BULLETIN ČÍSLO NUMBER
79 | 2012
ČERVEN JUNE
NIZOZEMSKO-ČESKÁ OBCHODNÍ KOMORA NETHERLANDS-CZECH CHAMBER OF COMMERCE
FAREWELL TO THE AMBASSADOR PRINSJESDAG 18. 9. 2012 CORPORATE RESPONSIBILITY CLUB
2 15 16
NOW
Summer on the banks of Macha Lake
YOUR NEW PORT AT HOTEL PORT... Superior accommodation and breakfast on the terrace with views of the lake Modern gastronomy and traditional Czech cuisine Private sandy beach Indoor and outdoor pool Mini golf, tennis, beach volleyball, badminton Bicycle, pedal boat, rowboat and catamaran rentals Private parking lot, children’s corner and playground Cruises on Macha Lake boarding from the hotel Relaxation in the whirlpool, sauna, steam room plus massages Suitable for small and large family or corporate events
...DROP YOUR ANCHOR
RE FREE A S E C I V RTS SER YS A L L S P O VA C AT I O N S TA 2 F O R 2 01
+420 487 809 711
[email protected]
www.hotelport.cz
1
MISJA DEN HAAN
Až budete číst tyto řádky, možná už budeme vědět, jestli Řecko odejde z eurozóny nebo bude v platební neschopnosti, protože nedostalo další úvěrovou tranši (od EU/MMF), a tak nebude mít dostatek peněz na splácení úroků ze svého úvěru, stejně jako na vyplacení mezd státních zaměstnanců a penzí. Všechno závisí na tom, kdo v Řecku vyhraje červnové volby. Podle některých anket chce jasná většina Řeků zůstat v eurozóně, jenže ještě početnější většina nepřijímá podmínky pro to, aby v ní mohli zůstat.
When you read this, we may already d kknow if G Greece h has left the euro-zone or may have defaulted, because the next tranche of the loan (from the EU/IMF) wasn’t paid to it, and there is not enough money to pay interest on their debt, as well as pay the salaries of its State employees and pensions. This all depends on who wins the June elections there. According to some polls a clear majority of Greeks want to stay inside the euro-zone, but an even larger majority doesn´t accept the conditions to stay inside.
Je to velmi zmatečné a ekonomičtí a finanční experti si navíc odporují v hypotézách o tom, co se stane, když Řecko přestane plnit své dřívější závazky a sliby. Jinými slovy, co to bude znamenat pro Řeky, občany eurozóny a zbytek světa. Připomíná to poker, kdy hráči znovu a znovu zvyšují své sázky a přitom nikdo nemá nejmenší tušení, kdo má nejlepší karty.
Very confusing, and the economic and financial experts also contradict each other in hypothesizing what will happen if Greece rejects its earlier commitments and promises. That is, what it will mean for the Greeks, the citizens of the eurozone and the rest of the world. It seems like a poker play, with players raising their bets again and again, while nobody has the faintest idea who has the best cards.
Pokud to skončí nekontrolovatelným bankrotem, doplatí na to pravděpodobně hodně lidí. Já budu tou dobou na dovolené v zemi, kde se neplatí eurem, ale možná si nebudu moct z bankomatu vybrat dost peněz, nebo dokonce žádné. Asi bude namístě vzít si s sebou z domova hodně hotovosti a jídla a pití.
If it ends in an uncontrolled bankruptcy, there probably will be a lot of losers. I will, at that time, be on holidays in a non-euro country, but maybe I will not be able to get any or enough money out of the ATMs. Probably it is wise to take a lot of cash, food and drinks with me from home. The final rounds of the European Championship soccer will be played soon, and let´s hope that the Czech and the Dutch teams will still be in the game, but I have my doubts about that.
Brzy proběhnou závěrečná utkání mistrovství Evropy ve fotbale a doufejme, že české a nizozemské týmy budou stále ve hře, i když o tom pochybuji. Ale držme si palce, ať všechno dopadne co nejlíp – a doufejme, že eurozóna zůstane tak, jak je, a že Češi budou hrát proti Nizozemcům ve finále.
ÚVODNÍK - OBSAH • EDITORIAL - CONTENTS
GENERÁLNÍ TAJEMNÍK SECRETARY GENERAL
But let’s keep our fingers crossed for the best scenarios – and hope that the Eurozone will stay as it is, and that the Czechs play against the Dutch in the final.
ÚVODNÍK ROZHOVOR UDÁLO SE NOVÉ AKTIVITY SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST NIZOZEMSKÁ KOMORA NA SLOVENSKU EKONOMIKA ČLENOVÉ INFORMUJÍ NOVÍ ČLENOVÉ PRÁVO A DANĚ VELETRHY
1 2 6 15 16 19 20 22 33 34 36
EDITORIAL INTERVIEW RECENT EVENTS NEW ACTIVITIES CORPORATE RESPONSIBILITY NETHERLANDS CHAMBER IN SLOVAKIA ECONOMY NEWS FROM MEMBERS NEW MEMBERS TAX AND LEGAL CORNER TRADE FAIRS
ČERVEN • 2012 • JUNE
OBSAH • CONTENTS
2 ROZHOVOR S VELVYSLANCEM JANEM C. HENNEMANEM A ELIASEM DRAKOPOULOSEM, PŘEDSEDOU PŘEDSTAVENSTVA NCCC
INTERVIEW WITH THE AMBASSADOR JAN C. HENNEMAN ROZHOVOR • INTERVIEW
AND ELIAS DRAKOPOULOS, CHAIRMAN OF THE BOARD OF THE NCCC Na letošní Flower Power Spring Party využil Elias Drakopoulos příležitosti, aby jménem představenstva a členů NCCC poděkoval a rozloučil se s dvěma velmi dobrými přáteli a podporovateli naší komory, velvyslancem Janem Hennemanem a obchodní atašé Ilse Smits. Budete nám moc chybět! Eliasi, jak se díváte na působení velvyslance Hennemana v České republice během posledních tří let? ED: Myslím, že pro velvyslance Hennemana byla Česká republika perfektním zakončením jeho kariéry u zahraniční služby. Poté co působil v řadě zemí, včetně zemí bývalého Sovětského svazu a Ruské federace, bylo nasnadě, aby se nakonec vrátil ke svým kořenům – do České republiky. Někteří z vás možná ví, že jeho dědeček z matčiny strany pocházel z Moravy. Jan Kyjovský hrál významnou roli v českém odbojovém hnutí, zvaném Maffie, ve Švýcarsku. V té době byl blízkým spolupracovníkem Masaryka i Beneše, a zapojil se do budování samostatného československého státu. Jeho potomek Jan je vynikající diplomat, který působil jako prostředník mezi různými zeměmi a Nizozemím, a jeho působení bylo vždy velkým přínosem. Jana znám jako člověka, který je neústupný ve svých principech a vždy ochotný postavit se za dobrou věc, přičemž se neustále snaží dělat maximum pro to, aby podporoval a hájil zájmy své země v zahraničí. Zároveň je velkým přítelem naší komory. Celou dobu nám pomáhal a podporoval nás ve všech našich aktivitách. Při mnoha příležitostech nám otevřel dveře ambasády i své rezidence, kde hostil naše akce, a byl tu pro naše členy, když potřebovali jeho podporu. Za to mu nemůžeme dost poděkovat.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Společně s panem Hennemanem se bohužel musíme rozloučit i s Ilse Smits. Můžete zhodnotit i její přínos pro NCCC? ED: Ilse Smits pracovala v posledních třech letech na velvyslanectví jako obchodní atašé a dlouhou dobu působila jako velvyslancův zástupce. V této souvislosti o ní velvyslanec mluví jako o člověku, díky němuž velvyslanectví funguje tak, jak má. Přestože Ilse je na opačném konci kariéry, blíže jejímu začátku, i ona pro nás byla velikou oporou. Z našeho pohledu byla její role pro komoru velice významná a často byla tím, kdo uváděl věci do pohybu. Víme, že Ilse momentálně očekává rozhodnutí, kde bude její další působiště, a moc doufáme, že to bude místo, kde bude ona i její rodina šťastná. Tento rok slavíme 20. výročí založení NCCC. Pane Hennemane, můžete se s námi podělit o svůj pohled na vývoj komory v průběhu posledních let? JCH: Komora zahájila svou činnost v prvním desetiletí po Sametové revoluci jako zprostředkovatel obchodních misí mezi Nizozemskem a Českou republikou a postupně se z ní stala obchodní platforma, která slouží k propojování firem. Platforma, kde se potkávají mezinárodní společnosti, drobní podnikatelé i neziskové organizace. Platforma, jejímž cílem je výměna zkušeností a vzájemná podpora.
Elias Drakopoulos and Jan Henneman at the Flower Power Spring Party 2012
At the Flower Power Spring Party, on behalf of the NCCC Board of Directors and the NCCC members, Elias Drakopoulos took the opportunity to thank and say goodbye to two very dear friends and big supporters of our chamber, Ambassador Jan Henneman and Commercial Attache Ilse Smits. We will miss you very much! Elias, how do you view the work of Ambassador Henneman in the Czech Republic during the past three years? ED: I think that for Ambassador Henneman, the Czech Republic was the perfect conclusion to his career with the Foreign Service. After having served in numerous countries, including the former Soviet Union and the Russian Federation, it was only appropriate that he would return to his roots, the Czech Republic. Some of you may know that his maternal grandfather was from Moravia. Jan Kyjovsky took on an important role of the Czech independence movement, Maffia, in Switzerland. He was then a close cooperator with both Masaryk and Benes, and was involved in building the new Czechoslovak state. His descendant, Jan, is an accomplished diplomat who has always added value by acting as a bridge between his host countries and the Netherlands. While always doing his best to promote and protect his country’s interests abroad, I have always found him to be uncompromising about his principles and to be willing to stand up for what he felt was the right thing to do. He is also a great friend of our chamber. He has reached out to the chamber, and always supported us in all our activities. He has on numerous occasions opened the embassy to us, and hosted our events, and has been there when our members needed his support. For that we cannot thank him enough.
Když se ohlížím na nejdůležitější momenty posledních dvaceti let, zmínil bych jen pár z nich. Založení Euro-Czech fóra za přítomnosti prezidenta Havla v roce 1999, návštěva Prince Oranžského v roce 2004, založení Corporate Responsibility Clubu v roce 2010 a obchodní schůzka s ministrem Rosenthalem, která proběhla před třemi měsíci. A samozřejmě, od roku 2005 komora pořádá každé září Prinsjesdag, kde se podává rijsttafel, známý indonéský raut. Na žádné party však nesmí chybět zajímavý řečník a diskuse a nejinak tomu bylo například i na letošní Flower Power Spring Party. Jak vnímáte spolupráci mezi komorou a velvyslanectvím? JCH: Spolupráce s velvyslanectvím byla dalším stálým prvkem posledních dvou desetiletí. V průběhu let se měnila její forma a intenzita. Ale dnes se komora a velvyslanectví shodují na tom, že je zapotřebí dlouhodobého přístupu. Velvyslanectví může přidávat hodnotu díky ekonomické diplomacii a kontaktům ve vládní sféře. Já i Ilse Smits jsme s vámi spolupracovali nesmírně rádi. A „vámi“ myslím komoru a všechny její členy. Pamatujete si, že jsme vám, členům, s Ilse slíbili, že vás navštívíme, pokud nás pozvete? Tyto návštěvy byly inspirativní a byli jsme hrdí, když jsme viděli příklady vyhlášeného holandského podnikání v České republice. Ilse a já věříme, že naši nástupci, velvyslanec Ed Hoeks a zástupce vedoucího mise Christoffer Jonker, budou v této cestě pokračovat. Pane Hennemane, co je podle vás největší výzvou pro NCCC pro období dalších 20 let a co byste NCCC rád popřál? JCH: Časy se mění a stejně tak i svět. V roce 1992 jsme museli psát dopisy, dnes používáme Facebook, LinkedIn a Google. Inovace, flexibilita a schopnost neustále jít kupředu jsou stále více důležité. To samé platí i pro komoru, která také musí neustále hledat nové cesty. Jedna věc se ale nezmění: důležitost navazovat kontakty a budovat pevné vztahy. Platforma jako je tato bude vždycky potřebná. Milý Eliasi, milý Misjo, milá Ivo, milá komoro, přeji vám do dalších dvaceti a více let jen to nejlepší.
This year, we are celebrating the 20th Anniversary of the NCCC. Mr. Henneman, could you share with us your view of the Chamber’s development over the past years? JCH: Starting as a facilitator of trade missions between the Netherlands and the Czech Republic in the first decade after the Velvet Revolution, the Chamber has developed into a business platform for companies to interconnect. A platform that brings international companies, individual entrepreneurs and NGOs together. A platform that aims to exchange experience and support. Looking back on the highlights of the past twenty years, let me just mention a few. The establishment of the Euro-Czech Forum in the presence of President Havel in 1999, the visit of the Prince of Orange in 2004, the start of the Corporate Responsibility Club in 2010 and the business meeting with minister Rosenthal only three months ago. And of course every year since 2005 at Prinsjesdag, in September, “de rijsttafel”, the famous Indonesian buffet. No party, however, is without interesting guest speakers and discussion, like this year’s Flower Power Spring Party, for instance. How do you perceive the cooperation between the Chamber and the Embassy? JCH: The cooperation with the Embassy was another constant factor in the past two decades. During the years, its form and intensity changed. But today the Chamber and Embassy join hands in a longer-term approach. The Embassy can add value with economic diplomacy and governmental contacts. Ilse Smits and I have enjoyed working with you enormously. And with you, I mean the Chamber, and all the individual companies. You remember that Ilse and I promised to visit you, our members, when invited. Such visits were inspiring, we were proud to see examples of renowned Dutch entrepreneurship in the Czech Republic. Ilse and I trust that our successors, Ambassador Ed Hoeks and deputy head of mission Christoffer Jonker to continue on this path. Mr. Henneman, what do you view as the biggest challenges for the NCCC in the 20 years to come, and what would like to wish to the NCCC? JCH: Times are changing, the world is changing. In 1992 we had to write a letter, these days Facebook, LinkedIn and Google do the job. Innovation, flexibility and the ability to constantly renew have become more and more important. This also applies to the Chamber, which constantly has to explore new ways. One thing will nevertheless remain: the importance of networking and building solid relationships. A platform like this will always be needed.
Jan Henneman and Elias Drakopoulos at the Prinsjesdag 2011
Dear Elias, dear Misja, dear Iva, dear Chamber, I wish you all the best for the coming twenty years, and more.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Jan Henneman and Ilse Smits
Along with Mr. Henneman, we are sorry to have to say goodbye also to Ilse Smits. Can you reflect on her work for the NCCC, too? ED: Ilse Smits has been the Commercial Attache at the embassy for the past three years and for a long period the Ambassador‘s acting deputy. The Ambassador refers to her in that last role as the person that makes sure the embassy functions as it should. Although she is at the other end of her career, closer to the beginning, she has also been a big support for us. She has played a very important role in the Chamber and has often been the enabler for things to happen. We know Ilse is waiting to hear where her next assignment will be, and sincerely hope it is something that makes her and her family happy.
ROZHOVOR • INTERVIEW
3
4 5 OTÁZEK PRO JURAJE GERŽENIHO, ŘEDITELE PRO REGION CEE, TMF GROUP
5 QUESTIONS FOR JURAJ GERŽENI, ROZHOVOR • INTERVIEW
REGIONAL DIRECTOR CEE, TMF GROUP
TMF je původem holandská společnost, kdy zahájila expanzi do střední a východní Evropy? Naše společnost, poskytující účetní a trustové služby, byla založena v Amsterdamu roku 1987. Byl to právě region střední a východní Evropy (CEE) kam společnost zahájila svoji expanzi. V roce 1991 se Bulharsko stalo první zemí, následováno Českou republikou v polovině devadesátých let. Probíhal vstup do CEE hladce, a co bylo klíčem k úspěchu? Díky pravidelnému otevírání nových poboček dosahovalo TMF v tomto regionu rychlého růstu. Dnes máme vlastní pobočky ve většině zemí střední a východní Evropy. Počátek 90. let byl, stejně jako počátek následujícího desetiletí, právem označován za období růstu CEE, a to nejen pro TMF, přičemž hlavní faktor našeho úspěchu byl, dle mého názoru, stejný tehdy i teď, t.j. asistence klientům při vstupu na nové trhy a při následném bezproblémovém provozování jejich aktivit. Našim klientům jsme poskytovali účetní a mzdové služby a také služby administrativní povahy v souladu s místní legislativou, což jim umožňovalo podnikat v novém, mnohdy velmi byrokratickém prostředí bez zbytečných komplikací a soustředit se tak pouze na své podnikatelské záměry.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Čemu, podle Vás, Vaši klienti věnují pozornost dnes v porovnání s dobou před finanční krizí? Myslím, že vyšší pozornost je nyní určitě věnována úspoře nákladů a zvýšení efektivity procesů. Dříve, v době rychlého růstu a expanze, klienti často neměli čas sledovat své podpůrné administrativní procesy a kontrolovat, jakým způsobem fungují v různých destinacích. V současné době však klienti v této oblasti dosahují stále častěji značných úspor svěřením administrativních procesů, jako je vedení účetnictví a mzdové agendy, jedinému poskytovateli, namísto využití různých poskytovatelů těchto služeb v každé zemi. Toto je oblast, kde TMF může efektivně pomoci. TMF je schopno díky využití vlastních zaměstnanců v každé zemi tohoto regionu, kteří dodržují standardizované pracovní postupy a pracují jako jeden tým, nabídnout klientům jedinečný ucelený přístup, často s jedinou kontaktní osobou pro zajištění jejich účetních, mzdových anebo administrativních služeb. Jak může TMF pomoci společnostem k úspěchu v současné nejisté finanční situaci? Tady bych zmínil dvě oblasti, které jsou dnes pro společnosti daleko důležitější než dříve v případě, že uvažují o outsourcingu, a to kontrolu nákladů a zjednodušení provozů. Sjednocením poskytovatelů služeb může společnost dosáhnout nejen nižších nákladů, ale i lepší kontroly nad těmito náklady. Uzavření jedné smlouvy a tím získání jasného přehledu o nákladech v jednotlivých zemích umožňuje klientům lépe organizovat jejich rozpočet. TMF také nabízí možnost komunikace přes jedinou osobu sídlící v kterékoli zemi dle požadavku klienta (tzv. single point of contact). Takže pokud jste např. regionální CFO nebo HR ředitel sídlící v Praze, můžete si zvolit account manažera sídlícího také v Praze, který je plně informován o vašich požadavcích v jednotlivých zemích, za které jste zodpovědný a je schopen poskytovat konsolidované informace dle vašich potřeb a ve vašem jazyce. Jak vidíte budoucnost TMF v CEE? Myslím, že TMF bude poskytovat služby více a více společnostem a investorům z tohoto regionu při rozšiřování jejich aktivit na nové trhy. S více než 100 pobočkami v 75 zemích tak TMF bude i nadále pomáhat českým společnostem investovat a podnikat po celém světě.
TMF is originally a Dutch company, when did TMF first expand to the CEE region? Having been established in 1987 in Amsterdam providing accounting and corporate trust services, it was to the CEE region that the company first expanded. Bulgaria was actually the first market in 1991. Czech followed soon afterwards in the mid 1990’s. Did the expansion to CEE go well and what was the key to the success? TMF grew quickly in the region and new offices were springing up regularly. Today we have company owned offices in most of the CEE countries. The early 1990’s, and 2000’s was certainly a time of growth in the region not just for TMF and I think the key factor in our success was the same then as it is now, i.e. our offering of helping clients to grow and to do business easily in new markets. We provided the local accounting, payroll and corporate compliance services so our clients could operate in new and often very bureaucratic environments simply and focused on their core business. What are the key differences you see your client’s facing today compared to before the financial crisis? I think one area is certainly a greater attention to cost savings and process efficiency. Before, in times of fast growth and expansion, clients often did not have the time to look into their back office administration and review how these processes were being operated across multiple jurisdictions. In recent years, clients are more and more realising the huge potential savings there are by outsourcing their administration tasks like local statutory bookkeeping and payroll to a single provider rather than using different providers in each country. This is where TMF can really help, we have local TMF staff in each country in the region that follows standardised policies and procedures working as one team to provide clients with a unique joined up approach, often with a single point of contact for their accounting, payroll and/or corporate compliance administration. How can TMF help companies succeed in these uncertain financial conditions? There are 2 important areas to consider when companies look to outsource which are even more key in today’s environment. These are cost control and simplifying operations. Consolidating service providers can provide better value for money, but it also means you have a better control on these costs. Having one contract and one clear overview of the cost in each country allows clients to manage better their budget. TMF also offers a single point of contact in any location of the client’s choice. So if you are a regional CFO or HR Director, based in Prague, you can have one account manager located also in Prague who has a full understanding of your needs in each of the countries you are responsible for and will report consolidated information to you as you need it, in your language. What is the future for TMF in CEE? I think we will see TMF helping more and more companies and investors from this region globalising their business to new markets. With over 100 offices in 75 countries, TMF has helped Czech companies invest and do business all over the world.
The challenge of cross-border operations and investments With over 100 wholly-owned offices worldwide, TMF Group offers a comprehensive range of compliance and administrative services which are critical for clients from a financial, reputation and risk management perspective. Our services are delivered in each country by our expert staff, professionals who have the key local knowledge and speak the language. Services include Our offices in the CEE region provide the experience and expertise assisting clients in the following areas: Ņ DFFRXQWLQJUHSRUWLQJDQGWD[FRPSOLDQFH Ņ KXPDQUHVRXUFHVDQGSD\UROO Ņ GRPLFLOLDU\DQGPDQDJHPHQW Ņ FRUSRUDWHVHFUHWDULDO Ņ LQWHUQDWLRQDO9$7FRPSOLDQFH
The TMF Group consists of a number of companies worldwide. For details of TMF Group’s regulated companies, please see: www.tmf-group.com.
TMF Czech, a.s. Praha City Center Klimentska 46, 110 02 Prague 1 Czech Republic T. +420 225 000 522 F. +420 225 000 555
[email protected]
www.tmf-group.com
6
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
SEMINÁŘ ZÁKON O ZAMĚSTNANOSTI EMPLOYMENT ACT SEMINAR On 21 March, we took advantage of the kind offer of the Netherlands Ambassador Jan Henneman, and used his Residence to hold a seminar on the Employment Act there. Jan Koval, Partner at Havel, Holásek & Partners, focused his lecture on general information on the definition of dependent work and the “Svarc system”. He also informed the audience about the criminal liability of legal entities. After the lecture, the guests could continue in debating with the others at a nice reception. Many thanks to the Ambassador and the Embassy for their support.
Ambassador’s Residence in Prague 6
21. března jsme využili laskavé nabídky nizozemského velvyslance Jana Hennemana a v jeho rezidenci uspořádali seminář na téma zákona o zaměstnanosti. Jan Koval, partner v Havel, Holásek & Partners, se ve své přednášce zaměřil na obecné informace týkající se definice závislé činnosti a Švarc systému. Věnoval se také trestní odpovědnosti právnických osob.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Po přednášce měli hosté možnost pokračovat v diskuzi v rámci příjemné recepce. Velice děkujeme velvyslanci a celému velvyslanectví za jejich podporu.
Discussion
Zdeneck Werner (DSA), Agnieszka Nordbo (Randstad) and Jan C. Henneman (Ambassador)
Iva Bláhová (NCCC), Bohumil Mach and Nikolay Terziev (ING Real Estate Development), and Misja den Haan (NCCC)
Bert van der Maas (IBS – International Business Support), Robert Chudoba (ING Bank) and Carlo Albanese (Lugera & Makler Temps Czech)
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
7
Audience
Reception
Jan Koval, Partner at Havel, Holásek & Partners
ČERVEN • 2012 • JUNE
Pavel Iványi (NCCC Board member), Ruben van Aarle (Taxperience) and Maurice van Hoven (ING Bank)
8
REMBRANDT & Co. KOMENTOVANÉ PROHLÍDKY UDÁLO SE • RECENT EVENTS
REMBRANDT & Co. PRIVATE VIEWING On the occasion of the 20th Anniversary of the NCCC, we organized a special event for you on 17 April. In cooperation with ING Bank Czech Republic, we invited our members to the Sternberg Palace of the National Gallery to get guided tours of the unique exhibition Rembrandt & Co. – Stories Told by a Prosperous Age. Andrea Šubrtová (Shell CR), Petra Zděnková (TNT Express) and Barbora Rošková (UniCredit) admiring the exhibition
Při příležitosti 20. výročí NCCC jsme pro vás 17. dubna připravili speciální akci. Ve spolupráci s ING Bank Česká republika jsme naše členy pozvali do Šternberského paláce Národní galerie na komentované prohlídky unikátní výstavy Rembrandt & Co. – Příběhy umění ve století blahobytu.
The event was very successful – many of you made use of this opportunity to get to know the stories behind the works of great Dutch painters. Having finished the private viewing, the guests could enjoy a glass of wine and Fresh and Tasty refreshments prepared by Zátiší Catering Group. We thank ING Czech Republic for their support and assistance with the event preparation.
Akce byla velmi vydařená – mnozí z vás využili možnosti poznat příběhy, které se odehrávaly na pozadí děl velkých nizozemských malířů. Po skončení komentovaných prohlídek hosté zakončili večer u sklenky vína a chutného občerstvení z řady Fresh and Tasty, které připravila Zátiší Catering Group. Veliké díky patří ING Bank Česká republika za jejich podporu a pomoc s přípravou akce.
ČERVEN • 2012 • JUNE
A tour guided by Anja K. Ševčík, the exhibition curator. In the background: ‘Scholar in His Study’, the most valuable piece of the exhibition
Lenka Kholová (Pet Fashion CZ) with Vladimíra Pajerová (AK Pajerová & Šnajdrová)
A tour guided by Andrea Rousová
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
9
Awaiting the private viewing
Fresh and Tasty refreshments
Misja den Haan (NCCC) with Petr Šmejcký (Zkušebnictví)
Sternberg Palace
Elias Drakopoulos (NCCC Chairman), Anja Ševčík (Exhibition Curator), Misja den Haan (NCCC) and Carlo Albanese (Lugera & Makler Temps Czech)
ČERVEN • 2012 • JUNE
Art is fun!
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
10
CZECH BEER FESTIVAL 2012 25. dubna se konala třetí společná akce 8 mezinárodních obchodních komor: Český pivní festival.
Maurice van Hoven (ING Bank CR) with Guido Thie (Vastgoedfoto)
Žofín Garden byla plná různých druhů českého piva a jako obvykle mohli účastníci hodnotit značky, které ochutnali, a vyhrát za to balíček piva. Díky popularitě této akce a velkorysosti těch, kdo přispěli do tomboly, byl výtěžek z akce v hodnotě téměř 80 000 Kč věnován organizaci Člověk v tísni, která byla charitativním partnerem akce. Děkujeme partnerovi akce, společnosti Český pivní festival, a našim kolegům z ostatních pořádajících obchodních komor za příjemnou spolupráci.
Great buffet by Zátiší CG
25 April was devoted to the third joint event of 8 international chambers of commerce: the Czech Beer Festival.
Elias Drakopoulos (Chairman of the NCCC), Jan Hübner (Czech Beer Festival) and Šimon Pánek (People in Need) welcoming the guests
Žofín Garden was filled with various types of Czech beer and as usual, the participants could evaluate the brands they had tasted and win a package of beer in return. Thanks to the popularity of this event and the generosity of those who contributed in a raffle, the proceeds of nearly 80,000 CZK were donated to People in Need, a charity partner of the event.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Many thanks to the event partner, Czech Beer Festival, and to our colleagues from the other organizing chambers, for pleasant cooperation.
Beer enthusiasts
Jan Bobek and Pavel Klusáček (Tebodin CR) with Michael Cianci (KPMG CR)
11
Prior to the Flower Power Spring Party, we organized the Annual General Meeting on 24 May at the Žofín Garden. NCCC members were informed about the activities of the chamber in the previous year and its plans for 2012. They approved the new Board of Directors and Verification Board, and had a possibility to discuss any proposals they had.
Clemens van Strien (Verification Board member), Ambassador Jan Henneman and Miloš Malaník (Board member)
Voting
Pavel Šenych (Vice-Chairman of the NCCC Board of Directors) and Misja den Haan (NCCC Secretary General)
ČERVEN • 2012 • JUNE
Letošní schůze valné hromady předcházela Flower Power Spring Party a konala se 24. května v Žofín Garden. Členové NCCC byli informováni o aktivitách komory v minulém roce i plánech na rok letošní. Schválili nové členy představenstva i revizory účtů, a měli možnost prodiskutovat veškeré návrhy, které na schůzi zazněly.
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
VÝROČNÍ SCHŮZE VALNÉ HROMADY ANNUAL GENERAL MEETING
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
12
FLOWER POWER SPRING PARTY Elias Drakopoulos, Chairman of the NCCC Board of Directors
H. E. Jan C. Henneman, Krásný Netherlands Ambassador jarní večer 24. května patřil jedné z našich nejoblíbenějších akcí – Flower Power Spring Party.
Eliška Hašková Coolidge, keynote speaker
Hlavní řečník, paní Eliška Hašková Coolidge, se s námi podělila o zkušenosti, které získala při práci v sekretariátě pěti amerických prezidentů, a vysvětlila nám také, proč je naše vystupování tak důležité, nezávisle na tom, v jaké době nebo zemi žijeme. Hana Člupná z Business Lease nám prozradila, co je nového v Corporate Responsibility Clubu, a Klára Šplíchalová z Fóra dárců nás informovala o webu pro dárce www.darujspravne.cz.
Hana Člupná, Business Lease
The beautiful spring Klára Šplíchalová, Czech Donors Forum evening of 24 May was devoted to one of our most popular events – the Flower Power Spring Party.
ČERVEN • 2012 • JUNE
The guest speaker Mrs. Eliška Hašková Coolidge shared with us her experience in working at the Secretariat of five US Presidents, and explained to us why good manners are so crucial no matter which period or country we live in. Hana Člupná of Business Lease gave us a short update on activities of the Corporate Responsibility Club and Klára Šplíchalová of the Czech Donors Forum informed us about the website for donors www.darujspravne.cz.
Participants of the Flower Power Spring Party 2012
Večerem nás provedl Elias Drakopoulos, předseda představenstva NCCC. Jménem představenstva poděkoval nizozemskému velvyslanci J. E. Janu C. Hennemanovi a paní Ilse Smits, vedoucí ekonomického oddělení, kteří z velvyslanectví v Praze odcházejí, za jejich vstřícnost a skvělou spolupráci.
From the left: Pavel Iványi (ISB) receiving the cheque from Tomáš Větrovec (Zátiší Catering Group), H.E. Jan C. Henneman and Ilse Smits (Netherlands Embassy)
Jan Pavelka (Havel, Holásek & Partners) with Jiří Štoček (LeasePlan)
Lucia Slezáková (PwC ČR), Eva Yildirim (TNT Express), Iva Bláhová (NCCC), Lenka Motlová (TNT Express), Pavel Heřmanský (PwC ČR) and Juraj Kugla
UDÁLO SE • RECENT EVENTS
13
Gigi Bokeria (Voerman) tasting the Albert products
Jiří Hauptmann (Heineken ČR) with Barbora Koláčková (TNT Express)
Jako dárek od členů NCCC pro pana velvyslance a Ilse Smits, kteří si přáli podpořit charitativní projekt zaměřený na vzdělávání, byl předán šek v hodnotě 120 000 Kč Pavlu Iványi, předsedovi správní rady International School of Brno (více na straně 14). Děkujeme hlavnímu sponzorovi, Nizozemskému velvyslanectví, a společnosti Ahold CR za podporu Flower Power Spring Party 2012. Dále partnerům akce: Zátiší Catering Group, Heineken ČR (pivo Krušovice) a Unilever ČR (zmrzlina Algida).
Gijs Boot (GEREO), Iva Bláhová (NCCC) and Petra Žitníková (GEREO)
As a present from the NCCC members to the Ambassador and Ilse Smits, who wished to support a charity project focused on education, a cheque in the value of 120,000 CZK was presented to Pavel Iványi, Chairman of the Board of Directors of International School of Brno (more on page 14). We thank the main sponsor, the Netherlands Embassy, and Ahold CR for their support of the Flower Power Spring Party 2012. Many thanks also to Zátiší Catering Group, Heineken CR (Krušovice beer) and Unilever CR (Algida ice-cream). Jan Louda (Wunderman) with Martina Janebová (Unilever ČR)
ČERVEN • 2012 • JUNE
Elias Drakopoulos, Chairman of the NCCC Board of Directors, took us through the evening. On behalf of the NCCC, he thanked the departing Dutch Ambassador H. E. Jan C. Henneman and Mrs. Ilse Smits, the head of Economic Department, for their helpfulness and great cooperation.
14 ČLENOVÉ NCCC A NIZOZEMSKÉ VELVYSLANECTVÍ PODPOŘÍ VÝUKU ROMSKÉHO STUDENTA NA INTERNATIONAL SCHOOL OF BRNO
NCCC MEMBERS AND THE NETHERLANDS EMBASSY UDÁLO SE • RECENT EVENTS
WILL SUPPORT EDUCATION OF A ROMA STUDENT AT INTERNATIONAL SCHOOL OF BRNO Jako poděkování nizozemskému velvyslanci J. E. Janu C. Hennemanovi a obchodní atašé Ilse Smits za velmi příjemnou a produktivní spolupráci předali členové Nizozemsko-české obchodní komory panu Hennemanovi a paní Smits šek v celkové hodnotě 120 000 Kč. Velvyslanec Jan Henneman a vedoucí obchodního oddělení Ilse Smits v červenci opouští Českou republiku. Pro pana velvyslance byla Praha posledním působištěm a Ilse Smits bude pokračovat v zastupování Nizozemska v jiné zemi. Pan velvyslanec vyslovil přání, že místo chystaného daru na rozloučenou pro něj a Ilse by rádi podpořili charitativní projekt zaměřený na vzdělávání. „Jsme velice vděčni Nizozemsko-české obchodní komoře za tento výjimečný dar. Doufáme, že tento vzdělávací projekt bude úspěšný a že by mohl sloužit jako inspirace pro další podobné projekty v budoucnosti,“ uvedli Jan Henneman a Ilse Smits při přebírání šeku, který následně předali Pavlu Iványi, předsedovi správní rady ISB.
To thank the Dutch Ambassador H. E. Jan C. Henneman and Commercial Attaché Ilse Smits for their very generous, effective and supportive cooperation, members of the Netherlands-Czech Chamber of Commerce presented a cheque in the value of 120,000 CZK to Mr. Henneman and Mrs. Smits. Ambassador Jan Henneman and economic counsellor Ilse Smits are leaving the Czech Republic in July. For the Ambassador, Prague has been his last mission, while Ilse Smits will continue in representing the Netherlands in another country. The Ambassador said that Ilse and he would like to support a charity project focused on education instead of accepting a farewell gift intended for the two of them.
From the left: Pavel Iványi (ISB) receiving the cheque from Ambassador Jan Henneman
Díky příspěvkům and counsellor Ilse Smits několika členů NCCC a především Zátiší Group tak bude na prestižní International School of Brno (ISB) v následujícím školním roce studovat romský student, kterého ISB vybrala ve spolupráci s organizací IQ Roma Servis. Prostřednictvím každodenního studia v mezinárodním prostředí ISB bude mít tento žák příležitost získat potřebné znalosti a dovednosti, aby se mohl stát zodpovědným světoobčanem, schopným kritického uvažování.
ČERVEN • 2012 • JUNE
International School of Brno poskytuje základní a předškolní vzdělání v anglickém jazyce pro děti z celého světa. ISB je členem Rady mezinárodních škol, vyučuje dle mezinárodně uznávaného vzdělávacího programu Cambridge International Programme. Pan velvyslanec Henneman, paní Smits, představenstvo NCCC a International School of Brno děkují za podporu těmto členům: Sanjiv Suri (Zátiší Catering Group), Laurens Rinkes (H&P CEE (Netherlands) B.V.), Clemens van Strien (Cleem s.r.o.), Hans van Capelleveen (CBC Tax), Vladimír Procházka (Sara Lee CZ), Oldřich Uttendorfský, Marinus Veraart (Veraart Agri), Ben Groenewoud (SAPAC-NOVUM)
“We would like to express our gratitude to the NetherlandsCzech Chamber of Commerce for the special present. We hope that the education project will be successful and that it might become an example to follow in the future,” commented Jan Henneman and Ilse Smits on being presented with the cheque that they then presented to Pavel Iványi, Chairman of the ISB Board of Directors.
Thanks to contributions of several NCCC members, and particularly Zátiší Group, one Roma student will be able to study at the prestigious International School of Brno (ISB) in the following school year. This student has been selected by ISB in cooperation with the organization IQ Roma Servis. Through everyday studying in an international environment of ISB, this pupil will have the opportunity to obtain the necessary knowledge to become a responsible cosmopolitan person capable of critical thinking. The International School of Brno offers education in English language for kindergarten to grade 9 students from all over the world. ISB is a regular member of the Council of International Schools and provides education according to the Cambridge International Programme. Ambassador Henneman, Mrs. Smits, the NCCC Board of Directors and International School of Brno wish to thank the following members for their support: Sanjiv Suri (Zátiší Catering Group), Laurens Rinkes (H&P CEE (Netherlands) B.V.), Clemens van Strien (Cleem s.r.o.), Hans van Capelleveen (CBC Tax), Vladimír Procházka (Sara Lee CZ), Oldřich Uttendorfský, Marinus Veraart (Veraart Agri), Ben Groenewoud (SAPAC-NOVUM)
15
COCKTAILS & SALADS COOKING SHOW
At the end of June, we prepared for you another one from the popular cooking shows at the angelo Hotel Prague. This time, we will learn how to prepare the best summer cocktails or how to make the right Caesar and other salads.
PRINSJESDAG
18/09/2012
Letošní tradiční Prinsjesdag se bude konat v klášteře minoritů sv. Jakuba.
This year’s traditional Prinjesdag event will take place at the Minorite Monastery of St. James.
Můžete se těšit na Petra Mareše, bývalého velvyslance ČR v Nizozemsku, coby hlavního řečníka i na příjemné kulturní představení. A samozřejmě v žádném případě nemůže chybět rijsttafel! Nepochybujte o tom, že bude stejně vynikající, jak jste zvyklí z akcí Prinsjesdag v minulých letech.
You can look forward to Petr Mareš, former Ambassador of the CR in the Netherlands, as the guest speaker, as well as a pleasant cultural performance. And of course, the rijsttafel cannot be missing in any way! And no doubt it will be as delicious as you are used to from our Prinsjesdag events from the previous years.
“I get a kick out of giving my clothes a new life” Simone Campbell, IT Manager and Expat
NOVÉ AKTIVITY • NEW ACTIVITIES
Na konec června jsme pro vás připravili další z řady oblíbených cooking show v angelo Hotel Prague. Tentokrát se naučíme, jak připravit ty nejlepší letní koktejly či pravý Caesar a další chutné saláty.
27/06/2012
Our people help you with a special used clothing program
SERVING OUR PEOPLE, SERVING YOUR PEOPLE ČERVEN • 2012 • JUNE
We gladly assist families to organize their move and, at the same time, give their outgrown clothes a new life. Thanks to our strategic partnership with KICI, a charity that donates the proceeds from over 1,5 million kilos of clothing and textiles to organizations like the Red Cross. Voerman collects and delivers the textiles to KICI during the move. Another inspired idea from a creative Voerman employee. Efficient, thoughtful and caring. Our services give you more peace of mind.
www.voerman.com | T +420 323 602 659
moving | relocation | shipping | insurance
16
SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST • CORPORATE RESPONSIBILITY
NADAČNÍ FOND ALBERT ALBERT FOUNDATION Při příležitosti dalšího setkání Afternoon Tea jsme se sešli 4. dubna v sídle Ahold CR v Nových Butovicích. Judita Urbánková, ředitelka PR a komunikace Ahold CR, nám prozradila, jak funguje Nadační fond Albert a kterým aktivitám se věnuje. Velmi zajímavým hostem setkání byl Tomáš Slavata, úspěšný triatlonista a patron Albert Triatlon Tour, který je zároveň držitelem ceny Mezinárodního olympijského výboru „Sport a společenská zodpovědnost“.
Tomáš Slavata talking about Albet Triatlon Tour
On the occasion of the next Afternoon Tea meeting, we met on 4 April on the premises of Ahold CR in Nové Butovice. Judita Urbánková, PR & Communications Director Ahold CR, told us how the Albert Foundation works and which activities it deals with. A very interesting guest of the meeting was Tomáš Slavata, a successful triathlete and a patron of the Albert Triathlon Tour. At the same time, he is a holder of the prize of the International Olympian Committee called “Sports and Corporate Responsibility”.
DO PRÁCE NA KOLE 2012 BIKE TO WORK 2012 Květnový Afternoon Tea byl věnován prezentaci projektu Do práce na kole, který organizuje iniciativa Auto*Mat za podpory Nizozemského velvyslanectví v Praze. Iva Nevečeřalová (Auto*Mat) představila tento unikátní projekt, který si klade za cíl přimět co nejvíce lidí, aby používali kolo jako dopravní prostředek pro cestu do práce a zpět. Marek Fišer z Nizozemského velvyslanectví nám vysvětlil, že být partnerem tohoto projektu přináší řadu výhod, které pramení především z velké mediální odezvy projektu.
The May Afternoon Tea was devoted to a presentation of the project Bike to Work, which is organized by the Auto*Mat initiative and supported by the Netherlands Embassy in Prague. Iva Nevečeřalová (Auto*Mat) introduced this unique project, which aims at making as many people as possible use a bike as a transportation means for their way to work and back. Marek Fišer from the Netherlands Embassy explained to us that being a partner of this project brings a number of advantages that stem particularly from the fact that the project has a strong media response.
SHELL ECO-MARATHON Ve středu 6. června proběhl v sídle Shellu v Krči Afternoon Tea na téma Shell Eco-marathon. Petr Šindler (vnější vztahy, Shell CR) představil celosvětovou iniciativu Shell Eco-marathon, která se letos uskutečnila v Rotterdamu. Jedná se o soutěž, kdy studenti z celé Evropy mají za úkol navrhnout, postavit a řídit vozidlo, které urazí co nejdelší vzdálenost s minimální spotřebou paliva. Petr Šindler zdůraznil přínos projektu k trvale udržitelné mobilitě i jeho výhody pro zúčastněné školy (více na straně 30).
ČERVEN • 2012 • JUNE
Audience of the 10th Afternoon Tea
Petr Šindler presenting Shell Eco-marathon
On Wednesday, 6 June, there was the 10th Afternoon Tea on the premises of Shell in Krč, on the topic of the Shell Eco-marathon. Petr Šindler (External Affairs, Shell CR) introduced the global initiative ‘Shell Eco-marathon’ which took place in Rotterdam this year. It is a competition in which students from all Europe design, build and drive a vehicle that travels the furthest while using the least amount of fuel. Petr Šindler emphasized the contribution of the project to sustainable mobility as well as its advantages for participating schools (more on page 30).
17
V pátek a sobotu 18. a 19. května patřilo letiště v Hradci Králové tradiční akci Helicoptershow, kterou pořádá naše členská firma DSA. Díky laskavému pozvání pana Zdenecka Wernera měly členské neziskovky, které se prezentovaly v rámci listopadového Afternoon Tea, možnost představit se i zde. AFS Mezikulturní programy, Armáda spásy, Nadace Divoké husy a Nadace Terezy Maxové dětem se prezentovaly v rámci pátečního programu pro odbornou veřejnost před významnými osobnostmi nejen východočeského kraje a po celou dobu akce je mohli návštěvníci Helicoptershow navštívit na jejich stáncích. Prostřednictvím svého vlastního stánku oslovila veřejnost i naše komora, a za tuto příležitost panu Wernerovi a organizačnímu týmu DSA velmi děkujeme.
Petra Zapletalová (NTMd), Klára Kutišová (AFS), Iva Bláhová (NCCC), Jakub Vopelák (AS), Marcela Nevšímalová (NDH) and Jitka Brázdová (AS)
On Friday and Saturday, 18 and 19 May, the Hradec Králové airport was devoted to the Helicoptershow event, which is organized by our member DSA. Thanks to the kind invitation of its representative, Mr. Zdeneck Werner, our member NGOs that presented themselves on the Afternoon Tea in November, had an opportunity to introduce themselves here as well. AFS Intercultural Programmes, The Salvation Army, Wild Geese Foundation and the Tereza Maxová Foundation presented themselves within the programme for experts in front of important personalities not only limited to the East Bohemian Region. Throughout the whole event, the participants of the Helicoptershow could also visit them at their booths. Our Chamber also addressed the public through its own booth, and we would like to thank Mr. Werner and the organizing team of DSA for this opportunity.
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Nizozemsko-české obchodní komoře a zvlášť Ivě Bláhové za zprostředkování účasti na akci Helicoptershow 2012. Poděkování patří též členovi NCCC panu Zdenecku Wernerovi a společnosti DSA a.s., kteří nám prezentaci umožnili.
SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST • CORPORATE RESPONSIBILITY
HELICOPTERSHOW 2012
Velice si podpory vážíme a děkujeme.
THANKS
We very much appreciate your support and thank you.
Marcela Nevšímalová, Nadace Divoké husy Terezie Sverdlinová , Nadace Terezy Maxové dětem Klára Kutišová, AFS Mezikulturní programy Jakub Vopelák, Armáda spásy
ČERVEN • 2012 • JUNE
We thank the Netherlands-Czech Chamber of Commerce, and especially Iva Bláhová, for mediation of our participation at the Helicoptershow 2012. Many thanks also to the NCCC member, Mr. Zdeneck Werner, and DSA a.s. for enabling us to present ourselves.
18 2. DOBROVOLNICKÝ DEN CRC AFRIKOU KŘÍŽEM KRÁŽEM ANEB DĚTI DĚTEM
2nd CRC VOLUNTEERING DAY
ČERVEN • 2012 • JUNE
Photo: Ano, ano
SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST • CORPORATE RESPONSIBILITY
UP AND DOWN, IN AND AROUND AFRICA, OR KIDS FOR KIDS
V sobotu 9. 6. se sešli dobrovolníci z řad členských firem Corporate Responsibility Clubu v oboře Hvězda, kde se konal druhý dobrovolnický den CRC. TNT Express jako hlavní organizátor uspořádal ve spolupráci s Ano, ano a podporou CRC akci s názvem Afrikou křížem krážem aneb Děti dětem. Děti z několika dětských domovů ze středočeského kraje si společně s dětmi zaměstnanců členských firem CRC zahráli hru Afrikou křížem krážem, při které si užily spoustu legrace a navíc poznaly krásy a zajímavosti afrického kontinentu. V rámci akce probíhal prodej různých výrobků, které zhotovili jednak zaměstnanci Business Lease, ale především jejich děti a také děti ze zúčastněných dětských domovů. Nejhezčí výrobky byly vydraženy v aukci, kterou moderovala Lejla Abbasová. Celkový výtěžek z akce tak činil 25 000 Kč a byl věnován World Food Programme, který podporuje mj. děti v Africe.
Miloš Malaník (Country General Manager TNT Express and NCCC Board member) and Lejla Abbasová
Děkujeme TNT Express a Ano, ano za organizaci akce a veliké díky patří také členským firmám, které akci podpořily finančně a/nebo účastí svých zaměstnanců:
On Saturday, 9 June, volunteers representing the member companies of the Corporate Responsibility Club gathered in the Hvězda Park, where the second CRC Volunteering Day took place. TNT Express, as the main organiser, in cooperation with Ano, ano and with the support of the CRC organized the event called Up and down, in and around Africa, or Kids for kids. Children from several children’s homes from Central Bohemia, together with children of the employees of the CRC companies played the game Up and down, in and around Africa thanks to which they had a lot of fun, while getting to know the beauties and interesting things about the African continent. Within the event, products made by the employees of Business Lease and particularly their children and children from the participating children’s homes were sold. The prettiest products went to an auction which was moderated by Lejla Abbasová. The total proceeds of the event in the amount of CZK 25,000 were dedicated to World Food Programme which supports, a.o. the kids in Africa.
We thank TNT Express and Ano, ano for organizing the event, and many thanks also go to our member companies that supported the event financially and/or by their employees’ participation:
19
QUEEN´S DAY PARTY APRIL 26, 2012
SOCIA – The Social Reform Foundation in cooperation with The Netherlands Chamber of Commerce in the Slovak Republic organized a very special event – its third charity wine auction. This exclusive event combined an evening with friends in a pleasant atmosphere, high quality wine and good music in support of a good cause and a chance to acquire exceptional rare wines. We are pleased to report that this was once again a very successful evening. The total amount raised was € 4,000.
The end of April would not be complete without a Queen’s Day Party. The Netherlands Chamber organised the popular Queen’s Day Party on April 26 at the attractive premises of the Sheraton Bratislava Hotel. The guests enjoyed a party celebrated in a traditional orange style. The guests celebrated the party with a glass of Dutch beer, fine wine from South Africa and delicious food and enjoyed the music played by the AtherOn Band.
VISITING MEMBERS IN ŽILINA REGION MARCH 29, 2012 The Netherlands Chamber of Commerce together with the Slovak-Austrian Chamber of Commerce organized a visit of member companies in Žilina and the surrounding region. The visit offered the chance to see production facilities and the daily activities of member companies operating in different industrial sectors and provided a chance to network. The visited companies were: CEMMAC a.s. located in Horné Srnie, TELEPERFORMANCE SLOVAKIA s.r.o. located in Žilina, and the tour continued at ZUMTOBEL s.r.o. based in the Mirage shopping centre in Žilina.
DOING BUSINESS IN SLOVAKIA SEMINAR APRIL 26, 2012 On April 26, 2012 the Chamber co-organised a seminar on Doing Business in Slovakia. The event was hosted by the Chamber of Commerce in Tilburg, which chose the Willem II soccer stadium as the venue for bringing together speakers from Slovakia and around forty entrepreneurs from the Brabant region. The event was also supported by the Embassy of the Slovak Republic in the Netherlands. Some general conclusions were that Slovakia is an interesting production base and industrial market; that Slovak employees appreciate top-down management with clear instructions; and that the Dutch should not serve them sandwiches for lunch! If there is sufficient interest, the seminar will be followed up by a mission of Dutch businesses to Slovakia, which would take place in September.
THE SECOND NETHERLANDS CHAMBER OF COMMERCE GOLF TOURNAMENT MAY 25, 2012 The Netherlands Chamber of Commerce organized the 2nd Netherlands Chamber of Commerce Golf Tournament at the Hainburg Golf Club in Austria. There were 10 flights in our second tournament and we would like to congratulate the winning team – ING BANK TEAM.
ČERVEN • 2012 • JUNE
WINE AUCTION MARCH 15, 2012
NIZOZEMSKÁ KOMORA NA SLOVENSKU • NETHERLANDS CHAMBER IN SLOVAKIA
NETHERLANDS CHAMBER OF COMMERCE IN SLOVAKIA
20
ČESKÁ EKONOMIKA • CZECH ECONOMY Období • Period
Meziroční změna Year-on-year change
Q1/2012
-0.7 %
Vývoz • Export
4/2012
8.4 %
Dovoz • Import
4/2012
4.8 %
Míra inflace (HICP) • Inflation rate
5/2012
2.7 %
31. 5. 2012
8.2 %*
4/2012
2.2 %
Q1/2012
-0.1 %
Ukazatel • Indicator
EKONOMIKA • ECONOMY
Reálný růst HDP • Real GDP growth
Míra nezaměstnanosti • Unemployment rate Průmyslová výroba • Manufacturing of Industry Reálné mzdy • Real Wages
NIZOZEMSKÁ EKONOMIKA • DUTCH ECONOMY Ukazatel • Indicator Reálný růst HDP • Real GDP growth
Meziroční změna Year-on-year change
Q1/2012
-1.1 %
Vývoz • Export
3/2012
3.2 %
Dovoz • Import
3/2012
1.3 %
Míra inflace (HICP) • Inflation rate
5/2012
2.1 %
Míra nezaměstnanosti • Unemployment rate
3/2012
Výroba • Manufacturing
4/2012
Zdroj: ČSÚ, Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS) * Uvedena míra, ne změna
Počet manažerů ochotných dát kvůli zakázce úplatek znepokojivě roste Česká republika obsadila v Evropě bronzovou příčku v toleranci úplatků Čeští manažeři podceňují rizika spojená s podvody a korupcí při akvizicích Odměňování oznamovatelů již není tabu – dvě třetiny českých vedoucích pracovníků by přivítaly finanční odměny pro oznamovatele (whistleblowery) Podle globálního průzkumu společnosti Ernst & Young zaměřujícího se na postoje managementu k podvodům a korupci je 15 % dotázaných manažerů předních společností ochotno dát kvůli zakázce úplatek. A v ČR je to ještě o 13 % více. Více než třetina všech respondentů je přesvědčena, že korupce je v jejich zemi rozšířeným jevem. Čeští manažeři jsou podstatně skeptičtější, korupci v ČR vnímá jako rozšířenou dokonce 80 % respondentů. Na druhou stranu jsou ale Češi poněkud alibističtí – jen 12 % z nich připouští korupci v odvětví, ve kterém působí. Dle průzkumu nejsou vrcholné orgány společností dostatečně připraveny čelit rizikům spojeným s podvody a korupcí. Dotazovaní manažeři také nevěří ve schopnost státních orgánů dotáhnout stíhání korupce až do konce – tedy k potrestání korupčníka. Korupce je celosvětově rozšířeným jevem, nejvíce pak v rychle se rozvíjejících ekonomikách. Celosvětově se lze s úplatky v podnikatelské sféře nejpravděpodobněji setkat
6.2 %* -2.7 %
Source: Czech Statistical Office, Statistics Netherlands (CBS) * The figure shown is rate, not change
V HONBĚ ZA VYŠŠÍMI ZISKY RISKUJÍ MANAŽEŘI I TRESTNÍ STÍHÁNÍ
ČERVEN • 2012 • JUNE
Období • Period
MANAGERS ARE RISKING CRIMINAL PROSECUTION IN THE DRIVE FOR HIGHER PROFITS
There is a worrying increase in the number of managers willing to pay a bribe in order to win business The Czech Republic comes third in Europe as far as tolerating bribes is concerned Czech managers underestimate the risks linked with fraud and corruption during acquisitions Rewarding whistleblowers is no longer taboo – two thirds of Czech managers would welcome financial incentives for whistleblowers
According to the Ernst & Young global survey of attitudes to fraud and corruption, 15% of the senior executives of leading companies questioned would be willing to pay a bribe to win business. The figure is 13% higher in the Czech Republic. More than a third of respondents are convinced that corruption is widespread in their country. Czech managers are significantly more sceptical, with as many as 80% of respondents seeing corruption as widespread. However, there may be some self-delusion at play here, since only 12% concede that there is corruption in their own sector. The survey shows that top company bodies are not sufficiently prepared to confront the risks linked with fraud and corruption. Furthermore, those questioned do not believe the authorities are capable of seeing through prosecutions to the end, i.e. punishing the guilty party.
21
Stíhání korupce v ČR „Česká republika obsadila v Evropě nelichotivou bronzovou příčku v toleranci úplatků. Stíhání korupce ze strany státních orgánů přitom není podle českých manažerů příliš účinné. Schopnost státních orgánů dotáhnout případ k rozsudku – trestu pro korupčníka je v České republice podle oslovených českých manažerů ve srovnání se světem velmi malá,“ komentuje situaci Magdalena Souček, vedoucí partnerka Ernst & Young v České republice. V této souvislosti nepřekvapí, že velká většina českých účastníků průzkumu volá po přísnějším dohledu ze strany státních orgánů, aby se snížilo riziko podvodu a korupce. Nové výzvy: řízení rizik souvisejících s obchodními partnery či s akvizicemi „Firmy se mohou dostat do potíží proto, že před či po akvizici neodhalí používané korupční praktiky nebo podvody ze strany prodávajících, čímž se mohou vystavit riziku značných sankcí a znehodnocení své investice,“ vysvětluje Tomáš Kafka, senior manažer oddělení investigativních služeb a řešení sporů Ernst & Young. Odměňování oznamovatelů již není tabu Pokud jde o nástroje monitorující dodržování protikorupční legislativy, čeští účastníci průzkumu spoléhají – podobně jako manažeři jinde ve světě – ve velké míře na interní audit a poradenské firmy. Na rozdíl od celosvětového průměru se ale v ČR podstatně méně využívají systémy pro oznámení nekalého jednání (whistleblowing). Více než dvě třetiny českých manažerů by přitom podle průzkumu přivítaly právní úpravu, která by zavedla finanční odměny pro oznamovatele. Etické kompromisy finančních ředitelů „Význam finančního ředitele je v oblasti prevence podvodů a korupce klíčový. V minulosti byli finanční ředitelé v prosazování etických hodnot uvnitř společností méně aktivní. Dnes je třeba, aby právě finanční ředitelé znásobili své úsilí – měli by klást vyšší nároky na vlastní vzdělávání, aby lépe porozuměli rizikům podvodu a korupce, která jejich společnosti hrozí, a jednoznačně deklarovat svoji podporu protikorupčním iniciativám,“ říká Tomáš Kafka. Zdroj • Source: Ernst & Young, Czech Republic
The deliberate misreporting of financial statements is a significant risk in many countries. In Europe, the survey shows that this practice is most likely to take place in the Netherlands, Belgium and France, Czech managers claim that they would not knowingly cook the books under the pressure of financial indicators. The prosecution of corruption in the CR “The Czech Republic takes an unedifying bronze as far as tolerance of bribes in Europe is concerned. However, Czech executives believe that the prosecution of corruption by the authorities is ineffective. In comparison with other countries the state has a poor track record in pursuing a case through to the point where sentences are handed out to guilty parties,” said Magdalena Souček, Country Managing Partner, Ernst & Young, Czech Republic. In this respect it is no surprise that the majority of Czech respondents are calling for stricter controls by the authorities in order to reduce the risk of fraud and corruption.
EKONOMIKA • ECONOMY
Významným rizikem v mnoha zemích zůstává záměrné zkreslování účetních závěrek. V Evropě je vědomé zkreslování výsledků podle průzkumu nejpravděpodobnější v Nizozemí, Belgii a Francii. Čeští manažeři tvrdí, že by pod tlakem finančních ukazatelů vědomě výsledky nezkreslovaly.
Though a global phenomenon, corruption is most widespread in rapid-growth markets. Bribes are most likely to be paid in Indonesia, Greece and China. In Europe, Greece has the dubious honour coming top, followed by Belgium and the Czech Republic. The CR is followed by Colombia, Poland and Ukraine.
New challenges: management of the risks linked with business partners and acquisitions “Companies get into trouble by not detecting corrupt practices or fraud on the part of the seller, and this in turn puts them at risk of large fines and a reduction in the value of their investment,” explains Tomáš Kafka, Senior Manager, Fraud Investigation & Dispute Services, Ernst & Young. Rewarding whistleblowers is no longer taboo In terms of instruments for monitoring compliance with anticorruption legislation, Czech respondents, like managers elsewhere in the world, largely rely on internal audit and advisory firms. However, significantly fewer whistleblowing systems are used in the Czech Republic than the global average. And yet the survey shows that more than two thirds of Czech managers would welcome legislation which introduced financial incentives for whistleblowers. Ethical compromises of CFOs “The CFO plays a crucial role in the prevention of fraud and corruption. In the past they were less active in promoting internal company ethical values. Today they need to redouble their efforts. They need to ensure that they themselves are trained so as to increase their awareness of the risks while clearly demonstrating support for anti-corruption initiatives,” says Tomáš Kafka.
ČERVEN • 2012 • JUNE
v Indonésii, Řecku a Číně. V Evropě má smutné prvenství právě Řecko, následuje Belgie a na třetím místě je Česká republika. Za Českou republikou následuje Kolumbie, ale také Polsko a Ukrajina.
22 GIJS M. BOOT
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
BYL JMENOVÁN HONORÁRNÍM KONZULEM BOTSWANSKÉ REPUBLIKY PRO ČESKOU REPUBLIKU APPOINTED THE HONORARY CONSUL FOR BOTSWANA IN THE CZECH REPUBLIC Ing. Gijs M. Boot, který je členem Nizozemsko-české obchodní komory již od roku 1994 (CEO Private Equity a Real Estate Investments) byl jmenován vládou Botswanské republiky na post honorárního konzula Botswanské republiky pro Českou republiku. Následně byl tento návrh přijat českou vládou.
Ir. Gijs M. Boot, member of the Netherlands-Czech Chamber of Commerce since 1994 (CEO Private Equity and Real Estate Investments), was nominated by the Botswana Government and confirmed by the Czech Government as the Honorary Consul for Botswana in the Czech Republic.
Botswana je vnitrozemský stát na jihu Afriky sousedící s Jihoafrickou republikou na jihu, Namibií na západě, Zambií na severu a Zimbabwe na severovýchodě. Botswana byla jednou z nejchudších částí britského impéria a nezávislost získala až v roce 1966. Od té doby její HDP vzrostl téměř 200krát a momentálně dosahuje úrovně srovnatelné například s Tureckem. Země má vyvinutou silnou demokracii a potýká se s nejnižší úrovní korupce v Africe (srovnatelná v Evropě např. s Portugalskem nebo s výše zmíněným Tureckem). Botswana má již čtvrtého vlastního prezidenta od roku 1966 (Ian Khama, syn prvního prezidenta Seretse Khama).
The Republic Botswana is a Southern landlocked African country bordered by the Republic of South Africa in the south, Namibia in the west, Zambia in the north and Zimbabwe in the northeast. Since its independence in 1966 from Britain, at that time the poorest part of the British Empire, its GDP grew 200 times and reaches presently the level of i.e. Turkey. The country has developed a strong democracy and has the lowest level of corruption in Africa (equal to i.e. Portugal and Turkey). The country has its fourth president since 1966 (Ian Khama, son of the first president Seretse Khama). It is one of the richest African countries.
Botswana patří k nejbohatším zemím Afriky a hlavním tahounem její ekonomiky je diamantový průmysl. Nynější vláda pracuje na rekonverzi programu, který by měl zajistit, aby byl během dvaceti let diamantový průmysl nahrazen dalšími průmysly (včetně služeb a turismu). Botswana by ráda navázala vztahy se zahraničními společnostmi. Díky své centrální poloze Botswana poskytuje služby do Angoly, Mosambiku, Zambie, Jihoafrické republiky a Namibie pro cca 121 miliónů obyvatel. Botswana (kterou pokrývá ze 70 % poušť Kalahari) je 7,3 krát větší než Česká republika a přitom má pouze cca 2 miliony obyvatel.
The economy is dominated presently by the diamond industry and the government is working on a reconversion program in order to have the diamond industry within some 20 years being replaced by many industries (including services and tourism). Relations with foreign companies are welcomed. From its center location Botswana services Angola, Mozambique, Zambia, South Africa and Namibia, in total ca. 121 million inhabitants. Botswana (ca. 70% are the Kalahari Desert) is 7,3x the size of the Czech Republic and has ca. 2 million inhabitants.
Gijs Boot uvítá všechny možné kontakty, které by pomohly rozšířit obchodní vztahy s Botswanou.
Gijs Boot welcomes all to contact him that may have an interest to explore a business relation with Botswana.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Kontakt • Contact: Gijs Boot, E-mail:
[email protected], GSM: + 420 737 238 268
23 OCENĚNÍ „VOLBA SPOTŘEBITELŮ 2012“ PRO VÝROBKY UNILEVERU
“CONSUMER‘S CHOICE AWARDS”
Knorr Bohatý Bujón Nová produktová řada Knorr Bohatých Bujónů obsahuje bujóny hovězí, kuřecí, zeleninové a na guláš. Díky unikátní želatinové formě se jedná o bujóny nové generace. Jsou vyrobeny z pečlivě vybraných surovin tradiční metodou – pozvolným vařením na mírném ohni. Neobsahují přidaný glutamát, konzervanty a umělá barviva. Francouzský dressing Hellmann’s Dressing s chutí dálek, to je Francouzský dressing Hellmann’s, se kterým si doma vykouzlíte jedinečnou a neopakovatelnou atmosféru dovolené ve slunné Francii. Netradiční kombinace nasládlé příchutě rajčat, sladké papriky a česneku nesmí chybět v žádné kuchyni. Navíc díky svému složení bez glutenu je vhodný i pro celiaky. WC blok Domestos Double Power Novinka v portfoliu bloků Domestos přináší nejen moderní design, ale i hygienickou čistotu a příjemnou svěžest s každým spláchnutím. Tento WC blok se skládá ze dvou gelových složek. Vnější složku tvoří gel, který efektivně odstraní veškerou organickou nečistotu a zabrání množení bakterií. Vnitřní gelová složka je tvořena parfémovým jádrem, které zanechává svěží toaletu po celý den. Šampon Dove Intensive Repair Byl uveden na trh v listopadu roku 2010 a je součástí řady Dove Damage solutions. Tato řada je unikátní tím, že obsahuje Fibre Actives technologii. Díky tomu není zaměřena jen na povrchové poškození vlasů, ale pomáhá regenerovat poškozené vlasové vlákno přímo uvnitř. O Volbě spotřebitelů Soutěž Volba spotřebitelů – Nejlepší novinka vyhlašuje každoročně skupina Atoz Retail. Podle organizátorů jde již dvanáct let o jedinou soutěž v České republice vyhlašovanou na základě průzkumu přímo mezi samotnými spotřebiteli. Akce se mohli zúčastnit výrobci a distributoři, kteří na český trh v období od září 2010 do prosince 2011 uvedli nové nebo inovované produkty v oblasti rychloobrátkového zboží s vyjimkou tabákových výrobků. Výsledky letošního ročníku byly vyhlášeny na slavnostním galavečeru 17. května 2012, kde skupina Atoz Retail podpořila, podobně jako to dělá společnost Unilever, Českou Federaci potravinových bank. Dle výzkumu povědomí o tomto logu roste (zná ho 37 % dotázaných). Podobný projekt je velice populární i v ostatních zemích, například v Německu a Kanadě.
Winners of 12th year of competition „Consumer‘s Choice – Best News 2012“, in which consumers select best new products on Czech market, are following products of Unilever: Knorr jelly bouillon in category Broths and seasoning mix, French Dressing Hellmann’s in category Dressings and condiments, toilet block Domestos Double Power in category Cleaning and disinfection products, and Dove Intensive Repair shampoo in category Bath hair and beauty. Knorr Boh Bohatý Bujón The new product line Knorr Rich Broth containing beef, chicken, vegetables and stew. With a unique gel form this product is a completely new generation of broths. They are made of carefully selected raw materials, using traditional slow cooking h heat. It is without added glutamate, preserva preservatives and artificial coloring. F Francouzský dressing Hellmann’s FFrench Dressing Hellmann’s is a taste of faraway places, which helps you create unique and unrepeatable atmosphere of sunny holiday in France. Unusual combination of sweet flavors of tomatoes, sweet peppers and garlic may not be missing in any kitchen. Moreover, thanks to its composition without gluten is suitable also for coeliacs. WC blok Domestos Double Power Domestos toilet blocks Double Power not only brings a modern design, but also hygienic cleanness and a pleasant freshness with every flush. The toilet block is composed of two gel components. The outer component is a gel that effectively removes all organic dirt and prevents bacterial growth. The inner gel component is a perfume center, which freshens the toilet all day. Šampon Dove Intensive Repair It was launched in November 2010 and is part of the Dove Damage solutions line. This line is unique for contain of Fiber Actives technology. This allows not only focused on superficial damage hair, but it helps to regenerate damaged hair inside the fiber. About Consumers’ Choice Competition Consumer‘s Choice – the best news is announced annually by Atoz Group Retail. Winners are selected directly by consumers, based on survey among 4,000 respondents. Producers and Distributors can take part if they have launched new or innovative FMCG product on Czech market in the period from September 2010 to December 2011 (with exception of Tobacco goods). According to the survey is knowledge of this logo in Czech Republic increasing, and almost 37 % of consumers is familiar with it. Similar project is very popular in Canada or Germany.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Vítězi dvanáctého ročníku programu Volba spotřebitelů – Nejlepší novinka 2012, ve kterém spotřebitelé oceňují nové výrobky na trhu, se staly tyto výrobky společnosti Unilever: Knorr Bohatý bujón, Francouzský dressing Hellmann’s, WC blok Domestos Double Power a šampon Dove Intensive Repair. Vyzkoušejte vítězné produkty a přesvědčte se sami, že toto ocenění je opravdu zasloužené.
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
FOR UNILEVER’S PRODUCTS
24 EKOLOGICKÁ MOBILITA S BUSINESS LEASE
ENVIRONMENTAL MOBILITY ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
WITH BUSINESS LEASE Nemusí to být vždy řešení na čtyřech kolech. Business Lease připravil pro své klienty i dvoustopé řešení – elektroskútry Vmoto e-max, distribuované skupinou E.ON. Jedná se o atraktivní dopravní prostředek, vhodný zejména pro trasy ve městech nebo po průmyslových areálech, které nezřídka bývají rozsáhlé, a dostat se z jednoho konce na druhý není úkol pro pěší… ale auto je mnohdy příliš nákladné řešení. V takovém případě přichází na řadu skútr. A když skútr, tak s ohledem na životní prostředí – elektrický. Maximálně úsporný provoz je ekonomickým přínosem pro každého, kdo chce jezdit čistě a levně. Svým ekologickým provozem zapadá skútr do programu Blue Care společnosti Business Lease, která se profiluje na trhu operativního leasingu jako lídr v oblasti společensky odpovědné mobility. Svým klientům nabízí v rámci programu Blue Care ucelenou metodologii, jak vyřešit vozový park citlivě a šetrně k životnímu prostředí. Program je zaměřen na snižování emisí CO2 a sestává z poradenství, školení a motivace řidičů, sledování a měření produkce CO2 a umožňuje kompenzaci zbytkového CO2. Elektroskútry E.ON je možné zapůjčit na otestování a zkušební jízdy a také pořídit formou leasingu. Při leasingu na 3 roky s nulovou akontací a včetně povinného ručení vychází měsíční splátka na 1 700 Kč měsíčně.
It doesn’t always have to be a solution on four wheels. Business Lease has prepared for its clients a two-wheeled solution – the Vmoto e-max electric scooters, distributed by the E.ON Group. This is an attractive means of transport particularly suitable for the routes in the urban or industrial areas, which are often extensive and to get from one end to another is not a task for pedestrians... while a car is often a too costly solution. In such case the next in the line is a scooter. And if a scooter, then with regard to the environment – it should be electric. The high economy of its operation is an economic benefit for anyone who wants to travel cleanly and inexpensively. With its ecological operation this scooter fits into the Blue Care program provided by Business Lease, which is profiled in the operational leasing market as a leader in the socially responsible mobility. The Blue Care program offers its clients a comprehensive methodology on how to deal with the vehicle fleet sensitively and environmentally friendly. The program focuses on the reduction of CO2 emissions and consists of consulting, training and motivation of drivers, monitoring and measuring the CO2 emissions and allows the compensation of the residual CO2.
ČERVEN • 2012 • JUNE
The E.ON electric scooters can be borrowed for a test drive and can be also leased. When leasing for 3 years with the zero down payment, including liability insurance, the monthly payment comes to 1,700 CZK. Max. rychlost • Maximum speed
45 km/h
Dojezd • Range
45 – 60 km
Doba dobíjení • Recharging time
3 – 5 hodin
Náklady na pohon • Cost of gasoline
0,2 Kč/1 km
Nabíjení z běžné elektrické zásuvky • Charging is done from a standard electrical plug
26 MITAS ZAHÁJIL VÝROBU V USA A TEBODIN BYL U TOHO
TRACTOR TOWN MAKES TRACTOR TIRES ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
AND TEBODIN IS PART OF IT Dne 26. dubna 2012 zahájila společnost Mitas (český výrobce off-road pneumatik pro zemědělství, průmysl, motocykly a další) výrobu radiálních zemědělských pneumatik v nové továrně v americké Iowě. Továrna za 52 milionů dolarů je postavena ve městě Charles City, kde začátkem minulého století vyrobili první „traktor“. Slavnostnímu přestřižení pásky byl přítomen guvernér Iowy Terry Branstad, starosta James Erb, a představitelé společnosti Mitas Tomáš Němec a Oldřich Šlemr. Společnost oznámila, že dosáhne plánované výrobní kapacity 13 500 tun za rok již v roce 2013, tedy tři roky před původním plánem. Nově otevřená továrna bude vyrábět všechny běžné rozměry zemědělských pneumatik a počítá se se zavedením výroby pneumatik o průměru do 54 palců a šíře 1200 milimetrů. Poslední z vulkanizačních lisů bude instalován v polovině roku 2013. Nyní továrna zaměstnává 76 pracovníků na plný úvazek a celkem se počítá v roce 2013 s 237 zaměstnanci. „Američtí farmáři uvítají větší konkurenci na trhu,“ uvedl Němec s tím, že Mitas se stal třetím americkým výrobcem radiálních zemědělských pneumatik. „Dobré traktorové pneumatiky mají cenu své váhy ve zlatě,“ řekl senátor Chuck Grassley k příležitosti otevírání továrny. „Potřebujeme kvalitní pneumatiky,“ dodal. Tebodin Czech Republic se zúčastnil tohoto projektu na základě předchozí spolupráce s Mitasem na projektech v České republice a v Srbsku. Práce na projektu zahrnovaly vypracování konceptu a basic a detail designu procesních médií a inženýrské poradenství během výstavby. Tebodin na projektu skloubil znalosti vlastních inženýrů z ČR s odborníky na výrobu pneumatik z Mitasu. Tebodin Czech Republic je nezávislá inženýrská a konzultační společnost, součást mezinárodní sítě Tebodin zahrnující víc než 50 kanceláří v Západní, Střední a Východní Evropě, na Středním východě, Asii a Africe, s obratem 223 milionů € (za rok 2011). Společnost má bohaté zkušenosti z projektování, inženýrské činnosti, poradenství a řízení výstavby průmyslových i jiných projektů sahající až do 50. let 20. století.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Kontakt • Contact: Ing. Pavel Klusáček Business development manager tel. +420 251 038 223
[email protected] www.tebodin.cz
On April 26, 2012 Mitas, a specialist Czech manufacturer of off-road tires (agricultural, industrial, motorcycle), opened its newest radial farm tire factory in Charles City, the city which coined the word “tractor.” Iowa Governor Terry Branstad, Charles City Mayor James Erb and Mitas representatives Tomas Nemec and Oldrich Slemr cut the ribbon to start serial production of farm tires. Mitas announced it would accelerate its $52 million investment to achieve the full production capacity of 13,500 metric tons of tires a year by 2013, which is three years earlier than originally anticipated. The newly opened plant makes all common agricultural tire sizes and will eventually produce sizes of up to 54” diameter and 1,200 mm width. The last curing press will be installed by mid-2013. In April, the factory employed 76 full-time employees recruited locally, and by 2013 the plant will employ 237 local residents. “The American farmer will benefit from increased competition,” Nemec added as Mitas has become the third radial agricultural tire producer in the United States. “Good tractor tires are worth their weight in gold,” said Senator Chuck Grassley in his video message to Mitas. “A quality product is exactly what we need,” he added. Tebodin Czech Republic has worked on this project based on previous cooperation with Mitas in the Czech Republic and Serbia. The scope included the development of conceptual, basic and detailed engineering for process utilities and consultancy during the construction stage. Tebodin has combined its own engineers with production experts from Mitas. Tebodin Czech Republic is an independent engineering and consultancy company that is part of the international Tebodin network comprising more than 50 offices in Western, Central and Eastern Europe, the Middle East, Asia and Africa, and with a turnover of € 223 million (2011). It has a long track record in design and engineering and continues in its best tradition that dates to the 1950s.
27 KPMG OCENĚNA NA POLI FÚZÍ A AKVIZIC, HR A CSR
KPMG RECEIVED AWARDS KPMG lídrem v oblasti fúzí a akvizic
KPMG No. 1 in mergers & acquisitions
Podle aktuálního žebříčku nezávislé informační agentury Mergermarket je KPMG v České republice největším finančním poradcem pro fúze a akvizice za rok 2011 v České republice. Jedničkou se stala jak v počtu transakcí, tak z hlediska jejich objemu – poradensky se podílela na 14 transakcích v celkové hodnotě 439 milionů dolarů.
According to the current index by Mergemarket, an independent mergers and acquisitions (M&A) intelligence service, KPMG in the Czech Republic is the No. 1 financial advisor in M&A for 2011 in the Czech Republic. It became a leader both in the number of transactions and in their volume, acting as an advisor on 14 transactions with an overall value of USD 439 million.
Již podruhé se celosvětová síť poradenských společností KPMG umístila na druhém místě žebříčku nejatraktivnějších zaměstnavatelů světa. Ten každoročně sestavuje společnost Universum na základě hlasování studentů ekonomických a inženýrských oborů z předních světových univerzit. O padesáti nejatraktivnějších zaměstnavatelích za rok 2011 rozhodovalo na 160 tisíc studentských hlasů. Loni si celosvětová síť poradenských společností KPMG dala za cíl zaměstnat okolo 75 000 absolventů vysokých škol, což je o 25 procent více než v minulých letech. KPMG v České republice loni přijala 80 absolventů a i letos jich plánuje zaměstnat přibližně stejný počet.
KPMG vyhlášena udržitelnou firmou roku 2012 Celosvětová síť poradenských společností KPMG získala ocenění Udržitelná firma roku 2012, které v rámci cen IAB Awards uděluje magazín International Accounting Bulletin. V silné konkurenci prokázala vynikající výsledky ve svých iniciativách v oblasti společenské odpovědnosti a potvrdila vysokou kvalitu svých poradenských služeb zaměřených na udržitelnost. Porotci ocenili například fakt, že KPMG od roku 2007 snížila své emise oxidu uhličitého o 29 procent a že se jako jediná poradenská firma celosvětové úrovně zapojila do programu Carbon Disclosure. K úspěchu přispěl také summit Business Perspectives on Sustainable Growth: Preparing for Rio+20, který KPMG letos v únoru uspořádala ve spolupráci s OSN a Světovou podnikatelskou radou pro udržitelný rozvoj.
Two years in a row KPMG has succeeded in The World’s Most Attractive Employers index KPMG, the global network of professional firms, has been ranked second for two years running on the index of The World’s Most Attractive Employers. Universum, a global talent consultant, develops its global index of the top 50 most attractive employers every year by asking students pursuing business and engineering degrees to identify their ideal employers. In 2011, 160,000 students from the world’s top academic institutions participated. Last year, KPMG announced that its member firms will hire approximately 75,000 campus graduates worldwide, representing a 25-percent increase in campus resourcing targets. KPMG in the Czech Republic recruited 80 graduates in 2011 and is planning to employ a similar number this year.
KPMG named Sustainable Firm of the Year 2012 The KPMG global network of professional firms was named Sustainable Firm of the Year 2012 by the International Accounting Bulletin as part of its IAB Awards. Amid strong competition, it showed its outstanding results in corporate social responsibility initiatives and proved the high quality of its sustainability services. In addition to the firm’s 29-percent reduction in global carbon emissions since 2007, the IAB judges recognised KPMG as the only professional services organisation at a global level to participate in the supply chain programme of the Carbon Disclosure Project. The panel also commended the Sustainability Summit held recently in New York in collaboration with the UN Global Compact, United Nations Environmental Program, and the World Business Council on Sustainable Development.
ČERVEN • 2012 • JUNE
KPMG opět zabodovala v žebříčku nejatraktivnějších zaměstnavatelů světa
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
FOR M&A, HR AND CSR
28 FINÁLE DEBATNÍ SOUTĚŽE STUDENTSKÁ AGORA
FINAL ROUND OF THE DEBATING COMPETITION
ČERVEN • 2012 • JUNE
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
STUDENT AGORA Šest týmů středoškolských studentů debatovalo o aktuálních tématech v prostorách Parlamentu ČR V pondělí 18. června proběhla ve Státních aktech Parlamentu ČR finálová debatní klání mezi šesticí studentských týmů, které zvítězily v krajských kolech debatní soutěže Studentská Agora. Studenti diskutovali mj. o privatizaci společnosti ČEZ, znovuzavedení progresivního zdanění, vstupu Srbska do Evropské unie nebo mezinárodním bojkotu mistrovství světa v hokeji v Bělorusku. Finále Studentské Agory se také letos uskutečnilo pod záštitou předsedkyně Poslanecké sněmovny Miroslavy Němcové. Studentská Agora si klade za cíl povzbudit studenty v zájmu o veřejný prostor a zároveň je naučit kriticky uvažovat o aktuálních společenských tématech. To se jí daří prostřednictvím specifického formátu debat: studenti si losují těsně před debatou, jaké stanovisko budou zastávat k danému tématu, např. „Státní podíl ve společnosti ČEZ by měl být prodán.“ Musejí si proto připravit jak argumenty na podporu tvrzení, tak argumenty proti němu. Každé debatní klání zahrnuje tři krátké debaty (5 – 7 min.) na tři různá témata. Studenti proto musí nastudovat relativně velké množství pramenů o zhruba 20 aktuálních společenských a politických tématech, zároveň však musí být schopni shrnout nastudované materiály do krátkých, trefných a srozumitelných argumentů. Studentskou Agoru organizuje Agora CE o.p.s. letos již poosmé. Od zahájení projektu podpořila Studentská Agora přes 4500 studentů a pomohla jim rozvinout klíčové schopnosti, které český vzdělávací systém stále do značné míry opomíjí: pracovat s informacemi, vytvořit si vlastní názor a prezentovat jej na veřejnosti. Více o Studentské Agoře se dozvíte na www.agora-ce.cz/studentska-agora a www.facebook.com/studentskaagora. Studentská Agora je neziskový projekt, závislý na podpoře veřejných a soukromých zdrojů. Pro informace o možnostech, jak Studentskou Agoru podpořit, kontaktujte prosím koordinátorku projektu Elišku Chomátovou, emailem
[email protected] nebo telefonicky na +420 608 333 914.
Six teams of secondary schools students discussed current social and political topics on the premises of the Parliament of the Czech Republic On Monday 18th June final debating duels took place in the State Acts of the Czech Parliament among six student teams who won regional rounds of the debating competition Student Agora. Students discussed among others privatization of ČEZ, reintroduction of progressive taxes, admission of Serbia to the European Union or international boycott of the icehockey world championship in Belarus. This year again, the final round took place under the auspices of the chairwoman of the Chamber of Deputies Ms. Miroslava Němcová. The aim of Student Agora is to encourage students’ interest in public space and to teach them to critically think about current social topics. The aim is successfully achieved through a specific format of the debates: students draw lots just before the debate to know whether they will defend or deny a given statement, e.g. „The state-owned part of ČEZ should be sold“. Therefore, they must prepare arguments both for and against the statement. Every debating duel consists of three short debates (5 – 7 min.) on three different topics. Students have to study a relatively big set of resources about approx. 20 current social and political topics, but at the same time they have to be able to transform the information gathered into short, understandable and pertinent arguments. Student Agora has been organized by Agora CE, a public profit company, since 2004. From its start, Student Agora supported over 4,500 students and helped them develop key skills still rather neglected by the Czech educational system: to work with information, to formulate one’s opinion and to present it in public. To know more about Student Agora, have a look at www.agora-ce.cz/studentska-agora or www.facebook.com/studentskaagora. Student Agora is a non-profit project whose existence depends on support from public and private resources. For information about how to support Student Agora, please contact Eliška Chomátová, coordinator of the project, by email
[email protected] or by phone +420 608 333 914.
29 CHARITATIVNÍ BĚH PRO ARMÁDU SPÁSY 2012
CHARITY RUN Milí běžci,
Dear runners,
rádi bychom Vám poděkovali za Vaši podporu a účast na pražském Hervis ½ Marathonu, Volkswagen Marathonu a Olomouckém ½ Marathonu v barvách Armády spásy. Velmi nás těší, že nás na všech bězích letos podpořilo již celkem 100 běžců a jejich řady se letos ještě rozrostou o účastníky Mattoni Grand Prix Praha, který nás čeká 8. září. Jeho součástí je běh na 5 a 10 km, který lze běžet také jako tým složený ze tří běžců.
We would like to thank you for your support at Prague Hervis ½ Marathon, Volkswagen Marathon and ½ Marathon in Olomouc. We really appreciate that you have chosen The Salvation Army. There were altogether 100 runners supporting The Salvation Army participating in all runs, which is amazing! And we hope that this number will increase after Mattoni Grand Prix Prague on 8th September. You can choose 5 km or 10 km long distance or you can join a team race as a group of 3 runners.
Na tento běh bychom chtěli pozvat všechny běžce, kteří by si rádi vyzkoušeli běh společně s dalšími nadšenci a zároveň mají respekt z dlouhých tratí. Zde je skvělá příležitost zažít atmosféru běhů s velkou účastí a atmosférou maratonských běhů bez obav o dosažení cíle. Na tento běh máme stále volná místa, proto nás neváhejte kontaktovat. Jsme rádi, že vám běhání přináší radost, která je možná podpořena i pomocí druhým. Děkujeme a těšíme se na startu!
We would like to invite all of you to join us! We think this is a perfect opportunity for those, who are afraid of long distance runs but want to try running together with other thousands of runners and feel the atmosphere of marathon runs without worrying about achieving a great finish. We still have some starting numbers left, so don‘t hesitate to contact us. We are glad that running brings you joy which is perhaps also enhanced by helping others. Thank you and see you at the start!
Armáda spásy v ČR
The Salvation Army
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
FOR THE SALVATION ARMY 2012
Jakub Vopelák and Mike Stannett, The Salvation Army
ČERVEN • 2012 • JUNE
T: +420 734 323 343, E:
[email protected]
30 TŘI TISÍCE KILOMETRŮ NA JEDEN LITR
THREE THOUSAND KILOMETRES ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
PER LITER Letošní 28. ročník studentské soutěže Shell Eco-marathon Europe o co nejnižší spotřebu se konal poprvé v nizozemském Rotterdamu. Shell Eco-marathon je jednou z nejvíce inovativních a nejnáročnějších studentských soutěží, která se koná každý rok v Evropě, Americe a Asii. Úkolem týmů středoškolských a vysokoškolských studentů z celého světa je navrhnout a postavit energeticky co nejúspornější vozítka. Již 28. ročník evropské soutěže se konal od 17. do 19. května 2012 v nizozemském Rotterdamu. Soutěž se poprvé v historii přesunula ze závodních okruhů přímo do ulic města a veřejnost tak měla šanci sledovat závod z bezprostřední blízkosti.
This year’s 28th annual student competition Shell Eco-marathon Europe for the lowest consumption took place in Rotterdam, Netherlands, for the first time.
Winners
Do závodu se zapojilo téměř 200 týmů z 21 evropských zemí. Soutěžilo se tradičně ve dvou kategoriích – Prototypy (futuristická aerodynamická vozidla) a UrbanConcept (vozidla městského typu postavená podle silničních specifikací, které vyhovují současným potřebám řidičů). Obě kategorie poháněly nejrůznější typy pohonů – od benzínu přes ethanol, GTL (zkapalněný zemní plyn), vodík až po solární pohon nebo baterie.
Shell Eco-marathon is one of the most innovative and challenging student competitions, which takes place in Europe, America and Asia every year. The task for high school and college student teams from around the world is to design and build the most energy efficient vehicles. Already 28th annual European competition was held from 17th to 19th May, 2012 in Rotterdam, Netherlands. Competition moved from race tracks to an urban track – right to the city streets – for the first time in history and the public had a chance to watch the race from immediate closeness. Almost 200 teams from 21 European countries participated in the race. The competition was traditionally split in two categories – Prototypes (futuristic aerodynamic vehicles) and UrbanConcept (urban-type vehicles built according to road specifications that meet the current drivers’ needs). Both categories drove various types of drives – from gasoline, ethanol, GTL (gas-to-liquid), hydrogen to solar or battery power.
ČERVEN • 2012 • JUNE
Studenti se letos museli vypořádat s nástrahami nové trati, která zahrnovala také pět pravoúhlých zatáček. Týmy se více spoléhaly i na své řidičské schopnosti – brzdění, akcelerace a projíždění zatáčkami ovlivňovalo totiž až 50 % celkového výsledku. Jízda v ulicích také ukázala praktickou využitelnost vozítek na veřejných komunikacích. Během závodů byl navíc také připraven bohatý doprovodný program včetně zábavně-vzdělávací výstavy o energii nazvané The Lab (Laboratoř), která lákala nejen děti, ale také dospělé. Přes 500 lidí se zúčastnilo také konference “Powering Progress Together” organizované pod záštitou starosty Rotterdamu, která byla zaměřena na celosvětovou problematiku využívání a budoucnosti vody, potravin a energie. Diváci měli letos možnost sledovat nejvyrovnanější souboj o vítězství za posledních několik let. Ceny si nakonec rozdělily týmy z celkem deseti různých zemí a dokonce byly vytvořeny
Behind The Scenes
tři nové rekordy. V kategorii UrbanConcept překonal tým Electricar Solution z Francie stávající rekord ve třídě bateriemi poháněných vozidel výkonem 262,6 km/kWh (zlepšení o 29,6 km/kWh). Tým DTU Roadrunners z Technical University of Denmark zase vylepšil svůj vlastní rekord z loňského ročníku o 102,1 km/l, když dosáhl výsledku 611,1 km/l. Vynikající výsledek oslavil také již několikanásobný vítěz, tým Microjoule-La Joliverie (Francie), který dosáhl prvenství
This year students had to deal with the difficulties of a new track, which also included five 90° corners. The teams relied more on their driving skills – braking, acceleration and cornering influenced up to 50% of the final result. Driving in the streets also proved car’s practical utility on public roads. There was also a rich accompanying program throughout the entire race, including entertainment and educational exhibition about energy called The Lab, which attracted not only children but also adults. Over 500 people attended the conference “Powering Progress Together” organized under the auspices of the Mayor of Rotterdam, which was focused on global issues and the future use of water, food and energy. The public had the opportunity to watch the most eventempered battle for victory in the last few years. Prizes were split among teams from ten different countries eventually and on the top of it three new records were set.
Business Forum
v kategorii Prototypů se spalovacím motorem s výkonem 2 832,8 km/l. Dovedete si představit, že byste dojeli například z Prahy až do portugalského Lisabonu na jediný litr paliva? Zatím by cesta byla velmi nepohodlná a zavazadel byste do vozítka moc nedali. Studentské koncepty ale přinášejí inovativní nápady, které nám třeba jednou pomohou najít řešení problému omezených zdrojů energie.
ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
31
Behind The Scenes
The Lab
Že letošní program přilákal nejen nadšené studenty, potvrzuje i nad očekávání vysoká účast – akci navštívilo během čtyř dnů celkem 40 000 lidí.
The fact that this year’s program attracted not only enthusiastic students was confirmed by unexpectedly high attendance – a total of 40,000 people visited the event during four days.
ČERVEN • 2012 • JUNE
French Team Electricar Solution broke the existing record in the UrbanConcept category in battery powered vehicles class with 262.6 km/kWh (an improvement of 29.6 km/kWh). DTU Roadrunners team from Technical University of Denmark improved its own record from last year again by 102.1 km/l, reaching a result of 611.1 km/l. Excellent results were also celebrated by the multiple winner, team Microjoule Joliverie-La (France), which took first place in the prototype with a combustion engine category with a performance of 2,832.8 km/l. Can you imagine that you could drive for instance from Prague to Lisbon, Portugal, per a single litre of fuel? The journey would be very uncomfortable and you would not take luggage with you yet. But student concepts bring innovative ideas that maybe one day can help us find a solution of the limited energy resources problems.
32 KANCELÁŘ HAVEL, HOLÁSEK & PARTNERS SE V ROCE 2011 PODÍLELA NA TRANSAKCÍCH V HODNOTĚ 200 MIL. EUR
IN 2011, HAVEL, HOLÁSEK & PARTNERS ČLENOVÉ INFORMUJÍ • NEWS FROM MEMBERS
WAS INVOLVED IN TRANSACTIONS WORTH EUR 200 MILLION Analytická studie DealWatch uveřejnila výsledky v oblasti fúzí a akvizic ve střední a východní Evropě za rok 2011. Celkově byl oproti roku 2010 zaznamenán téměř 12% nárůst v počtu transakcí, hodnota byla obdobná. Z právních firem radila s fúzemi a akvizicemi ve střední a východní Evropě nejvíce advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners, a to jak z hlediska počtu tak objemu realizovaných transakcí.
DealWatch has published the results of its analytical survey on mergers and acquisitions in Central and Eastern Europe for the year 2011. Based on the results, in comparison with the year 2010, there was a total increase in the number of transactions by almost 12%. Havel, Holásek & Partners advised on the majority of mergers and acquisitions carried out in the CEE region in terms of the number and volume of the transactions closed.
DealWatch obsahuje detailní data o mezinárodních i domácích transakcích pokrývajících fúze, akvizice, nákupy minoritních majetkových účastí, privatizace, společné podniky, primární emise (IPOs), sekundární emise (SPOs) a jiné formy podnikových transakcí. DealWatch aktualizuje průběžně své statistiky již po dobu 10 let. Za rok 2011 realizovaly společnosti ze střední a východní Evropy v oblasti fúzí a akvizic dohromady téměř 3800 transakcí. Celková hodnota byla přibližně 150 mld. EUR.
DealWatch contains detailed data on international and national transactions covering mergers, acquisitions, minority equity stake buys, privatizations, joint ventures, initial public offerings (IPOs), secondary public offerings (SPOs), and other forms of corporate transactions. DealWatch has been continuously updating its data for a period of 10 years. In 2011, CEE region-based companies closed nearly 3,800 M&A transactions. The total value of the transactions amounted to approximately EUR 150 billion.
Výsledky studie DealWatch jsou rozděleny do dvou hodnocených kategorií: počet a celkový objem realizovaných transakcí. V České republice byl za rok 2011 oproti předchozímu roku zaznamenán mírně klesající trend v obou kategoriích. Na prvním místě v počtu i objemu realizovaných transakcí se umístila advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners, která obhájila prvenství z minulého roku. „Přesto, že na českém trhu momentálně panuje spíše klesající trend realizovaných fúzí a akvizic, čísla prvního čtvrtletí napovídají, že letos naše kancelář dosáhne obdobných výsledků jako v předchozím roce,“ říká Jaroslav Havel, zakládající partner kanceláře Havel, Holásek & Partners. Kancelář v roce 2011 zastupovala například německou mediální skupinu Axel Springer při středoevropském spojení se švýcarskou skupinou Ringier, italského investora Rhiag při akvizici distributora autodílů Auto Kelly nebo ČSOB d.s.s. v souvislosti s prodejem penzijní správcovské společnosti slovenské Poštové bance.
The results of the DealWatch analytical survey are divided into two ranked categories: the number of transactions closed and the total volume of transactions closed. In 2011 there was a slightly declining trend in both categories in the Czech Republic. As for the number and volume of transactions closed, Havel, Holásek & Partners was ranked first and thus retained its No. 1 position from the previous year. “Despite the declining trend of the mergers and acquisitions closed that is currently prevailing in the Czech market, the first quarter’s figures show that our law firm will achieve similar results this year as in the previous year,” says Jaroslav Havel, a founding partner of Havel, Holásek & Partners. In 2011, our firm represented, for example, the German media group Axel Springer in its Central European merger with the Swiss group Ringier; the Italian investor Rhiag in the acquisition of the car component distributor Auto Kelly; and ČSOB d.s.s. with respect to the sale of a pension fund to the Slovak Poštová banka.
ČERVEN • 2012 • JUNE
1HMYČWãtSUiYQLFNi¿UPD YýHVNpUHSXEOLFH
.OLHQW\QHMOpSHKRGQRFHQi SUiYQLFNi¿UPD YýHVNpUHSXEOLFH
3UiYQLFNi¿UPDURNX YýHVNpUHSXEOLFH (2011)
PtVWRYSRþWXUHDOL]RYDQêFK I~]tDDNYL]LFYýHVNpUHSXEOLFH DYêFKRGQt(YURSČ (2011)
PtVWRPH]LGRPiFtPL SUiYQLFNêPL¿UPDPL (2011)
‘TAXPERIENCE NEW IN PRAGUE’
NOVÍ ČLENOVÉ • NEW MEMBERS
33
“TAXPERIENCE YOUR TAXES” IN THE CZECH REPUBLIC Taxperience very recently opened its new office in Prague,
High service, efficiency and direct lines of communica-
the Czech Republic, to offer its tax services in one of the
tion are, of course, indispensable to the firm’s mission. To
most important Central European markets. Taxperience
Taxperience, each client is a ‘Preferred Customer’.
Czech Republic is fully integrated in the international network of Taxperience. Taxperience is a dynamic tax
Taxperience also has offices in The Netherlands (Amsterdam
consultancy firm with a solid and hands-on reputation in
and Den Bosch ), Germany (Munich) and Russia (Moscow).
the market. Key to Taxperience’s approach is its focus on the wishes
troductory meeting in order to “Taxperience your Taxes”.
and objectives of each client, and a proficiency in trans-
Please also visit our websites www.taxperience.cz or
lating those wishes into high quality tax products.
www.taxperience.com or contact us via phone or email.
Millennium Plaza - V Celnici 1028/10 117 21 Prague 1 - Czech Republic Tel. + 420 722 34 77 45 -
[email protected] www.taxperience.cz
ČERVEN • 2012 • JUNE
We would very much like to meet you in person for an in-
ČERVEN • 2012 • JUNE
PRÁVO A DANĚ • TAX AND LEGAL CORNER
34
NOVÝ BALÍK ÚSPORNÝCH OPATŘENÍ
NEW PACKAGE OF MEASURES
PRO ROKY 2013 A 2014
FOR THE YEARS 2013 AND 2014
Vláda schválila další úsporná opatření, která by měla udržet schodek státního rozpočtu v příštích třech letech pod třemi procenty hrubého domácího produktu. Příjmovou stranu státního rozpočtu by podle představ kabinetu měly podpořit následující změny: od 2013 Zavedení tříletého „solidárního příspěvku“ ve výši 7 % ze základu daně nad strop pro placení pojistného na sociální zabezpečení, tj. nad cca 100 tis. Kč měsíčně. Na tři roky bude zrušen strop pro placení pojistného na veřejné zdravotní pojištění, který nyní činí cca 1,8 mil. Kč ročně. Strop pro placení sociálního pojištění zůstane nadále zachován. OSVČ budou moci uplatnit výdajové paušály ve výši 30 a 40 procent pouze pokud jejich roční příjmy nepřesáhnou 2 mil. Kč. Všechny OSVČ uplatňující jakékoliv výdajové paušály nebudou moci využít některé slevy na dani, např. na manžela/ manželku bez vlastních příjmů nebo daňové zvýhodnění na děti. Daň z převodu nemovitostí vzroste o jeden procentní bod a bude činit 4 %. Pracující důchodci přijdou na tři roky o základní slevu na poplatníka. Srážková daň na příjmy zahraničních daňových rezidentů vzroste na 35 %. Tato sazba se bude uplatňovat na příjmy ze zdrojů na území ČR, např. zisky a licenční poplatky, které zde dosahují rezidenti zemí, s nimiž ČR dosud neuzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění. Zvýšení sazeb DPH na 15 % a 21 %. Zvýšení sazeb se bude týkat jen let 2013 až 2015. Rozsah plnění spadajících do jednotlivých sazeb se nebude měnit, s výjimkou přesunu některých zdravotnických prostředků a dětských plen do základní sazby, neboť uplatnění snížené sazby u těchto výrobků je v rozporu s legislativou EU. Zemědělcům již nadále nebude vrácena část spotřební daně z jimi spotřebované nafty, tzv. „zelená nafta“. Dojde ke zvýšení spotřební daně z řezaného tabáku. Cílem tohoto opatření je postupně zmenšit rozdíl v daňovém zatížení cigaret a řezaného tabáku. Zavedení nové nepřímé daně z předepsaného pojistného. Podrobnosti k této dani a termín jejího zavedení bude upřesněn. od 2014 Zrušení superhrubé mzdy a zavedení jednotné sazby ve výši 20 %. Zrušení plánovaného zaměstnaneckého paušálu ve výši 3 000 Kč výměnou za zachování daňového osvobození stravenek a zvýhodnění závodního stravování. Dojde ke druhému kroku zvýšení spotřební daně z řezaného tabáku. Zvýšení spotřební daně z tichého vína ze současné nulové sazby na 10 Kč/litr. Produkce drobných vinařů bude od spotřební daně osvobozena. Zavedení emisní složky spotřební daně z topných olejů, daně z pevných paliv a daně ze zemního plynu a některých dalších plynů. Zrušení osvobození od daně z plynu v případě plynu spotřebovaného v domácích kotelnách, přímotopech a plynových sporácích. David Borkovec, +420 251 152 561,
[email protected]
The Government has approved the additional economic measures which should keep the deficit of the state budget in the next three years under three percent of gross domestic product. The revenue side of the budget should be supported by the following changes according to the ideas of the Cabinet: from 2013 Introduction of the three-year “solidarity contribution” amounting to 7% of the tax base over the limit for the payment of insurance premiums for social security, i.e. above approximately CZK 100,000 a month. The limit for the payment of insurance premiums for public health insurance, which is now approximately CZK 1.8 million per year, will be cancelled for three years. The limit for the payment of social security will be maintained. Self-employed persons will be able to apply a flat-rate expenditure in the amount of 30 and 40 percent but only if their annual income does not exceed CZK 2 million. All self-employed persons claiming any flat rate expenditure will not be able to use some tax discounts, e.g. for the wife/ husband without their own income or child tax benefits. Real estate transfer tax will increase by one percentage point and will be 4%. Working pensioners will lose the basic discount that every taxpayer is currently entitled to, for three years. Withholding tax on income of foreign tax residents rises to 35%. This rate will apply to income from sources inxthexterritory of the Czech Republic, e.g. the profits and royalties that are gained by residents of countries with which the Czech Republic has not yet concluded a double tax treaty. Increase in VAT rates to 15% and 21%. The increase in VAT rates will only apply in the years 2013 to 2015. The extent of supplies subject to a particular rate will not change with the exception of the transfer of some medical devices and children’s nappies to the basic VAT rate as application of reduced VAT rate on these products is in violation of EU legislation. Farmers will no longer benefit from the refund of a part ofthe excise duty on fuel consumed by them, so-called “green fuel”. The excise duty from cut tobacco will be increased. The aim of this measure is to gradually reduce the difference in the tax burden on cigarettes and cut tobacco. Introduction of a new indirect tax from prescribed insurance premium. Details of this tax and term of its introduction will be specified later. from 2014 Cancellation of super-gross wage and the introduction of a single rate of 20%. Cancellation of the planned employment flat rate amounting to CZK 3,000 in exchange for maintaining the tax exemption of meal tickets and advantageous canteen meals. The excise duty from cut tobacco will be increased in a second step. Increase of excise duty from still wine from current nil rate to CZK 10/litter. Production of small-scale wine growers will be exempt from excise duty. Introduction of the emission component of excise duty on heating oils, solid fuels and duties on natural gas and some other gasses. Cancellation of the exemption from the tax on gas in the case of the gas consumed in domestic boilers, convector heaters and gas cookers.
NOVELA ZÁKONA
AMENDMENT
O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH ÚČINNÁ OD 1. DUBNA
TO THE ACT ON PUBLIC PROCUREMENT IS EFFECTIVE FROM 1 APRIL
Poslední novela ZVZ především značně rozšiřuje počet veřejných zakázek, na které se bude regulace vztahovat. Novela snižuje limit pro zakázku malého rozsahu u zboží a služeb z 2 na 1 milion Kč a u zakázek na stavební práce ve dvou etapách, nejdříve do konce roku 2013 z 6 na 3 miliony (od 2014 na 1 milion Kč). Dalším rozšířením okruhu veřejných zakázek podléhajících regulaci je povinnost dotovaného zadavatele postupovat podle tohoto zákona i u podlimitních veřejných zakázek. Ke změnám došlo také rozšířením povinností zadavatele. Zadavatel bude zejména povinen publikovat předběžné oznámení, ve kterém musí zdůvodnit účelnost zakázky, přiměřenost kritérií a obchodní a technické podmínky zakázky. U významných veřejných zakázek musí zadavatel využít osobu ze seznamu hodnotitelů vedeného MMR.
Also the obligations of the ordering party have been extended. The ordering party will in particular be obliged to publish the prior notification in which the effectiveness of the contract must be justified as well as the adequacy of the criteria and the commercial and technical conditions of the contract. For significant public contracts, the ordering party must use the person from the list of assessors held by the Ministry for Regional Development.
Dalšími změnami, které mají vést k větší transparentnosti veřejných zakázek, jsou: zrušení možnosti postupně omezovat počet uchazečů povinnost zrušit řízení, pokud se přihlásí jen jeden uchazeč zvýšení pokut ukládaných ÚOHS Novela také vyloučila možnost stanovit jako dílčí hodnotící kritérium smluvní podmínky. Zákon pak dále nevyžaduje doložení ekonomických a finančních kvalifikačních předpokladů, které je nahrazeno čestným prohlášením uchazeče o způsobilosti plnit zakázku. Jiří Kocík, +420 251 152 950,
[email protected]
The last amendment to the Act on Public Procurement in greatly expands the number of contracts to which the regulation will apply. The amendment reduces the limit for small-scale contracts for goods and services from CZK 2 to 1 million and for contracts for construction work in two stages, first by the end of the year 2013 from CZK 6 to 3 million (from 2014 to CZK 1 million). A further extension of the scope of public procurements subject to the regulation is the obligation of the subsidized ordering party to also proceed under this Act in respect of public procurements that are under the above mentioned limits.
PRÁVO A DANĚ • TAX AND LEGAL CORNER
35
Further changes that should lead to more transparent public procurements are: cancellation of the possibility to gradually limit the number of applicants the obligation to cancel the proceedings if there is only one candidate increase in fines assessed by the Office for the Protection of Competition The amendment also ruled out the possibility to set up, as a partial evaluation criterion, the contractual terms and conditions. The Act no longer requires proof of the economic and financial qualifications. These are now replaced with a formal declaration on competence to fulfil the contract.
These and other interesting articles from our members you can find on our new website, in the section “Infoservice” Tyto a další zajímavé články najdete na našem novém webu v sekci infoservice
www.nlchamber.cz/infoservice
www.nlchamber.cz/infoservice
ČERVEN • 2012 • JUNE
Zdroj • Source: PwC Czech Republic, Tax, Legal & Business News 5/2012
VELETRHY • TRADE FAIRS
36
ČESKÁ REPUBLIKA
NETHERLANDS
ČERVENEC – ZÁŘÍ 2012 JULY – SEPTEMBER 2012
ČERVENEC – ZÁŘÍ 2012 JULY – SEPTEMBER 2012
STYL – KABO
AIFW 2012
40. Mezinárodní veletrh módy a textilií 40. Mezinárodní veletrh obuvi a koženého zboží | 40th International Fashion and Textiles Fair 40th International Fair of Footwear and Leatherwear 19. 8. – 21. 8. 2012 – Brno, Výstaviště www.bvv.cz/styl
Amsterdamský mezinárodní týden módy Amsterdam International Fashion Week 11. 7. – 15. 7. 2012 – Amsterdam, ‘Westergas‘ area www.amsterdamfashionweek.com
DŮM 2012 19. ročník všeobecné stavební výstavy 19th General Exhibition of Construction Industry 24. 8. – 26. 8. 2012 – Louny, Výstaviště www.diamantexpo.cz
ZEMĚ ŽIVITELKA • BREAD BASKET 39. ročník mezinárodní výstavy zemědělství 39th International Agricultural Fair 30. 8. – 4. 9. 2012 – České Budějovice, Výstaviště www.vcb.cz
HISWA TE WATER 2012 Lodě a vodní sporty Boat show and water sports 4. 9. – 9. 9. 2012 – Marina Seaport IJmuiden www.hiswatewater.nl
IBC 2012 Nové produkty a technologie v elektronických médiích a zábavním průmyslu New Products and Technologies within the Electronic Media and Entertainment Industry 6. 9. – 11. 9. 2012 – RAI Amsterdam www.ibc.org
ECOC 2012 EXHIBITION ZELENÝ SVĚT • GREEN WORLD 13. ročník odborného zahradnického a floristického veletrhu 13th Professional Gardening and Floristic Trade Fair 31. 8. – 1. 9. 2012 – Brno, Výstaviště www.zelenysvet.info
Největší evropská událost v oboru optické komunikace The Largest European Event in Optical Communication 17. 9. – 19. 9. 2012 – RAI Amsterdam www.ecoc2012.org
ART AMSTERDAM INTERBEAUTY PRAGUE Mezinárodní veletrh kosmetiky International Cosmetics Trade Fair 7. 9. – 8. 9. 2012 – Praha, Výstaviště www.interbeautyprague.cz
Mezinárodní umělecký veletrh International Art Fair 20. 9. – 23. 9. 2012 – RAI Amsterdam www.artamsterdam.nl
BEAUTY SALON DIMENSIONS 2012 TENDENCE 17. mezinárodní veletrh interiéru, designu, nábytku, osvětlení, dekorací a dárků 17th international Trade Fair of Interior Design, Furnishings, Lighting, Decor and Gifts 13. 9. – 16. 9. 2012 – Praha, Výstaviště www.tendence.eu
Veletrh krásy Beauty Trade Fair 22. 9. – 24. 9. 2012 – Jaarbeurs Utrecht www.beautybeurzen.nl
DE WOONBEURS 2012 HODINY A KLENOTY • WATCHES & JEWELS
ČERVEN • 2012 • JUNE
21. ročník mezinárodní specializované výstavy hodin, hodinek, zlatých a stříbrných šperků 21st International Specialized Exhibition of Clocks, Watches and Golden and Silver Jewellery 20. 9. – 23. 9. 2012 – Praha, Výstaviště www.hodinyaklenoty.cz
Největší veletrh bydlení v Nizozemsku The Largest Housing Fair in the Netherlands 25. 9. – 30. 9. 2012 – RAI Amsterdam www.woonbeurs.nl
Nizozemsko-česká obchodní komora • Netherlands-Czech Camber of Commerce Plzeňská 5 CZ – 150 00 Praha 5 Tel.: +420 257 474 740
E-mail:
[email protected] Internet: www.nlchamber.cz
Bulletin, the newsletter of the Netherlands-Czech Chamber of Commerce, is published quarterly and distributed among members and other relations in an edition of 430 copies. Advert price list (members | non-members in CZK) full page, inside front/back cover 10,000 | 12,000 full page, inside pages 8,000 | 10,000 1/2 page, inside front/back cover 5,000 | 6,000 1/2 page, inside pages 4,000 | 5,000