhodná voda [definice Náhodné vody].............................................................................................................. 27 podélná vodní překážka [definice Podélné vodní překážky] ..................................................................... 30 prohledávání vody holí [Prav. 12-1c] ....................................................................................................................... 65 provizorně hraný míč, místní pravidlo [Dod. I] ............................................................................................... 134 status kolíků vyznačujících [definice Vodní překážky a Podélné vodní překážky] ....................35, 30 zahrání míče pohybujícího se ve vodě [Prav. 14-6] ........................................................................................ 71 zahraný míč je ztracený nebo nehratelný mimo překážku nebo je mimo hřiště [Prav. 26-2b]................101 zahraný míč se zastaví ve stejné překážce [Prav. 26-2a] ........................................................................... 100 Přerušení hry kdy je povoleno [Prav. 6-8a] .................................................................................................................................................. 54 podmínka soutěže vyžadující okamžité přerušení hry v případě přerušení hry z důvodu nebezpečné situace [Dod. I] ......................................................................................................................... 140 podmínky vyžadující okamžité přerušení [Prav. 6-8b Pozn., Dod. I] ......................................................54, 140 postup pro hráče [Prav. 6-8b] .............................................................................................................................................. 54 postup při přerušení hry soutěžním výborem [Prav. 6-8b] ................................................................................. 54 rozhodnutí soutěžního výboru [Prav. 33-2d] ............................................................................................................ 115 zvednutí míče při přerušení hry [Prav. 6-8c] ................................................................................................................ 55 Přihrávání cvičení během kola [Prav. 7-2].............................................................................................................................................. 57 cvičení před kolem [Prav. 7-1b] ........................................................................................................................................... 56 Psaní ztráta amatérského statusu [Prav. 6-4] ......................................................................................................................... 176 písemné lekce [Prav. 5-3] ..................................................................................................................................................... 175 Půda v abnormálním stavu definice .............................................................................................................................................................................................. 32 míč se pohne při hledání [Prav. 12-1d] ........................................................................................................................... 65 nejbližší místo úlevy [definice Nejbližšího místa úlevy] .......................................................................................... 28 překážení [Prav. 25-1a].............................................................................................................................................................. 96 úleva [Prav. 25-1b]....................................................................................................................................................................... 96 Půda v opravě. Viz též Kolíky definice .............................................................................................................................................................................................. 32 hra zakázána, místní pravidlo [Dod. I] ............................................................................................................................ 123 míč se pohne při hledání [Prav. 12-1d] ........................................................................................................................... 65 místní pravidlo, dropovací zóny [Dod. I] ...................................................................................................................... 135 status kolíků vyznačujících [definice Půdy v opravě].........................................................................................31, 32 status materiálu určeného k odvozu [definice Půdy v opravě] ......................................................................... 32 status rostlin rostoucích uvnitř [definice Půdy v opravě]...............................................................................31, 32 úleva [Prav. 25-1b]....................................................................................................................................................................... 96 určená soutěžním výborem [Prav. 33-2a] ................................................................................................................... 114
200
Rejstřík
Půlená jamka [Prav. 2-2] .......................................................................................................................................................... 40 Rada definice .............................................................................................................................................................................................. 33 během stanoveného kola [Prav. 8-1] ................................................................................................................................ 58 v soutěži družstev [Dod. I] .................................................................................................................................................. 142 Rána. Viz též Postoj darování [Prav. 2-4] ..................................................................................................................................................................... 40 definice .............................................................................................................................................................................................. 33 nesprávným míčem hra na jamky [Prav. 15-3a]............................................................................................................................................. 73 hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-3c] ............................................................................ 106 hra na rány [Prav. 15-3b] ............................................................................................................................................... 73 hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-5] ..................................................................................................................... 108 odjinud než z odpaliště [Prav. 11-4] .................................................................................................................................. 63 bezpečnost [Etiketa]................................................................................................................................................................... 20 pomoc fyzická pomoc [Prav. 14-2a] ......................................................................................................................................... 69 umělé pomůcky [Prav. 14-3] ........................................................................................................................................ 70 poškození míče v důsledku [Prav. 5-3]............................................................................................................................. 48 provizorním míčem [Prav. 27-2b] .................................................................................................................................... 103 půlená jamka [Prav. 2-2] ........................................................................................................................................................... 40 vícenásobné udeření míče [Prav. 14-4] ........................................................................................................................... 71 z místa, odkud byla odehrána předchozí rána [Prav. 20-5] .................................................................................. 88 zrušení [Prav. 10-1c] ................................................................................................................................................................... 61 žádost o radu [Prav. 8-1] ......................................................................................................................................................... 58 Reklama – ztráta Amatérského statusu [Prav. 6-2] ............................................................................................... 175 Rovnost doporučení ohledně rozhodnutí; možnosti [Dod. I] ............................................................................................. 143 povinnosti soutěžního výboru [Prav. 33-6] ................................................................................................................ 116 prodloužení stanoveného kola v případě nerozhodného zápasu ve hře na jamky [Prav. 2-3]............. 40 Rozhodčí definice .............................................................................................................................................................................................. 33 konečné rozhodnutí [Prav. 34-2] ..................................................................................................................................... 118 soutěžní výbor omezí povinnosti [Prav. 33-1] .......................................................................................................... 114 vnější vliv [definice Vnějšího vlivu] ...................................................................................................................................... 34 Rozhodnutí. Viz též Soutěžní výbor právo slušnosti [Prav. 1-4] ....................................................................................................................................................... 39 rozhodčího, konečné [Prav. 34-2] .................................................................................................................................... 118 Rukavice požadavek na hladkost [Prav. 14-3, Dod. IV] ......................................................................................................70, 160 Rychlost hry při hledání míče [Etiketa]......................................................................................................................................................... 22 zabránění pomalé hře [Prav. 6-7 Pozn. 2, Dod. I] .............................................................................................53, 140 Sázky – zásady ohledně ........................................................................................................................................................ 181
Rejstřík
201
Seznam vyhovujících golfových míčů podmínky soutěže [Prav. 5-1, 33-1, Dod. I] ..............................................................................................48, 114, 138 Seznam vyhovujících hlav drajvrů podmínky soutěže [Prav. 4-1, 33-1, Dod. I] ..............................................................................................44, 114, 137 Skupiny. Viz též Hra na rány přednost na hřišti [Etiketa] ..................................................................................................................................................... 22 umožnění předejití během hledání [Etiketa] ................................................................................................................ 22 Směr hry. Viz též Dráha patu definice .............................................................................................................................................................................................. 33 postavení nosiče, partnera nebo jeho nosiče [Prav. 14-2b]................................................................................. 69 překážení ve směru hry [Prav. 24-2a, 25-1a].........................................................................................................93, 96 překážení ve směru hry, místní pravidlo dočasně nepohyblivé závady [Dod. I] .................................................................................................................. 130 nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště [Dod. I] ...................................................................................... 129 ukázání jinde než na jamkovišti [Prav. 8-2a] .......................................................................................................................... 58 na jamkovišti [Prav. 8-2b] ............................................................................................................................................... 58 vyhnutí se překážení odpališťových kamenů [Prav. 11-2] ...................................................................................... 63 zlepšení [Prav. 13-2].................................................................................................................................................................... 67 Smlouvy [Prav. 2-2].................................................................................................................................................................. 168 Soupeř definice .............................................................................................................................................................................................. 33 neoprávněně obsluhuje praporkovou tyč [Prav. 17-2] ........................................................................................... 76 oznámení trestu [Prav. 9-2] .................................................................................................................................................... 59 vychýlí míč v pohybu [Prav. 19-3] ....................................................................................................................................... 82 vychýlí míč v pohybu v zápase třemi míči [Prav. 30-2b] ..................................................................................... 106 způsobí, že se míč pohne [Prav. 18-3].............................................................................................................................. 79 Soutěž proti bogey nepřípustné zdržování a pomalá hra [Prav. 32-1a Pozn. 2] ............................................................................... 111 počítání [Prav. 32-1a] .............................................................................................................................................................. 110 popis [Prav. 32-1] ...................................................................................................................................................................... 110 porušení Pravidel vyžadující odečtení jamek [Prav. 32-1a Pozn. 1]............................................................... 111 zapisování výsledků [Prav. 32-1a] ..................................................................................................................................... 110 Soutěž proti par nepřípustné zdržování a pomalá hra [Prav. 32-1a Pozn. 2] ............................................................................... 111 porušení Pravidel vyžadující odečtení jamek [Prav. 32-1a Pozn. 1]............................................................... 111 výsledky [Prav. 32-1a] ............................................................................................................................................................. 110 zapisování výsledků [Prav. 32-1a] ..................................................................................................................................... 110 popis [Prav. 32-1a].................................................................................................................................................................... 110 Soutěž Stableford nepřípustné zdržování a pomalá hra [Prav. 32-1b Pozn. 2]............................................................................... 112 porušení Pravidla se stanoveným nejvyšším možným trestem [Prav. 32-1b Pozn. 1] ........................ 112 tresty diskvalifikace [Prav. 32-2] ........................................................................................................................................ 113 výsledky [Prav. 32-1b] ............................................................................................................................................................. 111 zapisování výsledků [Prav. 32-1b]..................................................................................................................................... 111
202
Rejstřík
Soutěžící. Viz též Spoluhráč definice .............................................................................................................................................................................................. 33 hra mimo pořadí [Prav. 10-2c] ............................................................................................................................................. 62 míč v pohybu zasáhne [Prav. 19-2] .................................................................................................................................... 81 nedohrání jamky [Prav. 3-2] ................................................................................................................................................... 42 odmítnutí podrobit se Pravidlům [Prav. 3-4] ................................................................................................................ 43 odpovědnost za výsledky [Prav. 6-6]................................................................................................................................. 52 pochybnosti o postupu [Prav. 3-3]..................................................................................................................................... 42 zahrání rány nesprávným míčem [Prav. 15-3b] ........................................................................................................... 73 zahrání rány odjinud než z odpaliště [Prav. 11-4b] ................................................................................................... 63 Soutěžní výbor. Viz též Podmínky definice .............................................................................................................................................................................................. 34 hra druhým míčem, ohlášení [Prav. 3-3a] ....................................................................................................................... 42 hra z nesprávného místa, ohlášení nápravy závažného porušení Pravidel [Prav. 20-7] ........................ 89 omezení či povolení cvičení [Prav. 7-1 Pozn., Prav. 7-2 Pozn. 2] .................................................................56, 57 povinnosti a pravomoci [Prav. 33] ................................................................................................................................... 114 prodloužení stanoveného kola v případě nerozhodného zápasu ve hře na jamky [Prav. 2-3]............. 40 prohlášení konstrukce za nedílnou součást hřiště [definice Závady, Prav. 33-2a] .........................37, 114 přerušení hry soutěžním výborem [Prav. 6-8b].......................................................................................................... 54 rozhodnutí konečné [Prav. 34-3] ..................................................................................................................................................... 118 při rovnosti [Prav. 33-6, Dod. I] .....................................................................................................................116, 143 sečtení výsledků a započítání hendikepu [Prav. 6-6d Pozn. 1, Prav. 33-5] ..........................................53, 116 stanovení podmínek [Prav. 33-1, Dod. I] ............................................................................................................114, 137 tabulka přidělování hendikepových ran [Prav. 33-4] ............................................................................................. 116 určení cvičné plochy [Prav. 33-2c] ........................................................................................................................................ 115 hranic a okrajů hřiště [Prav. 33-2, Dod. I] ................................................................................................114, 122 pohyblivé závady jako nepohyblivé [definice Závady]................................................................................... 37 vodní překážky [definice Vodní překážky a Podélné vodní překážky] ...........................................35, 30 určení startovních časů a skupin [Prav. 6-3, 33-3] ...........................................................................................50, 115 určení zapisovatele [definice Zapisovatele] .................................................................................................................. 36 vydání místních pravidel [Prav. 33-8a, Dod. I]..................................................................................................117, 122 zabránění pomalé hře [Prav. 6-7 Pozn. 2] ...................................................................................................................... 53 Spoluhráč definice .............................................................................................................................................................................................. 34 identifikace míče [Prav. 12-2] ................................................................................................................................................ 65 míč trefí spoluhráče [Prav. 19-4] ......................................................................................................................................... 82 namítá proti nezpůsobilosti míče [Prav. 5-3 Pozn. 1] ............................................................................................... 49 obsluhuje praporkovou tyč [Prav. 17] .............................................................................................................................. 76 pochybnosti o postupu [Prav. 3-3]..................................................................................................................................... 42 prozkoumání míče [Prav. 5-3] ............................................................................................................................................... 48 způsobí, že se míč pohne [Prav. 18-4].............................................................................................................................. 79 Sponzorované hendikepové soutěže – výdaje [Prav. 4-2g]............................................................................. 173 Spory nároky [Prav. 2-5, 34] .......................................................................................................................................................40, 117 situace, na které Pravidla nepamatují [Prav. 1-4] ........................................................................................................ 39
Rejstřík
203
Správa hřiště status vyhloubené jámy [definice Půdy v opravě] ..................................................................................................... 32 Spuštěný míč. Viz též Pole blízko určitého místa [Prav. 20-2b] .................................................................................................................................... 84 míč je ve hře [Prav. 20-4] ........................................................................................................................................................ 88 míč se dotkne osoby nebo hráčovy výstroje [Prav. 20-2a] .................................................................................. 84 míč se zakutálí po polohy, v níž dochází ke stejnému překážení, od jakého hráč využil úlevu [Prav. 20-2c] ........ 85 mimo hřiště, do překážky, blíže jamce, atd. [Prav. 20-2c] ............................................................................. 85 musí spustit hráč [Prav. 20-2a].............................................................................................................................................. 84 opakování spuštění [Prav. 20-2c] ......................................................................................................................................... 85 zvednutí nesprávně spuštěného míče [Prav. 20-6] ................................................................................................... 88 zahrání spuštěného míče z nesprávného místa [Prav. 20-7] ............................................................................... 89 Stableford. Viz Soutěž Stableford Stanovené kolo čas povolený k odehrání [Prav. 6-7 Pozn. 2] ................................................................................................................. 53 definice .............................................................................................................................................................................................. 34 hole poškození [Prav. 4-3] ........................................................................................................................................................ 45 změna herních vlastností [Prav. 4-2a] ..................................................................................................................... 44 chození během, podmínky soutěže [Dod. I].............................................................................................................. 142 prodloužení v případě nerozhodného zápasu ve hře na jamky [Prav. 2-3] ................................................ 40 přípustný počet holí [Prav. 4-4a] ......................................................................................................................................... 46 rada během [Prav. 8-1] ............................................................................................................................................................. 58 umělé pomůcky, neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje, použití během [Prav. 14-3]............. 70 Startovní čas povinnosti hráče [Prav. 6-3a] ................................................................................................................................................. 50 povinnosti soutěžního výboru [Prav. 33-3] ................................................................................................................ 115 Stav hřiště rozhodnutí soutěžního výboru [Dod. I] ....................................................................................................................... 126 místní pravidla [Dod. I]........................................................................................................................................................... 122 Stipendium – přijetí [Prav. 6-5] ......................................................................................................................................... 177 Strana. Viz též Zápasy definice .............................................................................................................................................................................................. 34 diskvalifikace hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-3e]............................................................................ 107 hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-7] ..................................................................................................................... 109 pořadí ve hře hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-3b] ........................................................................... 106 hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-4] ..................................................................................................................... 108 přednost na odpališti [Prav. 10-1a] .......................................................................................................................... 60 trest, přípustný počet holí hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-3d] ........................................................................... 107 hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-6] ..................................................................................................................... 109 zastoupení hra na jamky o nejlepší míč a čtyřmi míči [Prav. 30-3a] ............................................................................ 106 hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-2] ..................................................................................................................... 108
204
Rejstřík
Symbolická výhra – definice .............................................................................................................................................. 166 Školní soutěže – výdaje [Prav. 4-2d] ............................................................................................................................. 172 Školní týmy – výdaje [Prav. 4-2d] .................................................................................................................................... 172 Tempo hry. Viz Rychlost hry Tovární týmy – výdaje [Prav. 4-2d]................................................................................................................................. 172 Tráva dotknutí se holí v překážce [Prav. 13-4 Pozn.]............................................................................................................................. 68 při hledání a identifikaci míče [Prav. 12-1] ........................................................................................................... 64 odřezky určené k odvozu [definice Půdy v opravě] ................................................................................................ 32 v bankru nebo na jeho okraji, není součástí [definice Bankru] .......................................................................... 24 volná stébla nelpící na míči [definice Volných přírodních předmětů] ............................................................. 35 Travní drny okraje travních drnů, místní pravidlo poskytující úlevu [Prav. 13-2] ................................................................ 67 stěny bankrů vybudované z drnů, nejsou v překážce [definice Bankru]....................................................... 24 vyseknuté, vrácené na místo [Prav. 13-2] ....................................................................................................................... 67 Trest diskvalifikace; zrušení, změna nebo udělení [Prav. 33-7] ..................................................................................... 116 časové omezení možného udělení hra na jamky [Prav. 34-1a].......................................................................................................................................... 117 hra na rány [Prav. 34-1b] ............................................................................................................................................ 117 prominutí místním pravidlem [Prav. 33-8b]............................................................................................................................. 117 po dohodě [Prav. 1-3] ..................................................................................................................................................... 39 oznámení soupeři nebo zapisovateli [Prav. 9-2, 9-3] ........................................................................................59, 60 oznámení soutěžnímu výboru porušení Pravidla se stanoveným nejvyšším možným trestem v soutěžích proti par, proti bogey a Stableford [Prav. 32-1a Pozn. 1, Prav. 32-1b Pozn. 1] .....................................................................................111, 112 všeobecný trest hra na jamky [Prav. 2-6] .................................................................................................................................................. 41 hra na rány [Prav. 3-5] ..................................................................................................................................................... 43 zrušen, když je zrušeno kolo ve hře na rány [Prav. 33-2d] ............................................................................... 115 Trestná rána definice .............................................................................................................................................................................................. 34 Trojhra definice [definice Forem hry na jamky] .......................................................................................................................... 24 pořadí ve hře [Prav. 29-1] .................................................................................................................................................... 105 Týčko. Viz též Nasazení míče; Odpaliště definice [Dod. IV]...................................................................................................................................................................... 160 míč padající z týčka [Prav. 11-3] ........................................................................................................................................... 63 použití nevyhovujícího týčka [Prav. 11-1] ....................................................................................................................... 62 Týmové soutěže – výdaje [Prav. 4-2d] ......................................................................................................................... 172 Ucpávky jamek oprava [Prav. 16-1c].................................................................................................................................................................... 74 Úder. Viz Rána
Rejstřík
205
Udeření míče řádné [Prav. 14-1a]...................................................................................................................................................................... 69 více než jednou [Prav. 14-4] .................................................................................................................................................. 71 Ukotvení hole definice [Prav. 14-1b] ................................................................................................................................................................. 69 Umělé pomůcky obecné předpisy [Dod. IV] .................................................................................................................................................. 160 neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje [Prav. 14-3].................................................................................... 70 Umělé předměty definice [definice Závady]....................................................................................................................................................... 37 Umístění míče dojde ke změně původní polohy [Prav. 20-3b] .......................................................................................................... 86 kdy je spuštěný nebo umístěný míč ve hře [Prav. 20-4] ........................................................................................ 88 míč nezůstane ležet v klidu na místě [Prav. 20-3d] ................................................................................................... 87 míč se náhodou pohne [Prav. 20-3a] ............................................................................................................................... 86 místo nelze zjistit [Prav. 20-3c] ............................................................................................................................................. 87 na původní místo [Prav. 20-3a] ............................................................................................................................................ 86 nesprávně nahrazený, spuštěný nebo umístěný míč [Prav. 20-6] ...................................................................... 88 postup při obnovení hry [Prav. 6-8d] ............................................................................................................................... 55 Vnější vliv definice .............................................................................................................................................................................................. 34 pohne míčem v klidu [Prav. 18-1]....................................................................................................................................... 78 pozorovatel [definice Vnějšího vlivu] ................................................................................................................................ 34 předsunutý pozorovatel [definice Vnějšího vlivu] ...................................................................................................... 34 rozhodčí [definice Vnějšího vlivu] ....................................................................................................................................... 34 spoluhráč [definice Vnějšího vlivu] ..................................................................................................................................... 34 vychýlí nebo zastaví míč v pohybu [Prav. 19-1]........................................................................................................... 80 zapisovatel [definice Vnějšího vlivu]................................................................................................................................... 34 Vodní překážky. Viz Překážky Vojenské týmy – výdaje [Prav. 4-2d] ............................................................................................................................. 172 Volné přírodní předměty. Viz též Překážky; Závady definice .............................................................................................................................................................................................. 35 kameny v bankru, místní pravidlo [Dod. I] .................................................................................................................. 129 míč se pohne po dotknutí se [Prav. 23-1] ..................................................................................................................... 92 na jamkovišti [definice Volných přírodních předmětů] ........................................................................................... 35 náhodná voda [definice Náhodné vody] ....................................................................................................................... 27 odstranění v dráze patu [Prav. 16-1a] ............................................................................................................................................. 74 v překážce [Prav. 13-4].................................................................................................................................................... 68 zatímco se míč pohybuje [Prav. 23-1] .................................................................................................................... 92 úleva [Prav. 23-1].......................................................................................................................................................................... 92 Vozíky podmínka zakazující použití [Dod. I] .............................................................................................................................. 142 prevence zbytečného poškozování [Etiketa] ................................................................................................................ 23 Všeobecný trest. Viz Trest Výdaje – úhrada [Prav. 4-2, 4-3, 4-4] ........................................................................................................ 171, 173, 174
206
Rejstřík
Výhry přijetí [Prav. 3] ............................................................................................................................................................................. 169 hra o peníze [Prav. 3-1] ......................................................................................................................................................... 170 Vyseknutý drn oprava díry po [Etiketa] ........................................................................................................................................................... 22 vrácený [Prav. 13-2] .................................................................................................................................................................... 67 Výsledky hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-3] ............................................................................................................................... 108 nesprávný výsledek [Prav. 6-6d]........................................................................................................................................... 52 odpovědnost hráče [Prav. 6-6b, 6-6d, 31-3] ...............................................................................................52, 52, 108 odpovědnost soutěžního výboru [Prav. 33-5] .......................................................................................................... 116 odpovědnost zapisovatele [Prav. 6-6a, 31-3, 32-1b] ...........................................................................52, 108, 111 určení výsledku jamky, pokud byl hrán druhý míč, hra na jamky [Prav. 3-3b] ............................................ 42 zákaz změn po odevzdání [Prav. 6-6c]............................................................................................................................. 52 Výstroj. Viz též Míč; Seznam vyhovujících hlav drajvrů; Seznam vyhovujících míčů definice .............................................................................................................................................................................................. 36 pohnutí výstrojí, zatímco je míč v pohybu [Prav. 24-1]........................................................................................... 93 použití tradičně uznávaným způsobem [Prav. 14-3 Výj. 2] .................................................................................... 70 sdílená výstroj, její status [definice Výstroje] ................................................................................................................. 36 schválení [Prav. 14-3, Dod. IV] ....................................................................................................................................70, 160 umělé pomůcky, neobvyklá výstroj a nezvyklé použití výstroje [Prav. 14-3]............................................... 70 určená ke zmírnění zdravotního problému [Prav. 14-3 Výj. 1]............................................................................ 70 způsobí, že se míč pohne [Prav. 18-2, 18-3, 18-4] ......................................................................................78, 79, 79 způsobí, že se míč pohne během hledání [Prav. 18-3b]......................................................................................... 79 Vzdálenost místní pravidlo ohledně měřicích zařízení [Dod. I] ................................................................................................ 136 odhadování nebo měření [Prav. 14-3, Prav. 14-3 Pozn., Dod. IV] ...................................................70, 70, 162 sdílení informací ohledně [definice Rady] ...................................................................................................................... 33 Vzdělávací granty a stipendia – amatérský status [Prav. 6-5] ......................................................................... 177 Vzorová Místní pravidla čištění míče [Dod. I] ................................................................................................................................................................ 128 dočasné kabely elektrického vedení [Dod. I] ............................................................................................................ 133 dočasné závady [Dod. I] ........................................................................................................................................................ 130 dropovací zóny [Dod. I] ........................................................................................................................................................ 135 chráněné biozóny [Dod. I] ................................................................................................................................................... 124 kameny v bankrech [Dod. I]................................................................................................................................................ 129 nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště [Dod. I] ................................................................................................ 129 ochrana mladých stromků [Dod. I] ................................................................................................................................. 123 okraje travních drnů [Dod. I].............................................................................................................................................. 128 povolené stavění a Pravidla pro zimní období [Dod. I] ....................................................................................... 127 provzdušňovací díry [Dod. I] .............................................................................................................................................. 128 přijetí [Dod. I].............................................................................................................................................................................. 122 půda v opravě, hra zakázána [Dod. I] ............................................................................................................................ 123 vodní překážky; míč hraný provizorně podle Pravidla 26-1 [Dod. I] ........................................................... 124 zabořený míč [Dod. I]............................................................................................................................................................. 126 Zabořený míč místní pravidlo [Dod. I] .......................................................................................................................................................... 126 úleva [Prav. 25-2].......................................................................................................................................................................... 98
Rejstřík
207
Založení za míč. Viz též Postoj definice .............................................................................................................................................................................................. 36 dotknutí se dráhy patu [Prav. 16-1a]................................................................................................................................. 74 Zápas. Viz též Strana darování [Prav. 2-4] ..................................................................................................................................................................... 40 definice [definice Forem hry na jamky] .......................................................................................................................... 24 vítěz [Prav. 2-3].............................................................................................................................................................................. 40 Zápas třemi míči definice [definice Forem hry na jamky] .......................................................................................................................... 24 soupeř náhodou vychýlí nebo zastaví míč v pohybu [Prav. 30-2b] .............................................................. 106 soupeř pohne míčem v klidu [Prav. 30-2a] ................................................................................................................ 106 Zapisovatel definice .............................................................................................................................................................................................. 36 identifikace míče [Prav. 12-2] ................................................................................................................................................ 65 námitky proti nezpůsobilosti míče [Prav. 5-3 Pozn. 1] ............................................................................................ 49 oznámení trestu [Prav. 9-3] .................................................................................................................................................... 60 pochybnosti o postupu [Prav. 3-3]..................................................................................................................................... 42 prozkoumání míče [Prav. 5-3] ............................................................................................................................................... 48 vnější vliv [definice Vnějšího vlivu] ...................................................................................................................................... 34 zapisování výsledků hra na rány [Prav. 6-6a] .................................................................................................................................................. 52 hra na rány čtyřmi míči [Prav. 31-3] ..................................................................................................................... 108 soutěž Stableford [Prav. 32-1b]............................................................................................................................... 111 soutěže proti bogey a par [Prav. 32-1a]............................................................................................................. 110 Zasažení hráče, jeho partnera, nosiče nebo výstroje [Prav. 19-2] ........................................................................................ 81 jiného míče v klidu [Prav. 19-5a] .......................................................................................................................................................... 82 v pohybu [Prav. 19-5b].................................................................................................................................................... 83 praporkové tyče nebo osoby, která ji obsluhuje [Prav. 17-3] ............................................................................. 77 soupeře, jeho nosiče nebo výstroje [Prav. 19-3] ........................................................................................................ 82 spoluhráče, jeho nosiče nebo výstroje [Prav. 19-4].................................................................................................. 82 Zasažení míče. Viz Udeření míče Závady. Viz též Překážky;Volné přírodní předměty; Mimo hřiště definice .............................................................................................................................................................................................. 37 dočasné [Dod. I] ........................................................................................................................................................................ 130 dotknutí se [Prav. 13-4 Pozn.] ............................................................................................................................................... 68 kameny v bankrech [Dod. I]................................................................................................................................................ 129 míč v závadě nenalezen [Prav. 24-3] ................................................................................................................................. 95 míč v závadě se pohne při hledání [Prav. 12-1] .......................................................................................................... 64 místní pravidlo dočasné dráty a kabely elektrického vedení [Dod. I] ................................................................................. 133 dočasně nepohyblivé závady [Dod. I] .................................................................................................................. 130 dropovací zóny, kdy jsou povoleny [Dod. I] ..................................................................................................... 135 kameny v bankrech [Dod. I]...................................................................................................................................... 129 nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště [Dod. I] ...................................................................................... 129 nepohyblivé [Prav. 24-2, Dod. I] .................................................................................................................................93, 129 nepohyblivé závady v blízkosti jamkoviště [Dod. I] ................................................................................................ 129
208
Rejstřík
odstranění závady v překážce [Prav. 13-4] .................................................................................................................... 68 pohyblivé [Prav. 24-1] ................................................................................................................................................................ 93 prostor zamýšleného švihu [Prav. 24-2a]........................................................................................................................ 93 překážení v poloze míče, postoji, ve směru hry nebo dráhy patu [Prav. 24-1, 24-2a, Dod. I] ......................................................................................................................................93, 93, 129 rozhodnutí soutěžního výboru [Dod. I] ....................................................................................................................... 122 Zdržování, nepřípustné. Viz Pomalá hra Změna fyzických podmínek [Prav. 1-2].......................................................................................................................... 38 Ztracený míč definice .............................................................................................................................................................................................. 37 dočasně nepohyblivé závady [Dod. I] ............................................................................................................................ 130 hraní provizorního míče když míč může být ztracený [Prav. 27-2] .............................................................. 103 náhodná voda, půda v opravě, atd. [Prav. 25-1c]........................................................................................................ 98 ohledy na rychlost hry [Etiketa] .......................................................................................................................................... 22 postup [Prav. 27-1]................................................................................................................................................................... 102 půda v abnormálním stavu [Prav. 25-1c] ........................................................................................................................ 98 vodní překážka [Prav. 26-1] .................................................................................................................................................... 99 závada [Prav. 24-3] ...................................................................................................................................................................... 95 Ztráta rány a vzdálenosti míč mimo hřiště [Prav. 27-1] .............................................................................................................................................. 102 míč ve vodní překážce [Prav. 26-1a] .............................................................................................................................. 100 nehratelný míč [Prav. 28a].................................................................................................................................................... 104 ztracený míč [Prav. 27-1] ...................................................................................................................................................... 102 Zvednutí míče. Viz též Čištění míče; Nejbližší místo úlevy k identifikaci [Prav. 12-2] .......................................................................................................................................................... 65 k určení způsobilosti [Prav. 5-3] ........................................................................................................................................... 48 napomáhajícího ve hře [Prav. 22-1] ................................................................................................................................... 91 na jamkovišti [Prav. 16-1b] ...................................................................................................................................................... 74 nesprávně spuštěného míče [Prav. 20-6] ....................................................................................................................... 88 označení před tím [Prav. 20-1] ............................................................................................................................................. 83 překážení vzhledem ke stavu hřiště [Dod. I] ............................................................................................................. 126 překážejícího ve hře [Prav. 22-2] ......................................................................................................................................... 91 při přerušení hry [Prav. 6-8c] ................................................................................................................................................ 55 trest [Prav. 5-3, 6-8c, 12-2, 18-2, 20-1].............................................................................................. 48, 55, 65, 78, 83 v bankru [Prav. 12-1, 13-4, 24-2b(ii), 25-1b(ii)] ....................................................................................64, 68, 94, 97 v pohyblivé závadě nebo na ní [Prav. 24-1] .................................................................................................................. 93 v poli, beztrestně [Prav. 5-3, 6-8c, 12-2, 22, 24-1, 24-2b, 25-1b] .........................48, 55, 65, 91, 93, 94, 96 ve vodní překážce [Prav. 5-3, 6-8c, 12-2, 22, 24-1, 26-1, 26-2]..........................48, 55, 65, 91, 93, 99, 100 z nesprávného místa [Prav. 20-6]........................................................................................................................................ 88 Zvíře, norující, díra vytvořená definice .............................................................................................................................................................................................. 29 míč se pohne při hledání [Prav. 12-1d] ........................................................................................................................... 65
„Hraj míč, jak leží, hraj hřiště, jak je najdeš, a když to nejde, hraj fér. Abys věděl, co je fér, musíš znát pravidla golfu.“
Banka českého golfu
Banka českého golfu