Budapest, 1943. július 28 V . évi. 30. sz. Egyes szám á r a : 70 fül.
Sxelecxky Zita dMSzÍ
77UlCSkCL m
e
s t e r - f \ . . . i m.
Rövidesen
bemutatjuk az
jubiláris színes filmóriását! (Az
t
l l
1 943/44-es
c n y a g első
filmje.)
•
UNCHHAUSEN [Az
európai
színes
játékfilmgyártás
diadala!
FŐSZEREPLŐK :
HANS ALBERS, HANS 8RAUSEWETTER, MARINA DITMAR, K A T H E HAACK, BRIGIITE H O R N É T , FERDINÁND MARIAN, HERMANN SPEEIMANS, ILSE WERNER RENDEZŐ:
BAKY
JÓZSEF
FORGALOMBA
HOZZA;
FILMIPARI IV.,
KOSSUTH
É S F I L M K E R E S K E D E L M I RT. LAJOS-UTCA 13
-
T E L E F O N : 183—858
FILMKRITIKA ÉS SZAKÉRTELEM
Köszönjük! Az Országos Magyar Sajtókamara intézkedést hozott, hogy a jövőben ne jelenjenek meg á b r á s filmkri tikák. Megszűnnek tehát a hőmérők, mérlegek, kockák, csillagok és h a s o n l ó »értékjelzések«. Ezeknek az ábrás kritikáknak hely telen voltát és káros hatásait mii tet tük legelőször szóvá és kértük azoknak megszüntetését. N e m r é g e n azután a Filmkamara beadvánnyal fordult az Országos Magyar Sajtókamarához és ugyanezt kérte a magyar filmgyártás érdekében. A Sajtókamara a legnagyobb meg értéssel fogadta ezt a kérést és az ú j ságírói és kiadói főosztályok választ m á n y a e g y h a n g ú határozattal kimon dotta az ábrás filmkritikák m e g s z ü n t e tését. Az a megértés és méltányosság, amellyel a Sajtókamara kérésünket fo gadta és teljesítette, a legbiztosabb ígéret a jövőre nézve. Hisszük, hogy mindazok a kérdések, amelyek a ma gyar filmgyártás körül kavarognak, megtalálják a m e g é r t ő megoldásukat. Nem is lehet m á s k é p . A Sajtókamara m e g é r t ő gesztusa, választmányának egységes állásfoglalá sa filmkörökben a legnagyobb ö r ö m ö t keltette. Köszönjük ezt a lépést! Köszönjük a magyar filmgyártás és filmkölcsönzés nevében! Ez a határozat m i n d e n n é l világo sabban megmutatta, hogy a magyar sajtó hivatásrendi szervezete a legtel jesebb megértést tanúsítja minden igaz ügy iránt. Nem lehet kétségünk ezekután, hogy mindig és mindenben h a s o n l ó megértésre találunk az Orszá gos Magyar Sajtókamaránál, s mind azok a kívánságaink, amelyek jogosak, helyesek és igazságosak, teljesülni fog nak.
Irta: M A T O L A Y
GÉZA
DR.
VI.
A magyar f i l m g y á r t á s vezető té n y e z ő i n e k , a producereknek, ren d e z ő k n e k és a t ö b b i e k n e k , m i n d é g az volt a k é r é s e — és ennek s z á m t a lanszor adtunk m á r kifejezést —, hogy komoly, t á r g y i l a g o s , szaksze r ű és i r á n y í t ó k r i t i k á k a t k a p j o n a sajtó r é s z é r ő l , mert ez nagyban h o z z á j á r u l n a 'a filmek n í v ó j á n a k emeléséhez, a gyártás helyesebb i r á n y b a v a l ó t e r e l é s é h e z és nem' utolsó sorban a k ö z ö n s é g nevelésé hez. E z u t ó b b i m i n d e n n é l fontosabb, mert a m í g a g y á r t ó azt látja, hogy a m e s é j é b e n naivabb, felépí tésében kezdetlegesebb, h u m o r á b a n alacsonyabbrendű film
mérhetetle
nül nagyobb sikert ér el a közönség körében, mint a magasabb szín vonalon /átló, művészi felépítésű, humorukban finom alkotások, addig
nem lehet rossz n é v e n v e n n i a ma gasabb r e n d ű filmekre m á r t ö b b s z ö r ráfizető tőkéstől, h a o l y a n »kö z ö n s é g filmet« készít, amelynek r é v é n igyekszik behozni eddigi vesz teségeit. A k i i s m e r i f i l m g y á r t á s u n k belső bajait, gondjait nehézségeit, az tud j a jól, hogy az u t ó b b i i d ő k nem é p pen magas szellemi n í v ó t k é p v i s e l ő b o h ó z a t a i m i n d ennek k ö v e t k e z t é ben s z ü l e t t e k meg, vagy pedig a z é r t , mert a g y á r t ó n a k e g y m á s u t á n t ö b b t é m á j á t u t a s í t o t t á k vissza az illeté kes i r á n y í t ó szervek, végül is t e h á t — s ü r g e t v é n őt a m á r k i t ű z ö t t g y á r tási terminus — o l y a n e g y s z e r ű víg j á t é k i , b o h ó z a t i t é m á v a l jelentke zett, a m i s e m m i f é l e erkölcsi vagy p o l i t i k a i s z e m p o n t b ó l nem eshetett kifogás alá.
Neveljük a közönséget! A f i l m g y á r t á s bizonyos vonatko z á s a i b a n a m ű v é s z i t ö r e k v é s e k tá m o g a t ó j a , lehet idealista, sőt k e l l is, hogy az legyen, é p p e n úgy, m i n t ahogy a nemzeti, h o n v é d e l m i célok szolgálatában konstruktív m u n k á t k e l l kifejtenie, v a l a h á n y s z o r a r r a al k a l m a n y í l i k . Mindezeken t ú l azon ban a f i l m g y á r t á s és f i l m k ö l c s ö n z é s
ipari és kereskedelmi vállalkozás. E z é r t az üzleti s z á m í t á s o k a t nem hagyhatja figyelmen k í v ü l . M á s s z a v a k k a l : a f i l m g y á r t á s csak addig a m é r t é k i g lehet a m ű v é s z e t ú t t ö r ő j e , csak addig a m é r t é k i g hoz hat ideális célok s z o l g á l a t á b a n á l d o
zatokat, amíg a közönség
megértésé
vel
már
találkozik.
Láttunk
igeíi
tiszteletreméltó kísérleteket, ame lyek megbuktak a k ö z ö n s é g megn e m é r l é s é r i . A s a j t ó r a ezen a t é r e n nagy feladat v á r . H a jelentkezik o l y a n m ű v é s z i f i l m . amely s z a k í t v a a j ó l b e v á l t sablonokkal, új utakat n y i t meg, új l e h e t ő s é g e k e t t á r fel, a k k o r a s a j t ó n a k r e á kellene t e r e l n i a k ö z ö n s é g figyelmét. Meg kellene m a g y a r á z n i a nagy tömegeknek^ hogy m i a filmben az ú j s z e r ű s é g , m i benne a s z é p , m i a m ű v é s z i , rá
kell vezetni, hogy lássa meg az ér tékeket s ezzel az i l y e n filmet t á r s a d a l m i t é m á v á lehet avatni é p p ú g y , m i n t ahogy s i k e r ü l t divattá tenni a m a g y a r filmek s z i d á s á t . M a m i n d e n k i , a k á r é r t hozzá, /
a k á r nem, szidja a magyar f i l meket — mert ez a divat. Ugyan a k k o r soha nem l á t o t t t ö m e g e k le 1
pik e l a m o z i k a t , de csaknem kivé tel nélkül azoknak a filmeknek van nagy sikere, amelyek csak a nevettetést tűzték ki célul. A z t mondhat
n á n k , hogy m i n é l nagyobb h ü l y e s é get, m i n é l t ö b b ostoba viccet és é s e r ő l t e t e t t helyzetkomikumot ad a f i l m , a n n á l nagyobb a sikere. Á l l a p í t s u k meg, hogy a k ö z ö n s é g széles r é t e g e i n e k nincs m ű v é s z i Íz lése és — sajnos — nincs m ű v é s z i i g é n y e . A kritikusoknak kell rávezetni a publikumot arra, hogy ke resse a szépet, hogy élvezze a mű
vészetet. A k r i t i k á k m a i rendszere mellett, a m i k o r 10—15 sorban mon danak b í r á l a t o t , erre nincs lehe tőség. A z e l m ú l t é v b e n t a l á n k é t f i l m volt, amellyel nagyobb c i k k k e r e t é b e n foglalkozott a n a p i sajtó, a .többieket sorokban i n t é z t e el.
A n n á l több h a s á b jutott az o l y a n í r á s o k n a k , amelyek nagy á l t a l á n o s s á g b a n foglalkoztak a f i l m g y á r t á s sal s k o n k r é t u m o k n é l k ü l , a felüle teken mozogva r o m b o l t á k a ma gyar filmek h í r n e v é t . A magyar f i l m g y á r t á s n é g y esz t e n d ő alatt, a m i ó t a k e r e s z t é n y ke zekbe k e r ü l t , igen nagy utat tett meg. E n n e k e l l e n é r e egyre azt o l vashatjuk, hogy m a is a zsidó g y á r tók e g y k o r i s z í n v o n a l á n , vagy m é g azon is a l u l van. Attól eltekintve, hogy ez l e g k e v é s b b é sem felel meg a t é n y e k n e k , gondolnunk kellene a r r a is, hogy az efféle cikkek m i l y e n ö r ö m ö t keltenek azokban, akik kiszorultak e r r ő l a t é r r ő l , de a k i k m a is m i n d e n kis p o l i t i k a i fuvalatra m á r i s u g r á s r a készen álla nak, hogy i s m é t elfoglalják régi pozícióikat.
Mellébeszélés és ferdítés A z i l y e n hangon í r t c i k k e k b ő l rendszerint h i á n y z i k m i n d e n kon krétum, h a pedig van bennük, azok legnagyobb r é s z e téves adato kon nyugszik. M ú l t heti c i k k e m b e n bemutattam n é h á n y i l y e n p é l d á t és t é n y e k , adatok f e l s o r o l á s á v a l cá foltam meg p é l d á u l Vájta Ferenc nek az U j M a g y a r s á g b a n megjelent k i r o h a n á s á t . Most, az elvitathatat l a n t é n y e k a l a p j á n adott cáfolatom r a feleletül az U j M a g y a r s á g j ú l i u s 25-iki s z á m á b a n a k ö v e t k e z ő a l á í r á s nélküli választ kaptam: »Beteges é r z é k e n y s é g r ő l tesz ta n ú b i z o n y s á g o t a magyar f i l m g y á r t á s egy i d ő ó t a s ú g y viselkedik, m i n t h a a b í r á l a t n a k m é g a legszelí debb f o r m á j a is h a l á l o s sértés s z á m b a menne vele szemben. L e g utóbb m á r érdekképviseleti lapja is felszisszent a k r i t i k a e l l e n s majdnem azt követeli, hogy m i n den produktumot, amely a h a z a i m ű t e r m e k b ő l k i k e r ü l , tekintet n é l k ü l é r t é k é r e , n y i l v á n í t s o n remek m ű v é a sajtó. H o g y ez a furcsa maga t a r t á s m i l y kevéssé jogosult, a r r ó l t a l á n fölösleges is b e s z é l n i , hiszen a k ö z ö n s é g n e k l e g k ö z v e t l e n e b b al k a l m a v a n m e g g y ő z ő d n i r ó l a : va l ó b a n oly k r i t i k á n felüli-e a f i l m üzlet ügyeseinek tevékenysége. H o l v a n m á r az az i d ő , a m i k o r az ö n m e g t a r t ó z t a t á s n a k szinte szerzetesi fegyelmével hallgatott a m ű v é s z i ízlés ellen elkövetett legvadabb me r é n y l e t e k u t á n is a b í r á l a t , mert a 'gyermekcipőben járó magyar f i l m m ű v é s z e t t á m o g a t á s á t tartotta
f e l a d a t á n a k ! M a v e r s e n y t á r s nél k ü l áll a f i l m g y á r t ó i i p a r , s gya korlata, tapasztalata is van m á r a n n y i , hogy v á l l a l h a t j a , vagy leg a l á b b is v á l l a l h a t n á a m i n d e n n y i l v á n o s s á g e l ő t t lefolyó cselekedet nek k i j á r ó k r i t i k á t . Ehelyett m i mózái érzékenységgel tiltakozik, h a a v a l ó b a n m e r é n y l e t s z á m b a me nő silányságokat, bárgyú, művészi etlen, í z l é s r o n t ö gyártmányokat egyetlen hang is h e l y t e l e n í t e n i me r é s z e l i . . . V a l ó b a n azt képzelik azok, a k i k t e k i n t é l y e s hasznot h ú z tak m á r eddig is a b í r á l a t türel m é b ő l , a k ö z v é l e m é n y j á m b o r ét v á g y á b ó l , l e c s ö k k e n t e t t igényessé géből, hogy az i d ő k végezetéig sza bad lesz ott folytatniuk, ahol elő deik a b b a h a g y t á k ? H o g y p u s z t á n csak azért, mert o k m á n y a i k rend ben 'vannak, n e k i k szabad lesz ugyanazt a »művészetet« űzniöfc, amit e l ő d e i k n é l o l y jogosan u t a s í '
tott vissza az k ö z v é l e m éy ?«
ítéletű"
A s t í l u s r ó l és az egyes kifejezé s e k r ő l , a »filmdzsungel« i s m é t e l t emlegetéséről mindenki ráismerhet a szerzőre. Magával a cikkecskével nem é r d e m e s foglalkozni, mert ti pikus p é l d á n y a annak, amit ú g y h í v n a k : hangulatkeltő lés, sőt egy kissé a tények
mellébeszé elferdítése
is. M e r t nem is k i c s i , hanem durva elferdítése a t é n y n e k a c i k k itt k ö v e t k e z ő n é h á n y sora: »Legutóbb m á r é r d e k k é p v i s e l e t i l a p j a (ez vol nánk mi) is felszisszent a k r i t i k a felien Bl majdnem azt követeli, hogy m i n d e n produktumot, amely kike r ü l a m ű t e r e m b ő l , tekintet n é l k ü l értékére, nyilvánítson remekművé a sajtó.« H á t ez egy kicsit sok! Ilyen va l ó t l a n s á g o t á l l í t a n i nem szabad olyannak, a k i m i n d e n á r o n p u r i f i kálni] akar, mert elveszti szavahi hetőségét. A »Magyar Film« nem most, ha nem m á r nagyon, nagyon r é g e n ko moly, szakszerű, tárgyilagos k r i t i k á t k é r a magyar s a j t ó t ó l . T ö b b cikket í r t ebben az értelemben Winkler J e n ő , magam pedig ugyan ennek az é r d e k é b e n mar hatodik hete í r o m a sorozatos cikkeket. M ú l t h é t e n t ö b b e k között ezt álla p í t o t t a m meg: »Bírálatra szükség van, de a bírálatok legyenek olya nok, amelyek megmutatják a he lyes útat, amelyek tanítanak és mértéket adnak. Ezért kívánjuk azt, hogy a kritikusok megfelelő szaktudással bírjanak, mert külön ben nem tudják betölteni azt a ne velő, irányító szerepüket, amelyek re hivatottak vo!nának.«
A z t hiszem, e n n é l v i l á g o s a b b a n nem lehet leszögezni, mennyire s z ü k s é g van a k r i t i k á r a . A k i e b b ő l egyebet olvas k i , azzal nincs mit v i tatkozni.
BE M U T A T Ó F I L M S Z Í N H Á Z A K ÁTRIUM CORVIN DEÁK FORUM KASZINÓ KORZÓ NEMZETI A P O L L Ó OMNIA RADIUS SCALA SZITTYA URÁNIA
egészséges
Orientexpress Bali a boldogság szigete Orientexpress A bűn á r n y é k á b a n Orientexpress Nyári szünet Külvárosi őrszoba Nyári szünet Késő Áruló nyom Külvárosi őrszoba Egy csókért
MŰSORA VII. VII. VI í. VII. Víl.
23-tól 23-tól 22-tól 23-tól 22-fól
Léna Budapest Léna Esperia Léna
VII.
26 tői
Léna
VII. VII. VII. VII.
22-től 19-től 26-fól 19-tól
Hajdú ? ? ? Léna UFA
A Történelmi és társadalmi filmek vannak t ö b b s é g b e n az 1943—44-es. é v a d gyártási p r o g r a m j á b a n Az Országos Nemzeti Filmbizottság által jóváhagyott témák és forgatókönyvek A z Országos Nemzeti Filmbizott talatai ság sorozatos ü l é s e k e n foglalkozott a mostani g y á r t á s i é v a d filmjei nek e l b í r á l á s á v a l . A ^.benyújtott filmtervek nagy s z á m á r a való tekintettel ez a m u n
Nemes Nándor: E g y g é p nem t é r t
hasznos útmutatásokat nyújthatnak. M e g á l l a p í t h a t ó , hogy a f i l m g y á r t ó k eddig n e m tapasztalt m é r t é k
vissza... (Délibáb-film, a honvé d e l m i m i n i s z t é r i u m filmje),
ben foglalkoznak történelmi filmek
(Cserépy-film), Szüle Mihály—Martonffy
Sovány
Mária:
Tavaszi
láng.
Emil: megvalósításának mindenképen di Nemes Rózsa. (Palatinus-film), ka m e g l e h e t ő s e n hosszadalmas és, csérendő gondolatával, b á r a h á Szentimrey Jenő:: Csáki b í r ó lá többszöri tárgyalást igénylő, k ö r ü l b o r ú s n y e r s a n y a g h i á n y n e m egy nya. (Kezdi—Kovács-film), esetben, szinte l e k ü z d h e t e t l e n aka t e k i n t ő feladat volt. A z eddig elbí r á l t f i l m t e r v e k b ő l az é v a d k é p e m á r n a g y j á b a n k i a l a k u l t n a k tekint h e t ő . 1944. m á j u s végéig, ameddig a g y á r t á s i é v a d terjed, a magyar
d á l y o k a t jelent a s z ü k s é g e s kosztü m ö k és díszletek e l ő á l l í t á s á n á l . F e l t ű n ő e n nagy s z á m m a l jelentkez nek a g y á r t ó v á l l a l k o z á s o k komoly
Tüdős
Klára:
Fényes
árnyék.
(Siményi-film), Szeffedin-Széfket bey: Kalotaszegi Madonna. (Erdélyi-film),
Terescsényi György—Dallos Sán mintegy 50 film ké társadalmi életkérdések és nemze dor: H ő s ö k . (A nemzetvédelmi pr@ti problémák filmre vitelével, m í g pananda minisztérium-filmje), szíthető. A teljes l e h e t ő s é g kihasz műtermekben,
nálásához szükséges valamennyi filmterv m é g nincs e l b í r á l v a , de ezek egy r é s z e n e m t e k i n t h e t ő s ü r gős feladatnak, mert arra is gon d ő l n i k e l l , hogy a nyolc-tíz hónap
múlva
műterembe
témáinak
kerülő filmek
megválasztásához,
vagy
azok végleges k i a l a k í t á s á h o z a f i l m g y á r t á s i d ő k ö z b e n szerzett tapasz-
a v í g j á t é k o k s z á m a az egész é\* p r o d u k c i ó n a k , a jelek szerint, egy n e g y e d é t sem fogja e l é r n i . A víg j á t é k o k nagyobb r é s z e is fémjelzett í r ó k m ű v e . vagy k i p r ó b á l t m ű v é s z e ti s z a k e m b e r é . A z eddig bejelentett, vagy e l b í r á l t , r é s z b e n m á r f o r g a t á s alatt lévő, vagy e l k é s z ü l t filmek megosztása a következő:
Történelmi (j Imezes) film: Asztalos Miklós—Daróczy Rákóczi
nótája.
József:
(Hajdú—Hunnia
produkció), Asztalos
Géza:
Patkós György: F u t ó t ű z . (Bajusz Miklós:
Ördöglovas.
(Táltos—Délibáb-film^ , Bárd Miklós—Somogyvári Gyula: S z o v á t h y Éva.
(Szarka—Léna-film,
a h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m filmje),
Eszterhás
Asztalos Miklós—Matolay
L a v o t t a szerelme. (MIF-film),
István: Kossuth (Mes
ter-film, a N e m z e t v é d e l m i p r o p a ganda m i n i s z t é r i u m filmje),
Justh Zsigmond—Zilahy Lajos: Fuizamus (Pegazus-film),
film, a n e m z e t v é d e l m i propaganda m i n i s z t é r i u m filmje),
Somogyváry
Gyula — Asztalos
Miklós: A bresciai h i é n a . (Hunnia-
film), , Vándor
Kálmán:
(Honvédelmi
M e a culpj*,
minisztérium-filmje:
á t d o l g o z á s alatt),
Vass Gereben: A nemzet nap számosai(Auróra-film).
Társadalmi színm ű, drámai játék: Barsi Dénes: És a vakok l á t n a k .
(dr. Hosszú
Zoltán-filmje),
dr. Bozzi Pál: A k é t Bajtai (Hun
nia-film), Barabás Pál: Boldog idők (Jupi
ter-film),
, Kalmár
László:
( Mester-film), Matolay Géza—Jánossy
István:
M a g y a r Sasok. (Horthy Miklós Re
pülőalap-filmje, MIF. produkció), Mikszáth Kálmán—Kerekesházy József: E g y f i ú n a k
Barabás Pál: F e h é r vonat. (Zala-
Ezüstharang-
a fele. (Pax-
Vaszary János: K ö l c s ö n a d o t t élet.
(MFI-film), Zilahy Lajos: V a l a m i t visz a vía.
(Pegazus-film), Zsigray Julianna—Fekete István: F é l t é k e n y s é g . (MFI-film),
Vígjátékok; Bónyi Adorján: M u k i . (Gróf Zichy Gézáné-film), Horváth Jenő—Palásthy Géza: A n y á m a s s z o n y k a t o n á j a . (Objectiv-
film), Kalmár
László:
Emil: Z»-
n é l ő m a l o m . (Kolczonay-film),
, Matolcsy Andor: Kettesben. (Irisfilm), Martonffy Emil: (francia
ötlet
n y o m á n ) : Viharkisasszony. (Hausz
Mária-film), Peéry Piri: Makacs Kata. (Mes
ter-film), Pánczél Lajos: Ágrólszakadt ú r i l á n y . (Objectiv-film),. Tiszay Andor: Éjjeli zene. (Hun
nia-film), Vaszary János:
Megálmodtalak.
(Palatin us-film), E z e k e n felül e l ő k é s z ü l e t b e n van, de végleges e l b í r á l á s a l á nem k e r ü l t
egy Madách-film,
film),
S z i á m i macska.
(Mester-film), Lázár István—Szuhy
Kuny Domokos,
Matolay Géza: D i á k k a p t á r . MIF- az első magyar k e r a m i k u s életét
béry—Horváth-film),
t á r g y a l ó , t o v á b b á Seribe: Egy po hár víz c í m ű s z í n d a r a b j á b ó l készü gár—magyar rapszódia. Ágotái— lő f i l m . Mester-film, m a g y a r - b o l g á r v e r z i ó ' Jenő: S á r i bíró. (Hunnia-film), A z O r s z á g o s Nemzeti Filmbizott , Móricz Zsigmond: K e r e k F e r k ó ban a M a g y a r B o l g á r T á r s a s á g fel s á g egyébként legutóbbi ülésén el (Auróra-film), ü g y e l e t e alatt), évadra Pékár Gyula: A tenger boszorká h a t á r o z t a , hogy a jövő Fekete István: A r a n y p á v a . (Déli- nya. (Lévai—Mester-film, a Magyar szóló m ű t e r m i k i j e l ö l é s e k n é l első báb-film), sorban az idei évadban gyártott és B o l g á r T á r s a s á g felügyelete alatt),
Dommzcsiev—Bán
Gárdonyi
Károly:
Bol
Géza: A d j Isten B i r i .
(Kokas-film),
film), Móricz
Zsigmond—Tersánszky
J.
Pánczél Lajos: M e n e k ü l ő ember.
(Takács-film),
bemutatott filmek művészi veszi majd figyelembe.
értékét
„Rákóczi nótája' Megkezdték
a nagy történelmi
Szerdán közel hetven tag ból álló filmexpedició utazott el Budapestről Kassá a, amely nek környékén kezdik el for gatni a »Rákóczi nótája« című nagyszabású magyar történel mi film külső felvételeit. A H aj du-H unnia film g y á r t á s á ban készülő és méreteiben minden eddigi magyar pro dukciót háttérbe szorító film alkotásról akkor alkothatunk igazán tiszta képet, ha meg'ismerjük azokat a részletmunkkálatokát, amelyek termnnkálstokat, amelyek ter'nek az impozáns filmnek első forgatási napját
Zombory G y ö r g y , a Hun nia helyettes gyártásvezetője, mint felvételvezető működik k ö z r e a filmnél. A kassai uta l á s előtt őt kérdeztük meg, hogy mondja e l , milyen elő készületeket igényelt a »Rákóczi nótáján történelmi szem pontból való előkészítése, egy általán milyen hatalmas szer vező apparátust mozgatott meg a film gyártása. — T ö b b , mint h á r o m hónap őta dolgoztunk az előkészüle teken. Éppen a filmnek a történelmi része volt az, ame lyet az esetleg becsúszó h i bák legkisebb valószínűségé nek kizárásával kellett meg szerkeszteni.
Mese a leglegendásabb korszakról — A TiRákóczi nótáján ezekszerint tcnyleg egy darab magyar történelem lesz? \— E r r e így nehéz lenne felelnem, — mondja Zombo ry G y ö r g y — m e r t . . . , de mutatok valamit, — ezzel ke fébe veszi az asztalán fekvő
Kassán
film külső felvételeinek
forgatókönyvet és r á m u t a t egy kezdő oldalon van: — Olvasd csak el ezeket a sorokat! i,Ez a történei, — olvasom |az idézőjelbe tett mondatot, — fiem történelem, sem cselekmé nvében, sem muzsikájában. Mesét adunk az egyik lég ié gendásbb, leghősiesebb ma gyar korszakról, részben köl tött alakokkal és glorifikálni szeretnénk a világ egyik legszebb és leglelkesítöbb zené'tét, a Rákóczi indulati. — Mégis csak ' történelmi film lesz ez, — vetjük közbe .— hiszen a nRákóczi indulói maga is történelmet jelent. — A legmagasabb helyeken kellett eljárni — folytatja Zombory — hogy megtudjuk szerezni mindazt, ami elenged hetetlenül szükséges volt, h o g biztosítsuk a filmmese kereté jelentő kor történelmi hűsé gét. Pénzkérdés itt nem i olyan nagy szerepet játszott hanem a tényeleges t ö r t é n e t értékek megszerzése jelentet óriási munkát— És mindezt nem lehetet volna megvalósítani, ha nen maga Bingerth János vezér Igazgató úr irányítaná szemégyesen a film gyártásának me>netét és Daróczy József, aki 'évek óta készült erre a nagy !f*lad-atra. Ö, mint a forgató-
könyv írója Asztalos Miklós mellett, a legapróbb részletekig áttanulmányozta ezt a lg. gendás kort. \ — Ugy hallottuk, hogy több iszikértö is figyeli a gyártást, 'hogy történelmi szempontból •hibátlan legyen a film. — Igen, így hadtörténeti szakértője a filmnek Markó Árpád nyugalmazott vezérkari ezredes, a Rákóczi-kor hadá szatának legkiválóbb ismerőié A b ú t o r o k és interieurök Mih"lik S á n d o r kassai múzeumi igazgató irányítása mellett ke rülnek a felvevőgép elé. A ruhákat Nagyajtay Teréz és fiárk Tivadar tervezik, a film szerűség szempontjára pedig Bijusz P é t e r n é vigyáz. —> Milyen nagyszabású jele ítélek lesznek a filmben? •— Lovasrohamok, hiszen kurucok é s labancok harcát lés csetepatéit is néző elé tárja á film, valamint két korabeli ibáljeleneíet, de ez nem azért lesz, hogy a filmet revüszerűvé tegye, vagy hogy emelje annak kiállítását, hanem mert szerves összefüggésben áll a cselekménnyel. — Hány statiszta fog köz reműködni a felvéieleknél? — E r r e nézve m é g nem tu dok számot mondani — feleli a Hunnia fiatal gyártásvezetője.
Ke'emen Fva a Hunnia sztárja Hifii
7
Kassa főtere a , — Itt, hol építik fel a kü> sS díszleteket? — A Hunnia u d v a r á n . A z építkezések m á r meg is kez d ő d t e k Dudás László vezetése mellett. — Mit fog ábrázolni ez e külső? — Kassa e g y k o r ú főterét. E k ö r é lesz csoportosítva min den Rákóczi-korabeli kassai ház, amely valamiféle össze függésben állott Rákóczi Ferencz személyével. Itt lesz a Halászbástya, a Kápolna, a Rákóczi-ház. E z a csoporto sítás ugyan egy kicsit megha misítja a történelmet, de tu lajdonképen nem á r t a t ö r t é net szellemének. ' — Meddig fogtok Kassán maradni? ; — Közel egy hétig. M á r inégy vagon kellék előre £ 1 pient Kassára. i — Honnan veszítek a ruhákat ebben az anyagszegény világban? — E g y r é s z t a Nemzeti Szín-
forgatását
Nehogy azt higyjék kedves olvasóink, hogy a fentebbi beszélgetésünk Zombory G y ö r g g y e l olyan zavartalan (menetben folyt le, mintahofgyan itt leírtuk. Rövid félóra alatt százszor, ha nem t ö b b ször, csengett a telefon és a hívásoknak legalább fele va lamiféle vonatkozásban volt a kezdés előtt álló aRákóczl nótá/ái-val. H a csak azt figyeltük volna, hogy ezen az egy délelőttön milyen nforgalom bonyoló dott le a Hunnia gyártásve zetői irodájában, m á r az is feléggé sejtethette volna, hogy itt most valami nagyon ko(möly, nagyon nagy, nagyon gzép alkotás vajúdik, forr és érik a megvalósulás felé. Csonté Menyhért
Hunniában
ijkáz és az Operaház kölcsönzi, másrészt jelmezkölcsönzőktől. Közel 2000 felmezre ven szük ségünk. — Csak Kassa környékén lesz külső forgatás? — Nem. Kassáról kirándu lunk Füzérvárra, és később ínajd Sárospatakra is lemeígyünk, de ott csak egészen ke v é s felvételt készítünk. ' — Legnagyobb gondot okoz jnindig a kellékek ide-odaiSzállítása és számbavétele. V a lóságos méneseket kell bevaIgoniroznom. Rákóczi batárja maga 16 mázsa. — Előreláthatólag mennyi 'Ideig terjed a forgatási idő a külsőkkel és belsőkkel együtt? — H a minden jól megy, szeptember tizedike k ö r ü l k é [szen leszünk. De ezt ú g y kell (érteni, hagy nap-mint nap (forgatni fogunk és mialatt a belsőket készítjük, azalatt a külső díszleteket fogják épí teni
A szép s z ő k e színésznő, aki színpadon estéről-estére nagy sikert aratott a Víg s z í n h á z b a n a »Fekete Péter« című vígjátékban, a közel j ö v ő b e n i s m é t filmezni fog. A Hunnia két filmjében: a »Sári bíró« és a »Két B a j t h a y « c í m ű filmek n ő i f ő s z e r e p é t fogja eljátszani. Kelemen Évát a Hunnia fedezte fel és első filmjével: »Tilos a szerelem< j ó beve zető sikert é r t el vitéz G o z m á n y G y ö r g y mellett, a k i szintén akkor játszotta élete első f i l m főszerepét. A n y á r elején k é s z í t e t t é k el a m á s o d i k filmjét, az »Éjjeli zenét«, amelyben S á r d y J á n o s s a l é s jsmét vitéz Gozmány Györggyel j á t s z i k e g y ü t t . E z a f i l m "úgy ősz t á j á n k e r ü l a budapesti m o z i k m ű s o rára. Éva m ű v é s z n ő ú j a b b f i l m szerepe elé nagy várako zással t e k i n t ü n k , de egyben megelégedéssel v e s s z ü k t u domásul, hogy a magyar f i l m g y á r t á s egén ü s t ö k ö s k é n t f e l t ű n t K e l e m e n Éva p á l y á j a s z é p e n ível a magasba a biztos kiteljesedés felé.
Egyedül/
életcélom:
énekelni
és mindig
énekelni
Barabás Sári beszél a filmről, élményeiről és lerveiről Ki ne ismerné Johann Strauss bűbájos keringőjét, a »Tavaszi hangok«-at? Benne van ebben a dalban minden varázsa a tavasznak, a pacsirta csattogása, a patakok csobo
gása, a virágok fakadása és — ami szintén egyik fő jel-
lemvonása a tavasznak — a .szerelem is. H a ez a kering'" felcsendül egy ezüstös, kris tálytiszta m a g a s s z o p r á n o n , lel ki szemeinkkel máris magunk előtt látunk egy csomó szép fiatal lányt, amint a tavasz? iüdeségben pompázó réten t á n pót jár, szökken, libeg, akár csak a pillangó. E z a látvány t á r u l majd 'hamarosan a közönség elé a •^Magyar kíván sághangver$eny«. c. új film egyik je lenetében. A kívánsághangverBenyek ünnepelt kedvence, a napsugárszőke Barabás Sári énekli a különleges új pro dukcióban a » Tavaszi hangok«-at és mialatt a csalo gány könnyedségével ontja torkából a p o m p á s koloratu rákat, a szikrázó staccatokaí é s trillákat, addig megeleve nedik előttünk mindaz, amiről az énekben szó van. '
Az első^ fii mszerepről A művésznőnek ez az első filmszerepe és ebből az al kalomból felkerestük, hogy meséljen valami szépet a Ju piter-lámpák számára új v i lágáról.
nyire szükség volna. A Tobistól például m á r h á r o m s z o r kaptam meghívást és ott min den alkalommal egy egész hé t i g foglalkoztak velem. K i -
Felcsillan a szeme, a filmet említjük.
— Apropos, »Két Kapi tány•«! Mondjon valamit er ről is. Milyennek találja Já vort, mint partnert? — Jávorban nagyon kelle mesen csalódtam. A z igazat megvallva, kicsit féltem tőlf előbb, bár — talán nem sze rénytelenség, ha ezt mondom — én általában elég jól tu dok bánni az emberekkel és reméltem, hogy majd csak ővele is lesz valahogy. Dehát ügyes »bánásmódra« végül is igazán nem volt szükség. N a gyon kedves, közvetlen k o l léga Jávor, ö r ö m vele dolgoz ni. Különben is szívesen ját'szom ezt a szerepet, b á r eb ben a hőségben kicsit fárasztó
amint
— Nagyon-nagyon örültem a filmezésnek és annak is> hogy először éppen egy ilyen érdekes, sokatigérő alkotás ban vehettem részt. H a e »Magyar kívánsághangverseny«-t annyi szeretettel fo gadja majd a közönség, amek kora szeretettel a szereplők és a törzskar igyekezett minden lehető szépet és jót belead ni, akkor igen nagy siker lesz. Én magam m é g nem lát tam a filmet, de mások is nagy reményeket fűznek hoz-' zá. A m i pedig az én egyé ni érzéseimet illeti, nekem máris külön erőimmel kedves kedett a film, mert hallom, egészen jól sikerült engem is fényképezni. Ettől pedig na gyon féltem. M á r kétszer volpróbafelvételem és mindkét alkalommal halálra rémültem saját arcomtól. Nem tudom, m i az oka, hogy m é g egyszer ::em sikerült a próbafelvétel; talán az, hogy kevés az idő és az anyag, nem kísérletezhet nek annyit egy nehezebben fotografálható arccal, ameny-
próbáltak mindenféle fényha tást, beállítást. N á l u n k ezt sajnos nem lehet megcsinálni Node sebaj! H a most ez a filmszereplésem csakugyan jól sikerül — adja Isten — ak k o r remélem, folytatása is következik és a filmezés me seországa is megnyílik előt tem. — A i>Kívánsághangversenyn-en kívül nem volt még szó, filmszerepről? — De igen, egy rövid fil met szándékoztak készíteni ve lem és Sárdyval, r é g i híres operettszámokból. E z azon ban csak terv maradt. Kü lönböző okokból megszakad tak a tárgyalások. — Különben — kapja fel hirtelen mosolyogva a fejét — amilyen ö r ö m volt s z á m o m r a a filmezés, éppen annyira m e g e r ő l t e t ő is volt. T u d n i i l lik éppen abban az időben, amikor a felvételeket készí tették, rengeteg egyéb dolgom is összejött, rádiószereplés, a »Két Kapitány« próbái és m é g ezer egyéb kötelezettség, ami-nek aztán az lett a vége, hogy mindenünnen elkéstem és mindenkitől kikaptam.
Jávor Pál mint partner jnéha. M a is — szombat lé vén — két előadás lesz, na meg persze holnap is. — Mik a tervei ősszel? — Debrecenben fogom é n e kelni a »Mosoly országán női főszerepét. Aztán szeptember közepén a Magyar Művelő dés Házában a iiDon Pascmlen-t fogják előadni tel jes operai együttessel, én le szek az egyetlen »külíag«. Ennek m á r előre örülök. Ok tóberben p e d i g . . . nem, nem akarom elkiabálni, de ha minden jól megy, t a l á n Bécs ben fogok szerepelni. Most folynak a tárgyalások.
A „Tavaszi hangok" pacsirtája — Mi volt a legnagyobb művészi élménye eddig? — H á t volt t ö b b is. Tudja, aki számára a hivatása olyar sokat jelent, mint nekem, az rengeteg szépséggel és él ménnyel találkozhatik. Nem is tudom, mit mondjak, — talán [a y>Bécsi keringőn tavalyi mar gitszigeti szabadtéri előadásai, amikor szintén a »Tavaszi h á n gok«-at énekeltem.
' —• Igen, ez már egészen tpeciális y>B~rabás-szám«.-má vált — vetjük közbe. Szégyenlősen mosolyog, mint aki el akarja hárítani ezt a feltevést, és folytatja: — Nagy élményt jelentett m é g számomra az elmúlt sze zonban a kolozsvári v e n d é g szereplésem, amikor a r,Lakmé«-ban léptem fel. A csen(gettyűána Után — mint a kollé
gáim m o n d o t t á k (hat per cig tapsolt a közönség, E z csak eléggé élmény, nem? — Nos és most, hogy rádió, film, színpad, hangver senydobogó nyitva áll Mű vésznő előtt, tulajdonképpen mit kívánna még a sorstól? Mi az életcélja?
Nem olyan könnyű az én életem sem Furcsa, átszellemült tást vet rám.
pillan
— Énekelni — mondja egész csöndesen és egysze rűen. — M i n d i g énekelni. E z az én egyetlen életcélom, az egyetlen, amiért küzdenem ér demes. P e d i g higyje el, nem olyan könnyű az én életem sem. H a t u d n á mennyi tá m a d á s és sérelem ér! Most hirtelen, mint egy naszkodó kislány fordul lém.
pa fe
— M i bajuk lehet velem az embereknek? — k é r d i elke seredetten. — M i é r t piszkál nak folyton? Én nem bántok senkit, mindig mindenkihez csak jó és barátságos igyek szem lenni, nem intrikálok, nem pletykálok, nem tolak« szom. A l i g is járok valahová, előadás u t á n hazajövök, le fekszem, napközben is itthon vagyok a szerepléseimen kívül. És mégis olyan ellenségesek, olyan gúnyosak és harapósak velem szemben! Túlzott reklámhajhászással, meg ilyes mikkel vádolnak, holott m é g annyi reklámot sem tudok ma gamnak csicnálni, mint szük séges és természetes lenne! H á t akkor m i é r t ? Miért bán tanak folyton? . . . Ne búsuljon, kedves B'.rabás művésznő! F e l a fejj e l ! Van az úgy néha, hogy Pgy^egy valakit kiszemel a pletyka és egy darabig rajta élesítik az emberek a nyel vüket, — de az ilyesmi nem tart örökké. Egyszer majd csak megunják, kivált ha be jlátják, hogy nincs igazuk. A d d i g is vigasztalódjon azzal, hogy a közönség mennyire szereti és ha majd a filmvász non is maga előtt fogja lát ni kedves, bájos alakját, hal lani fogja elbűvölő pacsirta hangját, m é g az eddiginél is jobban szívébe z á r j a . m a j d ! Zo lányi
Klári
KÉT Ú J H A G Y M A G Y A R FILM KALOTASZEGI
MADONNA
Jelenetek Szeíiedin Szelkct bey »K.atolaszegi .Uadonmkjának Kőrösfőn készült k ü l s ő felvételeiből. A filmet Rodriguez Endre rendezte. Zenéjét Buday D é n e s szerezte. A díszleteket és ruhákat Kokas Klára tervezte. Gyártotta és forgalombahozza az Erdélyi (Kárpát) Film. A »Magyar kívánsághanjg verseny «-t Babay József könyve alapján Balogh István rendezte. Zenéjét D o l e c s k ó Béla írta. Képeink Kokas Klára n a g y s z e r ű díszleteinek n é h á n y rész letét mutatják. A filmet az Erdélyi (Kárpát) Filmi hozza forgalomba.
VÁRJA
BE M U T A T Á S MAGYAR
ÁTÍ
KlVÁNSÁGHANGYERSENY
A magyar filmgyártás jelentősége az európai filmellátás szempontjából Egyik napilapunk vasár napi számában a következő é r d e k e s cikket olvastunk az európai filmgyártás jövő évi l e h e t ő s é g e i r ő l és az eu r ó p a i filmpiac ö n e l l á t á s á n a k kérdéséről: — Mivel a háború kiszorí totta az e u r ó p a i p i a c r ó l az a m e r i k a i filmet, t e r m é s z e t e sen minden e u r ó p a i o r s z á g film ö n e l l á t á s r a t ö r e k s z i k . A z e u r ó p a i filmpiac m á r a h á b o r ú előtt is l é n y e g e s e n n a gyobb volt, m i n t az E g y e sült Államoké, m a pedig 19.000 é s z a k a m e r i k a i film s z í n h á z z a l szemben majd nem 30.000 f i l m s z í n h á z e l l á t á s á r ó l kell gondoskodnia. Ennek a s z ü k s é g l e t n e k leg gazdaságosabb kielégítésére évi 400—500 filmre van szükség. — Minden valószínűség amellett szól, hogy ezt a s z ü k s é g l e t e t az i d é n a h á b o r ú s n e h é z s é g e k e l l e n é r e is sikerül biztosítani. A m i N é metországot iFeli, filmipara idejekorán való átszervezé s é n e k k ö s z ö n h e t ő , hogy a folyó é v r e tervezett 110 n é met j á t é k f i l m e t el is tudja készíteni. N e m sokkal lesz kisebb az olasz f i l m k í n á l a t sem: ebben az é v b e n m i n t egy 80 ú j ^ olasz j á t é k f i l m r e lehet s z á m í t a n i . A konti nens t ö b b i f i l m g y á r t ó o r s z á gaira i l y e n f o r m á n k ö r ü l b e l ü l 230—240 f i l m e l ő á l l í t á s a v á r . K ö z ö t t ü k 40 f i l m m e l az 1940. évi nemzeti k a t a s z t r ó f a u t á n lassankint megint e r ő r e k a p ó F r a n c i a o r s z á g áll az első helyen: a következő helye ket M a g y a r o r s z á g , S p a n y o l ország, a s k a n d i n á v á l l a m o k és Svájc; foglalják el. — A német termelési szük séglet s z e m p o n t j á b ó l d ö n t ő jelentősége van annak a t é n y n e k , hogy az e u r ó p a i filmszínházaknak mintegy egyharmada esik N é m e t o r szágra. N é m e t o r s z á g első fel adata t e r m é s z e t e s e n saját filmszínházainak játékfil mekkel v a l ó ellátása. A m u l t évben a n é m e t m o z i l á t o g a tók s z á m a e l é r t e az egymil l i á r d o t , a mozik b e v é t e l e pe dig a 850 m i l l i ó m á r k á t . E z a két hatalmas s z á m m á r m a g á b a n is kellő m e g v i l á g í t á s b a helyezi a n é m e t f i l m termelés c s u p á n németor szági h a l á s t e r ü l e t é n e k nagy ságát. Ehhez j á r u l m é g , hogy a n é m e t filmnek a h a r c t é r r e l és a megszállt t e r ü l e t e k k e l szemben is k ü l ö n l e g e s k ö telezettségei vannak, végül pedig a nem h a d v i s e l ő á l l a m o k b a n is szembe k e l l he lyezkednie az ellenséges íilmpropagandával. - A megszállt és az ú j o n
nan szerzett n é m e t k e l e t í te rületek egyébként újabban szintén szerepet kezdenek j á t s z a n i a f i l m g y á r t á s b a n és i'ilmelhelyezésben. A z ostlandx n é m e t b i r o d a l m i kor m á n y z ó s á g n a k m a 175, U k rajnának 2G5 f i l m s z í n h á z a van, melyek t ö b b , m i n t 20 millió látogatót szórakoztat nak. A f i l m g y á r t á s s z o l g á l a t á b a n jelenleg egy osllandi és egy u k r a j n a i f i l m v á l l a l a t tevékenykedik, ott pedig, a h o l technikai o k o k b ó l nincs m ó d n o r m á l f i l m e k bemuta t á s á r a , — ez e l s ő s o r b a n U k r a j n á r a áll —, keskenyfilmvetítő g é p k o c s i k á l l n a k r e n d e l k e z é s r e , melyek maguk termelik a s z ü k s é g e s á r a mot. E z e n k í v ü l a K r i m é p penséggel e s z m é n y i f i l m f e l vételi tereppel szolgál N é m e t o r s z á g n a k , amely m a g á b a n v é v e is nagy fejlődési le
hetőségeket ad a nemet filmnek. E b b e n a cikkben c s u p á n egy, b e n n ü n k e t magyarokat erősen érdeklő tévedés van: N é m e l o r s z á g és O l a s z o r s z á g u t á n a g y á r t o t t filmek s z á m á r a n é z v e nem F r a n c i a o r szág k ö v e t k e z i k első helyen, hanem M a g y a r o r s z á g . A h í r a d á s szerint F r a n c i a o r s z á g 40 filmet fog g y á r t a n i ebben a szezonban, é r t e sülésünk szerint azonban m é g ennyit se. M a g y a r o r s z á g viszont — h a csak a m u l t évi m e n n y i s é g e t g y á r t j a — l e g a l á b b 45 filmet készít el. A kiutalt m ű t e r m e k s z á m a 52 és az e r ő s g y á r t á s i t e m p ó t a l á n l e h e t ő v é is teszi ennyi f i l m elkészítését. B á r m i n t is legyen, a m a gyar f i l m g y á r t á s számsze r ű e n elfoglalja m i n d e n k é p e n a h a r m a d i k helyet E u r ó p á ban! H a tekintetbe v e s s z ü k i
Néhány nappal ezelőtt a Városház-utcában volt dolgom s egyik panzic-tulajdoros ba rátomnak a környéken is hí res fiatal szakácsnője széles mosollyal fogad: — Sztár lesz a cipőm, szer kesztő úr! Hirtelenében nem értettem meg a különös és derűs üd vözlést, azonban ma, amikor ó r á n k é n t történnek világese mények, ez a csoda se rázott meg különösebben. Tanácsta lanságomban azonban ezúttal leihagytam a kérdezősködést s bizonyos kétkedéssel tekintet tem Mancira, az 1943-as étel csodák megteremtőjére. — A z ú g y történt, szer kesztő ú r — mondja boldo gan Manci, — hogy van itt a házban egy divatszalon, aho vá sok művésznő j á r . A napokban, mikor dél előtt vásárolni mentem, a Bulla művésznővel találkoz tam a folyosón. Ezideigcsak filmen láttam —• (bevallom, egyszer-kétszer tőlem kapott szabadjegyet,) — de most életben is rögtön felismertem. Csak eggyen csodálkoztam: hogy nemcsak én néztem múg öt, hanem ö is alaposan szem ügyre vett engem. Igen szé gyellettem magam, mert egy olyan rongyos cipő volt raj tam, amibe m á r az egérnek >se kellene lyukat rágni. A Bulla művésznő meg, minél jobban restellettem magam, antul jobban nézett. Ugyany-
nyira, hogy be is szaladtam a konyhánkba. Ebéd után az t á n leküldött hozzám a szalon tulajdonosa egy lányt azzal a kéréssel, hogy a művésznő késeli, nem adnám-e kölcsön az én rossz cipőmet, m é r t ne ki az éppen találna s szere pében éppen egy ilyen ron
az o r s z á g l a k o s s á g á n a k s z á mát, a kis nyelvterületet, a rossz k ü l f ö l d i e l a d á s i l e h e t ő ségeket, a t ö b b i országok gazdagságát, az á l l a m i segít ségek m é r e t e i t , a k k o r b ü s z k é n á l l a p í t h a t j u k meg, hogy filmgyártásunk valóságos csodát művel. A magyar t a l á l é k o n y s á g (kis p é n z e n e l f o g a d h a t ó f i l met alkotni), a m i n d e n ne hézséget leküzdő vitalitás volt csak k é p e s arra, hogy elérje ezt az eredményt. Büszkéknek, mérhetetlenül b ü s z k é k n e k kellene l e n n ü n k erre., e helyett azonban — jó magyar s z o k á s szerint — szidjuk ö n m a g u n k a t , elége detlenek vagyunk, m a r a k o dunk, k ö t e l e s s é g ü n k pedig az volna, hogy t e l e k i a b á l j u k a •világot a magyar f i l m g y á r t á s c s o d á l a t o s e r e d m é n y e i v e l . De ha m á r ezt nem is tesszük, l e g a l á b b ne k i c s i n y í t s ü k m a gunkat, ne adjuk á t az e l sőbbséget másoknak ott, a h o l az jog és i g a z s á g sze r i n t minket illet meg.
1
gyos cipőre van szüksége. Hát így került az én cipőm a F i l m i r o d á b a , s most alig vá rom, hogy elmehessek a mo ziba, viszontlátni azt a cipőt. A cipőre r á is találtunk, a Filmirodában, ahol Bulla egy koldusszegény napszámoslányt játszik a v>Nemes Ro zsába na. így lépett hát sztárrá M a n ci cipője. gy. k. e.
Rossano Brazzi, az olasz filínek gyakran foglalkoztatott szerelmes színésze
A SVÁJCI
FILMGYÁRTÁS
II. , Közöljük a l á b b az 1938 ó t a Svájcban g y á r t o t t filmek lis táját. 1938- :s produkciók: »Fusilier Wipf«. G y á r t ó : Prásens Film A. G. Forg. hozza: P r á s e n s F i l m A . G . R e n d e z ő : Leopold Lintberg és Hermann Haller. Szerep lők: P a u l Hubschmied, Heinrich Gretler, R ó b e r t Troesch »L'or dans la m ó n t a g n e « . Gyártó: Clarté Film A. G F o r g . hozza: Bad F i l m S. A. R e n d e z ő : M a x Haufler. Szereplők: Jean Louis Bar irault, Suzy P / i m , Janine C r i spin. 1939- es produkciók: »Wachtmeister Studer«. '— Gyártó: Prásens Film A. G. Forgalomba hozza: Columbus F i l m A . G . R e n d e z ő : Leo pold Lintberg. Szereplők: Heinrich Gretler, Annemarie Blanc. 1940- es produkciók: »Weyerhuus«. — G y á r t ó : (Aar F i l m A . G . F o r g . hozza: Neue Etna F i l m C o . A . G . R e n d e z ő : René Guggenheim. Szereplők: E l l e n Widmann, Marianne Kober, M a x Wer(ner Lenz. »Menschlein Mathias«. — G y á r t ó : Gotthard F i l m G . m . h. H . F o r g . hozza: Emelka F i l m A. G . Rendező: Edpiund Heuberger. Szereplők: Petra M a r i a , Leopold Biberti, R o b i Rapp. »Verena Stadler«. G y á r t ó : E l i t é F i l m A . G . F o r g . hoz^a: E l i t é F i l m A . G . Rende z ő : Hermann Haller. Szerep lők: Marianne Kober, Ró bert Wyss, Mathilde DanegIger. »Dilemma«. G y á r t ó : GottIhard F i l m G . m. b. H . F o r g . ihozza: Emelka F i l m A. G . Rendező: Edmund Heuber ger. Szereplők: Leopold B i berti, M a r i n a Rainer.
»Fráulein H u s e r « . G y á r t ó : Prásens Film A. G . Forg. (hozza: Columbus F i l m A . O R e n d e z ő : Leonhardt Steckel. Szereplők: T r u d i Stössel, A l fréd Lohner, E m i l Hegetschweiler. 1941-es produkciók: •' »Der letzte Postillon von St- Goithard«. G y á r t ó : H e i jmat F i l m . F o r g . hozza: Resfta F i l m A . G . R e n d e z ő : E d mund Heuberger. Szerep lők*: A d o l f Manz, Rudolf Bernhard, E l l e n Widmann. »Die missbrauchfen Liebesbriefe«. Gyártó: Prásens F i l m A. G . F o r g . hozza: P r á Isens F i l m A. G . Rendező l e o pold Lintberg. Szereplők: P a u l Hubschmied, Heinrich Gretler, Alfréd Rasser. »Romeo und Júlia auf dem Dorfe«. G y á r t ó : P r o Film, F o r g . hozza: Emelka F i l m A . G . R e n d e z ő : Valerien Schmidely. Szereplők: Marguerite Winter, E r w i n Kohlund. »Landammann Stauffacher«. G y á r t ó : P r á s e n s F i l m A. G . F o r g . hozza: P r á s e n s F i l m A, G . R e n d e z ő : Siegfried Steiher. Szereplők: Heinrich Gret ler, Leopold Biberti, R ó bert Troesch. »Der doppelte Mathias und seine Töchter«. G y á r t ó : Gott hard F i l m G . m. b. H . F o r g . hozza: Ideál F i l m S. A . Ren dező : Siegfried Steiner. »Gilberte de Courgenay». G y á r t ó : P r á s e n s F i l m A. G . 'Forg. hozza: P r á s e n s F i l m A . G . — R e n d e z ő : M . Franz. Schneider. Szereplők: Anne marie Blanc, Ditta Cech, E r "win Kohlund. »Der Hotelportiers. Gyár tó: Pandora F i l m A . G . F o r g . hozza: Pandora F i l m A . G . R e n d e z ő : • Hermann Haller. Szereplők: Fredy Sebeim, M a x Knapp, Hermann G a l linger.
1942-es produkciók ; »Menschen die vorüberziehen«. G y á r t ó : Glória F i l m A . G . F o r g . hozza: Columbus F i l m A. G . Rendező: Max Haufler. Szereplők: Adolf 'Manz, Marion Cherbuliez, W i l l y Frey. »Une femme disparait«. — Gyártó: Distributeur de? F i l m s S. A . F o r g . hozza: D i stributeur des Films S. A . R e n d e z ő : Jacques Feyder. — Szereplők: Francoise Rosay,
Jean Nojain. (Magyarorszá gon is játszották »Négyarcú asszony* címmel). Előkészületben vannak: »Der Schuss von der Kanzel«, Conrad F e r d i n á n d M e yer regényéből készülő film. R e n d e z ő : Leopold Lintberg, Szereplők: E m i l Hegetscfrweiler, Adolf Manz, Leopold Biberti. G y á r t ó : P r á s e n s F i l m ÍA. G . »Matto regiert«. Folytatása
ÉS
FI LM K E R E S K E D E L E M
a »Wachtmeister Studer« c. filmnek, melynek főszereplője (ezúttal is Heinrich Gretler. G y á r t ó : P r á s e n s F i l m A. G . »Steinbruch«, Albert F. W e l t i vígjátékának filmválto zata. R e n d e z ő : Siegfried Stei ner. Szereplők: Henrich Gret ler, Adolf Manz, M a x Hauf ler, W i l l y Frey. G y á r t ó : Gló ria F i l m . »Maturareise«, a fiatalok filmje. Rendező: Siegfried Steiner. Művészeti vezető: Jacques Feyder. Szereplők'Annemarie Blanc, Marguerite Winter, M a r i o n Cherbuliez, Blanehe Anory, W i l l y Frey. G y á r t ó : Glória F i l m . »Der Glückshoger«, berni dialektusban készült film, a berni »Heimathutz Theater« színészeinek közreműködésé vel. G y á r t ó : Turicia F i l m . »Der Bergführer«, a hegy(óriások között lejátszódó film. R e n d e z ő : Probst. Szereplők: Geny Spielmann, Madeleini? Köbei, Doris Raggen, Antoi-
[netté Steindel. G y á r t ó : Probst (Film. »De Wyberfind«, komikus film, melynek főszereplője és rendezője Alfréd Rasser. «Manouche«, egy fiatal lány regénye. R e n d e z ő : Fred Surville. Szereplők: Ywres Bella, Pierre D u d á n , Feau, Fleury, Róbert Verdaine, Pauline, Carton. G y á r t ó : Sarco Filrr S. A . »Tempete sur l'Alpe«, Fernand G i g o n regényének film változata. Rendezője maga a szerző. S e g é d r e n d e z ő : Paul Lambert. Szereplők: Dániel. F i l l o n , Grance Villars. Gyárftó: P . A . D . Films, Genf. »Les fileuses«, Pierre Valette vígjátékának filmváltozata. 1942-ben Svájc pontosan 18 filmet gyártott, melyek így oszlanak meg: P r á s e n s F i l m : 5 f i l m ; Glória F i l m : 3 f i l m ; Filmkunst: 2 f i l m ; Edouard Probst: 2 film; Gotthard F d m : 2 i l m ; Pandora F i l m : 1 f i l m ; Jurafilm: 2 i f i l m ; T u ricia F i l m : 1 film.
Katonai filmek A svájciak mindig különös érdeklődést tanúsítottak a ka tonai filmek iránt. A l i g ren delték el a m o z g ó í'ást, a hadSeregfőparancsnokság rögtön alapított a hadsereg r é s z é r e egy filmszolgálatot, »Schweizer Armee Filmdienst« (A. F . D.) néven. E r r e a szervezetre két fon tos feladatot biztak: az első 'volt, hogy a mozgósított ^kor osztályokat ellássák játékfilm mel és rövid kultúrfilmekkel (utóbbiak esetleg lassított fel vételekkel), és ezáltal művel'jék és szórakoztassák a csa patokat. A másik feladat volt: rendes és lassított felvételek kel propaganda-jellegű filme ket gyártani a hadsereg kü lönböző harci tevékenységeid ről. Ennek a különleges film osztálynak élén Farter el nök áll, m u n k á j á b a n segítsé g é r e van Kern főhadnagy. F ü g g e t l e n ü l a hadi film szolgálattól, több lassított kultúr film készült Svájcban e »Casa Burlet, Zürich« produk ciójában, melyek szintén kato nai jellegzetességeket mutat'nak be, így p l . »Berge und Soldaten« és a M a g g i o r ^ >Golay nevű hegységben készült filmek, melyek közül néhány
színes. M e g kell említenünk a »La pattuglia bianca« (Fe hér őrjárat) c. filmet a lausanne-i Cine Office g y á r t á sában. E z a hegyek világá ban lejátszódó hatalmas kato nai dráma. \ Zenéjét Héber szerezte, h a n g m é r n ö k e Müller és fő szereplői kizárólag tisztek és katonák.
Műtermek és laboratóriumok És most vessünk egy p i l lantást a svájci filmgyárfás technikai felépítésére a film g y á r a k szempontjából. A leg régibb műterem a zürichi »Rosenhof«, amely m é g r ínéma film idejében épült, ké sőbb azonban hangos beren dezéssel is felszerelték. Itten forgatják a »Prásens« és a »Gotthard« filmjeit. Van to v á b b á egy »Frobenius« nevű m ű t e r e m ; mindkettőnél mo dernebbek azonban a »Bellerive« műtermei. Itt a »Glória Film« dolgozik. Számos technikai laborató r i u m van. Ezek között megfemlítendő a »Cinegram S.A.« Genfben és Zürichben, a »Peka Film«, »Probst Film«, \»Central Film«, »A.R. M e y e n fés »Turicia Film« Zürichben.
Á sajtó i A svájci filmgyárás, ép pen azért, mert kereskedelmi (alapokon nyugszik, nem ren delkezik m é g olyan megszer vezett sajtóval, amely hódí tásaiban kellőképpen támo gathatná. P é l d á u l nincsenek Svájcban kulturális jellegű filmfolyóiratok, színházzal és filmmel foglalkozó képes he tilapok. Csak h á r o m filmfo-
lyóírat jelenik meg Svájcbaí és m i n d h á r o m havonta egy szer: az első a »Schweizer Film« mely a kölcsönzőknek, g y á r t ó k n a k és művészeknek a hivatalos lapja és kizárólag tájékoztató jellege van, — a m á s o d i k a »Schweizer F i l m zeitung«, népszerűsítő jelleg gel, — a harmadik a »Der Filmberater«-
Támogató egyesületek Azok, akik a svájci filmet t á m o g a t n i kívánják — főként ^nűvészefi szempontból, alá rendelt szerepet juttatva az /etikai, politikai és vallási Szempontoknak — egyesület ben tömörültek, kijelentve mafgukat a »jó filmek barátaiíhak«. A haseli »Bon Film/imint küzdőtér kezdte meg te vékenységét a »Werkbund« fcnűvészei és egyetemi halig? {tói között, legújabban pedig Vitaesteket rendez a különbö ző filmek művészi értékéről. A zürichi »Filmgilde«, mely |a »Bon Film« mintájára ala kult, a testvér egyesület
(nyomdokain haladt, később elkezte t á m o g a t n i a i kizárólag kereskedelmi jellegű, filmeket. E z t követően megalakultak a hasonló intézmények Bernben, ÍSadenben és Aarauban is, amelyek önállóak ugyan, de összeköttetésben állnak a »Filmbureau des Schweizer Katholischen Volksvereins«szal, a xSchweizer Arbeiterbildungs-zentrale«-val és a feürichi filmklubbal, mely ha sonló jellegű akadémia-féle. Ilyen egyesületek alakultak Schaffhausenben, Luganoban, Gossauban, Neuchatelben & la többi központokban is.
Irányító szervek A svájci filmgyártás irányí tó szervei kívülesnek az ál lam hatáskörén és a svájci Filmkamara illetékessége alá tartoznak. A Filmkamara veze t ő s é g e 13 t a g b ó l áll, elnöke Antonie Borel, neuchateli ál lami tanácsos, alelnökök
Schweiglet és Bittel. A gaz dasági osztály elnöke W . Sautter, a művészeti osztályé Neumann. A megegyezés fá zisában van egy kultúrfilmközpont, melynek egy fiókja Zürichben lesz és egy rek lámirodája Lausanne-ban.
, Sváje nem tagja a Nem zetközi Filmkamarának. A m i kor a Kamara első ülését tar totta Berlinben, Svájcot is Jneghívták. A mieghívásra a Filmkölcsönzők Egyesületének képviselői visszautasítással fe leltek. Nem lehet azt mondani, hogy az európai filmkörzettoen a Svájccal való filmkap csolatok különösen fejlettek volnának. Vájjon ez az elszi getelő politika gyümölcse? És nehéz megállapítani pontosan mikor fog a svájci filmpoliti ka motorja inkább szellemi, mint anyagias szempont fe lé irányulni. M a m é g csaknem minden o r s z á g ú g y tekinti a filmek behozatalát, mint akármilyen más áruét, pedig a film faiindenekfelett szellemi táplá lék. Svájc sem kivétel. H a j ó filmek barátainak egye-
Fórum Otthon Tálra Kamara Corvin Pluto Palota Körönd Ugocsa Bethlen, Ujbuda 11 á dius Réke, N é p Tisza Duna Alkotás Hungária, Maros Nyugat Csaba Ráday Túrán Nemzeti Apolló, Szittya Zugló
i
Magyarországnak Svájccal való filmkapcsolatai igen kez detlegesek. Ennek részben val u t á r i s okai vannak, részben pedig az a közöny,, amelyet a' svájci filmkereskedők a ma g y a r filmek iránt mutatnak. A z is igaz, hogy a nálunk bemutatott néhány svájci film isem ért e l m é g közepesnek minősíthető sikert sem. Több, (a szakmai körökben bemuta tott svájci film m é g a leg nagyobb filmhiány idején sem (talált vevőre, mert azok úgy meséjükben, mint felépítésük ben és játékstílusukban nem felelnek meg a magyar gon dolkodásnak és nem elégítik ki m ű v é s z i , igényeinket.
Nyilatkozat A N y á r á d i k ö n y v - , z e n e m ű - , s z í n p a d i k i a d ó és hang v e r s e n y r e n d e z ő i r o d a a filmszakmai é r d e k e l t e k k ö r é b e n egy ú. n . »Tájékoztatót« hozott forgalomba, amellyel a M a g y a r F i l m i r o d a Rt. j ó v á h a g y á s á r a v a l ó h i v a t k o z á s s a l a N y á r á d í - c é g á l t a l k é s z í t e n d ő f é n y k é p a l b u m r é s z é r e megren d e l é s e k e t k í v á n g y ű j t e n i . F e l h í v j u k az é r d e k e l t e k figylmét, hogy a M a g y a r F i l m i r o d a Rt. s e m m i f é l e ö s s z e k ö t t e t é s b e n a N y á r á d i i r o d á v a l nem áll és e c é g n e k m é g a r r a sem adott f e l h a t a l m a z á s t , , hogy a M a g y a r F i l m i r o d a R t . - r a és j ó v á h a g y á s á r a b á r m i f é l e v o n a t k o z á s b a n is hivatkozhasson. A s z ü k s é g e s i n t é z k e d é s e k e t a N y á r á d i - c é g ellen m e g t e t t ü k .
1
MAGYAR FILMIRODA
MIT HOL JÁTSZANAK A bűn árnyékában Alkalom A s z e r e l e m nem szégyen A varieté csillagai Rali, a b o l d o g s á g szigete Bengázi Csákó és kalap D a n k ó Pista Egyetlen éjszaka Érted És l e m e n t a nap Fériihüség Főúr, fizetek Fruska F ű s z e r és csemege Garzonlakás kiadó Háry János Istenek kedvence Jöjjön elsején Kísértés Külvárosi őrszoba Leány vári b o s z o r k á n y
|sülete kizárőlag a művészeti résszel foglalkozik, bizonyojsan van a felelős körökben (olyan, aki a politikai részre fordít gondot, amely tenge lye a filmértékek egységének.
Legény
RT.
BUDAPESTEN a
gáton
Negyedíziglen Négylovas hintó Orientexpress őrségváltás Ragaszkodom a szereiemihez Régi keringő R é m ü l e t az a l v i l á g b a n Styx k a p i t á n y l e s z á m o l S z a b a d s á g vagy h a l á l Szerelmi láz Szél vészkisasszony Uj f ö l d e s ú r üzenet a Volgapartról Vágyak Vetélytársak Viharos éjszaka Zárt tárgyalás
Adria, Andrássy, Belvárosi, Rudai Apolló Délibáb, Glória, Ipoly, Józsefvárosi, Petőfi, Székely, Szivárvány, Toldi, Tinódi Éva Vitéz Átrium, Deák, Kaszinó Damjanich Uránia Barlang Baross Népszínház Beleznay Pest ősbuda Turul Korona Rákóczi Kristály Flórián Homeros
1 M MJLMÜ
A f i l m g y á r b a n Szilágyi P é ter m á r R o z á l i a jeieneteit állítja be. A vak is látja, hogy szered Rozit. T ö r ö k n é t , mialatt a felvételek tar tanak, m u l a t s á g o s helyzete ken k e r e s z t ü l , t a r t j á k t á v o l a műteremtől. Végre kész a f i l m . Nagy, siker. M i n d e n k i eíégedett, Szilágyi e g y ü t t utazik R o z i ival a T ö r ö k - k ú r i á r a . . . A f i l m m i n d v é g i g kedves, fordulatos, k ö n n y ű vígjáték. L i m o n á d é , de van benne v a l a m i , a m i e i ő n y é r e válik. E g y kis i r o d a l o m . A cse lekmény szerkezetileg jól építődik a bonyodalmakon á t a kifejtésig. A k o m i k u m sokszor s ú r o l j a a sablon h a t á r á t , de ez nem hibája a filmnek. Pelsőczy Irén szépen fény k é p e z h e t ő arca jól é r v é n y e dül a filmben. Kellemes je l e n s é g és j á t é k a a v í g j á t é k o k s z í n v o n a l á n mozog. N e m túloz, majdnem ú g y látszik, m i n t h a nem is j á t s z a n a . A j tay A n d o r , a filmrendező szerepében erősen kikarikaftúrozza a r e n d e z ő e g y é n i s é gét. E g y é n i j á t é k t u d á s a eb iben a kis v í g j á t é k b a n is c s i l log. Sehol s e m m i felesleges testmozdulat. Szeme v i l l a n á sa t ö b b e t m o n d , m i n t m á s n á l tíz mondat. Csortos G y u l a aranyos szerepet k a pott ebben a filmben. A
VJ.MLMIK-. Orient-express Irta: Matolcsy Andor. Rendezte: Cserépy László. Főszereplők: Pelsöczy Irén, Ajtay Andor, Csortos Gyula, Vaszary Piri, 'Pethes Sándor, Somogyi Nusi, Makláry János. Zene: Dolecskó. Béla. H a n g : Winkler Jenő. Fényképezte: Icsey Rudolf és Fekete Ferenc Készítette: Léna-film. Bemutatta: Átrium, Deák, Kaszinó július 22. Ujabb magyar vígjáték. -Őszintén bevalljuk, f é l t ü n k tőle. Féltünk a premierjétől. M e r t a »28-as« és az »Egér a palotában« című g y e n g é n si került filmek u t á n azt hit t ü k , hogy ez az exotikus •című film is m á r a k k o r b u kásra volt ítélve, amikor forgatni k e z d t é k . De Csortos í i l m b é n i szavaival é l v e : errare h u m á n u m est — és m i kellemes c s a l ó d á s s a l á l l o t tunk fel a n é z ő t é r e n , a m i skor a filmnek vége lett. K e z d j ü k a legelején. I s m é t bebizonyosodott, hogy filmet »írnj& is k e l l t u d n i ; azaz j ó filmet, j ó í r ó í r h a t . Matolcsy •egyre nagyobb szakmai k é s z séggel és t u d á s s a l k e v e r i a , f o o n y o d a l m a t - h o z ó jelenete ket. A szellemes vigalom, a m e l y e t k ü l ö n ö s e n Csortos Gyula úri nyugalommal, m i n d e n t ú l z á s t ó l mentesen e l e v e n í t meg, egyik kellemes m e g l e p e t é s e a filmnek. Török Rozi kisasszony JfPelsőczy I r é n ) v i d é k i f ö l d birtokos-leány, minden á r o n filmszínészn ő a k a r 1 enni. A z apja (Csortos Gyula), csupa •szív ember, u t ó k b a n t á m o gatja l e á n y á n a k t ö r e k v é s é t , ellenben az a n y j a (Vaszary Piri), aki a ház »császárnő je* — m i n d e n k i t v a l ó s á g g a l 3 g á b a n tart —, h a l l a n i sem akar Rozália művészi am bícióiról. Egy izben sikerül a fa lucska á l l o m á s á n megismer kednie egy s e g é d - f i l m r e n d e zővet- B o d a A n d o r r a l (Petes S á n d o r ) , a k i n a g y k é p ű e n f ő r e n d e z ő n e k adja k i m a g á t •a l e á n y előtt. Szilágyi P é t e r (Ajtay A n dor) új filmjét forgatja. Itt l á t j u k Boda-Pethes segéd r e n d e z ő t , ald egetverő h é v v e l e s e t ü k - b o t l i k a kulisszák l í ö z ö t t . R o z á l i a , , apja segít ségével felutazik Budapest r e és bejut a f i l m g y á r b a , a h o l jelentkezik Szilágyi P é 1
t e r n é l felvétel k ö z b e n , p r ó bafelvételre. A főrendező ke reken v i s s z a u t a s í t j a a m o lesztáló kislányt. Rozi azon ban nem hagyja m a g á t és furfangos m ó d o n , m u l a t s á gos jelenetek után, csitri k e d v e s s é g é v e l megkedvelteti m a g á t Szilágyi P é t e r r e l , a k i randez-vousra hívja. R o z á lia megjátssza a légyott-ké r é s t , de nem megy el, h a nem ezalatt a filmgyárba próbafelvételt készíttet ma g á r ó l az ü g y e t l e n s e g é d r e n dezővel. Török mama azonban megtudja, hogy ]óvátették, amikor Rozi Pestre azzal j ö t t , hogy a fogát c s i n á l t a t j a , e z é r t azonnal v o n a t r a ü l f é r jével és a d ü h t ő l t a j t é k o z v a é r k e z i k meg Pestre. R o z á liával é p p e n l a k á s á n a k k a p u j á b a n t a l á l k o z n a k , a k i ak k o r menne Szilágyival a m á sodik randez-vousra. N i n c s p a r d o n ! K é t nagy pofon és m á r utazik is vissza a k i s asszony a, p a p á v a l , a j ó v i d é k i k ú r i á b a . T ö r ö l m é pedig k i t a r t ó a n keresi a s e g é d r e n dezőt, mert n e k i t u l a j d o n í t ja, hogy a l e á n y á t filmre csábította.
Cs. M .
Az ingovány foglya
Szilágyi l á t h a t ó a n ideges munkája közben. Kicsit m i n t h a szerelmes lenne > ab ba« a k i s c s i t r i l á n y b a . A filmgyár vetítőjében levetí tik a próbafelvételt Roziról, a producernek megtetszik a természetes, rögtönzött já ték és s z e r z ő d t e t n i akarja Rozit, a k i azonban m á r r é gen otthon van. Keresni kezdik.
Rendezte: E Pratelli P r o d u k c i ó : Mander Film. Forgalombahozza: Esperia Film C e n z ú r a : aluli Beszél: olaszul Magyar szöveg: Adalberto' Struzziero <" Főszereplők: Germana Paolieri Carlo Tamberlanl Bemutatta: Nemzeti Apolló.
K ö z b e n T ö r ö k n é összejön a segédrendezővel, aki m á r t ű v é tette R o z á l i a u t á n az egész v á r o s t , ö r ö m m e l fedi fel m a g á t , hogy ő volt az, a k i beszélt azon a k i s á l l o m á s o n a k i s l á n n y a l . N o , lesz nemulass! E g y e s e r n y ő t ö r i k szét szegény Pethes S a n y i fején! De nem baj, meg van a mama, t e h á t meglesz a l e á n y is. T ö r ö k n é azonban hajthatatlan. Megszökik a filmesek elől.
A kosztümös olasz filmek '.valahogy mindig emlékeztet nek az operákra. Közös vo násuk a kissé túlzott roman tika és érzelmesség, amit eset leg hibának róhatunk fel, de e g y ú t t a l be kell látnunk, hogy enélküí megfosztódnának sa játságos varázsuktól és fő jel legzetességüket v e s z t e n é k el. A z új E s p e r i a - f i l m n é l j o b ban megvolt ez az é r z é s ü n k , m i n t b á r m i k o r . Eltekintve attól, hogy a t é m á t m á r v a l ó b a n feldolgozták o p e r á n a k , egész i d ő alatt h i á n y é r z e t ü n k volt, hogy a s z e r e p l ő k csak b e s z é l t e k és nem é n e keltek. P i a de' T o l ó m é i t r a gikus t ö r t é n e t é b e n ' is b ő v e n (adva van a fentebb e m l í t e t t k é t t u l a j d o n s á g — szenti mentalizmus és r o m a n t i k a — amellett h a s o n l ó t é m a m á r igen sokszor k e r ü l t f i l m v á szonra, m o d e r n vagy t ö r t é -
A producer T ö r ö k n é roko n a i t ó l , akik egyben a se g é d r e n d e z ő r o k o n a i is, meg tudja T ö r ö k é k lakóhelyét. T ü s t é n t a u t ó r a kapnak és elkocsiznak oda. Mielőtt T ö r ö k n é h a z a é r k e z n e , m á r az a u t ó f o r d u l is Pest felé. Bezzeg nagy lesz T ö r ö k n é m e g l e p e t é s e , a m i k o r senkit sem taláf otthon. Üjra j ö n vissza Pestre ő is! B o s s z ú s á ga h a t á r t a l a n .
» m ű v é s z - z s a r n o k « maga a z : élet. M á r az első m é t e r e k u t á n szívébe z á r j a a k ö z ö n ség. A k o m i k u m Vaszary P i r i és Pethes S á n d o r , v a l a m i n t egész k i c s i m é r t é k b e n Somogyi N u s i k e z é b e n v a n letéve. H á t ők é l n e k is a helyzettel, b á r Pethes S á n dor m i n t h a az u t ó b b i i d ő b e n vesztett v o l n a k o m i k u m r a beállított lelki rugalmassá g á b ó l . Vaszary P i r i u t o l é r h e tetlen. H i á b a szoktuk meg f i l m r ő l - f i l m r e egyforma arc j á t é k á t , nem untat soha. A r e n d e z é s r ő l r ö v i d e n be s z é l h e t ü n k . N e m c s i n á l t nagy dolgokat. A m i t tett, b e c s ü l e tesen elvégezte. A k i á l l í t á s 'tetszetős, de a d í s z l e t t e r v e z ő sem hozott s e m m i újat. A z operatőrök munkája a bel s ő k n é l a megszokott n í v ó n mozog, a k ü l s ő k n é m e l y i k e nem éles ( t a l á n így a jó?!), a l o v a g l ó j e l e n e t e k e g y - k é t he l y e n elsietett m u n í t á r a v a l l a nak. D o l e c s k ó B é l a z e n é j é t is d i c s é r e t illeti. S l á g e r s z á mot ugyan nem hoz (ami van, azt nem lehet »sláger n e k nevezni), de a m u z s i k a kellemes z s o n g á s n a k bizo nyult fülünkben. Mit dicsér j ü n k m é g , vagy kit v á g j u n k te? N o . ne l e g y ü n k s z ő r s z á l h a s o g a t ó k ! A f i l m kedves b o l o n d s á g . K á r , hogv k á n i k u l á b a n fiell végignézni.
nelmi feldolgozásban, mégis egy é r t é k e s , szép é l m é n n y e l gazdagabban t á v o z h a t t u n k a nézőtérről. Pia de' Tolóméi nevét Dante e m l í t i a P u r g a t ó r i u m ötödik é n e k é b e n . A X I I I . sz. egyik l e g s z o m o r ú b b szerelmi drámájának a hősnője. Fele ségül megy N e l l o della Pi'etr a grófhoz, t ö r h e t e t l e n sze relemmel és h ű s é g g e l ra gaszkodik h o z z á , s í m e egy n a p o n m é g i s egy szó n é l k ü l elviszi m a g á v a l férje az i n g o v á n y k ö z e p é n fekvő D e l l a P i e t r a v á r á b a . A m i n t meg é r k e z n e k , heves p á r b e s z é d zajlik le k ö z ö t t ü k : a férj' hűtlenséggel vádolja a gya n ú t l a n ' asszonyt. N e m h a l l ;Jal k ö n y ö r g é s e i r e és e s k ü j é r e , eltaszítja m a g á t ó l és eltávozik. Meghagyja a v á r cselédségének, hogy fogoly k é n t őrizzék ú r n ő j ü k e t . P i a ettől kezdve folyton csak v á r j a vissza a férjét. A f o r ró, egészségtelen éghajlat egyre jobban elgyöngíti. E g y n a p o n á g y n a k esik," s ú l y o san megbetegszik, s - i á z a s ö n k í v ü l e t é b e n végigéli l e á n y k o r á n a k napjait, e s k ü v ő j é t N e l l o v a l , r ö v i d , boldog h á zasságát... egészen az é r t h e tetlen, s z ö r n y ű ferdulatig. E z e k b ő l a k é p e k b ő l megtud juk, hogy volt egy r é g i u d v a r l ó j a , Ghino, a k i m i n d e n -
á r o n m a g á é n a k akarta és í é r j h e z m e n e l e l e u t á n is os t r o m o l t a . A m i n t P i a felgyó g y u l , m a g á h o z hivatja a k ö zeli kis remetclakban élő ö r e g szerzetest és elbeszél n e k i mindent, a m i vele t ö r tént. Gyanakszik, hogy Ghino, a h ű t l e n b a r á t csets z ö v é n y e volt az oka, hogy férje b i z a l m a megingott b e n ne. K é r i a szent embert, p r ó b á l j a m e g t a l á l n i Nellot és m e g g y ő z n i r ó l a , hogy fe lesége m i n d i g csak őt sze relte. A szerzetes megren d ü l t e n távozik és m é g aznap esle c s o d á l a t o s véletlen foly t á n ő n á l l a keres szállást a h o s s z ú v á n d o r ú i r ó l vissza t é r ő N e l i o . A férj e l b e s z é lése r á v i l á g í t az e s e m é n y e k m á s i k felére. E l m o n d j a , hogy m i k o r az egyik s ú l y o s csa t á b ó l h a z a t é r i , Ghino azzal fogadta, hogy P i a h ű t l e n lett h o z z á . É c is b i z o n y í t o t t a á l l í t á s á t : este a kertben P i a v a l ó b a n egy idegennel ö l e l kezelt. A szerzetes igyek szik N e l l o l e l k é r e beszélni, elmondja, ' h o g y P i a m e n y nyire szenved, mennyire b ú s u l u l á n a , m e n n y i r e sze j
r e l i . N i n c s elég b i z o n y í t é k hűtlenségére, Nettót könnyen megtéveszthette a látszat. Menjen h o z z á , felejtsen el mindent, szegény asszony t a l á n m á r ú g y sem él sokáig. N e l l o m e g r e n d ü l t e n hallgat ja, m i k o r egyszerre s z ö r n y ű h a l á l o r d í t á s hangzik fel a közelben. Kirohannak. A földön egy s ú l y o s a n s e b e s ü l t férti k ú s z i k feléjük, akiben Nelio megdöbbenve ismer barátjára, Ghinora. Közben ugyanis Ghino megtudta, hogy P i a f o g s á g b a n s í n y l ő dik 'és azonnal h o z z á r o h a n t . Ü j r a s z e r e l m é v e l ostromolta s látva, hogy m i n d e n h i á b a , e r ő s z a k h o z akart f o l y a m o d n i , m i r e a s z e r e n c s é t l e n aszszony levetette m a g á t az ab lakból a m é l y s é g b e . Ghinot m e n e k ü l é s k ö z b e n lelőtték a v á r ő r ö k . M i n d e n b ű n é t be vallja, elmondja, hogy egyik megvesztegetett embere l o p ó d z ó 11 be a k k o r a kertbe, Pia ártatlansága tehát fénye sen k i d e r ü l . N e l l o ő r ü l t k é n t íróban, a várbla, s m é g é p p e n j ó k o r érkezik, hogy h a l d o k l ó feleségét m é g egyszer l á t h a s sa és b o c s á n a t á é r t esdekel
jen. P i a boldogan, m e g n y u godva h a l meg férje karjai között. A sölét, k o m o r , végzetes eseményeket nem enyhíti egyetlen d e r ű s színfolt sem, de n y o m a s z t ó v á a z é r t sehol nem válik. Nagy é r d e m e a r e n d e z ő n e k és a s z í n é s z e k nek, hogy tőlünk igen messzeesö, k ö z é p k o r i t ö r t é n e t e t se hol sem é r e z z ü k idegennek, k ö z ö m b ö s n e k , e g y ü t t szenve d ü n k velük, á t é r e z z ü k fájdal maikat. A r e n d e z é s ezenfelül is k i f o g á s t a l a n . A z e s e m é nyek nem i d ő r e n d b e n t ö r ténnek, hanem egyszer Pia l á t o m á s a i b ó l , egyszer N e l l o elbeszélésébői i s m e r j ü k meg a különböző momentumo kat, ez azonban nem megy az é r t h e t ő s é g r o v á s á r a , v i szont m o z g a l m a s a b b á teszi az egészet. A k i á l l í t á s nagy szabású, bőkezű, gyönyörű korszerű ruhákat, bútorokat stb. l á t u n k . A f é n y k é p e z é s is igen jó. A z ember nem g o n d o l n á , hogy m i l y e n sok kifejező e r ő t lehet v i n n i n é hány kopár tájfelvételbe, mely az i n g o v á n y t á b r á z o l j a . A vár szobáiban készült fel
Országos Mozgóképvizsgáló Bizottság által engedélyezett filmek N v i l v á n o s előadásra alkalmasnak fa lai ta: U F A magazin 12. sz. ( U F A Magazin N r . 120) ( U F A ) hangos r i p o r t í~ fel v o n á s b a n , az U n i v e r s u m f i l m g y á r b a n 1943. é v b e n készült, 290 m . h o s s z ú , U F A v i l á g h i r a d d 184. ( n é m e t be széddel) (Auslandstonwoche N r . 191. deutseh gesproch) ( U F A ) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m f i l m g y á r b a n 1943 é v b e n k é s z ü l t , 358 m'. hosszú. L á z a d ó férj ( E i n W a l z e r m i t D i r ) (Budapest film) hangos z e n é s vígjáték 5 felvonásban, a Berlin filmgyárban 1943. é v b e n készült, 2534 m . h o s s z ú , V i r á g z ó élet ( L a vie est magnifique) (Balogh film) hangos s z í n m ű 5 fel v o n á s b a n , az A l b a t r o s filmgyárban; 1939. é v b e n k é s z ü l t , 2946 m . hosszú^. í g y szórakozik Berlin (Quer D u r c h B e r l i n ) ( U F A ) hangos r i p o r t 1 felvo n á s b a n , az U n i v e r s u m filmgyárban 1942. é v b e n k é s z ü l t , 437 m . hosszú., Szigetek a homokiengerben (Insotn im! Sandmeer) ( U F A ) hangos isme r e t t e r j e s z t ő 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r sum f i l m g y á r b a n 1942. é v b e n k é s z ü l t , 330 m h o s s z ú , Színesfilmmel a természet n y o m á ban ( U F A ) hangos i s m e r e t t e r j e s z t ő 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m f i l m g y á r ban 1941. é v b e n k é s z ü l t , 532 m h o s s z ú , Horthy Miklós fővezér Budapestre történt bevonulása (M. k i r . honv. ve z é r k a r f ő n ö k e 6. oszt.) n é m a r i p o r t 1 felvonásban, a Magyar F i l m I r o d á b a n 1919—43. é v b e n k é s z ü l t , 273 mi h o s s z ú ,
Szovjet k é i arca (M. k i r . honv. ve z é r k a r f ő n ö k e 6. oszt.) hangos r i p o r t 1 felvonásban, a Magyar F i l m I r o d á ban 1943. évben készült, 380 m h o s s z ú , M a g y a r o k a hadak útján (M. k i r . honv. v e z é r k a r f ő n ö k e 6. oszt.) hangos r i p o r t 2 f e l v o n á s b a n , a Magyar F i l m I r o d á b a n 1943. é v b e n k é s z ü l t , 937 m h o s s z ú mozgófényképeket. Előadásra alkalmasnak találta, de edillolla, hogy azon 16 évesnél fiata labb korúak jelen lehessenek: Mária két éjszakája ( G ü t t l e r A n t a l f i l m k ö l c s ö n z ő ) hangos s z í n m ű 5 felvo n á s b a n , a H u n n i a f i l m g y á r b a n 1940. é v b e n k é s z ü l t , 2631 m h o s s z ú m o z g ó fényképet. L U C E olasz világhiradó 86. ( H u n n i a ) hangos riport 1 f e l v o n á s b a n , a L U C E f i l m g y á r b a n 1943. é v b e n k é s z ü l t , 272 m hosszú, H ő s ö k napja Solymáron Kovács G u s z t á v ) n é m a riport 1 felvonásban, a Kovács G u s z t á v filmlaboratóriumban 1943. é v b e n k é s z ü l t , 114 m h o s s z ú , Korunk átka a rák (Krebs) (UFA) hangos k u l t ú r f i l m 1 felvonásban, az U n i v e r s u m filmgyárban 1941. évben k é szült, 448 m h o s s z ú , Vadász, v é d d a vadat. (Der Jager als Heger) (ÚFA) hangos k u l t ú r f i l m | 1 fel vonásban, az Universum filmgyárban. 1941. évben k é s z ü l t , 383 mi h o s s z ú , Magyar világhíradó 1008. (M. F . I.) hangos riporjt 1 felvonásban', a Magyar Film Irodában 1943. évben készült, 788 m hosszú,
vételek is j ó l k i h a s z n á l j á k a lehelőségeket. A szereplők. k ö z ö t t első helyen á l l a P i á t a l a k í t ó Germana P a o l i e r i , t i pikus olasz szépség, m e g r e n dítő játékával. Ügyszólván egész i d ő alatt csak a szen vedő mártír megjátszására n y í l i k alkalma, m é g s e m v á l i k e g y h a n g ú v á s nem is t ú loz, pedig i l y e n szerepben ez k ö n n y e n megesnetne. C a r lo T a m b e r l a n i is igen j ó N e l l o s z e r e p é b e n , b á r néha. m i n t h a kissé k ö z ö m b ö s v o l na. A z i n l r i k u s igazi ope r á b ó l előlépett, f e k e t e l e l k ű gazember. Lehet, hogy a k a d nak, akik m á r m e g u n t á k az ilyenfajta olasz filmeket,, akiknek azonban tetszenek,, azok teljes elismeréssel adózhalnalc »Az ingovány foglyá«-nak. E b b e n a m ű f a j ban e n n é l t ö b b e t n y ú j t a n i nem lehel. — y — Ü Z E M V E Z E T Ő , vidéki veze tő nagy m o z i k b a n szerzett gyakorlattal á l l á s t v á l t o z tátna. Azonnali belépés l e hetséges. V á l a s z o k a t a k j a d ó h i v a l a l t o v á b b i t , Jeliger »Szenl L á s z l ó t .
Rajzos h í r a d ó 163. ( M . F. I.) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , a M a g y a r Fiira I r o d á b a n 1943. é v b e n k é s z ü l i , 160 m hosszú, U F A világhíradó 195. Auslandstoni woche N r . 195.) (UFA) hangos riport 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m filmgyár ban 1943. é v b e n k é s z ü l t , 328 m h o s s z ú , U F A világhíradó 195. n é m e t b e s z é d del (Auslandstonwoche N r . 195. deutsete gesproch) (UFA) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m f i l m g y á r b a n ! 1943. é v b e n k é s z ü l t , 328 m h o s s z ú , P é c s város és közönségének f e l a j á n lása Jézus Szentséges Szivének (M. F . I.) hangos r i p o r t 1 felvonásban^ a M a gyar F i l m I r o d á b a n 1943. é v b e n k é szült, 144 m h o s s z ú , 79. sz. filmhirdetés (M. F. I.) hangosr i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , a Magyar Fiira I r o d á b a n 1943. é v b e n készült, 88 mt hosszú, Át'átszó és mégis tökéletesen zár (M. F. I.) hangos r e k l á m az U F A f i l m g y á r ban 1943. é v b e n készült, 40 m hosszú,. Heinz R ü h m a n n Budapesten ( M . F . I.) hangos riporft 1 f e l v o n á s b a n , a M a gyar Film I r o d á b a n 1943. é v b e n k é szült, 27 m h o s s z ú mozgófényképeket.. Felelős
szerkesztő:
M A T O L A Y K. GÉZA dr.
Felelős
kiadó:
LIEBER LÁSZLÓ dr.
Kiadóhivatalt
főnök:
GYIMESY KÁSÁS ERNŐ
Készült a »Jövő« nyomdaszövetkezet m ű h e l y é b e * Budapest, IX., Erkel-u. 17. Telefon: 182—278.
SZERELEM HÁZASSÁG a
1.
jövő
Elfie a
évad
filmjeiben:
Mayerhofer
Tobis
és
„ILYEN
A
Hans
Söhnker
FELESÉGEM"
c. házassági bohózatban.
•' ••
•
. .
2.
Marianne a
Hoppé
„ P Á R I S I
és
Ferdinánd
R O M Á N C "
Tobis film szerelmespárja.
3.
Heli „A
Finkenzeller H O Z O
vidám
falusi
és
Sepp
M ÁNY VADÁSZ" komédiában.
(Tobis
Rist című film.)
Forgalombahozza
VII., RÁKÓCZI-ÚT 52. TELEFON: 22-44-35
Marian c.
Budapest. 1943. július 28 V évi. 30. sz. Egyes szám á r a : 70 M l .
A „KALOTASZEGI K
t
T'
F
ft
S ' Z . E
MADONNA"
R E
P
L Ö J
A D O R J Á N
E
ÉVA
ÉS
SÁRDY
J Á N O S